Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,680 --> 00:00:25,320
12 MONTHS AGO
2
00:00:27,680 --> 00:00:30,520
Hello, sweetheart.
3
00:00:30,680 --> 00:00:33,240
Dad is back.
4
00:00:35,960 --> 00:00:38,640
Mom couldn't come.
5
00:00:38,800 --> 00:00:42,000
It's a beautiful day, Karin.
6
00:00:44,440 --> 00:00:47,320
I brought new flowers.
7
00:01:03,280 --> 00:01:06,680
-What are you doing here?
-I just wanted to ...
8
00:01:08,760 --> 00:01:12,840
-I want to leave these.
-You have no right to be here.
9
00:01:13,000 --> 00:01:17,880
-I served my punishment.
-Thirty days.
10
00:01:18,039 --> 00:01:21,160
That isn't punishment.
11
00:01:21,320 --> 00:01:25,200
You're alive and Karin is dead.
12
00:01:25,360 --> 00:01:28,840
I just came to apologize.
13
00:01:29,000 --> 00:01:33,960
Apologize?
You ran her over and killed her.
14
00:01:34,120 --> 00:01:38,600
-She was in the middle of the road.
-You're lying!
15
00:01:43,680 --> 00:01:45,960
Get out of here.
16
00:01:51,039 --> 00:01:54,640
Hey!
You can't leave those flowers here.
17
00:03:21,920 --> 00:03:27,480
THOSE WHO KILL
18
00:03:32,400 --> 00:03:33,800
POLICE
19
00:03:33,960 --> 00:03:35,920
I don't think we've met.
20
00:03:36,079 --> 00:03:38,200
Sara Munch Petersen, prosecutor.
21
00:03:38,360 --> 00:03:41,880
Louise Bergstein, profiler.
22
00:03:42,040 --> 00:03:44,880
Have you looked at the evidence?
23
00:03:45,040 --> 00:03:49,600
It's incriminating and grounds
for arresting Gunnar Nymark,
24
00:03:49,760 --> 00:03:55,280
but you can only hold him 24 hours.
You need more to file charges.
25
00:03:55,440 --> 00:03:59,360
We know that Frederik was onto him
in Husum.
26
00:03:59,520 --> 00:04:04,240
A witness saw Frederik shoot him,
and Gunnar's shoulder is injured.
27
00:04:04,400 --> 00:04:09,040
We can also tie Gunnar to the rental.
He got a ticket near his apartment.
28
00:04:09,200 --> 00:04:11,440
Yes, I've read all the evidence.
29
00:04:11,600 --> 00:04:15,920
But the rental being parked near his
apartment doesn't make him guilty.
30
00:04:16,079 --> 00:04:20,480
-He could've been injured elsewhere.
-But he fits the profile.
31
00:04:20,640 --> 00:04:25,280
Competent, cynical and as a profiler
he's very capable of misleading us.
32
00:04:25,440 --> 00:04:30,960
But with only circumstantial evidence
we can't charge Nymark.
33
00:04:31,120 --> 00:04:34,800
But then there's a risk of him
fleeing.
34
00:04:34,960 --> 00:04:36,880
Does Gunnar know you suspect him?
35
00:04:37,040 --> 00:04:38,720
Yes.
36
00:04:38,880 --> 00:04:40,640
Then you're pressed for time.
37
00:04:40,800 --> 00:04:43,240
Find Gunnar's DNA
on a murder weapon,
38
00:04:43,400 --> 00:04:46,080
prove he was at a crime scene
39
00:04:46,240 --> 00:04:50,240
and link him to the car
used at the hotel.
40
00:04:50,400 --> 00:04:54,200
Right.
We'll go through all of it again.
41
00:04:54,360 --> 00:04:58,920
We'll find something.
Thanks for your help.
42
00:05:05,280 --> 00:05:07,520
-Bye.
-Bye.
43
00:05:14,960 --> 00:05:19,320
-I'd hate it if he got away with it.
-So would I.
44
00:05:23,280 --> 00:05:25,440
Okay.
45
00:05:25,600 --> 00:05:30,840
If Line Jespersen's accident is key,
it must mean something to Gunnar.
46
00:05:31,000 --> 00:05:34,080
And he must've read the same report
you did
47
00:05:34,240 --> 00:05:38,200
or he wouldn't know
Robin drove the car.
