All language subtitles for Chicago.PD.S12E02.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:01,040 Emily? 2 00:00:11,226 --> 00:00:12,435 Hold on. 3 00:00:20,502 --> 00:00:24,642 50-21 Ida, 10-1, 10-1, officer down. 4 00:00:26,429 --> 00:00:28,828 We're on the 4500 block of West Mackenzie. 5 00:00:28,853 --> 00:00:30,153 I don't have eyes on the offender. 6 00:00:30,178 --> 00:00:31,248 I do not have eyes on the offender. 7 00:00:31,273 --> 00:00:32,743 I need cars right now. 8 00:00:33,145 --> 00:00:35,615 Copy, 50-21 Ida. Will notify. 9 00:00:35,640 --> 00:00:37,010 - I got you. - Backup en route. 10 00:00:37,180 --> 00:00:39,601 Ah. 11 00:00:39,626 --> 00:00:42,117 Emily, can you talk? Em? 12 00:00:42,585 --> 00:00:44,755 Emily? 13 00:01:04,023 --> 00:01:05,187 CPD! 14 00:01:05,212 --> 00:01:06,148 Drop that weapon! - I'm police! 15 00:01:06,173 --> 00:01:06,711 I'm police! - Drop the weapon! 16 00:01:06,736 --> 00:01:07,796 Get down! I'm police. 17 00:01:07,821 --> 00:01:09,731 Get down! Get down. 18 00:01:09,933 --> 00:01:12,703 Shots came from that blue house back there. 19 00:01:12,728 --> 00:01:13,858 Are you responding? 20 00:01:13,883 --> 00:01:16,219 No, I was writing a parker, and I heard the call. 21 00:01:16,244 --> 00:01:17,804 I heard the shots. 22 00:01:18,283 --> 00:01:19,164 Can you see anything? 23 00:01:19,189 --> 00:01:21,129 You have eyes on the offender? - No, nothing. 24 00:01:23,806 --> 00:01:26,250 Stay low! Stay low! 25 00:01:26,396 --> 00:01:27,826 I'm Ruzek, intelligence. 26 00:01:27,880 --> 00:01:28,850 Shots came from that blue house. 27 00:01:29,038 --> 00:01:30,226 You see? 28 00:01:30,442 --> 00:01:31,582 Jesus. 29 00:01:40,555 --> 00:01:41,586 All right, listen, this is what we're gonna do. 30 00:01:41,611 --> 00:01:42,719 We're gonna put her in your car, all right? 31 00:01:42,744 --> 00:01:44,445 We're gonna to take her to Med in your car. 32 00:01:44,470 --> 00:01:46,600 We're not waiting for the ambo. We need to go right now. 33 00:01:46,976 --> 00:01:49,946 Tommy, come here. We're using our car. 34 00:01:49,980 --> 00:01:52,020 - Hey, hey. - Easy now. 35 00:01:52,020 --> 00:01:54,625 Easy, easy, easy. You're gonna be all right. 36 00:01:54,650 --> 00:01:55,680 Watch her head. - I got her. 37 00:01:55,705 --> 00:01:56,367 Now, you listen to me. 38 00:01:56,392 --> 00:01:57,722 You keep working on her. You hear me? 39 00:01:57,919 --> 00:01:59,789 You keep working on her. 40 00:02:00,047 --> 00:02:02,217 I don't care if she-- 41 00:02:02,460 --> 00:02:04,930 you just keep working. - We got her. 42 00:02:06,796 --> 00:02:08,426 All right, Officer, we're going in. 43 00:02:08,451 --> 00:02:09,274 On my six. 44 00:02:09,299 --> 00:02:10,529 Copy. 45 00:02:19,735 --> 00:02:22,275 {\an8}- Cover. - Got you. 46 00:02:25,750 --> 00:02:27,387 {\an8}He's dead. Check her. 47 00:02:27,412 --> 00:02:29,882 {\an8}I got her. 48 00:02:38,460 --> 00:02:39,903 {\an8}Officer, you all right? 49 00:02:39,928 --> 00:02:41,058 {\an8}You OK? - Yeah. 50 00:02:41,083 --> 00:02:42,183 {\an8}- You good? - Yeah, yeah, yeah. 51 00:02:42,208 --> 00:02:43,208 {\an8}If you can breathe, take a breath. 52 00:02:43,233 --> 00:02:44,203 {\an8}Take a breath. - Yeah, I'm OK. 53 00:02:46,170 --> 00:02:47,223 {\an8}I'm OK. It didn't go through. 54 00:02:47,248 --> 00:02:48,778 {\an8}50-21 Ida. Emergency. 55 00:02:48,803 --> 00:02:51,343 {\an8}I've got offender on scene in the residence. 56 00:02:51,368 --> 00:02:54,106 {\an8}I got one male, DOE, one female, GSW to the chest. 57 00:02:54,131 --> 00:02:55,801 {\an8}I need an ambo right now. 58 00:02:55,833 --> 00:02:57,163 {\an8}Chicago PD! Where are you at, Ruz? 59 00:02:57,188 --> 00:02:57,903 {\an8}Offender's upstairs. 60 00:02:57,928 --> 00:02:59,164 {\an8}We need to get her out of here right now. 61 00:02:59,197 --> 00:03:00,897 {\an8}- OK. OK. - Copy, 50-21 Ida. 62 00:03:00,922 --> 00:03:02,392 {\an8}Ambo en route. - Come on. 63 00:03:02,417 --> 00:03:04,646 {\an8}Ah, there you go. Clear with him, Officer. 64 00:03:04,686 --> 00:03:05,359 {\an8}Come on. I got her. 65 00:03:05,384 --> 00:03:06,741 {\an8}Come on, here. Come on. 66 00:03:06,766 --> 00:03:08,406 {\an8}Get her on out. 67 00:03:08,431 --> 00:03:11,101 {\an8}OK, you're OK. What's your name, huh? 68 00:03:11,126 --> 00:03:12,756 {\an8}What's your name? - Denise. 69 00:03:12,781 --> 00:03:14,621 {\an8}Denise, OK. We got you. 70 00:03:15,255 --> 00:03:18,355 {\an8}We got an ambo coming. It's on the way. 71 00:03:22,640 --> 00:03:24,750 {\an8}Blood. Must have clipped him. 72 00:03:30,124 --> 00:03:32,794 {\an8}Bedroom clear. 73 00:03:37,706 --> 00:03:39,676 {\an8}Clear. 74 00:03:46,586 --> 00:03:47,242 {\an8}There he is. 75 00:03:47,267 --> 00:03:50,537 {\an8}He's got a kid. - I see him. 76 00:03:51,170 --> 00:03:53,410 {\an8}Chicago PD! Step away-- 77 00:03:53,410 --> 00:03:55,210 {\an8}Get down! 78 00:03:55,210 --> 00:03:57,410 {\an8}You all right? - Yeah, I got it. 79 00:04:00,050 --> 00:04:02,820 {\an8}My squad, around the corner. 80 00:04:03,850 --> 00:04:05,320 {\an8}50-21 Ida. 81 00:04:05,320 --> 00:04:07,250 {\an8}Offender's in a red, late model Toyota Camry, 82 00:04:07,250 --> 00:04:11,297 {\an8}Illinois plates Eddy, 1-7-2, Paul, 9-7. 83 00:04:11,322 --> 00:04:12,892 {\an8}He's heading eastbound on Thomas. 84 00:04:12,917 --> 00:04:14,817 {\an8}Be advised, he's got a small child with him, 85 00:04:14,842 --> 00:04:16,082 {\an8}approximately two years old. 86 00:04:16,107 --> 00:04:18,307 {\an8}All right. Go, go, go. - Copy, 50-21 Ida. 87 00:04:18,332 --> 00:04:19,312 {\an8}Bet he'll still be on Thomas. 88 00:04:19,337 --> 00:04:21,001 {\an8}Move, move, move, move. - I'm moving. 