All language subtitles for Deadpool.&.Wolverine.2024.iT.WEB.lt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,458 --> 00:00:39,500 Ta užsklandos muzika gerai užkrauna, taip? 2 00:00:39,667 --> 00:00:42,375 Atleiskit. Aš labai džiaugiuos. Šimtas metų. 3 00:00:42,542 --> 00:00:45,375 Žinot, aš net nemaniau, kad kada nors grįšiu. 4 00:00:45,542 --> 00:00:46,500 „Disney“ nusipirko „Fox“, 5 00:00:46,667 --> 00:00:49,417 neaišku buvo kaip su tom teisėm, bla bla bla. 6 00:00:49,583 --> 00:00:52,333 O tada paaiškėjo, kad jie nori manęs. 7 00:00:52,500 --> 00:00:54,917 Vienintelio, nenusipelniusio atskiro filmo, 8 00:00:55,083 --> 00:00:56,667 o tuo labiau franšizės. 9 00:00:57,208 --> 00:00:59,333 „Marvel“ tokie kvaili. 10 00:01:00,083 --> 00:01:02,083 Bet mes žinom šito filmo pavadinimą, 11 00:01:02,250 --> 00:01:03,583 ir žinau, kad norit paklaust, 12 00:01:03,750 --> 00:01:07,583 kaip mums pavyks neapdergti Logano atminimo? 13 00:01:08,208 --> 00:01:09,417 Aš jums atsakysiu. 14 00:01:10,542 --> 00:01:11,375 Nepavyks. 15 00:01:13,375 --> 00:01:15,375 Atskleisiu jums paslaptėlę. 16 00:01:15,542 --> 00:01:17,792 Ernis nemirė. 17 00:01:17,958 --> 00:01:20,958 Užtat buvo tobula pabaiga. 18 00:01:21,125 --> 00:01:24,250 Bet taip gydymas nevyksta. 19 00:01:24,417 --> 00:01:27,792 Manot, aš noriu šiam nuostabiam Šiaurės Dakotos centre 20 00:01:27,958 --> 00:01:30,792 atkasinėti vienintelį Ernį? Ne, ačiū. 21 00:01:31,250 --> 00:01:33,583 Bet visam mano pasauliui gresia pavojus. 22 00:01:33,750 --> 00:01:38,458 Gal jis ir nežydi, bet tikrai nėra negyvas. 23 00:01:43,958 --> 00:01:44,958 Bingo. 24 00:01:45,750 --> 00:01:46,750 „Yahtzee“. 25 00:01:50,042 --> 00:01:52,917 Taip, taip, taip. 26 00:01:56,500 --> 00:01:57,500 Velnias! 27 00:01:58,583 --> 00:02:01,208 Šunsnukis! 28 00:02:03,000 --> 00:02:04,083 Tu… 29 00:02:06,542 --> 00:02:09,792 Jėzau. Močkrušys! 30 00:02:09,958 --> 00:02:11,500 Mano pasauliui pi… 31 00:02:12,667 --> 00:02:13,958 Keistai aš čia. 32 00:02:14,458 --> 00:02:15,833 Aš jau nusiraminau. 33 00:02:17,083 --> 00:02:19,917 Aš gal ne mokslininkas. 34 00:02:20,083 --> 00:02:22,708 Bet tu atrodai visiškai miręs. 35 00:02:26,500 --> 00:02:28,042 Vis tiek smagu tave matyt. 36 00:02:28,208 --> 00:02:31,125 Jei atvirai, seniai norėjau padirbėt kartu, Logai. 37 00:02:31,292 --> 00:02:36,250 Tu ir aš. Dedpulas su Erniu pakrauna visiems malkų. 38 00:02:36,417 --> 00:02:39,583 Įsivaizduoji tą chaosą, 39 00:02:39,750 --> 00:02:40,708 tuos honorarus? 40 00:02:41,917 --> 00:02:42,958 Labukas, bičiuli. 41 00:02:43,125 --> 00:02:44,792 „Kaipmat atgyčiau gavęs 42 00:02:44,958 --> 00:02:47,417 pinigų krūvą iš „Marvel“. 43 00:02:49,208 --> 00:02:50,250 Aš irgi, Chju. 44 00:02:51,000 --> 00:02:53,208 Bet ne. Ne. 45 00:02:54,792 --> 00:02:59,542 Būtina tau buvo imt ir kilniai numirt. Prakeikimas! 46 00:03:01,250 --> 00:03:03,333 Tavo pagalba man dabar tikrai praverstų. 47 00:03:14,417 --> 00:03:15,250 Palaukit! 48 00:03:16,417 --> 00:03:18,042 Įspėju jus, aš ne vienas. 49 00:03:18,208 --> 00:03:19,667 Veidai Vinstonai Vilsonai, 50 00:03:20,417 --> 00:03:23,125 esate suimamas Laiko Dispersijos Valdybos liepimu 51 00:03:23,292 --> 00:03:25,125 už daug nusikaltimų, nevardinsiu. 52 00:03:25,292 --> 00:03:26,125 Išlįskite, 53 00:03:26,292 --> 00:03:27,625 ir būsite maloniai 54 00:03:27,792 --> 00:03:29,875 - nesužalotas. - Mirtis nuo padienio aktoriaus rankos. 55 00:03:30,042 --> 00:03:30,958 Daugiau nekartosiu. 56 00:03:31,375 --> 00:03:34,167 Išmeskit savo ginklus ir išeikite taikiai. 57 00:03:34,792 --> 00:03:36,625 Savo ginklų aš jums neatiduosiu, 58 00:03:36,792 --> 00:03:38,833 bet pažadu jų nenaudoti. 59 00:03:39,875 --> 00:03:42,500 Žmogaus kūne yra 206 kaulai. 60 00:03:42,667 --> 00:03:44,833 207, jei žiūrėt „Liežuvautoją“. 61 00:03:45,792 --> 00:03:47,750 Nagi. Maks pastangų. 62 00:03:55,083 --> 00:03:57,833 Gerai, riešutėli. Vis tik mudu kartu padirbėsime. 63 00:05:07,833 --> 00:05:09,667 Maradona smūgiuoja iš kampo! 64 00:05:10,125 --> 00:05:12,208 Įvartis! 65 00:05:59,833 --> 00:06:01,083 Nagi, dički. 66 00:06:40,167 --> 00:06:42,583 Aš visas sudrėkęs. 67 00:06:44,042 --> 00:06:45,708 DEADPOOL IR ERNIS 68 00:06:45,875 --> 00:06:47,875 Jūsų žiniai, aš dabar nesididžiuoju. 69 00:06:48,042 --> 00:06:51,917 Beprasmiškas smurtas, nekrofilijos aromatas. Aš ne toks. 70 00:06:52,083 --> 00:06:53,417 Ne tuo noriu būti. 71 00:06:53,583 --> 00:06:54,833 O kuo aš noriu būti? 72 00:06:55,000 --> 00:06:56,583 Kad padėčiau jums tai suprasti, 73 00:06:56,750 --> 00:06:57,792 nudanginsiu jus atgal. 74 00:06:57,958 --> 00:07:00,542 Siūlau mažytę kelionę erdvėlaikiu 75 00:07:00,708 --> 00:07:03,250 į tą lemtingąją dieną. 76 00:07:07,000 --> 00:07:07,875 ŽALIASIS ŽIBINTAS 77 00:07:13,833 --> 00:07:14,833 2018 M. KOVO 14 D. 78 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Sunku patikėti, jog pagaliau aš čia. 79 00:07:17,167 --> 00:07:19,708 Labai ilgai laukiau šios akimirkos. 80 00:07:19,792 --> 00:07:20,958 ŽEMĖ-616 81 00:07:21,042 --> 00:07:23,167 Ačiū, pone, kad sutikote mane priimti. 82 00:07:23,250 --> 00:07:24,583 SAKRALIOJO LAIKO JUOSTA 83 00:07:24,667 --> 00:07:26,125 Esu įsitikinęs, 84 00:07:26,292 --> 00:07:27,583 jog mano paslaugos bus 85 00:07:27,750 --> 00:07:30,500 itin naudingos jūsų organizacijai. Žinau, mane sulaikė 86 00:07:30,667 --> 00:07:32,958 Stark Tauerio fojė nusturbuojant, 87 00:07:33,125 --> 00:07:34,333 - bet patikėkite… - Nusturbuojant? 88 00:07:34,500 --> 00:07:35,750 Atleiskit, ką tai reiškia? 89 00:07:35,917 --> 00:07:39,125 Tai jūs man atleiskit. Kai paimi žaislines Halko rankytes, 90 00:07:39,292 --> 00:07:41,958 pasižiūri žemyn, taip? Pasižiūri ir… 91 00:07:43,292 --> 00:07:45,875 susikaupi ir nusiaubi save žemiau juosmens. 92 00:07:46,042 --> 00:07:47,542 Supratau. Gerai, ačiū. 93 00:07:47,708 --> 00:07:49,583 - Vaizdas aiškus. - Mintį pagavot. 94 00:07:49,750 --> 00:07:51,917 Kodėl jūs čia? 95 00:07:52,083 --> 00:07:54,792 Kodėl aš… Gerai. 96 00:07:54,958 --> 00:07:56,833 Man rūpi. 97 00:07:57,083 --> 00:07:59,542 Žinau, viską paverčiu juokais, bet man… 98 00:08:01,625 --> 00:08:04,250 Man rūpi, ir aš noriu šį rūpestį 99 00:08:05,292 --> 00:08:07,167 nukreipt į kažką svarbaus. 100 00:08:07,583 --> 00:08:08,917 Aš noriu prasmės. 101 00:08:11,833 --> 00:08:13,542 Turiu parodyt savo merginai, kad gyvenu prasmingai. 102 00:08:14,917 --> 00:08:15,917 Ir… 103 00:08:16,625 --> 00:08:18,625 Tai patys svarbiausi mano žodžiai. 104 00:08:18,792 --> 00:08:20,708 - Ar jis dabar pasirodys? - Jis? 105 00:08:20,875 --> 00:08:23,000 Taip. Šiuos žodžius noriu pataupyt jam… 106 00:08:23,542 --> 00:08:25,417 Dabar jūs kalbate su manimi. 107 00:08:25,583 --> 00:08:26,708 - Ne. - Jis tai aš. 108 00:08:27,125 --> 00:08:30,083 Aš esu jis šiomis aplinkybėmis. 109 00:08:30,917 --> 00:08:32,875 Jis tokiais reikalais nebeužsiima. 110 00:08:33,042 --> 00:08:33,875 - Kviestiniais vaidmenimis? - Susitikimais. 111 00:08:34,042 --> 00:08:35,582 - Susitikimais. - Pirminiais darbo pokalbiais. 112 00:08:35,750 --> 00:08:36,542 Pirminiais darbo pokalbiais? 113 00:08:36,707 --> 00:08:38,542 Juk jūs vairuotojas, 114 00:08:38,707 --> 00:08:40,707 - tiesa? - Aš… Dažna klaida. 115 00:08:40,875 --> 00:08:43,957 Savo karjerą pradėjau kaip pono Starko vairuotojas. 116 00:08:44,125 --> 00:08:45,125 - Taip. - Greitai pakilau… 117 00:08:45,292 --> 00:08:46,667 - Vairuotojas. - …iki Apsaugos viršininko. 118 00:08:46,833 --> 00:08:48,667 Viršininkas… Žinoma, taip. 119 00:08:48,833 --> 00:08:51,708 Todėl jūsų CV turi pereit per mane. 120 00:08:51,875 --> 00:08:53,958 Jūs, regis, nepažymėjote, ar turit 121 00:08:54,125 --> 00:08:55,625 komandinio darbo patirties? 122 00:08:55,792 --> 00:08:58,000 Gal galima porą žodžių apie tai? 123 00:08:58,167 --> 00:09:00,333 Ne, taip, žinoma. Dirbau Spec. pajėgose, 124 00:09:00,500 --> 00:09:03,000 kur, iš esmės, buvau komandos lyderiu, 125 00:09:03,167 --> 00:09:04,250 X-Pajėgų steigėju. 126 00:09:04,417 --> 00:09:06,333 Deja, jie visi žuvo vykdydami pareigą. 127 00:09:06,500 --> 00:09:07,792 Kas konkrečiai nutiko? 128 00:09:07,958 --> 00:09:09,833 Policija sako, dėl pavojingų aplinkybių, 129 00:09:10,000 --> 00:09:10,833 bet jei tarp mūsų, 130 00:09:11,000 --> 00:09:12,583 - jie susimovė kokybinių tyrimų metu. - Aišku. 131 00:09:12,750 --> 00:09:14,500 - Ypač Kabelis. - X-Pajėgos. 132 00:09:14,667 --> 00:09:16,542 Matau, nekaip nuskambėjo. 133 00:09:16,708 --> 00:09:18,083 Prašau, nerašykite. 134 00:09:18,250 --> 00:09:20,083 Aš noriu būt Keršytojas. 135 00:09:21,833 --> 00:09:23,583 Aš noriu būt Keršytojas. 136 00:09:25,500 --> 00:09:26,875 Kodėl norite būt Keršytojas? 137 00:09:27,417 --> 00:09:30,375 Apsidairykit. Jie yra geriausi iš geriausių. 138 00:09:30,542 --> 00:09:32,333 Ir jų darbas prasmingas. 139 00:09:32,500 --> 00:09:34,750 Man reikia tapti Keršytoju. 140 00:09:35,042 --> 00:09:38,625 Pone, mano merginai įgriso mano triukai, 141 00:09:38,792 --> 00:09:41,417 tad jei nerasiu kito savo talento pritaikymo būdo, 142 00:09:41,583 --> 00:09:43,125 manau, ji mane paliks, 143 00:09:43,292 --> 00:09:44,542 ir aš jos nekaltinčiau. 144 00:09:45,958 --> 00:09:48,542 Keršytojai yra unikali superherojų grupė… 145 00:09:48,708 --> 00:09:50,042 ĮRODYMAS, JOG TONIS STARKAS TURI ŠIRDĮ 146 00:09:50,208 --> 00:09:51,333 …ir jų darbas 147 00:09:51,500 --> 00:09:54,083 ne vien kova bei kostiumų nešiojimas. 148 00:09:54,250 --> 00:09:57,167 Žmonės žiūri į mus kaip į pavyzdį. Vaikai žiūri. 149 00:09:57,333 --> 00:09:58,542 Atleiskit. „Į mus“? 150 00:09:58,708 --> 00:10:00,458 Nežinojau, kad ir jūs Keršytojas. 151 00:10:01,250 --> 00:10:02,708 Aš jų kolega, techniškai. 152 00:10:02,875 --> 00:10:05,917 Kokia jūsų supergalia? Lygiagretus parkavimas? Atleiskit. 153 00:10:06,417 --> 00:10:07,667 Žiaurus pokštas. 154 00:10:07,833 --> 00:10:09,958 Imu siautėt, kai nervinuosi. Viskas. 155 00:10:10,125 --> 00:10:11,417 - Eime prie esmės. - Prašyčiau. 156 00:10:11,583 --> 00:10:12,917 Ką tik sakėte, 157 00:10:13,083 --> 00:10:17,000 kad Keršytoju norite būti, nes jums to reikia. 158 00:10:17,500 --> 00:10:18,750 Taip, pone, reikia. 159 00:10:18,917 --> 00:10:21,750 Bet Keršytojai dirba ne todėl, kad jiems to reikia. 160 00:10:21,917 --> 00:10:23,833 O todėl, kad žmonėms reikia jų. 161 00:10:25,042 --> 00:10:26,458 Matote skirtumą? 162 00:10:28,250 --> 00:10:29,708 Taip, pone. 163 00:10:30,542 --> 00:10:32,083 Prašau, pone Hoganai. 164 00:10:32,250 --> 00:10:35,500 Nenoriu visą gyvenimą likt vieno triuko klounu. 165 00:10:38,375 --> 00:10:39,375 Gerai. 166 00:10:40,417 --> 00:10:42,000 O Dieve. Jūs stojatės. 167 00:10:42,167 --> 00:10:43,500 Metas mums atsistoti. 168 00:10:43,667 --> 00:10:44,500 Po galais. 169 00:10:44,667 --> 00:10:46,125 Bėda ta, jog jūs galbūt 170 00:10:46,292 --> 00:10:48,542 truputį per aukštai taikotės. 171 00:10:48,708 --> 00:10:51,125 Taikykite į vidurį, tada neprašausite. 172 00:10:51,292 --> 00:10:53,458 Turite gerą širdį. Aš jumis tikiu. 173 00:10:54,375 --> 00:10:57,500 Bet pasaulį gelbėt ne visiems lemta. Man nelemta, ir man gerai. 174 00:10:58,208 --> 00:10:59,917 Radau savo vietą. 175 00:11:00,750 --> 00:11:02,000 Suraskit savo vietą. 176 00:11:03,208 --> 00:11:04,583 Girdit? Nepasiduokit. 177 00:11:05,292 --> 00:11:08,167 Mes jus stebėsim. Sėkmės. 178 00:11:11,708 --> 00:11:13,625 Atvarykit mašiną. Važiuosiu valgyt mėsainio. 179 00:11:14,083 --> 00:11:15,833 Kai mane atstumia, išalkstu. 180 00:11:16,667 --> 00:11:18,208 - Tikrai? Ne. - Ne. Prašau. 181 00:11:18,375 --> 00:11:20,958 - Ne, ne. Viskas, ačiū. - Gerai. 182 00:11:23,167 --> 00:11:26,250 Sako, kai vienos durys užsidaro… 183 00:11:26,417 --> 00:11:27,417 ŽEMĖ-10005 184 00:11:27,583 --> 00:11:28,625 atsidaro jūsų darbinė spintelė. 185 00:11:28,792 --> 00:11:30,417 PO 6 METŲ 186 00:11:34,375 --> 00:11:35,667 Veidas Pardavimų konsultatas 187 00:11:38,958 --> 00:11:42,000 Eime pardavinėt sertifikuotų panaudotų automobilių, kad juos kur… 188 00:11:44,458 --> 00:11:47,417 Techniškai, „Carnival“ nėra vienatūris. 189 00:11:48,667 --> 00:11:49,667 Tai MPV. 190 00:11:49,833 --> 00:11:51,417 O kuo „Kia“ panaši 191 00:11:51,583 --> 00:11:52,875 - į „Honda Odyssey“? - „Odyssey“? 192 00:11:53,042 --> 00:11:55,583 Puikus klausimas. Tuo, kad ji neužknisa, blemba. 193 00:11:56,250 --> 00:11:58,458 Į klausimą galite atsakyti ir be keiksmažodžių. 194 00:11:58,625 --> 00:12:00,542 Atleiskit, Tame, aš neturiu vaikų. 195 00:12:01,250 --> 00:12:02,833 Svajojau apie juos, 196 00:12:03,000 --> 00:12:05,042 bet man trūksta vaginalinio sekso. 197 00:12:08,500 --> 00:12:09,917 Kitą kartą pasiseks. 198 00:12:10,083 --> 00:12:12,542 Juk visada gali grįžt prie superherojaus darbo. 199 00:12:12,708 --> 00:12:14,583 Norėčiau vėl pamatyt tave su kostiumu. 200 00:12:15,292 --> 00:12:17,708 Ne tam laikau jį spintelėje, kad pats vilkčiausi. 201 00:12:18,125 --> 00:12:20,625 O tam atvejui, jei mes vėl šoktume į trasą. 202 00:12:20,792 --> 00:12:23,667 Ką? Ką tu čia darai? 203 00:12:24,000 --> 00:12:24,833 Aš baigiau. 204 00:12:26,542 --> 00:12:27,542 Aš baigiau. 205 00:12:28,542 --> 00:12:30,542 Ir aš su tuo susitaikiau. 206 00:12:30,708 --> 00:12:32,208 Ar pardavimai yra mano sritis? 207 00:12:32,375 --> 00:12:33,208 Turbūt ne. 208 00:12:33,375 --> 00:12:36,750 Ar apie tokį gyvenimą svajojau? Ne, blemba. 209 00:12:37,708 --> 00:12:40,333 Bet tai man geriausiai tinka, Cukrinis meškiuk. 210 00:12:40,625 --> 00:12:42,042 Gerai, pone Vilsonai. 211 00:12:42,417 --> 00:12:46,167 Juk galėtume imtis nedidelės misijos nors kartą per mėnesį. 212 00:12:46,333 --> 00:12:48,833 Mes juk žmonės. Mums reikia tikslo. 213 00:12:49,000 --> 00:12:50,667 Juk mes – Dedpulai. 214 00:12:50,833 --> 00:12:54,792 Liaukis tai kartojęs. Mes nebe Dedpulai. Net aš jau ne Dedpulas. 215 00:12:55,750 --> 00:12:58,583 Jei nusprendei išgyvent vidurio amžiaus krizę, pasiautėk. 216 00:12:58,750 --> 00:12:59,750 Prieš kelis metus 217 00:12:59,917 --> 00:13:02,917 vienas mano draugas sau į spenelius įsivėrė titano grandinę, 218 00:13:03,083 --> 00:13:06,042 sujungtą su jo Van Džonsonu. 219 00:13:10,083 --> 00:13:13,208 Ar esi niurzga, nes tavo gimtadienis? 220 00:13:15,208 --> 00:13:16,042 Ką? 221 00:13:17,042 --> 00:13:17,875 Ne. 222 00:13:19,042 --> 00:13:19,875 Ne. 223 00:13:23,500 --> 00:13:25,250 Staigmena! 224 00:13:25,542 --> 00:13:27,917 Jums pasisekė, kad neturiu ginklo. 225 00:13:28,583 --> 00:13:29,750 Ateik čia. 226 00:13:29,917 --> 00:13:32,167 Prieš šešerius metus visi jau būtumėt negyvi. 227 00:13:32,333 --> 00:13:35,125 Tada jis išlipa iš taksi, ir tu nepatikėsi. 228 00:13:35,292 --> 00:13:37,625 - Apsisuku ir ką randu? - „AirPods“. 229 00:13:37,792 --> 00:13:39,083 - Jo „AirPods“. - Jo „AirPods“! 230 00:13:39,250 --> 00:13:40,167 Nesveika istorija. 231 00:13:40,333 --> 00:13:42,708 - Kiekvieną kartą. Nagi. - Kiekvieną mielą kartą. 232 00:13:44,792 --> 00:13:46,208 Pardavei ką šiandien? 233 00:13:46,375 --> 00:13:47,750 Juk žinai, kad ne. 234 00:13:47,917 --> 00:13:51,042 O tu „Etsy“ pardavei sapnų gaudyklių ar ką tu ten veiki? 235 00:13:51,208 --> 00:13:52,667 Nuomą reik mokėti už trijų dienų, Veidai. 236 00:13:52,833 --> 00:13:54,083 Aš negaliu tavęs išlaikyti. 237 00:13:54,250 --> 00:13:55,875 Ramiai. Turiu pinigų. 238 00:13:56,042 --> 00:13:59,458 Pardaviau vaistus nuo kraujo spaudimo, kuriuos radau besimėtančius. 239 00:13:59,833 --> 00:14:01,208 Linki man mirties, šūdžiau? 240 00:14:01,375 --> 00:14:03,500 Ne aš mėtau savo daiktus kur papuola. 241 00:14:03,667 --> 00:14:05,708 Kasdien meldžiu, 242 00:14:05,875 --> 00:14:07,542 kad ugnis rastų tavo kūną 243 00:14:07,708 --> 00:14:09,083 ir užbaigtų savo darbą. 244 00:14:09,250 --> 00:14:11,708 - Dievas neišdrįso to padaryti. - Skaudu. 245 00:14:11,875 --> 00:14:14,708 Jei išgirstum mano veido išraišką, užuostum mano liūdesį. 246 00:14:14,875 --> 00:14:16,000 Ką gero žiūrėjai? 247 00:14:16,167 --> 00:14:17,750 Kulinarinę laidą „Great British Bake Off“. 248 00:14:17,917 --> 00:14:19,208 Prakeikimas. 