All language subtitles for Gremlins Secrets of the Mogwai s02e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,591 --> 00:00:11,219 [Sam] The Chinatown Benevolent Society. 2 00:00:11,261 --> 00:00:12,595 That's where Gizmo is? 3 00:00:12,637 --> 00:00:14,139 That's where my father's office was, 4 00:00:14,222 --> 00:00:16,224 so if that thing's calling himself Boss, 5 00:00:16,265 --> 00:00:17,934 that's where it will be. 6 00:00:17,976 --> 00:00:19,978 Gizmo must be so scared. 7 00:00:20,061 --> 00:00:22,647 What if he freaks out again? Or if Noggin forces him to eat after midnight? 8 00:00:22,731 --> 00:00:23,773 Or kills him. 9 00:00:24,524 --> 00:00:25,483 [gasps] 10 00:00:25,525 --> 00:00:27,235 He killed my dad, why stop there? 11 00:00:27,277 --> 00:00:28,486 We've got to rescue Gizmo. 12 00:00:28,570 --> 00:00:30,697 Unfortunately, it won't be easy. 13 00:00:30,780 --> 00:00:32,573 Even if you took out the monsters, 14 00:00:32,656 --> 00:00:36,244 we'd also have to get past Chinatown's toughest gangsters. 15 00:00:36,286 --> 00:00:37,996 Then there's the barbed windows. 16 00:00:38,079 --> 00:00:40,040 And roof spikes. 17 00:00:40,123 --> 00:00:41,875 So many building code violations. 18 00:00:41,958 --> 00:00:44,836 We're not making it in or out without some serious help. 19 00:00:44,919 --> 00:00:47,172 I bet Elle could. She's the best thief I know. 20 00:00:47,255 --> 00:00:49,174 And how many do you know? 21 00:00:49,215 --> 00:00:50,842 I think I'm up to four, counting you. 22 00:00:50,925 --> 00:00:53,386 But she's busy. So maybe, there's another way. 23 00:00:53,470 --> 00:00:55,263 Magical help, magical help. 24 00:00:55,305 --> 00:00:56,765 -Ooh! -Hey! 25 00:00:56,806 --> 00:01:00,268 Sorry, recipe calls for something "stick-like." 26 00:01:00,310 --> 00:01:01,644 Are you gonna make fog again? 27 00:01:01,686 --> 00:01:04,355 No, it's a spell for locating magical allies. 28 00:01:07,567 --> 00:01:09,819 Neat trick, but aside from those green, scaly guys, 29 00:01:09,861 --> 00:01:12,989 there aren't any magical creatures in Chinatown. 30 00:01:13,031 --> 00:01:14,115 Whoa! 31 00:01:15,450 --> 00:01:17,035 [sighs in exasperation] In the slammer for a year, 32 00:01:17,118 --> 00:01:18,661 and everything changes in this town. 33 00:01:19,662 --> 00:01:21,206 -[thumps] -[Noggin] Bad goons! 34 00:01:21,247 --> 00:01:23,124 -Bad, bad, bad goons! -[grunting in pain] 35 00:01:23,208 --> 00:01:24,542 [whimpering] 36 00:01:24,584 --> 00:01:27,170 Who told you to feed the little fuzzy ones? 37 00:01:27,212 --> 00:01:30,590 Not I. And in case you lunkheads forgot, 38 00:01:30,674 --> 00:01:33,759 -I. Am. The. Boss! -[thumping emphatically] 39 00:01:33,843 --> 00:01:35,095 [mogwai muttering] 40 00:01:35,178 --> 00:01:37,722 Gizmo, you know how very uncooperative 41 00:01:37,806 --> 00:01:40,015 -mogwai spawn can be. -[Gizmo mewling] 42 00:01:40,058 --> 00:01:41,559 Can't live with us, 43 00:01:41,601 --> 00:01:44,396 yet can't live without getting wet sometimes, yes? 44 00:01:44,437 --> 00:01:46,940 [whimpering, gasps] 45 00:01:47,023 --> 00:01:50,235 [cackling menacingly] 46 00:01:51,485 --> 00:01:53,488 -[whimpering] -What I'm saying is, 47 00:01:53,530 --> 00:01:56,616 I know what you're thinking, father-brother. 48 00:01:56,700 --> 00:01:57,741 [whimpers] 49 00:01:57,783 --> 00:02:00,161 What does he have planned for me? 50 00:02:01,621 --> 00:02:02,914 No, no, no! 51 00:02:02,956 --> 00:02:07,335 Fun! We are going to have fun! [laughs exultantly] 52 00:02:07,419 --> 00:02:08,586 [all laughing] 53 00:02:11,589 --> 00:02:12,924 Huh? 54 00:02:13,008 --> 00:02:15,218 [theme music playing] 55 00:02:32,444 --> 00:02:35,697 It was the worst mid-autumn festival of our lives. 56 00:02:35,780 --> 00:02:37,574 Your father said it would be easy. 57 00:02:37,615 --> 00:02:39,576 Grab floating lanterns, sell them, 58 00:02:39,617 --> 00:02:41,953 and score enough money to do anything. 