89 00:04:21,026 --> 00:04:22,734 {\an8}I'm moving, Officer. Grab the vest. 90 00:04:22,759 --> 00:04:25,499 {\an8}He's firing. Grab it. 91 00:04:25,922 --> 00:04:27,822 {\an8}You sure you're good? You got hit. 92 00:04:27,940 --> 00:04:29,580 {\an8}Only the vest. 93 00:04:29,580 --> 00:04:31,023 {\an8}I've been hit only in the vest. 94 00:04:31,048 --> 00:04:32,488 {\an8}It hurts like hell. 95 00:04:32,513 --> 00:04:34,013 {\an8}Ceiling slowed it down. I'm all right. 96 00:04:34,038 --> 00:04:36,538 {\an8}I'm OK. - All right. 97 00:04:36,880 --> 00:04:39,450 {\an8}I'm Ruzek, Officer Ruzek. 98 00:04:39,450 --> 00:04:40,507 {\an8}Cook. 99 00:04:40,532 --> 00:04:42,402 {\an8}Was that your partner back there? 100 00:04:57,946 --> 00:04:59,937 {\an8}I'm not gonna keep asking for this area to have 101 00:04:59,962 --> 00:05:02,297 {\an8}some sort of organization. It's gonna be a given. 102 00:05:02,322 --> 00:05:03,453 {\an8}Is that understood? 103 00:05:03,478 --> 00:05:06,008 {\an8}Radios are not tossed, not half in the charger, 104 00:05:06,033 --> 00:05:07,312 {\an8}not left in the men's bathroom where 105 00:05:07,337 --> 00:05:10,147 {\an8}I can hear them squawking, but charged 106 00:05:10,172 --> 00:05:12,272 {\an8}and ready in an organized fashion. 107 00:05:12,519 --> 00:05:13,343 {\an8}- What the hell do you mean? - And-- 108 00:05:13,368 --> 00:05:15,007 {\an8}Mackey, did you hear that? Let's move. 109 00:05:15,032 --> 00:05:16,039 {\an8}What's going on, Jenkins? 110 00:05:16,064 --> 00:05:19,234 {\an8}10-1, officer down, Sergeant. Just came over the zone. 111 00:05:19,360 --> 00:05:20,797 {\an8}They're saying it's Intelligence. 112 00:05:20,822 --> 00:05:24,132 {\an8}- Who, Jenkins, who? - Martel. 113 00:05:24,370 --> 00:05:25,740 {\an8}Detective Martel, ma'am. 114 00:05:25,740 --> 00:05:27,640 {\an8}Ruzek was riding with her, and somehow, 115 00:05:27,640 --> 00:05:29,440 {\an8}they got ambushed on their way back from a crime scene. 116 00:05:29,440 --> 00:05:31,070 {\an8}Where is she now? Where's Martel now? 117 00:05:31,070 --> 00:05:32,510 {\an8}I think Patrol took her to Med. 118 00:05:32,510 --> 00:05:33,940 {\an8}Officer Atwater is on scene, ma'am. 119 00:05:33,940 --> 00:05:35,687 {\an8}That is all that I know. - Go! 120 00:05:35,712 --> 00:05:37,112 {\an8}Get your whole unit over there. 121 00:05:37,137 --> 00:05:38,607 {\an8}Mackey, take over the desk. - Copy. 122 00:05:38,632 --> 00:05:41,942 {\an8}Everyone, get your vests, radios on high. 123 00:05:41,967 --> 00:05:44,297 {\an8}Let's go. 124 00:05:53,619 --> 00:05:54,559 {\an8}Hey. 125 00:05:54,700 --> 00:05:56,530 {\an8}Officer shot. It's Martel. 126 00:05:56,530 --> 00:05:58,400 {\an8}Patrol is on the way to Med with her. 127 00:05:58,400 --> 00:06:00,370 {\an8}Ruzek and Atwater are on scene. 128 00:06:00,370 --> 00:06:02,840 {\an8}- W-well, what happened? - I don't know. 129 00:06:02,840 --> 00:06:04,910 {\an8}She and Ruzek were headed back from 130 00:06:04,910 --> 00:06:07,410 {\an8}the Troy Patrick crime scene. They got caught in a firefight. 131 00:06:07,410 --> 00:06:08,950 {\an8}That's all I know. - OK. 132 00:06:08,950 --> 00:06:10,480 {\an8}Adam, where are you? 133 00:06:10,480 --> 00:06:11,650 {\an8}- I'm in a patrol car with Officer Cook. 134 00:06:11,650 --> 00:06:12,950 {\an8}She assisted on scene. 135 00:06:12,950 --> 00:06:15,090 {\an8}We just got eyes on the-- the offender's Camry. 136 00:06:15,090 --> 00:06:16,420 {\an8}Stand by, Sarge. 137 00:06:27,630 --> 00:06:29,870 All right, offender's now heading northbound on 43rd. 138 00:06:29,870 --> 00:06:31,430 He just crossed Monroe. 139 00:06:31,430 --> 00:06:32,870 Traveling at a high rate of speed. 140 00:06:34,570 --> 00:06:36,870 Adam, what happened to Martel? 141 00:06:44,550 --> 00:06:46,450 We were on our way back to 21. 142 00:06:47,580 --> 00:06:49,150 We heard shots fired. 143 00:06:49,150 --> 00:06:51,920 We stopped, tried to figure out what the hell was going on. 144 00:06:51,920 --> 00:06:54,420 Next thing I know, Martel is shot in the head. 145 00:06:54,420 --> 00:06:55,960 It came out of nowhere. 146 00:06:55,960 --> 00:06:58,730 So I don't know if the offender saw us 147 00:06:58,730 --> 00:07:01,160 or if he heard me call police. 148 00:07:01,160 --> 00:07:02,430 I don't know. I don't know. 149 00:07:02,430 --> 00:07:03,970 It happened fast. 150 00:07:06,100 --> 00:07:07,740 So she's on her way to Med? 151 00:07:07,740 --> 00:07:09,540 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, 152 00:07:09,540 --> 00:07:12,410 but, boss, she... 153 00:07:19,820 --> 00:07:22,820 You know, it's not good. 154 00:07:22,820 --> 00:07:25,960 I get it, Adam, OK? I understand. 155 00:07:31,060 --> 00:07:34,160 Offender shot two in a residential home. 156 00:07:34,160 --> 00:07:35,730 He took a child with him, 157 00:07:35,730 --> 00:07:37,170 looked to be about two years old. 158 00:07:37,170 --> 00:07:40,040 It was just a tiny little thing. 159 00:07:40,040 --> 00:07:41,470 OK. 160 00:07:41,470 --> 00:07:43,910 You still have eyes on that car? 161 00:07:43,910 --> 00:07:46,540 Yeah, he's a couple blocks ahead. 162 00:07:48,040 --> 00:07:49,510 We got bad traffic, though. 163 00:07:49,510 --> 00:07:51,780 He's still heading north on 43rd. 164 00:07:55,190 --> 00:07:56,720 All right, he just turned right. 165 00:07:56,720 --> 00:07:57,790 - I see it. - Scratch that. 166 00:07:57,790 --> 00:08:00,060 He just turned right on Austin. 167 00:08:12,740 --> 00:08:14,700 Hold on. You see him? 168 00:08:14,700 --> 00:08:16,910 No. What the hell? 169 00:08:18,540 --> 00:08:20,840 50-21 Ida, we lost eyes. 170 00:08:20,840 --> 00:08:23,980 Offender last seen traveling eastbound on Austin. 171 00:08:23,980 --> 00:08:25,080 Son of a bitch! 