48
00:05:38,360 --> 00:05:42,720
-I'll talk to Anita Berggren.
-And I'll go through his alibis.
49
00:05:42,880 --> 00:05:47,640
But we have to be quick
or he'll get away.
50
00:05:58,840 --> 00:06:01,920
-Forensics.
-It's Louise Bergstein.
51
00:06:08,360 --> 00:06:10,920
I don't understand.
52
00:06:13,440 --> 00:06:18,160
I don't think it's a match.
You'll have to measure it again.
53
00:06:20,440 --> 00:06:24,080
-Anita? I need your help.
-Really?
54
00:06:24,240 --> 00:06:27,440
-Hello yourself, Louise.
-Hi.
55
00:06:27,600 --> 00:06:30,680
I was so sorry to hear about
Havgaard.
56
00:06:30,840 --> 00:06:33,800
Frederik was a good colleague.
57
00:06:33,960 --> 00:06:36,960
Damn it all!
58
00:06:41,640 --> 00:06:45,680
-What can I do for you?
-I ... want to ask you something.
59
00:06:45,840 --> 00:06:50,600
Did you release Patrick Antonsen's
report to a Gunnar Nymark?
60
00:06:52,000 --> 00:06:55,720
I don't remember,
but I'll check.
61
00:06:58,920 --> 00:07:03,320
Yes. We sent a digital copy
three weeks ago.
62
00:07:03,480 --> 00:07:06,240
-Can you tell who received it?
-No.
63
00:07:06,400 --> 00:07:11,120
But it was requested by Malmø
Police. There's no name.
64
00:07:11,280 --> 00:07:15,880
It must be Gunnar.
Has he received any other reports?
65
00:07:16,040 --> 00:07:18,600
Hang on a sec.
66
00:07:19,640 --> 00:07:25,920
-We sent a report a year ago.
-What was it about?
67
00:07:26,080 --> 00:07:28,080
Let me see.
68
00:07:28,240 --> 00:07:31,640
24 36.
69
00:07:41,840 --> 00:07:44,560
It was a young woman
who lost her life.
70
00:07:48,560 --> 00:07:51,240
Karin Nymark.
71
00:07:54,800 --> 00:07:57,960
That's Gunnar's daughter.
72
00:08:14,560 --> 00:08:18,280
I have requested retirement.
73
00:08:18,440 --> 00:08:21,840
You can't live without working.
74
00:08:22,000 --> 00:08:25,040
Yes, I can. I'm quitting.
75
00:08:25,200 --> 00:08:30,720
Then we'll have more time
to spend in the cabin.
76
00:08:30,880 --> 00:08:33,679
I've heard that one before.
77
00:08:33,840 --> 00:08:37,919
You always delve into an old case
when we're there.
78
00:08:38,080 --> 00:08:41,720
But it won't happen again.
79
00:08:41,880 --> 00:08:44,760
Let's drive down there.
80
00:08:46,600 --> 00:08:51,160
Then we can take all the walks
I made you miss out on.
81
00:08:51,320 --> 00:08:56,720
I just need to run a few errands.
82
00:08:56,880 --> 00:08:59,560
Then we can go.
83
00:09:10,800 --> 00:09:14,280
Gunnar lied about his daughter
dying of cancer.
84
00:09:17,720 --> 00:09:21,600
She was killed in a traffic accident
while on a study trip.
85
00:09:21,760 --> 00:09:27,080
Just like Line Jespersen.
That's why her case interests him.
86
00:09:29,040 --> 00:09:33,440
-What about the driver?
-Adam Henriksen.
87
00:09:33,600 --> 00:09:37,000
He got 30 days
for involuntary manslaughter.
88
00:09:37,160 --> 00:09:40,240
-That wasn't much.
-True.
89
00:09:40,400 --> 00:09:44,880
We should talk to him.
Gunnar might've contacted him.
90
00:09:46,080 --> 00:09:49,480
He lives with his parents.
Let's go.
91
00:10:01,200 --> 00:10:03,240
Hi.
92
00:10:04,680 --> 00:10:08,560
Jacob Østergaard,
Metropolitan Police.
93
00:10:08,720 --> 00:10:11,680
-Louise Bergstein.
-We'd like to talk to Adam.