249 00:14:19,375 --> 00:14:21,708 Ta laida neleido man nusižudyti dešimt metų. 250 00:14:21,875 --> 00:14:24,250 Tai mano nuomonė apie abortus, religinę laisvę, 251 00:14:24,417 --> 00:14:26,500 gyvūnų teises, asmenines teises, skiepus, 252 00:14:26,667 --> 00:14:28,875 laisvos rinkos kapitalizmą, pasaulinę klimato kaitą. 253 00:14:29,042 --> 00:14:31,167 Pagal scenarijų tau žodžių nesuteikta, Bakai. 254 00:14:31,750 --> 00:14:32,708 Labas, Jukijo. 255 00:14:32,875 --> 00:14:33,792 Labas, Veidai. 256 00:14:33,958 --> 00:14:35,667 Gražus dirbtinių plaukų atspalvis. 257 00:14:36,625 --> 00:14:39,917 Vasariškas balajažas. Prancūziškas. 258 00:14:40,083 --> 00:14:43,250 Tipo, natūraliai saulės nušviesinta. 259 00:14:43,417 --> 00:14:45,125 - Tai perukas. - Tai plaukų sistema. 260 00:14:45,292 --> 00:14:48,542 - Man patinka tavo plaukų sistema, Veidai. - Ačiū. 261 00:14:48,958 --> 00:14:50,542 Pašniaukščiam kokso? 262 00:14:50,708 --> 00:14:53,667 Kokainui Feigas tarė griežtą ne. 263 00:14:53,833 --> 00:14:56,500 - Tai gal Bolivijos miltelių? - Jie žino visus jo pavadinimus. 264 00:14:56,667 --> 00:14:57,625 Jie turi sąrašą. 265 00:14:57,792 --> 00:14:59,458 - Ir sniegelį? - Net disko dulkes. 266 00:14:59,625 --> 00:15:01,208 - Ir Pertrauktą baltą panelę? - Net Miško kalvelę. 267 00:15:01,375 --> 00:15:03,250 - Snarglių cukrų? - Apie spurgas su pudra nė neužsiminčiau. 268 00:15:03,417 --> 00:15:06,875 - Nori statyt Sniego senį? - Noriu. Bet negaliu. 269 00:15:08,417 --> 00:15:09,250 Patrauk čia. 270 00:15:09,917 --> 00:15:10,917 - Čia? - Taip. 271 00:15:12,292 --> 00:15:13,792 - Kas čia buvo? - Čia linksmiausia dalis. 272 00:15:15,208 --> 00:15:16,333 Ačiū, kad atėjai. 273 00:15:16,500 --> 00:15:17,417 Taip. 274 00:15:17,583 --> 00:15:18,583 Kaip darbas? 275 00:15:18,875 --> 00:15:20,083 Mane paaukštino. 276 00:15:21,083 --> 00:15:21,958 Eik sau. 277 00:15:22,125 --> 00:15:25,333 Taip. Buka vidutinės grandies vadovės kėdė, bet aš džiaugiuosi. 278 00:15:25,500 --> 00:15:26,542 Tai puiku. 279 00:15:28,500 --> 00:15:29,833 - Susitikinėji su kuo? - O tu? 280 00:15:31,500 --> 00:15:32,333 Taip. 281 00:15:32,833 --> 00:15:35,375 Su tokiu vaikinu iš darbo. Dermotu. 282 00:15:35,542 --> 00:15:36,583 Dermotu. 283 00:15:36,750 --> 00:15:38,083 - Jis geras. - Puiku. 284 00:15:38,250 --> 00:15:39,750 Mėgsta žygius. 285 00:15:39,917 --> 00:15:41,292 Dar nė sykio nešovė į mane. 286 00:15:41,458 --> 00:15:43,583 Dar palauk. 287 00:15:47,708 --> 00:15:49,458 O tu? Turi merginą? 288 00:15:50,500 --> 00:15:53,833 Ne, gyvenu vieno miegamojo bute. Lova dalinuosi su Akla Al. 289 00:16:00,417 --> 00:16:03,667 Su gimimo diena 290 00:16:03,833 --> 00:16:05,375 - Kalbą, kalbą! - Taip! 291 00:16:05,542 --> 00:16:07,333 Gerai jau, gerai. 292 00:16:08,292 --> 00:16:09,292 Gimtadieniai. 293 00:16:09,458 --> 00:16:12,125 Kiekvienas apsisukimas aplink Mėnulį – naujas nuotykis. 294 00:16:12,292 --> 00:16:14,333 - Saulę, kvaily. - Gerai, apvalioji žeme tu. 295 00:16:16,000 --> 00:16:17,917 - Apie ką aš čia? - Gyvenimo nuotykis. 296 00:16:18,083 --> 00:16:19,083 Taip. 297 00:16:19,250 --> 00:16:20,708 Pastarieji dveji metai buvo sudėtingi. 298 00:16:20,875 --> 00:16:22,750 Senokai nemačiau jūsų visų, bičiuliai. 299 00:16:22,917 --> 00:16:25,000 Daug ką ištvėriau, pasikeičiau. 300 00:16:25,167 --> 00:16:27,083 - Menopauzė? - Biče, tu improvizuoji? 301 00:16:27,250 --> 00:16:28,833 Atleisk. 302 00:16:29,792 --> 00:16:31,167 Atleisk, kad tau teko tai matyti, Jukijo. 303 00:16:31,333 --> 00:16:32,417 Nieko tokio. 304 00:16:34,708 --> 00:16:35,750 Bet aš laimingas. 305 00:16:36,167 --> 00:16:37,417 Dėl jūsų 306 00:16:37,583 --> 00:16:40,375 visų ir kiekvieno. 307 00:16:40,750 --> 00:16:42,208 Noriu pasakyti, 308 00:16:42,375 --> 00:16:43,750 kad didžiuojuosi, esu dėkingas, 309 00:16:43,917 --> 00:16:45,167 jog stoviu čia 310 00:16:45,333 --> 00:16:48,000 su visais savo mylimais žmonėmis. 311 00:16:53,583 --> 00:16:55,208 Esu laimingiausias vyrukas pasaulyje. 312 00:16:57,708 --> 00:16:58,792 Sugalvok norą, bičiuli. 313 00:16:58,958 --> 00:17:00,292 Klausau, bičiule. 314 00:17:01,500 --> 00:17:02,625 Lenkiuosi žemyn. 315 00:17:09,000 --> 00:17:09,875 Veidas Vilsonas? 316 00:17:10,041 --> 00:17:12,958 Taip. Šokėjai. Jus turbūt užsakė Dopinderis. 317 00:17:13,458 --> 00:17:14,791 Čia, tipo, farų kostiumai? 318 00:17:15,166 --> 00:17:16,125 Tiek to. 319 00:17:16,791 --> 00:17:20,125 Nusirenkit, bet likit su šalmais. Ir čia jums ne „Graži moteris“. 320 00:17:21,083 --> 00:17:22,375 Mes bučiuosimės. Aišku? 321 00:17:22,541 --> 00:17:24,166 Pagal kokią dainą šokat? 322 00:17:28,667 --> 00:17:29,875 Čia, tipo, pagąsdinimui? 323 00:17:30,042 --> 00:17:33,667 Aš pažįstamas su pegingu, o štai „Disney“ – ne. 324 00:17:35,208 --> 00:17:39,042 Analinis natūraliai man neįprastas, todėl veiksim iš lėto. 325 00:17:39,208 --> 00:17:41,083 Ir man reikia akių kontakto. 326 00:17:41,250 --> 00:17:42,292 Ne tavo. Tavo. 327 00:17:42,750 --> 00:17:44,542 Pro kaukę nematau akių, bet jaučiu jas. 328 00:17:44,708 --> 00:17:46,292 Mes paėjėsime tolyn koridorium, 329 00:17:46,458 --> 00:17:49,625 kad čia nepriterštume. Ar visiems patinka šis planas? 330 00:17:49,792 --> 00:17:52,750 - Man tu nepatinki. - Taip. Puikus nusistatymas. 331 00:17:52,917 --> 00:17:54,625 Kuo daugiau pykčio, tuo geriau. 332 00:18:12,750 --> 00:18:13,917 Pone Vilsonai, 333 00:18:15,833 --> 00:18:18,708 praradęs sąmonę jūs apsidergėte. 334 00:18:18,875 --> 00:18:21,125 Aš nebuvau praradęs sąmonės. Kas tu? 335 00:18:21,458 --> 00:18:23,250 Esu žinomas Paradokso vardu. 336 00:18:23,417 --> 00:18:26,833 Ponu Paradoksu. Jūs esate LDV patalpose. 337 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 LDV – Laiko Dispersijos Valdyba. 338 00:18:29,167 --> 00:18:31,417 Mes tokie kaip ir kontrolieriai, 339 00:18:31,583 --> 00:18:35,292 tik esam linksmesni, o tai skamba it koks 340 00:18:35,458 --> 00:18:37,542 atavizmas, ironiška gaidelė. 341 00:18:37,708 --> 00:18:41,917 Mes giname taip vadinamąją Sakraliojo Laiko Juostą. 342 00:18:42,083 --> 00:18:45,250 Eina šikt. Šios medžiagos pakaks trečiam filmui. 343 00:18:45,417 --> 00:18:47,292 Ar tai dėl to, kad pasinaudojau Kabelio laiko mašina? 344 00:18:47,458 --> 00:18:50,083 Atgaivinau porą žmonių ir ją sunaikinau. 345 00:18:50,250 --> 00:18:51,625 - Seniai tai buvo. - Taip, 346 00:18:51,792 --> 00:18:54,458 mes žinome apie jūsų piktnaudžiavimą laiku. 347 00:18:54,625 --> 00:18:56,750 O jūs elgėtės baisiai agresyviai. 348 00:18:57,542 --> 00:18:59,417 Ne, tai su tuo nesusiję. 349 00:18:59,583 --> 00:19:00,667 Prasieikime. 350 00:19:06,542 --> 00:19:10,750 Atvedžiau jus čia, pone Vilsonai, kad pasakyčiau, jog esate ypatingas. 351 00:19:11,500 --> 00:19:14,375 Esate išrinktas aukštesniam tikslui, 352 00:19:14,542 --> 00:19:16,250 kuris net man nėra žinomas. 353 00:19:16,667 --> 00:19:18,708 Bet jūs galėtumėte 354 00:19:18,875 --> 00:19:21,792 išgelbėti visą Sakraliąją Laiko Juostą 355 00:19:21,958 --> 00:19:24,542 nuo galimai šiurpios lemties ateityje, 356 00:19:24,708 --> 00:19:29,000 už ką teks… atkeršyti. 357 00:19:29,292 --> 00:19:30,667 Ši Sakralioji Laiko Juosta, 358 00:19:31,750 --> 00:19:33,667 spėju, bus verta stebuklingos 359 00:19:34,167 --> 00:19:35,208 kino 360 00:19:35,875 --> 00:19:37,625 studijos juostos? 361 00:19:37,792 --> 00:19:39,792 Neatlygintinas žvaigždės epizodinis vaidmuo, 362 00:19:39,958 --> 00:19:41,792 savo laiko kūrimas, visas paketas? 363 00:19:41,958 --> 00:19:44,083 Pažiūrėkit pats. 364 00:19:50,875 --> 00:19:51,708 Kapitonas! 365 00:19:58,958 --> 00:20:01,458 Jūs nebeklaidžiojate, Veidai. 366 00:20:01,625 --> 00:20:04,083 Jūs galit stot į vieną eilę su kitais herojais. 367 00:20:04,625 --> 00:20:06,792 Mes jus kurį laiką stebėjome. 368 00:20:06,958 --> 00:20:09,708 - Metro stotyje. - LDV postuose, taip. 369 00:20:10,917 --> 00:20:12,042 O kas čia? 370 00:20:15,083 --> 00:20:16,458 Čia aš? Ar čia Toras? 371 00:20:17,958 --> 00:20:19,167 Jis verkia? 372 00:20:19,333 --> 00:20:21,125 Neskubėkime. 373 00:20:21,292 --> 00:20:22,625 Tai labai tolima ateitis. 374 00:20:22,792 --> 00:20:25,000 - Kodėl Toras verkia? Greičiau sakyk! - Nekalbėk su ja. 375 00:20:25,167 --> 00:20:26,000 Liaukis. Žiūrėk į mane. 376 00:20:26,167 --> 00:20:28,375 Jūs čia, nes ketinu suteikti jums šansą. 377 00:20:28,542 --> 00:20:31,792 Šansą, kurio ieškojote jau seniai, bet kuriam dar nebuvote pasirengęs. 378 00:20:31,958 --> 00:20:33,583 Mes manome, kad jūs jau pasirengęs. 379 00:20:33,750 --> 00:20:35,625 Pasirengęs palikti savo laiką 380 00:20:35,792 --> 00:20:38,125 pačios geriausios visatos labui. 381 00:20:38,292 --> 00:20:39,833 Aš jums duosiu tai, ko visad norėjot. 382 00:20:40,000 --> 00:20:41,542 Imu užuosti, kur sukate. 383 00:20:41,708 --> 00:20:44,125 „Marvel“ visatos galia pasikeis amžiams. 384 00:20:46,500 --> 00:20:48,167 Aš esu mesijas… 385 00:20:49,958 --> 00:20:52,125 Aš esu… 386 00:20:53,708 --> 00:20:54,958 Marvel Jėzus. 387 00:20:56,375 --> 00:20:58,750 Sekundėlei atsiprašysiu. 388 00:21:02,500 --> 00:21:03,875 Apsišik, „Fox“! 389 00:21:04,042 --> 00:21:05,333 Aš keliauju į Disneilendą. 390 00:21:05,875 --> 00:21:06,750 Apsikrušk! 391 00:21:10,500 --> 00:21:12,458 - Kur pasirašyti? - Dokumentai nebūtini. 392 00:21:12,625 --> 00:21:14,833 Gerai. Nesigiriu, bet aš neskaitau. 393 00:21:15,000 --> 00:21:17,917 Tačiau man reikia vieno dalyko. 394 00:21:22,417 --> 00:21:24,500 Eina sau! 395 00:21:24,667 --> 00:21:26,625 Papuošk mane, barzdočiau. 396 00:21:47,250 --> 00:21:48,208 Eina šikt! 397 00:21:49,250 --> 00:21:51,083 Tobula! Tavo žiniai, 398 00:21:51,250 --> 00:21:54,083 tavo siuvėjas – priekabiautojas bet man patiko. Patogu. 399 00:21:54,250 --> 00:21:58,625 Neveržia kiaušų. Naujos mašinos kvapas ir adamanto katanos? 400 00:21:59,000 --> 00:22:00,458 Nereikėjo. 401 00:22:00,792 --> 00:22:02,917 Nagi. Vėpsok. 402 00:22:03,083 --> 00:22:05,583 Ir taip, tavo apatiniai tampa ankšti. 403 00:22:05,750 --> 00:22:07,375 Jis žino, apie ką kalbu. 404 00:22:07,542 --> 00:22:09,042 Jo drabužiai sako „vidutinė grandis“, 405 00:22:09,208 --> 00:22:11,667 bet jo žvilgsnis sako „dulki-pulki“. 406 00:22:11,833 --> 00:22:13,500 Taip. Atrodai gražiai. 407 00:22:13,667 --> 00:22:16,708 Gražiai? Tavo bičiulis pasiryžęs mesti man viską po kojomis. 408 00:22:16,875 --> 00:22:18,083 - Skambini žmonai? - ŽI. 409 00:22:18,250 --> 00:22:19,417 Ji dirba Žmogiškųjų išteklių skyriuj? 410 00:22:19,583 --> 00:22:21,667 Džiaugiuosi, kad taip puikiai reaguoji. 411 00:22:22,000 --> 00:22:23,792 Aš puikiai reaguoju. 412 00:22:23,958 --> 00:22:26,917 Visada mėgau keliauti darbo reikalais. Tačiau 413 00:22:27,083 --> 00:22:28,250 reikia aptart laisvadienius. 414 00:22:28,625 --> 00:22:31,042 Man patinka savaitę dirbt, savaitę ilsėtis. 415 00:22:31,208 --> 00:22:32,542 Danijoje, regis, taip dirba. 416 00:22:32,708 --> 00:22:35,167 Danų vėliavos Mėnulyje nepamatysi, 417 00:22:35,333 --> 00:22:36,417 bet jie laimingi, po galais. 418 00:22:36,583 --> 00:22:39,083 O dabar imk savo mobilųjį iš „Amazon“ 419 00:22:39,250 --> 00:22:42,458 ir pristatyk mane namo, kad praneščiau draugams, jog esu paaukštintas 420 00:22:42,625 --> 00:22:43,667 iki apaštalo. 421 00:22:43,833 --> 00:22:46,833 Taip. Spėju, jūs ne taip mane supratot. 422 00:22:47,667 --> 00:22:51,875 Jūs negrįšite namo, nes nebebus namų. 423 00:22:52,042 --> 00:22:52,875 Pakartok. 424 00:22:53,042 --> 00:22:54,083 Šįkart man į ausis. 425 00:22:58,458 --> 00:23:01,375 Čia jūsų visata, pone Vilsonai. 426 00:23:02,000 --> 00:23:03,250 O tai – 427 00:23:03,417 --> 00:23:07,500 visata, netekusi savo Inkarinės Būtybės. 428 00:23:07,667 --> 00:23:09,750 Matot, kaip ji pūva iš vidaus? 429 00:23:09,917 --> 00:23:12,583 - Taip miršta realybė. - O kas toji Inkarinė Būtybė? 430 00:23:12,750 --> 00:23:16,083 Inkarinė Būtybė yra tokia svarbi pasauliui esybė, 431 00:23:16,250 --> 00:23:19,750 jog jai mirus, pasaulis irgi iš lėto traukiasi iš egzistencijos. 432 00:23:19,917 --> 00:23:22,542 Jūs ką tik laimėjote loterijoje, nes aš nemiriau. 433 00:23:22,708 --> 00:23:24,417 Man buvo tik vidurio amžiaus krizė, kuri jau praėjo. 434 00:23:24,583 --> 00:23:26,000 O, ne. 435 00:23:30,708 --> 00:23:33,417 - O Dieve. - Smagu pasijuokti. 436 00:23:33,583 --> 00:23:36,292 Įsivaizduojat, jei jūs būtumėt Inkarinė Būtybė? 437 00:23:38,250 --> 00:23:40,750 - Taip. - Tai ne jūs, pone Vilsonai. 438 00:23:41,583 --> 00:23:45,875 Jūsų Inkarinė Būtybė mirė tokio didžiulio pasiaukojimo metu, 439 00:23:46,292 --> 00:23:48,417 jog suvirpėjo visa Laiko juosta. 440 00:23:48,792 --> 00:23:51,625 Kalbu, žinoma, apie 441 00:23:53,042 --> 00:23:56,750 Loganą. Ernį. 442 00:24:00,292 --> 00:24:02,625 Nebūk tuo, kuo jie tave pavertė. 443 00:24:13,000 --> 00:24:15,167 Štai koks jausmas… 444 00:24:17,000 --> 00:24:18,000 Loganas. 445 00:24:18,917 --> 00:24:19,917 Žinoma. 446 00:24:20,667 --> 00:24:21,500 Loganas. 447 00:24:24,417 --> 00:24:25,708 Loganas? 448 00:24:25,875 --> 00:24:27,833 Su šakėmis vietoj rankų? 449 00:24:28,000 --> 00:24:29,250 Tas Ernis? 450 00:24:30,625 --> 00:24:34,667 Pagavau. Galit išjungt savo retro filmą apie mirtį. Stabdykite. 451 00:24:34,833 --> 00:24:37,292 Mes jo nevaldome, pone Vilsonai. Todėl negalime sustabdyti. 452 00:24:39,708 --> 00:24:40,667 Kiek laiko turim? 453 00:24:40,833 --> 00:24:43,167 Dažniausiai porą tūkstančių metų. 454 00:24:43,333 --> 00:24:45,333 - Smagu. - Bet tai nėra pakankamai. 455 00:24:45,500 --> 00:24:46,458 Tik ne man. 456 00:24:47,042 --> 00:24:48,042 Ką tai reiškia? 457 00:24:48,208 --> 00:24:50,292 Tai, jog man liepta 458 00:24:50,458 --> 00:24:52,708 prižiūrėti jūsų visatos pabaigą. 459 00:24:52,875 --> 00:24:55,500 Ir, nepaisant tų biurokratų viršuje norų, 460 00:24:55,667 --> 00:24:56,792 aš nešvaistysiu 461 00:24:57,250 --> 00:25:00,542 savo gyvenimo stebėdamas, kaip ji miršta natūralia mirtimi. 462 00:25:00,708 --> 00:25:02,875 Anksčiau mes apkarpydavom laiką. Paprasta. 463 00:25:03,042 --> 00:25:04,750 Elegantiška. Efektyvu. Bet, kiek žinau, LDV 464 00:25:04,917 --> 00:25:07,167 to jau nebedaro. Bet aš darau. 465 00:25:07,333 --> 00:25:09,667 Ir kad ir ką sakytų mano viršininkai, multivisatai 466 00:25:09,833 --> 00:25:11,500 nereikia auklės. 467 00:25:11,667 --> 00:25:13,458 Mums reikia gailestingo žudiko. 468 00:25:13,625 --> 00:25:15,042 Ir šiuo atveju 469 00:25:15,208 --> 00:25:17,625 aš esu tas gailestingas žudikas. 470 00:25:22,708 --> 00:25:24,625 Kokia čia nesąmonė? 471 00:25:24,792 --> 00:25:26,958 Laiko ardytojas, pone Vilsonai. 472 00:25:27,125 --> 00:25:28,667 Pagreitintojas. 473 00:25:28,833 --> 00:25:33,417 Jis padės man sunaikinti jūsų visatos erdvėlaikio matricą. 474 00:25:33,583 --> 00:25:35,583 Matot, aš nenoriu dirbti LDV. 475 00:25:35,750 --> 00:25:37,833 Aš pats noriu būti LDV. 476 00:25:38,000 --> 00:25:40,542 Ir visų pirma reikia parodyti šiai organizacijai, 477 00:25:40,708 --> 00:25:42,375 kad ji gali veikt kur kas efektyviau. 478 00:25:42,542 --> 00:25:46,833 Tai reškia, jog jūsų visatai suteiksiu greitą pabaigą be skausmo. 479 00:25:47,000 --> 00:25:48,417 Būkit ramus, jūsų draugai nieko nepajus. 480 00:25:48,583 --> 00:25:50,375 Bus maždaug taip. „O, kas čia?“ 481 00:25:51,750 --> 00:25:52,833 Patikėkite. 482 00:26:05,542 --> 00:26:07,708 Tu nugalabysi mano sušiktą visatą? 483 00:26:07,875 --> 00:26:10,083 Jūsų žodžiais tariant, taip. 484 00:26:10,250 --> 00:26:11,292 Du – į širdį, vienas – į kaktą. 485 00:26:11,708 --> 00:26:13,667 Pone Vilsonai, turite du variantus. 486 00:26:13,833 --> 00:26:17,042 Galite grįžti pas saviškius ir visi kartu liautis egzistavę po… 487 00:26:17,208 --> 00:26:20,042 sakykim, 72 valandų. Arba… 488 00:26:20,208 --> 00:26:22,750 pereikite į Sakralųjį Laiką. 489 00:26:22,917 --> 00:26:25,167 Ir užbaikite savo niekam tikusias 490 00:26:25,333 --> 00:26:27,250 ir pilkas dienas. 491 00:26:27,417 --> 00:26:28,333 Veidai. 492 00:26:29,042 --> 00:26:30,750 Veidai, tavo gyvenimas pagaliau… 493 00:26:30,917 --> 00:26:33,333 pagaliau gali tapti prasmingas. 494 00:26:43,083 --> 00:26:45,125 Aš to visad norėjau. 495 00:26:45,292 --> 00:26:46,542 Žinau. 496 00:26:47,167 --> 00:26:48,167 Žinau. 497 00:26:49,125 --> 00:26:52,625 Ir žinai, jog moraliai aš gana lankstus. 