172 00:08:27,780 --> 00:08:29,250 Hold that. There you go. 173 00:08:29,250 --> 00:08:31,220 Yeah. 174 00:08:35,130 --> 00:08:37,890 Please, please, please. 175 00:08:37,890 --> 00:08:40,900 - Yeah, I'm right here. - Please. 176 00:08:40,900 --> 00:08:42,700 I'm right here. She's got you. 177 00:08:42,700 --> 00:08:44,870 She's gonna do whatever she needs to do to help, OK? 178 00:08:44,870 --> 00:08:46,040 Please. Please. 179 00:08:46,040 --> 00:08:49,270 OK, OK, ma'am, I'm gonna need you to stay still, OK? 180 00:08:49,270 --> 00:08:50,770 Stay still, there you go. 181 00:08:50,770 --> 00:08:52,710 - I have two... - Uh-huh. 182 00:08:52,710 --> 00:08:54,240 - Please. - Please what? 183 00:08:54,240 --> 00:08:56,680 Huh? Please what? 184 00:08:56,680 --> 00:08:58,720 - My boys... - Mm-hmm? 185 00:08:58,720 --> 00:09:01,750 - Save my boys. - Save your boys from who? 186 00:09:01,750 --> 00:09:03,520 Denise, who shot you? 187 00:09:06,760 --> 00:09:09,660 My ex-husband, Roy Darrow. 188 00:09:09,660 --> 00:09:12,030 Roy Darrow. 189 00:09:12,030 --> 00:09:14,300 OK. 190 00:09:14,300 --> 00:09:17,030 - He took Bobby. - Bobby. 191 00:09:17,030 --> 00:09:18,640 He's going after Nate. 192 00:09:18,640 --> 00:09:21,610 OK, Nate is your other son? 193 00:09:21,610 --> 00:09:22,810 OK. You know where Nate is? 194 00:09:22,810 --> 00:09:24,310 Huh? 195 00:09:24,310 --> 00:09:27,080 Do you know where Nate is? 196 00:09:27,080 --> 00:09:30,580 Basketball. OK, where's basketball, Denise? 197 00:09:30,580 --> 00:09:31,750 Basketball-- where's basketball? 198 00:09:31,750 --> 00:09:32,850 OK, now, I'm gonna need to get an oxygen mask on her. 199 00:09:32,850 --> 00:09:34,620 OK, do what you got to do. Do what you got to do. 200 00:09:34,620 --> 00:09:37,250 Denise, where's basketball? Huh? 201 00:09:42,830 --> 00:09:44,760 Hey, Sarge, we got the name of that offender. 202 00:09:44,760 --> 00:09:46,230 The offender's name is Roy Darrow. 203 00:09:46,230 --> 00:09:47,800 That's Denise's ex-husband. 204 00:09:47,800 --> 00:09:50,130 Apparently he kidnapped one of her sons, Bobby, 205 00:09:50,130 --> 00:09:51,840 and he's on the hunt for the other son, Nate. 206 00:09:51,840 --> 00:09:53,200 She said that Nate's somewhere playing basketball. 207 00:09:53,200 --> 00:09:54,670 Somewhere? 208 00:09:54,670 --> 00:09:55,970 Sarge, that's all I got right now. 209 00:09:55,970 --> 00:09:57,070 She's in rough shape. - All right. 210 00:09:57,070 --> 00:09:58,680 Just stay with her, Kev. 211 00:09:58,680 --> 00:10:01,110 Denise's address is West Mackenzie. 212 00:10:01,110 --> 00:10:02,780 He could be playing with friends around there. 213 00:10:02,780 --> 00:10:03,910 There's a few courts. 214 00:10:03,910 --> 00:10:05,280 All right, check his social media? 215 00:10:05,280 --> 00:10:08,690 OK. Uh, hold on one second. 216 00:10:11,050 --> 00:10:12,760 OK, I got something. 217 00:10:12,760 --> 00:10:15,790 Nate goes to St. Mary's Elementary in Beverly. 218 00:10:15,790 --> 00:10:18,160 Hamilton Park is just a few blocks away. 219 00:10:18,160 --> 00:10:20,630 It looks like it's his regular spot to play ball. 220 00:10:20,630 --> 00:10:21,970 All right, get out an AMBER Alert. 221 00:10:21,970 --> 00:10:23,770 Yeah. 222 00:10:23,770 --> 00:10:25,600 All right, 50-21, all units, 223 00:10:25,600 --> 00:10:27,340 be on the lookout for a Roy Darrow, 224 00:10:27,340 --> 00:10:29,610 male, white, 45, 5'11". 225 00:10:29,610 --> 00:10:30,770 I need an AMBER Alert, ASAP. 226 00:10:30,770 --> 00:10:32,180 He's driving a red Toyota Camry. 227 00:10:32,180 --> 00:10:33,910 He's armed, and he's wanted for the attempted murder 228 00:10:33,910 --> 00:10:36,110 of a police officer and the kidnapping 229 00:10:36,110 --> 00:10:37,710 of a two-year-old child. - OK, two kids... 230 00:10:37,710 --> 00:10:39,620 - The wanted... - Bobby Darrow... 231 00:10:39,620 --> 00:10:41,020 - Is believed to be... - And Nate Darrow. 232 00:10:41,020 --> 00:10:43,150 En route to Hamilton Park basketball courts 233 00:10:43,150 --> 00:10:46,290 to kidnap a male youth, Nate Darrow. 234 00:10:46,290 --> 00:10:48,160 Dante, what's your 20? 235 00:10:48,160 --> 00:10:49,690 I'm home. 236 00:10:49,690 --> 00:10:51,860 Listen to me. Martel was shot. 237 00:10:51,860 --> 00:10:54,130 I need you to get over to Hamilton Park right now. 238 00:10:54,130 --> 00:10:56,770 The shooter kidnapped his two-year-old son. 239 00:10:56,770 --> 00:10:58,870 He's believed to be on his way over there 240 00:10:58,870 --> 00:11:00,370 right now to kidnap his other son, Nate. 241 00:11:00,370 --> 00:11:01,640 Wait, h-hold on. Hold on. 242 00:11:01,640 --> 00:11:03,040 Did you just say Martel was shot? 243 00:11:03,040 --> 00:11:05,240 Yeah, I did. I need you to focus. 244 00:11:05,240 --> 00:11:06,980 We'll have time to feel it. 245 00:11:06,980 --> 00:11:09,150 Right now, I need you to get over to the basketball courts 246 00:11:09,150 --> 00:11:11,350 over there, and you find and secure Nate 247 00:11:11,350 --> 00:11:13,720 before his father gets to him. 248 00:11:13,720 --> 00:11:14,650 I'll send you photos of both. 249 00:11:14,650 --> 00:11:16,050 Now move. 250 00:11:16,050 --> 00:11:18,260 - Yes, sir. I'm on my way. - OK, AMBER Alert is out. 251 00:11:18,260 --> 00:11:19,990 Good. 252 00:11:19,990 --> 00:11:23,360 OK, Roy Darrow, he's got priors for domestic battery, assault, 253 00:11:23,360 --> 00:11:26,000 armed robbery, five-year sentence. 254 00:11:26,000 --> 00:11:28,300 He was paroled after only serving a year 255 00:11:28,300 --> 00:11:30,130 for good behavior. 256 00:11:30,130 --> 00:11:32,240 Yeah, once he got out, his good behavior included 257 00:11:32,240 --> 00:11:34,300 multiple threats to Denise. 