94
00:10:11,840 --> 00:10:15,520
-He's on a trip.
-We have some questions.
95
00:10:15,680 --> 00:10:19,800
-Solvej is in the stable. Come.
-Thanks.
96
00:10:24,640 --> 00:10:26,320
Honey?
97
00:10:26,480 --> 00:10:29,800
The police are here.
98
00:10:29,960 --> 00:10:33,080
They want to know about Adam's trip.
99
00:10:33,240 --> 00:10:35,680
We actually want to know
where he is.
100
00:10:37,640 --> 00:10:40,920
We haven't heard from him for ages.
101
00:10:41,080 --> 00:10:45,400
-How long?
-He called me when he got out.
102
00:10:45,560 --> 00:10:49,640
He was going to place flowers
at the scene before he came home.
103
00:10:49,800 --> 00:10:53,640
But a few hours later,
he texted Solvej
104
00:10:53,800 --> 00:10:58,400
to say he was going on a trip
to put it all behind him.
105
00:10:58,560 --> 00:11:03,000
-Haven't you seen him since?
-Adam isn't on a trip.
106
00:11:03,160 --> 00:11:07,840
-He's dead.
-Solvej is sure he killed himself.
107
00:11:08,000 --> 00:11:12,160
He was sensitive
and couldn't live with the guilt.
108
00:11:12,320 --> 00:11:15,120
Did you report him missing?
109
00:11:15,280 --> 00:11:17,520
Your colleagues
didn't believe Solvej.
110
00:11:17,680 --> 00:11:22,240
They read the text
and thought Adam left voluntarily.
111
00:11:22,400 --> 00:11:24,800
Adam didn't leave.
112
00:11:24,960 --> 00:11:29,160
His passport is in the bureau.
You just won't face reality.
113
00:11:36,800 --> 00:11:40,960
-Anything else?
-No, thanks for your help.
114
00:11:55,480 --> 00:11:58,600
Okay. Adam didn't kill himself.
115
00:11:58,760 --> 00:12:00,840
He met Gunnar at the site
of the accident.
116
00:12:01,000 --> 00:12:06,840
Since Karin is dead, he takes matters
into his own hands and kills Adam.
117
00:12:07,000 --> 00:12:10,280
That gives him a feeling of justice.
118
00:12:10,440 --> 00:12:15,880
He looks for cases where the perp got
off easily, like Line Jespersen's.
119
00:12:16,040 --> 00:12:19,120
Same age as Karin. Traffic accident.
120
00:12:19,280 --> 00:12:23,440
When Patrick was released,
Gunnar killed him.
121
00:12:23,600 --> 00:12:26,920
Then he found the mistake
in Berggren's report.
122
00:12:27,080 --> 00:12:28,800
That Robin was the driver.
123
00:12:28,960 --> 00:12:32,480
-So he kills him.
-Why kill Pernille Bjerre?
124
00:12:32,640 --> 00:12:37,280
Her job was to get short sentences
like she did for Patrick.
125
00:12:37,440 --> 00:12:40,920
That makes her complicit in his eyes.
She sabotages justice.
126
00:12:41,080 --> 00:12:45,360
Okay. His motive is justice
for his daughter.
127
00:12:45,520 --> 00:12:50,160
We have to find Adam's body
to bring down Gunnar.
128
00:12:50,320 --> 00:12:54,840
Right. I'll tell Lea
to find everything on Adam.
129
00:12:55,000 --> 00:12:57,520
POLICE
130
00:12:57,680 --> 00:13:00,800
Adam Henriksen hasn't been seen
since his release.
131
00:13:00,960 --> 00:13:03,120
There are no activities
132
00:13:03,280 --> 00:13:06,440
on his credit card
or on social media.
133
00:13:06,600 --> 00:13:09,440
A lot indicates that he's dead.
134
00:13:10,680 --> 00:13:14,920
If Gunnar shot the other victims,
he might've shot Adam at the site.
135
00:13:15,080 --> 00:13:17,960
With what weapon?
The others were shot
136
00:13:18,120 --> 00:13:21,840
with the Glocks that were stolen
three months ago.
137
00:13:22,000 --> 00:13:24,640
Can he have used his service pistol?
138
00:13:24,800 --> 00:13:28,880
He's too seasoned.
