Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,458 --> 00:00:39,500
Ta užsklandos muzika gerai užkrauna, taip?
2
00:00:39,667 --> 00:00:42,375
Atleiskit. Aš labai džiaugiuos.
Šimtas metų.
3
00:00:42,542 --> 00:00:45,375
Žinot, aš net nemaniau,
kad kada nors grįšiu.
4
00:00:45,542 --> 00:00:46,500
„Disney“ nusipirko „Fox“,
5
00:00:46,667 --> 00:00:49,417
neaišku buvo kaip su tom teisėm,
bla bla bla.
6
00:00:49,583 --> 00:00:52,333
O tada paaiškėjo, kad jie nori manęs.
7
00:00:52,500 --> 00:00:54,917
Vienintelio,
nenusipelniusio atskiro filmo,
8
00:00:55,083 --> 00:00:56,667
o tuo labiau franšizės.
9
00:00:57,208 --> 00:00:59,333
„Marvel“ tokie kvaili.
10
00:01:00,083 --> 00:01:02,083
Bet mes žinom šito filmo pavadinimą,
11
00:01:02,250 --> 00:01:03,583
ir žinau, kad norit paklaust,
12
00:01:03,750 --> 00:01:07,583
kaip mums pavyks
neapdergti Logano atminimo?
13
00:01:08,208 --> 00:01:09,417
Aš jums atsakysiu.
14
00:01:10,542 --> 00:01:11,375
Nepavyks.
15
00:01:13,375 --> 00:01:15,375
Atskleisiu jums paslaptėlę.
16
00:01:15,542 --> 00:01:17,792
Ernis nemirė.
17
00:01:17,958 --> 00:01:20,958
Užtat buvo tobula pabaiga.
18
00:01:21,125 --> 00:01:24,250
Bet taip gydymas nevyksta.
19
00:01:24,417 --> 00:01:27,792
Manot, aš noriu šiam nuostabiam
Šiaurės Dakotos centre
20
00:01:27,958 --> 00:01:30,792
atkasinėti vienintelį Ernį? Ne, ačiū.
21
00:01:31,250 --> 00:01:33,583
Bet visam mano pasauliui gresia pavojus.
22
00:01:33,750 --> 00:01:38,458
Gal jis ir nežydi,
bet tikrai nėra negyvas.
23
00:01:43,958 --> 00:01:44,958
Bingo.
24
00:01:45,750 --> 00:01:46,750
„Yahtzee“.
25
00:01:50,042 --> 00:01:52,917
Taip, taip, taip.
26
00:01:56,500 --> 00:01:57,500
Velnias!
27
00:01:58,583 --> 00:02:01,208
Šunsnukis!
28
00:02:03,000 --> 00:02:04,083
Tu…
29
00:02:06,542 --> 00:02:09,792
Jėzau. Močkrušys!
30
00:02:09,958 --> 00:02:11,500
Mano pasauliui pi…
31
00:02:12,667 --> 00:02:13,958
Keistai aš čia.
32
00:02:14,458 --> 00:02:15,833
Aš jau nusiraminau.
33
00:02:17,083 --> 00:02:19,917
Aš gal ne mokslininkas.
34
00:02:20,083 --> 00:02:22,708
Bet tu atrodai visiškai miręs.
35
00:02:26,500 --> 00:02:28,042
Vis tiek smagu tave matyt.
36
00:02:28,208 --> 00:02:31,125
Jei atvirai,
seniai norėjau padirbėt kartu, Logai.
37
00:02:31,292 --> 00:02:36,250
Tu ir aš. Dedpulas
su Erniu pakrauna visiems malkų.
38
00:02:36,417 --> 00:02:39,583
Įsivaizduoji tą chaosą,
39
00:02:39,750 --> 00:02:40,708
tuos honorarus?
40
00:02:41,917 --> 00:02:42,958
Labukas, bičiuli.
41
00:02:43,125 --> 00:02:44,792
„Kaipmat atgyčiau gavęs
42
00:02:44,958 --> 00:02:47,417
pinigų krūvą iš „Marvel“.
43
00:02:49,208 --> 00:02:50,250
Aš irgi, Chju.
44
00:02:51,000 --> 00:02:53,208
Bet ne. Ne.
45
00:02:54,792 --> 00:02:59,542
Būtina tau buvo imt ir kilniai numirt.
Prakeikimas!
46
00:03:01,250 --> 00:03:03,333
Tavo pagalba man dabar tikrai praverstų.
47
00:03:14,417 --> 00:03:15,250
Palaukit!
48
00:03:16,417 --> 00:03:18,042
Įspėju jus, aš ne vienas.
49
00:03:18,208 --> 00:03:19,667
Veidai Vinstonai Vilsonai,
50
00:03:20,417 --> 00:03:23,125
esate suimamas
Laiko Dispersijos Valdybos liepimu
51
00:03:23,292 --> 00:03:25,125
už daug nusikaltimų, nevardinsiu.
52
00:03:25,292 --> 00:03:26,125
Išlįskite,
53
00:03:26,292 --> 00:03:27,625
ir būsite maloniai
54
00:03:27,792 --> 00:03:29,875
- nesužalotas.
- Mirtis nuo padienio aktoriaus rankos.
55
00:03:30,042 --> 00:03:30,958
Daugiau nekartosiu.
56
00:03:31,375 --> 00:03:34,167
Išmeskit savo ginklus ir išeikite taikiai.
57
00:03:34,792 --> 00:03:36,625
Savo ginklų aš jums neatiduosiu,
58
00:03:36,792 --> 00:03:38,833
bet pažadu jų nenaudoti.
59
00:03:39,875 --> 00:03:42,500
Žmogaus kūne yra 206 kaulai.
60
00:03:42,667 --> 00:03:44,833
207, jei žiūrėt „Liežuvautoją“.
61
00:03:45,792 --> 00:03:47,750
Nagi. Maks pastangų.
62
00:03:55,083 --> 00:03:57,833
Gerai, riešutėli.
Vis tik mudu kartu padirbėsime.
63
00:05:07,833 --> 00:05:09,667
Maradona smūgiuoja iš kampo!
64
00:05:10,125 --> 00:05:12,208
Įvartis!
65
00:05:59,833 --> 00:06:01,083
Nagi, dički.
66
00:06:40,167 --> 00:06:42,583
Aš visas sudrėkęs.
67
00:06:44,042 --> 00:06:45,708
DEADPOOL IR ERNIS
68
00:06:45,875 --> 00:06:47,875
Jūsų žiniai, aš dabar nesididžiuoju.
69
00:06:48,042 --> 00:06:51,917
Beprasmiškas smurtas,
nekrofilijos aromatas. Aš ne toks.
70
00:06:52,083 --> 00:06:53,417
Ne tuo noriu būti.
71
00:06:53,583 --> 00:06:54,833
O kuo aš noriu būti?
72
00:06:55,000 --> 00:06:56,583
Kad padėčiau jums tai suprasti,
73
00:06:56,750 --> 00:06:57,792
nudanginsiu jus atgal.
74
00:06:57,958 --> 00:07:00,542
Siūlau mažytę kelionę erdvėlaikiu
75
00:07:00,708 --> 00:07:03,250
į tą lemtingąją dieną.
76
00:07:07,000 --> 00:07:07,875
ŽALIASIS ŽIBINTAS
77
00:07:13,833 --> 00:07:14,833
2018 M. KOVO 14 D.
78
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
Sunku patikėti, jog pagaliau aš čia.
79
00:07:17,167 --> 00:07:19,708
Labai ilgai laukiau šios akimirkos.
80
00:07:19,792 --> 00:07:20,958
ŽEMĖ-616
81
00:07:21,042 --> 00:07:23,167
Ačiū, pone, kad sutikote mane priimti.
82
00:07:23,250 --> 00:07:24,583
SAKRALIOJO LAIKO JUOSTA
83
00:07:24,667 --> 00:07:26,125
Esu įsitikinęs,
84
00:07:26,292 --> 00:07:27,583
jog mano paslaugos bus
85
00:07:27,750 --> 00:07:30,500
itin naudingos jūsų organizacijai.
Žinau, mane sulaikė
86
00:07:30,667 --> 00:07:32,958
Stark Tauerio fojė nusturbuojant,
87
00:07:33,125 --> 00:07:34,333
- bet patikėkite…
- Nusturbuojant?
88
00:07:34,500 --> 00:07:35,750
Atleiskit, ką tai reiškia?
89
00:07:35,917 --> 00:07:39,125
Tai jūs man atleiskit.
Kai paimi žaislines Halko rankytes,
90
00:07:39,292 --> 00:07:41,958
pasižiūri žemyn, taip? Pasižiūri ir…
91
00:07:43,292 --> 00:07:45,875
susikaupi ir nusiaubi save
žemiau juosmens.
92
00:07:46,042 --> 00:07:47,542
Supratau. Gerai, ačiū.
93
00:07:47,708 --> 00:07:49,583
- Vaizdas aiškus.
- Mintį pagavot.
94
00:07:49,750 --> 00:07:51,917
Kodėl jūs čia?
95
00:07:52,083 --> 00:07:54,792
Kodėl aš… Gerai.
96
00:07:54,958 --> 00:07:56,833
Man rūpi.
97
00:07:57,083 --> 00:07:59,542
Žinau, viską paverčiu juokais, bet man…
98
00:08:01,625 --> 00:08:04,250
Man rūpi, ir aš noriu šį rūpestį
99
00:08:05,292 --> 00:08:07,167
nukreipt į kažką svarbaus.
100
00:08:07,583 --> 00:08:08,917
Aš noriu prasmės.
101
00:08:11,833 --> 00:08:13,542
Turiu parodyt savo merginai,
kad gyvenu prasmingai.
102
00:08:14,917 --> 00:08:15,917
Ir…
103
00:08:16,625 --> 00:08:18,625
Tai patys svarbiausi mano žodžiai.
104
00:08:18,792 --> 00:08:20,708
- Ar jis dabar pasirodys?
- Jis?
105
00:08:20,875 --> 00:08:23,000
Taip. Šiuos žodžius noriu pataupyt jam…
106
00:08:23,542 --> 00:08:25,417
Dabar jūs kalbate su manimi.
107
00:08:25,583 --> 00:08:26,708
- Ne.
- Jis tai aš.
108
00:08:27,125 --> 00:08:30,083
Aš esu jis šiomis aplinkybėmis.
109
00:08:30,917 --> 00:08:32,875
Jis tokiais reikalais nebeužsiima.
110
00:08:33,042 --> 00:08:33,875
- Kviestiniais vaidmenimis?
- Susitikimais.
111
00:08:34,042 --> 00:08:35,582
- Susitikimais.
- Pirminiais darbo pokalbiais.
112
00:08:35,750 --> 00:08:36,542
Pirminiais darbo pokalbiais?
113
00:08:36,707 --> 00:08:38,542
Juk jūs vairuotojas,
114
00:08:38,707 --> 00:08:40,707
- tiesa?
- Aš… Dažna klaida.
115
00:08:40,875 --> 00:08:43,957
Savo karjerą pradėjau
kaip pono Starko vairuotojas.
116
00:08:44,125 --> 00:08:45,125
- Taip.
- Greitai pakilau…
117
00:08:45,292 --> 00:08:46,667
- Vairuotojas.
- …iki Apsaugos viršininko.
118
00:08:46,833 --> 00:08:48,667
Viršininkas… Žinoma, taip.
119
00:08:48,833 --> 00:08:51,708
Todėl jūsų CV turi pereit per mane.
120
00:08:51,875 --> 00:08:53,958
Jūs, regis, nepažymėjote, ar turit
121
00:08:54,125 --> 00:08:55,625
komandinio darbo patirties?
122
00:08:55,792 --> 00:08:58,000
Gal galima porą žodžių apie tai?
123
00:08:58,167 --> 00:09:00,333
Ne, taip, žinoma. Dirbau Spec. pajėgose,
124
00:09:00,500 --> 00:09:03,000
kur, iš esmės, buvau komandos lyderiu,
125
00:09:03,167 --> 00:09:04,250
X-Pajėgų steigėju.
126
00:09:04,417 --> 00:09:06,333
Deja, jie visi žuvo vykdydami pareigą.
127
00:09:06,500 --> 00:09:07,792
Kas konkrečiai nutiko?
128
00:09:07,958 --> 00:09:09,833
Policija sako, dėl pavojingų aplinkybių,
129
00:09:10,000 --> 00:09:10,833
bet jei tarp mūsų,
130
00:09:11,000 --> 00:09:12,583
- jie susimovė kokybinių tyrimų metu.
- Aišku.
131
00:09:12,750 --> 00:09:14,500
- Ypač Kabelis.
- X-Pajėgos.
132
00:09:14,667 --> 00:09:16,542
Matau, nekaip nuskambėjo.
133
00:09:16,708 --> 00:09:18,083
Prašau, nerašykite.
134
00:09:18,250 --> 00:09:20,083
Aš noriu būt Keršytojas.
135
00:09:21,833 --> 00:09:23,583
Aš noriu būt Keršytojas.
136
00:09:25,500 --> 00:09:26,875
Kodėl norite būt Keršytojas?
137
00:09:27,417 --> 00:09:30,375
Apsidairykit.
Jie yra geriausi iš geriausių.
138
00:09:30,542 --> 00:09:32,333
Ir jų darbas prasmingas.
139
00:09:32,500 --> 00:09:34,750
Man reikia tapti Keršytoju.
140
00:09:35,042 --> 00:09:38,625
Pone, mano merginai įgriso mano triukai,
141
00:09:38,792 --> 00:09:41,417
tad jei nerasiu
kito savo talento pritaikymo būdo,
142
00:09:41,583 --> 00:09:43,125
manau, ji mane paliks,
143
00:09:43,292 --> 00:09:44,542
ir aš jos nekaltinčiau.
144
00:09:45,958 --> 00:09:48,542
Keršytojai yra
unikali superherojų grupė…
145
00:09:48,708 --> 00:09:50,042
ĮRODYMAS,
JOG TONIS STARKAS TURI ŠIRDĮ
146
00:09:50,208 --> 00:09:51,333
…ir jų darbas
147
00:09:51,500 --> 00:09:54,083
ne vien kova bei kostiumų nešiojimas.
148
00:09:54,250 --> 00:09:57,167
Žmonės žiūri į mus kaip į pavyzdį.
Vaikai žiūri.
149
00:09:57,333 --> 00:09:58,542
Atleiskit. „Į mus“?
150
00:09:58,708 --> 00:10:00,458
Nežinojau, kad ir jūs Keršytojas.
151
00:10:01,250 --> 00:10:02,708
Aš jų kolega, techniškai.
152
00:10:02,875 --> 00:10:05,917
Kokia jūsų supergalia?
Lygiagretus parkavimas? Atleiskit.
153
00:10:06,417 --> 00:10:07,667
Žiaurus pokštas.
154
00:10:07,833 --> 00:10:09,958
Imu siautėt, kai nervinuosi. Viskas.
155
00:10:10,125 --> 00:10:11,417
- Eime prie esmės.
- Prašyčiau.
156
00:10:11,583 --> 00:10:12,917
Ką tik sakėte,
157
00:10:13,083 --> 00:10:17,000
kad Keršytoju norite būti,
nes jums to reikia.
158
00:10:17,500 --> 00:10:18,750
Taip, pone, reikia.
159
00:10:18,917 --> 00:10:21,750
Bet Keršytojai dirba ne todėl,
kad jiems to reikia.
160
00:10:21,917 --> 00:10:23,833
O todėl, kad žmonėms reikia jų.
161
00:10:25,042 --> 00:10:26,458
Matote skirtumą?
162
00:10:28,250 --> 00:10:29,708
Taip, pone.
163
00:10:30,542 --> 00:10:32,083
Prašau, pone Hoganai.
164
00:10:32,250 --> 00:10:35,500
Nenoriu visą gyvenimą likt
vieno triuko klounu.
165
00:10:38,375 --> 00:10:39,375
Gerai.
166
00:10:40,417 --> 00:10:42,000
O Dieve. Jūs stojatės.
167
00:10:42,167 --> 00:10:43,500
Metas mums atsistoti.
168
00:10:43,667 --> 00:10:44,500
Po galais.
169
00:10:44,667 --> 00:10:46,125
Bėda ta, jog jūs galbūt
170
00:10:46,292 --> 00:10:48,542
truputį per aukštai taikotės.
171
00:10:48,708 --> 00:10:51,125
Taikykite į vidurį, tada neprašausite.
172
00:10:51,292 --> 00:10:53,458
Turite gerą širdį. Aš jumis tikiu.
173
00:10:54,375 --> 00:10:57,500
Bet pasaulį gelbėt ne visiems lemta.
Man nelemta, ir man gerai.
174
00:10:58,208 --> 00:10:59,917
Radau savo vietą.
175
00:11:00,750 --> 00:11:02,000
Suraskit savo vietą.
176
00:11:03,208 --> 00:11:04,583
Girdit? Nepasiduokit.
177
00:11:05,292 --> 00:11:08,167
Mes jus stebėsim. Sėkmės.
178
00:11:11,708 --> 00:11:13,625
Atvarykit mašiną.
Važiuosiu valgyt mėsainio.
179
00:11:14,083 --> 00:11:15,833
Kai mane atstumia, išalkstu.
180
00:11:16,667 --> 00:11:18,208
- Tikrai? Ne.
- Ne. Prašau.
181
00:11:18,375 --> 00:11:20,958
- Ne, ne. Viskas, ačiū.
- Gerai.
182
00:11:23,167 --> 00:11:26,250
Sako, kai vienos durys užsidaro…
183
00:11:26,417 --> 00:11:27,417
ŽEMĖ-10005
184
00:11:27,583 --> 00:11:28,625
atsidaro jūsų darbinė spintelė.
185
00:11:28,792 --> 00:11:30,417
PO 6 METŲ
186
00:11:34,375 --> 00:11:35,667
Veidas
Pardavimų konsultatas
187
00:11:38,958 --> 00:11:42,000
Eime pardavinėt sertifikuotų
panaudotų automobilių, kad juos kur…
188
00:11:44,458 --> 00:11:47,417
Techniškai, „Carnival“ nėra vienatūris.
189
00:11:48,667 --> 00:11:49,667
Tai MPV.
190
00:11:49,833 --> 00:11:51,417
O kuo „Kia“ panaši
191
00:11:51,583 --> 00:11:52,875
- į „Honda Odyssey“?
- „Odyssey“?
192
00:11:53,042 --> 00:11:55,583
Puikus klausimas.
Tuo, kad ji neužknisa, blemba.
193
00:11:56,250 --> 00:11:58,458
Į klausimą galite atsakyti
ir be keiksmažodžių.
194
00:11:58,625 --> 00:12:00,542
Atleiskit, Tame, aš neturiu vaikų.
195
00:12:01,250 --> 00:12:02,833
Svajojau apie juos,
196
00:12:03,000 --> 00:12:05,042
bet man trūksta vaginalinio sekso.
197
00:12:08,500 --> 00:12:09,917
Kitą kartą pasiseks.
198
00:12:10,083 --> 00:12:12,542
Juk visada gali grįžt
prie superherojaus darbo.
199
00:12:12,708 --> 00:12:14,583
Norėčiau vėl pamatyt tave su kostiumu.
200
00:12:15,292 --> 00:12:17,708
Ne tam laikau jį spintelėje,
kad pats vilkčiausi.
201
00:12:18,125 --> 00:12:20,625
O tam atvejui,
jei mes vėl šoktume į trasą.
202
00:12:20,792 --> 00:12:23,667
Ką? Ką tu čia darai?
203
00:12:24,000 --> 00:12:24,833
Aš baigiau.
204
00:12:26,542 --> 00:12:27,542
Aš baigiau.
205
00:12:28,542 --> 00:12:30,542
Ir aš su tuo susitaikiau.
206
00:12:30,708 --> 00:12:32,208
Ar pardavimai yra mano sritis?
207
00:12:32,375 --> 00:12:33,208
Turbūt ne.
208
00:12:33,375 --> 00:12:36,750
Ar apie tokį gyvenimą svajojau?
Ne, blemba.
209
00:12:37,708 --> 00:12:40,333
Bet tai man geriausiai tinka,
Cukrinis meškiuk.
210
00:12:40,625 --> 00:12:42,042
Gerai, pone Vilsonai.
211
00:12:42,417 --> 00:12:46,167
Juk galėtume imtis nedidelės misijos
nors kartą per mėnesį.
212
00:12:46,333 --> 00:12:48,833
Mes juk žmonės. Mums reikia tikslo.
213
00:12:49,000 --> 00:12:50,667
Juk mes – Dedpulai.
214
00:12:50,833 --> 00:12:54,792
Liaukis tai kartojęs. Mes nebe Dedpulai.
Net aš jau ne Dedpulas.
215
00:12:55,750 --> 00:12:58,583
Jei nusprendei išgyvent
vidurio amžiaus krizę, pasiautėk.
216
00:12:58,750 --> 00:12:59,750
Prieš kelis metus
217
00:12:59,917 --> 00:13:02,917
vienas mano draugas sau į spenelius
įsivėrė titano grandinę,
218
00:13:03,083 --> 00:13:06,042
sujungtą su jo Van Džonsonu.
219
00:13:10,083 --> 00:13:13,208
Ar esi niurzga, nes tavo gimtadienis?
220
00:13:15,208 --> 00:13:16,042
Ką?
221
00:13:17,042 --> 00:13:17,875
Ne.
222
00:13:19,042 --> 00:13:19,875
Ne.
223
00:13:23,500 --> 00:13:25,250
Staigmena!
224
00:13:25,542 --> 00:13:27,917
Jums pasisekė, kad neturiu ginklo.
225
00:13:28,583 --> 00:13:29,750
Ateik čia.
226
00:13:29,917 --> 00:13:32,167
Prieš šešerius metus
visi jau būtumėt negyvi.
227
00:13:32,333 --> 00:13:35,125
Tada jis išlipa iš taksi,
ir tu nepatikėsi.
228
00:13:35,292 --> 00:13:37,625
- Apsisuku ir ką randu?
- „AirPods“.
229
00:13:37,792 --> 00:13:39,083
- Jo „AirPods“.
- Jo „AirPods“!
230
00:13:39,250 --> 00:13:40,167
Nesveika istorija.
231
00:13:40,333 --> 00:13:42,708
- Kiekvieną kartą. Nagi.
- Kiekvieną mielą kartą.
232
00:13:44,792 --> 00:13:46,208
Pardavei ką šiandien?
233
00:13:46,375 --> 00:13:47,750
Juk žinai, kad ne.
234
00:13:47,917 --> 00:13:51,042
O tu „Etsy“ pardavei sapnų gaudyklių
ar ką tu ten veiki?
235
00:13:51,208 --> 00:13:52,667
Nuomą reik mokėti už trijų dienų, Veidai.
236
00:13:52,833 --> 00:13:54,083
Aš negaliu tavęs išlaikyti.
237
00:13:54,250 --> 00:13:55,875
Ramiai. Turiu pinigų.
238
00:13:56,042 --> 00:13:59,458
Pardaviau vaistus nuo kraujo spaudimo,
kuriuos radau besimėtančius.
239
00:13:59,833 --> 00:14:01,208
Linki man mirties, šūdžiau?
240
00:14:01,375 --> 00:14:03,500
Ne aš mėtau savo daiktus kur papuola.
241
00:14:03,667 --> 00:14:05,708
Kasdien meldžiu,
242
00:14:05,875 --> 00:14:07,542
kad ugnis rastų tavo kūną
243
00:14:07,708 --> 00:14:09,083
ir užbaigtų savo darbą.
244
00:14:09,250 --> 00:14:11,708
- Dievas neišdrįso to padaryti.
- Skaudu.
245
00:14:11,875 --> 00:14:14,708
Jei išgirstum mano veido išraišką,
užuostum mano liūdesį.
246
00:14:14,875 --> 00:14:16,000
Ką gero žiūrėjai?
247
00:14:16,167 --> 00:14:17,750
Kulinarinę laidą „Great British Bake Off“.
248
00:14:17,917 --> 00:14:19,208
Prakeikimas.
249
00:14:19,375 --> 00:14:21,708
Ta laida neleido man
nusižudyti dešimt metų.
250
00:14:21,875 --> 00:14:24,250
Tai mano nuomonė apie abortus,
religinę laisvę,
251
00:14:24,417 --> 00:14:26,500
gyvūnų teises, asmenines teises, skiepus,
252
00:14:26,667 --> 00:14:28,875
laisvos rinkos kapitalizmą,
pasaulinę klimato kaitą.
