All language subtitles for Durham County - 01x04 - Guys and Dolls.MINT.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,201 --> 00:00:02,400 We have a suspect might be a serial killer 2 00:00:02,467 --> 00:00:03,834 Hair's cut. Both of them. 3 00:00:06,134 --> 00:00:07,701 She caught herself gold with that guy. 4 00:00:07,818 --> 00:00:10,084 Give her my card and a bottle of bubbles. 5 00:00:10,220 --> 00:00:11,718 I said fuck you. 6 00:00:11,784 --> 00:00:12,818 The pen. 7 00:00:12,883 --> 00:00:14,050 Maybe she hurt him with it. 8 00:00:14,117 --> 00:00:15,351 We might be able to harvest some skin. 9 00:00:15,417 --> 00:00:16,718 She was a good friend, Tom! 10 00:00:16,786 --> 00:00:17,780 A good friend... 11 00:00:19,260 --> 00:00:20,536 He took a souvenir. 12 00:00:20,609 --> 00:00:21,737 We've got a profile. 13 00:00:23,067 --> 00:00:24,904 Honey, I'm so sorry. Are you okay? 14 00:00:24,969 --> 00:00:27,163 Mike ran me down for... for stealing his girlfriend. 15 00:00:27,237 --> 00:00:28,502 - Claire? - Claire Bissett. 16 00:00:28,867 --> 00:00:30,002 I want a divorce. 17 00:00:30,066 --> 00:00:31,032 Traci, how are you going to manage? 18 00:00:31,108 --> 00:00:33,033 Did you think about that? Where are you going to live? 19 00:00:36,505 --> 00:00:38,763 Hello? Traci? 20 00:01:23,435 --> 00:01:26,603 Body of a woman near where the Travis girls were found. 21 00:01:26,968 --> 00:01:29,592 - Makes number four. - Yeah, I can count. 22 00:01:30,706 --> 00:01:32,163 Excuse me? 23 00:01:32,235 --> 00:01:34,502 Sorry. I haven't been to bed yet. 24 00:01:34,668 --> 00:01:36,632 We'll stop for coffee. 25 00:02:30,637 --> 00:02:32,261 You're late. 26 00:02:32,738 --> 00:02:34,230 - I was... - Busy? 27 00:02:34,668 --> 00:02:36,461 Are you covering your ass? 28 00:02:37,135 --> 00:02:38,751 Who is she? 29 00:02:39,468 --> 00:02:41,062 Cream and sugar? 30 00:02:43,038 --> 00:02:44,101 Mike? 31 00:02:44,207 --> 00:02:45,893 Mike? 32 00:02:46,935 --> 00:02:49,702 - Cream and sugar? - Yeah, yeah. 33 00:02:53,637 --> 00:02:56,631 Yes, the number for Claire Bissett. 34 00:02:56,707 --> 00:02:59,592 Okay, is that a local number? 35 00:03:02,535 --> 00:03:04,903 Okay, yes. Thank you. 36 00:03:06,867 --> 00:03:09,333 - Can't sleep? - No. 37 00:03:09,705 --> 00:03:10,933 Me neither. 38 00:03:11,765 --> 00:03:14,363 Where's dad? Did somebody else get killed? 39 00:03:15,116 --> 00:03:18,631 Did you know dad used to play hockey with Ray Prager? 40 00:03:19,508 --> 00:03:20,531 Nope. 41 00:03:20,607 --> 00:03:23,603 Back in high school, before he came to Toronto. 42 00:03:23,765 --> 00:03:27,103 Ray was a draft pick. Professional hockey. 43 00:03:29,408 --> 00:03:30,462 So? 44 00:03:31,336 --> 00:03:33,661 I just thought he might've mentioned something to you. 45 00:03:35,466 --> 00:03:37,502 So if this is really a serial killer, I mean, 46 00:03:37,866 --> 00:03:39,401 there'll be a task force, 47 00:03:39,468 --> 00:03:41,132 and dad will probably be the head... 48 00:03:41,205 --> 00:03:44,060 He'll never be home, it'll be 18 hour days, 49 00:03:44,137 --> 00:03:46,053 and we'll never get the reno done- 50 00:03:46,405 --> 00:03:47,963 It's his job. 51 00:03:49,106 --> 00:03:50,761 I think it's pretty cool. 52 00:03:50,866 --> 00:03:52,151 A serial killer. 53 00:03:52,206 --> 00:03:54,553 Like you don't expect it would happen in your own neighbourhood 54 00:03:54,606 --> 00:03:56,331 and then... it does. 55 00:03:56,535 --> 00:03:58,001 It's just like T.V. 56 00:03:59,635 --> 00:04:00,931 Mommy? 57 00:04:01,005 --> 00:04:02,130 Honey, what's going on? 58 00:04:02,256 --> 00:04:03,831 What are you doing up? Come here. 59 00:04:05,266 --> 00:04:07,403 I keep hearing Mr. Stephens. 60 00:04:07,507 --> 00:04:09,632 Well who's Mr. Stephens? 61 00:04:09,988 --> 00:04:12,402 Dad made me promise not to tell you... 62 00:04:13,606 --> 00:04:15,831 Dad made you promise not to tell me what? 63 00:04:15,905 --> 00:04:19,560 Mr. Stephens is the dead guy we bought the house from. 64 00:04:19,737 --> 00:04:22,241 Suicide when his wife left him over the renos 65 00:04:22,306 --> 00:04:24,601 and Dad made us promise not to tell. 66 00:04:33,107 --> 00:04:35,703 Any money she's the one the kids saw with Corvette. 67 00:04:35,805 --> 00:04:37,292 Description matches. 68 00:04:37,338 --> 00:04:39,700 Same M.O. She's still fresh. Head trauma. 69 00:04:39,758 --> 00:04:43,092 Travis girls crime scene is right over there, across that field. 70 00:04:50,107 --> 00:04:51,582 You were right. 71 00:04:52,138 --> 00:04:53,463 He's building a nest. 72 00:04:53,538 --> 00:04:54,930 We gotta talk to those kids again. 73 00:04:55,005 --> 00:04:56,433 Jake and Rox can do that. 74 00:04:56,508 --> 00:04:57,831 Okay, let's take a look. 75 00:05:03,265 --> 00:05:06,160 Her hair's been cut. He's taken his souvenir. 76 00:05:06,286 --> 00:05:08,301 No ligature on the wrists. 77 00:05:12,238 --> 00:05:13,500 What you got? 78 00:05:13,665 --> 00:05:15,293 Ray Prager's business card. 79 00:05:25,208 --> 00:05:26,830 'Kay, love you too, mom. 80 00:05:26,907 --> 00:05:28,473 Yeah, I'll meet you there after school. 81 00:05:28,678 --> 00:05:30,262 'Kay, bye. 82 00:05:30,427 --> 00:05:32,623 She calls you but she doesn't call me. 83 00:05:36,977 --> 00:05:38,720 She's just picking me up, Dad, 84 00:05:38,808 --> 00:05:40,602 we're going out for dinner, maybe a movie. 85 00:05:41,005 --> 00:05:43,162 I need to talk to her, Raymond, 86 00:05:43,237 --> 00:05:46,163 so I can tell her that I want her back, okay? 87 00:05:46,235 --> 00:05:47,702 Where is she? 88 00:05:48,368 --> 00:05:50,281 She didn't want me to tell you. 89 00:05:50,908 --> 00:05:53,422 Oh so now you're against me. 90 00:05:54,168 --> 00:05:56,002 No, dad, I'm not against you... 91 00:05:56,066 --> 00:05:58,162 Oh, well you and your mom, 92 00:05:58,237 --> 00:06:00,653 you go out on your, uh, your little date. 93 00:06:03,167 --> 00:06:04,660 You wanna know where she's staying? 94 00:06:04,736 --> 00:06:07,450 She's at the Hotel Rafael. She's working there. 