All language subtitles for Chicago.Med.S10E02.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,049 --> 00:00:06,641 Today could become every day. 2 00:00:06,666 --> 00:00:08,014 I'm here for a reason, 3 00:00:08,146 --> 00:00:10,069 and it's not to keep the status quo. 4 00:00:10,094 --> 00:00:12,882 I've run this ED just fine before you came here. 5 00:00:12,907 --> 00:00:14,536 Are you worried Goodwin's lost confidence 6 00:00:14,537 --> 00:00:16,494 in your ability to lead alone? 7 00:00:16,969 --> 00:00:19,410 - You really care about her. - Yeah, I do. 8 00:00:19,411 --> 00:00:20,759 What are you gonna do when Jackson-Monroe 9 00:00:20,760 --> 00:00:22,171 closes next week? 10 00:00:22,196 --> 00:00:23,153 I don't know. 11 00:00:23,154 --> 00:00:25,677 Beg someone to let me finish my residency? 12 00:00:26,008 --> 00:00:29,377 Sully and his boys followed Pawel to a bar in Lincoln Park. 13 00:00:29,378 --> 00:00:31,857 Cops don't care about small-time stuff. 14 00:00:31,858 --> 00:00:34,382 A witness just came forward who puts you at the scene. 15 00:00:34,383 --> 00:00:37,125 An arrest is not out of the question. 16 00:00:38,343 --> 00:00:40,779 Now, Jimmy, this might tickle a bit, 17 00:00:40,780 --> 00:00:42,979 so I need you to promise not to giggle, OK? 18 00:00:43,004 --> 00:00:44,701 - OK. - OK. 19 00:00:45,276 --> 00:00:47,308 Figured it must have fallen on the floor when I didn't 20 00:00:47,309 --> 00:00:48,700 see it under the pillow. 21 00:00:48,701 --> 00:00:51,703 And got it. 22 00:00:51,704 --> 00:00:53,444 Look at that. 23 00:00:53,445 --> 00:00:54,837 Yes. 24 00:00:54,838 --> 00:00:56,665 I think the tooth fairy better give you a bonus 25 00:00:56,666 --> 00:00:58,971 for this one. 26 00:01:07,455 --> 00:01:08,677 Good morning. 27 00:01:08,678 --> 00:01:11,114 Good morning. 28 00:01:11,115 --> 00:01:13,073 Oh, that's nice. 29 00:01:13,074 --> 00:01:14,639 I thought you were going home. 30 00:01:14,640 --> 00:01:15,988 Mm-mm. 31 00:01:15,989 --> 00:01:17,860 Someone needed to be on call. 32 00:01:18,151 --> 00:01:20,210 What happened to Gephardt? 33 00:01:20,518 --> 00:01:23,213 Caroline was let go. 34 00:01:23,424 --> 00:01:25,085 As was Mia, 35 00:01:25,315 --> 00:01:27,783 Sammy the day before. 36 00:01:30,198 --> 00:01:31,569 Wow. 37 00:01:31,752 --> 00:01:33,615 Goodwin's really racking up the body count. 38 00:01:33,616 --> 00:01:35,791 Yeah, at this point, I'll just be happy to see 39 00:01:35,792 --> 00:01:37,314 reinforcements arrive. 40 00:01:37,315 --> 00:01:40,143 Well, that's assuming you survive the cut. 41 00:01:40,705 --> 00:01:43,146 The worst is over, from what I hear. 42 00:01:43,147 --> 00:01:44,279 Hmm. 43 00:01:45,584 --> 00:01:47,143 We should do something to celebrate. 44 00:01:47,168 --> 00:01:49,891 Hmm, as long as it involves climbing into my own bed 45 00:01:49,916 --> 00:01:52,199 tonight, I'm up for anything. 46 00:01:52,200 --> 00:01:56,116 Well, then maybe we should get a head start. 47 00:02:16,833 --> 00:02:17,963 What is it? 48 00:02:18,125 --> 00:02:19,748 Goodwin. 49 00:02:20,000 --> 00:02:22,794 She wants to see me in her office. 50 00:02:30,402 --> 00:02:32,882 Hank, I'm so sorry. 51 00:02:37,636 --> 00:02:40,116 - This is so brutal. - I know. 52 00:02:40,117 --> 00:02:43,288 I mean, how long have we been working with Vicki and Hank? 53 00:02:43,313 --> 00:02:44,816 They're all like family. 54 00:02:44,817 --> 00:02:47,428 I feel like my insides are being ripped out. 55 00:02:47,734 --> 00:02:49,169 Yes, absolutely. 56 00:02:49,170 --> 00:02:50,822 Me too. 57 00:02:50,823 --> 00:02:53,303 But I was talking about how short-staffed we're gonna be. 58 00:02:53,508 --> 00:02:54,783 Couldn't Ms. Goodwin have waited 59 00:02:54,784 --> 00:02:57,960 until after the Jackson-Monroe people got onboarded? 60 00:02:57,961 --> 00:02:58,992 You're unbelievable. 61 00:02:59,017 --> 00:03:01,529 Mm, sometimes it is important 62 00:03:01,530 --> 00:03:03,662 to make room for new blood. 63 00:03:05,838 --> 00:03:08,231 He looks awfully familiar, doesn't he? 64 00:03:08,232 --> 00:03:10,209 Yes, because he was here, helping out 65 00:03:10,234 --> 00:03:11,713 with the mass casualty from the ferry last week. 66 00:03:11,714 --> 00:03:14,324 No, no, that's not it. Mm-mm. 67 00:03:14,325 --> 00:03:16,587 - Mm. - Morning, Maggie, Doris. 68 00:03:16,588 --> 00:03:18,415 Good morning, Dr. Frost. 69 00:03:18,416 --> 00:03:20,809 - For you. - What's this? 70 00:03:20,810 --> 00:03:22,114 It's a little thank-you for getting 71 00:03:22,115 --> 00:03:23,986 - my residency transferred. - Oh. 72 00:03:23,987 --> 00:03:26,249 I know you put in a good word with the powers that be, so... 73 00:03:26,250 --> 00:03:27,511 Well, don't make me regret it. 74 00:03:27,512 --> 00:03:29,383 You have a patient in 6. 75 00:03:29,384 --> 00:03:31,515 Parents think that he has a broken rib. 76 00:03:31,516 --> 00:03:33,169 All right, let's see what we got. 77 00:03:33,170 --> 00:03:34,867 Mm-hmm. 78 00:03:36,391 --> 00:03:39,741 All right, does this hurt when I touch it? 79 00:03:39,742 --> 00:03:41,482 - A little. - Little bit? 80 00:03:41,483 --> 00:03:42,918 - Mm-hmm. - All right. 81 00:03:42,919 --> 00:03:44,267 I got elbowed pretty good 82 00:03:44,268 --> 00:03:45,703 going up for a header in the box the other day. 83 00:03:45,704 --> 00:03:47,618 Yeah, well, I'm gonna have a word with your coach 84 00:03:47,619 --> 00:03:49,490 about how hard they're letting you guys practice. 85 00:03:49,491 --> 00:03:52,188 Please, I don't want any more special treatment. 86 00:03:52,189 --> 00:03:55,670 I missed all of last season 'cause of the surgery. 87 00:03:55,671 --> 00:03:57,411 The Ewing's sarcoma they removed. 88 00:03:57,412 --> 00:03:59,543 Max had a graft done on his femur. 89 00:03:59,544 --> 00:04:02,024 They took some bone from my forearm. 90 00:04:02,025 --> 00:04:03,808 But good thing I don't need that for soccer. 91 00:04:05,333 --> 00:04:06,768 Well, I can see from your chart here, Max, 92 00:04:06,769 --> 00:04:08,596 that the cancer is in remission. 93 00:04:08,597 --> 00:04:09,945 Yeah, he licked it. 94 00:04:09,946 --> 00:04:11,076 Yeah, my son's a fighter. 95 00:04:11,077 --> 00:04:12,295 I can tell. 96 00:04:12,296 --> 00:04:13,296 What position do you play? 97 00:04:13,297 --> 00:04:14,906 Center mid. 98 00:04:14,907 --> 00:04:16,995 This guy Aidan took my number 10 jersey while I was out. 99 00:04:16,996 --> 00:04:19,433 - Uh-oh. - But that's cool. 100 00:04:19,434 --> 00:04:21,261 I'm gonna win it back before regionals next month. 101 00:04:21,262 --> 00:04:23,306 Kid's got a one-track mind. 102 00:04:23,307 --> 00:04:24,916 Well, let's see what Mike here can show us, all right? 103 00:04:24,917 --> 00:04:26,876 Joe, Gina, please. 104 00:04:28,573 --> 00:04:31,271 X-ray. 105 00:04:35,101 --> 00:04:38,103 Well, Max, I'm not seeing any rib fractures here, 106 00:04:38,104 --> 00:04:41,498 but sometimes we just can't catch those on a plain X-ray. 107 00:04:41,499 --> 00:04:43,413 So if it's OK with you all, 108 00:04:43,414 --> 00:04:46,329 I'd like to do a CT scan for a closer look. 109 00:04:46,330 --> 00:04:48,462 Yeah, sure. Yeah, we got time. 110 00:04:48,463 --> 00:04:50,507 - I'll check back in a bit. - Thanks. 