59 00:02:41,995 --> 00:02:43,496 Even buy your freedom. 60 00:02:43,579 --> 00:02:47,375 So, you were trying to free me from Greene? 61 00:02:47,417 --> 00:02:50,837 I was. But your father got greedy. 62 00:02:50,920 --> 00:02:54,299 He took too many lanterns and we floated up, up, up. 63 00:02:54,382 --> 00:02:56,009 We flew so far. 64 00:02:56,091 --> 00:02:58,720 Soon, your father couldn't hang on any longer, and... 65 00:02:58,762 --> 00:03:00,263 ...down he went. 66 00:03:01,556 --> 00:03:04,476 The only thing more horrible than his screams, 67 00:03:04,559 --> 00:03:07,854 was the echoing crunch when his screams stopped. 68 00:03:09,773 --> 00:03:11,191 But I flew on. 69 00:03:11,274 --> 00:03:12,817 I was somewhere over the Pacific, 70 00:03:12,901 --> 00:03:15,487 when my fingers finally slipped. 71 00:03:15,570 --> 00:03:18,448 I'll never forget the chill when I hit the water. 72 00:03:19,741 --> 00:03:21,785 And then, a passing ship scooped me up, 73 00:03:21,826 --> 00:03:24,496 and brought me right here to San Francisco. 74 00:03:24,537 --> 00:03:26,247 Quelle chance, no? 75 00:03:26,289 --> 00:03:27,624 Wait, really? 76 00:03:27,665 --> 00:03:29,167 [Margot] The next couple of years were hard, 77 00:03:29,209 --> 00:03:32,087 figuring out my new existence. 78 00:03:32,170 --> 00:03:35,173 But then, something truly incredible happened. 79 00:03:35,215 --> 00:03:38,718 One year ago, I started dreaming about you coming here. 80 00:03:38,802 --> 00:03:42,263 I've been having the same dream for the last year, too. 81 00:03:42,347 --> 00:03:44,724 They started right after I kind of died. 82 00:03:44,808 --> 00:03:45,684 You what? 83 00:03:45,725 --> 00:03:48,561 But I'm fine now, because... Okay. 84 00:03:48,645 --> 00:03:51,523 This is never not weird to say out loud, 85 00:03:51,564 --> 00:03:54,401 but magic is real, Maman. 86 00:03:54,484 --> 00:03:58,780 Oh, of course! Magical forces must be what brought you to me. 87 00:03:58,822 --> 00:04:01,366 And now that you're here, my little magpie, 88 00:04:01,408 --> 00:04:03,618 we'll never be apart again. 89 00:04:05,662 --> 00:04:07,580 Why didn't you come back for me? 90 00:04:09,666 --> 00:04:12,377 You deserve to know everything. 91 00:04:13,962 --> 00:04:16,005 Uh, sorry! Watch out! 92 00:04:16,047 --> 00:04:17,257 -Hey! -Ah, really sorry! 93 00:04:21,886 --> 00:04:23,346 Whoa! 94 00:04:23,388 --> 00:04:25,056 -[exclaims, grunts] -[thumps] 95 00:04:27,851 --> 00:04:29,728 Golden Lion Dim Sum? 96 00:04:29,769 --> 00:04:31,563 They don't even have clean chopsticks, 97 00:04:31,646 --> 00:04:33,314 -you think they have magic? -[Sam yells] 98 00:04:33,356 --> 00:04:34,691 [door rattling] 99 00:04:34,733 --> 00:04:35,900 -[man] Chang, what's going on? -[panting] 100 00:04:35,984 --> 00:04:37,652 [Chang] Health inspection, surprise! 101 00:04:37,694 --> 00:04:39,738 We're just gonna take a look around, 102 00:04:39,821 --> 00:04:41,865 make sure everything's in tip-top shape, and then we'll be out of your hair... 103 00:04:41,948 --> 00:04:43,700 -[man] Inspection? -[Chang inaudible] 104 00:04:43,742 --> 00:04:45,034 [man] Third one this week! 105 00:04:45,076 --> 00:04:47,871 Everything here is extremely non-magical. 106 00:04:47,954 --> 00:04:50,582 When I first met Gizmo, people said he was a cat-dog. 107 00:04:50,623 --> 00:04:53,376 But Grandpa could tell he was magical. 108 00:04:53,418 --> 00:04:54,836 -[squeaking] -[both yell] 109 00:04:54,919 --> 00:04:56,755 -[exclaiming] -[clattering] 110 00:04:58,548 --> 00:04:59,591 [mystical chiming] 111 00:05:00,800 --> 00:05:02,594 [squeaking] 112 00:05:04,346 --> 00:05:06,473 [sighing] I can't believe I'm doing this. 113 00:05:07,515 --> 00:05:09,392 Hi, there, this magical toothpick 114 00:05:09,434 --> 00:05:11,102 told us who you really are. 115 00:05:11,144 --> 00:05:15,774 So, we're gonna need your help breaking into... a situation. 