95 00:06:17,636 --> 00:06:19,000 You're a good kid. 96 00:06:19,366 --> 00:06:20,362 I should tell you that every day. 97 00:06:20,436 --> 00:06:22,501 I should tell you that. 98 00:06:22,768 --> 00:06:24,071 I'm just, uh, 99 00:06:24,646 --> 00:06:26,932 I'm just going through a hard time. 100 00:06:28,268 --> 00:06:30,460 I know you're here for me. 101 00:06:33,506 --> 00:06:34,863 Come here. 102 00:06:42,506 --> 00:06:44,101 I love you. 103 00:06:44,367 --> 00:06:46,263 You know that? 104 00:06:50,138 --> 00:06:52,301 Coincidence, I found Ray's cell number 105 00:06:52,408 --> 00:06:54,203 at Nathalie Lacroix's apartment last night? 106 00:06:54,266 --> 00:06:56,170 Coincidence I found his business card 107 00:06:56,306 --> 00:06:57,652 on Sally's body? C'mon. 108 00:06:57,707 --> 00:06:59,302 Stranger things have happened. 109 00:06:59,408 --> 00:07:01,631 Let's go see him, I'll talk to him, see what he says. 110 00:07:03,506 --> 00:07:06,051 - What did his son say? - Hotel Rafael. 111 00:07:18,867 --> 00:07:20,073 Hey Traci! 112 00:07:20,467 --> 00:07:22,300 Traci, want your car? 113 00:07:23,587 --> 00:07:24,823 Come on! Come get your car! 114 00:07:24,926 --> 00:07:26,691 - Hey asshole! - Ray! 115 00:07:26,765 --> 00:07:29,303 - People are sleeping... - Ray! God damn you! 116 00:07:30,735 --> 00:07:32,631 This gonna happen again? 117 00:08:05,105 --> 00:08:06,812 I picked up the car at the precinct. 118 00:08:06,915 --> 00:08:08,462 You want to go to the mall with me? 119 00:08:08,635 --> 00:08:10,292 I'm not a mall person. 120 00:08:10,765 --> 00:08:12,330 What are you doin'? 121 00:08:13,578 --> 00:08:15,400 Some girls wear them like this. 122 00:08:15,668 --> 00:08:17,083 Pole-dancers. 123 00:08:17,158 --> 00:08:18,560 Not high school girls. 124 00:08:18,637 --> 00:08:20,532 No, high school girls, too... 125 00:08:21,867 --> 00:08:24,530 - They're asking for it. - Asking for what? 126 00:08:24,608 --> 00:08:26,750 What you think they deserve what they get? 127 00:08:26,966 --> 00:08:29,321 No, of course not. 128 00:08:30,266 --> 00:08:31,830 Did anybody call? 129 00:08:32,108 --> 00:08:33,333 Dad. 130 00:08:33,407 --> 00:08:34,660 There's been another murder. 131 00:08:34,736 --> 00:08:35,960 And I think the hospital called, 132 00:08:36,035 --> 00:08:37,702 about your job, or something. 133 00:08:39,067 --> 00:08:40,500 Okay. 134 00:08:53,405 --> 00:08:54,413 Traci! 135 00:08:58,505 --> 00:09:00,430 You guys here on business? 'Cause... 136 00:09:00,967 --> 00:09:03,243 my husband just stole my car. 137 00:09:03,608 --> 00:09:04,903 Do you know this woman? 138 00:09:04,967 --> 00:09:06,630 Sally Morgan, a real estate agent? 139 00:09:06,705 --> 00:09:07,652 No, why? 140 00:09:07,707 --> 00:09:08,911 Did Ray know her? 141 00:09:09,016 --> 00:09:10,060 Maybe. 142 00:09:10,470 --> 00:09:11,986 Ray knew a lot of women. 143 00:09:12,049 --> 00:09:13,657 Did Ray know Nathalie Lacroix? 144 00:09:15,167 --> 00:09:17,644 My son was her favourite student. 145 00:09:18,409 --> 00:09:21,191 Ray had an appointment with her the day she was killed. 146 00:09:21,596 --> 00:09:24,012 - She didn't show up. - An appointment? When? 147 00:09:24,317 --> 00:09:26,031 I don't know, in the morning sometime? 148 00:09:26,937 --> 00:09:28,601 It was a parent-teacher thing. 149 00:09:30,918 --> 00:09:32,233 Oh come on! 150 00:09:33,408 --> 00:09:35,960 Ray couldn't do anything like that. I mean, he has a temper, but- 151 00:09:36,036 --> 00:09:37,800 - But he never hurt you? - No! 152 00:09:37,867 --> 00:09:39,643 God, no. Ray was... 153 00:09:40,205 --> 00:09:43,242 always telling us how much he loved us. 154 00:09:45,865 --> 00:09:47,832 Look, we're splitting up. 155 00:09:47,906 --> 00:09:50,960 I just, I don't want to talk about it, least of all when you're accusing him. 156 00:09:51,036 --> 00:09:52,863 We're not accusing anyone. 157 00:09:54,288 --> 00:09:56,353 You need anything, you can call me. 158 00:09:56,456 --> 00:09:58,063 Okay? Or you can call Audrey. 159 00:09:58,437 --> 00:09:59,732 Okay? 160 00:10:08,757 --> 00:10:09,871 Cops now? 161 00:10:09,976 --> 00:10:11,570 You know what's coming, right? 162 00:10:11,665 --> 00:10:13,831 I can't have this kind of thing happening around here. 163 00:10:23,766 --> 00:10:25,903 You knew Ray back in high school. What was he like? 164 00:10:26,035 --> 00:10:27,762 Let's say he was the one never got caught. 165 00:10:27,837 --> 00:10:29,330 You wore it, huh? 166 00:10:30,236 --> 00:10:31,703 So, what have you heard about him? 167 00:10:31,868 --> 00:10:33,901 Ray? He's got major status. 168 00:10:33,965 --> 00:10:35,362 The hockey thing, macho. 169 00:10:35,835 --> 00:10:37,661 Wife who looks like a playmate. 170 00:10:37,836 --> 00:10:39,353 Rumour he's a tomcat, but these guys, 171 00:10:39,458 --> 00:10:40,861 that only adds to the status. 172 00:10:40,935 --> 00:10:43,973 - He's a goddam plumber. - Yeah, but a rich goddam plumber. 173 00:10:44,836 --> 00:10:46,663 That rub you, uh? 174 00:10:46,805 --> 00:10:48,502 There's something there. Maybe Traci, 175 00:10:48,608 --> 00:10:50,182 the scar on her arm. 176 00:10:50,608 --> 00:10:52,633 You saw Ray push her into the barbecue? 177 00:10:52,686 --> 00:10:54,131 More like a nudge. 178 00:10:54,206 --> 00:10:56,860 Hard to say it was deliberate, but it felt that way. 179 00:10:56,938 --> 00:10:58,761 And then Traci at the motel, 180 00:10:58,838 --> 00:11:01,230 swearing up and down that Ray never hurt her, 181 00:11:01,307 --> 00:11:03,390 - Ray never hurt anybody. - She's in denial. 182 00:11:03,448 --> 00:11:04,392 Now. 183 00:11:04,565 --> 00:11:06,183 - She'll come out of it. - Yeah. 184 00:11:10,648 --> 00:11:11,613 Yeah. 185 00:11:15,367 --> 00:11:17,132 I didn't get the job. 186 00:11:17,947 --> 00:11:20,903 They gave it to someone with more fucking seniority. 187 00:11:21,006 --> 00:11:22,663 We go back to the bank, okay? 188 00:11:22,736 --> 00:11:24,361 We'll extend the line of credit... 189 00:11:26,435 --> 00:11:28,030 Thanks for your support. 190 00:11:28,207 --> 00:11:31,462 Look, you didn't want to do the commute anyway. 191 00:11:31,536 --> 00:11:33,612 You know, there's a local hospital... 192 00:11:34,118 --> 00:11:35,163 What about the reno? 193 00:11:35,235 --> 00:11:36,030 Nothing's done. 194 00:11:36,108 --> 00:11:37,163 We need more money. 195 00:11:38,036 --> 00:11:40,010 We'll catch up, catch up. 196 00:11:40,665 --> 00:11:43,271 Okay, I gotta go. We'll talk about this later. 197 00:12:50,106 --> 00:12:51,993 It's beautiful, isn't it? 198 00:12:52,066 --> 00:12:53,400 The set's called 'Provence,' 199 00:12:53,465 --> 00:12:55,500 after the lavender in the fields. 