253
00:14:29,042 --> 00:14:31,167
Pagal scenarijų
tau žodžių nesuteikta, Bakai.
254
00:14:31,750 --> 00:14:32,708
Labas, Jukijo.
255
00:14:32,875 --> 00:14:33,792
Labas, Veidai.
256
00:14:33,958 --> 00:14:35,667
Gražus dirbtinių plaukų atspalvis.
257
00:14:36,625 --> 00:14:39,917
Vasariškas balajažas. Prancūziškas.
258
00:14:40,083 --> 00:14:43,250
Tipo, natūraliai saulės nušviesinta.
259
00:14:43,417 --> 00:14:45,125
- Tai perukas.
- Tai plaukų sistema.
260
00:14:45,292 --> 00:14:48,542
- Man patinka tavo plaukų sistema, Veidai.
- Ačiū.
261
00:14:48,958 --> 00:14:50,542
Pašniaukščiam kokso?
262
00:14:50,708 --> 00:14:53,667
Kokainui Feigas tarė griežtą ne.
263
00:14:53,833 --> 00:14:56,500
- Tai gal Bolivijos miltelių?
- Jie žino visus jo pavadinimus.
264
00:14:56,667 --> 00:14:57,625
Jie turi sąrašą.
265
00:14:57,792 --> 00:14:59,458
- Ir sniegelį?
- Net disko dulkes.
266
00:14:59,625 --> 00:15:01,208
- Ir Pertrauktą baltą panelę?
- Net Miško kalvelę.
267
00:15:01,375 --> 00:15:03,250
- Snarglių cukrų?
- Apie spurgas su pudra nė neužsiminčiau.
268
00:15:03,417 --> 00:15:06,875
- Nori statyt Sniego senį?
- Noriu. Bet negaliu.
269
00:15:08,417 --> 00:15:09,250
Patrauk čia.
270
00:15:09,917 --> 00:15:10,917
- Čia?
- Taip.
271
00:15:12,292 --> 00:15:13,792
- Kas čia buvo?
- Čia linksmiausia dalis.
272
00:15:15,208 --> 00:15:16,333
Ačiū, kad atėjai.
273
00:15:16,500 --> 00:15:17,417
Taip.
274
00:15:17,583 --> 00:15:18,583
Kaip darbas?
275
00:15:18,875 --> 00:15:20,083
Mane paaukštino.
276
00:15:21,083 --> 00:15:21,958
Eik sau.
277
00:15:22,125 --> 00:15:25,333
Taip. Buka vidutinės grandies
vadovės kėdė, bet aš džiaugiuosi.
278
00:15:25,500 --> 00:15:26,542
Tai puiku.
279
00:15:28,500 --> 00:15:29,833
- Susitikinėji su kuo?
- O tu?
280
00:15:31,500 --> 00:15:32,333
Taip.
281
00:15:32,833 --> 00:15:35,375
Su tokiu vaikinu iš darbo. Dermotu.
282
00:15:35,542 --> 00:15:36,583
Dermotu.
283
00:15:36,750 --> 00:15:38,083
- Jis geras.
- Puiku.
284
00:15:38,250 --> 00:15:39,750
Mėgsta žygius.
285
00:15:39,917 --> 00:15:41,292
Dar nė sykio nešovė į mane.
286
00:15:41,458 --> 00:15:43,583
Dar palauk.
287
00:15:47,708 --> 00:15:49,458
O tu? Turi merginą?
288
00:15:50,500 --> 00:15:53,833
Ne, gyvenu vieno miegamojo bute.
Lova dalinuosi su Akla Al.
289
00:16:00,417 --> 00:16:03,667
Su gimimo diena
290
00:16:03,833 --> 00:16:05,375
- Kalbą, kalbą!
- Taip!
291
00:16:05,542 --> 00:16:07,333
Gerai jau, gerai.
292
00:16:08,292 --> 00:16:09,292
Gimtadieniai.
293
00:16:09,458 --> 00:16:12,125
Kiekvienas apsisukimas aplink Mėnulį –
naujas nuotykis.
294
00:16:12,292 --> 00:16:14,333
- Saulę, kvaily.
- Gerai, apvalioji žeme tu.
295
00:16:16,000 --> 00:16:17,917
- Apie ką aš čia?
- Gyvenimo nuotykis.
296
00:16:18,083 --> 00:16:19,083
Taip.
297
00:16:19,250 --> 00:16:20,708
Pastarieji dveji metai buvo sudėtingi.
298
00:16:20,875 --> 00:16:22,750
Senokai nemačiau jūsų visų, bičiuliai.
299
00:16:22,917 --> 00:16:25,000
Daug ką ištvėriau, pasikeičiau.
300
00:16:25,167 --> 00:16:27,083
- Menopauzė?
- Biče, tu improvizuoji?
301
00:16:27,250 --> 00:16:28,833
Atleisk.
302
00:16:29,792 --> 00:16:31,167
Atleisk, kad tau teko tai matyti, Jukijo.
303
00:16:31,333 --> 00:16:32,417
Nieko tokio.
304
00:16:34,708 --> 00:16:35,750
Bet aš laimingas.
305
00:16:36,167 --> 00:16:37,417
Dėl jūsų
306
00:16:37,583 --> 00:16:40,375
visų ir kiekvieno.
307
00:16:40,750 --> 00:16:42,208
Noriu pasakyti,
308
00:16:42,375 --> 00:16:43,750
kad didžiuojuosi, esu dėkingas,
309
00:16:43,917 --> 00:16:45,167
jog stoviu čia
310
00:16:45,333 --> 00:16:48,000
su visais savo mylimais žmonėmis.
311
00:16:53,583 --> 00:16:55,208
Esu laimingiausias vyrukas pasaulyje.
312
00:16:57,708 --> 00:16:58,792
Sugalvok norą, bičiuli.
313
00:16:58,958 --> 00:17:00,292
Klausau, bičiule.
314
00:17:01,500 --> 00:17:02,625
Lenkiuosi žemyn.
315
00:17:09,000 --> 00:17:09,875
Veidas Vilsonas?
316
00:17:10,041 --> 00:17:12,958
Taip. Šokėjai.
Jus turbūt užsakė Dopinderis.
317
00:17:13,458 --> 00:17:14,791
Čia, tipo, farų kostiumai?
318
00:17:15,166 --> 00:17:16,125
Tiek to.
319
00:17:16,791 --> 00:17:20,125
Nusirenkit, bet likit su šalmais.
Ir čia jums ne „Graži moteris“.
320
00:17:21,083 --> 00:17:22,375
Mes bučiuosimės. Aišku?
321
00:17:22,541 --> 00:17:24,166
Pagal kokią dainą šokat?
322
00:17:28,667 --> 00:17:29,875
Čia, tipo, pagąsdinimui?
323
00:17:30,042 --> 00:17:33,667
Aš pažįstamas su pegingu,
o štai „Disney“ – ne.
324
00:17:35,208 --> 00:17:39,042
Analinis natūraliai man neįprastas,
todėl veiksim iš lėto.
325
00:17:39,208 --> 00:17:41,083
Ir man reikia akių kontakto.
326
00:17:41,250 --> 00:17:42,292
Ne tavo.
Tavo.
327
00:17:42,750 --> 00:17:44,542
Pro kaukę nematau akių, bet jaučiu jas.
328
00:17:44,708 --> 00:17:46,292
Mes paėjėsime tolyn koridorium,
329
00:17:46,458 --> 00:17:49,625
kad čia nepriterštume.
Ar visiems patinka šis planas?
330
00:17:49,792 --> 00:17:52,750
- Man tu nepatinki.
- Taip. Puikus nusistatymas.
331
00:17:52,917 --> 00:17:54,625
Kuo daugiau pykčio, tuo geriau.
332
00:18:12,750 --> 00:18:13,917
Pone Vilsonai,
333
00:18:15,833 --> 00:18:18,708
praradęs sąmonę jūs apsidergėte.
334
00:18:18,875 --> 00:18:21,125
Aš nebuvau praradęs sąmonės. Kas tu?
335
00:18:21,458 --> 00:18:23,250
Esu žinomas Paradokso vardu.
336
00:18:23,417 --> 00:18:26,833
Ponu Paradoksu. Jūs esate LDV patalpose.
337
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
LDV – Laiko Dispersijos Valdyba.
338
00:18:29,167 --> 00:18:31,417
Mes tokie kaip ir kontrolieriai,
339
00:18:31,583 --> 00:18:35,292
tik esam linksmesni, o tai skamba it koks
340
00:18:35,458 --> 00:18:37,542
atavizmas, ironiška gaidelė.
341
00:18:37,708 --> 00:18:41,917
Mes giname
taip vadinamąją Sakraliojo Laiko Juostą.
342
00:18:42,083 --> 00:18:45,250
Eina šikt.
Šios medžiagos pakaks trečiam filmui.
343
00:18:45,417 --> 00:18:47,292
Ar tai dėl to,
kad pasinaudojau Kabelio laiko mašina?
344
00:18:47,458 --> 00:18:50,083
Atgaivinau porą žmonių ir ją sunaikinau.
345
00:18:50,250 --> 00:18:51,625
- Seniai tai buvo.
- Taip,
346
00:18:51,792 --> 00:18:54,458
mes žinome
apie jūsų piktnaudžiavimą laiku.
347
00:18:54,625 --> 00:18:56,750
O jūs elgėtės baisiai agresyviai.
348
00:18:57,542 --> 00:18:59,417
Ne, tai su tuo nesusiję.
349
00:18:59,583 --> 00:19:00,667
Prasieikime.
350
00:19:06,542 --> 00:19:10,750
Atvedžiau jus čia, pone Vilsonai,
kad pasakyčiau, jog esate ypatingas.
351
00:19:11,500 --> 00:19:14,375
Esate išrinktas aukštesniam tikslui,
352
00:19:14,542 --> 00:19:16,250
kuris net man nėra žinomas.
353
00:19:16,667 --> 00:19:18,708
Bet jūs galėtumėte
354
00:19:18,875 --> 00:19:21,792
išgelbėti visą Sakraliąją Laiko Juostą
355
00:19:21,958 --> 00:19:24,542
nuo galimai šiurpios lemties ateityje,
356
00:19:24,708 --> 00:19:29,000
už ką teks… atkeršyti.
357
00:19:29,292 --> 00:19:30,667
Ši Sakralioji Laiko Juosta,
358
00:19:31,750 --> 00:19:33,667
spėju, bus verta stebuklingos
359
00:19:34,167 --> 00:19:35,208
kino
360
00:19:35,875 --> 00:19:37,625
studijos juostos?
361
00:19:37,792 --> 00:19:39,792
Neatlygintinas
žvaigždės epizodinis vaidmuo,
362
00:19:39,958 --> 00:19:41,792
savo laiko kūrimas, visas paketas?
363
00:19:41,958 --> 00:19:44,083
Pažiūrėkit pats.
364
00:19:50,875 --> 00:19:51,708
Kapitonas!
365
00:19:58,958 --> 00:20:01,458
Jūs nebeklaidžiojate, Veidai.
366
00:20:01,625 --> 00:20:04,083
Jūs galit stot į vieną eilę
su kitais herojais.
367
00:20:04,625 --> 00:20:06,792
Mes jus kurį laiką stebėjome.
368
00:20:06,958 --> 00:20:09,708
- Metro stotyje.
- LDV postuose, taip.
369
00:20:10,917 --> 00:20:12,042
O kas čia?
370
00:20:15,083 --> 00:20:16,458
Čia aš? Ar čia Toras?
371
00:20:17,958 --> 00:20:19,167
Jis verkia?
372
00:20:19,333 --> 00:20:21,125
Neskubėkime.
373
00:20:21,292 --> 00:20:22,625
Tai labai tolima ateitis.
374
00:20:22,792 --> 00:20:25,000
- Kodėl Toras verkia? Greičiau sakyk!
- Nekalbėk su ja.
375
00:20:25,167 --> 00:20:26,000
Liaukis. Žiūrėk į mane.
376
00:20:26,167 --> 00:20:28,375
Jūs čia, nes ketinu suteikti jums šansą.
377
00:20:28,542 --> 00:20:31,792
Šansą, kurio ieškojote jau seniai,
bet kuriam dar nebuvote pasirengęs.
378
00:20:31,958 --> 00:20:33,583
Mes manome, kad jūs jau pasirengęs.
379
00:20:33,750 --> 00:20:35,625
Pasirengęs palikti savo laiką
380
00:20:35,792 --> 00:20:38,125
pačios geriausios visatos labui.
381
00:20:38,292 --> 00:20:39,833
Aš jums duosiu tai, ko visad norėjot.
382
00:20:40,000 --> 00:20:41,542
Imu užuosti, kur sukate.
383
00:20:41,708 --> 00:20:44,125
„Marvel“ visatos galia pasikeis amžiams.
384
00:20:46,500 --> 00:20:48,167
Aš esu mesijas…
385
00:20:49,958 --> 00:20:52,125
Aš esu…
386
00:20:53,708 --> 00:20:54,958
Marvel Jėzus.
387
00:20:56,375 --> 00:20:58,750
Sekundėlei atsiprašysiu.
388
00:21:02,500 --> 00:21:03,875
Apsišik, „Fox“!
389
00:21:04,042 --> 00:21:05,333
Aš keliauju į Disneilendą.
390
00:21:05,875 --> 00:21:06,750
Apsikrušk!
391
00:21:10,500 --> 00:21:12,458
- Kur pasirašyti?
- Dokumentai nebūtini.
392
00:21:12,625 --> 00:21:14,833
Gerai. Nesigiriu, bet aš neskaitau.
393
00:21:15,000 --> 00:21:17,917
Tačiau man reikia vieno dalyko.
394
00:21:22,417 --> 00:21:24,500
Eina sau!
395
00:21:24,667 --> 00:21:26,625
Papuošk mane, barzdočiau.
396
00:21:47,250 --> 00:21:48,208
Eina šikt!
397
00:21:49,250 --> 00:21:51,083
Tobula! Tavo žiniai,
398
00:21:51,250 --> 00:21:54,083
tavo siuvėjas – priekabiautojas
bet man patiko. Patogu.
399
00:21:54,250 --> 00:21:58,625
Neveržia kiaušų.
Naujos mašinos kvapas ir adamanto katanos?
400
00:21:59,000 --> 00:22:00,458
Nereikėjo.
401
00:22:00,792 --> 00:22:02,917
Nagi. Vėpsok.
402
00:22:03,083 --> 00:22:05,583
Ir taip, tavo apatiniai tampa ankšti.
403
00:22:05,750 --> 00:22:07,375
Jis žino, apie ką kalbu.
404
00:22:07,542 --> 00:22:09,042
Jo drabužiai sako „vidutinė grandis“,
405
00:22:09,208 --> 00:22:11,667
bet jo žvilgsnis sako „dulki-pulki“.
406
00:22:11,833 --> 00:22:13,500
Taip. Atrodai gražiai.
407
00:22:13,667 --> 00:22:16,708
Gražiai? Tavo bičiulis pasiryžęs
mesti man viską po kojomis.
408
00:22:16,875 --> 00:22:18,083
- Skambini žmonai?
- ŽI.
409
00:22:18,250 --> 00:22:19,417
Ji dirba Žmogiškųjų išteklių skyriuj?
410
00:22:19,583 --> 00:22:21,667
Džiaugiuosi, kad taip puikiai reaguoji.
411
00:22:22,000 --> 00:22:23,792
Aš puikiai reaguoju.
412
00:22:23,958 --> 00:22:26,917
Visada mėgau keliauti darbo reikalais.
Tačiau
413
00:22:27,083 --> 00:22:28,250
reikia aptart laisvadienius.
414
00:22:28,625 --> 00:22:31,042
Man patinka savaitę dirbt,
savaitę ilsėtis.
415
00:22:31,208 --> 00:22:32,542
Danijoje, regis, taip dirba.
416
00:22:32,708 --> 00:22:35,167
Danų vėliavos Mėnulyje nepamatysi,
417
00:22:35,333 --> 00:22:36,417
bet jie laimingi, po galais.
418
00:22:36,583 --> 00:22:39,083
O dabar imk savo mobilųjį iš „Amazon“
419
00:22:39,250 --> 00:22:42,458
ir pristatyk mane namo, kad
praneščiau draugams, jog esu paaukštintas
420
00:22:42,625 --> 00:22:43,667
iki apaštalo.
421
00:22:43,833 --> 00:22:46,833
Taip. Spėju, jūs ne taip mane supratot.
422
00:22:47,667 --> 00:22:51,875
Jūs negrįšite namo, nes nebebus namų.
423
00:22:52,042 --> 00:22:52,875
Pakartok.
424
00:22:53,042 --> 00:22:54,083
Šįkart man į ausis.
425
00:22:58,458 --> 00:23:01,375
Čia jūsų visata, pone Vilsonai.
426
00:23:02,000 --> 00:23:03,250
O tai –
427
00:23:03,417 --> 00:23:07,500
visata, netekusi savo Inkarinės Būtybės.
428
00:23:07,667 --> 00:23:09,750
Matot, kaip ji pūva iš vidaus?
429
00:23:09,917 --> 00:23:12,583
- Taip miršta realybė.
- O kas toji Inkarinė Būtybė?
430
00:23:12,750 --> 00:23:16,083
Inkarinė Būtybė
yra tokia svarbi pasauliui esybė,
431
00:23:16,250 --> 00:23:19,750
jog jai mirus, pasaulis irgi
iš lėto traukiasi iš egzistencijos.
432
00:23:19,917 --> 00:23:22,542
Jūs ką tik laimėjote loterijoje,
nes aš nemiriau.
433
00:23:22,708 --> 00:23:24,417
Man buvo tik vidurio amžiaus krizė,
kuri jau praėjo.
434
00:23:24,583 --> 00:23:26,000
O, ne.
435
00:23:30,708 --> 00:23:33,417
- O Dieve.
- Smagu pasijuokti.
436
00:23:33,583 --> 00:23:36,292
Įsivaizduojat,
jei jūs būtumėt Inkarinė Būtybė?
437
00:23:38,250 --> 00:23:40,750
- Taip.
- Tai ne jūs, pone Vilsonai.
438
00:23:41,583 --> 00:23:45,875
Jūsų Inkarinė Būtybė mirė
tokio didžiulio pasiaukojimo metu,
439
00:23:46,292 --> 00:23:48,417
jog suvirpėjo visa Laiko juosta.
440
00:23:48,792 --> 00:23:51,625
Kalbu, žinoma, apie
441
00:23:53,042 --> 00:23:56,750
Loganą. Ernį.
442
00:24:00,292 --> 00:24:02,625
Nebūk tuo, kuo jie tave pavertė.
443
00:24:13,000 --> 00:24:15,167
Štai koks jausmas…
444
00:24:17,000 --> 00:24:18,000
Loganas.
445
00:24:18,917 --> 00:24:19,917
Žinoma.
446
00:24:20,667 --> 00:24:21,500
Loganas.
447
00:24:24,417 --> 00:24:25,708
Loganas?
448
00:24:25,875 --> 00:24:27,833
Su šakėmis vietoj rankų?
449
00:24:28,000 --> 00:24:29,250
Tas Ernis?
450
00:24:30,625 --> 00:24:34,667
Pagavau. Galit išjungt savo
retro filmą apie mirtį. Stabdykite.
451
00:24:34,833 --> 00:24:37,292
Mes jo nevaldome, pone Vilsonai.
Todėl negalime sustabdyti.
452
00:24:39,708 --> 00:24:40,667
Kiek laiko turim?
453
00:24:40,833 --> 00:24:43,167
Dažniausiai porą tūkstančių metų.
454
00:24:43,333 --> 00:24:45,333
- Smagu.
- Bet tai nėra pakankamai.
455
00:24:45,500 --> 00:24:46,458
Tik ne man.
456
00:24:47,042 --> 00:24:48,042
Ką tai reiškia?
457
00:24:48,208 --> 00:24:50,292
Tai, jog man liepta
458
00:24:50,458 --> 00:24:52,708
prižiūrėti jūsų visatos pabaigą.
459
00:24:52,875 --> 00:24:55,500
Ir, nepaisant tų biurokratų viršuje norų,
460
00:24:55,667 --> 00:24:56,792
aš nešvaistysiu
461
00:24:57,250 --> 00:25:00,542
savo gyvenimo stebėdamas,
kaip ji miršta natūralia mirtimi.
462
00:25:00,708 --> 00:25:02,875
Anksčiau mes apkarpydavom laiką. Paprasta.
463
00:25:03,042 --> 00:25:04,750
Elegantiška. Efektyvu.
Bet, kiek žinau, LDV
464
00:25:04,917 --> 00:25:07,167
to jau nebedaro. Bet aš darau.
465
00:25:07,333 --> 00:25:09,667
Ir kad ir ką sakytų mano viršininkai,
multivisatai
466
00:25:09,833 --> 00:25:11,500
nereikia auklės.
467
00:25:11,667 --> 00:25:13,458
Mums reikia gailestingo žudiko.
468
00:25:13,625 --> 00:25:15,042
Ir šiuo atveju
469
00:25:15,208 --> 00:25:17,625
aš esu tas gailestingas žudikas.
470
00:25:22,708 --> 00:25:24,625
Kokia čia nesąmonė?
471
00:25:24,792 --> 00:25:26,958
Laiko ardytojas, pone Vilsonai.
472
00:25:27,125 --> 00:25:28,667
Pagreitintojas.
473
00:25:28,833 --> 00:25:33,417
Jis padės man sunaikinti
jūsų visatos erdvėlaikio matricą.
474
00:25:33,583 --> 00:25:35,583
Matot, aš nenoriu dirbti LDV.
475
00:25:35,750 --> 00:25:37,833
Aš pats noriu būti LDV.
476
00:25:38,000 --> 00:25:40,542
Ir visų pirma
reikia parodyti šiai organizacijai,
477
00:25:40,708 --> 00:25:42,375
kad ji gali veikt kur kas efektyviau.
478
00:25:42,542 --> 00:25:46,833
Tai reškia, jog jūsų visatai suteiksiu
greitą pabaigą be skausmo.
479
00:25:47,000 --> 00:25:48,417
Būkit ramus, jūsų draugai nieko nepajus.
480
00:25:48,583 --> 00:25:50,375
Bus maždaug taip. „O, kas čia?“
481
00:25:51,750 --> 00:25:52,833
Patikėkite.
482
00:26:05,542 --> 00:26:07,708
Tu nugalabysi mano sušiktą visatą?
483
00:26:07,875 --> 00:26:10,083
Jūsų žodžiais tariant, taip.
484
00:26:10,250 --> 00:26:11,292
Du – į širdį, vienas – į kaktą.
485
00:26:11,708 --> 00:26:13,667
Pone Vilsonai, turite du variantus.
486
00:26:13,833 --> 00:26:17,042
Galite grįžti pas saviškius
ir visi kartu liautis egzistavę po…
487
00:26:17,208 --> 00:26:20,042
sakykim, 72 valandų. Arba…
488
00:26:20,208 --> 00:26:22,750
pereikite į Sakralųjį Laiką.
489
00:26:22,917 --> 00:26:25,167
Ir užbaikite savo niekam tikusias
490
00:26:25,333 --> 00:26:27,250
ir pilkas dienas.
491
00:26:27,417 --> 00:26:28,333
Veidai.
492
00:26:29,042 --> 00:26:30,750
Veidai, tavo gyvenimas pagaliau…
493
00:26:30,917 --> 00:26:33,333
pagaliau gali tapti prasmingas.
494
00:26:43,083 --> 00:26:45,125
Aš to visad norėjau.
495
00:26:45,292 --> 00:26:46,542
Žinau.
496
00:26:47,167 --> 00:26:48,167
Žinau.
497
00:26:49,125 --> 00:26:52,625
Ir žinai, jog moraliai aš gana lankstus.
498
00:26:55,125 --> 00:26:56,083
Taip.
499
00:26:58,417 --> 00:26:59,417
Aš tai padarysiu.
500
00:26:59,583 --> 00:27:02,000
Išmintingas sprendimas.
Sakralioji Laiko Juosta sveikina tave.
501
00:27:02,167 --> 00:27:04,000
Aš apie tai, kad surasiu Ernį
502
00:27:04,167 --> 00:27:05,250
ir sulaužysiu tavo suknistą nosį.