498 00:26:55,125 --> 00:26:56,083 Taip. 499 00:26:58,417 --> 00:26:59,417 Aš tai padarysiu. 500 00:26:59,583 --> 00:27:02,000 Išmintingas sprendimas. Sakralioji Laiko Juosta sveikina tave. 501 00:27:02,167 --> 00:27:04,000 Aš apie tai, kad surasiu Ernį 502 00:27:04,167 --> 00:27:05,250 ir sulaužysiu tavo suknistą nosį. 503 00:27:19,083 --> 00:27:21,417 Suraskit jį! 504 00:27:21,583 --> 00:27:23,333 Ir jis surado. 505 00:27:25,208 --> 00:27:26,625 Taigi, grįžtam čia. 506 00:27:28,792 --> 00:27:30,750 Švento lavono išniekinimas. 507 00:27:35,083 --> 00:27:36,292 O Dieve! 508 00:27:37,708 --> 00:27:40,333 Skauda ranką! 509 00:27:44,458 --> 00:27:45,542 Jau kita šneka! 510 00:27:45,667 --> 00:27:46,958 Ne šitaip! 511 00:27:47,125 --> 00:27:49,083 Brangus Dieve! Ne! 512 00:27:49,250 --> 00:27:51,417 Atleisk! Man sunku su Ernio nagais! 513 00:27:51,583 --> 00:27:52,583 Liaukis! 514 00:27:52,750 --> 00:27:54,500 Mangoldas stengėsi. 515 00:27:56,750 --> 00:27:58,708 Sušiktas iškrypėli! 516 00:27:58,875 --> 00:28:00,042 Loganas buvo didvyris. 517 00:28:00,333 --> 00:28:03,125 Vienintelis kažko vertas iš Kanados. 518 00:28:11,083 --> 00:28:15,375 Netark mano šalies vardo savo prakeikta burna. 519 00:28:16,500 --> 00:28:18,083 Mano kardas. Atiduok. 520 00:28:21,542 --> 00:28:23,833 Man reikia susirasti kitą Loganą. 521 00:28:24,292 --> 00:28:25,583 Ir gyvą. 522 00:28:25,833 --> 00:28:28,000 Nesikelkit, vyručiai. Pats išeisiu. 523 00:28:35,583 --> 00:28:36,417 Loganai! 524 00:28:40,167 --> 00:28:41,792 Tau teks eit su manim. 525 00:28:43,083 --> 00:28:44,083 Kas klausia? 526 00:28:46,250 --> 00:28:48,292 Tik pažvelk į šį Plaukuotąjį Lu Retoną. 527 00:28:48,458 --> 00:28:50,042 Taisyklingai nušokai, mažiuk? 528 00:28:50,708 --> 00:28:51,542 Tikrai taip! 529 00:28:51,708 --> 00:28:53,625 Tu mano tikslusis komedijos karaliukas. 530 00:28:53,792 --> 00:28:55,875 Mielas Erniukas. 531 00:28:56,042 --> 00:28:57,750 Jungiam montažą, blemba. 532 00:28:58,375 --> 00:29:01,417 Ahoi! Čia viskas dega. 533 00:29:01,583 --> 00:29:02,667 Turi slibiną? 534 00:29:03,417 --> 00:29:06,333 Inkarinė Būtybė, tai jau tikrai… 535 00:29:15,667 --> 00:29:16,667 Vienaaki! 536 00:29:18,708 --> 00:29:19,958 Čia jau kita šneka. 537 00:29:20,583 --> 00:29:21,875 O, taip. 538 00:29:22,500 --> 00:29:24,417 Viskas, ko reikia, po galais. 539 00:29:25,417 --> 00:29:26,500 Labukas! 540 00:29:26,667 --> 00:29:29,167 Apklausinėju Inkarines Būtybes. 541 00:29:29,333 --> 00:29:31,875 Čia reik kokosų aliejaus. 542 00:29:36,250 --> 00:29:38,083 Kas per šūdas? 543 00:29:38,500 --> 00:29:40,000 Ar tau viskas gerai? 544 00:29:40,500 --> 00:29:41,542 O, taip. 545 00:29:41,708 --> 00:29:43,542 Klasikinis Džonas Birnas su įdegiu. 546 00:29:43,708 --> 00:29:45,667 Su šiais drabužiais koveisi su Halku, ne? 547 00:29:48,542 --> 00:29:50,250 Aš Marvel Jėzus, kvailas padare… 548 00:30:01,125 --> 00:30:03,667 Tu nekaltas. Mums reikia kitur. 549 00:30:06,958 --> 00:30:09,083 Iš nugaros atrodai panašus į Henrį… 550 00:30:09,250 --> 00:30:10,458 Mano šūde! 551 00:30:10,792 --> 00:30:13,500 Kavilas-Ernis. Legendos nemeluoja. 552 00:30:14,167 --> 00:30:16,917 Pone, visos žmonijos vardu sakau – 553 00:30:17,083 --> 00:30:18,792 tai labai teisinga. 554 00:30:18,958 --> 00:30:22,042 Mes elgsimės su jumis geriau nei tie studijos šūdžiai. 555 00:30:22,208 --> 00:30:23,250 Tau jau metas. 556 00:30:23,417 --> 00:30:25,583 Ne, pone. Kol visatos likimas… 557 00:30:30,458 --> 00:30:31,875 Atrodo daug žadančiai. 558 00:30:32,042 --> 00:30:32,875 Ir žemyn. 559 00:30:34,667 --> 00:30:35,500 Dar. 560 00:30:36,625 --> 00:30:38,583 Sakiau jau. Tu čia nepageidaujamas. 561 00:30:38,750 --> 00:30:40,167 Tu niekur nepageidaujamas. 562 00:30:40,333 --> 00:30:41,542 Dink lauk iš mano baro. 563 00:30:41,708 --> 00:30:44,167 Įpilk dar vieną ir išeisiu. 564 00:30:44,333 --> 00:30:45,958 Nieko nebus. 565 00:30:46,125 --> 00:30:48,375 Dabar bus. Palik butelį. 566 00:30:48,542 --> 00:30:49,375 Aš pažįstu tave, varly? 567 00:30:49,542 --> 00:30:51,625 Ne. Bet aš pažįstu tave. 568 00:30:52,042 --> 00:30:53,417 Visi mane pažįsta. 569 00:30:55,000 --> 00:30:56,167 Aš Ernis. 570 00:30:56,333 --> 00:30:58,125 Taip. 571 00:30:58,292 --> 00:31:00,583 Prašau, eime su manim. 572 00:31:02,000 --> 00:31:03,375 Ponia, manęs tai nedomina. 573 00:31:03,542 --> 00:31:06,250 - O tu nestabdai. - Kodėl man eit su tavim? 574 00:31:07,458 --> 00:31:09,292 Nes, deja, 575 00:31:09,458 --> 00:31:10,375 man tavęs reikia. 576 00:31:10,542 --> 00:31:14,625 Dar blogiau, mano pasauliui tavęs reikia. 577 00:31:15,458 --> 00:31:16,917 Jūs krušitės ar mušitės? 578 00:31:20,875 --> 00:31:22,083 Leisi jam taip kalbėt? 579 00:31:22,458 --> 00:31:23,292 Taip. 580 00:31:24,167 --> 00:31:25,208 Jaučiu tavo 581 00:31:25,375 --> 00:31:27,833 nesiartink-sudaužysiu-tau-širdį vaibą, 582 00:31:28,000 --> 00:31:30,250 bet kiti Erniai jau būtų aplamdę man kaulus. 583 00:31:30,417 --> 00:31:33,292 Ir neturiu daug laiko, todėl kelkis ir eime. 584 00:31:33,458 --> 00:31:35,667 Kelkis. Palaikysiu tave, dički. 585 00:31:39,083 --> 00:31:40,208 Viskis patrumpino nagučius. 586 00:31:40,375 --> 00:31:42,833 - Erniams taip būna po 40-ies. - Tu juk to nenori. 587 00:31:43,000 --> 00:31:44,458 Aišku, nenoriu. Ir tu to nenori. 588 00:31:44,542 --> 00:31:45,542 ŠYPSOKIS LAUK BLYKSTĖS 589 00:31:45,708 --> 00:31:48,333 Jei nenori giliai kvėpuot per kaktą, 590 00:31:48,500 --> 00:31:50,375 siūlau persigalvoti. 591 00:31:50,542 --> 00:31:51,625 Eime, riešutėli. 592 00:31:56,167 --> 00:31:58,000 Palauk. 593 00:31:58,708 --> 00:31:59,542 Žiūrėk. 594 00:32:00,667 --> 00:32:02,708 Gerai. 595 00:32:03,375 --> 00:32:04,208 Ramiai. 596 00:32:08,000 --> 00:32:08,833 Gerasis Dieve. 597 00:32:09,583 --> 00:32:11,333 Labai ištroškęs barsukas. 598 00:32:12,500 --> 00:32:14,042 Gerai. Neskubėk. 599 00:32:14,208 --> 00:32:16,042 Žiūrovai pratę prie ilgų filmų. 600 00:32:22,083 --> 00:32:23,542 Turbūt tiksi ir toks. 601 00:32:24,000 --> 00:32:25,000 Gerai… 602 00:32:26,208 --> 00:32:28,542 Tik pažiūrėk į šią pižamą. 603 00:32:28,958 --> 00:32:32,208 Praėjo tik dvidešimt metų, blemba. 604 00:32:32,625 --> 00:32:34,583 Štai tavo Inkarinė Būtybė! 605 00:32:34,750 --> 00:32:36,833 Tau iš kairės, mergyt. 606 00:32:37,125 --> 00:32:40,458 Šis Loganas ne tik atrodo kaip „tinku net miuziklams“, 607 00:32:40,625 --> 00:32:41,625 bet dar 608 00:32:41,792 --> 00:32:43,083 vilki kostiumą, 609 00:32:43,250 --> 00:32:44,958 lyg jam nebūtų gėda vaidint superherojų filme. 610 00:32:45,125 --> 00:32:46,458 Nesupratau. 611 00:32:46,625 --> 00:32:48,042 Sakei, kad mano visata miršta, 612 00:32:48,208 --> 00:32:50,625 nes šitas slunkius nusižudė. 613 00:32:50,792 --> 00:32:53,333 - Problema išspręsta. - Dieve mano. 614 00:32:53,500 --> 00:32:57,500 Tikrai manei, kad gali į Inkarinės Būtybės vietą 615 00:32:57,667 --> 00:32:59,083 pasiūlyt šitą? 616 00:32:59,917 --> 00:33:02,958 Aš nebūčiau priėmęs jokio Ernio, bet tu 617 00:33:03,125 --> 00:33:06,542 atvedei man blogiausią Ernį! 618 00:33:06,708 --> 00:33:07,667 Kaip tai blogiausią? 619 00:33:07,833 --> 00:33:08,792 Pone Vilsonai. 620 00:33:09,458 --> 00:33:12,583 Šis Ernis nuvylė visą savo pasaulį. 621 00:33:13,458 --> 00:33:15,333 Jis išties legenda, tik ne gerąja prasme. 622 00:33:15,708 --> 00:33:17,000 Ir tai, ką jis padarė… 623 00:33:18,542 --> 00:33:20,667 kai ko atleist neįmanoma. 624 00:33:23,250 --> 00:33:24,083 Gerai. 625 00:33:24,250 --> 00:33:26,917 Kaip man tai ištaisyti? Padarysiu viską. 626 00:33:27,417 --> 00:33:30,375 Aš tau daviau šansą tapt didingam. 627 00:33:30,542 --> 00:33:32,833 Nes mano viršininkai manė, jog tu ypatingas. 628 00:33:33,000 --> 00:33:34,500 Akivaizdu, ypatingas blogąja prasme. 629 00:33:34,667 --> 00:33:37,500 Matyt, turi pasitarnauti svarbiai ateities užduočiai. 630 00:33:37,667 --> 00:33:38,792 Toro glėbyje. 631 00:33:38,958 --> 00:33:42,917 Bet savo pareigą aš atlikau, šansą tapt kažkuo tau suteikiau. 632 00:33:43,083 --> 00:33:46,292 O vietoj to, kad priimtum jį ir nuolankiai padėkotum, 633 00:33:46,458 --> 00:33:47,292 tu sulaužei man nosį. 634 00:33:47,667 --> 00:33:50,208 - Atrodo neblogai. - Ir išžudei mano karius 635 00:33:50,375 --> 00:33:52,000 ekshumuotu didvyrio lavonu. 636 00:33:52,167 --> 00:33:54,208 Išniekinai ne tik jo palaikus, bet ir atminimą. 637 00:33:54,375 --> 00:33:55,417 Kas tu, Internetas? 638 00:33:55,583 --> 00:33:57,750 Tavo pasaulis miršta! 639 00:33:57,917 --> 00:33:58,917 Labai ačiū. 640 00:33:59,417 --> 00:34:00,542 Ir to nebesustabdysi. 641 00:34:02,833 --> 00:34:04,333 Humaniška būtų… 642 00:34:04,500 --> 00:34:05,375 pribaigti jį greitai. 643 00:34:05,542 --> 00:34:08,250 Ar mintis apie mano visatos galą žadina tau apetitą? 644 00:34:08,417 --> 00:34:09,458 Aš užvalgau emocijas. 645 00:34:09,625 --> 00:34:12,667 Aš galiu prarast viską, kas man brangu, nes tas gauruotas 646 00:34:12,833 --> 00:34:14,583 tipas iš kengūrų krašto 647 00:34:14,750 --> 00:34:17,792 galiausiai miršta, o jis dabar stovi už manęs, tiesa? 648 00:34:18,500 --> 00:34:19,792 Čia „Marvel“ kino visata. 649 00:34:20,417 --> 00:34:21,833 Tik tai nėr įdomiausia dalis. 650 00:34:22,667 --> 00:34:24,583 Noriu pakalbėt su tavo bosu. 651 00:34:24,750 --> 00:34:27,917 Paskambink ir pasakyk jam, jai ar jiems, 652 00:34:28,083 --> 00:34:30,208 kad Marvel H. Kristus nejuokauja. 653 00:34:35,583 --> 00:34:36,542 Eina šikt. 654 00:34:37,417 --> 00:34:41,208 Girdi, kaip subinskylės vienu metu užsiraukė? 655 00:34:41,375 --> 00:34:42,250 Tu veiki be jų žinios. 656 00:34:42,417 --> 00:34:44,750 Bosai nenutuokia, ką jūs čia veikiate, pamišėliai. 657 00:34:44,917 --> 00:34:47,958 Žinai, ką? Turiu juodą Karen diržą 658 00:34:48,125 --> 00:34:49,417 ir aš nueisiu ten 659 00:34:49,583 --> 00:34:51,542 ir pasakysiu jiems, ką tu ir tavo… 660 00:34:52,667 --> 00:34:54,292 Kokia maloni tyla, tiesa? 661 00:34:54,458 --> 00:34:55,458 Kur jis dingo, blemba? 662 00:34:55,625 --> 00:34:57,333 Į šiukšlių krūvą. Tu ten irgi keliausi. 663 00:35:00,583 --> 00:35:01,417 Per plauką. 664 00:35:22,917 --> 00:35:24,792 Ko ten stovi, beždžione? 665 00:35:25,417 --> 00:35:26,458 Duokš ranką. 666 00:35:28,250 --> 00:35:30,125 Ne, nereikia, ačiū… 667 00:35:32,667 --> 00:35:33,500 Kur mes? 668 00:35:33,667 --> 00:35:36,208 Nežinau. Panašu į „Pašėlusį Maksą“. 669 00:35:36,375 --> 00:35:38,250 Bet tai būtų autorinių teisių pažeidimas. 670 00:35:38,417 --> 00:35:39,583 Vis juokauji, blemba. 671 00:35:42,958 --> 00:35:44,333 Velnias! 672 00:35:44,500 --> 00:35:45,833 Girdėjai, ką jis pasakė? 673 00:35:46,000 --> 00:35:48,667 Jei negrįšim pas tą šiknių poną Paradoksą, 674 00:35:49,000 --> 00:35:50,167 visi, ką pažįstu, žus. 675 00:35:50,333 --> 00:35:52,000 Ne mano problemos. 676 00:35:52,167 --> 00:35:53,375 Tai viskas? 677 00:35:54,417 --> 00:35:56,417 Tą patį sakei paleidęs savo pasaulį šuniui po uodega? 678 00:35:58,875 --> 00:35:59,708 Pakartok. 679 00:35:59,875 --> 00:36:01,250 Viską apie tave žinau. 680 00:36:01,792 --> 00:36:03,833 Kaip tu sušikai viską. 681 00:36:04,000 --> 00:36:06,667 Dėkok man, kad ištraukiau tave iš tos šūdų krūvos. 682 00:36:07,375 --> 00:36:09,083 Smogi į nugarą, kalės vaike! 683 00:36:15,125 --> 00:36:16,542 Ar dabar apsiraminsi? 684 00:36:23,500 --> 00:36:26,167 Ilsėkis gabalais, „Fox“. 685 00:36:40,917 --> 00:36:42,417 Nenoriu su tavim muštis, riešutėli. 686 00:36:43,625 --> 00:36:45,083 Nesvarbu, ką pridirbai. 687 00:36:45,375 --> 00:36:46,417 Man reikia tavo pagalbos. 688 00:36:48,292 --> 00:36:49,875 Man nusispjaut. 689 00:36:58,625 --> 00:37:01,000 Blemba. Skaudės. 690 00:37:05,167 --> 00:37:06,500 Tiek to. 691 00:37:06,833 --> 00:37:07,667 Velniop. 692 00:37:08,583 --> 00:37:10,458 Duokim žmonėms to, dėl ko jie atėjo. 693 00:37:11,250 --> 00:37:13,000 Pavarom, blemba. 694 00:37:14,167 --> 00:37:16,167 Ruoškit saują, moksliukai. 695 00:37:16,333 --> 00:37:18,167 Vaizdas bus kietas. 696 00:38:11,167 --> 00:38:12,167 Pričiupau! 697 00:38:18,750 --> 00:38:19,583 Peiliuk! 698 00:38:24,500 --> 00:38:26,292 Pažiūrėsim, ar greit atsiauginsi galvą. 699 00:38:26,458 --> 00:38:28,500 Pala, aš galiu ištaisyti! 700 00:38:28,667 --> 00:38:30,458 - Ką ištaisyti? - Tai, ką pridirbai. 701 00:38:31,375 --> 00:38:32,750 Viską, ką sugadinai. 702 00:38:33,250 --> 00:38:37,042 Tie šūdžiai iš LDV. Pats girdėjai. 703 00:38:38,292 --> 00:38:39,542 Jie gali pribaigt mano visatą, 704 00:38:39,708 --> 00:38:42,792 bet taip pat jie gali pakeisti tavąją. 705 00:38:44,500 --> 00:38:45,583 Grįšim 706 00:38:45,750 --> 00:38:48,792 ir ištaisysim tavo pasaulį. Kartu. 707 00:38:50,125 --> 00:38:51,208 Pažadu tau. 708 00:38:52,708 --> 00:38:53,958 Jie tai ištaisys. 709 00:38:56,500 --> 00:38:58,500 Jei pešimės, pralaimėsim. 710 00:38:58,667 --> 00:38:59,917 Brangus Dieve, čia jis. 711 00:39:00,083 --> 00:39:02,083 - Kas? - Tas pats. 712 00:39:02,417 --> 00:39:04,792 Superherojus, paguodos maisto atitikmuo, arba Molė. 713 00:39:05,375 --> 00:39:08,708 Baltojo žmogaus atsakas visoms negandoms. Žvaigždė. 714 00:39:09,375 --> 00:39:10,750 Įspėju, gražuoli. 715 00:39:10,917 --> 00:39:12,875 Susidursi su grubia kalba, 716 00:39:13,042 --> 00:39:15,375 trupučiu subinių sekso, bet uždrausta 717 00:39:15,542 --> 00:39:16,917 vartoti kokainą. Kadre. 718 00:39:17,083 --> 00:39:17,917 Jie artėja. 719 00:39:18,167 --> 00:39:19,667 Kas tokie? 720 00:39:26,250 --> 00:39:27,667 Piktai važiuoja. 721 00:39:33,500 --> 00:39:35,542 Tikras superherojaus nusileidimas. 722 00:39:42,500 --> 00:39:43,750 Aš tai sutvarkysiu. 723 00:40:07,417 --> 00:40:08,250 Laikykitės šalia. 724 00:40:08,875 --> 00:40:09,750 Klausau, kapitone. 725 00:40:11,333 --> 00:40:12,292 Tu susitvarkysi. 726 00:40:14,625 --> 00:40:18,042 Kasandra svaigs iš džiaugsmo pamačiusi, ką sučiupom. 727 00:40:19,083 --> 00:40:20,083 Tu nepabėgsi. 728 00:40:20,250 --> 00:40:21,458 Visi tai žino. 729 00:40:21,625 --> 00:40:23,750 Matai ką nors bėgant, pimpiagalvi? 730 00:40:24,875 --> 00:40:26,542 Tau nepatiks tai, kas dabar bus. 731 00:40:26,708 --> 00:40:28,167 O Dieve. 732 00:40:28,625 --> 00:40:29,458 O Dieve. 733 00:40:29,625 --> 00:40:31,833 - O Dieve, jis tai pasakys. - Blemba. 734 00:40:32,000 --> 00:40:34,125 - O Dieve! Jis tai pasakys! - Ką? 735 00:40:34,292 --> 00:40:35,292 Keršytojai, susiburkite… 736 00:40:35,458 --> 00:40:36,708 - Ugnis! - Atleisk. Kas? 737 00:40:59,833 --> 00:41:00,667 Blemba! 738 00:41:05,500 --> 00:41:06,583 Mes jo nepažįstam. 739 00:41:06,750 --> 00:41:07,625 Manėm, kad pažįstam. 740 00:41:07,875 --> 00:41:09,292 Aš pažįstu tave. 741 00:41:10,042 --> 00:41:10,875 Eina… 742 00:41:13,417 --> 00:41:14,458 Kardadantis. 743 00:41:15,167 --> 00:41:16,000 Tavo brolis. 744 00:41:16,917 --> 00:41:18,875 Pasiruošę mirti? 745 00:41:19,042 --> 00:41:21,292 Pala, pala! Pertraukėlė! 746 00:41:22,000 --> 00:41:23,542 Nejuokink žmonių. 747 00:41:23,792 --> 00:41:26,292 Žmonės dešimtmečiais laukė šios kovos. 748 00:41:26,458 --> 00:41:28,125 Nebus lengva. Peiliuk. 749 00:41:28,292 --> 00:41:30,042 Kuo greičiau jį parversk, 750 00:41:30,208 --> 00:41:32,208 iš šono užšok ant jo raitas, 751 00:41:32,375 --> 00:41:35,333 o tada mušk jį, kol jis nutils, nes bus negyvas. 752 00:41:35,500 --> 00:41:36,333 Užsičiaupk! 753 00:41:36,500 --> 00:41:37,458 O Dieve! 754 00:41:37,625 --> 00:41:39,250 Sėkmės. Aš tavo gerbėjas. 755 00:41:52,292 --> 00:41:53,375 Kas yra, mergyt? 756 00:41:53,542 --> 00:41:54,667 Bėdos prie šulinio? 757 00:42:00,875 --> 00:42:01,792 Didelės bėdos. 758 00:42:01,958 --> 00:42:03,542 Žiūrėkite! 759 00:42:03,708 --> 00:42:06,583 Galva jūsų brangiosios karalienės 760 00:42:06,750 --> 00:42:07,750 Furiozos! 761 00:42:08,917 --> 00:42:10,583 Aš turiu Ernį! 762 00:42:10,750 --> 00:42:13,833 Aš vienas ją valdau! 763 00:42:14,000 --> 00:42:15,917 Pulsite mane, 764 00:42:16,417 --> 00:42:18,792 pulsite ją. 765 00:42:20,542 --> 00:42:24,167 Atleisk, žinau, kad tai „jis“, aš neskiriu lyčių. Tai mano kryžius. 766 00:42:24,333 --> 00:42:25,292 Kas kitas? 767 00:42:25,667 --> 00:42:26,708 Rupūže! 768 00:42:26,875 --> 00:42:27,750 Tavo eilė. 769 00:42:35,500 --> 00:42:37,542 - Eina š… - Blemba. 