He knows shots fired are registered.
139
00:13:29,040 --> 00:13:35,600
But he might not have been rational
and so used the weapon at hand.
140
00:13:35,760 --> 00:13:38,560
-Possibly.
-It's worth a try.
141
00:13:38,720 --> 00:13:41,960
I'll get hold of Malmø Police.
They'll know.
142
00:13:44,600 --> 00:13:48,640
If he used his service pistol,
we've got him.
143
00:13:58,000 --> 00:14:00,240
Thanks, you too.
144
00:14:00,400 --> 00:14:04,320
He didn't fire his service pistol.
145
00:14:05,840 --> 00:14:07,680
All they had on him from that time
146
00:14:07,840 --> 00:14:10,080
was a receipt
from a Danish workshop.
147
00:14:10,240 --> 00:14:15,880
-So he got his car fixed in Denmark.
-Do the Swedish police often do that?
148
00:14:16,040 --> 00:14:21,760
No. They usually pick them up.
It must've been an emergency.
149
00:14:21,920 --> 00:14:24,160
When was it repaired?
150
00:14:24,320 --> 00:14:27,320
On 29 April.
151
00:14:27,480 --> 00:14:29,480
The day of Adam's release.
152
00:14:29,640 --> 00:14:31,800
Did you get the name
of the workshop?
153
00:14:31,960 --> 00:14:35,160
Yes. Auto-Poul.
154
00:14:39,720 --> 00:14:45,080
It's in Asserbo. That's not far
from where Karin was killed.
155
00:14:47,280 --> 00:14:50,920
Then he ran him over instead.
156
00:14:51,080 --> 00:14:56,800
He wanted Adam to die
in the same way as Karin.
157
00:14:56,960 --> 00:14:59,440
We'll get hold of the mechanic.
158
00:14:59,600 --> 00:15:03,360
He can verify if the car hit someone.
159
00:15:03,520 --> 00:15:05,560
Let's go.
160
00:15:29,840 --> 00:15:31,760
Hi there.
161
00:15:31,920 --> 00:15:33,520
Jacob Østergaard,
Metropolitan Police.
162
00:15:33,680 --> 00:15:35,480
What can I do for you?
163
00:15:35,640 --> 00:15:40,880
A year ago you sent an invoice
for 18,500 kroner to Malmø Police.
164
00:15:41,040 --> 00:15:46,080
-What repairs were made?
-Give me the invoice number.
165
00:15:46,240 --> 00:15:49,400
You bet.
Here.
166
00:15:51,480 --> 00:15:54,120
-Just a minute.
-Thanks.
167
00:16:04,680 --> 00:16:09,800
Oh right. I remember the Volvo with
Swedish plates. I could hardly drive.
168
00:16:09,960 --> 00:16:12,880
I put in a new windshield
169
00:16:13,040 --> 00:16:17,360
and a fender and an axle.
Then he was good to go.
170
00:16:18,560 --> 00:16:23,800
-Did he say what had happened?
-He hit a deer out in the woods.
171
00:16:23,960 --> 00:16:27,320
-Thanks. May I keep this?
-Sure.
172
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
We can't disprove
that he hit a deer.
173
00:16:31,160 --> 00:16:33,000
Wait!
174
00:16:34,440 --> 00:16:38,920
On the next page it says
he got a new spare tire.
175
00:16:39,080 --> 00:16:41,520
Spare tire?
176
00:16:42,680 --> 00:16:46,560
-Thanks. Have a good day.
-You too.
177
00:16:46,720 --> 00:16:52,160
-How much does a spare tire weigh?
-20-25 kilos.
178
00:16:53,280 --> 00:16:56,120
-Okay. Thank you.
-Have a nice day.
179
00:16:58,120 --> 00:16:59,760
Can a spare keep a body
submerged?
180
00:16:59,920 --> 00:17:03,360
Easily. It doesn't take much.
181
00:17:03,520 --> 00:17:09,079
He probably dumped the body a place
nearby that's accessible by car.
182
00:17:09,240 --> 00:17:12,800
It's too risky to lug a body around.
183
00:17:16,359 --> 00:17:20,480
There's a gravel pit not far
from there.
184
00:17:20,640 --> 00:17:24,480
-Can you get there by car?
-I should think so.