503
00:27:19,083 --> 00:27:21,417
Suraskit jį!
504
00:27:21,583 --> 00:27:23,333
Ir jis surado.
505
00:27:25,208 --> 00:27:26,625
Taigi, grįžtam čia.
506
00:27:28,792 --> 00:27:30,750
Švento lavono išniekinimas.
507
00:27:35,083 --> 00:27:36,292
O Dieve!
508
00:27:37,708 --> 00:27:40,333
Skauda ranką!
509
00:27:44,458 --> 00:27:45,542
Jau kita šneka!
510
00:27:45,667 --> 00:27:46,958
Ne šitaip!
511
00:27:47,125 --> 00:27:49,083
Brangus Dieve! Ne!
512
00:27:49,250 --> 00:27:51,417
Atleisk! Man sunku su Ernio nagais!
513
00:27:51,583 --> 00:27:52,583
Liaukis!
514
00:27:52,750 --> 00:27:54,500
Mangoldas stengėsi.
515
00:27:56,750 --> 00:27:58,708
Sušiktas iškrypėli!
516
00:27:58,875 --> 00:28:00,042
Loganas buvo didvyris.
517
00:28:00,333 --> 00:28:03,125
Vienintelis kažko vertas iš Kanados.
518
00:28:11,083 --> 00:28:15,375
Netark mano šalies vardo
savo prakeikta burna.
519
00:28:16,500 --> 00:28:18,083
Mano kardas. Atiduok.
520
00:28:21,542 --> 00:28:23,833
Man reikia susirasti kitą Loganą.
521
00:28:24,292 --> 00:28:25,583
Ir gyvą.
522
00:28:25,833 --> 00:28:28,000
Nesikelkit, vyručiai. Pats išeisiu.
523
00:28:35,583 --> 00:28:36,417
Loganai!
524
00:28:40,167 --> 00:28:41,792
Tau teks eit su manim.
525
00:28:43,083 --> 00:28:44,083
Kas klausia?
526
00:28:46,250 --> 00:28:48,292
Tik pažvelk į šį Plaukuotąjį Lu Retoną.
527
00:28:48,458 --> 00:28:50,042
Taisyklingai nušokai, mažiuk?
528
00:28:50,708 --> 00:28:51,542
Tikrai taip!
529
00:28:51,708 --> 00:28:53,625
Tu mano tikslusis komedijos karaliukas.
530
00:28:53,792 --> 00:28:55,875
Mielas Erniukas.
531
00:28:56,042 --> 00:28:57,750
Jungiam montažą, blemba.
532
00:28:58,375 --> 00:29:01,417
Ahoi! Čia viskas dega.
533
00:29:01,583 --> 00:29:02,667
Turi slibiną?
534
00:29:03,417 --> 00:29:06,333
Inkarinė Būtybė, tai jau tikrai…
535
00:29:15,667 --> 00:29:16,667
Vienaaki!
536
00:29:18,708 --> 00:29:19,958
Čia jau kita šneka.
537
00:29:20,583 --> 00:29:21,875
O, taip.
538
00:29:22,500 --> 00:29:24,417
Viskas, ko reikia, po galais.
539
00:29:25,417 --> 00:29:26,500
Labukas!
540
00:29:26,667 --> 00:29:29,167
Apklausinėju Inkarines Būtybes.
541
00:29:29,333 --> 00:29:31,875
Čia reik kokosų aliejaus.
542
00:29:36,250 --> 00:29:38,083
Kas per šūdas?
543
00:29:38,500 --> 00:29:40,000
Ar tau viskas gerai?
544
00:29:40,500 --> 00:29:41,542
O, taip.
545
00:29:41,708 --> 00:29:43,542
Klasikinis Džonas Birnas su įdegiu.
546
00:29:43,708 --> 00:29:45,667
Su šiais drabužiais koveisi su Halku, ne?
547
00:29:48,542 --> 00:29:50,250
Aš Marvel Jėzus, kvailas padare…
548
00:30:01,125 --> 00:30:03,667
Tu nekaltas. Mums reikia kitur.
549
00:30:06,958 --> 00:30:09,083
Iš nugaros atrodai panašus į Henrį…
550
00:30:09,250 --> 00:30:10,458
Mano šūde!
551
00:30:10,792 --> 00:30:13,500
Kavilas-Ernis. Legendos nemeluoja.
552
00:30:14,167 --> 00:30:16,917
Pone, visos žmonijos vardu sakau –
553
00:30:17,083 --> 00:30:18,792
tai labai teisinga.
554
00:30:18,958 --> 00:30:22,042
Mes elgsimės su jumis geriau
nei tie studijos šūdžiai.
555
00:30:22,208 --> 00:30:23,250
Tau jau metas.
556
00:30:23,417 --> 00:30:25,583
Ne, pone. Kol visatos likimas…
557
00:30:30,458 --> 00:30:31,875
Atrodo daug žadančiai.
558
00:30:32,042 --> 00:30:32,875
Ir žemyn.
559
00:30:34,667 --> 00:30:35,500
Dar.
560
00:30:36,625 --> 00:30:38,583
Sakiau jau. Tu čia nepageidaujamas.
561
00:30:38,750 --> 00:30:40,167
Tu niekur nepageidaujamas.
562
00:30:40,333 --> 00:30:41,542
Dink lauk iš mano baro.
563
00:30:41,708 --> 00:30:44,167
Įpilk dar vieną ir išeisiu.
564
00:30:44,333 --> 00:30:45,958
Nieko nebus.
565
00:30:46,125 --> 00:30:48,375
Dabar bus. Palik butelį.
566
00:30:48,542 --> 00:30:49,375
Aš pažįstu tave, varly?
567
00:30:49,542 --> 00:30:51,625
Ne. Bet aš pažįstu tave.
568
00:30:52,042 --> 00:30:53,417
Visi mane pažįsta.
569
00:30:55,000 --> 00:30:56,167
Aš Ernis.
570
00:30:56,333 --> 00:30:58,125
Taip.
571
00:30:58,292 --> 00:31:00,583
Prašau, eime su manim.
572
00:31:02,000 --> 00:31:03,375
Ponia, manęs tai nedomina.
573
00:31:03,542 --> 00:31:06,250
- O tu nestabdai.
- Kodėl man eit su tavim?
574
00:31:07,458 --> 00:31:09,292
Nes, deja,
575
00:31:09,458 --> 00:31:10,375
man tavęs reikia.
576
00:31:10,542 --> 00:31:14,625
Dar blogiau, mano pasauliui tavęs reikia.
577
00:31:15,458 --> 00:31:16,917
Jūs krušitės ar mušitės?
578
00:31:20,875 --> 00:31:22,083
Leisi jam taip kalbėt?
579
00:31:22,458 --> 00:31:23,292
Taip.
580
00:31:24,167 --> 00:31:25,208
Jaučiu tavo
581
00:31:25,375 --> 00:31:27,833
nesiartink-sudaužysiu-tau-širdį vaibą,
582
00:31:28,000 --> 00:31:30,250
bet kiti Erniai
jau būtų aplamdę man kaulus.
583
00:31:30,417 --> 00:31:33,292
Ir neturiu daug laiko,
todėl kelkis ir eime.
584
00:31:33,458 --> 00:31:35,667
Kelkis. Palaikysiu tave, dički.
585
00:31:39,083 --> 00:31:40,208
Viskis patrumpino nagučius.
586
00:31:40,375 --> 00:31:42,833
- Erniams taip būna po 40-ies.
- Tu juk to nenori.
587
00:31:43,000 --> 00:31:44,458
Aišku, nenoriu. Ir tu to nenori.
588
00:31:44,542 --> 00:31:45,542
ŠYPSOKIS
LAUK BLYKSTĖS
589
00:31:45,708 --> 00:31:48,333
Jei nenori giliai kvėpuot per kaktą,
590
00:31:48,500 --> 00:31:50,375
siūlau persigalvoti.
591
00:31:50,542 --> 00:31:51,625
Eime, riešutėli.
592
00:31:56,167 --> 00:31:58,000
Palauk.
593
00:31:58,708 --> 00:31:59,542
Žiūrėk.
594
00:32:00,667 --> 00:32:02,708
Gerai.
595
00:32:03,375 --> 00:32:04,208
Ramiai.
596
00:32:08,000 --> 00:32:08,833
Gerasis Dieve.
597
00:32:09,583 --> 00:32:11,333
Labai ištroškęs barsukas.
598
00:32:12,500 --> 00:32:14,042
Gerai. Neskubėk.
599
00:32:14,208 --> 00:32:16,042
Žiūrovai pratę prie ilgų filmų.
600
00:32:22,083 --> 00:32:23,542
Turbūt tiksi ir toks.
601
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
Gerai…
602
00:32:26,208 --> 00:32:28,542
Tik pažiūrėk į šią pižamą.
603
00:32:28,958 --> 00:32:32,208
Praėjo tik dvidešimt metų, blemba.
604
00:32:32,625 --> 00:32:34,583
Štai tavo Inkarinė Būtybė!
605
00:32:34,750 --> 00:32:36,833
Tau iš kairės, mergyt.
606
00:32:37,125 --> 00:32:40,458
Šis Loganas ne tik atrodo
kaip „tinku net miuziklams“,
607
00:32:40,625 --> 00:32:41,625
bet dar
608
00:32:41,792 --> 00:32:43,083
vilki kostiumą,
609
00:32:43,250 --> 00:32:44,958
lyg jam nebūtų gėda vaidint
superherojų filme.
610
00:32:45,125 --> 00:32:46,458
Nesupratau.
611
00:32:46,625 --> 00:32:48,042
Sakei, kad mano visata miršta,
612
00:32:48,208 --> 00:32:50,625
nes šitas slunkius nusižudė.
613
00:32:50,792 --> 00:32:53,333
- Problema išspręsta.
- Dieve mano.
614
00:32:53,500 --> 00:32:57,500
Tikrai manei,
kad gali į Inkarinės Būtybės vietą
615
00:32:57,667 --> 00:32:59,083
pasiūlyt šitą?
616
00:32:59,917 --> 00:33:02,958
Aš nebūčiau priėmęs jokio Ernio, bet tu
617
00:33:03,125 --> 00:33:06,542
atvedei man blogiausią Ernį!
618
00:33:06,708 --> 00:33:07,667
Kaip tai blogiausią?
619
00:33:07,833 --> 00:33:08,792
Pone Vilsonai.
620
00:33:09,458 --> 00:33:12,583
Šis Ernis nuvylė visą savo pasaulį.
621
00:33:13,458 --> 00:33:15,333
Jis išties legenda, tik ne gerąja prasme.
622
00:33:15,708 --> 00:33:17,000
Ir tai, ką jis padarė…
623
00:33:18,542 --> 00:33:20,667
kai ko atleist neįmanoma.
624
00:33:23,250 --> 00:33:24,083
Gerai.
625
00:33:24,250 --> 00:33:26,917
Kaip man tai ištaisyti? Padarysiu viską.
626
00:33:27,417 --> 00:33:30,375
Aš tau daviau šansą tapt didingam.
627
00:33:30,542 --> 00:33:32,833
Nes mano viršininkai manė,
jog tu ypatingas.
628
00:33:33,000 --> 00:33:34,500
Akivaizdu, ypatingas blogąja prasme.
629
00:33:34,667 --> 00:33:37,500
Matyt, turi pasitarnauti
svarbiai ateities užduočiai.
630
00:33:37,667 --> 00:33:38,792
Toro glėbyje.
631
00:33:38,958 --> 00:33:42,917
Bet savo pareigą aš atlikau,
šansą tapt kažkuo tau suteikiau.
632
00:33:43,083 --> 00:33:46,292
O vietoj to, kad priimtum jį
ir nuolankiai padėkotum,
633
00:33:46,458 --> 00:33:47,292
tu sulaužei man nosį.
634
00:33:47,667 --> 00:33:50,208
- Atrodo neblogai.
- Ir išžudei mano karius
635
00:33:50,375 --> 00:33:52,000
ekshumuotu didvyrio lavonu.
636
00:33:52,167 --> 00:33:54,208
Išniekinai ne tik jo palaikus,
bet ir atminimą.
637
00:33:54,375 --> 00:33:55,417
Kas tu, Internetas?
638
00:33:55,583 --> 00:33:57,750
Tavo pasaulis miršta!
639
00:33:57,917 --> 00:33:58,917
Labai ačiū.
640
00:33:59,417 --> 00:34:00,542
Ir to nebesustabdysi.
641
00:34:02,833 --> 00:34:04,333
Humaniška būtų…
642
00:34:04,500 --> 00:34:05,375
pribaigti jį greitai.
643
00:34:05,542 --> 00:34:08,250
Ar mintis apie mano visatos galą
žadina tau apetitą?
644
00:34:08,417 --> 00:34:09,458
Aš užvalgau emocijas.
645
00:34:09,625 --> 00:34:12,667
Aš galiu prarast viską, kas man brangu,
nes tas gauruotas
646
00:34:12,833 --> 00:34:14,583
tipas iš kengūrų krašto
647
00:34:14,750 --> 00:34:17,792
galiausiai miršta,
o jis dabar stovi už manęs, tiesa?
648
00:34:18,500 --> 00:34:19,792
Čia „Marvel“ kino visata.
649
00:34:20,417 --> 00:34:21,833
Tik tai nėr įdomiausia dalis.
650
00:34:22,667 --> 00:34:24,583
Noriu pakalbėt su tavo bosu.
651
00:34:24,750 --> 00:34:27,917
Paskambink ir pasakyk jam, jai ar jiems,
652
00:34:28,083 --> 00:34:30,208
kad Marvel H. Kristus nejuokauja.
653
00:34:35,583 --> 00:34:36,542
Eina šikt.
654
00:34:37,417 --> 00:34:41,208
Girdi, kaip subinskylės
vienu metu užsiraukė?
655
00:34:41,375 --> 00:34:42,250
Tu veiki be jų žinios.
656
00:34:42,417 --> 00:34:44,750
Bosai nenutuokia,
ką jūs čia veikiate, pamišėliai.
657
00:34:44,917 --> 00:34:47,958
Žinai, ką? Turiu juodą Karen diržą
658
00:34:48,125 --> 00:34:49,417
ir aš nueisiu ten
659
00:34:49,583 --> 00:34:51,542
ir pasakysiu jiems, ką tu ir tavo…
660
00:34:52,667 --> 00:34:54,292
Kokia maloni tyla, tiesa?
661
00:34:54,458 --> 00:34:55,458
Kur jis dingo, blemba?
662
00:34:55,625 --> 00:34:57,333
Į šiukšlių krūvą. Tu ten irgi keliausi.
663
00:35:00,583 --> 00:35:01,417
Per plauką.
664
00:35:22,917 --> 00:35:24,792
Ko ten stovi, beždžione?
665
00:35:25,417 --> 00:35:26,458
Duokš ranką.
666
00:35:28,250 --> 00:35:30,125
Ne, nereikia, ačiū…
667
00:35:32,667 --> 00:35:33,500
Kur mes?
668
00:35:33,667 --> 00:35:36,208
Nežinau. Panašu į „Pašėlusį Maksą“.
669
00:35:36,375 --> 00:35:38,250
Bet tai būtų autorinių teisių pažeidimas.
670
00:35:38,417 --> 00:35:39,583
Vis juokauji, blemba.
671
00:35:42,958 --> 00:35:44,333
Velnias!
672
00:35:44,500 --> 00:35:45,833
Girdėjai, ką jis pasakė?
673
00:35:46,000 --> 00:35:48,667
Jei negrįšim pas tą šiknių poną Paradoksą,
674
00:35:49,000 --> 00:35:50,167
visi, ką pažįstu, žus.
675
00:35:50,333 --> 00:35:52,000
Ne mano problemos.
676
00:35:52,167 --> 00:35:53,375
Tai viskas?
677
00:35:54,417 --> 00:35:56,417
Tą patį sakei paleidęs savo pasaulį
šuniui po uodega?
678
00:35:58,875 --> 00:35:59,708
Pakartok.
679
00:35:59,875 --> 00:36:01,250
Viską apie tave žinau.
680
00:36:01,792 --> 00:36:03,833
Kaip tu sušikai viską.
681
00:36:04,000 --> 00:36:06,667
Dėkok man, kad ištraukiau tave
iš tos šūdų krūvos.
682
00:36:07,375 --> 00:36:09,083
Smogi į nugarą, kalės vaike!
683
00:36:15,125 --> 00:36:16,542
Ar dabar apsiraminsi?
684
00:36:23,500 --> 00:36:26,167
Ilsėkis gabalais, „Fox“.
685
00:36:40,917 --> 00:36:42,417
Nenoriu su tavim muštis, riešutėli.
686
00:36:43,625 --> 00:36:45,083
Nesvarbu, ką pridirbai.
687
00:36:45,375 --> 00:36:46,417
Man reikia tavo pagalbos.
688
00:36:48,292 --> 00:36:49,875
Man nusispjaut.
689
00:36:58,625 --> 00:37:01,000
Blemba. Skaudės.
690
00:37:05,167 --> 00:37:06,500
Tiek to.
691
00:37:06,833 --> 00:37:07,667
Velniop.
692
00:37:08,583 --> 00:37:10,458
Duokim žmonėms to, dėl ko jie atėjo.
693
00:37:11,250 --> 00:37:13,000
Pavarom, blemba.
694
00:37:14,167 --> 00:37:16,167
Ruoškit saują, moksliukai.
695
00:37:16,333 --> 00:37:18,167
Vaizdas bus kietas.
696
00:38:11,167 --> 00:38:12,167
Pričiupau!
697
00:38:18,750 --> 00:38:19,583
Peiliuk!
698
00:38:24,500 --> 00:38:26,292
Pažiūrėsim, ar greit atsiauginsi galvą.
699
00:38:26,458 --> 00:38:28,500
Pala, aš galiu ištaisyti!
700
00:38:28,667 --> 00:38:30,458
- Ką ištaisyti?
- Tai, ką pridirbai.
701
00:38:31,375 --> 00:38:32,750
Viską, ką sugadinai.
702
00:38:33,250 --> 00:38:37,042
Tie šūdžiai iš LDV. Pats girdėjai.
703
00:38:38,292 --> 00:38:39,542
Jie gali pribaigt mano visatą,
704
00:38:39,708 --> 00:38:42,792
bet taip pat jie gali pakeisti tavąją.
705
00:38:44,500 --> 00:38:45,583
Grįšim
706
00:38:45,750 --> 00:38:48,792
ir ištaisysim tavo pasaulį. Kartu.
707
00:38:50,125 --> 00:38:51,208
Pažadu tau.
708
00:38:52,708 --> 00:38:53,958
Jie tai ištaisys.
709
00:38:56,500 --> 00:38:58,500
Jei pešimės, pralaimėsim.
710
00:38:58,667 --> 00:38:59,917
Brangus Dieve, čia jis.
711
00:39:00,083 --> 00:39:02,083
- Kas?
- Tas pats.
712
00:39:02,417 --> 00:39:04,792
Superherojus, paguodos maisto atitikmuo,
arba Molė.
713
00:39:05,375 --> 00:39:08,708
Baltojo žmogaus atsakas visoms negandoms.
Žvaigždė.
714
00:39:09,375 --> 00:39:10,750
Įspėju, gražuoli.
715
00:39:10,917 --> 00:39:12,875
Susidursi su grubia kalba,
716
00:39:13,042 --> 00:39:15,375
trupučiu subinių sekso, bet uždrausta
717
00:39:15,542 --> 00:39:16,917
vartoti kokainą. Kadre.
718
00:39:17,083 --> 00:39:17,917
Jie artėja.
719
00:39:18,167 --> 00:39:19,667
Kas tokie?
720
00:39:26,250 --> 00:39:27,667
Piktai važiuoja.
721
00:39:33,500 --> 00:39:35,542
Tikras superherojaus nusileidimas.
722
00:39:42,500 --> 00:39:43,750
Aš tai sutvarkysiu.
723
00:40:07,417 --> 00:40:08,250
Laikykitės šalia.
724
00:40:08,875 --> 00:40:09,750
Klausau, kapitone.
725
00:40:11,333 --> 00:40:12,292
Tu susitvarkysi.
726
00:40:14,625 --> 00:40:18,042
Kasandra svaigs iš džiaugsmo pamačiusi,
ką sučiupom.
727
00:40:19,083 --> 00:40:20,083
Tu nepabėgsi.
728
00:40:20,250 --> 00:40:21,458
Visi tai žino.
729
00:40:21,625 --> 00:40:23,750
Matai ką nors bėgant, pimpiagalvi?
730
00:40:24,875 --> 00:40:26,542
Tau nepatiks tai, kas dabar bus.
731
00:40:26,708 --> 00:40:28,167
O Dieve.
732
00:40:28,625 --> 00:40:29,458
O Dieve.
733
00:40:29,625 --> 00:40:31,833
- O Dieve, jis tai pasakys.
- Blemba.
734
00:40:32,000 --> 00:40:34,125
- O Dieve! Jis tai pasakys!
- Ką?
735
00:40:34,292 --> 00:40:35,292
Keršytojai, susiburkite…
736
00:40:35,458 --> 00:40:36,708
- Ugnis!
- Atleisk. Kas?
737
00:40:59,833 --> 00:41:00,667
Blemba!
738
00:41:05,500 --> 00:41:06,583
Mes jo nepažįstam.
739
00:41:06,750 --> 00:41:07,625
Manėm, kad pažįstam.
740
00:41:07,875 --> 00:41:09,292
Aš pažįstu tave.
741
00:41:10,042 --> 00:41:10,875
Eina…
742
00:41:13,417 --> 00:41:14,458
Kardadantis.
743
00:41:15,167 --> 00:41:16,000
Tavo brolis.
744
00:41:16,917 --> 00:41:18,875
Pasiruošę mirti?
745
00:41:19,042 --> 00:41:21,292
Pala, pala!
Pertraukėlė!
746
00:41:22,000 --> 00:41:23,542
Nejuokink žmonių.
747
00:41:23,792 --> 00:41:26,292
Žmonės dešimtmečiais laukė šios kovos.
748
00:41:26,458 --> 00:41:28,125
Nebus lengva. Peiliuk.
749
00:41:28,292 --> 00:41:30,042
Kuo greičiau jį parversk,
750
00:41:30,208 --> 00:41:32,208
iš šono užšok ant jo raitas,
751
00:41:32,375 --> 00:41:35,333
o tada mušk jį, kol jis nutils,
nes bus negyvas.
752
00:41:35,500 --> 00:41:36,333
Užsičiaupk!
753
00:41:36,500 --> 00:41:37,458
O Dieve!
754
00:41:37,625 --> 00:41:39,250
Sėkmės. Aš tavo gerbėjas.
755
00:41:52,292 --> 00:41:53,375
Kas yra, mergyt?
756
00:41:53,542 --> 00:41:54,667
Bėdos prie šulinio?
757
00:42:00,875 --> 00:42:01,792
Didelės bėdos.
758
00:42:01,958 --> 00:42:03,542
Žiūrėkite!
759
00:42:03,708 --> 00:42:06,583
Galva jūsų brangiosios karalienės
760
00:42:06,750 --> 00:42:07,750
Furiozos!
761
00:42:08,917 --> 00:42:10,583
Aš turiu Ernį!
762
00:42:10,750 --> 00:42:13,833
Aš vienas ją valdau!
763
00:42:14,000 --> 00:42:15,917
Pulsite mane,
764
00:42:16,417 --> 00:42:18,792
pulsite ją.
765
00:42:20,542 --> 00:42:24,167
Atleisk, žinau, kad tai „jis“,
aš neskiriu lyčių. Tai mano kryžius.
766
00:42:24,333 --> 00:42:25,292
Kas kitas?
767
00:42:25,667 --> 00:42:26,708
Rupūže!
768
00:42:26,875 --> 00:42:27,750
Tavo eilė.
769
00:42:35,500 --> 00:42:37,542
- Eina š…
- Blemba.
770
00:42:48,458 --> 00:42:50,417
Griaustinio dieve.
771
00:42:54,333 --> 00:42:55,625
Ar ilgai miegojau?
772
00:42:55,792 --> 00:42:57,583
Tu ne visas miegojai.
773
00:42:57,750 --> 00:42:59,125
Nesistenk.
774
00:42:59,292 --> 00:43:01,083
Jie dirba kruopščiai.
775
00:43:01,542 --> 00:43:03,583
Jei žinai, kur mes, klok.