770 00:42:48,458 --> 00:42:50,417 Griaustinio dieve. 771 00:42:54,333 --> 00:42:55,625 Ar ilgai miegojau? 772 00:42:55,792 --> 00:42:57,583 Tu ne visas miegojai. 773 00:42:57,750 --> 00:42:59,125 Nesistenk. 774 00:42:59,292 --> 00:43:01,083 Jie dirba kruopščiai. 775 00:43:01,542 --> 00:43:03,583 Jei žinai, kur mes, klok. 776 00:43:04,333 --> 00:43:05,333 Jūs esat tuštumoj. 777 00:43:05,958 --> 00:43:07,250 Panašu į skaistyklą. 778 00:43:08,125 --> 00:43:10,542 Ridas ją vadino metafiziniu šiukšlynu. 779 00:43:10,708 --> 00:43:13,833 Čia patenka visi beverčiai prieš tai, kai būna sunaikinami amžiams. 780 00:43:14,375 --> 00:43:18,375 Čia LDV siunčia tuos, kurie nesutaria su likusia multivisata. 781 00:43:18,542 --> 00:43:19,958 - Tokius, kaip tu? - Ir tu. 782 00:43:20,125 --> 00:43:21,500 Kas vykdo sunaikinimą? 783 00:43:22,083 --> 00:43:22,917 Aliotas. 784 00:43:23,083 --> 00:43:26,750 Pala, Aliotas irgi čia? Iš „Lokio“ 1-o sezono, 5-os serijos? 785 00:43:26,917 --> 00:43:28,833 Čia visi sprunka nuo Alioto. 786 00:43:29,500 --> 00:43:30,958 Daugeliui nepavyksta. 787 00:43:31,125 --> 00:43:32,417 Yra čia ir rezistentai. 788 00:43:33,208 --> 00:43:35,958 Tokie kaip mes, kurie išgyveno. 789 00:43:36,292 --> 00:43:40,125 Jie slapstosi pasieny, mėgindami rast būdą iš čia pabėgti. 790 00:43:40,292 --> 00:43:41,625 Tada mes ten keliausim. 791 00:43:41,792 --> 00:43:43,500 Mes? Mes jau komanda? 792 00:43:43,667 --> 00:43:45,458 Atsakymas „taip“. Pasidrožk. 793 00:43:46,208 --> 00:43:47,458 Blemba! Įdrėskei. 794 00:43:47,625 --> 00:43:49,458 Su tuo savo peiliuku kepsniams. 795 00:43:49,625 --> 00:43:51,583 Tie „kiti“ gali padėt mums grįžt pas LDV. 796 00:43:51,750 --> 00:43:52,667 Ir priverst juos viską ištaisyti. 797 00:43:54,958 --> 00:43:55,958 Tau juokinga, varly? 798 00:43:56,583 --> 00:43:58,292 Ji į tai tau atsakytų. 799 00:43:58,458 --> 00:43:59,417 Kas ta ji? 800 00:44:00,708 --> 00:44:01,792 Tuštumoje 801 00:44:02,042 --> 00:44:03,708 esi arba Alioto maistas 802 00:44:04,500 --> 00:44:06,542 arba dirbi jai. 803 00:45:18,875 --> 00:45:20,833 Polas Radas pagaliau paseno. 804 00:45:21,958 --> 00:45:23,333 Tu, turbūt, šių metų Jugernautas. 805 00:45:23,708 --> 00:45:25,250 - Ačiū. - Patarčiau patylėt. 806 00:45:25,417 --> 00:45:26,542 Ji plepėt nemėgsta. 807 00:45:26,708 --> 00:45:27,958 Tu jai patiksi. 808 00:45:44,083 --> 00:45:45,500 Ar čia Čarlzas? 809 00:45:45,792 --> 00:45:47,958 Ei, Čakai, čia mes! 810 00:45:48,125 --> 00:45:49,292 Ten ne Čakas. 811 00:45:49,458 --> 00:45:50,583 Šūdas. 812 00:45:52,042 --> 00:45:53,500 Eiblizmas. Puiku. 813 00:45:53,667 --> 00:45:56,083 „Woke“ šalininkams nepatiktų. 814 00:45:56,250 --> 00:45:57,708 Ernis. 815 00:45:58,208 --> 00:46:00,500 Laukiau, kada man atves kokį Ernį. 816 00:46:01,250 --> 00:46:02,417 Tu Ksavjero. 817 00:46:02,583 --> 00:46:04,042 Pažįsti jį? Pažįsti Čaką? 818 00:46:04,208 --> 00:46:05,292 Aš jį pažinojau. 819 00:46:05,583 --> 00:46:07,083 Dalinomės ta pačia gimda. 820 00:46:07,292 --> 00:46:10,792 Mėginai pasmaugti tą gudruolį bambagysle. 821 00:46:10,958 --> 00:46:13,958 Amen. Man nepatinka kambariokai. Maniškė – akla. 822 00:46:14,292 --> 00:46:15,667 Mato tik kokainą. 823 00:46:15,917 --> 00:46:17,417 Kažkodėl. 824 00:46:17,583 --> 00:46:20,292 Gal įterpsi žodelį, didenybe? Aš čia mirštu. 825 00:46:20,458 --> 00:46:21,583 Kas tu? 826 00:46:21,750 --> 00:46:24,458 Čarlzo Ksavjero dvynė sesuo, Kasandra Nova. 827 00:46:24,792 --> 00:46:26,167 - Nesąmonė! - Aš gimiau analiniu būdu. 828 00:46:27,042 --> 00:46:28,250 Judu mieli. 829 00:46:29,167 --> 00:46:30,500 Turiu gerą nuojautą dėl šito. 830 00:46:33,542 --> 00:46:34,667 Ilgus metus ieškojau 831 00:46:34,833 --> 00:46:36,542 šio jonvabalio. 832 00:46:37,333 --> 00:46:38,917 Tiesa, Džoni? 833 00:46:39,083 --> 00:46:42,292 Dabar tau ne metas megzti draugystes. 834 00:46:42,458 --> 00:46:44,792 Džonis viską pasakė mums apie tave. 835 00:46:44,958 --> 00:46:46,250 - Patylėk. - Taip, gal nereik… 836 00:46:46,417 --> 00:46:47,500 Mes tik kalbam. 837 00:46:47,667 --> 00:46:50,833 Džonis sakė, kad esi psichinė megalomaniakė. 838 00:46:51,000 --> 00:46:51,750 Jo žodžiai, ne mano. 839 00:46:51,917 --> 00:46:54,292 Pamišusi dėl dominavimo ir skausmo. 840 00:46:55,500 --> 00:46:57,458 - Taip sakei apie mane? - Ne! 841 00:46:57,625 --> 00:47:00,958 - Ne! Nieko panašaus! - Žodis ne žvirblis, Džoni! 842 00:47:02,583 --> 00:47:04,583 Nesileisk jos gąsdinamas. 843 00:47:04,750 --> 00:47:06,333 Kaip pats sakei, kai mus vežė. 844 00:47:06,500 --> 00:47:09,333 Ši iš pažiūros balta ir pūkuota, bet viduje negyva 845 00:47:09,500 --> 00:47:11,208 it pigus augalinis pienas laumė 846 00:47:11,375 --> 00:47:13,167 surys tavo cinamoninį žiedelį 847 00:47:13,333 --> 00:47:15,333 ir pasiųs tave į pliką pragarą. 848 00:47:15,500 --> 00:47:17,333 Nesu ištaręs šito 849 00:47:17,500 --> 00:47:19,542 - per visą savo gyvenimą! - Drovuolis. 850 00:47:19,708 --> 00:47:22,583 Visi sako, kad aš šneku bjauriai, bet tas jaunuolis… 851 00:47:22,958 --> 00:47:23,792 Kitas lygis. 852 00:47:23,958 --> 00:47:25,875 Ką? Tai… Aš… Mes… 853 00:47:26,042 --> 00:47:27,458 Aš net nežinau, ką tai reiškia! 854 00:47:27,625 --> 00:47:30,125 - Tai… Aš… Ką? Tai… - Keliu kepurę, pone. Rimtai. 855 00:47:30,292 --> 00:47:31,500 Aš ne… Jis… Tai… 856 00:47:32,292 --> 00:47:33,375 Aš ne… 857 00:47:38,917 --> 00:47:39,833 Toks Krisas man nepatinka. 858 00:47:40,000 --> 00:47:42,500 Kvailas šūdo gabale. Tu jį pražudei! 859 00:47:42,667 --> 00:47:44,417 Ei! Mes visi gedime! 860 00:47:44,583 --> 00:47:46,625 P.S. Ar žinai, kiek jam sumokėta? 861 00:47:49,333 --> 00:47:51,167 Aliotas išalkęs. 862 00:47:52,083 --> 00:47:53,667 Tai klaida. 863 00:47:53,833 --> 00:47:55,542 Šis geltonas tipas – Inkarinės Būtybės antrininkas, 864 00:47:55,708 --> 00:47:58,125 o aš – Marvel Jėzus. MJ, jei nori intymiau. 865 00:47:58,292 --> 00:47:59,333 Gal nesmagu bus išgirst, 866 00:47:59,500 --> 00:48:02,167 bet kitas britų piktadaris nori sunaikint mano visatą, 867 00:48:02,333 --> 00:48:03,333 ir aš jį sustabdysiu. 868 00:48:03,500 --> 00:48:06,375 Mielasis, tu man nepanašus į pasaulio gelbėtoją. 869 00:48:08,917 --> 00:48:09,875 Ar pataikiau į jautrią vietą? 870 00:48:10,958 --> 00:48:12,250 Aš nenorėjau viso šito. 871 00:48:13,125 --> 00:48:14,042 Padėk mums, 872 00:48:14,208 --> 00:48:17,167 antraip mano draugas užtrauks ariją iš miuziklo 873 00:48:17,333 --> 00:48:18,500 be jokio apšilimo. 874 00:48:19,375 --> 00:48:20,583 Iš kur gavai kėdę? 875 00:48:20,750 --> 00:48:23,250 Retsykiais man pavyksta atsitempti čia Čarlzą. 876 00:48:23,667 --> 00:48:25,042 Ji nebuvo mano. 877 00:48:25,208 --> 00:48:28,375 Ne. Jis nesivargino mane surasti. 878 00:48:29,542 --> 00:48:32,042 Z karta mėgsta girtis savo traumomis! 879 00:48:32,208 --> 00:48:34,750 Ar negali to nustumt ir paverst laimėjimu 880 00:48:34,917 --> 00:48:36,542 ar vėžiu, kaip visi mes. 881 00:48:36,708 --> 00:48:38,375 Aš nesu tokia kaip visi jūs. 882 00:48:38,542 --> 00:48:40,292 Ernis gal būtų išimtis. 883 00:48:40,458 --> 00:48:42,917 Mes kartu sukeltume tikrą šiurpą. 884 00:48:43,083 --> 00:48:44,333 Negi esi tokia baisi? 885 00:48:44,500 --> 00:48:46,333 LDV taip manė. 886 00:48:46,917 --> 00:48:49,042 Jie atsiuntė mane čionai, kai dar vaikščiot nemokėjau. 887 00:48:49,500 --> 00:48:52,167 Ir tai geriausia, kas man nutiko. 888 00:48:52,625 --> 00:48:53,542 Man čia patinka. 889 00:48:53,708 --> 00:48:55,167 Gyveni šiukšlyne. 890 00:48:55,333 --> 00:48:58,083 Manau, mes abu žinom, kas gyvena šiukšlyne. 891 00:48:58,458 --> 00:48:59,917 Tuštuma yra rojus. 892 00:49:00,250 --> 00:49:04,083 Galiu naudotis savo galia be jokios gėdos. 893 00:49:04,458 --> 00:49:07,750 Deja, Čarlzas Ksavjeras negalėjo pamokyti manęs nuosaikumo. 894 00:49:08,458 --> 00:49:10,292 O tavo Čarlzas? 895 00:49:10,458 --> 00:49:11,583 Ar jis apgynė tave? 896 00:49:12,375 --> 00:49:14,458 Ar jautiesi šalia jo saugus? 897 00:49:14,625 --> 00:49:16,542 Mes, mutantai, niekada nesam saugūs. 898 00:49:24,750 --> 00:49:26,833 Aš nenoriu muštis. 899 00:49:27,500 --> 00:49:30,125 Prieš tave nieko neturiu. Man rūpi tik draugus išgelbėt. 900 00:49:30,292 --> 00:49:31,625 Aš noriu namo. 901 00:49:31,792 --> 00:49:33,458 Aš galėčiau grąžint tave namo. 902 00:49:33,625 --> 00:49:35,208 - Gerai. - Bet nenoriu. 903 00:49:35,375 --> 00:49:36,667 Negerai. 904 00:49:39,833 --> 00:49:42,125 Ko tu nori, Veidai Vilsonai? 905 00:49:42,625 --> 00:49:46,000 Sukišai į mane pirštus, bet blogąja prasme. 906 00:49:46,167 --> 00:49:49,125 Mano brolis į kito protą mokėjo įsibrauti vien mintimi. 907 00:49:49,292 --> 00:49:51,625 Man tenka susitept rankas. 908 00:49:54,500 --> 00:49:55,833 Aš čia. 909 00:49:58,250 --> 00:49:59,375 Aš čia… 910 00:50:02,000 --> 00:50:02,917 Ką nori pasakyti? 911 00:50:05,083 --> 00:50:07,500 Nepasiekiu tavęs. Tavęs čia nėra. 912 00:50:07,667 --> 00:50:09,083 Aš esu čia. 913 00:50:09,542 --> 00:50:12,375 - Netiesa. Aš negaliu… - Aš esu čia. 914 00:50:12,542 --> 00:50:14,542 Tai parodyk man. Turi kažką daryti. 915 00:50:15,958 --> 00:50:16,833 Ką parodyti? 916 00:50:17,417 --> 00:50:20,167 Kad tau rūpi kažkas svarbesnio nei tu pats. 917 00:50:21,292 --> 00:50:25,083 Po to, kai jie tave atstūmė, tu pasidavei. 918 00:50:25,917 --> 00:50:27,875 Mielasis, tu čia negrįžai. 919 00:50:30,083 --> 00:50:33,667 Žinau, kad tau sunkus etapas. Leisk man būti šalia tavęs. 920 00:50:35,083 --> 00:50:37,083 - Tavo trenktumas atitinka mano trenktumą. - Tavo trenktumas atitinka mano trenktumą. 921 00:50:40,708 --> 00:50:41,708 Kur dingai? 922 00:50:42,333 --> 00:50:43,667 O Dieve. 923 00:50:46,667 --> 00:50:48,333 Ištark tai. Gerai? 924 00:50:49,375 --> 00:50:50,208 Ištark: „Aš tavęs nenoriu. 925 00:50:50,375 --> 00:50:51,667 Aš nebenoriu būti su tavim.“ 926 00:50:52,833 --> 00:50:54,167 Nagi. Pasakyk tai: „Aš nenoriu…“ 927 00:50:54,333 --> 00:50:55,417 Pasakyk. Tu nenori būt su manim. 928 00:50:55,875 --> 00:50:58,208 Ištark tai, ir aš išeisiu. Ištark: „Nenoriu tavęs.“ 929 00:51:05,042 --> 00:51:05,875 Blemba… 930 00:51:06,042 --> 00:51:08,583 Tu niekada nebūsi svarbus, blemba. 931 00:51:12,458 --> 00:51:14,167 Ką? 932 00:51:14,542 --> 00:51:17,292 - Tavo gyvenimas bus beprasmis, blemba. - Beprasmis, blemba. 933 00:51:23,750 --> 00:51:25,625 - Tavo… - Tavo… 934 00:51:25,792 --> 00:51:27,167 - gyvenimas… - gyvenimas… 935 00:51:27,750 --> 00:51:28,917 - blemba… - blemba… 936 00:51:29,083 --> 00:51:31,875 - bus beprasmis. - bus beprasmis… 937 00:51:33,917 --> 00:51:35,292 Ji to nesakė. 938 00:51:35,458 --> 00:51:36,417 Ne. 939 00:51:36,583 --> 00:51:38,458 Bet neabejoju, kad pagalvojo. 940 00:51:40,583 --> 00:51:42,208 Kokia tu pikta! 941 00:51:42,375 --> 00:51:45,000 Aš smegenimis užuodžiau tavo neapykantą! 942 00:51:45,708 --> 00:51:48,208 Kur, po galais, intymių scenų koordinatorius? 943 00:51:48,375 --> 00:51:50,625 Tu toks pasimetęs, pone Vilsonai. 944 00:51:51,167 --> 00:51:53,417 Prieš patekdamas čia jau seniai toks buvai. 945 00:51:54,917 --> 00:51:57,333 Čia Peiliukas. Jis supjaustys tau veidą. 946 00:51:57,583 --> 00:52:00,542 Jei nori mane užmušti, vieno peiliuko nepakaks. 947 00:52:00,833 --> 00:52:01,708 O šešių? 948 00:52:03,708 --> 00:52:05,542 Stipruolis mano berniukas. 949 00:52:06,042 --> 00:52:07,583 Šaunuolis. 950 00:52:07,875 --> 00:52:09,208 Šaunuoliukas. 951 00:52:15,042 --> 00:52:16,625 Smagu buvo. 952 00:52:17,042 --> 00:52:19,208 Bet dičkis išalko ir man reik susimokėt nuomą. 953 00:52:22,625 --> 00:52:23,458 Beje… 954 00:52:23,625 --> 00:52:25,042 jūs esat nuoma. 955 00:52:45,208 --> 00:52:47,042 Nagi! Blemba! 956 00:52:47,208 --> 00:52:48,292 Skrendi kartu? 957 00:52:48,458 --> 00:52:49,333 Tuoj! 958 00:53:09,542 --> 00:53:10,542 Apie ką galvoji? 959 00:53:10,708 --> 00:53:11,750 Nulipk nuo manęs, blemba! 960 00:53:12,292 --> 00:53:13,167 Beveik ištraukiau. 961 00:53:13,333 --> 00:53:14,417 Ką ištraukei? 962 00:53:14,583 --> 00:53:16,958 Savo peilį iš tavo subinės, iškrypėli! 963 00:53:17,125 --> 00:53:18,042 Blemba! 964 00:53:18,208 --> 00:53:19,917 Išsiimk savo mintis iš mano kelnių! 965 00:53:20,083 --> 00:53:20,917 Pasiskųsiu Bleik. 966 00:53:21,083 --> 00:53:22,125 Naujos taisyklės. 967 00:53:22,667 --> 00:53:23,500 Dabar kalbėsiu aš. 968 00:53:23,667 --> 00:53:27,083 - Žiūrovams bus sunku. - Užsičiaupk! 969 00:53:27,833 --> 00:53:28,708 Leisk pagalvoti. 970 00:53:29,000 --> 00:53:30,833 Turim grįžti pas Paradoksą, taip? 971 00:53:32,917 --> 00:53:33,750 Taip? 972 00:53:35,625 --> 00:53:38,917 - Ar man galima kalbėt… - Linktelėk, mulki. 973 00:53:40,542 --> 00:53:41,458 Taip. 974 00:53:41,625 --> 00:53:44,458 Surasim tuos kitus, kaip sakė tas vaikis Džonis, kurį nužudei! 975 00:53:44,625 --> 00:53:46,250 Vaikis? Jam gal 50-imt! 976 00:53:46,417 --> 00:53:48,917 Jei jie žino, kaip iš čia ištrūkt, surasim juos. 977 00:53:49,083 --> 00:53:52,458 Ir priversim tuos LDV šūdžius ištaisyt, ką pridirbau, kaip žadėjai! 978 00:53:52,625 --> 00:53:53,833 Užuodžiu nuotykius. 979 00:53:56,583 --> 00:53:57,583 Užuodžiu maistą. 980 00:54:01,000 --> 00:54:04,333 Kas tave privertė vilkėt tikrą superherojaus kostiumą? 981 00:54:06,042 --> 00:54:08,125 Mano raudonas, kad nesimatytų mano kraujo. 982 00:54:08,292 --> 00:54:10,958 Suprantu, kokia geltonos spalvos nauda. 983 00:54:11,125 --> 00:54:12,667 Ar tikrinaisi dėl ADHD? 984 00:54:14,125 --> 00:54:16,250 Bet rado kelias lytiškai plintančias ligas, 985 00:54:16,417 --> 00:54:18,125 kurios gal atsirado dėl ADHD. 986 00:54:18,292 --> 00:54:19,083 Blemba! 987 00:54:20,542 --> 00:54:21,500 Ko ten ieškai? 988 00:54:21,667 --> 00:54:22,625 TRYNIMAMS YRA ALKOHOLIO 989 00:54:22,792 --> 00:54:23,792 Pagaliau. 990 00:54:24,833 --> 00:54:26,625 Ne, tai spiritas trynimams. 991 00:54:26,792 --> 00:54:29,375 Jo gert nereikia… jau geri. Velniop kepenis. 992 00:54:31,083 --> 00:54:32,792 Ką gi. Gerai. 993 00:54:33,833 --> 00:54:34,958 Kas ten? 994 00:54:36,625 --> 00:54:39,417 Civiliame gyvenime nešiojau peruką, bet niekas to nežinojo. 995 00:54:42,500 --> 00:54:44,000 Visi žinojo. 996 00:54:46,792 --> 00:54:48,500 Pakalbam apie tai, kas neduoda tau ramybės 997 00:54:48,667 --> 00:54:50,583 ar palaukiam trečio veiksmo? 998 00:54:51,250 --> 00:54:52,500 Apsikrušk. 999 00:54:55,833 --> 00:54:56,667 Žinai, 1000 00:54:58,542 --> 00:54:59,958 mano pasaulyje tu… 1001 00:55:02,000 --> 00:55:03,250 Tu esi gerbiamas. 1002 00:55:03,542 --> 00:55:04,833 O mano – ne. 1003 00:55:06,042 --> 00:55:09,250 - Aš savo pasauly irgi nesu mėgstamas. - Ką tu sakai? 1004 00:55:09,500 --> 00:55:11,125 Norėjau būt kažkuo. 1005 00:55:12,208 --> 00:55:13,875 Po galais, norėjau būt Keršytoju. 1006 00:55:14,125 --> 00:55:15,958 - Velniop Keršytojus. - Aha. 1007 00:55:16,458 --> 00:55:18,542 Į juos manęs nepriėmė. Ir į Iksmenus… 1008 00:55:20,667 --> 00:55:21,667 Kai mane paliko mergina, 1009 00:55:21,833 --> 00:55:22,958 - aš… - Turėjai merginą? 1010 00:55:23,500 --> 00:55:24,542 Taip. 1011 00:55:25,042 --> 00:55:25,875 Vanesą. 1012 00:55:26,542 --> 00:55:27,958 Kai susipažinom, ji buvo šokėja. 1013 00:55:29,167 --> 00:55:30,167 Gyvenom kartu. 1014 00:55:31,458 --> 00:55:32,458 Gerai buvo. 1015 00:55:33,250 --> 00:55:34,625 Bet, po galais, 1016 00:55:36,583 --> 00:55:38,083 aš viską sušikau. 1017 00:55:38,958 --> 00:55:40,000 O tu. 1018 00:55:40,167 --> 00:55:41,292 Juk buvai Iksmenas. 1019 00:55:41,625 --> 00:55:43,458 Eina šikt. Buvai Iksmenas. Tu… 1020 00:55:45,375 --> 00:55:46,542 Ernis. 1021 00:55:48,917 --> 00:55:50,458 Mano pasauly jis buvo didvyris. 1022 00:55:52,375 --> 00:55:53,208 Na, 1023 00:55:54,625 --> 00:55:55,792 o manajame jis – nulis. 1024 00:56:01,333 --> 00:56:03,833 Sakei, kad Loganas buvo didvyris. Kas jam nutiko? 1025 00:56:04,708 --> 00:56:05,542 Jis žuvo. 1026 00:56:06,292 --> 00:56:07,125 Kaip? 1027 00:56:08,000 --> 00:56:10,500 Formaliai, tavo krūtinę pervėrė medis, 1028 00:56:10,667 --> 00:56:13,250 bet iš tiesų tau išseko baterija kai ką gelbėjant. 1029 00:56:13,417 --> 00:56:14,250 Ką? 1030 00:56:14,625 --> 00:56:17,917 Šmikis, kuris ją išaugino laboratorijoje, vadino ją X-23, 1031 00:56:18,667 --> 00:56:19,792 bet ji buvo dar visai vaikas. 