116 00:05:15,815 --> 00:05:18,276 Don't worry. I can pay you in cheese. 117 00:05:18,360 --> 00:05:19,361 [cracking, rumbling] 118 00:05:19,402 --> 00:05:21,112 -[roaring] -Ah! 119 00:05:21,154 --> 00:05:22,280 -[grunts, thuds] -[Sam yelps] 120 00:05:22,322 --> 00:05:24,908 I am not a mercenary! 121 00:05:24,949 --> 00:05:27,744 I do not consort with unlawful ruffians. 122 00:05:27,786 --> 00:05:30,914 I'm gonna let you take this one, monster hunter. 123 00:05:30,955 --> 00:05:32,665 [growling] 124 00:05:32,749 --> 00:05:35,794 -Uh... -Hey, this is America. 125 00:05:35,835 --> 00:05:38,254 You can be anybody you wanna be. 126 00:05:38,296 --> 00:05:39,547 [chuckling nervously] Hi, there. 127 00:05:39,589 --> 00:05:41,675 An enchanted toothpick led me to you. 128 00:05:41,758 --> 00:05:44,803 You do not stink of vice like the other fur-less one. 129 00:05:44,844 --> 00:05:45,720 What are you? 130 00:05:50,975 --> 00:05:55,814 I am a monster h... Hero. A monster hero. 131 00:05:56,356 --> 00:05:57,482 [smacks, grunts] 132 00:05:57,524 --> 00:06:00,276 A what? Is this a new thing? 133 00:06:00,318 --> 00:06:04,989 Yes! A monster hero helps good creatures, and fights bad ones. 134 00:06:05,073 --> 00:06:06,991 They call me the Kid... 135 00:06:08,159 --> 00:06:09,953 ...in the Hat. 136 00:06:09,994 --> 00:06:11,621 Hmm. 137 00:06:11,663 --> 00:06:14,833 The, uh, most famous monster hero of them all! [chuckles nervously] 138 00:06:14,916 --> 00:06:18,044 You should hear the songs they sing about him in Shanghai. 139 00:06:19,796 --> 00:06:21,339 And as the Kid in the Hat, 140 00:06:21,381 --> 00:06:24,592 I would like you, great Guardian Lion, to join me 141 00:06:24,634 --> 00:06:27,387 -on a heroic rescue mission. -[growls] 142 00:06:29,139 --> 00:06:32,517 For many years, I have sat here, doing nothing, 143 00:06:32,600 --> 00:06:36,521 as dim sum steam soaked into my stony paws. 144 00:06:36,604 --> 00:06:39,441 No one cares about a lone Guardian Lion, 145 00:06:39,482 --> 00:06:43,153 much less, a damaged one. 146 00:06:43,194 --> 00:06:45,572 Your offer is appreciated. 147 00:06:45,655 --> 00:06:48,742 -Yet, I must decline. -[chain rattling] 148 00:06:52,245 --> 00:06:54,205 [softly] Psst. Ask me again. 149 00:06:55,665 --> 00:06:57,834 Please help us? 150 00:06:57,876 --> 00:06:59,419 I accept! 151 00:06:59,502 --> 00:07:02,464 I had to refuse your first request due to magic etiquette. 152 00:07:02,505 --> 00:07:04,215 Lead on, monster hero. 153 00:07:04,257 --> 00:07:05,675 [triumphant music playing] 154 00:07:07,010 --> 00:07:09,721 I wanted you here, more than anything. 155 00:07:09,804 --> 00:07:12,557 But I also didn't want us to keep living like we had been, 156 00:07:12,640 --> 00:07:14,726 grifting day after day for scraps. 157 00:07:14,809 --> 00:07:18,063 That's why I've been building a new life here, 158 00:07:18,146 --> 00:07:19,689 for our fresh start. 159 00:07:19,731 --> 00:07:23,318 You deserve nothing but the best, my sweet magpie. 160 00:07:23,401 --> 00:07:27,697 But for this new life to truly begin, there's... 161 00:07:27,739 --> 00:07:30,533 ...something I'm going to need you to do. 162 00:07:31,326 --> 00:07:34,704 You want me to do something? 163 00:07:34,746 --> 00:07:37,415 I would do it myself, but, well... 164 00:07:37,457 --> 00:07:38,541 [exclaims] Stop. 165 00:07:39,250 --> 00:07:40,585 You almost got me. 166 00:07:40,627 --> 00:07:42,921 "Hey, Elle, it's your long lost mom. 167 00:07:43,004 --> 00:07:47,092 Love you more than anything. I just need a tiny favor." 168 00:07:47,133 --> 00:07:48,510 Not happening! 169 00:07:48,551 --> 00:07:51,971 Magpie, it's not what you think. Just let me explain. 170 00:07:52,055 --> 00:07:53,556 Find another mark. 171 00:07:54,391 --> 00:07:55,433 [Margot] Elle-Marie. 