776
00:43:04,333 --> 00:43:05,333
Jūs esat tuštumoj.
777
00:43:05,958 --> 00:43:07,250
Panašu į skaistyklą.
778
00:43:08,125 --> 00:43:10,542
Ridas ją vadino metafiziniu šiukšlynu.
779
00:43:10,708 --> 00:43:13,833
Čia patenka visi beverčiai prieš tai,
kai būna sunaikinami amžiams.
780
00:43:14,375 --> 00:43:18,375
Čia LDV siunčia tuos,
kurie nesutaria su likusia multivisata.
781
00:43:18,542 --> 00:43:19,958
- Tokius, kaip tu?
- Ir tu.
782
00:43:20,125 --> 00:43:21,500
Kas vykdo sunaikinimą?
783
00:43:22,083 --> 00:43:22,917
Aliotas.
784
00:43:23,083 --> 00:43:26,750
Pala, Aliotas irgi čia?
Iš „Lokio“ 1-o sezono, 5-os serijos?
785
00:43:26,917 --> 00:43:28,833
Čia visi sprunka nuo Alioto.
786
00:43:29,500 --> 00:43:30,958
Daugeliui nepavyksta.
787
00:43:31,125 --> 00:43:32,417
Yra čia ir rezistentai.
788
00:43:33,208 --> 00:43:35,958
Tokie kaip mes, kurie išgyveno.
789
00:43:36,292 --> 00:43:40,125
Jie slapstosi pasieny,
mėgindami rast būdą iš čia pabėgti.
790
00:43:40,292 --> 00:43:41,625
Tada mes ten keliausim.
791
00:43:41,792 --> 00:43:43,500
Mes? Mes jau komanda?
792
00:43:43,667 --> 00:43:45,458
Atsakymas „taip“. Pasidrožk.
793
00:43:46,208 --> 00:43:47,458
Blemba! Įdrėskei.
794
00:43:47,625 --> 00:43:49,458
Su tuo savo peiliuku kepsniams.
795
00:43:49,625 --> 00:43:51,583
Tie „kiti“ gali padėt mums grįžt pas LDV.
796
00:43:51,750 --> 00:43:52,667
Ir priverst juos viską ištaisyti.
797
00:43:54,958 --> 00:43:55,958
Tau juokinga, varly?
798
00:43:56,583 --> 00:43:58,292
Ji į tai tau atsakytų.
799
00:43:58,458 --> 00:43:59,417
Kas ta ji?
800
00:44:00,708 --> 00:44:01,792
Tuštumoje
801
00:44:02,042 --> 00:44:03,708
esi arba Alioto maistas
802
00:44:04,500 --> 00:44:06,542
arba dirbi jai.
803
00:45:18,875 --> 00:45:20,833
Polas Radas pagaliau paseno.
804
00:45:21,958 --> 00:45:23,333
Tu, turbūt, šių metų Jugernautas.
805
00:45:23,708 --> 00:45:25,250
- Ačiū.
- Patarčiau patylėt.
806
00:45:25,417 --> 00:45:26,542
Ji plepėt nemėgsta.
807
00:45:26,708 --> 00:45:27,958
Tu jai patiksi.
808
00:45:44,083 --> 00:45:45,500
Ar čia Čarlzas?
809
00:45:45,792 --> 00:45:47,958
Ei, Čakai, čia mes!
810
00:45:48,125 --> 00:45:49,292
Ten ne Čakas.
811
00:45:49,458 --> 00:45:50,583
Šūdas.
812
00:45:52,042 --> 00:45:53,500
Eiblizmas. Puiku.
813
00:45:53,667 --> 00:45:56,083
„Woke“ šalininkams nepatiktų.
814
00:45:56,250 --> 00:45:57,708
Ernis.
815
00:45:58,208 --> 00:46:00,500
Laukiau, kada man atves kokį Ernį.
816
00:46:01,250 --> 00:46:02,417
Tu Ksavjero.
817
00:46:02,583 --> 00:46:04,042
Pažįsti jį? Pažįsti Čaką?
818
00:46:04,208 --> 00:46:05,292
Aš jį pažinojau.
819
00:46:05,583 --> 00:46:07,083
Dalinomės ta pačia gimda.
820
00:46:07,292 --> 00:46:10,792
Mėginai pasmaugti tą gudruolį bambagysle.
821
00:46:10,958 --> 00:46:13,958
Amen. Man nepatinka kambariokai.
Maniškė – akla.
822
00:46:14,292 --> 00:46:15,667
Mato tik kokainą.
823
00:46:15,917 --> 00:46:17,417
Kažkodėl.
824
00:46:17,583 --> 00:46:20,292
Gal įterpsi žodelį, didenybe?
Aš čia mirštu.
825
00:46:20,458 --> 00:46:21,583
Kas tu?
826
00:46:21,750 --> 00:46:24,458
Čarlzo Ksavjero dvynė sesuo,
Kasandra Nova.
827
00:46:24,792 --> 00:46:26,167
- Nesąmonė!
- Aš gimiau analiniu būdu.
828
00:46:27,042 --> 00:46:28,250
Judu mieli.
829
00:46:29,167 --> 00:46:30,500
Turiu gerą nuojautą dėl šito.
830
00:46:33,542 --> 00:46:34,667
Ilgus metus ieškojau
831
00:46:34,833 --> 00:46:36,542
šio jonvabalio.
832
00:46:37,333 --> 00:46:38,917
Tiesa, Džoni?
833
00:46:39,083 --> 00:46:42,292
Dabar tau ne metas megzti draugystes.
834
00:46:42,458 --> 00:46:44,792
Džonis viską pasakė mums apie tave.
835
00:46:44,958 --> 00:46:46,250
- Patylėk.
- Taip, gal nereik…
836
00:46:46,417 --> 00:46:47,500
Mes tik kalbam.
837
00:46:47,667 --> 00:46:50,833
Džonis sakė,
kad esi psichinė megalomaniakė.
838
00:46:51,000 --> 00:46:51,750
Jo žodžiai, ne mano.
839
00:46:51,917 --> 00:46:54,292
Pamišusi dėl dominavimo ir skausmo.
840
00:46:55,500 --> 00:46:57,458
- Taip sakei apie mane?
- Ne!
841
00:46:57,625 --> 00:47:00,958
- Ne! Nieko panašaus!
- Žodis ne žvirblis, Džoni!
842
00:47:02,583 --> 00:47:04,583
Nesileisk jos gąsdinamas.
843
00:47:04,750 --> 00:47:06,333
Kaip pats sakei, kai mus vežė.
844
00:47:06,500 --> 00:47:09,333
Ši iš pažiūros balta ir pūkuota,
bet viduje negyva
845
00:47:09,500 --> 00:47:11,208
it pigus augalinis pienas laumė
846
00:47:11,375 --> 00:47:13,167
surys tavo cinamoninį žiedelį
847
00:47:13,333 --> 00:47:15,333
ir pasiųs tave į pliką pragarą.
848
00:47:15,500 --> 00:47:17,333
Nesu ištaręs šito
849
00:47:17,500 --> 00:47:19,542
- per visą savo gyvenimą!
- Drovuolis.
850
00:47:19,708 --> 00:47:22,583
Visi sako, kad aš šneku bjauriai,
bet tas jaunuolis…
851
00:47:22,958 --> 00:47:23,792
Kitas lygis.
852
00:47:23,958 --> 00:47:25,875
Ką? Tai… Aš… Mes…
853
00:47:26,042 --> 00:47:27,458
Aš net nežinau, ką tai reiškia!
854
00:47:27,625 --> 00:47:30,125
- Tai… Aš… Ką? Tai…
- Keliu kepurę, pone. Rimtai.
855
00:47:30,292 --> 00:47:31,500
Aš ne… Jis… Tai…
856
00:47:32,292 --> 00:47:33,375
Aš ne…
857
00:47:38,917 --> 00:47:39,833
Toks Krisas man nepatinka.
858
00:47:40,000 --> 00:47:42,500
Kvailas šūdo gabale. Tu jį pražudei!
859
00:47:42,667 --> 00:47:44,417
Ei! Mes visi gedime!
860
00:47:44,583 --> 00:47:46,625
P.S. Ar žinai, kiek jam sumokėta?
861
00:47:49,333 --> 00:47:51,167
Aliotas išalkęs.
862
00:47:52,083 --> 00:47:53,667
Tai klaida.
863
00:47:53,833 --> 00:47:55,542
Šis geltonas tipas –
Inkarinės Būtybės antrininkas,
864
00:47:55,708 --> 00:47:58,125
o aš – Marvel Jėzus.
MJ, jei nori intymiau.
865
00:47:58,292 --> 00:47:59,333
Gal nesmagu bus išgirst,
866
00:47:59,500 --> 00:48:02,167
bet kitas britų piktadaris
nori sunaikint mano visatą,
867
00:48:02,333 --> 00:48:03,333
ir aš jį sustabdysiu.
868
00:48:03,500 --> 00:48:06,375
Mielasis, tu man nepanašus
į pasaulio gelbėtoją.
869
00:48:08,917 --> 00:48:09,875
Ar pataikiau į jautrią vietą?
870
00:48:10,958 --> 00:48:12,250
Aš nenorėjau viso šito.
871
00:48:13,125 --> 00:48:14,042
Padėk mums,
872
00:48:14,208 --> 00:48:17,167
antraip mano draugas
užtrauks ariją iš miuziklo
873
00:48:17,333 --> 00:48:18,500
be jokio apšilimo.
874
00:48:19,375 --> 00:48:20,583
Iš kur gavai kėdę?
875
00:48:20,750 --> 00:48:23,250
Retsykiais man pavyksta
atsitempti čia Čarlzą.
876
00:48:23,667 --> 00:48:25,042
Ji nebuvo mano.
877
00:48:25,208 --> 00:48:28,375
Ne. Jis nesivargino mane surasti.
878
00:48:29,542 --> 00:48:32,042
Z karta mėgsta girtis savo traumomis!
879
00:48:32,208 --> 00:48:34,750
Ar negali to nustumt ir paverst laimėjimu
880
00:48:34,917 --> 00:48:36,542
ar vėžiu, kaip visi mes.
881
00:48:36,708 --> 00:48:38,375
Aš nesu tokia kaip visi jūs.
882
00:48:38,542 --> 00:48:40,292
Ernis gal būtų išimtis.
883
00:48:40,458 --> 00:48:42,917
Mes kartu sukeltume tikrą šiurpą.
884
00:48:43,083 --> 00:48:44,333
Negi esi tokia baisi?
885
00:48:44,500 --> 00:48:46,333
LDV taip manė.
886
00:48:46,917 --> 00:48:49,042
Jie atsiuntė mane čionai,
kai dar vaikščiot nemokėjau.
887
00:48:49,500 --> 00:48:52,167
Ir tai geriausia, kas man nutiko.
888
00:48:52,625 --> 00:48:53,542
Man čia patinka.
889
00:48:53,708 --> 00:48:55,167
Gyveni šiukšlyne.
890
00:48:55,333 --> 00:48:58,083
Manau, mes abu žinom,
kas gyvena šiukšlyne.
891
00:48:58,458 --> 00:48:59,917
Tuštuma yra rojus.
892
00:49:00,250 --> 00:49:04,083
Galiu naudotis savo galia be jokios gėdos.
893
00:49:04,458 --> 00:49:07,750
Deja, Čarlzas Ksavjeras
negalėjo pamokyti manęs nuosaikumo.
894
00:49:08,458 --> 00:49:10,292
O tavo Čarlzas?
895
00:49:10,458 --> 00:49:11,583
Ar jis apgynė tave?
896
00:49:12,375 --> 00:49:14,458
Ar jautiesi šalia jo saugus?
897
00:49:14,625 --> 00:49:16,542
Mes, mutantai, niekada nesam saugūs.
898
00:49:24,750 --> 00:49:26,833
Aš nenoriu muštis.
899
00:49:27,500 --> 00:49:30,125
Prieš tave nieko neturiu.
Man rūpi tik draugus išgelbėt.
900
00:49:30,292 --> 00:49:31,625
Aš noriu namo.
901
00:49:31,792 --> 00:49:33,458
Aš galėčiau grąžint tave namo.
902
00:49:33,625 --> 00:49:35,208
- Gerai.
- Bet nenoriu.
903
00:49:35,375 --> 00:49:36,667
Negerai.
904
00:49:39,833 --> 00:49:42,125
Ko tu nori, Veidai Vilsonai?
905
00:49:42,625 --> 00:49:46,000
Sukišai į mane pirštus,
bet blogąja prasme.
906
00:49:46,167 --> 00:49:49,125
Mano brolis į kito protą
mokėjo įsibrauti vien mintimi.
907
00:49:49,292 --> 00:49:51,625
Man tenka susitept rankas.
908
00:49:54,500 --> 00:49:55,833
Aš čia.
909
00:49:58,250 --> 00:49:59,375
Aš čia…
910
00:50:02,000 --> 00:50:02,917
Ką nori pasakyti?
911
00:50:05,083 --> 00:50:07,500
Nepasiekiu tavęs. Tavęs čia nėra.
912
00:50:07,667 --> 00:50:09,083
Aš esu čia.
913
00:50:09,542 --> 00:50:12,375
- Netiesa. Aš negaliu…
- Aš esu čia.
914
00:50:12,542 --> 00:50:14,542
Tai parodyk man. Turi kažką daryti.
915
00:50:15,958 --> 00:50:16,833
Ką parodyti?
916
00:50:17,417 --> 00:50:20,167
Kad tau rūpi kažkas svarbesnio
nei tu pats.
917
00:50:21,292 --> 00:50:25,083
Po to, kai jie tave atstūmė, tu pasidavei.
918
00:50:25,917 --> 00:50:27,875
Mielasis, tu čia negrįžai.
919
00:50:30,083 --> 00:50:33,667
Žinau, kad tau sunkus etapas.
Leisk man būti šalia tavęs.
920
00:50:35,083 --> 00:50:37,083
- Tavo trenktumas atitinka mano trenktumą.
- Tavo trenktumas atitinka mano trenktumą.
921
00:50:40,708 --> 00:50:41,708
Kur dingai?
922
00:50:42,333 --> 00:50:43,667
O Dieve.
923
00:50:46,667 --> 00:50:48,333
Ištark tai. Gerai?
924
00:50:49,375 --> 00:50:50,208
Ištark: „Aš tavęs nenoriu.
925
00:50:50,375 --> 00:50:51,667
Aš nebenoriu būti su tavim.“
926
00:50:52,833 --> 00:50:54,167
Nagi. Pasakyk tai: „Aš nenoriu…“
927
00:50:54,333 --> 00:50:55,417
Pasakyk. Tu nenori būt su manim.
928
00:50:55,875 --> 00:50:58,208
Ištark tai, ir aš išeisiu.
Ištark: „Nenoriu tavęs.“
929
00:51:05,042 --> 00:51:05,875
Blemba…
930
00:51:06,042 --> 00:51:08,583
Tu niekada nebūsi svarbus, blemba.
931
00:51:12,458 --> 00:51:14,167
Ką?
932
00:51:14,542 --> 00:51:17,292
- Tavo gyvenimas bus beprasmis, blemba.
- Beprasmis, blemba.
933
00:51:23,750 --> 00:51:25,625
- Tavo…
- Tavo…
934
00:51:25,792 --> 00:51:27,167
- gyvenimas…
- gyvenimas…
935
00:51:27,750 --> 00:51:28,917
- blemba…
- blemba…
936
00:51:29,083 --> 00:51:31,875
- bus beprasmis.
- bus beprasmis…
937
00:51:33,917 --> 00:51:35,292
Ji to nesakė.
938
00:51:35,458 --> 00:51:36,417
Ne.
939
00:51:36,583 --> 00:51:38,458
Bet neabejoju, kad pagalvojo.
940
00:51:40,583 --> 00:51:42,208
Kokia tu pikta!
941
00:51:42,375 --> 00:51:45,000
Aš smegenimis užuodžiau tavo neapykantą!
942
00:51:45,708 --> 00:51:48,208
Kur, po galais,
intymių scenų koordinatorius?
943
00:51:48,375 --> 00:51:50,625
Tu toks pasimetęs, pone Vilsonai.
944
00:51:51,167 --> 00:51:53,417
Prieš patekdamas čia
jau seniai toks buvai.
945
00:51:54,917 --> 00:51:57,333
Čia Peiliukas. Jis supjaustys tau veidą.
946
00:51:57,583 --> 00:52:00,542
Jei nori mane užmušti,
vieno peiliuko nepakaks.
947
00:52:00,833 --> 00:52:01,708
O šešių?
948
00:52:03,708 --> 00:52:05,542
Stipruolis mano berniukas.
949
00:52:06,042 --> 00:52:07,583
Šaunuolis.
950
00:52:07,875 --> 00:52:09,208
Šaunuoliukas.
951
00:52:15,042 --> 00:52:16,625
Smagu buvo.
952
00:52:17,042 --> 00:52:19,208
Bet dičkis išalko
ir man reik susimokėt nuomą.
953
00:52:22,625 --> 00:52:23,458
Beje…
954
00:52:23,625 --> 00:52:25,042
jūs esat nuoma.
955
00:52:45,208 --> 00:52:47,042
Nagi! Blemba!
956
00:52:47,208 --> 00:52:48,292
Skrendi kartu?
957
00:52:48,458 --> 00:52:49,333
Tuoj!
958
00:53:09,542 --> 00:53:10,542
Apie ką galvoji?
959
00:53:10,708 --> 00:53:11,750
Nulipk nuo manęs, blemba!
960
00:53:12,292 --> 00:53:13,167
Beveik ištraukiau.
961
00:53:13,333 --> 00:53:14,417
Ką ištraukei?
962
00:53:14,583 --> 00:53:16,958
Savo peilį iš tavo subinės, iškrypėli!
963
00:53:17,125 --> 00:53:18,042
Blemba!
964
00:53:18,208 --> 00:53:19,917
Išsiimk savo mintis iš mano kelnių!
965
00:53:20,083 --> 00:53:20,917
Pasiskųsiu Bleik.
966
00:53:21,083 --> 00:53:22,125
Naujos taisyklės.
967
00:53:22,667 --> 00:53:23,500
Dabar kalbėsiu aš.
968
00:53:23,667 --> 00:53:27,083
- Žiūrovams bus sunku.
- Užsičiaupk!
969
00:53:27,833 --> 00:53:28,708
Leisk pagalvoti.
970
00:53:29,000 --> 00:53:30,833
Turim grįžti pas Paradoksą, taip?
971
00:53:32,917 --> 00:53:33,750
Taip?
972
00:53:35,625 --> 00:53:38,917
- Ar man galima kalbėt…
- Linktelėk, mulki.
973
00:53:40,542 --> 00:53:41,458
Taip.
974
00:53:41,625 --> 00:53:44,458
Surasim tuos kitus,
kaip sakė tas vaikis Džonis, kurį nužudei!
975
00:53:44,625 --> 00:53:46,250
Vaikis? Jam gal 50-imt!
976
00:53:46,417 --> 00:53:48,917
Jei jie žino, kaip iš čia ištrūkt,
surasim juos.
977
00:53:49,083 --> 00:53:52,458
Ir priversim tuos LDV šūdžius ištaisyt,
ką pridirbau, kaip žadėjai!
978
00:53:52,625 --> 00:53:53,833
Užuodžiu nuotykius.
979
00:53:56,583 --> 00:53:57,583
Užuodžiu maistą.
980
00:54:01,000 --> 00:54:04,333
Kas tave privertė
vilkėt tikrą superherojaus kostiumą?
981
00:54:06,042 --> 00:54:08,125
Mano raudonas, kad nesimatytų mano kraujo.
982
00:54:08,292 --> 00:54:10,958
Suprantu, kokia geltonos spalvos nauda.
983
00:54:11,125 --> 00:54:12,667
Ar tikrinaisi dėl ADHD?
984
00:54:14,125 --> 00:54:16,250
Bet rado kelias
lytiškai plintančias ligas,
985
00:54:16,417 --> 00:54:18,125
kurios gal atsirado dėl ADHD.
986
00:54:18,292 --> 00:54:19,083
Blemba!
987
00:54:20,542 --> 00:54:21,500
Ko ten ieškai?
988
00:54:21,667 --> 00:54:22,625
TRYNIMAMS
YRA ALKOHOLIO
989
00:54:22,792 --> 00:54:23,792
Pagaliau.
990
00:54:24,833 --> 00:54:26,625
Ne, tai spiritas trynimams.
991
00:54:26,792 --> 00:54:29,375
Jo gert nereikia… jau geri.
Velniop kepenis.
992
00:54:31,083 --> 00:54:32,792
Ką gi. Gerai.
993
00:54:33,833 --> 00:54:34,958
Kas ten?
994
00:54:36,625 --> 00:54:39,417
Civiliame gyvenime nešiojau peruką,
bet niekas to nežinojo.
995
00:54:42,500 --> 00:54:44,000
Visi žinojo.
996
00:54:46,792 --> 00:54:48,500
Pakalbam apie tai, kas neduoda tau ramybės
997
00:54:48,667 --> 00:54:50,583
ar palaukiam trečio veiksmo?
998
00:54:51,250 --> 00:54:52,500
Apsikrušk.
999
00:54:55,833 --> 00:54:56,667
Žinai,
1000
00:54:58,542 --> 00:54:59,958
mano pasaulyje tu…
1001
00:55:02,000 --> 00:55:03,250
Tu esi gerbiamas.
1002
00:55:03,542 --> 00:55:04,833
O mano – ne.
1003
00:55:06,042 --> 00:55:09,250
- Aš savo pasauly irgi nesu mėgstamas.
- Ką tu sakai?
1004
00:55:09,500 --> 00:55:11,125
Norėjau būt kažkuo.
1005
00:55:12,208 --> 00:55:13,875
Po galais, norėjau būt Keršytoju.
1006
00:55:14,125 --> 00:55:15,958
- Velniop Keršytojus.
- Aha.
1007
00:55:16,458 --> 00:55:18,542
Į juos manęs nepriėmė. Ir į Iksmenus…
1008
00:55:20,667 --> 00:55:21,667
Kai mane paliko mergina,
1009
00:55:21,833 --> 00:55:22,958
- aš…
- Turėjai merginą?
1010
00:55:23,500 --> 00:55:24,542
Taip.
1011
00:55:25,042 --> 00:55:25,875
Vanesą.
1012
00:55:26,542 --> 00:55:27,958
Kai susipažinom, ji buvo šokėja.
1013
00:55:29,167 --> 00:55:30,167
Gyvenom kartu.
1014
00:55:31,458 --> 00:55:32,458
Gerai buvo.
1015
00:55:33,250 --> 00:55:34,625
Bet, po galais,
1016
00:55:36,583 --> 00:55:38,083
aš viską sušikau.
1017
00:55:38,958 --> 00:55:40,000
O tu.
1018
00:55:40,167 --> 00:55:41,292
Juk buvai Iksmenas.
1019
00:55:41,625 --> 00:55:43,458
Eina šikt. Buvai Iksmenas. Tu…
1020
00:55:45,375 --> 00:55:46,542
Ernis.
1021
00:55:48,917 --> 00:55:50,458
Mano pasauly jis buvo didvyris.
1022
00:55:52,375 --> 00:55:53,208
Na,
1023
00:55:54,625 --> 00:55:55,792
o manajame jis – nulis.
1024
00:56:01,333 --> 00:56:03,833
Sakei, kad Loganas buvo didvyris.
Kas jam nutiko?
1025
00:56:04,708 --> 00:56:05,542
Jis žuvo.
1026
00:56:06,292 --> 00:56:07,125
Kaip?
1027
00:56:08,000 --> 00:56:10,500
Formaliai, tavo krūtinę pervėrė medis,
1028
00:56:10,667 --> 00:56:13,250
bet iš tiesų tau išseko baterija
kai ką gelbėjant.
1029
00:56:13,417 --> 00:56:14,250
Ką?
1030
00:56:14,625 --> 00:56:17,917
Šmikis, kuris ją išaugino laboratorijoje,
vadino ją X-23,
1031
00:56:18,667 --> 00:56:19,792
bet ji buvo dar visai vaikas.
1032
00:56:20,583 --> 00:56:24,000
Jaunesnė, išrankesnė,
piktesnė tavo versija.
1033
00:56:24,167 --> 00:56:25,542
Tu žuvai gelbėdamas ją.