1032 00:56:20,583 --> 00:56:24,000 Jaunesnė, išrankesnė, piktesnė tavo versija. 1033 00:56:24,167 --> 00:56:25,542 Tu žuvai gelbėdamas ją. 1034 00:56:25,917 --> 00:56:26,750 Buvo nuostabu. 1035 00:56:27,500 --> 00:56:29,792 Žinau, kaip tau skaudu, mijo. 1036 00:56:30,542 --> 00:56:34,167 Kaip sako mano akla kambario draugė afroamerikietė Akloji Al, 1037 00:56:34,333 --> 00:56:36,000 skausmas parodo, kas mes iš tiesų. 1038 00:56:36,167 --> 00:56:38,708 Kartais verta įsiklausyt į tą skausmą, o ne bėgt nuo jo. 1039 00:56:38,875 --> 00:56:40,542 - Eina šikt. - Taip, ji išmintinga. 1040 00:56:40,708 --> 00:56:43,083 Ne. Jos vardas Akloji Al? 1041 00:56:43,250 --> 00:56:44,250 Ji akla. 1042 00:57:21,875 --> 00:57:23,125 Tik pažiūrėk! 1043 00:57:23,292 --> 00:57:24,292 Ji keliaus su mumis. 1044 00:57:24,458 --> 00:57:26,333 - Nė velnio! - O, taip, keliaus. 1045 00:57:26,500 --> 00:57:28,417 - Taip… - Atsiprašau! 1046 00:57:28,792 --> 00:57:30,167 Atleiskite! 1047 00:57:30,583 --> 00:57:31,708 Ateik čia, mergyt! 1048 00:57:32,667 --> 00:57:33,875 Kas tu? 1049 00:57:34,042 --> 00:57:35,333 Dedpulas. 1050 00:57:35,500 --> 00:57:36,792 Spėju, tu irgi Dedpulas. 1051 00:57:36,958 --> 00:57:38,958 Bet čia mane vadina Naispulu. 1052 00:57:39,375 --> 00:57:42,333 Bet jūs dar Ledipul nematėt, ji pritrenkiančio grožio. 1053 00:57:42,500 --> 00:57:43,875 Ji ką tik pagimdė ir… 1054 00:57:44,625 --> 00:57:45,458 Lyg niekur nieko. 1055 00:57:45,625 --> 00:57:46,958 Manau, taip kalbėt negražu. 1056 00:57:47,125 --> 00:57:47,958 Nieko tokio. 1057 00:57:48,625 --> 00:57:50,125 Aš prijaučiantis feministas. 1058 00:57:50,292 --> 00:57:51,167 Taip. 1059 00:57:52,958 --> 00:57:55,958 Ar tai auksu dengti .50 kalibro „Desert Eagle“ pistoleros? 1060 00:57:56,125 --> 00:57:57,250 Žinoma. 1061 00:57:57,625 --> 00:57:58,792 Kad tiktų man prie auskaro. 1062 00:57:58,958 --> 00:57:59,833 Galiu juos palaikyti? 1063 00:58:00,792 --> 00:58:02,125 Tik per mano lavoną. 1064 00:58:02,458 --> 00:58:03,333 Tu įdomus. 1065 00:58:03,500 --> 00:58:07,833 Matau, susipažinote su Mere Pupins, dar žinomą Dogpul vardu. 1066 00:58:08,000 --> 00:58:09,042 Atsargiau su rankomis. 1067 00:58:09,208 --> 00:58:12,042 Ji kone visa – didelis G taškas ir to neslepia. 1068 00:58:12,208 --> 00:58:15,625 Tik išleisk šitą flirtuoklę iš akių, 1069 00:58:15,792 --> 00:58:17,833 kaipmat leidžiasi ieškoti naujo tėtušio. 1070 00:58:18,000 --> 00:58:22,458 Jei nesi atsakingas šeimininkas, nesi vertas šitos mažos vienaragės. 1071 00:58:22,750 --> 00:58:24,417 Kaltas, prisipažįstu, gerbiamas teisėjau. 1072 00:58:24,958 --> 00:58:25,958 Daugiau to nedarysiu. 1073 00:58:26,125 --> 00:58:27,458 Kodėl tu toks malonus? 1074 00:58:27,625 --> 00:58:29,000 Geru būti nekainuoja. 1075 00:58:29,167 --> 00:58:30,917 Patylėt irgi nebrangu. 1076 00:58:31,583 --> 00:58:32,458 Čia Loganas. 1077 00:58:32,625 --> 00:58:35,375 Paprastai vaikšto pusnuogis, bet po skyrybų apsileido. 1078 00:58:36,708 --> 00:58:38,250 Kur tavo kaukė? 1079 00:58:40,958 --> 00:58:41,792 Jūs ką? 1080 00:58:43,458 --> 00:58:44,542 Na ir bjaurybė. 1081 00:58:44,708 --> 00:58:46,208 Mes ieškom išgyvenusiųjų. 1082 00:58:46,375 --> 00:58:47,208 Jų pilna, bet 1083 00:58:47,375 --> 00:58:50,750 tarp mūsų žudikų kalbant, su Dedpulų pajėgom geriau nesusidurt. 1084 00:58:50,917 --> 00:58:51,875 Tikri pamišėliai. 1085 00:58:52,042 --> 00:58:55,000 Sukapos jus į daug gabaliukų ir išslapstys po visą Tuštumą. 1086 00:58:55,167 --> 00:58:57,000 Jei jie išspręstų vaikystės traumas, 1087 00:58:57,167 --> 00:58:58,750 jie visi išgytų. 1088 00:58:58,917 --> 00:58:59,917 Mums reikia į pasienį. 1089 00:59:00,083 --> 00:59:01,042 Žinai, kur tai? 1090 00:59:01,333 --> 00:59:05,542 Taip, 12 km į vakarus. Galiu paskolint savo ratus, jei norit. 1091 00:59:05,708 --> 00:59:07,417 Man tai būtų garbė. 1092 00:59:11,083 --> 00:59:13,125 Ne. Jokiu būdu. 1093 00:59:13,292 --> 00:59:15,167 Kas per… Ne! 1094 00:59:15,333 --> 00:59:16,250 Lipk į mašiną. 1095 00:59:16,417 --> 00:59:17,500 Tai ne mašina. 1096 00:59:17,667 --> 00:59:19,875 Tai sušikta „Honda Odyssey“. 1097 00:59:20,042 --> 00:59:21,917 Įsibėgėjimas čiulpia pimpį. 1098 00:59:22,083 --> 00:59:23,208 Salono įranga. 1099 00:59:23,375 --> 00:59:26,000 Artėjant negydomų chlamidijų epidemijai, „Honda“ 1100 00:59:26,167 --> 00:59:28,958 išrado priešnuodį - „Honda Odyssey“. 1101 00:59:29,125 --> 00:59:31,833 Lipk į sušiktą mašiną. 1102 00:59:32,167 --> 00:59:33,958 Ji nuveš jus į vietą saugiai. 1103 00:59:34,125 --> 00:59:35,583 Senukė Betsė visada nuveža. 1104 00:59:36,458 --> 00:59:38,375 Tik turi atiduot man šunį. 1105 00:59:38,750 --> 00:59:41,250 Žinau. Klausyk. Taip, vaikuti. 1106 00:59:41,417 --> 00:59:43,875 Jei norėsi ją atiduoti, ar jai reikės naujų namų, 1107 00:59:44,042 --> 00:59:45,917 ar tau kas nutiks, 1108 00:59:46,083 --> 00:59:47,292 mielai pabūsiu jos tėtušiu. 1109 00:59:48,000 --> 00:59:49,625 Kas man gali nutikti? 1110 00:59:49,792 --> 00:59:50,833 Daug kas. 1111 00:59:54,542 --> 00:59:56,792 - Jėzau. - Ne! Bėgam. 1112 00:59:57,833 --> 00:59:59,542 - Duok. - Kukurūzai per tankūs! 1113 00:59:59,708 --> 01:00:00,542 - Imk. - Ateik čia! 1114 01:00:00,708 --> 01:00:01,958 - Blemba! - Labukas! 1115 01:00:04,250 --> 01:00:05,250 Ate. 1116 01:00:31,042 --> 01:00:32,042 Turiu paklausti. 1117 01:00:32,417 --> 01:00:33,583 Kam tau tas kostiumas? 1118 01:00:33,750 --> 01:00:35,208 Kai aš susimoviau, 1119 01:00:35,375 --> 01:00:36,375 - savąjį iškart nusimečiau. - Patylėk. 1120 01:00:36,542 --> 01:00:37,500 Nėra jis toks baisus. 1121 01:00:37,667 --> 01:00:39,250 - Patylėk apie mano kostiumą. - Pats siuvai? 1122 01:00:39,417 --> 01:00:40,833 - Suprantu. - Liaukis. Tylėk. 1123 01:00:41,000 --> 01:00:44,083 Iksmenai prievarta užvilko? Šūdžiai. 1124 01:00:44,250 --> 01:00:45,750 Šūdai jie, ne draugai, sakau tau. 1125 01:00:45,917 --> 01:00:46,917 Draugai neverčia draugų 1126 01:00:47,083 --> 01:00:49,958 rengtis Los Andželo „Rams“ spalvomis. 1127 01:00:50,125 --> 01:00:51,208 Liaukis, antraip… 1128 01:00:51,375 --> 01:00:53,583 Nesiraukyk, angelėli. 1129 01:00:53,750 --> 01:00:55,917 - Aš mezgu ryšį. - Tai kalbėk apie ką kita. 1130 01:00:56,083 --> 01:00:57,000 Gerai. 1131 01:01:04,167 --> 01:01:05,208 Liaukis. 1132 01:01:06,917 --> 01:01:07,750 Jei jie ištaisys tavo pasaulį, 1133 01:01:07,917 --> 01:01:09,542 kokį patį pirmą dalyką padarysi? 1134 01:01:09,708 --> 01:01:12,833 Prisilaksi spirito trynimams ar langų plovimo skysčio? 1135 01:01:13,000 --> 01:01:13,917 Ką pasakei? 1136 01:01:14,083 --> 01:01:15,708 Klausiu, ką darysi, kai grįši? 1137 01:01:15,875 --> 01:01:17,208 Ne. Prieš tai. 1138 01:01:18,458 --> 01:01:20,125 Jei jie ištaisys tavo pasaulį? 1139 01:01:24,250 --> 01:01:25,708 Kaip suprasti „jei“? 1140 01:01:26,542 --> 01:01:27,375 - Na… - Tu man melavai. 1141 01:01:27,542 --> 01:01:30,083 Tu nežinai, ar jie galės padėti man, taip? 1142 01:01:30,250 --> 01:01:31,333 Ne. Noriu pasakyt… 1143 01:01:32,000 --> 01:01:34,792 Blemba! Aš nemelavau! 1144 01:01:34,958 --> 01:01:37,625 - Melavai! - Ne! Aš išsakiau viltį! 1145 01:01:39,500 --> 01:01:40,458 Nes man tavęs reikia. 1146 01:01:41,792 --> 01:01:44,792 Štai. Štai kodėl. 1147 01:01:45,833 --> 01:01:47,333 Nes jei nieko nedarysim, jie žus. 1148 01:01:47,750 --> 01:01:49,667 Apie pasaulių gelbėjimus nieko neišmanau. 1149 01:01:49,833 --> 01:01:51,375 Ir man jie nerūpi. 1150 01:01:51,542 --> 01:01:54,458 Nes visas mano pasaulis yra šioje nuotraukoje. 1151 01:01:54,917 --> 01:01:56,917 Devyni žmonės, 1152 01:01:57,083 --> 01:01:59,125 ir vienas šio pasaulio neišgelbėsiu. 1153 01:02:00,250 --> 01:02:02,333 Moku daužyt žmones už pinigus, 1154 01:02:02,500 --> 01:02:04,083 o tu žinai, kaip juos gelbėti! 1155 01:02:05,333 --> 01:02:06,542 Žinojo bent jau tas kitas Ernis. 1156 01:02:07,792 --> 01:02:10,208 Blemba! Regis, man teko pats blogiausias. 1157 01:02:10,375 --> 01:02:12,625 Sakai, 1158 01:02:12,792 --> 01:02:16,083 išreiškei viltį, blemba? 1159 01:02:16,250 --> 01:02:18,375 Mane vadina „Žudiku pliurpalu“, 1160 01:02:18,542 --> 01:02:22,417 o ne „Tiesą sakančiu Timiu, Pimpiačiulpiu iš Saskatūno“. 1161 01:02:26,292 --> 01:02:27,208 Dar žodis. 1162 01:02:28,500 --> 01:02:29,958 Pasakyk dar nors žodį. 1163 01:02:33,583 --> 01:02:34,750 Gubernatoriškas. 1164 01:02:35,500 --> 01:02:36,500 Velnias! 1165 01:02:38,125 --> 01:02:39,542 Žinai, esi sušiktas liurbis. 1166 01:02:41,333 --> 01:02:42,750 Nenuostabu, kad Keršytojai tavęs nepriėmė. 1167 01:02:42,917 --> 01:02:45,042 Arba Iksmenai. O jie priima visus. 1168 01:02:45,542 --> 01:02:46,917 Tu iš tiesų esi 1169 01:02:47,083 --> 01:02:50,625 tikras nebrendyla puskvaišis. 1170 01:02:51,250 --> 01:02:52,958 Dar nebuvau sutikęs labiau 1171 01:02:53,125 --> 01:02:54,333 apgailėtino, 1172 01:02:54,500 --> 01:02:56,875 dėmesio ištroškusio tauškalo 1173 01:02:57,042 --> 01:03:00,458 per visą savo gyvenimą. O tai daug, nes aš nugyvenau 1174 01:03:00,625 --> 01:03:04,458 daugiau nei pustrečio šimto metų, ir žinai? 1175 01:03:04,625 --> 01:03:08,833 Ta plikė buvo teisi dėl vieno dalyko. Tu niekada neišgelbėsi pasaulio! 1176 01:03:09,000 --> 01:03:11,500 Nesugebėjai išgelbėti santykių 1177 01:03:11,667 --> 01:03:13,542 su sumauta striptizo šokėja! 1178 01:03:13,708 --> 01:03:16,167 Ir pasakyčiau, kad mirsi vienas, šikniau, 1179 01:03:16,333 --> 01:03:19,250 bet dėl keisto Dievo pokšto, tu negali mirti, 1180 01:03:19,417 --> 01:03:20,917 ir dėl to kenčiam mes visi! 1181 01:03:25,000 --> 01:03:27,458 Neturi ką pasakyti, pliurpale? 1182 01:03:36,125 --> 01:03:37,792 Dabar aš tave primušiu. 1183 01:03:40,000 --> 01:03:41,250 Rimtai? 1184 01:03:51,958 --> 01:03:53,958 Nekalbi, ką? 1185 01:04:00,625 --> 01:04:01,667 Šlykšti kale tu. 1186 01:04:34,792 --> 01:04:36,000 Ne! 1187 01:04:54,833 --> 01:04:55,667 Peiliuk! 1188 01:04:59,417 --> 01:05:02,500 Imu savo žodžius atgal. „Honda Odyssey“ kietai pavaro. 1189 01:05:02,917 --> 01:05:04,375 Ne taip kaip tu, adatos pimpi. 1190 01:05:04,542 --> 01:05:05,750 Mes tik pradėjom, varly. 1191 01:05:10,333 --> 01:05:11,583 Blemba! 1192 01:05:11,750 --> 01:05:14,667 Sugyventi 1193 01:06:04,500 --> 01:06:05,333 Torai! 1194 01:06:08,417 --> 01:06:09,333 Kur mes? 1195 01:06:09,500 --> 01:06:12,125 Nežinau, bet man patinka. 1196 01:07:11,167 --> 01:07:12,083 Gerai. 1197 01:07:13,000 --> 01:07:15,833 Tik pažiūrėkit į jus… visus. Jūs, turbūt, tie kiti. 1198 01:07:16,542 --> 01:07:17,375 Puiku. 1199 01:07:17,708 --> 01:07:21,042 Jei gerai pamenu, tu vardu… 1200 01:07:21,208 --> 01:07:23,583 - Stebuk… Elektra? Nepamirštama. - Elektra. 1201 01:07:24,417 --> 01:07:29,125 O tu. Nesitikėjau tavęs čia pamatyti. Maniau, jog tu… 1202 01:07:29,292 --> 01:07:30,250 atsiskyręs. 1203 01:07:31,500 --> 01:07:32,333 Atsilikęs? 1204 01:07:33,833 --> 01:07:34,792 Atsiskyręs. 1205 01:07:34,958 --> 01:07:37,167 Aš jau tuštumoj. Aš problemų nebeieškau. 1206 01:07:37,333 --> 01:07:38,083 Man tu nepatinki. 1207 01:07:38,250 --> 01:07:39,083 Niekad nepatikau. 1208 01:07:40,792 --> 01:07:44,500 O kas šis sultingas gyvas priekaištas? 1209 01:07:44,667 --> 01:07:45,750 Nieko sau. 1210 01:07:46,417 --> 01:07:48,500 Tu lyg Sakalo Akies superherojaus versija. 1211 01:07:49,125 --> 01:07:51,917 Aš vardu Remi Lebo, Le Diable Blanc. 1212 01:07:52,625 --> 01:07:53,583 Bet gali vadint mane Gambitu. 1213 01:07:53,750 --> 01:07:56,500 Senokai žiūrėjau „Skustuvo ašmenis“. Pakartok. 1214 01:07:57,583 --> 01:07:58,542 Mane vadina Gambitu. 1215 01:07:58,708 --> 01:08:01,167 Rimtai? Gal tu labai, labai to norėjai, 1216 01:08:01,333 --> 01:08:02,458 bet taip nebuvo? 1217 01:08:05,333 --> 01:08:07,625 O čia nebuvo nė vieno Ernio. 1218 01:08:08,417 --> 01:08:11,375 Iš mandagumo galėjai pasiklausti, 1219 01:08:11,542 --> 01:08:13,208 ar galima gert mano gėrimą. 1220 01:08:13,500 --> 01:08:15,542 Gerai, kad man nusišikt. 1221 01:08:18,750 --> 01:08:19,582 Velnias. 1222 01:08:22,707 --> 01:08:23,832 Kokia gėda. 1223 01:08:26,042 --> 01:08:28,707 Jei jau susitarėt, žinokit, mes ieškojom jūsų trijų. 1224 01:08:28,875 --> 01:08:29,667 Mes keturiese. 1225 01:08:29,832 --> 01:08:31,707 Ketur… Pala. Čia yra Magnetas? 1226 01:08:32,542 --> 01:08:34,875 Gerasis Dieve, lai čia būna Magnetas, 1227 01:08:35,042 --> 01:08:35,917 - nes su juo… - Jis žuvo. 1228 01:08:36,082 --> 01:08:37,957 Blemba! „Disney“ taupo? 1229 01:08:38,125 --> 01:08:41,250 Lyg Pinokis smigo veidu man į subinę ir ėmė meluot kaip pasiutęs. 1230 01:08:41,417 --> 01:08:42,500 O tu išdykęs! 1231 01:08:44,667 --> 01:08:47,375 Nė žodžio nesupratau. O ką tu moki? 1232 01:08:47,542 --> 01:08:50,125 Pakraunu kortas, ir jos daro bum! 1233 01:08:50,292 --> 01:08:52,250 Tavo galia – magiški triukai. Smagu. 1234 01:08:52,417 --> 01:08:53,832 Mes dar turim vilties. 1235 01:08:54,000 --> 01:08:55,500 Kas mus čia atvežė? 1236 01:08:55,667 --> 01:08:56,582 Tai mano darbas. 1237 01:09:06,917 --> 01:09:07,750 Nenorėčiau vėliau to gailėtis. 1238 01:09:10,000 --> 01:09:12,917 Eina šikt. Loganai. Tai ji. X-23. 1239 01:09:13,417 --> 01:09:14,917 Aš tau apie ją pasakojau. 1240 01:09:19,457 --> 01:09:21,542 Kaip jūs čia visi patekot? 1241 01:09:21,707 --> 01:09:23,082 Pasibeldė į duris. 1242 01:09:23,250 --> 01:09:25,167 - LDV atsiuntė mane čia. - Mane irgi. 1243 01:09:25,332 --> 01:09:27,500 O aš gal čia gimiau. Sunku dabar pasakyti. 1244 01:09:27,832 --> 01:09:30,042 LDV nusprendė, kad mūsų visata miršta. 1245 01:09:31,332 --> 01:09:33,207 O aš net progos neturėjau už ją pakovoti. 1246 01:09:36,042 --> 01:09:38,125 Tokie kaip mes veikiam garsiai. 1247 01:09:38,292 --> 01:09:40,125 LDV tai žino, todėl mus ir patraukė. 1248 01:09:40,832 --> 01:09:42,832 Atsakymas yra taip. Aš dalyvauju. 1249 01:09:43,000 --> 01:09:44,417 - Kur? - Komandoje. 1250 01:09:45,082 --> 01:09:46,957 Aš, tu, tu ir aš. Visi kartu. 1251 01:09:47,125 --> 01:09:48,207 Išsinešdinkim iš čia. 1252 01:09:48,375 --> 01:09:51,792 - Neklausykit jo. Jis sušiktas melagis! - Aš išreiškiau viltį! 1253 01:09:52,832 --> 01:09:53,667 Klausykit. 1254 01:09:55,208 --> 01:09:56,875 Mes buvom Kasandros irštvoj. 1255 01:09:57,208 --> 01:09:59,750 Iš tuštumos ištrūkti įmanoma tik per ją. 1256 01:09:59,917 --> 01:10:01,667 Ji gali nusiųst mus namo. Pati mums sakė. 1257 01:10:01,833 --> 01:10:03,375 Minutėlę, jūs buvot viduj? 1258 01:10:04,167 --> 01:10:05,958 - Ir ištrūkot gyvi? - Nesąmonė. 1259 01:10:06,125 --> 01:10:07,708 - Niekam dar to nepavyko. - Mums pavyko. 1260 01:10:07,875 --> 01:10:10,125 Jei tik kas iš mūsų bando su ja susikauti, 1261 01:10:10,542 --> 01:10:11,375 žūva. 1262 01:10:11,833 --> 01:10:14,542 Baudėjas, Gyvsidabris, Drąsiaširdis. 1263 01:10:14,708 --> 01:10:16,042 Drąsiaširdis? Užjaučiu. 1264 01:10:16,208 --> 01:10:17,375 - Viskas gerai. - Gerai. 1265 01:10:19,667 --> 01:10:22,125 Net mielas angelėlis Džonis Stormas. 1266 01:10:22,875 --> 01:10:24,417 Jis dingo prieš 1267 01:10:24,708 --> 01:10:25,708 kiek, dvi dienas? 1268 01:10:26,417 --> 01:10:28,125 Kaip gaila. 1269 01:10:28,833 --> 01:10:31,583 Kad ir kur dabar tas Džonis, neabejoju, jam gera. 1270 01:10:32,750 --> 01:10:35,833 Klausykit, mūsų nemažai, girdit? Mes 1271 01:10:36,000 --> 01:10:37,375 ir jūs. Galim priverst Kasandrą 1272 01:10:37,542 --> 01:10:39,667 mus paleist iš Tuštumos. 1273 01:10:39,833 --> 01:10:41,417 Žinau, ką reiškia abejoti savimi. 1274 01:10:41,583 --> 01:10:43,000 - Aš neabejoju. - Ir aš. 1275 01:10:43,167 --> 01:10:45,083 Graužia giliai pilve kaip apsinešęs kaspinuotis. 1276 01:10:45,250 --> 01:10:46,917 Lyg kalbėtum apie mano sielą. 1277 01:10:47,083 --> 01:10:49,708 Jūs gal nesugebėjote išgelbėt savo visatų. 1278 01:10:49,875 --> 01:10:51,333 Bet galit atkeršyt už jas. 1279 01:10:52,125 --> 01:10:53,500 Džonis būtų to norėjęs. 1280 01:10:53,667 --> 01:10:56,333 Palauk. Tu pažinojai jį? 1281 01:10:57,333 --> 01:10:58,500 Taip. 1282 01:10:58,667 --> 01:11:00,500 Šitas pimpis įkalbėjo jį prisijungti, 1283 01:11:00,667 --> 01:11:03,042 bet Džonį ištiko mirtis. 1284 01:11:03,208 --> 01:11:04,458 Ne, ne. Mes to nežinom. 