172 00:07:55,475 --> 00:07:57,060 You need to listen. 173 00:07:57,102 --> 00:07:59,062 Or did you come all this way to yell at me and storm off? 174 00:07:59,104 --> 00:08:02,232 No. I came here to help my friends. 175 00:08:02,273 --> 00:08:03,942 And I need to get back to them. 176 00:08:03,983 --> 00:08:07,320 Unlike some people, I don't ditch the people who need me. 177 00:08:07,404 --> 00:08:09,114 Elle, wait! [grunts] 178 00:08:09,989 --> 00:08:10,865 [grunts] 179 00:08:17,872 --> 00:08:22,377 [Noggin] Gizmo, allow me to give you a tour of my mogwai betterment project. 180 00:08:22,460 --> 00:08:23,962 -[yelps] -Inside, 181 00:08:24,045 --> 00:08:26,631 you'll find the finest instructors money can bribe, 182 00:08:26,715 --> 00:08:28,341 teaching manners. 183 00:08:28,425 --> 00:08:29,634 [mogwai muttering] 184 00:08:29,676 --> 00:08:30,719 -[grunting] -[objects clattering] 185 00:08:30,802 --> 00:08:31,803 -[mogwai roaring] -[crashes] 186 00:08:31,886 --> 00:08:33,804 -[laughing] -[man gasps] 187 00:08:33,888 --> 00:08:38,643 I also offer elocution classes, so they may sound as melodious as moi. 188 00:08:38,684 --> 00:08:41,145 [voice shaking] Where is the library? 189 00:08:41,187 --> 00:08:43,606 [all chattering] 190 00:08:43,648 --> 00:08:45,650 Not, exactly. 191 00:08:45,734 --> 00:08:47,318 Let's try... Oh! 192 00:08:47,402 --> 00:08:49,154 [cackling] 193 00:08:50,280 --> 00:08:52,657 -[Gizmo exclaims] -It's a work in progress. 194 00:08:52,699 --> 00:08:54,576 -[Gizmo yelps] -And staff retention 195 00:08:54,659 --> 00:08:56,161 is a problem. 196 00:08:56,202 --> 00:08:59,497 But we do offer an elective in Chinese black magic. 197 00:08:59,581 --> 00:09:01,041 -[mogwai muttering] -[zapping] 198 00:09:01,875 --> 00:09:02,709 [grunts] 199 00:09:02,792 --> 00:09:04,461 -[explosion] -[splashes] 200 00:09:04,502 --> 00:09:06,671 [gasps] Thank you. You okay? 201 00:09:06,713 --> 00:09:08,798 Style and substance. 202 00:09:08,840 --> 00:09:12,427 The elicul ring protects me from all magic. 203 00:09:12,469 --> 00:09:14,095 Hence why I'm here with you 204 00:09:14,137 --> 00:09:18,308 and not with my now sadly furred siblings. 205 00:09:18,350 --> 00:09:19,851 Poor saps. 206 00:09:19,934 --> 00:09:22,520 They're in the valley of who cares, 207 00:09:22,562 --> 00:09:25,440 while we're here in Chinatown. 208 00:09:25,482 --> 00:09:28,526 Culture, fashion, take out! 209 00:09:28,610 --> 00:09:31,071 I'm keeping Boss Chang's legacy alive, 210 00:09:31,154 --> 00:09:36,326 by evolving this town for a new kind of mogwai. 211 00:09:36,368 --> 00:09:38,328 -Yeah! -Whoo! 212 00:09:38,370 --> 00:09:42,665 Mogwai who won't tear Chinatown apart for sport. 213 00:09:42,707 --> 00:09:44,376 Yeah! 214 00:09:44,459 --> 00:09:48,713 Oh, Gizmo, your cheer makes my heart soar. 215 00:09:48,755 --> 00:09:51,591 You're just like me, civilized, 216 00:09:51,675 --> 00:09:54,636 which doesn't come naturally to our siblings. 217 00:09:54,719 --> 00:09:55,762 -Out! -[thumps] 218 00:09:55,845 --> 00:09:56,805 -[thumps] -[mogwai muttering] 219 00:09:56,888 --> 00:09:58,223 -[panting] -[thuds] 220 00:09:58,306 --> 00:09:59,641 [thumping down stairs] 221 00:10:01,142 --> 00:10:03,228 [grunting, gasps] 222 00:10:03,269 --> 00:10:07,857 As I was saying, with Boss Chang, I had a true friend. 223 00:10:07,899 --> 00:10:10,902 Someone I could joke with, dream with. 224 00:10:10,985 --> 00:10:13,238 Discuss contemporary art with. 225 00:10:13,279 --> 00:10:17,117 Without him, I have no one except these numskulls, 226 00:10:17,200 --> 00:10:21,037 who do nothing but... [mimicking mogwai cackling] ...all day. 227 00:10:21,079 --> 00:10:23,790 -I can't take it anymore. -Huh? 228 00:10:23,873 --> 00:10:26,668 They're not like us, Gizmo. 229 00:10:26,751 --> 00:10:28,253 So, what do you say? 230 00:10:28,336 --> 00:10:30,672 Care to be best friends? 