185
00:17:25,880 --> 00:17:29,520
Let's start there.
I'll send the divers there now.
186
00:17:53,040 --> 00:17:55,360
DEAR LOUISE
187
00:17:59,080 --> 00:18:02,200
I thought you stopped working.
188
00:18:02,360 --> 00:18:05,120
It's a shopping list for the cabin.
189
00:18:08,640 --> 00:18:13,160
-Anything special you'd like to eat?
-We haven't had lobster recently.
190
00:18:13,320 --> 00:18:16,080
Let's get some.
191
00:18:44,160 --> 00:18:46,440
Thank you.
192
00:18:46,600 --> 00:18:50,280
Search the entire area.
193
00:18:53,320 --> 00:18:56,560
-Give Peter a hand.
-Sure.
194
00:18:58,400 --> 00:19:00,600
Thanks.
195
00:19:02,560 --> 00:19:05,400
How's it going?
196
00:19:05,560 --> 00:19:10,920
They haven't found anything. They've
searched everywhere. Almost done.
197
00:19:16,680 --> 00:19:20,320
Maybe we were wrong.
198
00:19:24,600 --> 00:19:27,720
Find!
We have a find.
199
00:20:48,320 --> 00:20:53,240
The medical examiner confirms
that it's Adam Henriksen.
200
00:20:53,400 --> 00:20:56,680
-Cause of death?
-The autopsy is ongoing.
201
00:20:56,840 --> 00:21:02,520
Adam was hit by a car.
Both his lower legs were broken.
202
00:21:02,680 --> 00:21:06,800
Can you prove
that Nymark drove that car?
203
00:21:06,960 --> 00:21:08,880
The body was dumped
204
00:21:09,040 --> 00:21:12,760
with a spare tire just like the one
in Gunnar's car
205
00:21:12,920 --> 00:21:15,640
400 meters from where Karin died.
206
00:21:15,800 --> 00:21:21,280
The car was repaired on the same
day that Adam was released.
207
00:21:24,120 --> 00:21:26,600
Good work.
208
00:21:26,760 --> 00:21:31,200
It's enough to charge Gunnar
with Adam's murder.
209
00:21:31,360 --> 00:21:36,160
I'll get hold of the Swedes
and have them send a task force.
210
00:21:43,800 --> 00:21:46,960
-Are you ready?
-Almost.
211
00:21:47,120 --> 00:21:52,400
-I'm not sure how much to bring.
-That's enough.
212
00:21:52,560 --> 00:21:56,120
If we leave now,
we'll be there at sundown.
213
00:21:56,280 --> 00:21:58,960
I'll hurry.
214
00:22:53,800 --> 00:22:56,760
-Three, two, one, go!
-Police!
215
00:23:00,800 --> 00:23:02,440
Clear!
216
00:23:02,600 --> 00:23:05,080
Police!
217
00:23:05,240 --> 00:23:08,680
-Clear!
-Clear!
218
00:23:49,400 --> 00:23:54,440
The apartment was empty.
We put out a search for the car.
219
00:23:54,600 --> 00:23:56,960
Thank you.
220
00:24:00,720 --> 00:24:03,680
-Are you Louise?
-Yes.
221
00:24:03,840 --> 00:24:05,760
Come with me.
222
00:24:14,400 --> 00:24:16,720
On the desk.
223
00:24:21,520 --> 00:24:23,280
Thanks.
224
00:24:47,280 --> 00:24:49,320
Dear Louise.
225
00:24:49,480 --> 00:24:52,720
I've spent my whole life
trying to understand
226
00:24:52,880 --> 00:24:55,320
why people kill each other.
227
00:24:56,760 --> 00:25:01,200
And always in the belief
that I wasn't like them.
228
00:25:01,360 --> 00:25:04,240
I didn't think I had that fault
229
00:25:04,400 --> 00:25:07,000
that makes people murderers.
230
00:25:11,040 --> 00:25:14,560
Then Karin was taken from me.
231
00:25:14,720 --> 00:25:18,440
I became one of the people
we've always hunted.
232
00:25:18,600 --> 00:25:22,120
I created my own justice.
233
00:25:22,280 --> 00:25:25,040
Otherwise I couldn't keep living.
234
00:25:25,200 --> 00:25:27,200
"But now it's over."