111 00:04:52,728 --> 00:04:54,076 - Hey, Maggie? - Yeah? 112 00:04:54,077 --> 00:04:56,121 Can we get this young man a chest CT 113 00:04:56,122 --> 00:04:57,166 as soon as we can, please? 114 00:04:57,167 --> 00:04:58,602 Roger that. 115 00:04:58,603 --> 00:05:02,737 And loop in oncology to take a look as well. 116 00:05:02,738 --> 00:05:04,782 Yeah. 117 00:05:18,319 --> 00:05:21,451 Dr. Ripley. 118 00:05:21,452 --> 00:05:22,800 I'm sure you're wondering 119 00:05:22,801 --> 00:05:24,933 why I've summoned you here this morning. 120 00:05:24,934 --> 00:05:26,848 Please have a seat. 121 00:05:26,849 --> 00:05:29,938 It's come to the hospital's attention 122 00:05:29,939 --> 00:05:32,114 that a new witness has come forward 123 00:05:32,115 --> 00:05:35,160 placing you at the scene of Pawel Wapniarski's 124 00:05:35,161 --> 00:05:36,640 aggravated battery. 125 00:05:36,641 --> 00:05:38,773 I've already talked to the police about it. 126 00:05:38,774 --> 00:05:41,428 Well, now we'd like for you to speak with us. 127 00:05:41,429 --> 00:05:43,647 We've scheduled a committee hearing 128 00:05:43,648 --> 00:05:46,694 later today so you could tell your side of the story. 129 00:05:46,695 --> 00:05:49,218 Here is the official notice. 130 00:05:54,355 --> 00:05:56,704 You thought you were being fired. 131 00:05:56,705 --> 00:05:58,009 It did cross my mind. 132 00:05:58,010 --> 00:06:00,838 Well, I assure you, Dr. Ripley, 133 00:06:00,839 --> 00:06:02,840 that the outcome of this hearing 134 00:06:02,841 --> 00:06:05,800 could have a far more damaging effect on your career 135 00:06:05,801 --> 00:06:08,193 than simply being laid off. 136 00:06:08,194 --> 00:06:12,415 If the committee is not satisfied with your account, 137 00:06:12,416 --> 00:06:14,765 you could very well be suspended, 138 00:06:14,766 --> 00:06:17,377 your license to practice medicine 139 00:06:17,378 --> 00:06:19,422 in jeopardy of being revoked. 140 00:06:19,423 --> 00:06:21,468 For being suspected of roughing up 141 00:06:21,469 --> 00:06:23,034 a known scam artist? 142 00:06:23,035 --> 00:06:26,386 For being suspected of retaliating against someone 143 00:06:26,387 --> 00:06:28,866 who sued you for malpractice. 144 00:06:28,867 --> 00:06:32,435 Look, I suggest you take the rest of the morning off 145 00:06:32,436 --> 00:06:34,263 to think about what you're going to say. 146 00:06:43,300 --> 00:06:46,215 Hey, uh, Mitch just got summoned to see Goodwin. 147 00:06:46,365 --> 00:06:47,409 OK. 148 00:06:47,410 --> 00:06:48,845 He's not getting fired, is he? 149 00:06:48,846 --> 00:06:50,324 Well, why are you asking me? 150 00:06:50,325 --> 00:06:52,483 Because you're the chief of the ED. 151 00:06:52,508 --> 00:06:53,937 Cochief now, apparently. 152 00:06:53,938 --> 00:06:55,460 And no, I don't know anything about that. 153 00:06:55,461 --> 00:06:57,625 I mean, it's not like Goodwin is 154 00:06:57,650 --> 00:06:59,564 keeping me in the loop lately. 155 00:06:59,813 --> 00:07:01,335 You've navigated 156 00:07:01,336 --> 00:07:03,120 choppier waters than this, Dean. 157 00:07:03,121 --> 00:07:05,644 I have faith you'll manage. 158 00:07:05,976 --> 00:07:07,742 Fresh pot of coffee if you're interested. 159 00:07:07,767 --> 00:07:09,781 I already had one this morning, thanks. 160 00:07:09,821 --> 00:07:12,303 I was wondering if you had time to look over 161 00:07:12,328 --> 00:07:14,174 the memo I emailed last night. 162 00:07:14,175 --> 00:07:16,002 The one that arrived at 10:43? 163 00:07:16,003 --> 00:07:18,178 Can't say I did. 164 00:07:18,179 --> 00:07:20,137 I compiled some data regarding 165 00:07:20,138 --> 00:07:22,574 our door-to-doctor times and other throughput metrics, 166 00:07:22,575 --> 00:07:24,054 and I took the liberty of drawing up 167 00:07:24,055 --> 00:07:25,708 a proposal on how we might divvy up 168 00:07:25,709 --> 00:07:27,492 the management of operations. 169 00:07:27,493 --> 00:07:28,841 It goes into considerable detail... 170 00:07:28,842 --> 00:07:30,364 Oh, I know. 171 00:07:30,365 --> 00:07:33,106 Crashed my hard drive, the file was so big. 172 00:07:33,107 --> 00:07:35,152 It's understandable 173 00:07:35,153 --> 00:07:38,242 that you're resistant to change, Dean, 174 00:07:38,243 --> 00:07:41,027 but it's only going to hinder your ability moving forward. 175 00:07:41,028 --> 00:07:42,507 No, actually, I'm fine with change. 176 00:07:42,508 --> 00:07:45,379 I even came up with an idea on that very front myself. 177 00:07:45,380 --> 00:07:48,165 I have one that fits on a Post-it note. 178 00:07:48,166 --> 00:07:50,123 - Oh? - Mm-hmm. 179 00:07:50,124 --> 00:07:52,125 We each take half the ED. 180 00:07:52,126 --> 00:07:55,215 I handle trauma. You run emergency medicine. 181 00:07:55,216 --> 00:07:57,391 It's a clean division of labor, right, 182 00:07:57,392 --> 00:07:59,916 so you staying in your lane, me staying in mine. 183 00:07:59,917 --> 00:08:01,483 I'm not sure that's going to work. 184 00:08:01,484 --> 00:08:02,832 Ah, sure, it will. Just give it a chance. 185 00:08:02,833 --> 00:08:04,050 - Hey. - Yeah. 186 00:08:04,051 --> 00:08:05,182 Naomi's intaking a patient out there, 187 00:08:05,183 --> 00:08:06,400 and she needs one of you to supervise. 188 00:08:06,401 --> 00:08:07,793 What brought the patient in? 189 00:08:07,794 --> 00:08:10,100 Fell off an obstacle course, banged up her ankle. 190 00:08:10,101 --> 00:08:13,278 Guess that's me. See? Simple. 191 00:08:14,845 --> 00:08:16,541 Well, I'm afraid, Cadet Herrera, 192 00:08:16,542 --> 00:08:20,414 that your ankle is, in fact, fractured and dislocated. 193 00:08:20,415 --> 00:08:23,722 Good news is, I can reduce and splint it for you. 194 00:08:23,723 --> 00:08:25,245 Thank you, sir. 195 00:08:25,246 --> 00:08:27,944 But what is most concerning for me is why you fell. 196 00:08:27,945 --> 00:08:29,249 Student Doctor Howard tells me that you 197 00:08:29,250 --> 00:08:30,381 reported that you fainted? 198 00:08:30,382 --> 00:08:32,252 - Yes, sir. - Yeah? 199 00:08:32,253 --> 00:08:33,602 Has this ever happen to you before? 200 00:08:33,603 --> 00:08:34,994 No, sir. 201 00:08:34,995 --> 00:08:36,996 All right, can you lean forward for me, please? 202 00:08:36,997 --> 00:08:38,607 Take a deep breath. 203 00:08:38,608 --> 00:08:40,173 Did you get an EKG yet? 204 00:08:40,174 --> 00:08:43,089 Sinus rhythm, normal rate, but she's got PVCs. 205 00:08:43,090 --> 00:08:45,352 O2 sats at 93, trending down. 206 00:08:45,353 --> 00:08:47,137 Cadet Herrera passed her yearly physical 207 00:08:47,138 --> 00:08:49,182 just last month with flying colors. 208 00:08:49,183 --> 00:08:50,532 I'd feel a lot better if there was something 209 00:08:50,533 --> 00:08:52,142 in your history to explain the dizziness 210 00:08:52,143 --> 00:08:53,578 and shortness of breath. 211 00:08:53,579 --> 00:08:56,102 Now, you attend Illinois West, is that correct? 212 00:08:56,103 --> 00:08:57,495 Yes, sir. 213 00:08:57,496 --> 00:09:00,367 IW had a rep as a party school back in my day. 214 00:09:00,368 --> 00:09:02,108 Any chance you might be nursing a hangover? 