200 00:12:55,765 --> 00:12:57,180 Really? 201 00:12:57,507 --> 00:12:58,860 ...How much is it? 202 00:12:58,935 --> 00:13:01,131 It's three twenty five for the bra 203 00:13:01,205 --> 00:13:03,842 and one twenty five for the panties. 204 00:13:04,955 --> 00:13:05,771 Yeah... 205 00:13:06,378 --> 00:13:09,323 I could go to Provence for that much money. 206 00:13:10,005 --> 00:13:11,200 Audrey? 207 00:13:12,245 --> 00:13:13,860 - Hi. - Hi. 208 00:13:13,936 --> 00:13:15,702 Can't you just see your wife in this? 209 00:13:16,268 --> 00:13:18,103 There's a push-up effect built in 210 00:13:18,157 --> 00:13:21,530 so the presentation of the breasts is quite dramatic. 211 00:13:21,608 --> 00:13:24,420 Boy shorts rides the swell of the buttocks. 212 00:13:24,726 --> 00:13:26,201 I'll leave you with it. 213 00:13:26,268 --> 00:13:28,261 Enjoy. 214 00:13:28,336 --> 00:13:29,401 Thanks. 215 00:13:31,708 --> 00:13:34,631 So, uh, are you gonna, are you gonna buy it? 216 00:13:37,307 --> 00:13:39,952 God, no, it's way too expensive. 217 00:13:40,808 --> 00:13:43,232 I'm gonna look for something for Traci 218 00:13:43,307 --> 00:13:46,900 cause I'm kind of in the doghouse. 219 00:13:46,966 --> 00:13:48,403 Expensive always works. 220 00:13:50,448 --> 00:13:51,842 Hey, come here, come here. Come on, 221 00:13:51,977 --> 00:13:53,913 if you like it. Don't forget you're about to become 222 00:13:53,978 --> 00:13:56,461 a very well-paid E.R. nurse, right? 223 00:13:57,555 --> 00:14:00,192 No, what, you, you didn't get it? 224 00:14:01,025 --> 00:14:02,791 Seniority issue. 225 00:14:02,836 --> 00:14:04,403 Well that's bullshit, that's, that's crazy. 226 00:14:04,457 --> 00:14:06,460 They don't know what they're missing. 227 00:14:08,528 --> 00:14:10,513 Oh, god, you gotta, you gotta be devastated, I'm sorry. 228 00:14:15,466 --> 00:14:17,620 You found Ray's business card on her body. 229 00:14:17,707 --> 00:14:18,721 So what? 230 00:14:18,785 --> 00:14:20,152 Does he screw around? 231 00:14:20,206 --> 00:14:21,601 You're talking about my best friend here. 232 00:14:21,667 --> 00:14:23,230 That's why I'm asking you! 233 00:14:24,165 --> 00:14:25,761 Pile of dead bodies, Mike. 234 00:14:25,806 --> 00:14:27,900 You're the maggot that crawls through the assholes. 235 00:14:28,136 --> 00:14:29,871 You got a problem with me? 236 00:14:32,556 --> 00:14:34,663 Huh, yeah, your partner wants me to kiss his ass. 237 00:14:34,738 --> 00:14:36,330 I thought that was your job. 238 00:14:36,506 --> 00:14:37,403 Well, take 'em down, Mikey. 239 00:14:37,465 --> 00:14:38,930 Come on, pucker up, yeah. 240 00:14:40,905 --> 00:14:42,260 Jesus. 241 00:14:50,537 --> 00:14:51,860 Hey, mom, it's me. 242 00:14:52,086 --> 00:14:53,711 You're an hour late, 243 00:14:54,116 --> 00:14:55,663 I'm just gonna go home. 244 00:15:05,708 --> 00:15:07,030 Well that's about it for the guided tour. 245 00:15:07,205 --> 00:15:08,872 It's a great resume, Mrs. Prager. 246 00:15:09,087 --> 00:15:10,663 Job's only bookkeeping. 247 00:15:10,736 --> 00:15:12,252 Oh, that's all I'm interested in. 248 00:15:12,305 --> 00:15:14,303 You understand it's a specific kind of bookkeeping, 249 00:15:14,355 --> 00:15:16,471 - more a presentation like. - I understand. 250 00:15:17,105 --> 00:15:18,953 Well, room for advancement. 251 00:15:19,068 --> 00:15:21,502 Works out, you do some management. 252 00:15:21,607 --> 00:15:23,330 Maybe salary commiserate. 253 00:15:23,505 --> 00:15:25,331 - I'd like that. - Great. 254 00:15:25,368 --> 00:15:27,002 Um, could I use your phone? 255 00:15:27,068 --> 00:15:29,503 - I misplaced my cell. - Yeah, it's in the front. 256 00:15:30,438 --> 00:15:33,500 And Traci, you want to make a few appointments for yourself, you go ahead. 257 00:15:33,555 --> 00:15:34,963 That's real good money. 258 00:15:51,466 --> 00:15:54,160 Ray, I can't accept this. 259 00:15:54,238 --> 00:15:56,660 I know. It's not appropriate. 260 00:15:57,737 --> 00:15:59,931 It's just the, uh, the store wouldn't take it back, 261 00:16:00,006 --> 00:16:02,102 and uh, Traci wouldn't even look at it. 262 00:16:03,907 --> 00:16:06,700 Listen, Audrey, me and Traci, we're falling apart. 263 00:16:07,885 --> 00:16:10,201 I don't even know what to do about it. I mean, 264 00:16:10,887 --> 00:16:12,880 she's my whole life. 265 00:16:13,706 --> 00:16:15,713 I thought you guys were so happy... 266 00:16:15,806 --> 00:16:17,412 You know, I think, 267 00:16:20,807 --> 00:16:22,801 I think there's another man. 268 00:16:23,006 --> 00:16:24,962 You know, cause I remember when... 269 00:16:25,035 --> 00:16:26,533 when Claire was screwing around on Mike. 270 00:16:26,637 --> 00:16:28,530 I mean, he was, he was heartbroken. 271 00:16:28,608 --> 00:16:30,431 - Claire Bissett. - Yeah. 272 00:16:32,956 --> 00:16:35,001 High school romances, 273 00:16:37,338 --> 00:16:39,572 you never forget them. 274 00:16:39,805 --> 00:16:43,443 That's what me and Traci were, we were like high school sweethearts. 275 00:16:49,365 --> 00:16:50,901 Sorry, I'm sorry. 276 00:16:58,107 --> 00:16:59,550 I want you to take this - 277 00:16:59,608 --> 00:17:01,863 This is a gift from... from Traci. 278 00:17:01,937 --> 00:17:03,962 - I can't accept it, Ray... - You had a hard day. 279 00:17:04,037 --> 00:17:05,923 You deserve it. Okay? 280 00:17:07,736 --> 00:17:08,821 Thank you. 281 00:17:11,038 --> 00:17:12,102 I'll see you around. 282 00:17:28,006 --> 00:17:29,203 Hey guys. 283 00:17:29,268 --> 00:17:30,351 How you doing? 284 00:17:30,665 --> 00:17:33,402 I was just having a coffee with your wife. 285 00:17:33,806 --> 00:17:36,202 She's all broke up about not getting the job. 286 00:17:37,006 --> 00:17:38,500 What's going on? 287 00:17:39,167 --> 00:17:41,351 Let's go inside and talk for a minute. 288 00:17:48,666 --> 00:17:49,731 Come on in. 289 00:17:49,807 --> 00:17:52,100 Well, Mikey, it's too bad you couldn't make dinner last night. 290 00:17:52,157 --> 00:17:53,652 It was delicious. 291 00:17:54,438 --> 00:17:56,703 You know a Sally Morgan, Ray? 292 00:17:56,768 --> 00:17:58,031 What? 293 00:18:01,157 --> 00:18:03,002 I don't, I mean, I don't know her exactly. 294 00:18:03,106 --> 00:18:04,762 I think I saw her the other day at Angel's... 295 00:18:05,037 --> 00:18:06,822 Maybe yesterday. 296 00:18:06,907 --> 00:18:08,542 - She with anyone? - I don't know. 297 00:18:08,587 --> 00:18:10,751 I mean, I don't recall. We did talk. 298 00:18:10,818 --> 00:18:12,280 She was, she was looking for a plumber. 