1285 01:11:04,625 --> 01:11:06,750 Gal jis tik sužeistas. Gal išgyveno. 1286 01:11:06,917 --> 01:11:09,500 Jei jis išgyveno, tuomet meldžia mirties. 1287 01:11:09,667 --> 01:11:11,958 - Ačiū, daktare Erni! - Kalbėk! 1288 01:11:12,125 --> 01:11:13,333 Ką padarei Džoniui? 1289 01:11:13,500 --> 01:11:14,708 Kalbėk, antraip gausi kortą. 1290 01:11:14,875 --> 01:11:16,083 Gerai jau gerai. 1291 01:11:16,750 --> 01:11:17,583 Klausykit. 1292 01:11:17,750 --> 01:11:20,042 Jis Kasandrai prišnekėjo nesąmonių, 1293 01:11:20,208 --> 01:11:21,917 ir ji nunėrė jam odą. 1294 01:11:22,083 --> 01:11:24,125 Jo organai žliugtelėjo ant žemės, 1295 01:11:24,292 --> 01:11:26,833 ir sausa dirva sugėrė jo kraują. Siaubas. 1296 01:11:27,000 --> 01:11:28,333 Jis man buvo kaip brolis. 1297 01:11:28,958 --> 01:11:31,958 Jis mirė nenuveikęs nieko svarbaus. 1298 01:11:32,125 --> 01:11:34,458 Gal jis neišgelbėjo jūsų pasaulių, 1299 01:11:34,625 --> 01:11:37,167 bet, Jėzau Kristau, jis išgelbėjo manajį! 1300 01:11:37,333 --> 01:11:39,792 Man nusišikt ant tavo pasaulio, 1301 01:11:39,958 --> 01:11:42,875 bet jei šiedu išnešė iš ten kailį, tai gal kartu 1302 01:11:43,042 --> 01:11:44,667 mums pavyktų ten grįžt ir ją įveikt. 1303 01:11:44,833 --> 01:11:47,375 Mano krašte tai vadinama savižudybe, Chère. 1304 01:11:47,833 --> 01:11:51,542 Jei mums pavyktų užblokuoti jos psichines galias, mums pavyktų. Žinau. 1305 01:11:51,708 --> 01:11:53,250 Magnetas žuvęs, taip. 1306 01:11:53,792 --> 01:11:55,708 Bet drįstu spėti, gal jo šalmas 1307 01:11:55,875 --> 01:11:58,250 - kur nors ten guli… - Kasandra išlydė šalmą. 1308 01:11:58,417 --> 01:11:59,542 - Blemba! - Po to, kai jį nužudė. 1309 01:11:59,708 --> 01:12:00,625 Blemba! 1310 01:12:00,792 --> 01:12:01,583 Ji nejuokauja. 1311 01:12:01,750 --> 01:12:04,667 Ji žino, kad šalmas gali apginti jo savininką nuo jos. 1312 01:12:04,833 --> 01:12:07,167 Dar Jugernautas turi stiprų šalmą, 1313 01:12:07,333 --> 01:12:09,417 - bet jis dirba Kasandrai. - Jugernauto šalmas. Taip. 1314 01:12:09,583 --> 01:12:11,125 Ir tą šalmą, žinok, paimsi 1315 01:12:11,292 --> 01:12:13,583 - tik su pačia galva. - Atleisk, gražuoli. 1316 01:12:13,750 --> 01:12:17,083 Kalbu švelniai. Kas tave mokė dialekto? Pakalikai? 1317 01:12:17,250 --> 01:12:20,083 Toks jausmas, kad trūksta siužeto paaiškinimo. 1318 01:12:21,583 --> 01:12:24,292 Įgriso man visa tai. Įgriso slapstytis. 1319 01:12:25,583 --> 01:12:27,500 Mūsų pasauliuose mus pamiršo. 1320 01:12:27,667 --> 01:12:29,292 Arba nė nesužinojo apie mus. 1321 01:12:29,458 --> 01:12:30,750 Apie mūsų didvyriškus darbus. 1322 01:12:30,917 --> 01:12:32,042 Išgelbėtas gyvybes. 1323 01:12:32,208 --> 01:12:33,667 Arba norėtas išgelbėti. 1324 01:12:33,833 --> 01:12:35,500 Gal šiedu yra mūsų šansas? 1325 01:12:37,125 --> 01:12:38,208 Kad mus prisimintų. 1326 01:12:38,667 --> 01:12:39,750 Kaip esam to verti. 1327 01:12:40,917 --> 01:12:41,875 Taip. 1328 01:12:42,042 --> 01:12:42,958 Pabaigos. 1329 01:12:43,833 --> 01:12:44,958 - Palikimo. - Taip! 1330 01:12:45,125 --> 01:12:46,708 Taip! Vėliavą jam į rankas. 1331 01:12:46,875 --> 01:12:48,125 Būtent apie tai ir šneku. 1332 01:12:48,292 --> 01:12:50,125 Sulėtinto vaizdo kautynės, liūdna muzika. 1333 01:12:50,292 --> 01:12:53,250 Visi kartu. Niekas nežino, žus ar ne. Ir panašiai. 1334 01:12:53,417 --> 01:12:55,417 - Kas pasiruošęs? - Aš gimiau pasiruošęs. 1335 01:12:55,583 --> 01:12:56,583 Taip! Gambitai? 1336 01:12:56,750 --> 01:12:59,667 Savo tėvo nepažįstu. Bet jau iš jo pimpio iššoviau pasiruošęs. 1337 01:12:59,833 --> 01:13:01,583 Jėzau Kristau, kaip vaizdingai. 1338 01:13:01,750 --> 01:13:03,625 Aha. Jis dėjo savo kiaušinius į mamą, 1339 01:13:03,792 --> 01:13:05,583 aš iššoviau ir sakau: „Na, ką darom?“ 1340 01:13:06,417 --> 01:13:09,625 Turbūt patikai Džoniui. X-23, ką pasakysi? 1341 01:13:10,500 --> 01:13:11,500 Mano vardas Lora. 1342 01:13:11,667 --> 01:13:14,542 - Varom, blemba. - Varom, blemba! 1343 01:13:14,708 --> 01:13:16,333 - Pasakyta, padaryta. - Taip! 1344 01:13:16,500 --> 01:13:18,417 - Nutarta. - Jums visiems šakės. 1345 01:13:18,583 --> 01:13:20,625 Dievuliau! Nusivalyk akinius. 1346 01:13:31,750 --> 01:13:34,667 Ei, draugijos man nereikia. Eik sau. 1347 01:13:36,875 --> 01:13:37,917 Tu man jį primeni. 1348 01:13:38,542 --> 01:13:40,000 Piktas. Girtas. Bjaurus… 1349 01:13:40,375 --> 01:13:42,333 - Regis, neblogas vyr… - Aš nebaigiau. 1350 01:13:44,333 --> 01:13:45,833 Kai reikėdavo, visad būdavo šalia. 1351 01:13:48,125 --> 01:13:49,708 Kitaip negalėjo. 1352 01:13:53,125 --> 01:13:54,083 Tu gal to nežinai. 1353 01:13:55,542 --> 01:13:56,667 Bet esi geras, Loganai. 1354 01:13:59,000 --> 01:14:01,708 Tu gal to nežinai, bet aš pats blogiausias Loganas. 1355 01:14:03,917 --> 01:14:05,542 Tavo dėka aš gyvenu. 1356 01:14:08,667 --> 01:14:10,083 Tu leidai man užaugti. 1357 01:14:12,333 --> 01:14:13,417 Kaip ir daug kitų vaikų. 1358 01:14:14,083 --> 01:14:16,000 Per mane daug vaikų neužaugo. 1359 01:14:18,250 --> 01:14:19,750 Patikėk, vaikeli, aš ne didvyris. 1360 01:14:21,167 --> 01:14:22,625 Kostiumas rodo ką kita. 1361 01:14:23,292 --> 01:14:24,542 Taip. Patinka? 1362 01:14:27,292 --> 01:14:28,917 Skotas maldavo, kad vilkčiausi. 1363 01:14:31,250 --> 01:14:33,750 Kaip Džyn, Audra, Žvėris. 1364 01:14:35,875 --> 01:14:36,875 Visi. 1365 01:14:38,167 --> 01:14:41,375 Jie norėjo priimt mane į savo komandą, bet aš spyriojausi. 1366 01:14:41,875 --> 01:14:45,000 Sakiau, kad jie absurdiškai atrodo. 1367 01:14:47,042 --> 01:14:49,500 Aš neparodžiau, kad norėjau būt su jais. 1368 01:14:55,333 --> 01:14:58,333 Ir vieną dieną, kai buvau išėjęs vienas, atėjo žmonės 1369 01:14:59,208 --> 01:15:00,500 ir ėmė medžioti mutantus. 1370 01:15:01,833 --> 01:15:02,917 Numanau, kuo tai baigėsi. 1371 01:15:03,083 --> 01:15:03,917 Ne, leisk man… 1372 01:15:05,625 --> 01:15:06,583 Leisk man tai ištarti. Aš… 1373 01:15:09,375 --> 01:15:10,333 Aš turiu tai pasakyti. 1374 01:15:13,208 --> 01:15:16,333 Kai girtas grįžau iš baro, buvo jau vėlu. 1375 01:15:20,958 --> 01:15:21,958 Jie jau buvo negyvi. Visi… 1376 01:15:28,667 --> 01:15:31,625 Šis kostiumas man primena, kas jie buvo. 1377 01:15:33,625 --> 01:15:34,500 Ir ką aš padariau. 1378 01:15:47,792 --> 01:15:49,250 Auštant važiuosim pas Kasandrą. 1379 01:15:50,292 --> 01:15:52,083 Sėkmės. Tai ne mano kova. 1380 01:15:55,583 --> 01:15:56,958 Be tavęs mes nepajėgsim. 1381 01:16:04,250 --> 01:16:07,375 Kad ir ką manai, aš ne tas, kurio jums reikia. 1382 01:16:10,333 --> 01:16:11,458 Tu visad buvai ne tas. 1383 01:16:37,667 --> 01:16:38,500 Ko? 1384 01:16:38,667 --> 01:16:40,125 Aliotas jų neprarijo. 1385 01:16:41,083 --> 01:16:43,292 Kasandra pirma norėjo su jais pažaisti. 1386 01:16:43,458 --> 01:16:44,292 Jie paspruko. 1387 01:16:44,458 --> 01:16:46,083 - Jie rado kitus? - Ne. 1388 01:16:46,250 --> 01:16:47,458 Puiku. 1389 01:16:47,625 --> 01:16:48,667 Kiti rado juos. 1390 01:16:48,833 --> 01:16:51,458 Labai gražu. Šaunuolis, Pairai. Klasikinis triukas. 1391 01:16:51,625 --> 01:16:53,083 - Pagavai mane. - Atvėsk. 1392 01:16:54,042 --> 01:16:56,333 Jei jie puls Novą, ji su jais susitvarkys. 1393 01:16:56,500 --> 01:16:58,542 Kasandra – neprognozuojama pamišėlė. 1394 01:16:58,708 --> 01:17:00,333 Kodėl, manai, mes ją ten nusiuntėme? 1395 01:17:00,917 --> 01:17:02,875 Ačiū Dievui, ji niekad nebandė palikt tuštumos. 1396 01:17:03,042 --> 01:17:05,583 Laiko ardytojas baigs darbą po kelių valandų. 1397 01:17:05,750 --> 01:17:06,875 Negaliu rizikuoti. 1398 01:17:07,042 --> 01:17:08,083 Gal ir taip. 1399 01:17:08,250 --> 01:17:09,333 Bet aš galiu. 1400 01:17:09,500 --> 01:17:10,458 Už tam tikrą atlygį. 1401 01:17:10,625 --> 01:17:12,083 Kodėl kalbi tuo kvailu balsu? 1402 01:17:12,250 --> 01:17:13,333 Fui, kaip negražu. 1403 01:17:13,500 --> 01:17:14,333 Nori, kad būtų padaryta ar ne? 1404 01:17:14,500 --> 01:17:15,333 Gerai. Gausi savo. 1405 01:17:15,500 --> 01:17:16,750 Patrauk ją. 1406 01:17:17,417 --> 01:17:18,958 Mutantai. 1407 01:17:41,167 --> 01:17:42,250 Tik pažiūrėk. 1408 01:17:42,417 --> 01:17:45,125 Ir rankas sunėręs. Aš tai nenoriu ten pakliūti. 1409 01:17:45,292 --> 01:17:46,542 Gambitas, regis, nori pasakyt, 1410 01:17:46,708 --> 01:17:49,417 kad gauti Jugernauto šalmą bus nelengva. 1411 01:17:49,583 --> 01:17:51,208 Aš išsigalvoju… 1412 01:17:51,375 --> 01:17:53,083 - Kamera į Durtuvą. - Ginklą! 1413 01:17:57,833 --> 01:17:59,042 Iš kur jis gavo šį gražuolį? 1414 01:17:59,500 --> 01:18:01,583 Tai Baudėjo AT4. 1415 01:18:01,750 --> 01:18:03,750 Kurio Baudėjo? Jų gal penki. 1416 01:18:03,917 --> 01:18:05,208 Durtuvas buvo vienas 1417 01:18:05,792 --> 01:18:07,708 ir amžiams liks tik vienas. 1418 01:18:11,750 --> 01:18:12,917 Saugokis! 1419 01:19:19,625 --> 01:19:21,792 Bus smagu. 1420 01:19:21,958 --> 01:19:24,208 Žinot, kaip seniai šito laukiau? 1421 01:19:24,375 --> 01:19:26,542 Po šito mane prisimins visi. 1422 01:19:26,708 --> 01:19:28,542 Nemanau, kad galit pasitraukti. 1423 01:19:28,708 --> 01:19:30,708 Tu pasirūpink, kad žmonės sužinotų, kas čia nutiko. 1424 01:19:30,875 --> 01:19:32,833 Ištrūkęs išgerk už mane, gerai? 1425 01:19:33,000 --> 01:19:35,333 Laikykitės už mūsų, ir eikite į vidų. 1426 01:19:35,500 --> 01:19:37,417 Mes perduosim jums siuntą. 1427 01:19:37,917 --> 01:19:39,208 O mes gausim savo pabaigą. 1428 01:20:49,333 --> 01:20:50,375 Ir bum! 1429 01:21:22,083 --> 01:21:24,208 Tie šūdžiai dar bando irtis prieš srovę. 1430 01:21:31,250 --> 01:21:33,167 Su jūsų pabėgimu dar galėjau susitaikyti. 1431 01:21:33,542 --> 01:21:36,208 Bet jūs grįžot. Savo noru? 1432 01:21:37,833 --> 01:21:39,583 Berniukai tokie kvaili. 1433 01:21:39,750 --> 01:21:40,875 Man reikia namo. 1434 01:21:41,042 --> 01:21:43,333 Deja, šito meniu nėra. 1435 01:21:43,500 --> 01:21:46,750 Mirtis arba vergystė. À la carte, žinoma. 1436 01:21:46,917 --> 01:21:47,917 Pašokinėk. 1437 01:21:53,750 --> 01:21:54,625 Galiausiai 1438 01:21:54,792 --> 01:21:56,667 smagu leisti ir kitam pasisakyti. 1439 01:21:56,833 --> 01:21:58,250 Ne mano stiprioji pusė. 1440 01:22:16,542 --> 01:22:17,750 Nederėjo tau šito daryti. 1441 01:22:41,333 --> 01:22:43,750 Tu įdomus tipas, tiesa? 1442 01:22:44,333 --> 01:22:48,292 Jaučiu, kad lieki nepastebėtas šalia to… 1443 01:22:50,625 --> 01:22:53,125 Dedpulų tuštumoje pakanka. 1444 01:22:54,083 --> 01:22:55,458 Bet tu… 1445 01:22:55,958 --> 01:22:58,958 Kas vyksta čia? 1446 01:23:12,500 --> 01:23:13,625 Įdomu… 1447 01:23:14,792 --> 01:23:16,708 Ne tai, ko tikėjausi. 1448 01:23:17,792 --> 01:23:19,000 Už pykčio. 1449 01:23:23,125 --> 01:23:24,042 Tu slepiesi. 1450 01:23:24,375 --> 01:23:25,208 Nuo jų. 1451 01:23:26,417 --> 01:23:28,083 Nuo tų, kuriuos nuvylei. 1452 01:23:30,750 --> 01:23:31,958 Labai daug skausmo. 1453 01:23:34,542 --> 01:23:35,417 Aš nuėjau. 1454 01:23:36,833 --> 01:23:38,375 Jie šaukė mane, 1455 01:23:38,542 --> 01:23:40,333 o aš nuėjau. 1456 01:23:40,500 --> 01:23:42,125 Kaip visada. 1457 01:23:42,292 --> 01:23:44,000 - Loganai! - Žinau. 1458 01:23:45,417 --> 01:23:46,708 Tu padarei ne vien tai. 1459 01:23:46,875 --> 01:23:48,292 Tiesa? 1460 01:23:51,833 --> 01:23:53,208 Tu juos radai. 1461 01:23:54,208 --> 01:23:55,208 Iksmenus. 1462 01:24:00,625 --> 01:24:01,625 Žuvusius. 1463 01:24:04,375 --> 01:24:05,583 Lyg malkų krūvą. 1464 01:24:07,292 --> 01:24:08,458 Ką darei? 1465 01:24:11,167 --> 01:24:12,375 Ėmiau žudyti. 1466 01:24:13,167 --> 01:24:15,667 Negalėjau liautis. Nenorėjau liautis. 1467 01:24:16,958 --> 01:24:19,792 Tuos blogiečius. 1468 01:24:23,542 --> 01:24:25,125 Ir ne tik. 1469 01:24:26,792 --> 01:24:27,958 Mano mažasis žvėris. 1470 01:24:30,833 --> 01:24:33,625 Bet aš prieš Iksmenus nuteikiau visą pasaulį. 1471 01:24:34,000 --> 01:24:35,000 Durtuve! 1472 01:24:40,583 --> 01:24:41,792 Nors kartą 1473 01:24:43,750 --> 01:24:46,292 noriu būt tuo, kuo mane laikė Čarlzas. 1474 01:24:47,500 --> 01:24:48,625 Loganai, 1475 01:24:50,208 --> 01:24:53,875 tuštumoje tu gali būti savimi. 1476 01:24:56,292 --> 01:24:57,750 Aš tik noriu išsilaisvint. 1477 01:24:58,542 --> 01:25:00,000 Aš galiu tave išlaisvint. 1478 01:25:11,625 --> 01:25:16,750 Aš galiu nutildyti tuos balsus. 1479 01:25:23,583 --> 01:25:24,583 Aš tavim pasirūpinsiu. 1480 01:25:27,208 --> 01:25:28,208 Aš tavim pasirūpinsiu. 1481 01:25:28,958 --> 01:25:29,792 Ne. 1482 01:25:31,250 --> 01:25:32,292 Aš tavim pasirūpinsiu. 1483 01:25:40,958 --> 01:25:42,583 Nuimk jį! 1484 01:25:42,750 --> 01:25:45,875 Išsiųsk mus namo, antraip nusuksiu tau galvą. 1485 01:25:46,042 --> 01:25:47,125 Ko čia juokiesi? 1486 01:25:47,792 --> 01:25:51,583 Negalėsiu išsiųsti jūsų namo, jei nenuimsi šio daikto nuo mano galvos. 1487 01:25:52,167 --> 01:25:53,292 O vos tik nuimsit jį, 1488 01:25:53,458 --> 01:25:56,333 aš išvirsiu jums smegenis iki atomų, kol pati 1489 01:25:56,500 --> 01:25:59,083 makaluosiu pirštu savo pūtę pagal Enya albumų rinkinį. 1490 01:25:59,250 --> 01:26:00,292 Čia yra Enya albumų rinkinys? 1491 01:26:00,458 --> 01:26:01,708 Arba jūs mane nudėsit, 1492 01:26:01,875 --> 01:26:03,000 arba aš jus. 1493 01:26:04,083 --> 01:26:05,625 Abu variantai nuostabūs. 1494 01:26:06,167 --> 01:26:07,000 Man ją pribaigt? 1495 01:26:07,458 --> 01:26:08,333 Ne, aš tai padarysiu. 1496 01:26:08,500 --> 01:26:10,542 Laikau jos kaklą, man nesunku. 1497 01:26:10,708 --> 01:26:11,417 Tu susimausi. 1498 01:26:11,583 --> 01:26:14,125 Nagi, pone PG-13, išskyrus paskutinį! 1499 01:26:15,000 --> 01:26:16,083 Kas per šūdas? 1500 01:26:18,417 --> 01:26:20,667 Jūs nenutuokiat, ką tai reiškia! 1501 01:26:20,833 --> 01:26:23,750 Diena po dienos. Mėžti šūdus. 1502 01:26:23,917 --> 01:26:25,250 Tampyt mėsą. 1503 01:26:25,417 --> 01:26:27,375 Visą savo… 1504 01:26:30,375 --> 01:26:31,875 Ne visi gauna pasakyt kalbą. 1505 01:26:33,833 --> 01:26:34,833 Ji mirs. 1506 01:26:35,000 --> 01:26:36,458 Gerai, ei, jei nuimsiu šalmą, 1507 01:26:36,625 --> 01:26:38,417 - pažadi, kad neužmuši mūsų? - Blemba! 1508 01:26:38,583 --> 01:26:39,417 Aš pažadu… 1509 01:26:39,583 --> 01:26:41,375 kad iškart jus užmušiu. 1510 01:26:41,542 --> 01:26:42,792 Kodėl tu tokia? 1511 01:26:42,958 --> 01:26:44,208 Deja, nežinau. 1512 01:26:44,375 --> 01:26:45,250 Nuimk jį. 1513 01:26:45,417 --> 01:26:46,292 - Ką? - Nuimk jį. 1514 01:26:46,458 --> 01:26:47,292 - Kodėl? - Tiesiog nuimk. 1515 01:26:47,458 --> 01:26:50,208 - Tai vienintelis šansas ištaisyt klaidas! - Nuimk! 1516 01:26:52,125 --> 01:26:53,375 Aš vilkiu šį kostiumą. 1517 01:26:54,583 --> 01:26:56,708 Jis turi daug reikšmių, bet svarbiausia 1518 01:26:58,208 --> 01:26:59,333 yra ta, jog esu Iksmenas. 1519 01:27:00,458 --> 01:27:01,875 Ir aš pažįstu tavo brolį. 1520 01:27:04,208 --> 01:27:05,708 Kad ir kaip trokštu tave nudėti, 1521 01:27:05,875 --> 01:27:08,375 visu savo kūnu trokštu tave užmušti, 1522 01:27:08,542 --> 01:27:11,542 bet jis nebūtų leidęs man čia stovėt ir žiūrėt, kaip tu miršti! 1523 01:27:14,000 --> 01:27:15,208 Patrauk rankas. 1524 01:27:16,875 --> 01:27:18,125 Darau tai dėl jo. 1525 01:27:20,042 --> 01:27:21,292 Dėl Čarlzo. 1526 01:27:31,917 --> 01:27:34,542 Ne, ne! Nedaryk man kaip Džoniui! 1527 01:27:40,875 --> 01:27:41,958 Mano brolis mylėjo tave. 1528 01:27:43,833 --> 01:27:44,917 Jis mylėjo visus mus. 1529 01:27:48,000 --> 01:27:49,083 Turbūt smagus jausmas. 1530 01:27:50,208 --> 01:27:51,500 Jis ir tave būtų mylėjęs. 1531 01:27:54,375 --> 01:27:55,542 Jei būtų žinojęs apie tave, 1532 01:27:57,333 --> 01:27:58,833 jei jis būtų žinojęs, kur esi, 1533 01:27:59,000 --> 01:28:02,042 būtų pradūręs sušiktą visatą, kad susigrąžintų tave namo. 1534 01:28:05,875 --> 01:28:06,958 Čia mano namai. 1535 01:28:08,042 --> 01:28:10,292 Bent jau leisk mums išgelbėti jo namus. 1536 01:28:14,458 --> 01:28:15,958 Norite, papasakosiu kai ką beprotiško? 1537 01:28:17,917 --> 01:28:20,792 Kartą pro čia keliavo magas mėgėjas. 1538 01:28:21,708 --> 01:28:23,167 Aš jį užmušiau, suprantama. 1539 01:28:23,875 --> 01:28:26,125 Vilkėjau jo odą keturias dienas. 1540 01:28:27,167 --> 01:28:28,000 Ir radau 1541 01:28:28,167 --> 01:28:29,583 šitą 1542 01:28:29,750 --> 01:28:31,583 daikčiuką 1543 01:28:31,750 --> 01:28:33,875 ant jo gražių pirštų. 