215 00:09:02,109 --> 00:09:04,197 No, sir. I don't use alcohol. 216 00:09:04,198 --> 00:09:06,460 How about other recreational drugs? 217 00:09:06,461 --> 00:09:08,462 The ROTC unit under my command 218 00:09:08,463 --> 00:09:11,814 is routinely drug tested, including just this morning. 219 00:09:11,815 --> 00:09:14,425 If Cadet Herrera had been using, 220 00:09:14,426 --> 00:09:15,774 she'd have already lost her scholarship. 221 00:09:15,775 --> 00:09:17,602 OK, well, I'm glad we can rule that out. 222 00:09:17,603 --> 00:09:20,997 All right, let's grab a CBC, CMP, BNP, and a UA. 223 00:09:20,998 --> 00:09:23,216 And I'll be back in a little bit to take care of that ankle. 224 00:09:23,217 --> 00:09:25,002 Thank you, sir. 225 00:09:26,612 --> 00:09:28,744 Wait, so that's your plan, to say nothing? 226 00:09:28,745 --> 00:09:30,310 It's the Physician Wellness Committee. 227 00:09:30,311 --> 00:09:32,443 It's not like I'm facing a congressional subpoena. 228 00:09:32,444 --> 00:09:35,402 Is this Sully's idea, you stonewalling? 229 00:09:35,403 --> 00:09:37,666 No, I haven't... I haven't spoken with him about this. 230 00:09:37,667 --> 00:09:38,797 Mitch, that's... 231 00:09:38,798 --> 00:09:40,016 Hannah, he has enough on his plate 232 00:09:40,017 --> 00:09:42,061 with the cancer, his new baby. 233 00:09:42,062 --> 00:09:43,410 OK, you really think that if Sully knew 234 00:09:43,411 --> 00:09:44,586 that you could lose your license 235 00:09:44,587 --> 00:09:46,936 that he'd let you take the fall for him? 236 00:09:48,678 --> 00:09:53,029 OK, if I'm gonna do this, 237 00:09:53,030 --> 00:09:55,379 I will need to speak with him first. 238 00:09:55,380 --> 00:09:57,424 OK, look, I'm needed downstairs. 239 00:09:57,425 --> 00:09:59,731 But... 240 00:09:59,732 --> 00:10:02,647 if Sully's as good of a friend as you say he is, 241 00:10:02,648 --> 00:10:04,519 he will understand. 242 00:10:07,784 --> 00:10:10,046 Kendall. I'm Dr. Asher. 243 00:10:10,047 --> 00:10:12,091 I understand you suffered a bit of a spill. 244 00:10:12,092 --> 00:10:14,006 She fell down a flight of stairs 245 00:10:14,007 --> 00:10:15,704 in our apartment building. 246 00:10:15,705 --> 00:10:17,488 Seems like her wrist took the worst of it. 247 00:10:17,489 --> 00:10:19,142 - OK, may I? - Mm. 248 00:10:19,143 --> 00:10:20,623 OK. 249 00:10:22,015 --> 00:10:23,712 My baby, is she gonna be OK? 250 00:10:23,713 --> 00:10:25,757 I noticed a spot of blood in my underwear. 251 00:10:25,758 --> 00:10:27,846 The fetal monitor is showing a healthy heartbeat, 252 00:10:27,847 --> 00:10:29,500 so that's a positive sign. 253 00:10:29,501 --> 00:10:31,676 But I would love to do an ultrasound 254 00:10:31,677 --> 00:10:32,808 just to make sure, OK? 255 00:10:32,809 --> 00:10:35,158 OK? Of course it's OK. 256 00:10:35,159 --> 00:10:36,507 Why wouldn't I want an ultrasound? 257 00:10:36,508 --> 00:10:39,553 You should be aware we suffered a miscarriage 258 00:10:39,554 --> 00:10:42,034 a couple years ago, later even than this. 259 00:10:42,035 --> 00:10:43,209 May I ask what happened? 260 00:10:43,210 --> 00:10:45,211 I lost the baby. 261 00:10:45,212 --> 00:10:46,560 What more do you want me to say? 262 00:10:46,561 --> 00:10:49,172 We don't really like to talk about it. 263 00:10:49,173 --> 00:10:51,217 I understand. 264 00:10:51,218 --> 00:10:53,743 OK. 265 00:10:55,309 --> 00:10:58,398 So how far along are you? 266 00:10:58,399 --> 00:11:00,009 About 21 weeks? 267 00:11:00,010 --> 00:11:02,185 22. 268 00:11:02,186 --> 00:11:04,230 All right. 269 00:11:04,231 --> 00:11:06,580 I know you gave her a bit of a jostle, 270 00:11:06,581 --> 00:11:09,583 but I am not seeing any placental eruption. 271 00:11:09,584 --> 00:11:11,150 Wait, something's wrong with the placenta? 272 00:11:11,151 --> 00:11:13,239 No, no, no, no, no. The opposite. 273 00:11:13,240 --> 00:11:14,632 This is good news. 274 00:11:14,633 --> 00:11:17,200 Honey, it's OK. 275 00:11:17,201 --> 00:11:18,505 - Baby's OK. - You know what? 276 00:11:18,506 --> 00:11:20,116 Why don't we get that wrist X-rayed 277 00:11:20,117 --> 00:11:21,987 and make sure everything's OK there too? 278 00:11:21,988 --> 00:11:24,903 OK, I'll be right back. 279 00:11:26,645 --> 00:11:27,776 Hey, listen. 280 00:11:27,777 --> 00:11:28,994 Sorry for my wife. 281 00:11:28,995 --> 00:11:30,430 That's totally not like her. 282 00:11:30,431 --> 00:11:32,258 I mean, she got in a big fight with her sister 283 00:11:32,259 --> 00:11:34,130 just before the accident, so she was all worked up. 284 00:11:34,131 --> 00:11:35,435 No need to apologize. 285 00:11:35,436 --> 00:11:36,828 I'm sure she had quite the scare. 286 00:11:36,829 --> 00:11:40,702 Well, she seems a bit confused still. 287 00:11:40,703 --> 00:11:43,269 Is it possible she hit her head? 288 00:11:43,270 --> 00:11:45,968 You know, we can check on that as well. 289 00:11:45,969 --> 00:11:47,056 - Thank you, Doctor. - Mm-hmm. 290 00:11:54,499 --> 00:11:57,109 "Trim the fat, Sharon," the board says, 291 00:11:57,110 --> 00:12:00,243 like I'm some kind of butcher. 292 00:12:00,244 --> 00:12:03,159 This is the hardest week I've ever had here. 293 00:12:03,160 --> 00:12:05,509 No one's holding you to blame. 294 00:12:05,510 --> 00:12:09,382 Well, the doorjamb on my office tells a different story. 295 00:12:13,083 --> 00:12:14,910 It'll be OK. 296 00:12:14,911 --> 00:12:18,348 I'll catch up with you later. 297 00:12:22,745 --> 00:12:25,398 Oh, hey. 298 00:12:25,399 --> 00:12:26,704 Did I hear correctly that, like, 299 00:12:26,705 --> 00:12:28,488 all of a sudden, Ripley's being called 300 00:12:28,489 --> 00:12:30,360 in front of the Wellness Committee today? 301 00:12:30,361 --> 00:12:33,972 You know, maybe we should discuss this in private. 302 00:12:36,193 --> 00:12:37,933 I'm telling you, I am becoming 303 00:12:37,934 --> 00:12:41,066 genuinely concerned that Mitch might be 304 00:12:41,067 --> 00:12:43,547 getting railroaded, really. 305 00:12:43,548 --> 00:12:46,811 Well, you know what concerns me, Daniel? 306 00:12:46,812 --> 00:12:50,684 Someone that I consider a close personal friend 307 00:12:50,685 --> 00:12:53,426 failed to notify me that the hospital may have hired 308 00:12:53,427 --> 00:12:57,082 a doctor that he knows has a history 309 00:12:57,083 --> 00:12:59,345 of violent and erratic behavior. 310 00:12:59,346 --> 00:13:00,694 Sharon, he's a patient of mine. 311 00:13:00,695 --> 00:13:02,044 You know I can't talk about that stuff. 312 00:13:02,045 --> 00:13:05,830 All I'm saying is that you could have found a way 313 00:13:05,831 --> 00:13:08,746 to warn me about some of his red flags 314 00:13:08,747 --> 00:13:12,359 without overstepping any ethical boundaries. 315 00:13:13,447 --> 00:13:16,014 You know what? You're right. 316 00:13:16,015 --> 00:13:18,974 I could have, and I apologize. 317 00:13:18,975 --> 00:13:22,673 But if you're curious about why I've been defending 318 00:13:22,674 --> 00:13:24,980 this guy, Sharon, it's 'cause I think I failed him back then. 319 00:13:24,981 --> 00:13:28,853 I just can't shake the feeling that this Mitch 320 00:13:28,854 --> 00:13:31,856 simply isn't capable of doing what he's being accused of. 321 00:13:31,857 --> 00:13:33,292 I truly hope not. 322 00:13:35,426 --> 00:13:38,689 But listen, I need you to recuse yourself 323 00:13:38,690 --> 00:13:41,387 from this hearing, all things considered. 