258 00:11:34,300 --> 00:11:37,110 She filed a restraining order two months ago. 259 00:11:37,110 --> 00:11:39,210 Ruzek and Martel walked straight into 260 00:11:39,210 --> 00:11:40,780 the middle of a domestic. 261 00:11:43,210 --> 00:11:45,450 Adam, where the hell is that goddamn Camry? 262 00:11:45,450 --> 00:11:46,920 Still don't have eyes. 263 00:11:46,920 --> 00:11:48,120 If Darrow was going to Hamilton Park, 264 00:11:48,120 --> 00:11:50,820 he'd be on 45th, but I sure as hell don't see him here. 265 00:11:50,820 --> 00:11:52,720 Come on. Stand by. 266 00:11:52,720 --> 00:11:54,990 We'll track him with live PODs from your last scene. 267 00:11:54,990 --> 00:11:56,360 Copy you. 268 00:11:56,360 --> 00:11:58,830 Dennis, I want undercovers on every known associate 269 00:11:58,830 --> 00:12:00,760 of Roy Darrow, every family member. 270 00:12:00,760 --> 00:12:02,100 Get me everything you can get on this guy. 271 00:12:02,100 --> 00:12:03,770 Copy. We'll start digging. 272 00:12:03,770 --> 00:12:05,170 What do you need, Sergeant? 273 00:12:05,170 --> 00:12:07,740 Get tech lab to get IDs on Darrow's phones, 274 00:12:07,740 --> 00:12:09,710 credit cards, and financials. - You got it. 275 00:12:09,710 --> 00:12:11,810 Any word on Martel? - No. 276 00:12:13,940 --> 00:12:15,950 You have it up? - One second. 277 00:12:20,820 --> 00:12:22,220 Here we go. 278 00:12:33,760 --> 00:12:35,230 Where are you? 279 00:12:40,040 --> 00:12:41,270 There. 280 00:12:42,840 --> 00:12:44,940 Adam? Adam, I got the Camry. 281 00:12:44,940 --> 00:12:47,080 He's heading South on 2-6. 282 00:12:47,080 --> 00:12:49,480 All right, he's turning onto Polk now. 283 00:12:49,480 --> 00:12:52,450 We don't have cameras on Polk, but he's heading westbound. 284 00:12:52,450 --> 00:12:55,120 Boss, if he's headed west, he ain't hitting Hamilton Park. 285 00:12:55,120 --> 00:12:57,950 Maybe that's a good thing. Maybe he gave up on Nate. 286 00:12:57,950 --> 00:13:00,360 Just keep searching. Get over to Polk. 287 00:13:00,360 --> 00:13:03,990 21-02, all units, red Camry was last seen 288 00:13:03,990 --> 00:13:06,160 headed west on Polk Street. 289 00:13:15,140 --> 00:13:16,370 Come on! 290 00:13:16,370 --> 00:13:17,770 Let's go, dumbass. 291 00:13:17,770 --> 00:13:20,140 Move! Move! Move! Move! 292 00:13:29,320 --> 00:13:31,820 45-year-old female, one gunshot wound 293 00:13:31,820 --> 00:13:33,520 in the mid quadrant. - Unresponsive at scene? 294 00:13:33,520 --> 00:13:35,030 Uh, in and out. 295 00:13:35,030 --> 00:13:36,890 BP's dropping, but I administered epinephrine. 296 00:13:36,890 --> 00:13:38,330 OK, good. 297 00:13:44,030 --> 00:13:47,100 From what I hear, she was a great cop. 298 00:13:47,100 --> 00:13:49,240 Did anybody notify Martel's family? 299 00:14:17,575 --> 00:14:19,638 She was flat lining when she came in. 300 00:14:21,010 --> 00:14:23,880 They waited till she got to Baghdad. 301 00:14:25,250 --> 00:14:26,810 They kept working her. 302 00:14:29,680 --> 00:14:32,090 There was nothing they could do. 303 00:14:40,090 --> 00:14:42,330 And how's Denise? 304 00:14:42,330 --> 00:14:44,700 She's in surgery, touch and go. 305 00:14:49,700 --> 00:14:51,440 All right, stay at Med. 306 00:14:51,440 --> 00:14:53,870 If she pulls through, ask her where Darrow 307 00:14:53,870 --> 00:14:57,680 would run, where he'd take his son. 308 00:14:57,680 --> 00:15:00,250 Copy that, Sarge. 309 00:15:08,490 --> 00:15:11,830 Adam, you got eyes on that Camry? 310 00:15:11,830 --> 00:15:13,990 We're on Polk, but he sure as hell ain't here. 311 00:15:13,990 --> 00:15:15,700 All right, just keep searching. 312 00:15:17,430 --> 00:15:19,100 Voight. - Sir. 313 00:15:19,100 --> 00:15:20,800 Brutal loss, I'm sorry. 314 00:15:23,140 --> 00:15:24,700 What do you need? 315 00:15:24,700 --> 00:15:26,870 I need to stay on lead. 316 00:15:28,340 --> 00:15:29,880 That Darrow is a cop killer, 317 00:15:29,880 --> 00:15:32,210 but he's got a two-year-old with him. 318 00:15:32,210 --> 00:15:35,980 We need restraint, not revenge. 319 00:15:35,980 --> 00:15:38,390 Yes, OK. You stay on point. 320 00:15:38,390 --> 00:15:39,950 Everything comes through you. 321 00:15:39,950 --> 00:15:42,860 All the OCD teams will be standing by, right? 322 00:15:42,860 --> 00:15:45,730 You say the word, they're yours. 323 00:15:45,730 --> 00:15:47,730 I'll be out on the street. 324 00:15:47,730 --> 00:15:49,000 My radio is a direct line to you. 325 00:15:49,000 --> 00:15:50,930 Got it? 326 00:15:50,930 --> 00:15:52,270 Thanks. 327 00:15:52,270 --> 00:15:54,430 We'll feel it later. 328 00:15:55,540 --> 00:15:57,270 Now let's get this son of a bitch. 329 00:16:33,970 --> 00:16:35,240 Torres. Intelligence. 330 00:16:35,240 --> 00:16:36,840 You up to speed? 331 00:16:36,840 --> 00:16:38,140 All I know is endangered child, AMBER Alert. 332 00:16:38,140 --> 00:16:40,850 Kid's 10 years old. His name is Nate Darrow. 333 00:16:40,850 --> 00:16:42,550 Father is armed and dangerous. 334 00:16:42,550 --> 00:16:43,880 He just shot and killed one of us. 335 00:16:43,880 --> 00:16:45,990 Work the perimeter. I got the court. 336 00:16:45,990 --> 00:16:47,490 - Copy that. - Let's go. 337 00:16:57,649 --> 00:17:01,189 Hey, what's up, man? 338 00:17:07,440 --> 00:17:08,880 Nate Darrow. 339 00:17:16,520 --> 00:17:20,020 Yo, game's over. 340 00:17:30,060 --> 00:17:32,100 Hey. 341 00:17:32,100 --> 00:17:34,430 Cool shirt, man. You go to St. Mary's? 342 00:17:34,430 --> 00:17:35,840 Uh-huh. 343 00:17:35,840 --> 00:17:38,070 You know Nate Darrow? 344 00:17:38,070 --> 00:17:39,540 Maybe. 345 00:17:41,110 --> 00:17:43,380 Listen, I need your help. 346 00:17:43,380 --> 00:17:46,250 Nate's father is looking for him, and he's dangerous. 