1034
00:56:25,917 --> 00:56:26,750
Buvo nuostabu.
1035
00:56:27,500 --> 00:56:29,792
Žinau, kaip tau skaudu, mijo.
1036
00:56:30,542 --> 00:56:34,167
Kaip sako mano akla kambario draugė
afroamerikietė Akloji Al,
1037
00:56:34,333 --> 00:56:36,000
skausmas parodo, kas mes iš tiesų.
1038
00:56:36,167 --> 00:56:38,708
Kartais verta įsiklausyt į tą skausmą,
o ne bėgt nuo jo.
1039
00:56:38,875 --> 00:56:40,542
- Eina šikt.
- Taip, ji išmintinga.
1040
00:56:40,708 --> 00:56:43,083
Ne. Jos vardas Akloji Al?
1041
00:56:43,250 --> 00:56:44,250
Ji akla.
1042
00:57:21,875 --> 00:57:23,125
Tik pažiūrėk!
1043
00:57:23,292 --> 00:57:24,292
Ji keliaus su mumis.
1044
00:57:24,458 --> 00:57:26,333
- Nė velnio!
- O, taip, keliaus.
1045
00:57:26,500 --> 00:57:28,417
- Taip…
- Atsiprašau!
1046
00:57:28,792 --> 00:57:30,167
Atleiskite!
1047
00:57:30,583 --> 00:57:31,708
Ateik čia, mergyt!
1048
00:57:32,667 --> 00:57:33,875
Kas tu?
1049
00:57:34,042 --> 00:57:35,333
Dedpulas.
1050
00:57:35,500 --> 00:57:36,792
Spėju, tu irgi Dedpulas.
1051
00:57:36,958 --> 00:57:38,958
Bet čia mane vadina Naispulu.
1052
00:57:39,375 --> 00:57:42,333
Bet jūs dar Ledipul nematėt,
ji pritrenkiančio grožio.
1053
00:57:42,500 --> 00:57:43,875
Ji ką tik pagimdė ir…
1054
00:57:44,625 --> 00:57:45,458
Lyg niekur nieko.
1055
00:57:45,625 --> 00:57:46,958
Manau, taip kalbėt negražu.
1056
00:57:47,125 --> 00:57:47,958
Nieko tokio.
1057
00:57:48,625 --> 00:57:50,125
Aš prijaučiantis feministas.
1058
00:57:50,292 --> 00:57:51,167
Taip.
1059
00:57:52,958 --> 00:57:55,958
Ar tai auksu dengti
.50 kalibro „Desert Eagle“ pistoleros?
1060
00:57:56,125 --> 00:57:57,250
Žinoma.
1061
00:57:57,625 --> 00:57:58,792
Kad tiktų man prie auskaro.
1062
00:57:58,958 --> 00:57:59,833
Galiu juos palaikyti?
1063
00:58:00,792 --> 00:58:02,125
Tik per mano lavoną.
1064
00:58:02,458 --> 00:58:03,333
Tu įdomus.
1065
00:58:03,500 --> 00:58:07,833
Matau, susipažinote su Mere Pupins,
dar žinomą Dogpul vardu.
1066
00:58:08,000 --> 00:58:09,042
Atsargiau su rankomis.
1067
00:58:09,208 --> 00:58:12,042
Ji kone visa – didelis G taškas
ir to neslepia.
1068
00:58:12,208 --> 00:58:15,625
Tik išleisk šitą flirtuoklę iš akių,
1069
00:58:15,792 --> 00:58:17,833
kaipmat leidžiasi ieškoti naujo tėtušio.
1070
00:58:18,000 --> 00:58:22,458
Jei nesi atsakingas šeimininkas,
nesi vertas šitos mažos vienaragės.
1071
00:58:22,750 --> 00:58:24,417
Kaltas, prisipažįstu, gerbiamas teisėjau.
1072
00:58:24,958 --> 00:58:25,958
Daugiau to nedarysiu.
1073
00:58:26,125 --> 00:58:27,458
Kodėl tu toks malonus?
1074
00:58:27,625 --> 00:58:29,000
Geru būti nekainuoja.
1075
00:58:29,167 --> 00:58:30,917
Patylėt irgi nebrangu.
1076
00:58:31,583 --> 00:58:32,458
Čia Loganas.
1077
00:58:32,625 --> 00:58:35,375
Paprastai vaikšto pusnuogis,
bet po skyrybų apsileido.
1078
00:58:36,708 --> 00:58:38,250
Kur tavo kaukė?
1079
00:58:40,958 --> 00:58:41,792
Jūs ką?
1080
00:58:43,458 --> 00:58:44,542
Na ir bjaurybė.
1081
00:58:44,708 --> 00:58:46,208
Mes ieškom išgyvenusiųjų.
1082
00:58:46,375 --> 00:58:47,208
Jų pilna, bet
1083
00:58:47,375 --> 00:58:50,750
tarp mūsų žudikų kalbant,
su Dedpulų pajėgom geriau nesusidurt.
1084
00:58:50,917 --> 00:58:51,875
Tikri pamišėliai.
1085
00:58:52,042 --> 00:58:55,000
Sukapos jus į daug gabaliukų
ir išslapstys po visą Tuštumą.
1086
00:58:55,167 --> 00:58:57,000
Jei jie išspręstų vaikystės traumas,
1087
00:58:57,167 --> 00:58:58,750
jie visi išgytų.
1088
00:58:58,917 --> 00:58:59,917
Mums reikia į pasienį.
1089
00:59:00,083 --> 00:59:01,042
Žinai, kur tai?
1090
00:59:01,333 --> 00:59:05,542
Taip, 12 km į vakarus.
Galiu paskolint savo ratus, jei norit.
1091
00:59:05,708 --> 00:59:07,417
Man tai būtų garbė.
1092
00:59:11,083 --> 00:59:13,125
Ne. Jokiu būdu.
1093
00:59:13,292 --> 00:59:15,167
Kas per… Ne!
1094
00:59:15,333 --> 00:59:16,250
Lipk į mašiną.
1095
00:59:16,417 --> 00:59:17,500
Tai ne mašina.
1096
00:59:17,667 --> 00:59:19,875
Tai sušikta „Honda Odyssey“.
1097
00:59:20,042 --> 00:59:21,917
Įsibėgėjimas čiulpia pimpį.
1098
00:59:22,083 --> 00:59:23,208
Salono įranga.
1099
00:59:23,375 --> 00:59:26,000
Artėjant negydomų
chlamidijų epidemijai, „Honda“
1100
00:59:26,167 --> 00:59:28,958
išrado priešnuodį - „Honda Odyssey“.
1101
00:59:29,125 --> 00:59:31,833
Lipk į sušiktą mašiną.
1102
00:59:32,167 --> 00:59:33,958
Ji nuveš jus į vietą saugiai.
1103
00:59:34,125 --> 00:59:35,583
Senukė Betsė visada nuveža.
1104
00:59:36,458 --> 00:59:38,375
Tik turi atiduot man šunį.
1105
00:59:38,750 --> 00:59:41,250
Žinau. Klausyk. Taip, vaikuti.
1106
00:59:41,417 --> 00:59:43,875
Jei norėsi ją atiduoti,
ar jai reikės naujų namų,
1107
00:59:44,042 --> 00:59:45,917
ar tau kas nutiks,
1108
00:59:46,083 --> 00:59:47,292
mielai pabūsiu jos tėtušiu.
1109
00:59:48,000 --> 00:59:49,625
Kas man gali nutikti?
1110
00:59:49,792 --> 00:59:50,833
Daug kas.
1111
00:59:54,542 --> 00:59:56,792
- Jėzau.
- Ne! Bėgam.
1112
00:59:57,833 --> 00:59:59,542
- Duok.
- Kukurūzai per tankūs!
1113
00:59:59,708 --> 01:00:00,542
- Imk.
- Ateik čia!
1114
01:00:00,708 --> 01:00:01,958
- Blemba!
- Labukas!
1115
01:00:04,250 --> 01:00:05,250
Ate.
1116
01:00:31,042 --> 01:00:32,042
Turiu paklausti.
1117
01:00:32,417 --> 01:00:33,583
Kam tau tas kostiumas?
1118
01:00:33,750 --> 01:00:35,208
Kai aš susimoviau,
1119
01:00:35,375 --> 01:00:36,375
- savąjį iškart nusimečiau.
- Patylėk.
1120
01:00:36,542 --> 01:00:37,500
Nėra jis toks baisus.
1121
01:00:37,667 --> 01:00:39,250
- Patylėk apie mano kostiumą.
- Pats siuvai?
1122
01:00:39,417 --> 01:00:40,833
- Suprantu.
- Liaukis. Tylėk.
1123
01:00:41,000 --> 01:00:44,083
Iksmenai prievarta užvilko? Šūdžiai.
1124
01:00:44,250 --> 01:00:45,750
Šūdai jie, ne draugai, sakau tau.
1125
01:00:45,917 --> 01:00:46,917
Draugai neverčia draugų
1126
01:00:47,083 --> 01:00:49,958
rengtis Los Andželo „Rams“ spalvomis.
1127
01:00:50,125 --> 01:00:51,208
Liaukis, antraip…
1128
01:00:51,375 --> 01:00:53,583
Nesiraukyk, angelėli.
1129
01:00:53,750 --> 01:00:55,917
- Aš mezgu ryšį.
- Tai kalbėk apie ką kita.
1130
01:00:56,083 --> 01:00:57,000
Gerai.
1131
01:01:04,167 --> 01:01:05,208
Liaukis.
1132
01:01:06,917 --> 01:01:07,750
Jei jie ištaisys tavo pasaulį,
1133
01:01:07,917 --> 01:01:09,542
kokį patį pirmą dalyką padarysi?
1134
01:01:09,708 --> 01:01:12,833
Prisilaksi spirito trynimams
ar langų plovimo skysčio?
1135
01:01:13,000 --> 01:01:13,917
Ką pasakei?
1136
01:01:14,083 --> 01:01:15,708
Klausiu, ką darysi, kai grįši?
1137
01:01:15,875 --> 01:01:17,208
Ne. Prieš tai.
1138
01:01:18,458 --> 01:01:20,125
Jei jie ištaisys tavo pasaulį?
1139
01:01:24,250 --> 01:01:25,708
Kaip suprasti „jei“?
1140
01:01:26,542 --> 01:01:27,375
- Na…
- Tu man melavai.
1141
01:01:27,542 --> 01:01:30,083
Tu nežinai, ar jie galės padėti man, taip?
1142
01:01:30,250 --> 01:01:31,333
Ne. Noriu pasakyt…
1143
01:01:32,000 --> 01:01:34,792
Blemba! Aš nemelavau!
1144
01:01:34,958 --> 01:01:37,625
- Melavai!
- Ne! Aš išsakiau viltį!
1145
01:01:39,500 --> 01:01:40,458
Nes man tavęs reikia.
1146
01:01:41,792 --> 01:01:44,792
Štai. Štai kodėl.
1147
01:01:45,833 --> 01:01:47,333
Nes jei nieko nedarysim, jie žus.
1148
01:01:47,750 --> 01:01:49,667
Apie pasaulių gelbėjimus nieko neišmanau.
1149
01:01:49,833 --> 01:01:51,375
Ir man jie nerūpi.
1150
01:01:51,542 --> 01:01:54,458
Nes visas mano pasaulis
yra šioje nuotraukoje.
1151
01:01:54,917 --> 01:01:56,917
Devyni žmonės,
1152
01:01:57,083 --> 01:01:59,125
ir vienas šio pasaulio neišgelbėsiu.
1153
01:02:00,250 --> 01:02:02,333
Moku daužyt žmones už pinigus,
1154
01:02:02,500 --> 01:02:04,083
o tu žinai, kaip juos gelbėti!
1155
01:02:05,333 --> 01:02:06,542
Žinojo bent jau tas kitas Ernis.
1156
01:02:07,792 --> 01:02:10,208
Blemba! Regis, man teko pats blogiausias.
1157
01:02:10,375 --> 01:02:12,625
Sakai,
1158
01:02:12,792 --> 01:02:16,083
išreiškei viltį, blemba?
1159
01:02:16,250 --> 01:02:18,375
Mane vadina „Žudiku pliurpalu“,
1160
01:02:18,542 --> 01:02:22,417
o ne „Tiesą sakančiu Timiu,
Pimpiačiulpiu iš Saskatūno“.
1161
01:02:26,292 --> 01:02:27,208
Dar žodis.
1162
01:02:28,500 --> 01:02:29,958
Pasakyk dar nors žodį.
1163
01:02:33,583 --> 01:02:34,750
Gubernatoriškas.
1164
01:02:35,500 --> 01:02:36,500
Velnias!
1165
01:02:38,125 --> 01:02:39,542
Žinai, esi sušiktas liurbis.
1166
01:02:41,333 --> 01:02:42,750
Nenuostabu, kad Keršytojai tavęs nepriėmė.
1167
01:02:42,917 --> 01:02:45,042
Arba Iksmenai. O jie priima visus.
1168
01:02:45,542 --> 01:02:46,917
Tu iš tiesų esi
1169
01:02:47,083 --> 01:02:50,625
tikras nebrendyla puskvaišis.
1170
01:02:51,250 --> 01:02:52,958
Dar nebuvau sutikęs labiau
1171
01:02:53,125 --> 01:02:54,333
apgailėtino,
1172
01:02:54,500 --> 01:02:56,875
dėmesio ištroškusio tauškalo
1173
01:02:57,042 --> 01:03:00,458
per visą savo gyvenimą.
O tai daug, nes aš nugyvenau
1174
01:03:00,625 --> 01:03:04,458
daugiau nei pustrečio šimto metų,
ir žinai?
1175
01:03:04,625 --> 01:03:08,833
Ta plikė buvo teisi dėl vieno dalyko.
Tu niekada neišgelbėsi pasaulio!
1176
01:03:09,000 --> 01:03:11,500
Nesugebėjai išgelbėti santykių
1177
01:03:11,667 --> 01:03:13,542
su sumauta striptizo šokėja!
1178
01:03:13,708 --> 01:03:16,167
Ir pasakyčiau, kad mirsi vienas, šikniau,
1179
01:03:16,333 --> 01:03:19,250
bet dėl keisto Dievo pokšto,
tu negali mirti,
1180
01:03:19,417 --> 01:03:20,917
ir dėl to kenčiam mes visi!
1181
01:03:25,000 --> 01:03:27,458
Neturi ką pasakyti, pliurpale?
1182
01:03:36,125 --> 01:03:37,792
Dabar aš tave primušiu.
1183
01:03:40,000 --> 01:03:41,250
Rimtai?
1184
01:03:51,958 --> 01:03:53,958
Nekalbi, ką?
1185
01:04:00,625 --> 01:04:01,667
Šlykšti kale tu.
1186
01:04:34,792 --> 01:04:36,000
Ne!
1187
01:04:54,833 --> 01:04:55,667
Peiliuk!
1188
01:04:59,417 --> 01:05:02,500
Imu savo žodžius atgal.
„Honda Odyssey“ kietai pavaro.
1189
01:05:02,917 --> 01:05:04,375
Ne taip kaip tu, adatos pimpi.
1190
01:05:04,542 --> 01:05:05,750
Mes tik pradėjom, varly.
1191
01:05:10,333 --> 01:05:11,583
Blemba!
1192
01:05:11,750 --> 01:05:14,667
Sugyventi
1193
01:06:04,500 --> 01:06:05,333
Torai!
1194
01:06:08,417 --> 01:06:09,333
Kur mes?
1195
01:06:09,500 --> 01:06:12,125
Nežinau, bet man patinka.
1196
01:07:11,167 --> 01:07:12,083
Gerai.
1197
01:07:13,000 --> 01:07:15,833
Tik pažiūrėkit į jus… visus.
Jūs, turbūt, tie kiti.
1198
01:07:16,542 --> 01:07:17,375
Puiku.
1199
01:07:17,708 --> 01:07:21,042
Jei gerai pamenu, tu vardu…
1200
01:07:21,208 --> 01:07:23,583
- Stebuk… Elektra? Nepamirštama.
- Elektra.
1201
01:07:24,417 --> 01:07:29,125
O tu. Nesitikėjau tavęs čia pamatyti.
Maniau, jog tu…
1202
01:07:29,292 --> 01:07:30,250
atsiskyręs.
1203
01:07:31,500 --> 01:07:32,333
Atsilikęs?
1204
01:07:33,833 --> 01:07:34,792
Atsiskyręs.
1205
01:07:34,958 --> 01:07:37,167
Aš jau tuštumoj. Aš problemų nebeieškau.
1206
01:07:37,333 --> 01:07:38,083
Man tu nepatinki.
1207
01:07:38,250 --> 01:07:39,083
Niekad nepatikau.
1208
01:07:40,792 --> 01:07:44,500
O kas šis sultingas gyvas priekaištas?
1209
01:07:44,667 --> 01:07:45,750
Nieko sau.
1210
01:07:46,417 --> 01:07:48,500
Tu lyg Sakalo Akies superherojaus versija.
1211
01:07:49,125 --> 01:07:51,917
Aš vardu Remi Lebo, Le Diable Blanc.
1212
01:07:52,625 --> 01:07:53,583
Bet gali vadint mane Gambitu.
1213
01:07:53,750 --> 01:07:56,500
Senokai žiūrėjau „Skustuvo ašmenis“.
Pakartok.
1214
01:07:57,583 --> 01:07:58,542
Mane vadina Gambitu.
1215
01:07:58,708 --> 01:08:01,167
Rimtai? Gal tu labai, labai to norėjai,
1216
01:08:01,333 --> 01:08:02,458
bet taip nebuvo?
1217
01:08:05,333 --> 01:08:07,625
O čia nebuvo nė vieno Ernio.
1218
01:08:08,417 --> 01:08:11,375
Iš mandagumo galėjai pasiklausti,
1219
01:08:11,542 --> 01:08:13,208
ar galima gert mano gėrimą.
1220
01:08:13,500 --> 01:08:15,542
Gerai, kad man nusišikt.
1221
01:08:18,750 --> 01:08:19,582
Velnias.
1222
01:08:22,707 --> 01:08:23,832
Kokia gėda.
1223
01:08:26,042 --> 01:08:28,707
Jei jau susitarėt,
žinokit, mes ieškojom jūsų trijų.
1224
01:08:28,875 --> 01:08:29,667
Mes keturiese.
1225
01:08:29,832 --> 01:08:31,707
Ketur… Pala. Čia yra Magnetas?
1226
01:08:32,542 --> 01:08:34,875
Gerasis Dieve, lai čia būna Magnetas,
1227
01:08:35,042 --> 01:08:35,917
- nes su juo…
- Jis žuvo.
1228
01:08:36,082 --> 01:08:37,957
Blemba! „Disney“ taupo?
1229
01:08:38,125 --> 01:08:41,250
Lyg Pinokis smigo veidu man į subinę
ir ėmė meluot kaip pasiutęs.
1230
01:08:41,417 --> 01:08:42,500
O tu išdykęs!
1231
01:08:44,667 --> 01:08:47,375
Nė žodžio nesupratau. O ką tu moki?
1232
01:08:47,542 --> 01:08:50,125
Pakraunu kortas, ir jos daro bum!
1233
01:08:50,292 --> 01:08:52,250
Tavo galia – magiški triukai. Smagu.
1234
01:08:52,417 --> 01:08:53,832
Mes dar turim vilties.
1235
01:08:54,000 --> 01:08:55,500
Kas mus čia atvežė?
1236
01:08:55,667 --> 01:08:56,582
Tai mano darbas.
1237
01:09:06,917 --> 01:09:07,750
Nenorėčiau vėliau to gailėtis.
1238
01:09:10,000 --> 01:09:12,917
Eina šikt. Loganai. Tai ji. X-23.
1239
01:09:13,417 --> 01:09:14,917
Aš tau apie ją pasakojau.
1240
01:09:19,457 --> 01:09:21,542
Kaip jūs čia visi patekot?
1241
01:09:21,707 --> 01:09:23,082
Pasibeldė į duris.
1242
01:09:23,250 --> 01:09:25,167
- LDV atsiuntė mane čia.
- Mane irgi.
1243
01:09:25,332 --> 01:09:27,500
O aš gal čia gimiau. Sunku dabar pasakyti.
1244
01:09:27,832 --> 01:09:30,042
LDV nusprendė, kad mūsų visata miršta.
1245
01:09:31,332 --> 01:09:33,207
O aš net progos neturėjau už ją pakovoti.
1246
01:09:36,042 --> 01:09:38,125
Tokie kaip mes veikiam garsiai.
1247
01:09:38,292 --> 01:09:40,125
LDV tai žino, todėl mus ir patraukė.
1248
01:09:40,832 --> 01:09:42,832
Atsakymas yra taip. Aš dalyvauju.
1249
01:09:43,000 --> 01:09:44,417
- Kur?
- Komandoje.
1250
01:09:45,082 --> 01:09:46,957
Aš, tu, tu ir aš. Visi kartu.
1251
01:09:47,125 --> 01:09:48,207
Išsinešdinkim iš čia.
1252
01:09:48,375 --> 01:09:51,792
- Neklausykit jo. Jis sušiktas melagis!
- Aš išreiškiau viltį!
1253
01:09:52,832 --> 01:09:53,667
Klausykit.
1254
01:09:55,208 --> 01:09:56,875
Mes buvom Kasandros irštvoj.
1255
01:09:57,208 --> 01:09:59,750
Iš tuštumos ištrūkti įmanoma tik per ją.
1256
01:09:59,917 --> 01:10:01,667
Ji gali nusiųst mus namo. Pati mums sakė.
1257
01:10:01,833 --> 01:10:03,375
Minutėlę, jūs buvot viduj?
1258
01:10:04,167 --> 01:10:05,958
- Ir ištrūkot gyvi?
- Nesąmonė.
1259
01:10:06,125 --> 01:10:07,708
- Niekam dar to nepavyko.
- Mums pavyko.
1260
01:10:07,875 --> 01:10:10,125
Jei tik kas iš mūsų bando su ja susikauti,
1261
01:10:10,542 --> 01:10:11,375
žūva.
1262
01:10:11,833 --> 01:10:14,542
Baudėjas, Gyvsidabris, Drąsiaširdis.
1263
01:10:14,708 --> 01:10:16,042
Drąsiaširdis? Užjaučiu.
1264
01:10:16,208 --> 01:10:17,375
- Viskas gerai.
- Gerai.
1265
01:10:19,667 --> 01:10:22,125
Net mielas angelėlis Džonis Stormas.
1266
01:10:22,875 --> 01:10:24,417
Jis dingo prieš
1267
01:10:24,708 --> 01:10:25,708
kiek, dvi dienas?
1268
01:10:26,417 --> 01:10:28,125
Kaip gaila.
1269
01:10:28,833 --> 01:10:31,583
Kad ir kur dabar tas Džonis,
neabejoju, jam gera.
1270
01:10:32,750 --> 01:10:35,833
Klausykit, mūsų nemažai, girdit? Mes
1271
01:10:36,000 --> 01:10:37,375
ir jūs. Galim priverst Kasandrą
1272
01:10:37,542 --> 01:10:39,667
mus paleist iš Tuštumos.
1273
01:10:39,833 --> 01:10:41,417
Žinau, ką reiškia abejoti savimi.
1274
01:10:41,583 --> 01:10:43,000
- Aš neabejoju.
- Ir aš.
1275
01:10:43,167 --> 01:10:45,083
Graužia giliai pilve
kaip apsinešęs kaspinuotis.
1276
01:10:45,250 --> 01:10:46,917
Lyg kalbėtum apie mano sielą.
1277
01:10:47,083 --> 01:10:49,708
Jūs gal nesugebėjote išgelbėt savo visatų.
1278
01:10:49,875 --> 01:10:51,333
Bet galit atkeršyt už jas.
1279
01:10:52,125 --> 01:10:53,500
Džonis būtų to norėjęs.
1280
01:10:53,667 --> 01:10:56,333
Palauk. Tu pažinojai jį?
1281
01:10:57,333 --> 01:10:58,500
Taip.
1282
01:10:58,667 --> 01:11:00,500
Šitas pimpis įkalbėjo jį prisijungti,
1283
01:11:00,667 --> 01:11:03,042
bet Džonį ištiko mirtis.
1284
01:11:03,208 --> 01:11:04,458
Ne, ne. Mes to nežinom.
1285
01:11:04,625 --> 01:11:06,750
Gal jis tik sužeistas. Gal išgyveno.