324 00:13:41,388 --> 00:13:44,477 Honestly, I'm relieved. 325 00:13:48,918 --> 00:13:51,658 Hey, Dan? Hi, sorry to interrupt. 326 00:13:51,659 --> 00:13:54,139 I have a patient who came in behaving erratically. 327 00:13:54,140 --> 00:13:56,620 I thought it might have been due to a fall that she took, 328 00:13:56,621 --> 00:13:58,578 but imaging came back negative, 329 00:13:58,579 --> 00:14:00,885 so I pulled her medical records. 330 00:14:00,886 --> 00:14:03,583 And she's been prescribed an antipsychotic 331 00:14:03,584 --> 00:14:05,455 for the past 15 years. 332 00:14:05,456 --> 00:14:07,457 Do you think it could have stopped working? 333 00:14:10,853 --> 00:14:12,157 - Excuse me, Dr. Archer. - Yeah. 334 00:14:12,158 --> 00:14:15,073 I have a patient in T5 with severe GI distress. 335 00:14:15,074 --> 00:14:17,380 - Is it a trauma? - No. 336 00:14:17,381 --> 00:14:19,861 It's not my bailiwick anymore. 337 00:14:19,862 --> 00:14:20,819 She's your man. 338 00:14:26,607 --> 00:14:28,260 Is it possible he ate something? 339 00:14:28,261 --> 00:14:30,262 I don't think so. 340 00:14:30,263 --> 00:14:32,656 Nothing I can point to. 341 00:14:32,657 --> 00:14:35,354 We had breakfast at the Cracker Barrel on the way in 342 00:14:35,355 --> 00:14:39,097 to pick up a new F-250 Tyler bought for us. 343 00:14:39,098 --> 00:14:41,491 Sorry, Mom. 344 00:14:41,492 --> 00:14:43,362 You didn't even get to enjoy the new-car smell. 345 00:14:43,363 --> 00:14:45,060 Oh, please. 346 00:14:45,061 --> 00:14:46,800 Can you believe this boy? 347 00:14:46,801 --> 00:14:50,195 He almost single-handedly saved the family farm. 348 00:14:50,196 --> 00:14:51,631 Thought we were gonna have to sell, 349 00:14:51,632 --> 00:14:54,025 but then Tyler figured out a way 350 00:14:54,026 --> 00:14:57,072 to increase the yields on our sunflowers. 351 00:14:57,073 --> 00:14:58,595 What happened here, Tyler? 352 00:14:58,596 --> 00:15:02,468 Oh, I sliced up my hand picking 353 00:15:02,469 --> 00:15:04,688 without gloves, stupidly, a few days back. 354 00:15:04,689 --> 00:15:06,255 Looks like you may have burned it as well. 355 00:15:06,256 --> 00:15:07,952 Oh, no. 356 00:15:07,953 --> 00:15:09,823 Here it comes again. 357 00:15:11,217 --> 00:15:14,480 I can't remember when I've seen him this sick. 358 00:15:14,481 --> 00:15:16,830 Ms. Howard, any thoughts? 359 00:15:16,831 --> 00:15:18,920 Uh, likely viral gastroenteritis. 360 00:15:18,921 --> 00:15:20,225 So what now? 361 00:15:20,226 --> 00:15:24,490 We should get a CBC, CMP, lipase, and a UA 362 00:15:24,491 --> 00:15:26,753 and maybe start him on Zofran and saline 363 00:15:26,754 --> 00:15:27,929 to get him feeling better. 364 00:15:27,930 --> 00:15:29,104 Very good. 365 00:15:29,105 --> 00:15:30,453 Go put those orders in. 366 00:15:30,454 --> 00:15:32,977 I need a hand in here! She can't breathe! 367 00:15:34,675 --> 00:15:37,851 Sats are down to 84. 368 00:15:37,852 --> 00:15:39,288 Speak to me. Can you speak to me? 369 00:15:39,289 --> 00:15:40,332 Cadet Herrera? 370 00:15:40,333 --> 00:15:41,507 All right, we need to intubate. 371 00:15:41,508 --> 00:15:44,293 Push 20 of etomidate, 50 of roc. 372 00:15:49,560 --> 00:15:52,214 I-I don't know if this is gonna work. 373 00:15:52,215 --> 00:15:53,302 Why? What is it? 374 00:16:02,993 --> 00:16:03,991 Hey. 375 00:16:04,268 --> 00:16:06,791 Lynne told me you're here for a PET scan? 376 00:16:06,792 --> 00:16:09,342 Just getting my results from the last one. 377 00:16:09,545 --> 00:16:11,491 I was gonna come bother you, but I figured you were 378 00:16:11,811 --> 00:16:14,451 busy saving lives or whatever it is you do. 379 00:16:14,741 --> 00:16:17,105 Mr. Sullivan, we're ready for you now. 380 00:16:19,457 --> 00:16:22,720 Hey, uh, how about we grab lunch after? 381 00:16:22,721 --> 00:16:24,243 Lunch? 382 00:16:24,244 --> 00:16:28,856 Hmm, like cucumber sandwiches and a glass of Chablis? 383 00:16:30,468 --> 00:16:32,643 Yeah, or just street tacos, whatever. 384 00:16:32,644 --> 00:16:34,732 Why does this sound serious? 385 00:16:36,169 --> 00:16:38,736 I'll be out here when you're done. 386 00:16:46,832 --> 00:16:48,876 So what are you saying? 387 00:16:48,877 --> 00:16:50,530 Our son is terminal? 388 00:16:50,531 --> 00:16:53,403 The sarcoma, unfortunately, has metastasized 389 00:16:53,404 --> 00:16:55,666 throughout his body... 390 00:16:55,667 --> 00:16:59,147 most concerningly, Max's spine and lymph nodes. 391 00:16:59,148 --> 00:17:02,760 What kind of timeline are we talking about here? 392 00:17:02,761 --> 00:17:04,544 I hate to hazard these kinds of guesses. 393 00:17:04,545 --> 00:17:08,461 Please, Doc, just... 394 00:17:08,462 --> 00:17:10,289 just shoot straight with us. 395 00:17:10,290 --> 00:17:13,466 Given this rate of progress, 396 00:17:13,467 --> 00:17:15,381 Max has two, maybe three months. 397 00:17:18,646 --> 00:17:20,865 No! 398 00:17:20,866 --> 00:17:22,780 Oh. 399 00:17:22,781 --> 00:17:26,000 There must be something you can do to give us more time. 400 00:17:26,001 --> 00:17:27,524 We could go in and debulk 401 00:17:27,525 --> 00:17:30,222 the most aggressive tumor in the spine. 402 00:17:30,223 --> 00:17:33,181 That might buy Max six months or so. 403 00:17:33,182 --> 00:17:35,053 A-and you can do that today? 404 00:17:35,054 --> 00:17:36,837 Yes. 405 00:17:36,838 --> 00:17:40,406 But I have to warn you, even if successful, 406 00:17:40,407 --> 00:17:42,452 your son's quality of life post-surgery 407 00:17:42,453 --> 00:17:44,802 will be extremely compromised. 408 00:17:44,803 --> 00:17:47,674 Max would be confined to a wheelchair, 409 00:17:47,675 --> 00:17:50,982 unable to play soccer or even walk. 410 00:17:58,947 --> 00:18:00,208 I mean, falling down the stairs, 411 00:18:00,209 --> 00:18:01,906 it must have been terrifying. 412 00:18:01,907 --> 00:18:03,560 Did you trip over something or... 413 00:18:03,561 --> 00:18:05,441 Yeah, I was late for work. 414 00:18:05,466 --> 00:18:07,041 Did we not discuss this already? 415 00:18:07,560 --> 00:18:08,695 Did we? I'm sorry. 416 00:18:09,099 --> 00:18:11,044 I definitely need another cup of coffee. 417 00:18:11,130 --> 00:18:14,527 Says here you're on risperidone and... 418 00:18:14,528 --> 00:18:16,007 - Uh-huh. - Right. 419 00:18:16,008 --> 00:18:18,444 Can I ask what that was prescribed for? 420 00:18:18,873 --> 00:18:20,751 I was diagnosed with schizophrenia. 421 00:18:21,263 --> 00:18:24,189 Back when she was in college, way before we even met. 422 00:18:24,708 --> 00:18:28,512 I know, it seems inconceivable to me, the very idea. 423 00:18:28,537 --> 00:18:30,978 I don't think I know anyone more sane than my wife. 424 00:18:31,372 --> 00:18:34,316 Hmm, well, it sounds like it's been working well for you. 425 00:18:34,341 --> 00:18:35,902 And how's your mood been in general? 426 00:18:35,927 --> 00:18:39,770 I mean, obviously, pregnancy can be a bit of an adventure. 