1544 01:28:34,042 --> 01:28:35,208 Keista! 1545 01:28:38,292 --> 01:28:40,417 - „Marvel“ kibirkščių ratas. - Kas čia? 1546 01:28:41,333 --> 01:28:43,250 Jūsų kelias namo. 1547 01:28:43,417 --> 01:28:46,875 Esu skolinga už gyvybę. Bet kad būtų įdomiau, 1548 01:28:47,042 --> 01:28:50,333 sakykim, turit keturias sekundes, tada jus praris Aliotas. 1549 01:28:55,208 --> 01:28:56,042 Kas pirmas? 1550 01:30:19,458 --> 01:30:21,208 Kaip minėjau, suteikiam 1551 01:30:21,375 --> 01:30:22,667 standartinį draudimą. 1552 01:30:22,833 --> 01:30:24,583 Džiugu, kad suteikėte mums antrą šansą. 1553 01:30:24,750 --> 01:30:28,292 Būkit ramūs, mes su Veidu viena komanda, jis gaus savo procentus. 1554 01:30:30,875 --> 01:30:33,083 Panašu į „Kia“. 1555 01:30:33,250 --> 01:30:34,875 Čia sušikta „Kia Carnival“, tiesa? 1556 01:30:36,750 --> 01:30:39,583 Eina šikt. Čia juk Dedpulas. 1557 01:30:39,750 --> 01:30:40,875 Ir Ernis. 1558 01:30:41,042 --> 01:30:42,125 Tai jau tikrai. 1559 01:30:42,292 --> 01:30:43,208 „Fox“ jį nužudė. 1560 01:30:43,375 --> 01:30:45,917 „Disney“ prikėlė. Ir vers jį filmuotis iki 90-ies. 1561 01:30:46,458 --> 01:30:47,417 Eime. 1562 01:30:48,208 --> 01:30:49,292 Perduosiu, kad šiandien jau išėjai! 1563 01:30:49,667 --> 01:30:50,875 Visam laikui! 1564 01:30:51,583 --> 01:30:52,583 Visam laikui. 1565 01:30:59,958 --> 01:31:01,167 Metas keltis. 1566 01:31:01,333 --> 01:31:02,333 Dieve? 1567 01:31:04,083 --> 01:31:06,792 Tu prišaudei man pilną pilvą kulkų, 1568 01:31:07,500 --> 01:31:09,042 ir aš sužinosiu, kodėl. 1569 01:31:11,458 --> 01:31:12,833 Pasakysiu viską. 1570 01:31:13,542 --> 01:31:15,333 Nebūtina tau kišt savo pirštų. 1571 01:31:15,500 --> 01:31:17,750 Kartais gali tiesiog paklausti. 1572 01:31:18,125 --> 01:31:19,167 Gerai jau. 1573 01:31:20,375 --> 01:31:21,375 Rimtai? 1574 01:31:22,042 --> 01:31:23,292 Rankos kišenėse. 1575 01:31:24,833 --> 01:31:26,000 Vyrukas, vardu Paradoksas. 1576 01:31:26,917 --> 01:31:28,167 Padėjo ištraukt mane iš tuštumos. 1577 01:31:28,333 --> 01:31:30,125 Žinau tik, kad jis dirba LDV. 1578 01:31:30,292 --> 01:31:31,292 LDV. 1579 01:31:31,458 --> 01:31:32,500 Mes juk susitarėm. 1580 01:31:32,792 --> 01:31:34,333 Nemanau, kad jam tai rūpi. 1581 01:31:35,625 --> 01:31:36,667 Parūps. 1582 01:31:37,167 --> 01:31:38,208 Žmonės! 1583 01:31:38,542 --> 01:31:40,667 Kada bus aktyvuotas laiko ardytojas? 1584 01:31:40,833 --> 01:31:42,667 Tikrinam saugumą. 1585 01:31:42,833 --> 01:31:44,792 Gerai. Ačiū už darbą, Ralfai. 1586 01:31:44,958 --> 01:31:46,333 - Neskubėk. - Rimtai? 1587 01:31:46,500 --> 01:31:48,042 Ne, apsiseilėjęs mulki! 1588 01:31:48,208 --> 01:31:49,292 Ne! Pas mus įsibrovė. 1589 01:31:49,458 --> 01:31:52,458 Atšauk saugumo patikrą. Turim skubiai jungti! 1590 01:31:52,792 --> 01:31:54,250 Nekenčiu tavęs. 1591 01:31:54,417 --> 01:31:56,292 Metro paslaugos pristabdytos. 1592 01:31:56,458 --> 01:31:57,458 Ne! Stokit! 1593 01:31:57,625 --> 01:31:59,208 Atšokit! Jūs pavėlavot. 1594 01:31:59,375 --> 01:32:01,125 - Tau šakės. - Kodėl Toras verkė? 1595 01:32:01,292 --> 01:32:02,292 Kaip jūs drįstat? 1596 01:32:02,458 --> 01:32:04,625 Niekas negrįžta iš tuštumos. 1597 01:32:04,792 --> 01:32:06,250 Pasakyk tai Kasandrai Novai. 1598 01:32:15,083 --> 01:32:16,875 Paradoksai. Turim problemą. 1599 01:32:19,958 --> 01:32:21,167 Paradoksai. 1600 01:32:23,500 --> 01:32:25,958 Esi didesnis tešlius, nei atrodei Pairo galvoje. 1601 01:32:26,125 --> 01:32:27,292 Tu bandei mane užmušti. 1602 01:32:27,458 --> 01:32:28,458 Aš tikrai ne… 1603 01:32:29,417 --> 01:32:33,083 Jei kėsiniesi į karalių, tuomet turi nudėt karalių. 1604 01:32:34,000 --> 01:32:36,375 Sveikas atvykęs į kaukolės krušyklą, Paradoksai. 1605 01:32:36,542 --> 01:32:38,667 Žinok, rankų ji neplauna. 1606 01:32:40,417 --> 01:32:41,542 Kas čia? 1607 01:32:42,875 --> 01:32:44,208 Laiko ardytojas? 1608 01:32:44,375 --> 01:32:46,083 - Koks tu padauža. - Mes tuoj. 1609 01:32:46,250 --> 01:32:47,875 Mes tuoj išardysim tą daiktą. 1610 01:32:48,042 --> 01:32:50,333 Būk rami, pupa. Makaluok sau pirštais. 1611 01:32:50,500 --> 01:32:52,000 Aš nenoriu jo naikinti. 1612 01:32:52,667 --> 01:32:54,000 Aš noriu jį panaudoti. 1613 01:32:54,542 --> 01:32:57,042 Lauk iš čia. Mamytė su tėtuku kalbasi. 1614 01:33:03,750 --> 01:33:05,542 Žinai, keisčiausia tai, 1615 01:33:05,708 --> 01:33:07,167 kad tuštumoje buvau laiminga. 1616 01:33:08,208 --> 01:33:11,125 Tu siųsdavai savo šiukšles man. Mes su Aliotu jas naikindavom. 1617 01:33:11,292 --> 01:33:13,250 Visiems buvo gerai. 1618 01:33:14,125 --> 01:33:17,208 Bet tu užsigeidei myžt mano tvoros pusėje. 1619 01:33:17,375 --> 01:33:19,542 Dabar reikia griauti tvorą. 1620 01:33:20,250 --> 01:33:22,083 Aš pasinaudosiu tuo tavo laiko ardytoju. 1621 01:33:22,250 --> 01:33:24,833 Ir sunaikinsiu šią visatą, 1622 01:33:25,000 --> 01:33:27,708 paskui kitą, dar kitą, ir kitą, 1623 01:33:27,875 --> 01:33:31,458 kol liks tik tuštuma. 1624 01:33:31,625 --> 01:33:33,500 Ir Dievą vaidinsiu aš. 1625 01:33:34,042 --> 01:33:35,042 Eime. 1626 01:33:35,500 --> 01:33:38,333 Parodysi, kaip naudotis tuo tavo aparatėliu. 1627 01:33:38,500 --> 01:33:41,875 Mano draugai pasirūpins, kad mums netrukdytų. 1628 01:33:45,458 --> 01:33:48,000 Atleiskite, ponia, bet jums reikia tai pamatyti. 1629 01:33:48,542 --> 01:33:52,542 Žemėje-10005 aktyvuotas nesankcionuotas laiko ardytojas. 1630 01:33:54,833 --> 01:33:56,042 Kieno ten apygarda? 1631 01:33:56,417 --> 01:33:57,333 Paradokso. 1632 01:34:04,958 --> 01:34:06,125 LAIKO ARDYTOJAS PARUOŠTAS 1633 01:34:09,375 --> 01:34:11,583 Ačiū už pagalbą, mielasis. 1634 01:34:11,750 --> 01:34:14,167 Nekantravau išlįst iš tavo galvos. 1635 01:34:14,333 --> 01:34:15,833 Fui, kokia netvarka! 1636 01:34:23,167 --> 01:34:24,000 Stok! 1637 01:34:24,500 --> 01:34:26,500 Palauk, kol išbėgs masuotė. 1638 01:34:26,667 --> 01:34:28,708 Bėk, bėk! O Dieve! 1639 01:34:33,500 --> 01:34:36,167 - Dieve. - Blemba. 1640 01:34:43,917 --> 01:34:45,292 Čia ji! 1641 01:34:46,542 --> 01:34:47,667 Eikš, mergyt! 1642 01:34:55,083 --> 01:34:56,292 Nagi! 1643 01:35:11,042 --> 01:35:12,167 Mano gražuolė! 1644 01:35:12,333 --> 01:35:15,625 Daugiau neišsiskirsim. Niekada… 1645 01:35:15,792 --> 01:35:16,875 - Soriukas! - Blemba! 1646 01:35:18,000 --> 01:35:19,792 Ką čia veikia tas veganų restoranas? 1647 01:35:19,958 --> 01:35:21,208 Atsiprašau. 1648 01:35:21,375 --> 01:35:24,708 Būk rami, miela Mere Pupins. Aš jį sutvarkysiu. 1649 01:35:25,333 --> 01:35:26,375 Eikš, mergyt. Tėtušis čia. 1650 01:35:26,542 --> 01:35:28,958 Daugiau pagarbos šio gyvūno laisvei. 1651 01:35:29,667 --> 01:35:31,708 Ji pati gali spręsti, kas bus jos tėtušis. 1652 01:35:31,875 --> 01:35:32,917 Kuris, mergyt, ką? 1653 01:35:33,083 --> 01:35:35,583 Originalas ar „Van Milder“? 1654 01:35:36,208 --> 01:35:39,083 Labai juokinga. Galiu pasiūlyt dar vieną. 1655 01:35:39,583 --> 01:35:40,750 „Piršlybos“. 1656 01:35:42,500 --> 01:35:43,500 Kas čia dabar? 1657 01:35:43,667 --> 01:35:45,833 - Manai, juokinga? - Užsičiaupkit abu. 1658 01:35:47,333 --> 01:35:48,333 Užuodžiat? 1659 01:35:48,500 --> 01:35:49,333 Taip, jūs. 1660 01:35:50,208 --> 01:35:51,792 Daug jūsų. 1661 01:36:06,958 --> 01:36:09,208 Sakiau, kad ten mūsų buvo daug. 1662 01:36:20,750 --> 01:36:21,917 Prastai. 1663 01:36:44,417 --> 01:36:45,583 Jie, regis, mums ne draugai. 1664 01:36:45,750 --> 01:36:46,625 Tikrai ne. 1665 01:36:46,792 --> 01:36:48,833 Atleiskit, berniukai. Misija baigta. 1666 01:36:49,000 --> 01:36:51,667 Mirties priežastis: šimtas kraujo ištroškusių Dedpulų. 1667 01:36:51,833 --> 01:36:52,917 Jie buki. 1668 01:36:53,083 --> 01:36:54,833 Bet jie moka kautis. O aš – ne. 1669 01:36:55,000 --> 01:36:57,208 Mano kaulų tankis per mažas, 1670 01:36:57,375 --> 01:36:58,875 o ir veidą turiu pasaugot. 1671 01:36:59,833 --> 01:37:00,833 - Palaikyk. - O Dieve. 1672 01:37:01,000 --> 01:37:02,208 Klausykit. 1673 01:37:02,875 --> 01:37:03,875 Bičiuliai! 1674 01:37:05,083 --> 01:37:06,833 Kalba Dedpulas Praimas. 1675 01:37:07,000 --> 01:37:08,458 Prieš jus mes nieko neturim. 1676 01:37:08,625 --> 01:37:12,250 Kai prireiks tavo nuomonės, ištrauksiu Ernio pimpį tau iš burnos. 1677 01:37:12,417 --> 01:37:14,000 Kidpulė. Pati nešvankiausia. 1678 01:37:14,167 --> 01:37:15,417 Gal galim tiesiog baigti? 1679 01:37:15,583 --> 01:37:17,125 Mes tik pradedam. 1680 01:37:17,292 --> 01:37:20,583 Ne. Kalbu apie multivisatą. 1681 01:37:21,500 --> 01:37:22,500 Nekaip sekasi. 1682 01:37:22,667 --> 01:37:24,125 Pralaimėjimas 1683 01:37:24,583 --> 01:37:26,083 po pralaimėjimo, 1684 01:37:26,250 --> 01:37:27,958 po pralaimėjimo. 1685 01:37:28,333 --> 01:37:30,667 Multivisata prasidėjo nuo „Ozo šalies burtininko“. 1686 01:37:30,833 --> 01:37:33,125 Jie padarė tai geriausiai. Gėjai žinojo tai. 1687 01:37:33,583 --> 01:37:34,833 O mes jų neklausėme. 1688 01:37:35,000 --> 01:37:37,750 Susitaikykim su pralaimėjimu ir gyvenkim toliau. 1689 01:37:37,917 --> 01:37:40,250 Mums sekasi geriau nuo „Keršytojų. Pabaigos“. 1690 01:37:40,417 --> 01:37:41,875 Apie ką tu? 1691 01:37:42,042 --> 01:37:43,500 Multivisatai šakės. 1692 01:37:43,667 --> 01:37:46,542 Kasandė sunaikins visus laikmečius. 1693 01:37:46,708 --> 01:37:49,000 - Ir nieko nepadarysit. - Negi nesuprantat? 1694 01:37:49,167 --> 01:37:51,375 Jei mes jos nesustabdysim, žūsim visi. 1695 01:37:51,542 --> 01:37:53,792 Bosė nenori, kad ją kas trukdytų. 1696 01:37:53,958 --> 01:37:56,667 Nori leistis į metro, teks praeiti pro mus. 1697 01:37:56,833 --> 01:37:57,792 Uzi metas, brangieji. 1698 01:37:58,083 --> 01:37:59,083 Uzi metas, brangieji. 1699 01:37:59,250 --> 01:38:00,250 Atrodyk gyvas! 1700 01:38:09,708 --> 01:38:11,375 - Regis, aš pašautas. - Rimtai? 1701 01:38:11,542 --> 01:38:12,458 Tu tyčia taip padarei. 1702 01:38:12,625 --> 01:38:14,167 Nė velnio! 1703 01:38:14,333 --> 01:38:15,333 Klausyk, gražuoli. 1704 01:38:15,500 --> 01:38:16,750 Per kiek laiko atgyji? 1705 01:38:16,917 --> 01:38:18,167 Atgyju? 1706 01:38:24,375 --> 01:38:26,167 Tu išties visiškas mulkis, tiesa? 1707 01:38:26,333 --> 01:38:27,708 - Man viskas gerai. - Kaip tu drįsti! 1708 01:38:27,875 --> 01:38:29,792 Kur tavo jautrumas? 1709 01:38:29,958 --> 01:38:31,875 Iš kur galėjau žinot, kad jis neatgyja? 1710 01:38:32,042 --> 01:38:33,167 Aš tau ne kokia daktarė. 1711 01:38:33,625 --> 01:38:34,875 Žiūrėk. Spurgų kioskas. 1712 01:38:35,042 --> 01:38:36,125 - Jie kaip ligoninės. - Ką? 1713 01:38:36,292 --> 01:38:38,125 - Jie parduoda pirmos pagalbos rinkinius. - Netiesa. 1714 01:38:38,292 --> 01:38:39,833 - Tuoj nunešiu tave į saugią vietą. - Nenuneš. 1715 01:38:40,000 --> 01:38:41,167 Kvėpuok giliai. 1716 01:38:49,542 --> 01:38:51,542 Kodėl sustojom? 1717 01:38:51,708 --> 01:38:52,917 Turiu atgaut amą. 1718 01:38:53,083 --> 01:38:55,667 Ar tavo kojos atostogauja? Negali pastovėt? 1719 01:38:55,833 --> 01:38:57,417 Aš paralyžiuotas. 1720 01:38:57,583 --> 01:38:59,583 Visi turim savų minusų. Klausyk. 1721 01:38:59,750 --> 01:39:00,750 Tu gyvensi. 1722 01:39:01,875 --> 01:39:03,125 Žiūrėk į mane, Naispulai. 1723 01:39:07,083 --> 01:39:08,250 Tu gyvensi. 1724 01:39:08,958 --> 01:39:10,208 Pakartok! 1725 01:39:10,750 --> 01:39:12,083 Aš gyvensiu. 1726 01:39:12,375 --> 01:39:14,417 Kartok su manim. Tu gyvensi. 1727 01:39:14,583 --> 01:39:16,750 Aš gyvensiu! 1728 01:39:18,083 --> 01:39:20,125 Garsiau! 1729 01:39:20,292 --> 01:39:21,458 Aš gyvensiu… 1730 01:39:30,375 --> 01:39:31,375 Nešaudykit! 1731 01:39:33,708 --> 01:39:35,000 Mielas šuniukas. 1732 01:39:45,833 --> 01:39:48,292 Prakeikimas! Nemanau, kad jis išgyvens. 1733 01:39:48,458 --> 01:39:50,542 Dieve, jis mylėjo savo veidą. 1734 01:39:50,708 --> 01:39:53,083 Jaučiu jo paskutinės minties skonį. 1735 01:39:53,250 --> 01:39:54,792 Jis labai bijojo. 1736 01:39:54,958 --> 01:39:55,917 Bet jis žuvo didvyriškai. 1737 01:39:56,083 --> 01:39:58,000 Jį nužudė, kvaiša. 1738 01:39:58,167 --> 01:39:59,958 Ir prisiminimui paliko… 1739 01:40:00,875 --> 01:40:04,542 šiuos du paauksuotus .50 kalibro „Desert Eagle“ pistoleros. 1740 01:40:05,000 --> 01:40:05,958 Atkeršysim. 1741 01:40:06,583 --> 01:40:07,750 Pasiruošęs? 1742 01:40:08,333 --> 01:40:10,083 Kad užmuščiau šimtus tavęs? 1743 01:40:10,250 --> 01:40:11,458 Tam aš pasiruošęs. 1744 01:40:12,542 --> 01:40:13,833 Tau nereikia to matyti. 1745 01:40:14,000 --> 01:40:15,292 Gera mergaitė. 1746 01:40:52,208 --> 01:40:53,583 Eina šikt. 1747 01:40:53,750 --> 01:40:55,833 Geriausi dalykai – ypatingoms progoms? 1748 01:40:56,000 --> 01:40:57,250 Daugiausia, žudymams. 1749 01:40:57,417 --> 01:40:59,750 Koks šių oralinių rankenų pasipriešinimas orui? 1750 01:41:01,042 --> 01:41:04,292 Atleisk. Iš pavydo tampu kandus. 1751 01:41:04,458 --> 01:41:05,708 Gerai, pavarom. 1752 01:41:06,083 --> 01:41:07,292 Maks pastangų. 1753 01:41:46,958 --> 01:41:48,042 Tau galas. 1754 01:42:13,917 --> 01:42:15,167 Tai krušlius. 1755 01:42:16,083 --> 01:42:17,708 Geriau būčiau kurčia. 1756 01:42:29,250 --> 01:42:34,542 JŪSŲ DRAUGIŠKI RAJONO TVARKYTOJAI 1757 01:42:37,542 --> 01:42:39,375 Nenoriu mirti. 1758 01:42:39,542 --> 01:42:40,583 Nenoriu… 1759 01:42:54,250 --> 01:42:55,417 Nagi. 1760 01:42:55,583 --> 01:42:56,583 Susimoviau. 1761 01:42:56,750 --> 01:42:58,792 Po visko jie prisimins 1762 01:42:58,958 --> 01:43:00,667 tik šį siaubingą šuolį! 1763 01:43:05,500 --> 01:43:07,000 Ko čia žvengi, šūdeli? 1764 01:43:13,875 --> 01:43:15,458 Spėju, jie vis tik atgyja. 1765 01:43:17,583 --> 01:43:19,958 Liaukitės. Nėra tam laiko. 1766 01:43:20,125 --> 01:43:21,167 Dedpulai! 1767 01:43:21,333 --> 01:43:22,417 Sustokite. 1768 01:43:32,917 --> 01:43:34,417 Šis Dedpulas – su manim. 1769 01:43:34,583 --> 01:43:35,792 O, ne. 1770 01:43:35,958 --> 01:43:37,167 Eina šikt. 1771 01:43:37,333 --> 01:43:38,542 Piteris, blemba! 1772 01:43:41,750 --> 01:43:43,583 Pala, jūs pažįstat Piterį? 1773 01:43:43,750 --> 01:43:45,875 Juokauji? Kiekvienas Dedpulas turi Piterį. 1774 01:43:46,042 --> 01:43:49,625 Piteris yra legenda kiekvieno Dedpulo pasaulyje. 1775 01:43:49,792 --> 01:43:50,875 Piteris-san. 1776 01:43:59,250 --> 01:44:01,333 Piteris. 1777 01:44:07,375 --> 01:44:08,917 Sėkmės su mano Piteriu. 1778 01:44:36,458 --> 01:44:38,917 Tai atėjot? Per vėlu. Viskas baigta. 1779 01:44:39,083 --> 01:44:39,917 Dar ne. 1780 01:44:40,083 --> 01:44:41,750 Ne, labai nedaug liko. 1781 01:44:41,917 --> 01:44:43,250 Paskutinis etapas, pažadu. 1782 01:44:43,417 --> 01:44:44,917 Greičiau, didinkim riziką. 1783 01:44:45,083 --> 01:44:46,417 Jei ji užgrobs laiko ardytoją, 1784 01:44:46,583 --> 01:44:49,042 įgis galios išardyti visas tikroves, 1785 01:44:49,208 --> 01:44:50,833 kol liks vien tuštuma. 1786 01:44:51,000 --> 01:44:51,958 Kaip jį išjungti? 1787 01:44:52,375 --> 01:44:53,292 Nežinau. 1788 01:44:55,042 --> 01:44:56,125 O dabar? 1789 01:44:56,292 --> 01:44:57,625 Gąsdinanti kaukė, tiesa? 1790 01:44:57,792 --> 01:44:59,792 Lyg Betmenas, tik kaklą judint gali. 1791 01:44:59,958 --> 01:45:01,375 Gerai, klausykit. 1792 01:45:02,833 --> 01:45:05,208 Ardytojo maitinimo šaltinis – po žeme. 1793 01:45:05,375 --> 01:45:09,500 Jis varomas dviejų kanalų – medžiagos ir antimedžiagos, susiliejančių jo viduje. 1794 01:45:09,667 --> 01:45:10,792 Kasandra Nova 1795 01:45:10,958 --> 01:45:13,125 nukreips ardytojo galią, kad sunaikintų laiko juostas, 1796 01:45:13,292 --> 01:45:14,292 pradedant nuo šios. 1797 01:45:14,458 --> 01:45:15,792 Teoriškai galėtumėte ją sustabdyti 1798 01:45:15,958 --> 01:45:17,792 tų kanalų trumpu jungimu požemyje. 1799 01:45:17,958 --> 01:45:20,333 Jei kuris jūsų sukurs grandinę tarp dviejų kanalų, 1800 01:45:20,500 --> 01:45:23,708 tuomet išlaisvinta galia sunaikins aparatą. 1801 01:45:23,875 --> 01:45:25,667 - Bet… - Kalbėk. 1802 01:45:25,833 --> 01:45:27,833 Jei nenuryji, išspjauk. 1803 01:45:28,000 --> 01:45:31,042 Bet iš to, kuris suformuos grandinę, nieko neliks. 1804 01:45:31,208 --> 01:45:32,833 - Galiu su tuo gyvent. - Aš irgi. 1805 01:45:33,000 --> 01:45:34,708 Mes išgyvenam viską. Kaip tarakonai. 1806 01:45:34,875 --> 01:45:35,792 Ne šįkart. 1807 01:45:35,958 --> 01:45:38,625 Tai medžiaga ir antimedžiaga. 