347 00:17:46,250 --> 00:17:48,550 He wants to hurt him. 348 00:17:48,550 --> 00:17:50,350 How do you know that? 349 00:17:50,350 --> 00:17:51,990 He just shot Nate's mother 350 00:17:51,990 --> 00:17:53,350 and took Nate's little brother. 351 00:17:56,020 --> 00:17:57,890 That's why I need your help, OK? 352 00:17:59,890 --> 00:18:01,430 Where is he? Is he here? 353 00:18:01,430 --> 00:18:03,160 No, not anymore. 354 00:18:03,160 --> 00:18:05,200 His dad called him, like, an hour after school. 355 00:18:05,200 --> 00:18:07,500 He got on his bike and went to meet him. 356 00:18:07,500 --> 00:18:09,100 OK, to meet him where? 357 00:18:09,100 --> 00:18:10,500 I-I don't know. He didn't say. 358 00:18:10,500 --> 00:18:11,940 He just took off. 359 00:18:11,940 --> 00:18:13,540 On what kind of bike? 360 00:18:13,540 --> 00:18:15,110 I don't know. 361 00:18:16,540 --> 00:18:18,550 Red, nice. 362 00:18:18,550 --> 00:18:19,980 He got it for his birthday. 363 00:18:19,980 --> 00:18:22,920 Elvis. - Elvis? 364 00:18:22,920 --> 00:18:24,480 A singer from, like, a million years-- 365 00:18:24,480 --> 00:18:25,650 No, no. I know who he is. 366 00:18:25,650 --> 00:18:27,020 What about him? - His mom's a big fan. 367 00:18:27,020 --> 00:18:28,190 They call the bike Elvis. 368 00:18:28,190 --> 00:18:29,990 She even got this little license plate to go on the back 369 00:18:29,990 --> 00:18:31,460 of the bike of Elvis. 370 00:18:31,460 --> 00:18:34,260 Do you have Nate's number? 371 00:18:34,260 --> 00:18:35,600 Do you have a cell phone? 372 00:18:35,600 --> 00:18:38,030 I wish. 373 00:18:44,600 --> 00:18:47,070 OK, thanks, Kurt. Keep trying. 374 00:18:47,070 --> 00:18:49,210 Tech's been trying to locate Nate's cell. 375 00:18:49,210 --> 00:18:52,150 Denise has only one phone, nothing in Nate's name. 376 00:18:52,150 --> 00:18:54,450 Well, maybe Darrow bought him one without her knowing. 377 00:18:54,450 --> 00:18:56,380 Might not be registered. 378 00:18:57,620 --> 00:19:01,290 Come on. I got the Camry. 379 00:19:01,290 --> 00:19:02,620 I see it. 380 00:19:02,620 --> 00:19:05,190 2102 squad, advise all units. 381 00:19:05,190 --> 00:19:08,160 We have the Camry on Roosevelt at 43rd. 382 00:19:08,160 --> 00:19:10,460 - Adam, you copy? - Yeah, go ahead. 383 00:19:10,460 --> 00:19:13,030 Did you catch that address? Are you close? 384 00:19:13,030 --> 00:19:14,630 We're a mile out. 385 00:19:14,630 --> 00:19:16,170 All right, I'm coming to you. Got this? 386 00:19:16,170 --> 00:19:18,040 Yeah, I'll keep you posted. 387 00:19:29,620 --> 00:19:31,650 Hey, what's your first name? 388 00:19:31,650 --> 00:19:35,090 - Kiana. - Kiana, Adam. 389 00:19:35,090 --> 00:19:36,660 How long you been on patrol? 390 00:19:36,660 --> 00:19:39,260 Month, this time. 391 00:19:39,260 --> 00:19:40,660 This time? 392 00:19:42,200 --> 00:19:45,430 - I was on Tact for two years. - Two years? 393 00:19:46,670 --> 00:19:48,700 Tact to patrol, 394 00:19:48,700 --> 00:19:50,400 must have pissed somebody off. 395 00:19:53,570 --> 00:19:56,210 Camry, 2:00. 396 00:19:56,210 --> 00:19:57,080 50-21 Ida. 397 00:19:57,080 --> 00:19:58,610 Be advised, we got the wanted Camry 398 00:19:58,610 --> 00:20:01,250 at 848 West 156th Street. 399 00:20:01,250 --> 00:20:04,150 Send us some cars right now. - Copy, 50-21 Ida. 400 00:20:04,150 --> 00:20:05,590 Yeah, I'm close, Adam. 401 00:20:05,590 --> 00:20:06,650 I'll hit it with you. 402 00:20:06,650 --> 00:20:07,990 Keep your distance now. 403 00:20:07,990 --> 00:20:09,490 He's got the child with him. 404 00:20:09,490 --> 00:20:11,060 Yeah, yeah, copy you. 405 00:20:11,060 --> 00:20:12,530 Can you see inside that car? 406 00:20:12,530 --> 00:20:15,230 No, I don't see any movement. 407 00:20:15,230 --> 00:20:18,160 I can't be sure. - All right. 408 00:20:18,160 --> 00:20:20,400 Address was hit a year ago by narcotics. 409 00:20:20,400 --> 00:20:23,070 They recovered meth, arrested Ed Strickland. 410 00:20:23,070 --> 00:20:26,310 Gangs has it indexed as a stash house. 411 00:20:27,440 --> 00:20:28,410 All right, here we go. 412 00:20:28,410 --> 00:20:30,140 Strickland is a known associate of Darrow's. 413 00:20:30,140 --> 00:20:32,410 Got out of the joint two years ago. 414 00:20:32,410 --> 00:20:34,110 So why is Darrow here? 415 00:20:34,110 --> 00:20:36,420 I mean, why come here now? 416 00:20:36,420 --> 00:20:38,180 Let's clear the car. 417 00:20:38,180 --> 00:20:39,350 Stay low. 418 00:20:56,040 --> 00:20:57,440 This is my Sergeant. 419 00:21:07,780 --> 00:21:09,720 Car's clear. 420 00:21:09,720 --> 00:21:12,690 All right, let's move, quiet. 421 00:22:28,230 --> 00:22:29,252 I clipped Darrow at the house. 422 00:22:29,277 --> 00:22:31,447 He must have come here to stitch up. 423 00:22:33,300 --> 00:22:35,810 Hey! We got a runner! 424 00:22:35,810 --> 00:22:36,840 Gun. 425 00:22:36,840 --> 00:22:37,810 Put it down! 426 00:22:37,810 --> 00:22:39,180 Drop it! 427 00:22:39,180 --> 00:22:42,180 We just want Darrow. 428 00:22:42,180 --> 00:22:43,710 I haven't seen him. 429 00:22:43,710 --> 00:22:45,920 That's a bad play. Where is he? 430 00:22:45,920 --> 00:22:47,380 - Go to hell. - No. See? 431 00:22:47,380 --> 00:22:48,920 No, no, we're not doing that. 432 00:22:48,920 --> 00:22:51,450 We're not playing games. 433 00:22:51,450 --> 00:22:53,590 Your buddy, Darrow, he's a cop killer. 434 00:22:53,590 --> 00:22:55,460 Are you a cop killer? 435 00:22:55,460 --> 00:22:56,890 Are you? No? 436 00:22:56,890 --> 00:22:58,390 So what are you doing? 437 00:22:58,390 --> 00:23:00,930 You're just playing games, wasting my time. 438 00:23:00,930 --> 00:23:02,330 You will talk to me. 439 00:23:02,330 --> 00:23:04,200 You will tell me where Darrow went. 440 00:23:07,740 --> 00:23:09,510 That man killed my friend. 441 00:23:09,510 --> 00:23:11,540 Now he has a two-year-old child. 