427 00:18:40,177 --> 00:18:41,641 How so? 428 00:18:41,998 --> 00:18:43,269 Do I understand correctly that you got 429 00:18:43,294 --> 00:18:45,332 into a heated argument with your sister 430 00:18:45,357 --> 00:18:46,410 right before the accident? 431 00:18:46,435 --> 00:18:48,348 What? No, I hadn't. 432 00:18:48,373 --> 00:18:49,318 Did I get that wrong? 433 00:18:49,435 --> 00:18:51,363 I mentioned earlier to Dr. Asher 434 00:18:51,388 --> 00:18:54,363 I heard you screaming on the phone at someone, honey, 435 00:18:54,388 --> 00:18:55,137 from the other room. 436 00:18:55,162 --> 00:18:56,738 - Screaming? - Yeah, something like, 437 00:18:56,763 --> 00:18:59,201 "Stop talking to me like that." 438 00:18:59,552 --> 00:19:02,009 I just assumed it was your sister. 439 00:19:02,708 --> 00:19:05,105 Oh, yeah, I rem... yeah, I remember now. 440 00:19:05,130 --> 00:19:06,449 I-I got a call from work, 441 00:19:06,935 --> 00:19:08,629 and it was an emergency, 442 00:19:08,654 --> 00:19:11,062 and that's why I ran off when I did. 443 00:19:15,154 --> 00:19:16,502 Do me a favor, would you? 444 00:19:16,503 --> 00:19:19,496 Add a risperidone level to Kendall's blood work. 445 00:19:19,521 --> 00:19:20,988 What, you think she stopped taking it? 446 00:19:21,013 --> 00:19:21,855 Not necessarily. 447 00:19:22,154 --> 00:19:25,668 But look, a lot more research needs to happen, 448 00:19:25,701 --> 00:19:26,879 but there is some data out there 449 00:19:26,904 --> 00:19:29,012 linking it to increased risk of miscarriage. 450 00:19:29,037 --> 00:19:30,777 Risk is low in the first place, but I don't know. 451 00:19:30,778 --> 00:19:32,300 I guess there could be a scenario 452 00:19:32,301 --> 00:19:34,999 where she might have blamed it for their earlier loss. 453 00:19:35,000 --> 00:19:38,219 OK, but so you know, it's been known to take the lab 454 00:19:38,472 --> 00:19:39,603 a few hours for that test. 455 00:19:39,628 --> 00:19:41,803 Anything you can do to buy some time 456 00:19:41,828 --> 00:19:43,133 while we wait to get it back? 457 00:19:43,134 --> 00:19:44,569 I can recommend she be admitted overnight 458 00:19:44,570 --> 00:19:47,137 for toco monitoring to make sure the baby's OK. 459 00:19:47,138 --> 00:19:48,616 Excellent idea. 460 00:19:50,358 --> 00:19:51,837 We pushed the Zofran? 461 00:19:51,838 --> 00:19:53,360 4 milligrams, yes. 462 00:19:53,361 --> 00:19:55,972 BP's softer than I was hoping for. 463 00:19:55,973 --> 00:19:57,887 Tell me, Diedre, do you keep any chickens 464 00:19:57,888 --> 00:19:59,149 or ducks on your farm? 465 00:19:59,150 --> 00:20:01,325 We got a brood of hens for the eggs. 466 00:20:01,326 --> 00:20:03,109 Why? 467 00:20:03,110 --> 00:20:04,197 Avian flu. 468 00:20:04,198 --> 00:20:05,808 I was thinking the exact same thing 469 00:20:05,809 --> 00:20:07,287 as soon as they said they were farmers. 470 00:20:07,288 --> 00:20:08,855 Why didn't you say something earlier? 471 00:20:10,726 --> 00:20:12,292 Assertiveness and confidence... 472 00:20:12,293 --> 00:20:14,033 two critical qualities for a doctor, Naomi, 473 00:20:14,034 --> 00:20:15,643 especially for a woman. 474 00:20:15,644 --> 00:20:16,949 If it doesn't come naturally, 475 00:20:16,950 --> 00:20:18,168 keep practicing in the mirror till it does. 476 00:20:18,169 --> 00:20:20,257 - Prep nasal swab, H5N1. - OK. 477 00:20:20,258 --> 00:20:22,520 Thank you, Dr. Lenox. I-I'll work on that. 478 00:20:22,521 --> 00:20:24,000 Student Doctor Howard, 479 00:20:24,001 --> 00:20:26,960 where are we at with this patient's labs? 480 00:20:27,787 --> 00:20:29,744 Pretty unremarkable, to be honest. 481 00:20:29,745 --> 00:20:32,182 No drugs in the urine or the blood. 482 00:20:32,183 --> 00:20:34,532 Higher-than-normal levels of B3 and D, 483 00:20:34,533 --> 00:20:36,273 but that can be explained by the amount of time 484 00:20:36,274 --> 00:20:37,752 she spends outdoors. 485 00:20:37,753 --> 00:20:40,886 And her BNP levels aren't indicative of heart failure. 486 00:20:40,887 --> 00:20:43,280 Something's just not adding up. 487 00:20:43,281 --> 00:20:45,238 Her tongue swelling up suggests an extreme 488 00:20:45,239 --> 00:20:47,066 anaphylactic response to something, though, right? 489 00:20:47,067 --> 00:20:49,025 Yeah, the question is, to what? 490 00:20:49,026 --> 00:20:52,202 Push 0.3 milligrams epi IM, 491 00:20:52,203 --> 00:20:55,596 125 milligrams SOLU-MEDROL IV, 492 00:20:55,597 --> 00:20:57,555 and 50 of Benadryl. 493 00:20:57,556 --> 00:20:59,470 And let's grab an echo 494 00:20:59,471 --> 00:21:01,689 so we can rule out any underlying cardiac issues. 495 00:21:01,690 --> 00:21:02,952 OK. 496 00:21:02,953 --> 00:21:05,606 Just remember, all of this takes precedence 497 00:21:05,607 --> 00:21:07,434 over some projectile vomiting, 498 00:21:07,435 --> 00:21:09,916 regardless of what Dr. Lenox may say. 499 00:21:11,613 --> 00:21:13,527 Oof. 500 00:21:13,528 --> 00:21:15,443 The sarcoma's back? 501 00:21:16,923 --> 00:21:18,706 I don't believe this. 502 00:21:18,707 --> 00:21:21,579 Regionals are supposed to start in a couple of weeks, Dad. 503 00:21:21,580 --> 00:21:22,928 I... 504 00:21:22,929 --> 00:21:25,061 I know it's not what you were hoping to hear. 505 00:21:25,062 --> 00:21:29,456 But hey, we... you know, spoke with the doctors, and... 506 00:21:29,457 --> 00:21:34,809 And they tell us that with one more simple surgery, 507 00:21:34,810 --> 00:21:37,943 they're confident... 508 00:21:37,944 --> 00:21:41,077 you'll finally be cancer-free. 509 00:21:41,078 --> 00:21:42,513 And there's a good chance you might even 510 00:21:42,514 --> 00:21:44,907 be ready for spring season. 511 00:21:52,002 --> 00:21:55,004 I apologize for pulling you away like this, 512 00:21:55,005 --> 00:21:58,572 OK, and I-I know how difficult it must be 513 00:21:58,573 --> 00:22:00,226 to communicate these things to your child. 514 00:22:00,227 --> 00:22:02,185 But I-I guess I'm confused. 515 00:22:02,186 --> 00:22:04,100 None of that was what we discussed earlier... 516 00:22:04,101 --> 00:22:05,666 the prognosis, the timeline. 517 00:22:05,667 --> 00:22:08,408 Doc, I know. 518 00:22:08,409 --> 00:22:10,454 Hey, we just decided, after all he's been through, 519 00:22:10,455 --> 00:22:12,543 we couldn't tell him he was terminal. 520 00:22:12,544 --> 00:22:14,501 I get that. I do. 521 00:22:14,502 --> 00:22:17,635 But you are overstating his chance for recovery. 522 00:22:17,636 --> 00:22:20,420 Doc, we just want to keep his hopes up. 523 00:22:20,421 --> 00:22:21,987 His hopes or yours? 524 00:22:25,339 --> 00:22:28,124 This surgery is going to constrain him physically 525 00:22:28,125 --> 00:22:29,734 for the remainder of his life. 526 00:22:29,735 --> 00:22:32,693 Max should know all the facts before consenting. 527 00:22:32,694 --> 00:22:34,043 He deserves to know the truth. 528 00:22:34,044 --> 00:22:37,524 We appreciate your concern, Dr. Frost, 529 00:22:37,525 --> 00:22:40,136 but this isn't something we're really looking to discuss. 530 00:22:40,137 --> 00:22:42,442 But you are grossly misleading your child. 