1286
01:11:06,917 --> 01:11:09,500
Jei jis išgyveno, tuomet meldžia mirties.
1287
01:11:09,667 --> 01:11:11,958
- Ačiū, daktare Erni!
- Kalbėk!
1288
01:11:12,125 --> 01:11:13,333
Ką padarei Džoniui?
1289
01:11:13,500 --> 01:11:14,708
Kalbėk, antraip gausi kortą.
1290
01:11:14,875 --> 01:11:16,083
Gerai jau gerai.
1291
01:11:16,750 --> 01:11:17,583
Klausykit.
1292
01:11:17,750 --> 01:11:20,042
Jis Kasandrai prišnekėjo nesąmonių,
1293
01:11:20,208 --> 01:11:21,917
ir ji nunėrė jam odą.
1294
01:11:22,083 --> 01:11:24,125
Jo organai žliugtelėjo ant žemės,
1295
01:11:24,292 --> 01:11:26,833
ir sausa dirva sugėrė jo kraują. Siaubas.
1296
01:11:27,000 --> 01:11:28,333
Jis man buvo kaip brolis.
1297
01:11:28,958 --> 01:11:31,958
Jis mirė nenuveikęs nieko svarbaus.
1298
01:11:32,125 --> 01:11:34,458
Gal jis neišgelbėjo jūsų pasaulių,
1299
01:11:34,625 --> 01:11:37,167
bet, Jėzau Kristau, jis išgelbėjo manajį!
1300
01:11:37,333 --> 01:11:39,792
Man nusišikt ant tavo pasaulio,
1301
01:11:39,958 --> 01:11:42,875
bet jei šiedu išnešė iš ten kailį,
tai gal kartu
1302
01:11:43,042 --> 01:11:44,667
mums pavyktų ten grįžt ir ją įveikt.
1303
01:11:44,833 --> 01:11:47,375
Mano krašte
tai vadinama savižudybe, Chère.
1304
01:11:47,833 --> 01:11:51,542
Jei mums pavyktų užblokuoti jos psichines
galias, mums pavyktų. Žinau.
1305
01:11:51,708 --> 01:11:53,250
Magnetas žuvęs, taip.
1306
01:11:53,792 --> 01:11:55,708
Bet drįstu spėti, gal jo šalmas
1307
01:11:55,875 --> 01:11:58,250
- kur nors ten guli…
- Kasandra išlydė šalmą.
1308
01:11:58,417 --> 01:11:59,542
- Blemba!
- Po to, kai jį nužudė.
1309
01:11:59,708 --> 01:12:00,625
Blemba!
1310
01:12:00,792 --> 01:12:01,583
Ji nejuokauja.
1311
01:12:01,750 --> 01:12:04,667
Ji žino, kad šalmas
gali apginti jo savininką nuo jos.
1312
01:12:04,833 --> 01:12:07,167
Dar Jugernautas turi stiprų šalmą,
1313
01:12:07,333 --> 01:12:09,417
- bet jis dirba Kasandrai.
- Jugernauto šalmas. Taip.
1314
01:12:09,583 --> 01:12:11,125
Ir tą šalmą, žinok, paimsi
1315
01:12:11,292 --> 01:12:13,583
- tik su pačia galva.
- Atleisk, gražuoli.
1316
01:12:13,750 --> 01:12:17,083
Kalbu švelniai.
Kas tave mokė dialekto? Pakalikai?
1317
01:12:17,250 --> 01:12:20,083
Toks jausmas,
kad trūksta siužeto paaiškinimo.
1318
01:12:21,583 --> 01:12:24,292
Įgriso man visa tai. Įgriso slapstytis.
1319
01:12:25,583 --> 01:12:27,500
Mūsų pasauliuose mus pamiršo.
1320
01:12:27,667 --> 01:12:29,292
Arba nė nesužinojo apie mus.
1321
01:12:29,458 --> 01:12:30,750
Apie mūsų didvyriškus darbus.
1322
01:12:30,917 --> 01:12:32,042
Išgelbėtas gyvybes.
1323
01:12:32,208 --> 01:12:33,667
Arba norėtas išgelbėti.
1324
01:12:33,833 --> 01:12:35,500
Gal šiedu yra mūsų šansas?
1325
01:12:37,125 --> 01:12:38,208
Kad mus prisimintų.
1326
01:12:38,667 --> 01:12:39,750
Kaip esam to verti.
1327
01:12:40,917 --> 01:12:41,875
Taip.
1328
01:12:42,042 --> 01:12:42,958
Pabaigos.
1329
01:12:43,833 --> 01:12:44,958
- Palikimo.
- Taip!
1330
01:12:45,125 --> 01:12:46,708
Taip! Vėliavą jam į rankas.
1331
01:12:46,875 --> 01:12:48,125
Būtent apie tai ir šneku.
1332
01:12:48,292 --> 01:12:50,125
Sulėtinto vaizdo kautynės, liūdna muzika.
1333
01:12:50,292 --> 01:12:53,250
Visi kartu. Niekas nežino, žus ar ne.
Ir panašiai.
1334
01:12:53,417 --> 01:12:55,417
- Kas pasiruošęs?
- Aš gimiau pasiruošęs.
1335
01:12:55,583 --> 01:12:56,583
Taip!
Gambitai?
1336
01:12:56,750 --> 01:12:59,667
Savo tėvo nepažįstu.
Bet jau iš jo pimpio iššoviau pasiruošęs.
1337
01:12:59,833 --> 01:13:01,583
Jėzau Kristau, kaip vaizdingai.
1338
01:13:01,750 --> 01:13:03,625
Aha. Jis dėjo savo kiaušinius į mamą,
1339
01:13:03,792 --> 01:13:05,583
aš iššoviau ir sakau: „Na, ką darom?“
1340
01:13:06,417 --> 01:13:09,625
Turbūt patikai Džoniui. X-23, ką pasakysi?
1341
01:13:10,500 --> 01:13:11,500
Mano vardas Lora.
1342
01:13:11,667 --> 01:13:14,542
- Varom, blemba.
- Varom, blemba!
1343
01:13:14,708 --> 01:13:16,333
- Pasakyta, padaryta.
- Taip!
1344
01:13:16,500 --> 01:13:18,417
- Nutarta.
- Jums visiems šakės.
1345
01:13:18,583 --> 01:13:20,625
Dievuliau! Nusivalyk akinius.
1346
01:13:31,750 --> 01:13:34,667
Ei, draugijos man nereikia. Eik sau.
1347
01:13:36,875 --> 01:13:37,917
Tu man jį primeni.
1348
01:13:38,542 --> 01:13:40,000
Piktas. Girtas. Bjaurus…
1349
01:13:40,375 --> 01:13:42,333
- Regis, neblogas vyr…
- Aš nebaigiau.
1350
01:13:44,333 --> 01:13:45,833
Kai reikėdavo, visad būdavo šalia.
1351
01:13:48,125 --> 01:13:49,708
Kitaip negalėjo.
1352
01:13:53,125 --> 01:13:54,083
Tu gal to nežinai.
1353
01:13:55,542 --> 01:13:56,667
Bet esi geras, Loganai.
1354
01:13:59,000 --> 01:14:01,708
Tu gal to nežinai,
bet aš pats blogiausias Loganas.
1355
01:14:03,917 --> 01:14:05,542
Tavo dėka aš gyvenu.
1356
01:14:08,667 --> 01:14:10,083
Tu leidai man užaugti.
1357
01:14:12,333 --> 01:14:13,417
Kaip ir daug kitų vaikų.
1358
01:14:14,083 --> 01:14:16,000
Per mane daug vaikų neužaugo.
1359
01:14:18,250 --> 01:14:19,750
Patikėk, vaikeli, aš ne didvyris.
1360
01:14:21,167 --> 01:14:22,625
Kostiumas rodo ką kita.
1361
01:14:23,292 --> 01:14:24,542
Taip. Patinka?
1362
01:14:27,292 --> 01:14:28,917
Skotas maldavo, kad vilkčiausi.
1363
01:14:31,250 --> 01:14:33,750
Kaip Džyn, Audra, Žvėris.
1364
01:14:35,875 --> 01:14:36,875
Visi.
1365
01:14:38,167 --> 01:14:41,375
Jie norėjo priimt mane į savo komandą,
bet aš spyriojausi.
1366
01:14:41,875 --> 01:14:45,000
Sakiau, kad jie absurdiškai atrodo.
1367
01:14:47,042 --> 01:14:49,500
Aš neparodžiau, kad norėjau būt su jais.
1368
01:14:55,333 --> 01:14:58,333
Ir vieną dieną, kai buvau išėjęs vienas,
atėjo žmonės
1369
01:14:59,208 --> 01:15:00,500
ir ėmė medžioti mutantus.
1370
01:15:01,833 --> 01:15:02,917
Numanau, kuo tai baigėsi.
1371
01:15:03,083 --> 01:15:03,917
Ne, leisk man…
1372
01:15:05,625 --> 01:15:06,583
Leisk man tai ištarti. Aš…
1373
01:15:09,375 --> 01:15:10,333
Aš turiu tai pasakyti.
1374
01:15:13,208 --> 01:15:16,333
Kai girtas grįžau iš baro, buvo jau vėlu.
1375
01:15:20,958 --> 01:15:21,958
Jie jau buvo negyvi. Visi…
1376
01:15:28,667 --> 01:15:31,625
Šis kostiumas man primena, kas jie buvo.
1377
01:15:33,625 --> 01:15:34,500
Ir ką aš padariau.
1378
01:15:47,792 --> 01:15:49,250
Auštant važiuosim pas Kasandrą.
1379
01:15:50,292 --> 01:15:52,083
Sėkmės. Tai ne mano kova.
1380
01:15:55,583 --> 01:15:56,958
Be tavęs mes nepajėgsim.
1381
01:16:04,250 --> 01:16:07,375
Kad ir ką manai,
aš ne tas, kurio jums reikia.
1382
01:16:10,333 --> 01:16:11,458
Tu visad buvai ne tas.
1383
01:16:37,667 --> 01:16:38,500
Ko?
1384
01:16:38,667 --> 01:16:40,125
Aliotas jų neprarijo.
1385
01:16:41,083 --> 01:16:43,292
Kasandra pirma norėjo su jais pažaisti.
1386
01:16:43,458 --> 01:16:44,292
Jie paspruko.
1387
01:16:44,458 --> 01:16:46,083
- Jie rado kitus?
- Ne.
1388
01:16:46,250 --> 01:16:47,458
Puiku.
1389
01:16:47,625 --> 01:16:48,667
Kiti rado juos.
1390
01:16:48,833 --> 01:16:51,458
Labai gražu. Šaunuolis, Pairai.
Klasikinis triukas.
1391
01:16:51,625 --> 01:16:53,083
- Pagavai mane.
- Atvėsk.
1392
01:16:54,042 --> 01:16:56,333
Jei jie puls Novą, ji su jais susitvarkys.
1393
01:16:56,500 --> 01:16:58,542
Kasandra – neprognozuojama pamišėlė.
1394
01:16:58,708 --> 01:17:00,333
Kodėl, manai, mes ją ten nusiuntėme?
1395
01:17:00,917 --> 01:17:02,875
Ačiū Dievui,
ji niekad nebandė palikt tuštumos.
1396
01:17:03,042 --> 01:17:05,583
Laiko ardytojas baigs darbą
po kelių valandų.
1397
01:17:05,750 --> 01:17:06,875
Negaliu rizikuoti.
1398
01:17:07,042 --> 01:17:08,083
Gal ir taip.
1399
01:17:08,250 --> 01:17:09,333
Bet aš galiu.
1400
01:17:09,500 --> 01:17:10,458
Už tam tikrą atlygį.
1401
01:17:10,625 --> 01:17:12,083
Kodėl kalbi tuo kvailu balsu?
1402
01:17:12,250 --> 01:17:13,333
Fui, kaip negražu.
1403
01:17:13,500 --> 01:17:14,333
Nori, kad būtų padaryta ar ne?
1404
01:17:14,500 --> 01:17:15,333
Gerai. Gausi savo.
1405
01:17:15,500 --> 01:17:16,750
Patrauk ją.
1406
01:17:17,417 --> 01:17:18,958
Mutantai.
1407
01:17:41,167 --> 01:17:42,250
Tik pažiūrėk.
1408
01:17:42,417 --> 01:17:45,125
Ir rankas sunėręs.
Aš tai nenoriu ten pakliūti.
1409
01:17:45,292 --> 01:17:46,542
Gambitas, regis, nori pasakyt,
1410
01:17:46,708 --> 01:17:49,417
kad gauti Jugernauto šalmą bus nelengva.
1411
01:17:49,583 --> 01:17:51,208
Aš išsigalvoju…
1412
01:17:51,375 --> 01:17:53,083
- Kamera į Durtuvą.
- Ginklą!
1413
01:17:57,833 --> 01:17:59,042
Iš kur jis gavo šį gražuolį?
1414
01:17:59,500 --> 01:18:01,583
Tai Baudėjo AT4.
1415
01:18:01,750 --> 01:18:03,750
Kurio Baudėjo? Jų gal penki.
1416
01:18:03,917 --> 01:18:05,208
Durtuvas buvo vienas
1417
01:18:05,792 --> 01:18:07,708
ir amžiams liks tik vienas.
1418
01:18:11,750 --> 01:18:12,917
Saugokis!
1419
01:19:19,625 --> 01:19:21,792
Bus smagu.
1420
01:19:21,958 --> 01:19:24,208
Žinot, kaip seniai šito laukiau?
1421
01:19:24,375 --> 01:19:26,542
Po šito mane prisimins visi.
1422
01:19:26,708 --> 01:19:28,542
Nemanau, kad galit pasitraukti.
1423
01:19:28,708 --> 01:19:30,708
Tu pasirūpink, kad žmonės sužinotų,
kas čia nutiko.
1424
01:19:30,875 --> 01:19:32,833
Ištrūkęs išgerk už mane, gerai?
1425
01:19:33,000 --> 01:19:35,333
Laikykitės už mūsų, ir eikite į vidų.
1426
01:19:35,500 --> 01:19:37,417
Mes perduosim jums siuntą.
1427
01:19:37,917 --> 01:19:39,208
O mes gausim savo pabaigą.
1428
01:20:49,333 --> 01:20:50,375
Ir bum!
1429
01:21:22,083 --> 01:21:24,208
Tie šūdžiai dar bando irtis prieš srovę.
1430
01:21:31,250 --> 01:21:33,167
Su jūsų pabėgimu dar galėjau susitaikyti.
1431
01:21:33,542 --> 01:21:36,208
Bet jūs grįžot. Savo noru?
1432
01:21:37,833 --> 01:21:39,583
Berniukai tokie kvaili.
1433
01:21:39,750 --> 01:21:40,875
Man reikia namo.
1434
01:21:41,042 --> 01:21:43,333
Deja, šito meniu nėra.
1435
01:21:43,500 --> 01:21:46,750
Mirtis arba vergystė. À la carte, žinoma.
1436
01:21:46,917 --> 01:21:47,917
Pašokinėk.
1437
01:21:53,750 --> 01:21:54,625
Galiausiai
1438
01:21:54,792 --> 01:21:56,667
smagu leisti ir kitam pasisakyti.
1439
01:21:56,833 --> 01:21:58,250
Ne mano stiprioji pusė.
1440
01:22:16,542 --> 01:22:17,750
Nederėjo tau šito daryti.
1441
01:22:41,333 --> 01:22:43,750
Tu įdomus tipas, tiesa?
1442
01:22:44,333 --> 01:22:48,292
Jaučiu, kad lieki nepastebėtas šalia to…
1443
01:22:50,625 --> 01:22:53,125
Dedpulų tuštumoje pakanka.
1444
01:22:54,083 --> 01:22:55,458
Bet tu…
1445
01:22:55,958 --> 01:22:58,958
Kas vyksta čia?
1446
01:23:12,500 --> 01:23:13,625
Įdomu…
1447
01:23:14,792 --> 01:23:16,708
Ne tai, ko tikėjausi.
1448
01:23:17,792 --> 01:23:19,000
Už pykčio.
1449
01:23:23,125 --> 01:23:24,042
Tu slepiesi.
1450
01:23:24,375 --> 01:23:25,208
Nuo jų.
1451
01:23:26,417 --> 01:23:28,083
Nuo tų, kuriuos nuvylei.
1452
01:23:30,750 --> 01:23:31,958
Labai daug skausmo.
1453
01:23:34,542 --> 01:23:35,417
Aš nuėjau.
1454
01:23:36,833 --> 01:23:38,375
Jie šaukė mane,
1455
01:23:38,542 --> 01:23:40,333
o aš nuėjau.
1456
01:23:40,500 --> 01:23:42,125
Kaip visada.
1457
01:23:42,292 --> 01:23:44,000
- Loganai!
- Žinau.
1458
01:23:45,417 --> 01:23:46,708
Tu padarei ne vien tai.
1459
01:23:46,875 --> 01:23:48,292
Tiesa?
1460
01:23:51,833 --> 01:23:53,208
Tu juos radai.
1461
01:23:54,208 --> 01:23:55,208
Iksmenus.
1462
01:24:00,625 --> 01:24:01,625
Žuvusius.
1463
01:24:04,375 --> 01:24:05,583
Lyg malkų krūvą.
1464
01:24:07,292 --> 01:24:08,458
Ką darei?
1465
01:24:11,167 --> 01:24:12,375
Ėmiau žudyti.
1466
01:24:13,167 --> 01:24:15,667
Negalėjau liautis. Nenorėjau liautis.
1467
01:24:16,958 --> 01:24:19,792
Tuos blogiečius.
1468
01:24:23,542 --> 01:24:25,125
Ir ne tik.
1469
01:24:26,792 --> 01:24:27,958
Mano mažasis žvėris.
1470
01:24:30,833 --> 01:24:33,625
Bet aš prieš Iksmenus
nuteikiau visą pasaulį.
1471
01:24:34,000 --> 01:24:35,000
Durtuve!
1472
01:24:40,583 --> 01:24:41,792
Nors kartą
1473
01:24:43,750 --> 01:24:46,292
noriu būt tuo, kuo mane laikė Čarlzas.
1474
01:24:47,500 --> 01:24:48,625
Loganai,
1475
01:24:50,208 --> 01:24:53,875
tuštumoje tu gali būti savimi.
1476
01:24:56,292 --> 01:24:57,750
Aš tik noriu išsilaisvint.
1477
01:24:58,542 --> 01:25:00,000
Aš galiu tave išlaisvint.
1478
01:25:11,625 --> 01:25:16,750
Aš galiu nutildyti tuos balsus.
1479
01:25:23,583 --> 01:25:24,583
Aš tavim pasirūpinsiu.
1480
01:25:27,208 --> 01:25:28,208
Aš tavim pasirūpinsiu.
1481
01:25:28,958 --> 01:25:29,792
Ne.
1482
01:25:31,250 --> 01:25:32,292
Aš tavim pasirūpinsiu.
1483
01:25:40,958 --> 01:25:42,583
Nuimk jį!
1484
01:25:42,750 --> 01:25:45,875
Išsiųsk mus namo,
antraip nusuksiu tau galvą.
1485
01:25:46,042 --> 01:25:47,125
Ko čia juokiesi?
1486
01:25:47,792 --> 01:25:51,583
Negalėsiu išsiųsti jūsų namo,
jei nenuimsi šio daikto nuo mano galvos.
1487
01:25:52,167 --> 01:25:53,292
O vos tik nuimsit jį,
1488
01:25:53,458 --> 01:25:56,333
aš išvirsiu jums smegenis iki atomų,
kol pati
1489
01:25:56,500 --> 01:25:59,083
makaluosiu pirštu savo pūtę
pagal Enya albumų rinkinį.
1490
01:25:59,250 --> 01:26:00,292
Čia yra Enya albumų rinkinys?
1491
01:26:00,458 --> 01:26:01,708
Arba jūs mane nudėsit,
1492
01:26:01,875 --> 01:26:03,000
arba aš jus.
1493
01:26:04,083 --> 01:26:05,625
Abu variantai nuostabūs.
1494
01:26:06,167 --> 01:26:07,000
Man ją pribaigt?
1495
01:26:07,458 --> 01:26:08,333
Ne, aš tai padarysiu.
1496
01:26:08,500 --> 01:26:10,542
Laikau jos kaklą, man nesunku.
1497
01:26:10,708 --> 01:26:11,417
Tu susimausi.
1498
01:26:11,583 --> 01:26:14,125
Nagi, pone PG-13, išskyrus paskutinį!
1499
01:26:15,000 --> 01:26:16,083
Kas per šūdas?
1500
01:26:18,417 --> 01:26:20,667
Jūs nenutuokiat, ką tai reiškia!
1501
01:26:20,833 --> 01:26:23,750
Diena po dienos. Mėžti šūdus.
1502
01:26:23,917 --> 01:26:25,250
Tampyt mėsą.
1503
01:26:25,417 --> 01:26:27,375
Visą savo…
1504
01:26:30,375 --> 01:26:31,875
Ne visi gauna pasakyt kalbą.
1505
01:26:33,833 --> 01:26:34,833
Ji mirs.
1506
01:26:35,000 --> 01:26:36,458
Gerai, ei, jei nuimsiu šalmą,
1507
01:26:36,625 --> 01:26:38,417
- pažadi, kad neužmuši mūsų?
- Blemba!
1508
01:26:38,583 --> 01:26:39,417
Aš pažadu…
1509
01:26:39,583 --> 01:26:41,375
kad iškart jus užmušiu.
1510
01:26:41,542 --> 01:26:42,792
Kodėl tu tokia?
1511
01:26:42,958 --> 01:26:44,208
Deja, nežinau.
1512
01:26:44,375 --> 01:26:45,250
Nuimk jį.
1513
01:26:45,417 --> 01:26:46,292
- Ką?
- Nuimk jį.
1514
01:26:46,458 --> 01:26:47,292
- Kodėl?
- Tiesiog nuimk.
1515
01:26:47,458 --> 01:26:50,208
- Tai vienintelis šansas ištaisyt klaidas!
- Nuimk!
1516
01:26:52,125 --> 01:26:53,375
Aš vilkiu šį kostiumą.
1517
01:26:54,583 --> 01:26:56,708
Jis turi daug reikšmių, bet svarbiausia
1518
01:26:58,208 --> 01:26:59,333
yra ta, jog esu Iksmenas.
1519
01:27:00,458 --> 01:27:01,875
Ir aš pažįstu tavo brolį.
1520
01:27:04,208 --> 01:27:05,708
Kad ir kaip trokštu tave nudėti,
1521
01:27:05,875 --> 01:27:08,375
visu savo kūnu trokštu tave užmušti,
1522
01:27:08,542 --> 01:27:11,542
bet jis nebūtų leidęs man čia stovėt
ir žiūrėt, kaip tu miršti!
1523
01:27:14,000 --> 01:27:15,208
Patrauk rankas.
1524
01:27:16,875 --> 01:27:18,125
Darau tai dėl jo.
1525
01:27:20,042 --> 01:27:21,292
Dėl Čarlzo.
1526
01:27:31,917 --> 01:27:34,542
Ne, ne! Nedaryk man kaip Džoniui!
1527
01:27:40,875 --> 01:27:41,958
Mano brolis mylėjo tave.
1528
01:27:43,833 --> 01:27:44,917
Jis mylėjo visus mus.
1529
01:27:48,000 --> 01:27:49,083
Turbūt smagus jausmas.
1530
01:27:50,208 --> 01:27:51,500
Jis ir tave būtų mylėjęs.
1531
01:27:54,375 --> 01:27:55,542
Jei būtų žinojęs apie tave,
1532
01:27:57,333 --> 01:27:58,833
jei jis būtų žinojęs, kur esi,
1533
01:27:59,000 --> 01:28:02,042
būtų pradūręs sušiktą visatą,
kad susigrąžintų tave namo.
1534
01:28:05,875 --> 01:28:06,958
Čia mano namai.
1535
01:28:08,042 --> 01:28:10,292
Bent jau leisk mums išgelbėti jo namus.
1536
01:28:14,458 --> 01:28:15,958
Norite, papasakosiu kai ką beprotiško?
1537
01:28:17,917 --> 01:28:20,792
Kartą pro čia keliavo magas mėgėjas.
1538
01:28:21,708 --> 01:28:23,167
Aš jį užmušiau, suprantama.
1539
01:28:23,875 --> 01:28:26,125
Vilkėjau jo odą keturias dienas.