442 00:23:11,540 --> 00:23:13,810 You will tell me where he is right now! 443 00:23:13,810 --> 00:23:14,910 Where's Darrow? 444 00:23:14,910 --> 00:23:16,650 I don't know. 445 00:23:16,650 --> 00:23:19,550 I just helped patch him up. 446 00:23:19,550 --> 00:23:20,920 What else? 447 00:23:20,920 --> 00:23:22,420 I lent him my car. 448 00:23:22,420 --> 00:23:23,650 He said he was gonna get his other kid. 449 00:23:23,650 --> 00:23:24,720 Where? 450 00:23:24,720 --> 00:23:26,490 - I don't know. - Where? 451 00:23:26,490 --> 00:23:27,760 I don't know. 452 00:23:27,760 --> 00:23:30,790 I didn't want to know. 453 00:23:30,790 --> 00:23:33,460 He was acting all crazy, 454 00:23:33,460 --> 00:23:34,300 ranting and raving 455 00:23:34,300 --> 00:23:37,300 about his wife, his kids. 456 00:23:37,300 --> 00:23:38,840 He said he was gonna take his kids 457 00:23:38,840 --> 00:23:42,210 to a better place like a... 458 00:23:42,210 --> 00:23:45,540 a dead better place. 459 00:23:45,540 --> 00:23:47,310 It was scary. 460 00:23:47,310 --> 00:23:48,780 You don't want to talk to us about that? 461 00:23:48,780 --> 00:23:49,950 Squad, be advised, we have one in custody at 156... 462 00:23:49,950 --> 00:23:51,450 Jesus Christ. 463 00:23:51,450 --> 00:23:52,550 Wanted offender, Roy Darrow is still missing. 464 00:23:52,550 --> 00:23:54,720 What's wrong with you? 465 00:23:54,720 --> 00:23:56,920 What kind of car do you drive? 466 00:23:56,920 --> 00:23:58,820 Chrysler 200. 467 00:23:58,820 --> 00:24:00,620 Plates? 468 00:24:00,620 --> 00:24:05,430 Illinois, S-T-R-K-2-2-7. 469 00:24:05,430 --> 00:24:07,860 Was the baby still alive? 470 00:24:07,860 --> 00:24:11,270 Yes, he was sleeping. He was fine. 471 00:24:15,840 --> 00:24:18,810 All right, Adam, get that Chrysler over the air. 472 00:24:18,810 --> 00:24:20,940 Go. I got him. Go. 473 00:24:20,940 --> 00:24:23,580 Put your arms around that pipe now! 474 00:24:23,580 --> 00:24:24,780 Cuff him. - Copy. 475 00:24:24,780 --> 00:24:27,450 - All the way! - 50-21 Ida. 476 00:24:27,450 --> 00:24:28,820 Squad, advise all units to be on the lookout 477 00:24:28,820 --> 00:24:30,250 for a Chrysler 200. 478 00:24:30,250 --> 00:24:32,960 Plates are S-T-R-K-2-2-7. 479 00:24:32,960 --> 00:24:34,660 Copy, 50-21 Ida. Will notify. 480 00:24:34,660 --> 00:24:35,790 We got one secured inside. 481 00:24:35,790 --> 00:24:37,360 This is the offender's weapon. 482 00:24:37,360 --> 00:24:39,500 Hey, get him over to the 21. 483 00:24:39,500 --> 00:24:42,870 Put him in our box. - Hank, you copy? 484 00:24:42,870 --> 00:24:44,400 Go ahead, Trudy. 485 00:24:44,400 --> 00:24:47,340 Nate's uncle just reported a break-in. 486 00:24:47,340 --> 00:24:50,040 He thinks it was Nate. Uncle's name is John Darrow. 487 00:24:50,040 --> 00:24:51,570 You got an address? 488 00:24:51,570 --> 00:24:53,510 532 West 50th. 489 00:24:53,510 --> 00:24:55,780 It's right near you. - OK, we got it. 490 00:24:55,780 --> 00:24:57,880 Let's move! 491 00:24:57,880 --> 00:24:59,720 Come on. 492 00:25:01,350 --> 00:25:04,850 Trudy, do not put it over the air. 493 00:25:04,850 --> 00:25:06,790 Copy. 494 00:25:09,790 --> 00:25:12,930 Uncle John, you got a sheet? 495 00:25:21,770 --> 00:25:23,610 Adam? 496 00:25:25,840 --> 00:25:27,740 Adam? 497 00:25:27,740 --> 00:25:29,680 Adam? 498 00:25:29,680 --> 00:25:31,710 John Darrow-- does he have a sheet? 499 00:25:34,620 --> 00:25:35,850 We're OK. Run him. 500 00:25:35,850 --> 00:25:38,020 Tell me what you got on him. - No, no sheet. 501 00:25:38,020 --> 00:25:39,660 No sheet. 502 00:25:39,660 --> 00:25:41,420 Uncle John owns a hardware store in Beverly. 503 00:25:41,420 --> 00:25:42,890 Got a wife, two kids. 504 00:25:42,890 --> 00:25:44,560 He must be the good brother. 505 00:25:44,560 --> 00:25:47,000 Maybe Nate came here to hide. 506 00:25:55,040 --> 00:25:57,440 Hey, are you John Darrow? 507 00:25:57,440 --> 00:25:59,980 - Yes, sir. - Sergeant Voight. 508 00:25:59,980 --> 00:26:01,580 Is your nephew Nate with you? 509 00:26:01,580 --> 00:26:04,450 No, but I got to show you something. 510 00:26:09,750 --> 00:26:11,820 Found it like this when I got home from work. 511 00:26:11,820 --> 00:26:15,530 Thought maybe a homeless guy broke in, but-- 512 00:26:18,030 --> 00:26:20,600 I got cameras in the front and back. 513 00:26:20,600 --> 00:26:23,500 I ran them, and I found this. 514 00:26:26,000 --> 00:26:27,440 Nate? 515 00:26:47,120 --> 00:26:49,730 Hold on. 516 00:26:49,730 --> 00:26:53,700 I've got guns stored in a safe, all licensed. 517 00:26:53,700 --> 00:26:55,930 That's my nine. 518 00:26:55,930 --> 00:26:58,670 Does Nate know how to shoot? 519 00:26:58,670 --> 00:27:00,740 Yeah, yeah, I shot with him a few times. 520 00:27:00,740 --> 00:27:05,040 He--he knows the combination to my safe. 521 00:27:05,040 --> 00:27:07,740 Yeah, he--he can shoot. 522 00:27:07,740 --> 00:27:10,880 Now, why the hell would this kid need a gun? 523 00:27:10,880 --> 00:27:12,620 Did he know his mom got shot? 524 00:27:12,620 --> 00:27:14,120 I know his mom got shot. 525 00:27:14,120 --> 00:27:17,020 It's all over the news, social media. 526 00:27:17,020 --> 00:27:19,060 You guys got to do something, 527 00:27:19,060 --> 00:27:21,520 please. 528 00:27:26,711 --> 00:27:27,071 No, I don't-- 529 00:27:27,096 --> 00:27:28,944 I don't know where Roy would go. 530 00:27:28,969 --> 00:27:29,799 You know what? 531 00:27:29,824 --> 00:27:31,936 I told Denise to get out of town. 532 00:27:32,261 --> 00:27:33,591 Ugh. 533 00:27:33,870 --> 00:27:37,540 He never forgave her for winning custody. 534 00:27:37,540 --> 00:27:38,810 I think he wants to die with those kids. 535 00:27:38,810 --> 00:27:41,013 All right, let's fan out. Loop in patrol. 