299 00:18:12,408 --> 00:18:14,072 She was looking for a plumber at Angel's? 300 00:18:14,117 --> 00:18:16,111 Yeah, you know, real estate agent, it was a good connect, 301 00:18:16,187 --> 00:18:18,650 so I sent over some champagne, and you know, gave her my card. 302 00:18:18,715 --> 00:18:20,011 - She leave with anyone? - No. 303 00:18:20,086 --> 00:18:21,380 What did you do after that? 304 00:18:21,958 --> 00:18:23,811 I bought myself a new suit, Mike. 305 00:18:23,886 --> 00:18:25,683 I mean, how come all the questions... 306 00:18:26,356 --> 00:18:28,533 - How did you cut your arm? - Pipe. 307 00:18:28,658 --> 00:18:31,780 It was stuck in my arm and, uh... 308 00:18:31,856 --> 00:18:33,850 it's not a pretty sight, huh? 309 00:18:33,917 --> 00:18:35,172 Hey, dad...? 310 00:18:36,395 --> 00:18:37,703 Mom home? 311 00:18:37,755 --> 00:18:40,193 - Car's in the driveway... - Not right now, Raymond. 312 00:18:40,256 --> 00:18:41,651 Any other questions, officer? 313 00:18:41,706 --> 00:18:43,231 'Cause I gotta get some food into the kid here. 314 00:18:43,307 --> 00:18:46,302 Yeah, where were you the night Nathalie Lacroix was killed? 315 00:18:46,368 --> 00:18:47,400 Excuse me? 316 00:18:47,965 --> 00:18:50,500 What are you... Are you kidding me? 317 00:18:53,868 --> 00:18:55,403 I don't know. 318 00:18:57,437 --> 00:18:59,062 What night was that? 319 00:18:59,136 --> 00:19:00,261 Sunday the nineteenth. 320 00:19:00,335 --> 00:19:01,320 Sunday, Sunday... 321 00:19:01,407 --> 00:19:04,092 We were watching hockey, right? Montreal and Carolina. 322 00:19:04,147 --> 00:19:05,161 - Remember? - Yeah. 323 00:19:05,207 --> 00:19:06,102 You sure? 324 00:19:06,165 --> 00:19:08,431 Because you had an appointment to meet Ms. Lacroix... 325 00:19:08,505 --> 00:19:10,501 Yeah, I did. In the morning. 326 00:19:10,566 --> 00:19:12,260 She didn't show up. I told Jake about this. 327 00:19:12,337 --> 00:19:15,332 Mike, what's the deal here? What are you doin'? 328 00:19:21,175 --> 00:19:24,032 So what happened to this Ms. Morgan? 329 00:19:24,208 --> 00:19:26,280 It's part of an ongoing investigation, Ray. 330 00:19:26,357 --> 00:19:27,762 'Cause you know, now that I think about it, 331 00:19:27,836 --> 00:19:29,742 I do remember her. 332 00:19:30,537 --> 00:19:33,800 She was with some guy. You know, some big guy, 333 00:19:33,906 --> 00:19:35,320 sharp dresser. So I tell you what, 334 00:19:35,427 --> 00:19:37,831 I'll tell you what, Mike, if you want, I'll come down to the shop with you, 335 00:19:38,108 --> 00:19:40,943 I'll help you put together a composite, how's that? 336 00:19:41,835 --> 00:19:43,862 We'll see you down there. 337 00:19:46,666 --> 00:19:48,500 Thanks for stopping by, Mike. 338 00:19:52,536 --> 00:19:53,801 Cocksucker. 339 00:19:56,206 --> 00:19:58,663 What was that about? 340 00:19:58,938 --> 00:20:02,131 Database spit back a possible guy, American, the same M.O. 341 00:20:02,208 --> 00:20:03,902 He's been riding the l-ninety down south, 342 00:20:03,968 --> 00:20:07,963 a whole string of killings, Gary, Toledo, Buffalo. 343 00:20:08,038 --> 00:20:10,063 See Ray flinched when I brought up Nathalie? 344 00:20:10,105 --> 00:20:12,661 - And that cut on his arm? - I saw that. 345 00:20:12,736 --> 00:20:14,402 That feeling have anything to do with the guy 346 00:20:14,467 --> 00:20:16,361 being all over your wife when you're not around? 347 00:20:16,638 --> 00:20:19,002 Tom, you got something? 348 00:20:19,065 --> 00:20:20,700 Yeah, Ray Prager's name came up. 349 00:20:20,766 --> 00:20:21,961 Ah come on... 350 00:20:22,235 --> 00:20:24,760 - How? - Chronology on two victims. 351 00:20:24,836 --> 00:20:26,303 You know anything about him? 352 00:20:26,366 --> 00:20:27,672 Yeah. Ray's out for everything, 353 00:20:27,736 --> 00:20:31,022 ever charity drive, every fundraiser... 354 00:20:32,007 --> 00:20:34,002 So was John Wayne Gacy. 355 00:20:35,266 --> 00:20:37,030 It's a bad joke, Mike. 356 00:20:37,205 --> 00:20:38,902 Rox, come on, it's business. 357 00:20:38,968 --> 00:20:41,020 Hey foxy... How's the kid? 358 00:20:41,235 --> 00:20:43,532 Good. Good, yeah. 359 00:20:43,607 --> 00:20:44,902 How's Ray Junior? 360 00:20:44,967 --> 00:20:47,062 What are we doin' in here, Mike? 361 00:20:47,136 --> 00:20:49,162 Privacy. 362 00:20:50,208 --> 00:20:52,963 It's on all the time. Forget it. 363 00:20:53,038 --> 00:20:56,110 It's just, it's interesting, officer. 364 00:20:57,006 --> 00:20:58,502 Sally was murdered, Ray. 365 00:20:58,557 --> 00:21:00,232 Yeah, I know, I figured as much. 366 00:21:00,307 --> 00:21:02,031 You got a line on the guy? 367 00:21:02,108 --> 00:21:03,902 Better. We got the vehicle. We got plates. 368 00:21:04,036 --> 00:21:06,563 We just need to talk to the guy, see if there's any remorse. 369 00:21:06,636 --> 00:21:09,800 - Jury's more sympathetic... - There's remorse, yeah. 370 00:21:10,365 --> 00:21:12,971 So what can I tell you? He's uh, six feet... 371 00:21:12,976 --> 00:21:15,261 Plus: six and three maybe. 372 00:21:15,337 --> 00:21:16,963 You know, the one left with her. 373 00:21:17,538 --> 00:21:18,861 You're sure he left with her? 374 00:21:18,906 --> 00:21:21,041 Left with her in a big black Corvette. 375 00:21:21,138 --> 00:21:21,901 I am positive. 376 00:21:24,307 --> 00:21:25,403 That's it. 377 00:21:25,508 --> 00:21:26,932 I mean, 378 00:21:27,537 --> 00:21:31,203 if you want I can, uh, I can sit down with an artist. 379 00:21:33,638 --> 00:21:36,061 Musta taken a while for the arm to heal, huh? 380 00:21:43,535 --> 00:21:46,200 Speaking of remorse, Mikey, 381 00:21:46,287 --> 00:21:48,203 I wanna ask you something. 382 00:21:48,268 --> 00:21:50,763 You know, just between friends... 383 00:21:54,205 --> 00:21:56,830 How come you never told Audrey about the accident? 