531 00:22:42,443 --> 00:22:44,705 Our child, 532 00:22:44,706 --> 00:22:46,055 not yours. 533 00:22:46,056 --> 00:22:48,796 This is our decision to make. 534 00:22:55,152 --> 00:22:57,153 And we're gonna need you to refrain from discussing 535 00:22:57,154 --> 00:22:59,329 any of this with him. 536 00:23:20,642 --> 00:23:23,470 Hey, Dan, Kendall's labs came back. 537 00:23:23,459 --> 00:23:25,243 No evidence of risperidone in her system. 538 00:23:25,751 --> 00:23:27,201 - Nothing? - Mm-mm. 539 00:23:27,202 --> 00:23:29,073 Could have weaned herself off 540 00:23:29,074 --> 00:23:30,618 when she found out she was pregnant. 541 00:23:30,643 --> 00:23:33,093 How long might it take until she shows signs of an episode? 542 00:23:33,118 --> 00:23:34,034 Honestly, I think that we're looking 543 00:23:34,035 --> 00:23:35,320 at some early signs now. 544 00:23:35,345 --> 00:23:36,664 Is it possible that an episode 545 00:23:36,689 --> 00:23:38,400 could have led her to falling down the stairs? 546 00:23:38,447 --> 00:23:39,300 Sure. 547 00:23:39,553 --> 00:23:40,772 Is there any way we can hold her 548 00:23:40,797 --> 00:23:42,521 so she doesn't harm herself or the baby? 549 00:23:42,522 --> 00:23:45,349 Not taking her meds is clearly a conscious decision, 550 00:23:45,374 --> 00:23:46,568 right, not against the law. 551 00:23:46,569 --> 00:23:48,309 I mean, unfortunately, she hasn't said anything, 552 00:23:48,310 --> 00:23:50,137 done anything presumptive enough yet 553 00:23:50,138 --> 00:23:51,747 for me to issue a hold. 554 00:23:51,748 --> 00:23:52,828 Yet. 555 00:23:52,853 --> 00:23:55,839 I thought you two should know Kendall is leaving AMA. 556 00:23:59,547 --> 00:24:02,889 I am doing what needs to be done to protect my baby. 557 00:24:02,890 --> 00:24:04,325 Done. End of story. 558 00:24:04,326 --> 00:24:07,546 I completely understand that it is tempting 559 00:24:07,547 --> 00:24:09,983 to attribute the cause of your miscarriage 560 00:24:09,984 --> 00:24:11,419 to the meds you were taking. 561 00:24:11,420 --> 00:24:12,812 Not to mention, there are other meds 562 00:24:12,813 --> 00:24:14,161 we could try with safer profiles 563 00:24:14,162 --> 00:24:16,250 - right n... - I'm fine, OK? 564 00:24:16,251 --> 00:24:18,774 In fact, I'm not sure I need to be on the medication at all. 565 00:24:18,775 --> 00:24:21,603 I implore you, please don't take this risk. 566 00:24:21,604 --> 00:24:24,519 Have I signed everything I need to sign? 567 00:24:24,520 --> 00:24:27,305 Just a couple more forms. 568 00:24:27,306 --> 00:24:28,393 I can't find my phone. 569 00:24:28,394 --> 00:24:29,481 Could you please go grab it for me? 570 00:24:29,482 --> 00:24:30,743 - Yes. - And I will finish this up. 571 00:24:30,744 --> 00:24:31,745 Thank you. 572 00:24:35,881 --> 00:24:38,707 Bryce, I need to level with you. 573 00:24:38,708 --> 00:24:41,841 I'm becoming very concerned that your wife could already 574 00:24:41,842 --> 00:24:45,035 be well on her way to putting herself and your child at risk. 575 00:24:45,348 --> 00:24:47,629 Dr. Charles, I think you are overreacting. 576 00:24:47,630 --> 00:24:49,893 She hasn't had an episode in all the time you've known her? 577 00:24:49,894 --> 00:24:51,590 That's a wonderful thing. 578 00:24:51,591 --> 00:24:54,767 If and when Kendall starts to experience symptoms again, 579 00:24:54,768 --> 00:24:57,901 things could get very challenging very quickly. 580 00:24:57,902 --> 00:24:59,250 How so? 581 00:24:59,251 --> 00:25:01,905 That argument that you overheard this morning, 582 00:25:01,906 --> 00:25:03,341 do you think that there's a possibility 583 00:25:03,342 --> 00:25:04,820 that she might not actually 584 00:25:04,821 --> 00:25:06,692 have been on the phone with anybody? 585 00:25:06,693 --> 00:25:09,738 Then who was she talking to? 586 00:25:09,739 --> 00:25:11,871 I'm just curious if you can think of any detail 587 00:25:11,872 --> 00:25:15,092 that might lead you to believe that... 588 00:25:15,093 --> 00:25:17,311 she was talking to somebody who wasn't there. 589 00:25:17,312 --> 00:25:19,748 I don't... I don't know. I don't know. Maybe. 590 00:25:19,749 --> 00:25:22,447 If we were to check her call history right now, 591 00:25:22,448 --> 00:25:23,839 we'd know for sure. 592 00:25:25,973 --> 00:25:28,757 Oh, good, you found it. 593 00:25:28,758 --> 00:25:31,238 Come on. Let's get out of here. 594 00:25:38,629 --> 00:25:40,508 Listen. 595 00:25:40,706 --> 00:25:42,815 I'm sure it's gonna be OK. 596 00:25:43,206 --> 00:25:45,470 Bryce, good luck to you, really. 597 00:25:50,400 --> 00:25:52,672 You're considering bypassing the parents? 598 00:25:52,697 --> 00:25:54,305 I'm fairly certain I'm well within my rights 599 00:25:54,306 --> 00:25:55,523 as a patient advocate. 600 00:25:55,524 --> 00:25:57,090 In a vacuum, maybe. 601 00:25:57,091 --> 00:26:00,006 But in this circumstance, the parents expressly requested 602 00:26:00,031 --> 00:26:01,664 that you not communicate the drawbacks 603 00:26:01,689 --> 00:26:03,053 of the surgery to their child. 604 00:26:03,054 --> 00:26:05,838 Doctor? 605 00:26:05,839 --> 00:26:07,710 Thank you. 606 00:26:10,361 --> 00:26:12,714 Personally, I prefer my residents have as much autonomy 607 00:26:12,715 --> 00:26:15,979 as possible and make decisions for themselves, 608 00:26:15,980 --> 00:26:18,851 as long as they're not stepping over any bright lines. 609 00:26:18,852 --> 00:26:21,288 I mean, but, you know, what do I know? 610 00:26:21,289 --> 00:26:23,116 Well, great. Thanks, Dr. Archer. 611 00:26:23,117 --> 00:26:24,640 Mm-hmm. 612 00:26:26,860 --> 00:26:28,916 What happened to us staying in our lanes? 613 00:26:28,941 --> 00:26:29,905 I'm sorry? What? 614 00:26:30,367 --> 00:26:32,679 Dr. Frost's patient is pretty clearly 615 00:26:32,704 --> 00:26:34,823 under the purview of emergency medicine. 616 00:26:34,824 --> 00:26:35,888 Really? 617 00:26:35,913 --> 00:26:37,601 Because I thought the boy came in initially 618 00:26:37,626 --> 00:26:38,566 with injured ribs. 619 00:26:38,567 --> 00:26:40,525 But hey, if you prefer a more 620 00:26:40,526 --> 00:26:43,310 "spirit of the law" interpretation, 621 00:26:43,311 --> 00:26:44,485 I'm OK with that. 622 00:26:47,107 --> 00:26:48,944 From what this committee can glean, Dr. Ripley, 623 00:26:48,969 --> 00:26:51,101 it appears the victim of the alleged assault, 624 00:26:51,102 --> 00:26:53,494 a Mr. Pawel Wapniarski, 625 00:26:53,495 --> 00:26:55,496 recently sued you successfully for malpractice. 626 00:26:55,497 --> 00:26:57,020 That was settled out of court. 627 00:26:57,281 --> 00:26:58,673 Nonetheless, 628 00:26:58,818 --> 00:27:00,675 there's an appearance of motive 629 00:27:00,875 --> 00:27:02,851 or at least a conflict of interest. 630 00:27:03,075 --> 00:27:04,906 Add in the fact that you had left the hospital 631 00:27:04,931 --> 00:27:07,185 the day in question, depriving you of an alibi, 632 00:27:07,210 --> 00:27:10,713 plus a witness who places you at or near 633 00:27:10,738 --> 00:27:13,166 the felony itself, and... 634 00:27:15,211 --> 00:27:17,712 Reputationally, this hospital can't afford 635 00:27:17,737 --> 00:27:19,216 to have our doctors be seen 636 00:27:19,241 --> 00:27:23,046 as carrying vendettas for retribution. 