235
00:25:27,360 --> 00:25:31,760
"I'll be reunited with Karin
where I lost her."
236
00:25:31,920 --> 00:25:34,440
"Love, Gunnar."
237
00:25:40,160 --> 00:25:45,800
-He's going to kill himself.
-Let's go to where Karin was killed.
238
00:25:45,960 --> 00:25:50,840
Jacob, wait! He might be trying
to mislead us again.
239
00:25:54,680 --> 00:25:58,040
Gunnar wants to be reunited
with Karin.
240
00:25:58,200 --> 00:26:02,200
He'll commit suicide
where she was killed. It makes sense.
241
00:26:02,360 --> 00:26:07,320
-That's what the letter says.
-He wants to lure us to the site.
242
00:26:07,480 --> 00:26:11,680
Then he'll have time
to reunite the whole family.
243
00:26:11,840 --> 00:26:15,120
-Do you think he'll kill Lena?
-Yes.
244
00:26:15,280 --> 00:26:20,080
-Why would he do that?
-He's afraid she can't forgive him.
245
00:26:20,240 --> 00:26:24,080
I'm going there now.
Call me if you find anything.
246
00:27:14,120 --> 00:27:15,880
Cheers!
247
00:27:17,640 --> 00:27:19,760
Cheers!
248
00:27:20,800 --> 00:27:24,360
It's a great loss
for the Swedish police.
249
00:27:24,520 --> 00:27:29,560
They'll be fine without me.
But congratulations to both of us.
250
00:27:45,040 --> 00:27:49,680
Without you I wouldn't have survived
losing Karin.
251
00:27:51,840 --> 00:27:54,720
You were strong in your own way.
252
00:27:56,440 --> 00:28:01,080
In the beginning I thought about
killing that guy Adam.
253
00:28:03,040 --> 00:28:07,080
He shouldn't be allowed to live
when Karin was dead.
254
00:28:10,960 --> 00:28:14,200
That wouldn't give us Karin back.
255
00:28:14,360 --> 00:28:18,040
Didn't that thought ever occur
to you?
256
00:28:19,040 --> 00:28:21,360
No, it didn't.
257
00:28:27,320 --> 00:28:30,640
I would never have forgiven you.
258
00:29:10,040 --> 00:29:14,080
You're a much better person
than I am.
259
00:29:40,200 --> 00:29:44,160
-Hi.
-Østergaard? Come here.
260
00:29:44,320 --> 00:29:50,480
-Any signs of Gunnar?
-No, but someone else left flowers.
261
00:29:50,640 --> 00:29:53,960
-Has his car been found?
-Nope.
262
00:29:54,120 --> 00:29:57,480
Search in a radius of 4-5 km
with the dogs.
263
00:29:57,640 --> 00:30:00,400
Start at the house down there.
264
00:30:00,560 --> 00:30:03,040
Let's take the dogs down there.
265
00:30:06,080 --> 00:30:09,120
I think I need to lie down.
266
00:30:09,280 --> 00:30:12,840
Before sunset? We have to see it.
267
00:30:13,000 --> 00:30:16,320
No, I'm tired.
268
00:30:19,480 --> 00:30:22,400
It's probably the wine.
269
00:30:22,560 --> 00:30:27,520
It's like in the old days when we had
too much wine with lunch.
270
00:30:27,680 --> 00:30:32,800
Wake me up in 15 minutes.
I'll feel better.
271
00:30:32,960 --> 00:30:36,560
I love you, you know.
272
00:30:38,200 --> 00:30:41,800
You say that all the time now.
273
00:30:41,960 --> 00:30:46,360
Maybe you should've retired long ago.
274
00:31:31,960 --> 00:31:35,480
WITH DAD
IN THE SUMMER CABIN
275
00:31:35,640 --> 00:31:39,400
THE SUMMER CABIN
276
00:31:59,920 --> 00:32:03,480
-Did you find anything?
-The site is a sorrowful place.
277
00:32:03,640 --> 00:32:06,040
But the summer cabin is joyous.
278
00:32:06,200 --> 00:32:09,160
That's where he'll reunite
the family.
279
00:32:09,320 --> 00:32:14,240
-Do you have the address?
-Yes, I'll send it.
280
00:32:14,400 --> 00:32:19,560
It's called Beddingestrand.