536 00:27:41,038 --> 00:27:42,548 What can I do to help? 537 00:27:42,820 --> 00:27:45,450 Just wait here in case Nate circles back. 538 00:27:45,450 --> 00:27:47,690 Is it true? 539 00:27:47,690 --> 00:27:49,220 Did Roy kill a cop? 540 00:27:49,220 --> 00:27:52,083 - 532 West 50th... - Sir, please, just wait here. 541 00:27:52,108 --> 00:27:54,508 Look, Nate was on a bike. He can't have gotten far. 542 00:27:54,533 --> 00:27:57,073 We find him before he gets to Darrow. 543 00:27:57,098 --> 00:27:58,738 Copy. 544 00:28:06,515 --> 00:28:08,315 Wilson's Park is a half mile away. 545 00:28:08,370 --> 00:28:10,180 Could be the meet-up spot. 546 00:28:10,180 --> 00:28:12,180 It's gonna have to be someplace this kid knows. 547 00:28:12,180 --> 00:28:12,980 Right. 548 00:28:12,980 --> 00:28:15,650 Let's zigzag our way to Wilson's. 549 00:28:51,946 --> 00:28:53,976 Your wife? 550 00:28:54,320 --> 00:28:56,290 Soon to be. 551 00:28:56,290 --> 00:28:57,990 She's a cop too. 552 00:28:57,990 --> 00:28:58,927 She knows Martel. 553 00:28:58,952 --> 00:29:01,022 We've all been friends a long time. 554 00:29:01,196 --> 00:29:04,336 I just can't. 555 00:29:04,361 --> 00:29:06,061 Not yet. 556 00:29:07,400 --> 00:29:09,575 Hey, hold up. Hold up. 557 00:29:10,224 --> 00:29:11,700 Excuse me? 558 00:29:11,700 --> 00:29:13,440 Have either of you seen a young boy 559 00:29:13,440 --> 00:29:15,540 on a red bicycle, 10 years old, 560 00:29:15,540 --> 00:29:16,810 Caucasian, brown hair? 561 00:29:16,810 --> 00:29:18,710 No, why? What did he do? 562 00:29:18,710 --> 00:29:21,010 He did nothing wrong. He's in danger. 563 00:29:21,010 --> 00:29:23,420 You see him, you do us a favor, call 9-1-1. 564 00:29:23,420 --> 00:29:25,790 All right? Thank you. 565 00:29:37,860 --> 00:29:40,870 50-21, I got eyes on Nate's bike. 566 00:29:40,870 --> 00:29:43,370 It's at the stairs of the Kedzie Station 567 00:29:43,370 --> 00:29:44,670 on the Green Line. 568 00:29:44,670 --> 00:29:46,670 I'll check the platform. 569 00:30:09,700 --> 00:30:11,660 Thank you. - Yep. 570 00:30:23,010 --> 00:30:25,580 All right, 50-21, there's no sign of Nate 571 00:30:25,580 --> 00:30:28,510 on the platform at the Kedzie stop of the Green Line. 572 00:30:31,720 --> 00:30:34,650 Trudy, notify Mass Transit Police 573 00:30:34,650 --> 00:30:36,460 and dig into the Green Line. 574 00:30:36,460 --> 00:30:38,520 What connects Nate or his father to this area? 575 00:30:38,520 --> 00:30:39,790 On it. 576 00:30:51,440 --> 00:30:54,040 OK, when Darrow was still married to Denise, 577 00:30:54,040 --> 00:30:57,080 they lived at 2241 Grace Street. 578 00:30:57,080 --> 00:30:59,350 Nate lived there until Darrow went to prison, 579 00:30:59,350 --> 00:31:01,080 and it's right off a Green Line stop. 580 00:31:01,080 --> 00:31:03,720 - OK, which one? - Morgan. 581 00:31:03,720 --> 00:31:05,650 Boss, that's got to be where Darrow told Nate to meet him. 582 00:31:05,650 --> 00:31:08,050 Nate would know his old house. He'd know how to get there. 583 00:31:08,050 --> 00:31:10,360 I'm five blocks away from the Morgan stop. 584 00:31:10,360 --> 00:31:11,760 Hit it, Dante. 585 00:31:11,760 --> 00:31:14,490 Cut Nate off before he gets to that house. 586 00:31:14,490 --> 00:31:17,430 Ruz, you head to Grace Street. 587 00:31:17,430 --> 00:31:18,900 Find Darrow. 588 00:31:18,900 --> 00:31:20,700 Let's end this now. 589 00:31:29,910 --> 00:31:31,840 Hey, Kevin, you copy? 590 00:31:32,810 --> 00:31:34,080 Yeah, go ahead. 591 00:31:34,080 --> 00:31:36,850 Any updates on Nate's mom? 592 00:31:36,850 --> 00:31:38,550 Yeah, she's still in surgery. 593 00:31:38,550 --> 00:31:40,720 Doctor said a fragment grazed her liver. 594 00:31:40,720 --> 00:31:43,390 Bleeding's bad. - But she's still alive? 595 00:31:43,390 --> 00:31:45,730 Doesn't look too good, but she's holding on. 596 00:31:45,730 --> 00:31:47,490 OK. Copy. 597 00:32:14,220 --> 00:32:17,790 Hey, you're Nate, Nate Darrow, right? 598 00:32:17,790 --> 00:32:19,430 Hey, I've been looking for you. 599 00:32:19,430 --> 00:32:21,030 What? 600 00:32:21,030 --> 00:32:23,630 You know your mom's real worried about you. 601 00:32:23,630 --> 00:32:25,430 Who are you? 602 00:32:25,430 --> 00:32:27,470 I'm Officer Torres. I just want to ta-- 603 00:32:27,470 --> 00:32:29,040 hey, Nate. 604 00:32:29,040 --> 00:32:31,200 Hey, man! 605 00:32:32,910 --> 00:32:34,870 Hey! Ugh. 606 00:33:09,640 --> 00:33:11,740 Easy, easy, easy, easy. 607 00:33:11,740 --> 00:33:13,080 OK? 608 00:33:13,080 --> 00:33:15,520 Just let me go, please. 609 00:33:15,520 --> 00:33:16,950 You know I can't do that, Nate, OK? 610 00:33:16,950 --> 00:33:18,150 How about you just put down the gun? 611 00:33:18,150 --> 00:33:19,890 You don't want to hurt me. 612 00:33:19,890 --> 00:33:21,220 I will. 613 00:33:21,220 --> 00:33:22,690 I swear. 614 00:33:22,690 --> 00:33:23,690 I gotta stop my dad. 615 00:33:23,690 --> 00:33:24,960 He lied to me. 616 00:33:24,960 --> 00:33:26,490 Yeah? What'd he lie about? 617 00:33:26,490 --> 00:33:28,760 He wanted to take me and Bobby from my mom. 618 00:33:28,760 --> 00:33:31,200 He said he'd never hurt her, 619 00:33:31,200 --> 00:33:32,630 but he shot her. 620 00:33:32,630 --> 00:33:33,830 My friend saw it on TV. 621 00:33:33,830 --> 00:33:36,140 He told me my dad shot her. - Yeah. 622 00:33:36,140 --> 00:33:39,640 Yes, he did. OK, but listen to me, Nate. 623 00:33:39,640 --> 00:33:41,270 Your mom, she's in surgery, 624 00:33:41,270 --> 00:33:43,640 and we got the best people working on her. 625 00:33:43,640 --> 00:33:45,140 She's hanging in there. 626 00:33:45,140 --> 00:33:47,680 She's still alive, and she needs you to be strong 627 00:33:47,680 --> 00:33:50,020 right now, OK, to be smart. 