384 00:21:57,108 --> 00:21:59,242 I mean, you run me down, you leave town 385 00:21:59,297 --> 00:22:02,503 and then you never even own to it. I mean, not even your own wife. 386 00:22:04,856 --> 00:22:08,030 I have to tell you that was hurtful, man. 387 00:22:08,207 --> 00:22:12,232 That was, like the defining moment in my life. 388 00:22:12,306 --> 00:22:15,131 I lost my chance on centre ice, right, Mikey, I mean, 389 00:22:15,768 --> 00:22:18,941 I had to accept it and I did and I had to move on and... 390 00:22:19,628 --> 00:22:21,152 I did. 391 00:22:21,208 --> 00:22:22,310 But you, 392 00:22:23,615 --> 00:22:25,092 not even an apology from you. 393 00:22:25,148 --> 00:22:26,461 It wasn't deliberate, Ray. 394 00:22:26,535 --> 00:22:28,350 Aw come on, Mikey, fuck that shit. 395 00:22:28,467 --> 00:22:30,403 It wasn't deliberate, come on. 396 00:22:32,138 --> 00:22:35,502 Maybe you wanted to kill Claire? I mean, you were so goddam mad. 397 00:22:35,968 --> 00:22:38,663 Yeah, you got such a short fucking fuse, Mikey, 398 00:22:38,737 --> 00:22:40,400 which is the thing I like about you. 399 00:22:40,467 --> 00:22:42,161 What time did Ms. Morgan leave the bar- 400 00:22:42,207 --> 00:22:43,800 You need to make that apology when you're ready, Mikey, 401 00:22:43,867 --> 00:22:44,902 that's all I'm saying. 402 00:22:45,938 --> 00:22:48,101 You gotta take responsibility. 403 00:22:52,508 --> 00:22:55,580 Look man, I'm just, look, I just wanna be honest here, that's all. 404 00:22:55,637 --> 00:22:57,403 I just gotta say my piece, right? 405 00:22:57,466 --> 00:22:59,530 I mean, I just want us to be friends, that's all I want. 406 00:22:59,567 --> 00:23:01,901 Like we were. 407 00:23:07,467 --> 00:23:10,930 Let's get that composite happening. 408 00:23:13,608 --> 00:23:14,902 Yeah. 409 00:23:15,005 --> 00:23:17,561 Okay, okay. 410 00:23:20,637 --> 00:23:22,900 Listen, I hope it helps, you know? 411 00:23:22,967 --> 00:23:25,102 I really, really do. 412 00:23:25,306 --> 00:23:28,302 So I'll see you at hockey practice tomorrow night? 413 00:23:28,406 --> 00:23:29,633 Yeah. 414 00:23:30,106 --> 00:23:31,463 I'll see ya around, Mike. 415 00:23:34,406 --> 00:23:36,850 So what is this? Bad blood? 416 00:23:36,938 --> 00:23:39,391 No, sir, as a matter of fact, we're playing hockey tomorrow... 417 00:23:39,565 --> 00:23:42,130 What you've got with Ray Prager, detective, 418 00:23:42,266 --> 00:23:44,381 is a corroborating witness, not a suspect. 419 00:23:44,505 --> 00:23:46,093 Yes, sir, you're right. 420 00:23:46,168 --> 00:23:48,303 A corroborating witness who's seen our suspect, 421 00:23:48,368 --> 00:23:49,901 who can identify him and his car. 422 00:23:50,037 --> 00:23:50,830 And we're on that. 423 00:23:50,908 --> 00:23:53,400 We got an American, we got a DNA sample at the lab 424 00:23:53,456 --> 00:23:56,362 we can match up to evidence the New York State Police are holding. 425 00:23:56,438 --> 00:23:57,950 Jake, you took that evidence to the lab. 426 00:23:58,008 --> 00:23:59,562 When they say it would be ready? 427 00:24:00,166 --> 00:24:01,502 Soon. 428 00:24:01,768 --> 00:24:03,930 Why don't you go find out when soon is? 429 00:24:07,255 --> 00:24:09,133 This guy, breaking my balls. 430 00:24:12,438 --> 00:24:16,510 So, you're the asshole who's responsible for Ray's accident. 431 00:24:16,565 --> 00:24:19,112 You weren't there, sir, it was an accident... 432 00:24:21,005 --> 00:24:23,581 You screw up the guy's life 433 00:24:23,967 --> 00:24:26,592 you can't even apologize? 434 00:25:06,765 --> 00:25:08,630 How are you, Claire? 435 00:25:19,556 --> 00:25:22,530 You just waltz in twenty years later? 436 00:25:23,837 --> 00:25:25,703 Well, I never learned how to waltz. 437 00:25:25,968 --> 00:25:27,532 And I'm a terrible dancer. 438 00:25:28,605 --> 00:25:30,150 How are you? 439 00:25:36,158 --> 00:25:37,883 How am I? 440 00:25:37,957 --> 00:25:40,643 You are so fucking oblivious. 441 00:25:42,087 --> 00:25:43,680 You left. 442 00:25:44,457 --> 00:25:46,762 You never even called. 443 00:25:47,765 --> 00:25:50,290 I was a dumb kid... 444 00:25:51,558 --> 00:25:53,183 You left me. 445 00:25:56,185 --> 00:25:59,490 You made me fall in love with you and then you left. 446 00:26:06,556 --> 00:26:07,853 What's wrong with you? 447 00:26:08,016 --> 00:26:11,080 I'm just, I'm tired. I'm just, I'm seeing things. 448 00:26:14,368 --> 00:26:16,152 Thanks. 449 00:26:16,467 --> 00:26:17,831 Nice hair. 450 00:26:20,065 --> 00:26:22,061 You look good, Claire. 451 00:26:22,837 --> 00:26:24,562 You look good. 452 00:26:25,135 --> 00:26:26,761 What have you been doing? 453 00:26:26,837 --> 00:26:30,063 I did a doctorate in philosophy, I write essays. 454 00:26:30,138 --> 00:26:34,633 Left, political, lesbian, feminist agitprop. 455 00:26:34,708 --> 00:26:36,903 So you're a lesbian? 456 00:26:41,736 --> 00:26:43,032 I'm a cop. 457 00:26:44,108 --> 00:26:44,990 Oh really? 458 00:26:45,616 --> 00:26:47,951 Well you should turn yourself in. 459 00:26:48,106 --> 00:26:50,861 As I recall, you stole a motorcycle... 460 00:26:50,935 --> 00:26:52,603 Which I took back... 461 00:26:52,666 --> 00:26:54,533 ...And a leather jacket. 462 00:26:54,608 --> 00:26:55,601 Yeah, which I kept... 463 00:26:55,705 --> 00:26:57,603 Poor penniless Mike, 464 00:26:57,908 --> 00:27:00,633 wrong side of the tracks, humiliated, 465 00:27:01,105 --> 00:27:03,841 always keeping up with the Joneses. 466 00:27:05,965 --> 00:27:07,462 Has that changed? 467 00:27:08,936 --> 00:27:11,241 You know, I came to ask you 468 00:27:11,597 --> 00:27:13,003 about Ray Prager. 469 00:27:17,708 --> 00:27:20,091 Was I sleeping with him behind your back? 470 00:27:20,137 --> 00:27:22,660 No, I was not. 471 00:27:22,935 --> 00:27:25,130 It's not personal. 472 00:27:25,307 --> 00:27:27,233 It's a police matter. 473 00:27:29,806 --> 00:27:32,371 What kind of a police matter? 474 00:27:32,566 --> 00:27:33,831 Murder. 475 00:27:35,638 --> 00:27:39,330 I want to know if you think that Ray is capable of violence. 476 00:27:43,468 --> 00:27:45,241 Well, let's put it this way, 477 00:27:46,906 --> 00:27:50,030 Ray's not the guy I call when my drain backs up. 478 00:27:55,165 --> 00:27:57,702 So why's my dad shaking down your dad? 479 00:27:57,937 --> 00:27:59,260 Shaking down? 480 00:27:59,535 --> 00:28:01,532 Asking him about something else. 481 00:28:01,657 --> 00:28:03,833 I thought he was asking about Miss Lacroix... 482 00:28:04,268 --> 00:28:06,700 He was supposed to meet her that morning, she didn't show up, 483 00:28:06,765 --> 00:28:08,133 that's all. 484 00:28:08,205 --> 00:28:10,402 - She died that night... - He was with me, okay? 485 00:28:11,145 --> 00:28:12,633 We were watching hockey. 