1808 01:45:38,792 --> 01:45:40,708 Kartu jos nedraugauja. 1809 01:45:40,875 --> 01:45:43,625 Susimaišiusios tavo kūne, išskaidys jį į atomus. 1810 01:45:44,208 --> 01:45:46,208 Patikėk fizikos dėsniais, jei ne manimi. 1811 01:45:46,375 --> 01:45:48,417 Jei jums pavyks sukurt grandinę, 1812 01:45:48,583 --> 01:45:51,125 vis tiek ten žūsit. 1813 01:45:54,250 --> 01:45:56,750 LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS 95 % 1814 01:46:16,458 --> 01:46:17,792 Stok. Palauk. 1815 01:46:17,958 --> 01:46:19,458 Girdėjai tą šūdžių. 1816 01:46:19,625 --> 01:46:23,667 Jei mums ir pavyks, žūsim. Amžiams. 1817 01:46:24,292 --> 01:46:25,333 Todėl turiu eiti aš. 1818 01:46:25,500 --> 01:46:26,333 Ką? 1819 01:46:30,250 --> 01:46:31,083 Klausyk, 1820 01:46:32,333 --> 01:46:34,083 tu nesiprašei. 1821 01:46:34,542 --> 01:46:35,667 Buvai teisus. 1822 01:46:36,000 --> 01:46:36,917 Aš melavau. 1823 01:46:37,875 --> 01:46:39,583 Melavau tau į akis, 1824 01:46:39,750 --> 01:46:41,625 kad padėtum man. Ir tu padėjai. 1825 01:46:42,542 --> 01:46:44,000 Tu nemelavai. 1826 01:46:46,000 --> 01:46:47,375 Tu išreiškei viltį. 1827 01:46:50,458 --> 01:46:51,292 Liaukis. 1828 01:46:52,708 --> 01:46:54,458 Tu turi, kur grįžti. 1829 01:46:56,125 --> 01:46:56,958 Aš neturiu. 1830 01:46:59,292 --> 01:47:00,125 Nieko neturiu. 1831 01:47:05,375 --> 01:47:06,208 Leisk man. 1832 01:47:19,083 --> 01:47:20,917 Ilgai laukiau, kol mes veiksim išvien. 1833 01:47:23,208 --> 01:47:24,167 Žinai? 1834 01:47:26,208 --> 01:47:27,708 Esi geriausias Ernis. 1835 01:47:36,583 --> 01:47:38,375 Perduok linkėjimų draugams nuo manęs. 1836 01:47:50,458 --> 01:47:51,542 Ne! 1837 01:47:51,708 --> 01:47:52,667 Atidaryk! 1838 01:47:52,833 --> 01:47:55,458 Negirdžiu tavęs per tą kilnią auką. 1839 01:47:55,625 --> 01:47:56,750 Kodėl taip elgiesi, blemba? 1840 01:47:56,917 --> 01:48:00,042 Nes aš – Marvel Jėzus. 1841 01:48:01,750 --> 01:48:02,750 Ar Spokas. 1842 01:48:04,000 --> 01:48:05,000 Sunku atskirti. 1843 01:48:09,625 --> 01:48:10,458 Veidai! 1844 01:48:11,208 --> 01:48:13,167 Sušiktas idiote! 1845 01:48:18,333 --> 01:48:19,458 Atleisk, aš delsiu. 1846 01:48:19,625 --> 01:48:21,917 Regis, nervinuosi prieš mirtį. 1847 01:48:22,750 --> 01:48:23,875 Ten turiu būt aš. 1848 01:48:24,583 --> 01:48:26,250 Perduok linkėjimus mano draugams, riešutėli. 1849 01:48:26,417 --> 01:48:27,417 Veidai! 1850 01:48:27,583 --> 01:48:29,625 Nori panervinti, nervink šioje pusėje! 1851 01:48:29,792 --> 01:48:31,833 Tu ten žūsi, kvailas kloune! 1852 01:48:34,458 --> 01:48:37,292 LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS 83 % 1853 01:48:38,833 --> 01:48:40,500 Tau nereikia to daryti. 1854 01:48:40,917 --> 01:48:42,542 Tai darau ne todėl, kad man to reikia. 1855 01:48:43,583 --> 01:48:45,583 O todėl, kad to reikia jiems. 1856 01:48:53,583 --> 01:48:54,792 LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS 77 % 1857 01:48:56,542 --> 01:48:57,792 Ne! 1858 01:49:07,958 --> 01:49:10,083 LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS 53 % 1859 01:49:27,125 --> 01:49:28,625 Jis nespės. 1860 01:49:30,208 --> 01:49:31,708 LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS 39 % 1861 01:49:33,750 --> 01:49:35,292 LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS 24 % 1862 01:49:37,333 --> 01:49:38,417 Viskas baigta. 1863 01:49:39,292 --> 01:49:40,208 LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS 09 % 1864 01:49:41,333 --> 01:49:42,083 LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS 05 % 1865 01:49:43,375 --> 01:49:44,125 LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS 02 % 1866 01:50:08,083 --> 01:50:09,958 LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS 02 % 1867 01:50:24,458 --> 01:50:26,458 LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS 03 % 1868 01:50:45,875 --> 01:50:47,208 Ernis. 1869 01:50:48,292 --> 01:50:50,083 Mano pasauly jis buvo didvyris. 1870 01:50:52,375 --> 01:50:54,875 Kad ir ką manai, aš ne tas, kurio jums reikia. 1871 01:50:56,417 --> 01:50:58,167 Tu visad buvai ne tas… 1872 01:50:59,708 --> 01:51:01,333 iki tam tikro laiko. 1873 01:51:03,375 --> 01:51:04,875 Veidai. 1874 01:51:06,792 --> 01:51:11,375 Veidai. Tavo gyvenimas pagaliau, pagaliau gali tapti prasmingas. 1875 01:51:27,417 --> 01:51:28,417 Vanesa. 1876 01:51:30,875 --> 01:51:32,708 Noriu pamatyt Vanesą. 1877 01:51:39,000 --> 01:51:43,208 Pirmąsyk gyvenime didžiuojuosi šiuo kostiumu. 1878 01:51:44,417 --> 01:51:46,083 Tai reiškia, aš priklausau Iksmenams. 1879 01:51:48,583 --> 01:51:50,167 Aš esu Iksmenas. 1880 01:52:01,583 --> 01:52:02,875 LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS 28 % 1881 01:52:13,375 --> 01:52:14,208 LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS 69 % 1882 01:52:34,208 --> 01:52:35,750 Paradoksai. 1883 01:52:37,583 --> 01:52:38,750 Buvai užsiėmęs. 1884 01:52:39,167 --> 01:52:40,208 Kažkam juk teko. 1885 01:52:40,375 --> 01:52:42,333 Iš šios vietos gavom keistus signalus. 1886 01:52:42,500 --> 01:52:45,292 Gal ką girdėjai apie nesankcionuotą laiko ardytoją? 1887 01:52:46,333 --> 01:52:49,458 Ne. Nieko negirdėjau apie nesankcionuotą laiko ardytoją. 1888 01:52:49,625 --> 01:52:51,125 Verčiau paklausk Kasandros Novos. 1889 01:52:51,292 --> 01:52:52,208 Nes aš buvau patikintas, 1890 01:52:52,375 --> 01:52:54,875 jog ji saugiai laikoma tuštumoj. Bet ne, 1891 01:52:55,042 --> 01:52:57,083 ji pasirodė čia ir knisosi po mano protą. 1892 01:52:57,250 --> 01:52:58,167 Kaip leidot tam įvykti? 1893 01:52:58,333 --> 01:52:59,208 Tu čia niekuo dėtas? 1894 01:52:59,375 --> 01:53:01,875 Prisidėjau prie jos sulaikymo. Taip. 1895 01:53:02,042 --> 01:53:03,583 Bet nepakankamai. 1896 01:53:03,750 --> 01:53:05,958 Ne tiek, kiek nusileidę į požemį vyrai. 1897 01:53:06,625 --> 01:53:07,708 Mano vyrai. 1898 01:53:08,458 --> 01:53:09,458 Mano draugai. 1899 01:53:10,875 --> 01:53:11,833 Aš juos įspėjau. 1900 01:53:12,000 --> 01:53:15,167 Kad iš jų neliks ničnieko. Bet jie vis tiek ėjo. 1901 01:53:16,958 --> 01:53:18,042 Kaip didvyriai. 1902 01:53:20,167 --> 01:53:21,833 Nes jie ir buvo didvyriai. 1903 01:53:24,708 --> 01:53:26,125 Jie padarė tai, ką privalėjo. 1904 01:53:27,542 --> 01:53:29,125 Nesirūpindami savo saugumu. 1905 01:53:32,375 --> 01:53:38,958 Tai, jog mes čia stovim, yra jų didvyriškumo liudijimas. 1906 01:53:42,667 --> 01:53:45,042 Tačiau nei aš, nei jūs jų nebesugrąžinsime. 1907 01:53:46,875 --> 01:53:48,875 Jis prisikėlė, mergyt. 1908 01:53:49,042 --> 01:53:49,833 Blemba! 1909 01:54:09,333 --> 01:54:10,542 Radau tau naują Inkarinę Būtybę. 1910 01:54:11,042 --> 01:54:13,000 Ir mums viskas gerai, šūdo gabale. 1911 01:54:14,875 --> 01:54:16,333 Išties gerai. 1912 01:54:16,500 --> 01:54:20,500 Prisidenk savo riebaluotus papus, kekše. 1913 01:54:21,375 --> 01:54:22,750 Nesuprantu. 1914 01:54:22,917 --> 01:54:24,083 Kaip jums pavyko išgyvent? 1915 01:54:24,250 --> 01:54:26,333 Buvai teisus. Vienas mūsų tikrai būtų žuvęs. 1916 01:54:26,500 --> 01:54:29,458 Bet Dedpulas ir Ernis kartu, 1917 01:54:29,625 --> 01:54:31,708 susikibę už rankų skambant Madonai, 1918 01:54:31,875 --> 01:54:33,958 tampa nesunaikinami, krušena tu. 1919 01:54:34,458 --> 01:54:36,667 Išsiųskime šį Dedpulo variantą atgal į tuštumą. 1920 01:54:36,833 --> 01:54:38,667 - Pala, ką? - Ne. Šiaip jau, 1921 01:54:38,833 --> 01:54:40,375 jis vietinis, kaip ir aš. 1922 01:54:40,542 --> 01:54:41,625 Jo vieta čia. 1923 01:54:42,083 --> 01:54:43,000 O jūs kas? 1924 01:54:43,167 --> 01:54:45,708 Piterpulas. Bet galit vadint mane Piteriu. 1925 01:54:47,333 --> 01:54:48,375 Labai to tikiuosi. 1926 01:54:54,875 --> 01:54:56,292 Kas per šūdas čia vyksta? 1927 01:54:56,458 --> 01:54:58,125 Jūs esate teisiamas 1928 01:54:58,292 --> 01:55:00,167 dėl nesankcionuoto laiko ardytojo panaudojimo. 1929 01:55:00,333 --> 01:55:01,417 - Išveskit jį. - Aš tik dariau tai, 1930 01:55:01,583 --> 01:55:02,958 ko jūs nedrįsot. 1931 01:55:03,750 --> 01:55:05,958 Patraukit savo įžūlias rankas! 1932 01:55:06,125 --> 01:55:06,958 Traukitės! 1933 01:55:08,208 --> 01:55:09,875 Esu jums dėkinga, ponai. 1934 01:55:10,708 --> 01:55:11,792 Palaukim su aplodismentais. 1935 01:55:11,958 --> 01:55:14,375 Jūs į šią laiko juostą atvedėte omega lygmens mutantą. 1936 01:55:14,542 --> 01:55:16,125 - Nėr už ką. - O jums 1937 01:55:16,292 --> 01:55:18,167 - čia iš viso ne vieta. - Jis čia laukiamas. 1938 01:55:18,458 --> 01:55:21,708 O jūs velniškai gerai atrodot su šiuo kostiumu. 1939 01:55:21,875 --> 01:55:22,875 Man labai gaila. 1940 01:55:27,375 --> 01:55:31,000 Noriu jums kai ką parodyti. Kai ką didelio. 1941 01:55:31,167 --> 01:55:33,083 Taip sakydavo skautų būrio vadas Kevinas. 1942 01:55:34,708 --> 01:55:35,708 Matote? 1943 01:55:36,458 --> 01:55:38,208 Jūsų visata atsinaujina. 1944 01:55:39,125 --> 01:55:40,458 Jūs ten 1945 01:55:40,875 --> 01:55:42,750 ne tik išgelbėjot savo pasaulį. 1946 01:55:43,292 --> 01:55:45,667 Jūsų laiko juosta nebeišnyks. 1947 01:55:47,500 --> 01:55:48,583 Pailsėkite. 1948 01:55:48,958 --> 01:55:51,333 Jaučiu, jūsų darbas tik prasideda. 1949 01:55:51,500 --> 01:55:53,042 Iki kol sueis 90-imt. 1950 01:55:53,208 --> 01:55:54,042 Palaukit! 1951 01:55:55,500 --> 01:55:58,208 Mes nebūtume galėję ištrūkt iš tuštumos 1952 01:55:59,042 --> 01:56:02,917 be tų, kuriuos šis pasaulis pamiršo. 1953 01:56:03,417 --> 01:56:06,792 Ar galit surast būdą, kaip juos grąžint namo? 1954 01:56:08,875 --> 01:56:09,958 Pažiūrėsiu. 1955 01:56:10,708 --> 01:56:12,583 Savo draugui pažadėjau, 1956 01:56:13,000 --> 01:56:16,542 kad LDV ištaisys kai ką baisaus jo laiko juostoje. 1957 01:56:16,708 --> 01:56:17,667 Ką pasakytumėte? 1958 01:56:18,000 --> 01:56:19,042 Pakeisti praeitį? 1959 01:56:19,667 --> 01:56:21,625 Jis juk padėjo man išgelbėt pasaulį. 1960 01:56:21,958 --> 01:56:24,292 Ir jo praeitis padarė jį tokiu. 1961 01:56:25,375 --> 01:56:27,625 Nėra nieko, ką reiktų ištaisyti, pone Vilsonai. 1962 01:56:29,083 --> 01:56:30,125 Loganai. 1963 01:56:33,625 --> 01:56:34,417 Gal šavarmos? 1964 01:56:34,583 --> 01:56:35,417 - Aš išalkau. - Taip. 1965 01:56:45,250 --> 01:56:47,542 Žinai, kad šavarmą atrado Keršytojai. 1966 01:56:48,542 --> 01:56:50,167 Jiems praverstų turėti tave. 1967 01:56:57,542 --> 01:56:59,542 Liaukis. 1968 01:56:59,708 --> 01:57:00,750 Atšok! 1969 01:57:01,917 --> 01:57:06,625 Eikš, mano pimpuška. Taip, tu tikra kovotoja. 1970 01:57:08,042 --> 01:57:09,833 Pasaulyje viskas gerai. 1971 01:57:11,125 --> 01:57:12,125 Tikra tiesa. 1972 01:57:13,917 --> 01:57:15,083 Tai ką dabar veiksi? 1973 01:57:16,708 --> 01:57:18,708 Sugalvosiu. Kaip visada. 1974 01:57:19,583 --> 01:57:20,417 Gerai. 1975 01:57:21,750 --> 01:57:23,000 Tai turbūt pasimatysim dar? 1976 01:57:28,042 --> 01:57:28,875 Turbūt ne. 1977 01:57:32,375 --> 01:57:33,208 Iki, vyruti. 1978 01:57:42,958 --> 01:57:43,958 Loganai. 1979 01:57:50,542 --> 01:57:52,208 Al. Aš grįžau. 1980 01:57:52,792 --> 01:57:54,042 Pačiu laiku. 1981 01:57:54,417 --> 01:57:55,250 Kaip tu? 1982 01:57:55,417 --> 01:57:57,167 Man baigėsi tas velnio sniegas 1983 01:57:57,333 --> 01:58:00,042 - ir aš virpu kaip piktas vibratorius. - Ačiū, Al. 1984 01:58:00,208 --> 01:58:01,083 Turim svečią. 1985 01:58:01,958 --> 01:58:03,458 Altėja, čia… 1986 01:58:04,208 --> 01:58:05,250 Čia Loganas. 1987 01:58:05,417 --> 01:58:06,458 Malonu susipažinti, Loganai. 1988 01:58:06,625 --> 01:58:07,458 Ir man malonu. 1989 01:58:07,625 --> 01:58:11,167 O šis senų šūdų gumuliukas vardu Merė Pupins. 1990 01:58:11,333 --> 01:58:13,625 Dar aš ją vadinu Dogpul. 1991 01:58:13,792 --> 01:58:15,458 Paliesk, koks švelnus kailiukas. 1992 01:58:17,125 --> 01:58:20,167 - Ir liežuviukas. - O Dieve! Eina šikt! 1993 01:58:20,333 --> 01:58:24,042 Lyg šarvuotis piktai dulkino gremliną 1994 01:58:24,208 --> 01:58:25,500 gonorėjos pilnoje lovoje, 1995 01:58:25,667 --> 01:58:28,042 nesiliovė iki pat aušros. 1996 01:58:29,333 --> 01:58:30,917 Visi nori būti svarbūs. 1997 01:58:31,833 --> 01:58:34,458 Pasirodo, tam neprivalai tapt Marvel Jėzumi. 1998 01:58:35,292 --> 01:58:37,542 Pakanka tiesiog atsimerkti ir apsidairyti. 1999 01:58:38,250 --> 01:58:39,250 Ir jei pasiseks, 2000 01:58:40,250 --> 01:58:41,667 pamatysi kelis draugus. 2001 01:58:42,125 --> 01:58:43,250 Senus draugus 2002 01:58:44,250 --> 01:58:45,958 ir kelis naujus. 2003 01:58:50,667 --> 01:58:52,625 Duokš man tą sušiktą šunį ir pakalbėk su mergina. 2004 01:59:03,083 --> 01:59:04,208 Labas. 2005 01:59:04,375 --> 01:59:05,208 Labas. 2006 01:59:08,042 --> 01:59:09,042 Buvai užsiėmęs. 2007 01:59:12,125 --> 01:59:13,625 Padariau tai dėl tavęs. 2008 01:59:15,667 --> 01:59:17,958 Net jei to ir nenorėjai, padariau tai dėl tavęs. 2009 01:59:27,375 --> 01:59:28,375 Pasirodo, 2010 01:59:29,083 --> 01:59:30,458 aš moku gelbėti pasaulį. 2011 01:59:31,417 --> 01:59:33,417 Pažvelkite į šį stalą, jei norite įrodymų. 2012 01:59:34,417 --> 01:59:35,375 Žinot, kas geriausia? 2013 01:59:36,333 --> 01:59:38,083 Kartais žmonės, kuriuos mes išgelbstime, 2014 01:59:39,125 --> 01:59:41,292 išgelbsti mus. 2015 02:00:20,750 --> 02:00:22,875 Ne tu vienas turi galių. 2016 02:00:23,042 --> 02:00:24,208 Kur aš? 2017 02:00:53,208 --> 02:00:54,042 Gražus kostiumas. 2018 02:00:54,208 --> 02:00:55,083 Tylėk, Stenai Li. 2019 02:01:04,000 --> 02:01:05,542 Man patinka Dedpulo komiksų piešiniai. 2020 02:01:05,625 --> 02:01:06,542 RAJANAS REINOLDSAS „VEIDAS VILSONAS“ 2021 02:01:06,708 --> 02:01:08,958 Aš visad jutau su juo ryšį. 2022 02:01:09,125 --> 02:01:11,833 Kartą pamaniau, kad norėčiau suvaidinti šį vyruką. 2023 02:01:40,625 --> 02:01:43,125 Prieš filmavimo pradžią išbuvau ten tris savaites. 2024 02:01:43,583 --> 02:01:44,083 HJU DŽEKMANAS 2025 02:01:44,167 --> 02:01:45,083 Pirmą filmavimo dieną… 2026 02:01:45,625 --> 02:01:47,125 Siaubingai jaudinaus. 2027 02:01:47,708 --> 02:01:49,792 Visi klausinėjo: „Kas jis toks?“ 2028 02:01:49,958 --> 02:01:51,792 Buvo daug abejojančių, 2029 02:01:51,958 --> 02:01:55,417 ar man pavyks. Jaučiau visą tą įtampą. 2030 02:01:56,750 --> 02:02:00,000 Visada kaltas kostiumas, ne aktorius. 2031 02:02:00,292 --> 02:02:01,125 LOGANAS 2032 02:02:08,792 --> 02:02:10,167 - Tai… - Vienintelis būdas. 2033 02:02:19,583 --> 02:02:21,500 Štai koks jausmas. 2034 02:02:24,042 --> 02:02:25,667 Ir įjungė šviesą. 2035 02:02:25,833 --> 02:02:27,083 Medicininiams tyrimams. 2036 02:02:27,708 --> 02:02:29,625 - Viso, vaizde. - Viso. 2037 02:06:36,375 --> 02:06:38,375 Vertė Egidija Namavičė 2038 02:06:43,417 --> 02:06:47,292 Man įgriso tie melagingi gandai, jog aš kaltas dėl Džonio mirties. 2039 02:06:48,375 --> 02:06:49,417 Pasižiūrėkime įrašą. 2040 02:06:50,625 --> 02:06:51,833 Tuštumoje 2041 02:06:52,000 --> 02:06:53,792 esi arba Alioto maistas 2042 02:06:53,958 --> 02:06:55,083 arba dirbi jai. 2043 02:06:58,250 --> 02:06:59,167 Kalbėk, Džoni. 2044 02:06:59,708 --> 02:07:00,833 Aš pasakysiu, kas toji ji. 2045 02:07:01,333 --> 02:07:02,208 Kasandra Nova. 2046 02:07:02,375 --> 02:07:04,542 Psichinė megalomaniakė. 2047 02:07:04,708 --> 02:07:08,417 Ši iš pažiūros balta ir pūkuota, bet viduj it pigus augalinis pienas laumė. 2048 02:07:08,583 --> 02:07:10,125 - Pasakysiu, ką ji gali padaryt. - Aš klausau. 2049 02:07:10,292 --> 02:07:13,833 Ji išlaižys mano cinamoninį žiedelį ir pasiųs visus į pilką pragarą. 2050 02:07:14,000 --> 02:07:16,208 Man dzin, jei ji nudirs man odą 2051 02:07:16,375 --> 02:07:18,250 ir pradurs mane kaip žliugsintį kraujo balioną. 2052 02:07:18,417 --> 02:07:21,375 Jei šitoj Dievo užmirštoj prarūgusios spermos skylėj 2053 02:07:21,542 --> 02:07:24,292 nepadegsiu tos pamišėlės, mirsiu nepatenkintas. 2054 02:07:24,458 --> 02:07:26,208 Eina šikt, mergyt. Tu pamišęs. 2055 02:07:26,375 --> 02:07:28,000 Tiesa, Veidai. Aš nenurimsiu, 2056 02:07:28,167 --> 02:07:31,917 kol neapmyšiu jos paskrudusio lavono ir neišdulkinsiu jos suanglėjusių palaikų 2057 02:07:32,083 --> 02:07:33,833 burnoje žaisdamas Jugernauto kiaušais. 2058 02:07:34,000 --> 02:07:35,375 Galit mane cituoti. 2059 02:07:35,542 --> 02:07:36,375 Gerai. 2060 02:07:37,125 --> 02:07:38,417 Pričiupau tave, pisliau.134891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.