231 00:10:31,381 --> 00:10:32,298 Forever? 232 00:10:33,091 --> 00:10:34,592 And ever? 233 00:10:34,676 --> 00:10:36,261 -Hmm? -[chuckling nervously] 234 00:10:37,887 --> 00:10:40,098 Assuming Chang's map is up to date-- 235 00:10:40,140 --> 00:10:43,018 [pants] Found you. I've been asking around everywhere. 236 00:10:43,059 --> 00:10:45,645 Why were you running with a teacup? Where's Gizmo? 237 00:10:45,729 --> 00:10:47,814 Wait. What's on your head? 238 00:10:47,897 --> 00:10:50,066 Silence! Interloper! 239 00:10:50,108 --> 00:10:52,277 [hesitating] Uh, it's Elle! [chuckles nervously] 240 00:10:52,318 --> 00:10:54,821 Uh, assistant to The Kid in the Hat. 241 00:10:54,904 --> 00:10:58,950 -The Kid in the what now? -Great hero of Shanghai. 242 00:10:58,992 --> 00:11:02,370 Mmm, she does look like an assistant. 243 00:11:02,454 --> 00:11:03,413 Listen, buddy-- 244 00:11:03,455 --> 00:11:04,789 Elle, did you find your mom? 245 00:11:04,873 --> 00:11:06,791 Yeah, I did. But I wish I hadn't. 246 00:11:06,875 --> 00:11:08,752 She just wants something from me. 247 00:11:08,793 --> 00:11:10,253 What was it? And why? 248 00:11:10,295 --> 00:11:12,130 Did she have a good reason for asking you? 249 00:11:12,172 --> 00:11:14,382 There's nothing she can say, Sam. She's still the same 250 00:11:14,424 --> 00:11:17,719 pickpocketing, daughter-ditching disappointment she always was. 251 00:11:17,802 --> 00:11:20,347 End of story. Now, where's Giz? 252 00:11:20,430 --> 00:11:22,390 -But what if-- -Your assistant is right, 253 00:11:22,432 --> 00:11:27,062 monster hero. Disappointing relations do not deserve your time. 254 00:11:27,145 --> 00:11:29,939 When I was carved, I was part of a pair. 255 00:11:29,981 --> 00:11:33,276 My sister sat on the left, and I on the right. 256 00:11:33,318 --> 00:11:36,821 We were the picture of guardian lion perfection. 257 00:11:36,863 --> 00:11:41,493 That was all destroyed the night she showed her true colors. 258 00:11:41,576 --> 00:11:44,329 The night before we were sold to a new owner, 259 00:11:44,412 --> 00:11:47,332 she said she wanted to go alone. 260 00:11:47,415 --> 00:11:50,502 So she made sure of it. 261 00:11:50,585 --> 00:11:55,340 When the buyer saw my paw, he refused to take me. 262 00:11:55,423 --> 00:11:59,678 I was left behind, doomed to a life of back rooms, 263 00:11:59,719 --> 00:12:02,430 while my sister got her wish. 264 00:12:02,472 --> 00:12:06,393 Nothing could ever justify what she did. 265 00:12:06,476 --> 00:12:09,062 Nothing! [growling] 266 00:12:09,145 --> 00:12:10,563 See? He gets it. Moving on. 267 00:12:10,647 --> 00:12:13,692 I gotta assume something really bad happened to Giz, 268 00:12:13,775 --> 00:12:17,320 if we're hanging with the super intense, talking lion. 269 00:12:17,362 --> 00:12:21,157 That big-headed, back-stabbing, ugly mogwai Noggin's got him. 270 00:12:21,199 --> 00:12:23,952 But we're getting him back. And the little guys, too. 271 00:12:23,993 --> 00:12:27,664 Because the legendary Kid in the Hat has a plan. 272 00:12:27,706 --> 00:12:30,291 Step one, everyone get on the lion. 273 00:12:31,376 --> 00:12:32,919 [lively music playing] 274 00:12:34,587 --> 00:12:35,588 Over there! 275 00:12:35,672 --> 00:12:36,548 The next building. 276 00:12:37,340 --> 00:12:38,216 [all] Whoa! 277 00:12:43,430 --> 00:12:46,141 There's the guesthouse where your friends will be. 278 00:12:46,224 --> 00:12:48,476 Guests are what my dad called hostages. 279 00:12:48,560 --> 00:12:50,520 Mobsters love euphemisms. 280 00:12:50,562 --> 00:12:51,438 [all] Whoa! 281 00:12:54,816 --> 00:12:56,401 -[mogwai muttering] -Gizmo! 282 00:13:00,530 --> 00:13:02,240 [grunting] 283 00:13:02,282 --> 00:13:05,535 [singing Gershwin's Fascinating Rhythm] 284 00:13:07,537 --> 00:13:10,123 That's not Gizmo, right? 285 00:13:10,206 --> 00:13:11,791 -[thuds] -[The Lioness] Brother? 