628 00:33:52,361 --> 00:33:54,361 What would she want you to do? 629 00:33:57,503 --> 00:33:59,830 Put down the gun. 630 00:33:59,995 --> 00:34:02,860 - No, I got to save Bobby. - OK, all right, look. 631 00:34:02,860 --> 00:34:04,000 OK, you want to help your little bro. 632 00:34:04,000 --> 00:34:05,870 I love that. 633 00:34:05,870 --> 00:34:07,900 But that's our job. 634 00:34:07,900 --> 00:34:10,100 Police will save him. OK? 635 00:34:10,100 --> 00:34:12,740 Nate, look at me. Look at me. 636 00:34:12,740 --> 00:34:15,640 I do not want you to get hurt, OK? 637 00:34:15,640 --> 00:34:16,740 You got to put down the gun. 638 00:34:16,740 --> 00:34:19,280 No, my dad's too smart. 639 00:34:19,280 --> 00:34:21,150 I've got to stop him. It's up to me. 640 00:34:21,150 --> 00:34:23,150 - Put it down. OK. - Move. 641 00:34:23,150 --> 00:34:25,990 I know how to use this. - OK, all right. 642 00:34:32,847 --> 00:34:33,464 Move. 643 00:34:34,001 --> 00:34:36,511 Just let me walk away. - OK, yes. 644 00:34:36,775 --> 00:34:38,519 Hey, sir, please stay back, sir. 645 00:34:38,670 --> 00:34:40,040 Stay back. Hey! 646 00:34:40,040 --> 00:34:42,610 - No! - Stop. Stop. 647 00:34:42,610 --> 00:34:44,010 Stop. - No! 648 00:34:44,010 --> 00:34:44,710 Stop fighting. 649 00:34:44,710 --> 00:34:46,610 Hey, you're OK. You're OK. 650 00:34:46,610 --> 00:34:48,880 It's OK. It's OK. 651 00:34:48,880 --> 00:34:52,580 I got to cuff you, though. You're OK. 652 00:34:52,580 --> 00:34:56,790 No. 653 00:34:56,790 --> 00:35:00,090 Where were you going, Nate, huh? 654 00:35:00,090 --> 00:35:02,060 Where's your dad? 655 00:35:06,275 --> 00:35:08,530 Where's your dad, Nate? 656 00:35:08,530 --> 00:35:10,197 He's waiting for me at our old house. 657 00:35:10,222 --> 00:35:12,306 On Grace Street? Huh? 658 00:35:12,331 --> 00:35:13,961 - Yeah. - OK. 659 00:35:14,412 --> 00:35:16,353 Sarge, I got Nate. 660 00:35:16,378 --> 00:35:18,418 I have his weapon. He's OK. 661 00:35:18,443 --> 00:35:20,143 Nate confirms Darrow's at the Grace Street house. 662 00:35:20,485 --> 00:35:21,655 He should be there waiting. 663 00:35:21,680 --> 00:35:23,470 Copy. How close are you, Adam? 664 00:35:23,495 --> 00:35:24,900 Yeah, yeah, we're four blocks out. 665 00:35:24,925 --> 00:35:28,395 All right, you're closest. Move in slowly, de-escalate. 666 00:35:28,427 --> 00:35:30,297 Do not put Bobby in further danger. 667 00:35:30,604 --> 00:35:33,504 - Yes, sir. - You hear that? 668 00:35:33,529 --> 00:35:37,529 We're gonna save him. They're getting close, OK? 669 00:35:37,554 --> 00:35:39,624 No more running, OK? You promise? 670 00:35:39,760 --> 00:35:42,478 Promise? OK. All right. 671 00:35:42,503 --> 00:35:44,473 Just take a deep breath. We got this. 672 00:35:44,900 --> 00:35:46,861 - No, you don't. - We got this. 673 00:35:46,886 --> 00:35:49,056 My dad's crazy. 674 00:35:49,130 --> 00:35:51,070 He's gonna kill all of you. 675 00:35:53,674 --> 00:35:56,055 All units on the citywide, we have confirmation 676 00:35:56,080 --> 00:35:59,118 the offender is headed to 2241 Grace Street. 677 00:35:59,143 --> 00:36:00,017 He is armed. 678 00:36:00,042 --> 00:36:01,836 There is a kidnapped, tender-aged child 679 00:36:01,861 --> 00:36:04,731 in his vehicle. Use extreme caution. 680 00:36:04,756 --> 00:36:08,314 Set up a perimeter around the 2200 block of Grace Street. 681 00:36:08,339 --> 00:36:10,814 I want cars and ambulances on North Milwaukee, 682 00:36:10,839 --> 00:36:12,709 North Kildare, and West Byron. 683 00:36:12,734 --> 00:36:15,404 We have a squad car moving to the Grace Street home 684 00:36:15,429 --> 00:36:18,159 to de-escalate. Do not approach. 685 00:36:18,184 --> 00:36:19,650 Maintain a perimeter. 686 00:36:19,675 --> 00:36:24,072 Do not move until you hear direct word from Officer Ruzek. 687 00:36:32,688 --> 00:36:34,618 - That's him right there. - I see him. 688 00:36:53,300 --> 00:36:54,400 Roy Darrow. 689 00:36:54,400 --> 00:36:56,140 - Get out of the vehicle. - Out of the car right now! 690 00:36:56,140 --> 00:36:56,861 Right now! 691 00:36:56,886 --> 00:36:59,486 Stop the car! 692 00:36:59,732 --> 00:37:00,602 Right now! Turn it off! 693 00:37:00,627 --> 00:37:02,655 - Out of the car now! - Turn off the-- 694 00:37:11,190 --> 00:37:12,560 Ahh! 695 00:37:20,959 --> 00:37:22,229 Darrow, get out of the car. 696 00:37:22,674 --> 00:37:25,544 Hands where I can see them! 697 00:37:25,763 --> 00:37:28,093 Get out of the car! 698 00:37:29,733 --> 00:37:31,633 I swear to God, I will shoot you right in the face. 699 00:37:31,658 --> 00:37:33,298 Get out of the vehicle right now. 700 00:37:39,920 --> 00:37:41,337 All right, Bobby. Hey, buddy. 701 00:37:41,362 --> 00:37:44,592 I know. I know. 702 00:37:57,178 --> 00:38:00,848 All right, buddy. Come on. 703 00:38:00,873 --> 00:38:02,383 I got you. I got you. 704 00:38:05,544 --> 00:38:06,720 It's all right. 705 00:38:06,745 --> 00:38:10,045 It's OK. 706 00:38:15,055 --> 00:38:16,486 Kiana? 707 00:38:16,511 --> 00:38:17,911 Officer Cook, you all right? 708 00:38:18,303 --> 00:38:19,673 I'm good. 709 00:38:19,720 --> 00:38:21,290 It's all right. You're OK, buddy. 710 00:38:21,290 --> 00:38:23,368 You're OK. You're OK. 711 00:38:23,393 --> 00:38:26,803 50-21 Ida, I got an officer down. 712 00:38:26,828 --> 00:38:27,788 I need ambos. 713 00:38:27,813 --> 00:38:29,883 I got a tender two-year-old. 714 00:38:31,776 --> 00:38:33,846 It's all right, man. - Hey, man. 715 00:38:33,871 --> 00:38:35,271 You're OK. 716 00:38:35,544 --> 00:38:37,744 Adam, it's over. It's safe. 717 00:38:37,915 --> 00:38:40,015 You saved him. Hey? 718 00:39:54,177 --> 00:39:56,117 Well done, Officer. 719 00:39:57,770 --> 00:40:02,410 You too, Officer. 720 00:40:02,435 --> 00:40:03,935 You too.50314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.