486 00:28:17,838 --> 00:28:19,301 I feel kind of guilty, 487 00:28:19,505 --> 00:28:20,811 my mom's old car... 488 00:28:21,335 --> 00:28:23,100 So he just gives it to you? 489 00:28:23,267 --> 00:28:24,932 Wow, he must owe you big. 490 00:28:25,007 --> 00:28:26,632 Sadie Sweeney. 491 00:28:26,708 --> 00:28:28,502 She fucks me and she leaves me. 492 00:28:28,867 --> 00:28:30,603 I'm scarred for life. 493 00:28:30,666 --> 00:28:32,530 How about you die now, Dean? 494 00:28:32,906 --> 00:28:34,831 You're such a bitch, Sade. 495 00:28:34,957 --> 00:28:36,101 I love it. 496 00:28:37,256 --> 00:28:38,251 Come on. 497 00:28:39,235 --> 00:28:41,961 He was one of the guys who found the Travis girls. 498 00:28:42,037 --> 00:28:44,263 Now his girlfriends dress like them. 499 00:28:44,535 --> 00:28:46,502 Like that's sexy or something. 500 00:28:46,665 --> 00:28:48,561 Well like, what's sexy? 501 00:28:48,608 --> 00:28:50,273 She doesn't talk back? 502 00:28:50,706 --> 00:28:52,290 It's like that song, 503 00:28:52,397 --> 00:28:54,291 'Dead Girls Don't Say No'. 504 00:28:55,907 --> 00:28:57,332 Yeah. 505 00:28:58,606 --> 00:29:00,642 I wonder what he was doing up there 506 00:29:00,848 --> 00:29:02,360 before the cops came. 507 00:29:02,435 --> 00:29:04,303 Oh, he's just fooling around, Sadie. 508 00:29:04,365 --> 00:29:05,830 Everybody's into that stuff these days. 509 00:29:05,908 --> 00:29:07,503 Yeah, me too. 510 00:29:07,566 --> 00:29:09,631 Tie me up and shoot me, right? 511 00:29:09,706 --> 00:29:10,961 You want a ride home? 512 00:29:11,035 --> 00:29:12,561 No, thanks. 513 00:29:28,265 --> 00:29:29,463 Thanks, babe. 514 00:29:33,335 --> 00:29:34,673 Are you coming home? 515 00:29:35,325 --> 00:29:36,723 No. 516 00:29:37,807 --> 00:29:40,543 And I want you to think about coming to live with me. 517 00:29:41,707 --> 00:29:44,260 But Dad talked to you, right, this morning? 518 00:29:45,835 --> 00:29:47,971 We didn't talk. He... 519 00:29:48,916 --> 00:29:51,060 He um, he just took the car. 520 00:29:51,236 --> 00:29:54,263 He said you screamed at him and told him to take it. 521 00:29:55,405 --> 00:29:57,161 That's not what happened. 522 00:30:00,137 --> 00:30:01,943 Look, he misses you. 523 00:30:03,537 --> 00:30:04,901 Do you want it back, the car? 524 00:30:04,955 --> 00:30:06,151 - 'Cause it's yours... - No. 525 00:30:06,206 --> 00:30:09,263 I mean, look, I don't want to confuse you. 526 00:30:12,607 --> 00:30:14,903 Did the police come and talk to Ray today? 527 00:30:15,008 --> 00:30:16,503 How'd you know that? 528 00:30:16,605 --> 00:30:18,971 Because they came to talk to me, too. 529 00:30:19,407 --> 00:30:21,733 Well I guess they're talking to everybody, right? 530 00:30:26,165 --> 00:30:28,802 I need some air. I can't breathe. 531 00:30:58,337 --> 00:31:00,061 Beautiful. 532 00:31:00,438 --> 00:31:02,002 She rocks. 533 00:31:02,066 --> 00:31:03,632 Purrs like my cat. 534 00:31:05,087 --> 00:31:07,132 Here you go, you lucky bum. 535 00:31:07,408 --> 00:31:09,921 My last ten grand from my hope chest. 536 00:31:10,367 --> 00:31:12,130 She's worth it. 537 00:31:28,107 --> 00:31:30,030 Sold the mustang. 538 00:31:31,567 --> 00:31:33,763 - I didn't ask you to do that. - I know. 539 00:31:33,868 --> 00:31:37,343 I'm turning over a new leaf. I wanna be more responsible and mature. 540 00:31:38,637 --> 00:31:41,051 Well, it will be nice to get the toilets installed. 541 00:31:42,067 --> 00:31:44,331 I'm kinda tired of seeing them in the living room. 542 00:31:44,407 --> 00:31:45,961 Okay, I'll do it this weekend, I promise. 543 00:31:46,038 --> 00:31:48,303 I'll rip up that broadloom, sand the floors... 544 00:31:48,428 --> 00:31:50,600 Why? To get rid of the bloodstains? 545 00:31:51,905 --> 00:31:53,600 Mom knows about Mr. Stephens. 546 00:31:53,708 --> 00:31:55,330 Sadie told her about it. 547 00:31:55,408 --> 00:31:56,661 That's okay, honey. 548 00:31:56,968 --> 00:31:58,762 Why don't you go watch TV? 549 00:32:01,837 --> 00:32:04,580 You know, I didn't tell you because I knew you'd be upset... 550 00:32:04,855 --> 00:32:06,601 Why would I be upset? 551 00:32:06,868 --> 00:32:08,501 You got a great price on the house. 552 00:32:08,566 --> 00:32:10,333 You brought in the biohazard guys in here 553 00:32:10,408 --> 00:32:13,292 to get rid of the blood, shit and viscera. 554 00:32:13,805 --> 00:32:15,530 You didn't tell about Ray Prager, 555 00:32:15,605 --> 00:32:17,433 hitting him with your car either. 556 00:32:17,508 --> 00:32:19,042 That was a nice surprise. 557 00:32:19,505 --> 00:32:21,001 You know, I didn't tell you 558 00:32:21,067 --> 00:32:23,230 because I'd like to forget about it. 559 00:32:23,405 --> 00:32:24,903 I'm sure you would. 560 00:32:24,967 --> 00:32:27,103 It was an accident, that's all. 561 00:32:27,167 --> 00:32:28,903 Besides, he said he was over it. 562 00:32:29,238 --> 00:32:31,161 Well, good for him. 563 00:32:31,706 --> 00:32:33,563 What was Ray doing here today? 564 00:32:33,608 --> 00:32:34,832 How did you know about that? 565 00:32:35,005 --> 00:32:37,103 It's a secret? Already? 566 00:32:37,166 --> 00:32:39,362 Please, he was upset about Traci. 567 00:32:39,437 --> 00:32:41,852 And what did you do? Did you offer him comfort? 568 00:32:41,908 --> 00:32:42,642 Oh, come on... 569 00:32:42,706 --> 00:32:44,400 Seriously, Audrey, did he put the moves on you? 570 00:32:44,465 --> 00:32:47,000 Look at you, you're blushing! I haven't seen you blush in ten years. 571 00:32:47,067 --> 00:32:48,903 Fuck off! 572 00:32:50,507 --> 00:32:52,761 I've got Ray Prager as a person of interest in two murders. 573 00:32:53,238 --> 00:32:54,030 What? 574 00:32:54,105 --> 00:32:55,301 That's right. 575 00:32:55,368 --> 00:32:56,551 I don't fucking believe you. 576 00:32:56,608 --> 00:32:58,462 You're jealous, you're trying to nail the guy? 577 00:32:58,628 --> 00:33:00,202 Excuse me? 578 00:33:00,938 --> 00:33:03,330 What else you haven't told me? 579 00:33:05,665 --> 00:33:06,863 Dad? 580 00:33:07,438 --> 00:33:09,363 Can I talk to you for a sec? 581 00:33:23,337 --> 00:33:25,863 You and Tom talked to Mr. Prager today, right? 582 00:33:25,938 --> 00:33:28,132 Yeah. How do you know about it? 583 00:33:28,206 --> 00:33:29,262 Are you hacking into my e-mails again... 584 00:33:29,335 --> 00:33:31,433 No, no - I saw you. 585 00:33:32,416 --> 00:33:35,803 Mr. Prager wasn't home the night Ms. Lacroix died. 586 00:33:36,166 --> 00:33:37,930 And how do you know that? 587 00:33:40,265 --> 00:33:42,003 Me and Dean snuck out that night. 