1540
01:28:27,167 --> 01:28:28,000
Ir radau
1541
01:28:28,167 --> 01:28:29,583
šitą
1542
01:28:29,750 --> 01:28:31,583
daikčiuką
1543
01:28:31,750 --> 01:28:33,875
ant jo gražių pirštų.
1544
01:28:34,042 --> 01:28:35,208
Keista!
1545
01:28:38,292 --> 01:28:40,417
- „Marvel“ kibirkščių ratas.
- Kas čia?
1546
01:28:41,333 --> 01:28:43,250
Jūsų kelias namo.
1547
01:28:43,417 --> 01:28:46,875
Esu skolinga už gyvybę.
Bet kad būtų įdomiau,
1548
01:28:47,042 --> 01:28:50,333
sakykim, turit keturias sekundes,
tada jus praris Aliotas.
1549
01:28:55,208 --> 01:28:56,042
Kas pirmas?
1550
01:30:19,458 --> 01:30:21,208
Kaip minėjau, suteikiam
1551
01:30:21,375 --> 01:30:22,667
standartinį draudimą.
1552
01:30:22,833 --> 01:30:24,583
Džiugu, kad suteikėte mums antrą šansą.
1553
01:30:24,750 --> 01:30:28,292
Būkit ramūs, mes su Veidu viena komanda,
jis gaus savo procentus.
1554
01:30:30,875 --> 01:30:33,083
Panašu į „Kia“.
1555
01:30:33,250 --> 01:30:34,875
Čia sušikta „Kia Carnival“, tiesa?
1556
01:30:36,750 --> 01:30:39,583
Eina šikt. Čia juk Dedpulas.
1557
01:30:39,750 --> 01:30:40,875
Ir Ernis.
1558
01:30:41,042 --> 01:30:42,125
Tai jau tikrai.
1559
01:30:42,292 --> 01:30:43,208
„Fox“ jį nužudė.
1560
01:30:43,375 --> 01:30:45,917
„Disney“ prikėlė.
Ir vers jį filmuotis iki 90-ies.
1561
01:30:46,458 --> 01:30:47,417
Eime.
1562
01:30:48,208 --> 01:30:49,292
Perduosiu, kad šiandien jau išėjai!
1563
01:30:49,667 --> 01:30:50,875
Visam laikui!
1564
01:30:51,583 --> 01:30:52,583
Visam laikui.
1565
01:30:59,958 --> 01:31:01,167
Metas keltis.
1566
01:31:01,333 --> 01:31:02,333
Dieve?
1567
01:31:04,083 --> 01:31:06,792
Tu prišaudei man pilną pilvą kulkų,
1568
01:31:07,500 --> 01:31:09,042
ir aš sužinosiu, kodėl.
1569
01:31:11,458 --> 01:31:12,833
Pasakysiu viską.
1570
01:31:13,542 --> 01:31:15,333
Nebūtina tau kišt savo pirštų.
1571
01:31:15,500 --> 01:31:17,750
Kartais gali tiesiog paklausti.
1572
01:31:18,125 --> 01:31:19,167
Gerai jau.
1573
01:31:20,375 --> 01:31:21,375
Rimtai?
1574
01:31:22,042 --> 01:31:23,292
Rankos kišenėse.
1575
01:31:24,833 --> 01:31:26,000
Vyrukas, vardu Paradoksas.
1576
01:31:26,917 --> 01:31:28,167
Padėjo ištraukt mane iš tuštumos.
1577
01:31:28,333 --> 01:31:30,125
Žinau tik, kad jis dirba LDV.
1578
01:31:30,292 --> 01:31:31,292
LDV.
1579
01:31:31,458 --> 01:31:32,500
Mes juk susitarėm.
1580
01:31:32,792 --> 01:31:34,333
Nemanau, kad jam tai rūpi.
1581
01:31:35,625 --> 01:31:36,667
Parūps.
1582
01:31:37,167 --> 01:31:38,208
Žmonės!
1583
01:31:38,542 --> 01:31:40,667
Kada bus aktyvuotas laiko ardytojas?
1584
01:31:40,833 --> 01:31:42,667
Tikrinam saugumą.
1585
01:31:42,833 --> 01:31:44,792
Gerai. Ačiū už darbą, Ralfai.
1586
01:31:44,958 --> 01:31:46,333
- Neskubėk.
- Rimtai?
1587
01:31:46,500 --> 01:31:48,042
Ne, apsiseilėjęs mulki!
1588
01:31:48,208 --> 01:31:49,292
Ne! Pas mus įsibrovė.
1589
01:31:49,458 --> 01:31:52,458
Atšauk saugumo patikrą.
Turim skubiai jungti!
1590
01:31:52,792 --> 01:31:54,250
Nekenčiu tavęs.
1591
01:31:54,417 --> 01:31:56,292
Metro paslaugos pristabdytos.
1592
01:31:56,458 --> 01:31:57,458
Ne! Stokit!
1593
01:31:57,625 --> 01:31:59,208
Atšokit! Jūs pavėlavot.
1594
01:31:59,375 --> 01:32:01,125
- Tau šakės.
- Kodėl Toras verkė?
1595
01:32:01,292 --> 01:32:02,292
Kaip jūs drįstat?
1596
01:32:02,458 --> 01:32:04,625
Niekas negrįžta iš tuštumos.
1597
01:32:04,792 --> 01:32:06,250
Pasakyk tai Kasandrai Novai.
1598
01:32:15,083 --> 01:32:16,875
Paradoksai. Turim problemą.
1599
01:32:19,958 --> 01:32:21,167
Paradoksai.
1600
01:32:23,500 --> 01:32:25,958
Esi didesnis tešlius,
nei atrodei Pairo galvoje.
1601
01:32:26,125 --> 01:32:27,292
Tu bandei mane užmušti.
1602
01:32:27,458 --> 01:32:28,458
Aš tikrai ne…
1603
01:32:29,417 --> 01:32:33,083
Jei kėsiniesi į karalių,
tuomet turi nudėt karalių.
1604
01:32:34,000 --> 01:32:36,375
Sveikas atvykęs
į kaukolės krušyklą, Paradoksai.
1605
01:32:36,542 --> 01:32:38,667
Žinok, rankų ji neplauna.
1606
01:32:40,417 --> 01:32:41,542
Kas čia?
1607
01:32:42,875 --> 01:32:44,208
Laiko ardytojas?
1608
01:32:44,375 --> 01:32:46,083
- Koks tu padauža.
- Mes tuoj.
1609
01:32:46,250 --> 01:32:47,875
Mes tuoj išardysim tą daiktą.
1610
01:32:48,042 --> 01:32:50,333
Būk rami, pupa. Makaluok sau pirštais.
1611
01:32:50,500 --> 01:32:52,000
Aš nenoriu jo naikinti.
1612
01:32:52,667 --> 01:32:54,000
Aš noriu jį panaudoti.
1613
01:32:54,542 --> 01:32:57,042
Lauk iš čia. Mamytė su tėtuku kalbasi.
1614
01:33:03,750 --> 01:33:05,542
Žinai, keisčiausia tai,
1615
01:33:05,708 --> 01:33:07,167
kad tuštumoje buvau laiminga.
1616
01:33:08,208 --> 01:33:11,125
Tu siųsdavai savo šiukšles man.
Mes su Aliotu jas naikindavom.
1617
01:33:11,292 --> 01:33:13,250
Visiems buvo gerai.
1618
01:33:14,125 --> 01:33:17,208
Bet tu užsigeidei myžt mano tvoros pusėje.
1619
01:33:17,375 --> 01:33:19,542
Dabar reikia griauti tvorą.
1620
01:33:20,250 --> 01:33:22,083
Aš pasinaudosiu tuo tavo laiko ardytoju.
1621
01:33:22,250 --> 01:33:24,833
Ir sunaikinsiu šią visatą,
1622
01:33:25,000 --> 01:33:27,708
paskui kitą, dar kitą, ir kitą,
1623
01:33:27,875 --> 01:33:31,458
kol liks tik tuštuma.
1624
01:33:31,625 --> 01:33:33,500
Ir Dievą vaidinsiu aš.
1625
01:33:34,042 --> 01:33:35,042
Eime.
1626
01:33:35,500 --> 01:33:38,333
Parodysi, kaip naudotis
tuo tavo aparatėliu.
1627
01:33:38,500 --> 01:33:41,875
Mano draugai pasirūpins,
kad mums netrukdytų.
1628
01:33:45,458 --> 01:33:48,000
Atleiskite, ponia,
bet jums reikia tai pamatyti.
1629
01:33:48,542 --> 01:33:52,542
Žemėje-10005 aktyvuotas
nesankcionuotas laiko ardytojas.
1630
01:33:54,833 --> 01:33:56,042
Kieno ten apygarda?
1631
01:33:56,417 --> 01:33:57,333
Paradokso.
1632
01:34:04,958 --> 01:34:06,125
LAIKO ARDYTOJAS PARUOŠTAS
1633
01:34:09,375 --> 01:34:11,583
Ačiū už pagalbą, mielasis.
1634
01:34:11,750 --> 01:34:14,167
Nekantravau išlįst iš tavo galvos.
1635
01:34:14,333 --> 01:34:15,833
Fui, kokia netvarka!
1636
01:34:23,167 --> 01:34:24,000
Stok!
1637
01:34:24,500 --> 01:34:26,500
Palauk, kol išbėgs masuotė.
1638
01:34:26,667 --> 01:34:28,708
Bėk, bėk! O Dieve!
1639
01:34:33,500 --> 01:34:36,167
- Dieve.
- Blemba.
1640
01:34:43,917 --> 01:34:45,292
Čia ji!
1641
01:34:46,542 --> 01:34:47,667
Eikš, mergyt!
1642
01:34:55,083 --> 01:34:56,292
Nagi!
1643
01:35:11,042 --> 01:35:12,167
Mano gražuolė!
1644
01:35:12,333 --> 01:35:15,625
Daugiau neišsiskirsim. Niekada…
1645
01:35:15,792 --> 01:35:16,875
- Soriukas!
- Blemba!
1646
01:35:18,000 --> 01:35:19,792
Ką čia veikia tas veganų restoranas?
1647
01:35:19,958 --> 01:35:21,208
Atsiprašau.
1648
01:35:21,375 --> 01:35:24,708
Būk rami, miela Mere Pupins.
Aš jį sutvarkysiu.
1649
01:35:25,333 --> 01:35:26,375
Eikš, mergyt. Tėtušis čia.
1650
01:35:26,542 --> 01:35:28,958
Daugiau pagarbos šio gyvūno laisvei.
1651
01:35:29,667 --> 01:35:31,708
Ji pati gali spręsti, kas bus jos tėtušis.
1652
01:35:31,875 --> 01:35:32,917
Kuris, mergyt, ką?
1653
01:35:33,083 --> 01:35:35,583
Originalas ar „Van Milder“?
1654
01:35:36,208 --> 01:35:39,083
Labai juokinga. Galiu pasiūlyt dar vieną.
1655
01:35:39,583 --> 01:35:40,750
„Piršlybos“.
1656
01:35:42,500 --> 01:35:43,500
Kas čia dabar?
1657
01:35:43,667 --> 01:35:45,833
- Manai, juokinga?
- Užsičiaupkit abu.
1658
01:35:47,333 --> 01:35:48,333
Užuodžiat?
1659
01:35:48,500 --> 01:35:49,333
Taip, jūs.
1660
01:35:50,208 --> 01:35:51,792
Daug jūsų.
1661
01:36:06,958 --> 01:36:09,208
Sakiau, kad ten mūsų buvo daug.
1662
01:36:20,750 --> 01:36:21,917
Prastai.
1663
01:36:44,417 --> 01:36:45,583
Jie, regis, mums ne draugai.
1664
01:36:45,750 --> 01:36:46,625
Tikrai ne.
1665
01:36:46,792 --> 01:36:48,833
Atleiskit, berniukai. Misija baigta.
1666
01:36:49,000 --> 01:36:51,667
Mirties priežastis: šimtas
kraujo ištroškusių Dedpulų.
1667
01:36:51,833 --> 01:36:52,917
Jie buki.
1668
01:36:53,083 --> 01:36:54,833
Bet jie moka kautis. O aš – ne.
1669
01:36:55,000 --> 01:36:57,208
Mano kaulų tankis per mažas,
1670
01:36:57,375 --> 01:36:58,875
o ir veidą turiu pasaugot.
1671
01:36:59,833 --> 01:37:00,833
- Palaikyk.
- O Dieve.
1672
01:37:01,000 --> 01:37:02,208
Klausykit.
1673
01:37:02,875 --> 01:37:03,875
Bičiuliai!
1674
01:37:05,083 --> 01:37:06,833
Kalba Dedpulas Praimas.
1675
01:37:07,000 --> 01:37:08,458
Prieš jus mes nieko neturim.
1676
01:37:08,625 --> 01:37:12,250
Kai prireiks tavo nuomonės,
ištrauksiu Ernio pimpį tau iš burnos.
1677
01:37:12,417 --> 01:37:14,000
Kidpulė. Pati nešvankiausia.
1678
01:37:14,167 --> 01:37:15,417
Gal galim tiesiog baigti?
1679
01:37:15,583 --> 01:37:17,125
Mes tik pradedam.
1680
01:37:17,292 --> 01:37:20,583
Ne. Kalbu apie multivisatą.
1681
01:37:21,500 --> 01:37:22,500
Nekaip sekasi.
1682
01:37:22,667 --> 01:37:24,125
Pralaimėjimas
1683
01:37:24,583 --> 01:37:26,083
po pralaimėjimo,
1684
01:37:26,250 --> 01:37:27,958
po pralaimėjimo.
1685
01:37:28,333 --> 01:37:30,667
Multivisata prasidėjo
nuo „Ozo šalies burtininko“.
1686
01:37:30,833 --> 01:37:33,125
Jie padarė tai geriausiai.
Gėjai žinojo tai.
1687
01:37:33,583 --> 01:37:34,833
O mes jų neklausėme.
1688
01:37:35,000 --> 01:37:37,750
Susitaikykim su pralaimėjimu
ir gyvenkim toliau.
1689
01:37:37,917 --> 01:37:40,250
Mums sekasi geriau
nuo „Keršytojų. Pabaigos“.
1690
01:37:40,417 --> 01:37:41,875
Apie ką tu?
1691
01:37:42,042 --> 01:37:43,500
Multivisatai šakės.
1692
01:37:43,667 --> 01:37:46,542
Kasandė sunaikins visus laikmečius.
1693
01:37:46,708 --> 01:37:49,000
- Ir nieko nepadarysit.
- Negi nesuprantat?
1694
01:37:49,167 --> 01:37:51,375
Jei mes jos nesustabdysim, žūsim visi.
1695
01:37:51,542 --> 01:37:53,792
Bosė nenori, kad ją kas trukdytų.
1696
01:37:53,958 --> 01:37:56,667
Nori leistis į metro,
teks praeiti pro mus.
1697
01:37:56,833 --> 01:37:57,792
Uzi metas, brangieji.
1698
01:37:58,083 --> 01:37:59,083
Uzi metas, brangieji.
1699
01:37:59,250 --> 01:38:00,250
Atrodyk gyvas!
1700
01:38:09,708 --> 01:38:11,375
- Regis, aš pašautas.
- Rimtai?
1701
01:38:11,542 --> 01:38:12,458
Tu tyčia taip padarei.
1702
01:38:12,625 --> 01:38:14,167
Nė velnio!
1703
01:38:14,333 --> 01:38:15,333
Klausyk, gražuoli.
1704
01:38:15,500 --> 01:38:16,750
Per kiek laiko atgyji?
1705
01:38:16,917 --> 01:38:18,167
Atgyju?
1706
01:38:24,375 --> 01:38:26,167
Tu išties visiškas mulkis, tiesa?
1707
01:38:26,333 --> 01:38:27,708
- Man viskas gerai.
- Kaip tu drįsti!
1708
01:38:27,875 --> 01:38:29,792
Kur tavo jautrumas?
1709
01:38:29,958 --> 01:38:31,875
Iš kur galėjau žinot, kad jis neatgyja?
1710
01:38:32,042 --> 01:38:33,167
Aš tau ne kokia daktarė.
1711
01:38:33,625 --> 01:38:34,875
Žiūrėk. Spurgų kioskas.
1712
01:38:35,042 --> 01:38:36,125
- Jie kaip ligoninės.
- Ką?
1713
01:38:36,292 --> 01:38:38,125
- Jie parduoda pirmos pagalbos rinkinius.
- Netiesa.
1714
01:38:38,292 --> 01:38:39,833
- Tuoj nunešiu tave į saugią vietą.
- Nenuneš.
1715
01:38:40,000 --> 01:38:41,167
Kvėpuok giliai.
1716
01:38:49,542 --> 01:38:51,542
Kodėl sustojom?
1717
01:38:51,708 --> 01:38:52,917
Turiu atgaut amą.
1718
01:38:53,083 --> 01:38:55,667
Ar tavo kojos atostogauja?
Negali pastovėt?
1719
01:38:55,833 --> 01:38:57,417
Aš paralyžiuotas.
1720
01:38:57,583 --> 01:38:59,583
Visi turim savų minusų. Klausyk.
1721
01:38:59,750 --> 01:39:00,750
Tu gyvensi.
1722
01:39:01,875 --> 01:39:03,125
Žiūrėk į mane, Naispulai.
1723
01:39:07,083 --> 01:39:08,250
Tu gyvensi.
1724
01:39:08,958 --> 01:39:10,208
Pakartok!
1725
01:39:10,750 --> 01:39:12,083
Aš gyvensiu.
1726
01:39:12,375 --> 01:39:14,417
Kartok su manim. Tu gyvensi.
1727
01:39:14,583 --> 01:39:16,750
Aš gyvensiu!
1728
01:39:18,083 --> 01:39:20,125
Garsiau!
1729
01:39:20,292 --> 01:39:21,458
Aš gyvensiu…
1730
01:39:30,375 --> 01:39:31,375
Nešaudykit!
1731
01:39:33,708 --> 01:39:35,000
Mielas šuniukas.
1732
01:39:45,833 --> 01:39:48,292
Prakeikimas! Nemanau, kad jis išgyvens.
1733
01:39:48,458 --> 01:39:50,542
Dieve, jis mylėjo savo veidą.
1734
01:39:50,708 --> 01:39:53,083
Jaučiu jo paskutinės minties skonį.
1735
01:39:53,250 --> 01:39:54,792
Jis labai bijojo.
1736
01:39:54,958 --> 01:39:55,917
Bet jis žuvo didvyriškai.
1737
01:39:56,083 --> 01:39:58,000
Jį nužudė, kvaiša.
1738
01:39:58,167 --> 01:39:59,958
Ir prisiminimui paliko…
1739
01:40:00,875 --> 01:40:04,542
šiuos du paauksuotus
.50 kalibro „Desert Eagle“ pistoleros.
1740
01:40:05,000 --> 01:40:05,958
Atkeršysim.
1741
01:40:06,583 --> 01:40:07,750
Pasiruošęs?
1742
01:40:08,333 --> 01:40:10,083
Kad užmuščiau šimtus tavęs?
1743
01:40:10,250 --> 01:40:11,458
Tam aš pasiruošęs.
1744
01:40:12,542 --> 01:40:13,833
Tau nereikia to matyti.
1745
01:40:14,000 --> 01:40:15,292
Gera mergaitė.
1746
01:40:52,208 --> 01:40:53,583
Eina šikt.
1747
01:40:53,750 --> 01:40:55,833
Geriausi dalykai – ypatingoms progoms?
1748
01:40:56,000 --> 01:40:57,250
Daugiausia, žudymams.
1749
01:40:57,417 --> 01:40:59,750
Koks šių oralinių rankenų
pasipriešinimas orui?
1750
01:41:01,042 --> 01:41:04,292
Atleisk. Iš pavydo tampu kandus.
1751
01:41:04,458 --> 01:41:05,708
Gerai, pavarom.
1752
01:41:06,083 --> 01:41:07,292
Maks pastangų.
1753
01:41:46,958 --> 01:41:48,042
Tau galas.
1754
01:42:13,917 --> 01:42:15,167
Tai krušlius.
1755
01:42:16,083 --> 01:42:17,708
Geriau būčiau kurčia.
1756
01:42:29,250 --> 01:42:34,542
JŪSŲ DRAUGIŠKI RAJONO TVARKYTOJAI
1757
01:42:37,542 --> 01:42:39,375
Nenoriu mirti.
1758
01:42:39,542 --> 01:42:40,583
Nenoriu…
1759
01:42:54,250 --> 01:42:55,417
Nagi.
1760
01:42:55,583 --> 01:42:56,583
Susimoviau.
1761
01:42:56,750 --> 01:42:58,792
Po visko jie prisimins
1762
01:42:58,958 --> 01:43:00,667
tik šį siaubingą šuolį!
1763
01:43:05,500 --> 01:43:07,000
Ko čia žvengi, šūdeli?
1764
01:43:13,875 --> 01:43:15,458
Spėju, jie vis tik atgyja.
1765
01:43:17,583 --> 01:43:19,958
Liaukitės. Nėra tam laiko.
1766
01:43:20,125 --> 01:43:21,167
Dedpulai!
1767
01:43:21,333 --> 01:43:22,417
Sustokite.
1768
01:43:32,917 --> 01:43:34,417
Šis Dedpulas – su manim.
1769
01:43:34,583 --> 01:43:35,792
O, ne.
1770
01:43:35,958 --> 01:43:37,167
Eina šikt.
1771
01:43:37,333 --> 01:43:38,542
Piteris, blemba!
1772
01:43:41,750 --> 01:43:43,583
Pala, jūs pažįstat Piterį?
1773
01:43:43,750 --> 01:43:45,875
Juokauji? Kiekvienas Dedpulas turi Piterį.
1774
01:43:46,042 --> 01:43:49,625
Piteris yra legenda
kiekvieno Dedpulo pasaulyje.
1775
01:43:49,792 --> 01:43:50,875
Piteris-san.
1776
01:43:59,250 --> 01:44:01,333
Piteris.
1777
01:44:07,375 --> 01:44:08,917
Sėkmės su mano Piteriu.
1778
01:44:36,458 --> 01:44:38,917
Tai atėjot? Per vėlu. Viskas baigta.
1779
01:44:39,083 --> 01:44:39,917
Dar ne.
1780
01:44:40,083 --> 01:44:41,750
Ne, labai nedaug liko.
1781
01:44:41,917 --> 01:44:43,250
Paskutinis etapas, pažadu.
1782
01:44:43,417 --> 01:44:44,917
Greičiau, didinkim riziką.
1783
01:44:45,083 --> 01:44:46,417
Jei ji užgrobs laiko ardytoją,
1784
01:44:46,583 --> 01:44:49,042
įgis galios išardyti visas tikroves,
1785
01:44:49,208 --> 01:44:50,833
kol liks vien tuštuma.
1786
01:44:51,000 --> 01:44:51,958
Kaip jį išjungti?
1787
01:44:52,375 --> 01:44:53,292
Nežinau.
1788
01:44:55,042 --> 01:44:56,125
O dabar?
1789
01:44:56,292 --> 01:44:57,625
Gąsdinanti kaukė, tiesa?
1790
01:44:57,792 --> 01:44:59,792
Lyg Betmenas, tik kaklą judint gali.
1791
01:44:59,958 --> 01:45:01,375
Gerai, klausykit.
1792
01:45:02,833 --> 01:45:05,208
Ardytojo maitinimo šaltinis – po žeme.
1793
01:45:05,375 --> 01:45:09,500
Jis varomas dviejų kanalų – medžiagos
ir antimedžiagos, susiliejančių jo viduje.
1794
01:45:09,667 --> 01:45:10,792
Kasandra Nova
1795
01:45:10,958 --> 01:45:13,125
nukreips ardytojo galią,
kad sunaikintų laiko juostas,
1796
01:45:13,292 --> 01:45:14,292
pradedant nuo šios.
1797
01:45:14,458 --> 01:45:15,792
Teoriškai galėtumėte ją sustabdyti
1798
01:45:15,958 --> 01:45:17,792
tų kanalų trumpu jungimu požemyje.
1799
01:45:17,958 --> 01:45:20,333
Jei kuris jūsų sukurs
grandinę tarp dviejų kanalų,
1800
01:45:20,500 --> 01:45:23,708
tuomet išlaisvinta galia
sunaikins aparatą.