286 00:13:11,875 --> 00:13:14,085 Is that really you? 287 00:13:14,169 --> 00:13:16,046 I'll kill you, sister! [roars] 288 00:13:17,714 --> 00:13:19,090 No, wait! 289 00:13:19,174 --> 00:13:20,050 [smashes] 290 00:13:23,428 --> 00:13:25,388 If they don't stop, every ugly thug in the place, 291 00:13:25,430 --> 00:13:27,432 human and monster, is gonna come running. 292 00:13:27,474 --> 00:13:30,060 [man grunting, screaming] 293 00:13:30,935 --> 00:13:32,187 Exhibit A. 294 00:13:32,270 --> 00:13:33,688 [grunts] 295 00:13:33,772 --> 00:13:35,273 -[thuds] -[Elle] Take cover. 296 00:13:38,610 --> 00:13:40,028 No. Stop. 297 00:13:40,070 --> 00:13:43,823 As Kid in the Hat, I kindly ask you to stop, please. 298 00:13:43,907 --> 00:13:45,617 -[crashes] -Hear me, brother. 299 00:13:45,658 --> 00:13:46,910 [straining] Let me speak! 300 00:13:46,951 --> 00:13:48,328 You can speak when you are dead! 301 00:13:48,411 --> 00:13:50,330 -[The Lioness grunts] -[thuds] 302 00:13:50,413 --> 00:13:51,539 Brother, please. 303 00:13:51,623 --> 00:13:53,917 If you'll let me explain. 304 00:13:53,958 --> 00:13:55,627 She's trying to tell him something. 305 00:13:55,710 --> 00:13:58,213 -I've gotta get him to listen. -Why should he? 306 00:13:58,296 --> 00:14:00,757 She betrayed him. There's nothing she can say 307 00:14:00,799 --> 00:14:02,801 that can explain not coming back. 308 00:14:02,884 --> 00:14:04,386 -[crashes] -[grunts painfully] 309 00:14:04,427 --> 00:14:06,346 [growling, roaring] 310 00:14:06,930 --> 00:14:08,807 This ends now! 311 00:14:08,848 --> 00:14:12,143 I am your monster hero, and you will hear her out. 312 00:14:12,227 --> 00:14:15,021 If you don't, you'll always wonder. 313 00:14:17,816 --> 00:14:21,486 Brother, all I did was for you. 314 00:14:21,528 --> 00:14:26,741 -You damaged my paw! -But I protected your heart. 315 00:14:26,783 --> 00:14:29,160 Years ago, when I met our buyer, 316 00:14:29,244 --> 00:14:32,831 I looked into his soul, and I saw a man 317 00:14:32,914 --> 00:14:34,958 living outside the law. 318 00:14:35,000 --> 00:14:36,793 A boss of ruffians. 319 00:14:36,835 --> 00:14:40,171 I knew your spirit would crumble, serving such a man. 320 00:14:42,674 --> 00:14:45,635 I told Boss Chang to leave you behind, 321 00:14:45,677 --> 00:14:50,348 because with your injury, you would be too weak to serve him. 322 00:14:55,437 --> 00:14:59,357 You... [sighs heavily] ...may have been right, sister. 323 00:14:59,441 --> 00:15:02,235 Being around ruffians, all day and night, 324 00:15:02,318 --> 00:15:04,946 I would rather be crushed into dust. 325 00:15:04,988 --> 00:15:08,158 I always was the sensitive one. 326 00:15:08,199 --> 00:15:10,618 But you cannot sacrifice yourself any longer. 327 00:15:10,702 --> 00:15:12,537 Leave this place and join me 328 00:15:12,579 --> 00:15:16,499 in assisting the legendary Kid in the Hat on his quest! 329 00:15:21,463 --> 00:15:22,339 No. 330 00:15:22,797 --> 00:15:24,466 I cannot. 331 00:15:25,592 --> 00:15:28,553 What if we asked you a second time? 332 00:15:30,472 --> 00:15:31,348 I accept! 333 00:15:31,389 --> 00:15:32,932 [triumphant music playing] 334 00:15:35,810 --> 00:15:38,480 Great. Let's find Gizmo. 335 00:15:38,521 --> 00:15:40,690 -[movie reel rattling] -[sentimental music playing] 336 00:15:48,156 --> 00:15:51,368 Here's my favorite part. Gets me every time. 337 00:15:51,409 --> 00:15:54,454 And this is the 50th time I've screened it. 338 00:15:58,040 --> 00:15:59,250 [Noggin sniffles] 339 00:16:00,001 --> 00:16:02,837 [sobs softly] 340 00:16:02,921 --> 00:16:03,963 -[sniffles] -Oh. 341 00:16:09,719 --> 00:16:10,595 [grunts comfortingly] 342 00:16:18,144 --> 00:16:19,312 [cackling] 343 00:16:19,396 --> 00:16:20,647 -[thuds] -[mogwai yelping] 344 00:16:20,730 --> 00:16:21,606 Sam! 345 00:16:21,690 --> 00:16:22,899 Give us Gizmo! 