588 00:33:42,068 --> 00:33:43,353 - What? - Dad, come on. 589 00:33:43,417 --> 00:33:45,213 Sadie, I could just throttle you. 590 00:33:45,288 --> 00:33:47,850 Mr. Prager came home at 2 in the morning. 591 00:33:47,917 --> 00:33:50,381 I saw him in his driveway. 592 00:33:50,455 --> 00:33:52,983 His clothes were wet, Dad. They were wet. 593 00:33:53,357 --> 00:33:55,130 Ray Junior's lying. 594 00:33:55,288 --> 00:33:56,260 Okay. 595 00:33:56,765 --> 00:33:57,811 Go to bed. 596 00:33:57,888 --> 00:33:59,550 But I could testify that he's lying... 597 00:33:59,618 --> 00:34:00,583 Doesn't matter. 598 00:34:00,708 --> 00:34:01,760 Why not? 599 00:34:01,805 --> 00:34:03,533 Do you know what Jake and those guys are gonna say to you? 600 00:34:03,605 --> 00:34:05,560 They're gonna say, 'what were you doing that night' 601 00:34:05,605 --> 00:34:06,253 and you're gonna say, 602 00:34:06,265 --> 00:34:07,902 'what, I was out with some guy 'til two in the morning'. 603 00:34:07,967 --> 00:34:09,270 Dad. 604 00:34:09,536 --> 00:34:12,302 I'm just telling you what they're going to say... 605 00:34:14,108 --> 00:34:15,860 I hate this place and I hate you. 606 00:34:15,938 --> 00:34:18,100 Sadie... Sade. 607 00:34:25,538 --> 00:34:27,930 Drink up, it'll put some muscle on you. 608 00:34:28,307 --> 00:34:29,860 So where were you that night? 609 00:34:30,037 --> 00:34:31,760 I was out on a job. 610 00:34:32,206 --> 00:34:34,531 Why don't you just tell the police that then? 611 00:34:34,556 --> 00:34:37,302 I might not tell them anything after you confuse the issue. 612 00:34:37,407 --> 00:34:39,081 - What? - "What?" 613 00:34:39,166 --> 00:34:41,230 Watching hockey, I didn't ask you to lie for me. 614 00:34:41,305 --> 00:34:42,733 Lie for you? 615 00:34:42,856 --> 00:34:44,133 The way you were looking at me, 616 00:34:44,207 --> 00:34:45,233 I thought you wanted me to say that. 617 00:34:45,308 --> 00:34:46,961 You know what, Raymond? Don't fucking think. 618 00:34:47,035 --> 00:34:48,313 It's not your strong suit. 619 00:34:48,435 --> 00:34:50,522 Alright, drink your goddamn juice, I wanna win this game. 620 00:34:50,705 --> 00:34:51,502 Got me? 621 00:34:51,608 --> 00:34:53,662 Now get the fuck in the car, and shut up. 622 00:34:58,166 --> 00:35:00,000 You finish Catch-22 yet? 623 00:35:00,465 --> 00:35:01,801 What did you think? 624 00:35:01,907 --> 00:35:03,592 I'm still trying to process it. 625 00:35:03,937 --> 00:35:07,131 Life's a catch-22 when you think about it, right? 626 00:35:07,836 --> 00:35:10,413 Damned if you do, damned if you don't. 627 00:35:12,126 --> 00:35:14,193 That's what Miss Lacroix said. 628 00:35:15,645 --> 00:35:16,942 Did she? 629 00:35:17,648 --> 00:35:20,700 Hey kid, check out the board 630 00:35:20,807 --> 00:35:23,302 there's a play up there I want us to try. 631 00:35:25,437 --> 00:35:27,460 Let's talk about that book sometime. 632 00:35:27,765 --> 00:35:28,942 Mikey. 633 00:35:30,245 --> 00:35:32,661 Look... No hard feeling about yesterday. 634 00:35:32,726 --> 00:35:34,093 Yeah. Yeah, sure. 635 00:35:34,098 --> 00:35:36,901 How many gals did I kill, Jake? 636 00:35:37,998 --> 00:35:39,430 Four last count. 637 00:35:39,606 --> 00:35:41,550 I'll check in the database. 638 00:35:41,615 --> 00:35:44,252 Probably a couple dozen more cause you're a sick fuck, Ray. 639 00:35:45,096 --> 00:35:48,492 Officer, you did not ask me where I was this morning. 640 00:35:49,035 --> 00:35:52,763 'Cause I swear I was, uh, I was with your wife. 641 00:35:52,836 --> 00:35:54,401 Yeah, she was wearing a, uh, you know, 642 00:35:54,466 --> 00:35:56,432 purple bra and panties. 643 00:35:56,506 --> 00:35:57,800 See you out there. 644 00:35:57,865 --> 00:35:58,960 Oh, I'm looking forward to it. 645 00:36:03,467 --> 00:36:04,603 Hey Mikey. 646 00:36:15,265 --> 00:36:16,140 You wanna go? 647 00:36:24,208 --> 00:36:25,562 Take it easy! 648 00:36:27,277 --> 00:36:28,650 Fuck! 649 00:36:30,605 --> 00:36:31,960 Fuck you! 650 00:36:35,066 --> 00:36:36,862 Asshole! 651 00:36:43,405 --> 00:36:44,950 Nice work, officer. 652 00:36:44,958 --> 00:36:47,192 - That's really impressive. - Fuck you. 653 00:36:47,936 --> 00:36:49,262 Sonovabitch. 654 00:36:49,335 --> 00:36:51,430 He charges me, knocks the wind outta me... 655 00:36:51,508 --> 00:36:53,460 He's a prick at the office too. 656 00:36:54,037 --> 00:36:55,332 So, I'll meet you at Angels? 657 00:36:55,467 --> 00:36:57,540 No, I can't. Have to go downtown, to the lab. 658 00:36:57,608 --> 00:36:59,362 - What for? - Lacroix evidence. 659 00:36:59,436 --> 00:37:01,361 The pen she was holding, she might've stabbed the guy with it. 660 00:37:01,406 --> 00:37:03,661 We get DNA from it, we get him. 661 00:37:05,366 --> 00:37:07,393 Well that's, uh, that's cool. 662 00:37:07,665 --> 00:37:09,902 Hey, why didn't you, why didn't you do it before? 663 00:37:10,358 --> 00:37:12,053 Jump when that prick tells me to jump? 664 00:37:12,106 --> 00:37:13,500 Forget about it. 665 00:37:19,135 --> 00:37:20,601 Hey, uh, Jake, 666 00:37:20,667 --> 00:37:23,801 why don't we, uh, we go downtown together? 667 00:37:24,006 --> 00:37:25,782 You know, Saturday night in the big city. 668 00:37:26,557 --> 00:37:28,920 Alright. Let's get a tall pack for the ride. 669 00:37:38,905 --> 00:37:40,002 Hi. 670 00:37:43,238 --> 00:37:44,902 Thanks for meeting me. 671 00:37:49,166 --> 00:37:53,161 It's um, it's Ray Junior's short story. 672 00:37:53,438 --> 00:37:55,802 Nathalie said she was going to give it to Ray. 673 00:37:57,896 --> 00:37:59,231 So? 674 00:37:59,307 --> 00:38:00,190 So... 675 00:38:00,596 --> 00:38:03,750 I found it in my car. And... 676 00:38:05,086 --> 00:38:07,603 Ray was driving it the night she was killed. 677 00:38:09,685 --> 00:38:12,251 - Where were you that night? - I took an Immovane. 678 00:38:12,306 --> 00:38:13,850 I fell asleep in the guest room. 679 00:38:16,447 --> 00:38:17,933 I mean, I'm sure there's an explanation. 680 00:38:18,005 --> 00:38:20,303 I just, I wanted to... 681 00:38:25,948 --> 00:38:28,303 Yeah. You uh, 682 00:38:28,766 --> 00:38:31,233 you did the right thing, coming to me. 683 00:38:38,208 --> 00:38:39,901 Are they getting a divorce? 684 00:38:40,246 --> 00:38:41,660 I don't know... 685 00:38:41,738 --> 00:38:43,902 My dad's pretty screwed up about it. 686 00:38:44,706 --> 00:38:46,700 How screwed up? 687 00:38:47,365 --> 00:38:48,360 You saw. 688 00:38:48,437 --> 00:38:49,863 That fight? 