637 00:27:23,047 --> 00:27:26,919 So we need to ask you, Dr. Ripley, directly, 638 00:27:26,920 --> 00:27:30,618 were you or were you not responsible for what happened? 639 00:27:36,190 --> 00:27:37,321 I have no comment. 640 00:27:41,021 --> 00:27:45,198 Dr. Ripley, you do understand that if you don't 641 00:27:45,199 --> 00:27:47,505 cooperate with this committee, 642 00:27:47,506 --> 00:27:52,205 you could face indefinite suspension? 643 00:27:55,557 --> 00:27:56,601 I do. 644 00:28:04,242 --> 00:28:06,116 Hey. 645 00:28:07,153 --> 00:28:09,676 I thought we agreed you were gonna come clean. 646 00:28:09,677 --> 00:28:10,764 I changed my mind. 647 00:28:10,765 --> 00:28:13,027 You changed your mind, great. 648 00:28:13,203 --> 00:28:15,423 Just like that, 'cause now... now you've been suspended. 649 00:28:19,339 --> 00:28:21,122 What happened? 650 00:28:21,396 --> 00:28:24,082 Did Sully tell you not to say anything? 651 00:28:24,083 --> 00:28:26,389 Uh, no. 652 00:28:28,043 --> 00:28:31,132 He told me his cancer was terminal. 653 00:28:31,526 --> 00:28:32,655 What? 654 00:28:34,920 --> 00:28:36,790 Yeah, his latest PET scan confirmed it. 655 00:28:39,707 --> 00:28:43,536 He might only have a few weeks left. 656 00:28:43,537 --> 00:28:45,016 Mitch, I am so sorry. 657 00:28:45,017 --> 00:28:46,452 How was I supposed to tell him 658 00:28:46,477 --> 00:28:50,499 that I was being forced to snitch on him, that... 659 00:28:50,500 --> 00:28:52,371 he was gonna have to spend the remaining days of his life 660 00:28:52,372 --> 00:28:54,547 caught up in arraignments and bail hearings, 661 00:28:54,548 --> 00:28:56,853 away from Lynne and his kid? 662 00:28:59,422 --> 00:29:01,249 Look, none of this changes the fact, 663 00:29:01,250 --> 00:29:03,077 though, Mitch, that your career is on the line. 664 00:29:03,078 --> 00:29:05,166 Stop. Stop, OK? 665 00:29:05,167 --> 00:29:06,733 None of it matters anymore. 666 00:29:06,734 --> 00:29:08,300 But you not practicing medicine 667 00:29:08,301 --> 00:29:10,389 - doesn't change what's... - I won't put him through that. 668 00:29:19,051 --> 00:29:20,529 Any improvement? 669 00:29:20,530 --> 00:29:22,357 Her ABGs are really acidotic. 670 00:29:22,358 --> 00:29:23,924 Looks like she'll need dialysis. 671 00:29:23,925 --> 00:29:25,360 Her kidneys are failing? 672 00:29:25,361 --> 00:29:27,188 Not yet, but they're trending in that direction. 673 00:29:27,189 --> 00:29:30,409 Dr. Archer, I know this might seem completely irrelevant, 674 00:29:30,410 --> 00:29:32,802 but Dr. Lenox has a patient in T5. 675 00:29:32,803 --> 00:29:34,326 - His name's Tyler... - All right, Dr. Lenox 676 00:29:34,327 --> 00:29:35,980 is perfectly capable of taking care of her own patients. 677 00:29:35,981 --> 00:29:37,285 At least, I hope so. 678 00:29:37,286 --> 00:29:39,461 No, I-I agree, sir, but in this case, anyway, 679 00:29:39,462 --> 00:29:40,767 her patient is showing 680 00:29:40,768 --> 00:29:43,117 some fairly inconsistent symptoms himself. 681 00:29:43,118 --> 00:29:44,249 I mean, at one point, we thought 682 00:29:44,250 --> 00:29:45,685 he might have bird flu, but... 683 00:29:45,686 --> 00:29:46,991 All right, you care to tell me what any of that 684 00:29:46,992 --> 00:29:49,080 has to do with Cadet Herrera here? 685 00:29:49,081 --> 00:29:51,256 Tyler's kidneys are also failing. 686 00:29:51,257 --> 00:29:53,954 Maybe you and Dr. Lenox should compare notes. 687 00:29:56,958 --> 00:29:59,046 Yeah, I don't know. I'm not seeing it. 688 00:29:59,047 --> 00:30:01,135 I mean, yes, they both have a metabolic acidosis, 689 00:30:01,136 --> 00:30:03,094 but that's not that uncommon. 690 00:30:03,095 --> 00:30:04,443 Well, did your patient present with anything 691 00:30:04,444 --> 00:30:06,619 - that is uncommon? - Her tongue, right? 692 00:30:06,620 --> 00:30:08,055 Her tongue? 693 00:30:08,056 --> 00:30:09,796 Yeah, it swelled up pretty quickly after intake. 694 00:30:09,797 --> 00:30:12,103 Sores, lesions... suggests that she 695 00:30:12,104 --> 00:30:14,279 must have ingested something. 696 00:30:14,280 --> 00:30:16,020 - Huh. - Yeah, your patient's 697 00:30:16,021 --> 00:30:17,630 not demonstrating any of that, right? 698 00:30:17,631 --> 00:30:18,892 No. 699 00:30:18,893 --> 00:30:19,807 What about the cut on his hand? 700 00:30:19,808 --> 00:30:21,286 The cut? 701 00:30:21,287 --> 00:30:23,288 Tyler cut himself harvesting sunflowers. 702 00:30:23,289 --> 00:30:24,985 But you mentioned it looked like he'd been burned, 703 00:30:24,986 --> 00:30:26,465 the way it scarred up. 704 00:30:26,466 --> 00:30:28,815 Could just be a reaction to something he was growing. 705 00:30:28,816 --> 00:30:30,295 You said he was a-a farmer, right? 706 00:30:30,296 --> 00:30:32,732 - Mm-hmm. - Yeah, sunflowers and hemp. 707 00:30:32,733 --> 00:30:36,040 My patient's B3 levels were high when she came in, 708 00:30:36,041 --> 00:30:38,085 and her commanding officer said something about her 709 00:30:38,086 --> 00:30:39,869 being tested for drugs this morning. 710 00:30:39,870 --> 00:30:41,654 Maybe she was trying to rig the test? 711 00:30:41,655 --> 00:30:43,003 Mm. 712 00:30:43,004 --> 00:30:44,396 Tyler's mother mentioned 713 00:30:44,397 --> 00:30:46,398 that they were up here buying a new pickup. 714 00:30:46,399 --> 00:30:48,313 They came into some money recently. 715 00:30:48,314 --> 00:30:49,923 I'm... I'm sorry. What are we talking about? 716 00:30:53,449 --> 00:30:56,321 On your farm, Tyler, are you growing pot? 717 00:30:56,322 --> 00:30:58,366 My boy wouldn't do anything like that. 718 00:30:58,367 --> 00:31:00,194 All right, there's a young woman who may die over there 719 00:31:00,195 --> 00:31:01,891 unless we get an honest answer out of you. 720 00:31:01,892 --> 00:31:03,806 Tyler, is this what's going on? 721 00:31:05,766 --> 00:31:08,463 I started growing marijuana on the back acreage, yeah. 722 00:31:08,464 --> 00:31:10,422 But only to keep the farm going, Mama. 723 00:31:10,423 --> 00:31:11,597 Tyler. 724 00:31:11,598 --> 00:31:13,512 Have you been using any pesticides? 725 00:31:13,513 --> 00:31:15,688 Yeah, a little, but only to increase the yield. 726 00:31:15,689 --> 00:31:17,777 both: Paraquat. 727 00:31:17,778 --> 00:31:20,823 Any chance you may have sold any on the IW campus? 728 00:31:23,610 --> 00:31:25,089 All right, we need to up the firepower on Herrera. 729 00:31:25,090 --> 00:31:26,525 Let's do a quick bedside UA to confirm. 730 00:31:26,526 --> 00:31:28,222 - Mix 10 milliliters urine... - Chemo, maybe. 731 00:31:28,223 --> 00:31:29,658 With 1 gram of sodium bicarbonate... 732 00:31:29,659 --> 00:31:31,182 - Cyclophosphamide. - And 1 of sodium dithionate. 733 00:31:31,183 --> 00:31:32,183 Plus, amp up the immunosuppressants. 734 00:31:32,184 --> 00:31:33,575 - OK. - OK? 735 00:31:33,576 --> 00:31:35,360 Got it. 736 00:31:36,797 --> 00:31:40,104 Why did my parents lie to me? 737 00:31:40,105 --> 00:31:41,409 Why did they lie? 738 00:31:41,410 --> 00:31:44,934 You know, if I had to take a guess, 739 00:31:44,935 --> 00:31:48,068 it's because they were motivated 740 00:31:48,069 --> 00:31:51,245 by their love for you, Max, and their desire 741 00:31:51,246 --> 00:31:54,727 to spend as much time with you as possible. 