346 00:16:22,941 --> 00:16:24,859 And his two spawn, too! 347 00:16:24,901 --> 00:16:26,903 What are you waiting for? 348 00:16:26,945 --> 00:16:28,446 -Get them! -[mogwai grunting] 349 00:16:29,489 --> 00:16:30,949 -[Elle grunting] -[mogwai cackling] 350 00:16:30,990 --> 00:16:32,617 [Chang, Elle grunting] 351 00:16:32,659 --> 00:16:36,079 [The Lioness growling] What are these things? [roaring] 352 00:16:36,121 --> 00:16:37,706 [grunting] 353 00:16:41,126 --> 00:16:45,463 You're gonna pay for what you did to my father, you monster scum. 354 00:16:45,547 --> 00:16:51,386 Father? Oh, Boss Chang's son. You're alive. Good for you. 355 00:16:51,469 --> 00:16:52,387 -[Elle grunting] -My... 356 00:16:52,470 --> 00:16:54,180 My father talked about me? 357 00:16:54,264 --> 00:16:57,350 No, no, you killed him. You don't even get to say his name. 358 00:16:57,434 --> 00:17:01,688 Killed him? Why would I kill the one human who respected me? 359 00:17:01,771 --> 00:17:03,189 Treated me like a son. 360 00:17:03,273 --> 00:17:05,316 I was supposed to be the next Boss! 361 00:17:05,358 --> 00:17:06,608 -[roars] -[grunts] 362 00:17:06,651 --> 00:17:07,694 -[thumps] -[grunts] 363 00:17:07,777 --> 00:17:09,194 -[thuds] -[grunts] 364 00:17:09,279 --> 00:17:11,990 Your father passed Chinatown's leadership to me, 365 00:17:12,031 --> 00:17:13,992 -on his deathbed. -[grunts] 366 00:17:14,075 --> 00:17:15,743 -[Noggin growls] -[grunting in pain] 367 00:17:15,827 --> 00:17:17,369 Where, it should be noted, 368 00:17:17,454 --> 00:17:22,166 that he took time out of dying, to specify very clearly 369 00:17:22,250 --> 00:17:25,337 that you would never be made Boss. 370 00:17:25,377 --> 00:17:27,714 -[fighting continuing] -No, that... That can't... 371 00:17:27,797 --> 00:17:28,673 You're lying! 372 00:17:28,757 --> 00:17:30,508 -[thudding] -Humans. 373 00:17:30,550 --> 00:17:34,888 Always so sure they're right, yet always so wrong. 374 00:17:34,971 --> 00:17:40,185 Gizmo is in no need of rescue, isn't that so, best chum? 375 00:17:44,272 --> 00:17:48,193 Um, it's not you, it's me. 376 00:17:48,860 --> 00:17:49,903 -No! -[grunts] 377 00:17:49,986 --> 00:17:51,279 No, you can't! 378 00:17:51,321 --> 00:17:54,366 Oh! [laughing] You got me! 379 00:17:54,407 --> 00:17:58,495 What a hilarious joke between friends. [chuckles] 380 00:17:58,536 --> 00:18:00,538 -Gizmo, he's not your friend. -[grunts] 381 00:18:00,580 --> 00:18:03,625 Gizmo, we gotta get out of here before more of them come. 382 00:18:03,708 --> 00:18:04,709 [Elle grunts] 383 00:18:04,751 --> 00:18:08,254 [sighs] No, sorry. Come with me? 384 00:18:08,338 --> 00:18:10,674 Go with you? And what? 385 00:18:10,715 --> 00:18:13,051 Share your cage as a pet? 386 00:18:13,134 --> 00:18:14,219 -[Noggin growls] -[Gizmo yelps] 387 00:18:14,260 --> 00:18:16,221 -Ah! -[Noggin] No. 388 00:18:16,304 --> 00:18:18,556 When it comes to humans or mogwai, 389 00:18:18,598 --> 00:18:20,392 I made my choice. 390 00:18:20,475 --> 00:18:22,477 You're staying here with me! 391 00:18:22,519 --> 00:18:26,981 You made me! You will love me, or you will die! 392 00:18:27,023 --> 00:18:27,941 [grunting] 393 00:18:28,024 --> 00:18:29,025 -[gasps] -[thuds] 394 00:18:29,067 --> 00:18:31,236 -[crashes] -[Noggin groans] 395 00:18:32,737 --> 00:18:33,571 [groaning] 396 00:18:35,073 --> 00:18:35,907 -[grunts] -[mogwai screams] 397 00:18:35,990 --> 00:18:36,866 Gizmo! 398 00:18:38,201 --> 00:18:39,285 Where are the little guys? 399 00:18:39,369 --> 00:18:41,621 They gone. We go. 400 00:18:41,705 --> 00:18:43,164 Ugh, again? 401 00:18:44,666 --> 00:18:47,210 -[menacing music plays] -[mogwai muttering] 402 00:18:48,253 --> 00:18:49,838 [growling] 403 00:18:49,879 --> 00:18:51,381 [muffled sounds inside cocoon] 404 00:18:55,343 --> 00:18:56,428 [The Lion grunts] 405 00:19:06,229 --> 00:19:07,981 -[The Lion grunts] -[The Lioness growls] 406 00:19:08,064 --> 00:19:08,940 [mogwai screams] 407 00:19:10,692 --> 00:19:12,318 Nice, I think we got 'em all. 408 00:19:12,402 --> 00:19:13,445 [mogwai cackling] 409 00:19:16,573 --> 00:19:18,283 Never mind. There's too many! 410 00:19:18,366 --> 00:19:20,452 You go! We shall stay! 411 00:19:20,493 --> 00:19:21,953 What? No! Come with us. 412 00:19:22,620 --> 00:19:23,329 Never. 