It's southeast of Malmø.
281
00:32:19,720 --> 00:32:23,880
I'll stay here and send
the Swedish police to the cabin.
282
00:32:24,040 --> 00:32:26,440
Trust me. That's where they are.
283
00:32:26,600 --> 00:32:31,000
-We can still save Lena.
-I'll leave now.
284
00:32:31,160 --> 00:32:33,440
Hurry.
285
00:35:17,880 --> 00:35:21,960
Hi, it's me. I'm at the cabin.
Gunnar's car is here.
286
00:35:22,120 --> 00:35:24,880
-Are the Swedish police there?
-No.
287
00:35:25,040 --> 00:35:29,240
-Don't go in. It's too dangerous.
-If Lena's here, we can't wait.
288
00:35:29,400 --> 00:35:32,800
I'll be there soon.
Do nothing! Do you hear?
289
00:35:32,960 --> 00:35:35,240
Yes. Bye.
290
00:37:52,920 --> 00:37:55,880
Lena? Lena?
291
00:37:56,040 --> 00:37:58,800
Lena!
292
00:38:01,760 --> 00:38:03,080
Hey, Lena.
293
00:38:03,240 --> 00:38:05,680
She's dead.
294
00:38:07,240 --> 00:38:09,360
She's still breathing.
295
00:38:09,520 --> 00:38:10,880
Out.
296
00:38:11,040 --> 00:38:12,400
No.
297
00:38:15,040 --> 00:38:17,120
My dear Louise ...
298
00:38:19,360 --> 00:38:22,480
I've already lost one daughter.
299
00:38:42,640 --> 00:38:45,640
Get out of here. Go!
300
00:38:45,800 --> 00:38:49,800
I don't want to hurt you, Louise.
301
00:38:54,080 --> 00:38:56,240
Go!
302
00:39:01,840 --> 00:39:05,680
What would Karin say
if she saw you now?
303
00:39:07,880 --> 00:39:11,360
I'm doing this for her.
304
00:39:12,960 --> 00:39:16,720
I want to unite the family.
305
00:39:23,920 --> 00:39:26,360
Go.
306
00:39:31,680 --> 00:39:34,640
Goodbye, Louise.
307
00:39:38,520 --> 00:39:40,720
Goodbye.
308
00:39:51,360 --> 00:39:55,440
Get her out of there!
Out of the way!
309
00:39:57,640 --> 00:40:00,600
You'll have to shoot me first.
310
00:40:02,840 --> 00:40:04,240
Step back!
311
00:40:04,400 --> 00:40:07,920
Saving Lena won't bring
Frederik back.
312
00:40:08,080 --> 00:40:09,640
I know that.
313
00:40:09,800 --> 00:40:13,560
-But you'll get your punishment.
-I'll get eight years.
314
00:40:13,720 --> 00:40:18,200
Maybe ten
if I get a good prosecutor.
315
00:40:19,520 --> 00:40:25,240
-If you want justice ...
-I don't get it by shooting you.
316
00:40:25,400 --> 00:40:31,320
But you've never felt how I felt
when I ran over Adam.
317
00:40:33,120 --> 00:40:38,160
It was the most powerful experience
I've ever had.
318
00:40:40,640 --> 00:40:44,760
-You can experience it too.
-You're sick.
319
00:40:47,360 --> 00:40:49,760
Do it, Louise.
320
00:40:49,920 --> 00:40:51,600
Pull the trigger.
321
00:40:54,120 --> 00:40:58,800
Can you live with seeing me
at Frederik's grave
322
00:40:58,960 --> 00:41:01,720
when I'm released?
323
00:41:05,560 --> 00:41:08,120
Will you say hello to me?
324
00:41:08,280 --> 00:41:11,280
Give me a hug?
325
00:41:11,440 --> 00:41:17,320
While you're standing there alone
without anyone to love
326
00:41:17,480 --> 00:41:21,480
because I took everything away
from you?
327
00:41:33,360 --> 00:41:35,360
Get down!
328
00:43:14,440 --> 00:43:16,600
Grace be unto you.
329
00:43:16,760 --> 00:43:20,800
We are gathered here today
to say goodbye to Frederik Havgaard.
330
00:43:20,960 --> 00:43:24,440
We'll sing the first hymn ...
23666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.