689 00:38:50,638 --> 00:38:52,732 I mean, I know he likes your dad a lot, 690 00:38:52,806 --> 00:38:54,490 they were best friends. 691 00:38:55,808 --> 00:38:58,663 He's just screwed up and he shoots his mouth off. 692 00:39:00,637 --> 00:39:02,360 He punched my dad. 693 00:39:03,006 --> 00:39:05,133 Your dad punched him back. 694 00:39:13,236 --> 00:39:14,761 Are you crying? 695 00:39:14,835 --> 00:39:18,300 No, no, it's just um, my eye's watering. 696 00:39:18,665 --> 00:39:20,791 It's just allergies or... 697 00:39:21,308 --> 00:39:22,731 radiation. 698 00:39:33,267 --> 00:39:35,603 Jake, stop the car, right here! 699 00:39:35,666 --> 00:39:37,760 I'll pull over here, I'll pull over here. 700 00:39:39,767 --> 00:39:41,252 Watch the evidence! 701 00:39:41,326 --> 00:39:42,760 - Sorry. - Jesus. 702 00:39:43,555 --> 00:39:45,120 What's the matter with you? 703 00:39:47,567 --> 00:39:50,602 You know, I'm living in this box with a hotplate, 704 00:39:51,308 --> 00:39:53,731 eating shit with crow every goddamn night 705 00:39:53,808 --> 00:39:56,702 so she can live in that goddamn house. 706 00:39:59,207 --> 00:40:00,570 The kids, 707 00:40:02,325 --> 00:40:04,031 they hate me. 708 00:40:06,567 --> 00:40:09,002 Tell you what, Ray, she turned them against me. 709 00:40:10,166 --> 00:40:11,801 My own mother even, 710 00:40:12,086 --> 00:40:15,622 at breakfast last week she says that I'm a bad father? 711 00:40:16,006 --> 00:40:18,512 That sucks, man, I'm sorry. 712 00:40:24,057 --> 00:40:26,772 I'll tell you something. My old man... 713 00:40:26,976 --> 00:40:29,181 he left to go coach somewhere in the States - 714 00:40:29,237 --> 00:40:31,202 my mom's long gone, I'm by myself, you know. 715 00:40:31,308 --> 00:40:32,891 The riot, big house. 716 00:40:34,006 --> 00:40:37,001 One day this real estate lady, she shows up, 717 00:40:37,068 --> 00:40:39,401 and she's like, "get out". 718 00:40:40,238 --> 00:40:41,842 House is sold. 719 00:40:42,806 --> 00:40:44,383 You never told me that. 720 00:40:44,465 --> 00:40:45,813 So he's gone. House is sold. 721 00:40:45,878 --> 00:40:47,330 This cunt's got like ten percent commission, 722 00:40:47,388 --> 00:40:49,732 I'm sittin there with jack squat and uh, 723 00:40:52,908 --> 00:40:55,263 I say I hate the prick, right? 724 00:40:56,505 --> 00:40:57,762 I loved him, Jake. 725 00:40:57,836 --> 00:40:59,802 I thought he was the greatest motherfucker ever walked, you know? 726 00:40:59,865 --> 00:41:01,802 I thought he was the king. 727 00:41:03,767 --> 00:41:05,200 Listen to me. 728 00:41:05,305 --> 00:41:08,651 Your kids, buddy, no matter what, no matter what you do to them, 729 00:41:08,786 --> 00:41:09,951 they're gonna love you. 730 00:41:10,005 --> 00:41:12,203 No matter what you do to them, you understand? 731 00:41:14,136 --> 00:41:17,101 Yeah. Yeah. 732 00:41:17,168 --> 00:41:19,113 I love you, Ray. 733 00:41:20,227 --> 00:41:21,902 Let's get out of here. 734 00:41:21,968 --> 00:41:23,921 They'll think we're fags or something. 735 00:42:23,605 --> 00:42:24,902 Audrey? 736 00:42:25,165 --> 00:42:26,733 I'm in here! 737 00:42:29,937 --> 00:42:32,003 It's lavender. It's called Provence... 738 00:42:32,065 --> 00:42:33,620 Where did you get it? 739 00:42:33,907 --> 00:42:35,033 Traci gave it to me... 740 00:42:35,106 --> 00:42:36,631 Bullshit, Ray gave it to you. 741 00:42:36,707 --> 00:42:38,432 Well, it was for Traci. It didn't fit. 742 00:42:38,507 --> 00:42:39,900 Ray gave it to you. 743 00:42:40,065 --> 00:42:41,530 So what? 744 00:42:42,105 --> 00:42:43,330 You don't get it... 745 00:42:43,408 --> 00:42:45,132 What difference does it make? 746 00:42:45,208 --> 00:42:48,292 What goddam difference does it make? Just look at me! 747 00:42:48,436 --> 00:42:50,063 Just look at me, Mike. 748 00:42:50,737 --> 00:42:52,300 You lied. 749 00:42:52,368 --> 00:42:54,403 You lie all the time. 750 00:43:14,568 --> 00:43:17,632 Ray. He did it. 751 00:43:17,707 --> 00:43:19,632 He did it, Ray. 752 00:43:19,705 --> 00:43:21,952 You gave him the story, and he got mad, 753 00:43:22,005 --> 00:43:23,531 just like he got mad at Traci 754 00:43:23,605 --> 00:43:25,403 when she said she was proud of her son. 755 00:43:25,466 --> 00:43:27,400 And he burned her, and he killed you. 756 00:43:27,465 --> 00:43:29,591 He's jealous of his son, 757 00:43:29,705 --> 00:43:31,653 and that's his motive. 758 00:43:32,536 --> 00:43:34,862 I don't have any proof. 759 00:43:34,937 --> 00:43:38,500 It comes from his estranged wife. It's circumstantial at best. 760 00:43:38,566 --> 00:43:40,091 But there's the pen, 761 00:43:40,235 --> 00:43:43,553 and if the DNA matches saliva on the water glass... 762 00:43:45,366 --> 00:43:47,470 You're talking to me now. 763 00:44:10,037 --> 00:44:12,530 Why do you keep coming here? 764 00:44:15,705 --> 00:44:18,732 Because I'm sorry. 765 00:44:20,505 --> 00:44:23,213 And I can't tell you because you're not here. 766 00:44:31,647 --> 00:44:33,332 But Audrey is. 767 00:44:37,067 --> 00:44:39,300 She's alive. 768 00:45:00,967 --> 00:45:03,063 It's okay. I'm Detective Sweeney. 769 00:45:03,676 --> 00:45:05,633 Oh, god! 770 00:45:06,008 --> 00:45:07,232 I'm Simone. 771 00:45:07,407 --> 00:45:08,660 I'm Nathalie's sister. 772 00:45:08,737 --> 00:45:10,660 I'll just, uh, I'll just let myself out. 773 00:45:25,156 --> 00:45:26,232 Mike. 774 00:45:26,907 --> 00:45:28,722 Look, I caused some trouble for Audrey 775 00:45:28,788 --> 00:45:30,581 with that bra and panty thing. I just, 776 00:45:30,686 --> 00:45:32,433 I just want you to know that there's no... 777 00:45:32,506 --> 00:45:33,901 no harm intended. 778 00:45:33,967 --> 00:45:35,293 What'd you say? 779 00:45:35,438 --> 00:45:37,101 Come on, man, we're old friends. 780 00:45:37,167 --> 00:45:39,341 That was just a... just a joke. 781 00:45:39,548 --> 00:45:41,133 We're not friends. 782 00:45:41,508 --> 00:45:43,271 Yeah we are. We're brothers, Mike. 783 00:45:47,535 --> 00:45:49,902 I know what you did. 784 00:45:51,365 --> 00:45:53,003 I can see it in your eyes. 785 00:45:53,067 --> 00:45:54,563 And I'm gonna get ya. 786 00:45:55,436 --> 00:45:58,153 If I have to fucking kill you, Ray, 787 00:45:58,628 --> 00:46:00,442 I'm going get ya. 55463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.