413 00:19:23,413 --> 00:19:25,290 Running is not our way. 414 00:19:25,373 --> 00:19:28,418 Besides, nothing can truly hurt me now 415 00:19:28,460 --> 00:19:31,046 that I'm reunited with my brother. 416 00:19:31,087 --> 00:19:32,172 [sentimental music plays] 417 00:19:33,298 --> 00:19:35,133 [mogwai cackling] 418 00:19:35,175 --> 00:19:37,177 Now, go! We shall tell the world 419 00:19:37,260 --> 00:19:39,929 about our adventure with the Kid in the Hat! 420 00:19:39,971 --> 00:19:41,389 [both roaring] 421 00:19:44,434 --> 00:19:45,643 This way, come on. 422 00:19:48,605 --> 00:19:49,689 -[Elle grunts] -[mogwai yelps] 423 00:19:49,773 --> 00:19:50,648 [crashes] 424 00:19:52,484 --> 00:19:54,819 I can't believe my dad made that thing Boss. 425 00:19:54,903 --> 00:19:58,281 [Sam] Uh-huh, terrible. But right now, where is our escape? 426 00:19:58,323 --> 00:19:59,366 [door opens] 427 00:19:59,449 --> 00:20:01,242 Here, our way into the tunnels. 428 00:20:06,706 --> 00:20:07,832 [exclaims] 429 00:20:07,874 --> 00:20:08,958 Chang, you know the way? 430 00:20:09,000 --> 00:20:11,211 Does a centerfielder have a strong arm? 431 00:20:12,003 --> 00:20:14,172 [all] Uh... 432 00:20:14,255 --> 00:20:15,882 Never mind, another American thing. 433 00:20:15,965 --> 00:20:17,759 But, yeah, we're home clear. 434 00:20:19,052 --> 00:20:20,512 Ah, damn it. 435 00:20:20,553 --> 00:20:21,763 -[thuds] -[growling] 436 00:20:21,846 --> 00:20:23,765 -[growling] -[mogwai yelping] 437 00:20:26,893 --> 00:20:27,769 Follow me. 438 00:20:31,022 --> 00:20:32,482 How predictable. 439 00:20:32,524 --> 00:20:34,776 Junior went straight to the smuggling tunnels 440 00:20:34,818 --> 00:20:38,655 where there's nothing but dead ends for miles. 441 00:20:38,697 --> 00:20:42,367 They said I was just punishing the dissidents with hard labor, 442 00:20:42,450 --> 00:20:44,953 when I ordered them all to barricade the tunnels. 443 00:20:45,036 --> 00:20:49,165 And I was! But who's laughing now, huh? 444 00:20:49,207 --> 00:20:51,251 [laughing maniacally] 445 00:20:51,334 --> 00:20:52,627 [all laughing] 446 00:20:54,337 --> 00:20:55,588 [Noggin] No! 447 00:20:55,672 --> 00:20:58,383 Can't have you spawning all willy-nilly. 448 00:20:58,425 --> 00:21:00,844 Human thugs. Bring him to me. 449 00:21:00,927 --> 00:21:05,348 This city's only big enough for one smart mogwai. 450 00:21:07,183 --> 00:21:08,560 [Sam panting] 451 00:21:10,145 --> 00:21:11,521 [all panting] 452 00:21:23,366 --> 00:21:25,744 [grunting in exasperation] This whole place is locked down. 453 00:21:25,785 --> 00:21:27,704 -[water bubbling] -[groans, gasps] 454 00:21:30,040 --> 00:21:31,916 Thing in water! Thing! 455 00:21:32,000 --> 00:21:32,876 [magical chiming] 456 00:21:33,752 --> 00:21:34,919 -[all gasp] -He's right. 457 00:21:35,003 --> 00:21:36,379 Something's down here. 458 00:21:36,421 --> 00:21:37,672 Oh, great. 459 00:21:39,215 --> 00:21:40,467 [chuckling maliciously] 460 00:21:41,426 --> 00:21:43,595 Into the water, into the water! 461 00:21:43,636 --> 00:21:45,555 -[water bubbling] -[magical chiming] 462 00:21:50,769 --> 00:21:51,603 [all gasp] 463 00:21:58,276 --> 00:21:59,778 My magpie. 464 00:21:59,861 --> 00:22:02,113 Perhaps you should have stayed for the rest of my story. 465 00:22:02,155 --> 00:22:04,449 Now, let Maman handle this. 466 00:22:05,033 --> 00:22:05,909 [water splashing] 467 00:22:08,119 --> 00:22:08,953 Huh? 468 00:22:15,043 --> 00:22:16,544 [theme music playing] 469 00:22:16,594 --> 00:22:21,144 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.