1801
01:45:23,875 --> 01:45:25,667
- Bet…
- Kalbėk.
1802
01:45:25,833 --> 01:45:27,833
Jei nenuryji, išspjauk.
1803
01:45:28,000 --> 01:45:31,042
Bet iš to, kuris suformuos grandinę,
nieko neliks.
1804
01:45:31,208 --> 01:45:32,833
- Galiu su tuo gyvent.
- Aš irgi.
1805
01:45:33,000 --> 01:45:34,708
Mes išgyvenam viską. Kaip tarakonai.
1806
01:45:34,875 --> 01:45:35,792
Ne šįkart.
1807
01:45:35,958 --> 01:45:38,625
Tai medžiaga ir antimedžiaga.
1808
01:45:38,792 --> 01:45:40,708
Kartu jos nedraugauja.
1809
01:45:40,875 --> 01:45:43,625
Susimaišiusios tavo kūne,
išskaidys jį į atomus.
1810
01:45:44,208 --> 01:45:46,208
Patikėk fizikos dėsniais, jei ne manimi.
1811
01:45:46,375 --> 01:45:48,417
Jei jums pavyks sukurt grandinę,
1812
01:45:48,583 --> 01:45:51,125
vis tiek ten žūsit.
1813
01:45:54,250 --> 01:45:56,750
LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS 95 %
1814
01:46:16,458 --> 01:46:17,792
Stok. Palauk.
1815
01:46:17,958 --> 01:46:19,458
Girdėjai tą šūdžių.
1816
01:46:19,625 --> 01:46:23,667
Jei mums ir pavyks, žūsim. Amžiams.
1817
01:46:24,292 --> 01:46:25,333
Todėl turiu eiti aš.
1818
01:46:25,500 --> 01:46:26,333
Ką?
1819
01:46:30,250 --> 01:46:31,083
Klausyk,
1820
01:46:32,333 --> 01:46:34,083
tu nesiprašei.
1821
01:46:34,542 --> 01:46:35,667
Buvai teisus.
1822
01:46:36,000 --> 01:46:36,917
Aš melavau.
1823
01:46:37,875 --> 01:46:39,583
Melavau tau į akis,
1824
01:46:39,750 --> 01:46:41,625
kad padėtum man. Ir tu padėjai.
1825
01:46:42,542 --> 01:46:44,000
Tu nemelavai.
1826
01:46:46,000 --> 01:46:47,375
Tu išreiškei viltį.
1827
01:46:50,458 --> 01:46:51,292
Liaukis.
1828
01:46:52,708 --> 01:46:54,458
Tu turi, kur grįžti.
1829
01:46:56,125 --> 01:46:56,958
Aš neturiu.
1830
01:46:59,292 --> 01:47:00,125
Nieko neturiu.
1831
01:47:05,375 --> 01:47:06,208
Leisk man.
1832
01:47:19,083 --> 01:47:20,917
Ilgai laukiau, kol mes veiksim išvien.
1833
01:47:23,208 --> 01:47:24,167
Žinai?
1834
01:47:26,208 --> 01:47:27,708
Esi geriausias Ernis.
1835
01:47:36,583 --> 01:47:38,375
Perduok linkėjimų draugams nuo manęs.
1836
01:47:50,458 --> 01:47:51,542
Ne!
1837
01:47:51,708 --> 01:47:52,667
Atidaryk!
1838
01:47:52,833 --> 01:47:55,458
Negirdžiu tavęs per tą kilnią auką.
1839
01:47:55,625 --> 01:47:56,750
Kodėl taip elgiesi, blemba?
1840
01:47:56,917 --> 01:48:00,042
Nes aš – Marvel Jėzus.
1841
01:48:01,750 --> 01:48:02,750
Ar Spokas.
1842
01:48:04,000 --> 01:48:05,000
Sunku atskirti.
1843
01:48:09,625 --> 01:48:10,458
Veidai!
1844
01:48:11,208 --> 01:48:13,167
Sušiktas idiote!
1845
01:48:18,333 --> 01:48:19,458
Atleisk, aš delsiu.
1846
01:48:19,625 --> 01:48:21,917
Regis, nervinuosi prieš mirtį.
1847
01:48:22,750 --> 01:48:23,875
Ten turiu būt aš.
1848
01:48:24,583 --> 01:48:26,250
Perduok linkėjimus
mano draugams, riešutėli.
1849
01:48:26,417 --> 01:48:27,417
Veidai!
1850
01:48:27,583 --> 01:48:29,625
Nori panervinti, nervink šioje pusėje!
1851
01:48:29,792 --> 01:48:31,833
Tu ten žūsi, kvailas kloune!
1852
01:48:34,458 --> 01:48:37,292
LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS 83 %
1853
01:48:38,833 --> 01:48:40,500
Tau nereikia to daryti.
1854
01:48:40,917 --> 01:48:42,542
Tai darau ne todėl, kad man to reikia.
1855
01:48:43,583 --> 01:48:45,583
O todėl, kad to reikia jiems.
1856
01:48:53,583 --> 01:48:54,792
LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS 77 %
1857
01:48:56,542 --> 01:48:57,792
Ne!
1858
01:49:07,958 --> 01:49:10,083
LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS
53 %
1859
01:49:27,125 --> 01:49:28,625
Jis nespės.
1860
01:49:30,208 --> 01:49:31,708
LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS
39 %
1861
01:49:33,750 --> 01:49:35,292
LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS 24 %
1862
01:49:37,333 --> 01:49:38,417
Viskas baigta.
1863
01:49:39,292 --> 01:49:40,208
LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS
09 %
1864
01:49:41,333 --> 01:49:42,083
LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS
05 %
1865
01:49:43,375 --> 01:49:44,125
LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS
02 %
1866
01:50:08,083 --> 01:50:09,958
LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS
02 %
1867
01:50:24,458 --> 01:50:26,458
LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS
03 %
1868
01:50:45,875 --> 01:50:47,208
Ernis.
1869
01:50:48,292 --> 01:50:50,083
Mano pasauly jis buvo didvyris.
1870
01:50:52,375 --> 01:50:54,875
Kad ir ką manai,
aš ne tas, kurio jums reikia.
1871
01:50:56,417 --> 01:50:58,167
Tu visad buvai ne tas…
1872
01:50:59,708 --> 01:51:01,333
iki tam tikro laiko.
1873
01:51:03,375 --> 01:51:04,875
Veidai.
1874
01:51:06,792 --> 01:51:11,375
Veidai. Tavo gyvenimas pagaliau,
pagaliau gali tapti prasmingas.
1875
01:51:27,417 --> 01:51:28,417
Vanesa.
1876
01:51:30,875 --> 01:51:32,708
Noriu pamatyt Vanesą.
1877
01:51:39,000 --> 01:51:43,208
Pirmąsyk gyvenime
didžiuojuosi šiuo kostiumu.
1878
01:51:44,417 --> 01:51:46,083
Tai reiškia, aš priklausau Iksmenams.
1879
01:51:48,583 --> 01:51:50,167
Aš esu Iksmenas.
1880
01:52:01,583 --> 01:52:02,875
LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS
28 %
1881
01:52:13,375 --> 01:52:14,208
LAIKO JUOSTOS VIENTISUMAS
69 %
1882
01:52:34,208 --> 01:52:35,750
Paradoksai.
1883
01:52:37,583 --> 01:52:38,750
Buvai užsiėmęs.
1884
01:52:39,167 --> 01:52:40,208
Kažkam juk teko.
1885
01:52:40,375 --> 01:52:42,333
Iš šios vietos gavom keistus signalus.
1886
01:52:42,500 --> 01:52:45,292
Gal ką girdėjai
apie nesankcionuotą laiko ardytoją?
1887
01:52:46,333 --> 01:52:49,458
Ne. Nieko negirdėjau
apie nesankcionuotą laiko ardytoją.
1888
01:52:49,625 --> 01:52:51,125
Verčiau paklausk Kasandros Novos.
1889
01:52:51,292 --> 01:52:52,208
Nes aš buvau patikintas,
1890
01:52:52,375 --> 01:52:54,875
jog ji saugiai laikoma tuštumoj.
Bet ne,
1891
01:52:55,042 --> 01:52:57,083
ji pasirodė čia
ir knisosi po mano protą.
1892
01:52:57,250 --> 01:52:58,167
Kaip leidot tam įvykti?
1893
01:52:58,333 --> 01:52:59,208
Tu čia niekuo dėtas?
1894
01:52:59,375 --> 01:53:01,875
Prisidėjau prie jos sulaikymo. Taip.
1895
01:53:02,042 --> 01:53:03,583
Bet nepakankamai.
1896
01:53:03,750 --> 01:53:05,958
Ne tiek, kiek nusileidę į požemį vyrai.
1897
01:53:06,625 --> 01:53:07,708
Mano vyrai.
1898
01:53:08,458 --> 01:53:09,458
Mano draugai.
1899
01:53:10,875 --> 01:53:11,833
Aš juos įspėjau.
1900
01:53:12,000 --> 01:53:15,167
Kad iš jų neliks ničnieko.
Bet jie vis tiek ėjo.
1901
01:53:16,958 --> 01:53:18,042
Kaip didvyriai.
1902
01:53:20,167 --> 01:53:21,833
Nes jie ir buvo didvyriai.
1903
01:53:24,708 --> 01:53:26,125
Jie padarė tai, ką privalėjo.
1904
01:53:27,542 --> 01:53:29,125
Nesirūpindami savo saugumu.
1905
01:53:32,375 --> 01:53:38,958
Tai, jog mes čia stovim,
yra jų didvyriškumo liudijimas.
1906
01:53:42,667 --> 01:53:45,042
Tačiau nei aš,
nei jūs jų nebesugrąžinsime.
1907
01:53:46,875 --> 01:53:48,875
Jis prisikėlė, mergyt.
1908
01:53:49,042 --> 01:53:49,833
Blemba!
1909
01:54:09,333 --> 01:54:10,542
Radau tau naują Inkarinę Būtybę.
1910
01:54:11,042 --> 01:54:13,000
Ir mums viskas gerai, šūdo gabale.
1911
01:54:14,875 --> 01:54:16,333
Išties gerai.
1912
01:54:16,500 --> 01:54:20,500
Prisidenk savo riebaluotus papus, kekše.
1913
01:54:21,375 --> 01:54:22,750
Nesuprantu.
1914
01:54:22,917 --> 01:54:24,083
Kaip jums pavyko išgyvent?
1915
01:54:24,250 --> 01:54:26,333
Buvai teisus.
Vienas mūsų tikrai būtų žuvęs.
1916
01:54:26,500 --> 01:54:29,458
Bet Dedpulas ir Ernis kartu,
1917
01:54:29,625 --> 01:54:31,708
susikibę už rankų skambant Madonai,
1918
01:54:31,875 --> 01:54:33,958
tampa nesunaikinami, krušena tu.
1919
01:54:34,458 --> 01:54:36,667
Išsiųskime šį Dedpulo variantą
atgal į tuštumą.
1920
01:54:36,833 --> 01:54:38,667
- Pala, ką?
- Ne. Šiaip jau,
1921
01:54:38,833 --> 01:54:40,375
jis vietinis, kaip ir aš.
1922
01:54:40,542 --> 01:54:41,625
Jo vieta čia.
1923
01:54:42,083 --> 01:54:43,000
O jūs kas?
1924
01:54:43,167 --> 01:54:45,708
Piterpulas. Bet galit vadint mane Piteriu.
1925
01:54:47,333 --> 01:54:48,375
Labai to tikiuosi.
1926
01:54:54,875 --> 01:54:56,292
Kas per šūdas čia vyksta?
1927
01:54:56,458 --> 01:54:58,125
Jūs esate teisiamas
1928
01:54:58,292 --> 01:55:00,167
dėl nesankcionuoto
laiko ardytojo panaudojimo.
1929
01:55:00,333 --> 01:55:01,417
- Išveskit jį.
- Aš tik dariau tai,
1930
01:55:01,583 --> 01:55:02,958
ko jūs nedrįsot.
1931
01:55:03,750 --> 01:55:05,958
Patraukit savo įžūlias rankas!
1932
01:55:06,125 --> 01:55:06,958
Traukitės!
1933
01:55:08,208 --> 01:55:09,875
Esu jums dėkinga, ponai.
1934
01:55:10,708 --> 01:55:11,792
Palaukim su aplodismentais.
1935
01:55:11,958 --> 01:55:14,375
Jūs į šią laiko juostą atvedėte
omega lygmens mutantą.
1936
01:55:14,542 --> 01:55:16,125
- Nėr už ką.
- O jums
1937
01:55:16,292 --> 01:55:18,167
- čia iš viso ne vieta.
- Jis čia laukiamas.
1938
01:55:18,458 --> 01:55:21,708
O jūs velniškai gerai atrodot
su šiuo kostiumu.
1939
01:55:21,875 --> 01:55:22,875
Man labai gaila.
1940
01:55:27,375 --> 01:55:31,000
Noriu jums kai ką parodyti.
Kai ką didelio.
1941
01:55:31,167 --> 01:55:33,083
Taip sakydavo skautų būrio vadas Kevinas.
1942
01:55:34,708 --> 01:55:35,708
Matote?
1943
01:55:36,458 --> 01:55:38,208
Jūsų visata atsinaujina.
1944
01:55:39,125 --> 01:55:40,458
Jūs ten
1945
01:55:40,875 --> 01:55:42,750
ne tik išgelbėjot savo pasaulį.
1946
01:55:43,292 --> 01:55:45,667
Jūsų laiko juosta nebeišnyks.
1947
01:55:47,500 --> 01:55:48,583
Pailsėkite.
1948
01:55:48,958 --> 01:55:51,333
Jaučiu, jūsų darbas tik prasideda.
1949
01:55:51,500 --> 01:55:53,042
Iki kol sueis 90-imt.
1950
01:55:53,208 --> 01:55:54,042
Palaukit!
1951
01:55:55,500 --> 01:55:58,208
Mes nebūtume galėję ištrūkt iš tuštumos
1952
01:55:59,042 --> 01:56:02,917
be tų, kuriuos šis pasaulis pamiršo.
1953
01:56:03,417 --> 01:56:06,792
Ar galit surast būdą,
kaip juos grąžint namo?
1954
01:56:08,875 --> 01:56:09,958
Pažiūrėsiu.
1955
01:56:10,708 --> 01:56:12,583
Savo draugui pažadėjau,
1956
01:56:13,000 --> 01:56:16,542
kad LDV ištaisys kai ką baisaus
jo laiko juostoje.
1957
01:56:16,708 --> 01:56:17,667
Ką pasakytumėte?
1958
01:56:18,000 --> 01:56:19,042
Pakeisti praeitį?
1959
01:56:19,667 --> 01:56:21,625
Jis juk padėjo man išgelbėt pasaulį.
1960
01:56:21,958 --> 01:56:24,292
Ir jo praeitis padarė jį tokiu.
1961
01:56:25,375 --> 01:56:27,625
Nėra nieko, ką reiktų ištaisyti,
pone Vilsonai.
1962
01:56:29,083 --> 01:56:30,125
Loganai.
1963
01:56:33,625 --> 01:56:34,417
Gal šavarmos?
1964
01:56:34,583 --> 01:56:35,417
- Aš išalkau.
- Taip.
1965
01:56:45,250 --> 01:56:47,542
Žinai, kad šavarmą atrado Keršytojai.
1966
01:56:48,542 --> 01:56:50,167
Jiems praverstų turėti tave.
1967
01:56:57,542 --> 01:56:59,542
Liaukis.
1968
01:56:59,708 --> 01:57:00,750
Atšok!
1969
01:57:01,917 --> 01:57:06,625
Eikš, mano pimpuška.
Taip, tu tikra kovotoja.
1970
01:57:08,042 --> 01:57:09,833
Pasaulyje viskas gerai.
1971
01:57:11,125 --> 01:57:12,125
Tikra tiesa.
1972
01:57:13,917 --> 01:57:15,083
Tai ką dabar veiksi?
1973
01:57:16,708 --> 01:57:18,708
Sugalvosiu. Kaip visada.
1974
01:57:19,583 --> 01:57:20,417
Gerai.
1975
01:57:21,750 --> 01:57:23,000
Tai turbūt pasimatysim dar?
1976
01:57:28,042 --> 01:57:28,875
Turbūt ne.
1977
01:57:32,375 --> 01:57:33,208
Iki, vyruti.
1978
01:57:42,958 --> 01:57:43,958
Loganai.
1979
01:57:50,542 --> 01:57:52,208
Al. Aš grįžau.
1980
01:57:52,792 --> 01:57:54,042
Pačiu laiku.
1981
01:57:54,417 --> 01:57:55,250
Kaip tu?
1982
01:57:55,417 --> 01:57:57,167
Man baigėsi tas velnio sniegas
1983
01:57:57,333 --> 01:58:00,042
- ir aš virpu kaip piktas vibratorius.
- Ačiū, Al.
1984
01:58:00,208 --> 01:58:01,083
Turim svečią.
1985
01:58:01,958 --> 01:58:03,458
Altėja, čia…
1986
01:58:04,208 --> 01:58:05,250
Čia Loganas.
1987
01:58:05,417 --> 01:58:06,458
Malonu susipažinti, Loganai.
1988
01:58:06,625 --> 01:58:07,458
Ir man malonu.
1989
01:58:07,625 --> 01:58:11,167
O šis senų šūdų gumuliukas
vardu Merė Pupins.
1990
01:58:11,333 --> 01:58:13,625
Dar aš ją vadinu Dogpul.
1991
01:58:13,792 --> 01:58:15,458
Paliesk, koks švelnus kailiukas.
1992
01:58:17,125 --> 01:58:20,167
- Ir liežuviukas.
- O Dieve! Eina šikt!
1993
01:58:20,333 --> 01:58:24,042
Lyg šarvuotis piktai dulkino gremliną
1994
01:58:24,208 --> 01:58:25,500
gonorėjos pilnoje lovoje,
1995
01:58:25,667 --> 01:58:28,042
nesiliovė iki pat aušros.
1996
01:58:29,333 --> 01:58:30,917
Visi nori būti svarbūs.
1997
01:58:31,833 --> 01:58:34,458
Pasirodo, tam neprivalai tapt
Marvel Jėzumi.
1998
01:58:35,292 --> 01:58:37,542
Pakanka tiesiog atsimerkti ir apsidairyti.
1999
01:58:38,250 --> 01:58:39,250
Ir jei pasiseks,
2000
01:58:40,250 --> 01:58:41,667
pamatysi kelis draugus.
2001
01:58:42,125 --> 01:58:43,250
Senus draugus
2002
01:58:44,250 --> 01:58:45,958
ir kelis naujus.
2003
01:58:50,667 --> 01:58:52,625
Duokš man tą sušiktą šunį
ir pakalbėk su mergina.
2004
01:59:03,083 --> 01:59:04,208
Labas.
2005
01:59:04,375 --> 01:59:05,208
Labas.
2006
01:59:08,042 --> 01:59:09,042
Buvai užsiėmęs.
2007
01:59:12,125 --> 01:59:13,625
Padariau tai dėl tavęs.
2008
01:59:15,667 --> 01:59:17,958
Net jei to ir nenorėjai,
padariau tai dėl tavęs.
2009
01:59:27,375 --> 01:59:28,375
Pasirodo,
2010
01:59:29,083 --> 01:59:30,458
aš moku gelbėti pasaulį.
2011
01:59:31,417 --> 01:59:33,417
Pažvelkite į šį stalą, jei norite įrodymų.
2012
01:59:34,417 --> 01:59:35,375
Žinot, kas geriausia?
2013
01:59:36,333 --> 01:59:38,083
Kartais žmonės, kuriuos mes išgelbstime,
2014
01:59:39,125 --> 01:59:41,292
išgelbsti mus.
2015
02:00:20,750 --> 02:00:22,875
Ne tu vienas turi galių.
2016
02:00:23,042 --> 02:00:24,208
Kur aš?
2017
02:00:53,208 --> 02:00:54,042
Gražus kostiumas.
2018
02:00:54,208 --> 02:00:55,083
Tylėk, Stenai Li.
2019
02:01:04,000 --> 02:01:05,542
Man patinka Dedpulo komiksų piešiniai.
2020
02:01:05,625 --> 02:01:06,542
RAJANAS REINOLDSAS
„VEIDAS VILSONAS“
2021
02:01:06,708 --> 02:01:08,958
Aš visad jutau su juo ryšį.
2022
02:01:09,125 --> 02:01:11,833
Kartą pamaniau,
kad norėčiau suvaidinti šį vyruką.
2023
02:01:40,625 --> 02:01:43,125
Prieš filmavimo pradžią
išbuvau ten tris savaites.
2024
02:01:43,583 --> 02:01:44,083
HJU DŽEKMANAS
2025
02:01:44,167 --> 02:01:45,083
Pirmą filmavimo dieną…
2026
02:01:45,625 --> 02:01:47,125
Siaubingai jaudinaus.
2027
02:01:47,708 --> 02:01:49,792
Visi klausinėjo: „Kas jis toks?“
2028
02:01:49,958 --> 02:01:51,792
Buvo daug abejojančių,
2029
02:01:51,958 --> 02:01:55,417
ar man pavyks. Jaučiau visą tą įtampą.
2030
02:01:56,750 --> 02:02:00,000
Visada kaltas kostiumas, ne aktorius.
2031
02:02:00,292 --> 02:02:01,125
LOGANAS
2032
02:02:08,792 --> 02:02:10,167
- Tai…
- Vienintelis būdas.
2033
02:02:19,583 --> 02:02:21,500
Štai koks jausmas.
2034
02:02:24,042 --> 02:02:25,667
Ir įjungė šviesą.
2035
02:02:25,833 --> 02:02:27,083
Medicininiams tyrimams.
2036
02:02:27,708 --> 02:02:29,625
- Viso, vaizde.
- Viso.
2037
02:06:36,375 --> 02:06:38,375
Vertė Egidija Namavičė
2038
02:06:43,417 --> 02:06:47,292
Man įgriso tie melagingi gandai,
jog aš kaltas dėl Džonio mirties.
2039
02:06:48,375 --> 02:06:49,417
Pasižiūrėkime įrašą.
2040
02:06:50,625 --> 02:06:51,833
Tuštumoje
2041
02:06:52,000 --> 02:06:53,792
esi arba Alioto maistas
2042
02:06:53,958 --> 02:06:55,083
arba dirbi jai.
2043
02:06:58,250 --> 02:06:59,167
Kalbėk, Džoni.
2044
02:06:59,708 --> 02:07:00,833
Aš pasakysiu, kas toji ji.
2045
02:07:01,333 --> 02:07:02,208
Kasandra Nova.
2046
02:07:02,375 --> 02:07:04,542
Psichinė megalomaniakė.
2047
02:07:04,708 --> 02:07:08,417
Ši iš pažiūros balta ir pūkuota,
bet viduj it pigus augalinis pienas laumė.
2048
02:07:08,583 --> 02:07:10,125
- Pasakysiu, ką ji gali padaryt.
- Aš klausau.
2049
02:07:10,292 --> 02:07:13,833
Ji išlaižys mano cinamoninį žiedelį
ir pasiųs visus į pilką pragarą.
2050
02:07:14,000 --> 02:07:16,208
Man dzin, jei ji nudirs man odą
2051
02:07:16,375 --> 02:07:18,250
ir pradurs mane
kaip žliugsintį kraujo balioną.
2052
02:07:18,417 --> 02:07:21,375
Jei šitoj Dievo užmirštoj
prarūgusios spermos skylėj
2053
02:07:21,542 --> 02:07:24,292
nepadegsiu tos pamišėlės,
mirsiu nepatenkintas.
2054
02:07:24,458 --> 02:07:26,208
Eina šikt, mergyt. Tu pamišęs.
2055
02:07:26,375 --> 02:07:28,000
Tiesa, Veidai. Aš nenurimsiu,
2056
02:07:28,167 --> 02:07:31,917
kol neapmyšiu jos paskrudusio lavono
ir neišdulkinsiu jos suanglėjusių palaikų
2057
02:07:32,083 --> 02:07:33,833
burnoje žaisdamas Jugernauto kiaušais.
2058
02:07:34,000 --> 02:07:35,375
Galit mane cituoti.
2059
02:07:35,542 --> 02:07:36,375
Gerai.
2060
02:07:37,125 --> 02:07:38,417
Pričiupau tave, pisliau.134891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.