742 00:31:57,252 --> 00:32:00,167 And if I were them, I might be doing the same exact thing. 743 00:32:00,168 --> 00:32:02,169 What's going on here? 744 00:32:02,170 --> 00:32:05,433 Max, are you OK? 745 00:32:05,434 --> 00:32:09,611 No, I'm not OK. 746 00:32:09,612 --> 00:32:14,181 Pops, you promised me I was gonna play soccer again. 747 00:32:14,182 --> 00:32:16,096 What did you just do? 748 00:32:16,097 --> 00:32:18,403 I told you that as a pediatrician, 749 00:32:18,404 --> 00:32:21,145 I am obligated to advocate for my patients. 750 00:32:21,146 --> 00:32:23,495 Can I speak with you outside, please? 751 00:32:28,196 --> 00:32:29,849 Dad! 752 00:32:29,850 --> 00:32:32,286 Ron, Derek, get over here. 753 00:32:32,287 --> 00:32:34,897 Don't you ever talk to my son again! 754 00:32:34,898 --> 00:32:35,812 - Are you OK? - Come on. 755 00:32:35,813 --> 00:32:37,161 I'm fine. 756 00:32:37,162 --> 00:32:38,988 - Take this man into custody. - No, no, no! 757 00:32:38,989 --> 00:32:40,686 No, no. Hey, hey, hey, hey! 758 00:32:40,687 --> 00:32:42,253 Leave him be. 759 00:32:42,254 --> 00:32:44,951 - All right, we're fine here. - Honey. 760 00:32:54,004 --> 00:32:56,267 - Dr. Asher? - Yeah. 761 00:32:56,268 --> 00:32:58,225 Ambo's wheeling in peds versus auto, 762 00:32:58,226 --> 00:32:59,835 22 weeks pregnant. 763 00:32:59,836 --> 00:33:01,228 You're going to trauma 1. 764 00:33:03,536 --> 00:33:05,580 Head trauma, patient unresponsive, 765 00:33:05,581 --> 00:33:09,149 GCS 3, BP 202 over 95, heart rate 52. 766 00:33:09,150 --> 00:33:10,455 Kendall? 767 00:33:10,456 --> 00:33:11,934 She was lucid for a moment, but she crumped, 768 00:33:11,935 --> 00:33:13,066 so we intubated her. 769 00:33:13,067 --> 00:33:14,633 - OK. - Kendall, I'm right here. 770 00:33:14,634 --> 00:33:16,461 Sir, I'm gonna need you to stay right there, please. 771 00:33:16,462 --> 00:33:18,419 - Right there. - OK, on my count. 772 00:33:18,420 --> 00:33:21,553 One, two, three. 773 00:33:21,554 --> 00:33:22,684 - Thank you, Courtney. - Yep. 774 00:33:22,685 --> 00:33:23,643 Thank you, Matt. 775 00:33:25,166 --> 00:33:26,601 OK, pupil's blown. 776 00:33:26,602 --> 00:33:28,299 It's gotta be an epidural hematoma. 777 00:33:28,300 --> 00:33:29,735 If we don't release the pressure, 778 00:33:29,736 --> 00:33:31,476 her brain can herniate. Mags, call CT. 779 00:33:31,477 --> 00:33:33,304 Get someone from neurosurgery down here stat. 780 00:33:33,305 --> 00:33:35,175 - You got it. - It all happened so fast. 781 00:33:35,176 --> 00:33:36,611 One second, we're walking home from the market, 782 00:33:36,612 --> 00:33:38,004 and the next, she's screaming at I don't know who, 783 00:33:38,005 --> 00:33:39,397 insisting they're trying to get her. 784 00:33:39,398 --> 00:33:41,225 And then she just bolted out into traffic. 785 00:33:41,226 --> 00:33:42,748 OK, we're gonna do what we can, Bryce. 786 00:33:42,749 --> 00:33:44,793 All right, both scanners have patients on the table. 787 00:33:44,794 --> 00:33:46,360 CT2 can see you in 10 minutes. 788 00:33:46,361 --> 00:33:48,362 Neurosurg can meet you in the OR in 20. 789 00:33:48,363 --> 00:33:50,277 What? She doesn't have time for that. 790 00:33:50,278 --> 00:33:51,757 No, we need to alleviate the pressure now. 791 00:33:51,758 --> 00:33:52,975 OK, get me an IO kit. 792 00:33:52,976 --> 00:33:54,325 We're gonna place a 15-millimeter 793 00:33:54,326 --> 00:33:56,109 interosseous needle to aspirate the blood. 794 00:33:56,110 --> 00:33:57,415 Is she gonna be OK? 795 00:33:57,416 --> 00:33:58,764 When's the last time you did one of those? 796 00:33:58,765 --> 00:33:59,722 I watched one when I was a medical student. 797 00:33:59,723 --> 00:34:01,070 - Med... - We don't have any 798 00:34:01,071 --> 00:34:02,202 better options, Mags. Time is brain. 799 00:34:02,203 --> 00:34:04,117 - Scalpel. - Mm-hmm. 800 00:34:05,859 --> 00:34:07,338 What is that, a drill? 801 00:34:07,339 --> 00:34:08,817 - What are you doing with that? - Sir. 802 00:34:12,692 --> 00:34:14,519 Syringe. 803 00:34:25,027 --> 00:34:26,052 15 mls for now. 804 00:34:26,368 --> 00:34:27,227 BP's normalizing. 805 00:34:27,228 --> 00:34:29,882 Fetal heart tones are holding strong. 806 00:34:29,883 --> 00:34:32,406 OK, this is a temporary fix until we get mom to the OR. 807 00:34:32,582 --> 00:34:34,671 Let's get this patient to CT. 808 00:34:36,401 --> 00:34:38,576 I checked Kendall's call history. 809 00:34:39,226 --> 00:34:41,173 You were right. 810 00:34:41,174 --> 00:34:44,045 She wasn't talking to anyone, 811 00:34:44,046 --> 00:34:46,743 at least not on the phone. 812 00:34:46,889 --> 00:34:51,531 I don't know why I was so afraid to look. 813 00:34:51,720 --> 00:34:53,759 Mr. Lange, the good news is, 814 00:34:53,784 --> 00:34:55,143 Kendall's been stabilized for now 815 00:34:55,144 --> 00:34:56,971 and your baby's still viable. 816 00:34:56,972 --> 00:35:00,322 However, your wife sustained significant head trauma. 817 00:35:00,561 --> 00:35:01,675 She's not out of the woods yet. 818 00:35:01,700 --> 00:35:04,021 The next 24 to 48 hours will be crucial. 819 00:35:06,547 --> 00:35:10,637 I suspected she was showing signs of distress. 820 00:35:10,965 --> 00:35:12,378 What was I supposed to do? 821 00:35:12,379 --> 00:35:14,467 She wanted a baby. 822 00:35:15,014 --> 00:35:17,818 She wanted a baby badly. 823 00:35:18,224 --> 00:35:19,602 Bryce, it's the trickiest part, right? 824 00:35:19,603 --> 00:35:21,561 I mean, it's so confusing. 825 00:35:21,562 --> 00:35:24,259 Of course we want to respect our loved one's 826 00:35:24,409 --> 00:35:25,956 sense of autonomy, right? 827 00:35:25,957 --> 00:35:27,567 And the vast majority of the time, 828 00:35:27,696 --> 00:35:30,178 you're able to do that. 829 00:35:30,179 --> 00:35:33,181 But sometimes, sometimes we gotta... we gotta step in 830 00:35:33,182 --> 00:35:34,530 and protect people from themselves. 831 00:35:40,407 --> 00:35:41,755 We're gonna need to keep you overnight 832 00:35:41,756 --> 00:35:44,105 until the pesticides are flushed completely. 833 00:35:44,106 --> 00:35:47,543 But your body is responding well so far. 834 00:35:47,544 --> 00:35:53,027 And overall, we feel that you're past the worst of it. 835 00:35:53,217 --> 00:35:53,940 Thank you. 836 00:35:53,965 --> 00:35:55,531 Do we have any idea how she was 837 00:35:55,556 --> 00:35:56,599 exposed to the paraquat? 838 00:35:56,727 --> 00:35:58,032 Well, unfortunately, 839 00:35:58,260 --> 00:36:01,915 we're swimming in toxins these days. 840 00:36:02,449 --> 00:36:05,282 Cadet Herrera probably just accidentally 841 00:36:05,307 --> 00:36:07,041 ingested something. 842 00:36:07,449 --> 00:36:09,306 Well, I'm gonna call back into the base, 843 00:36:09,331 --> 00:36:11,654 give them a progress report. 844 00:36:11,655 --> 00:36:13,788 Way to keep battling, Herrera. 845 00:36:18,575 --> 00:36:22,753 Maybe lay off the weed moving forward, Cadet. 846 00:36:26,089 --> 00:36:27,742 Pretty impressive catch there, sir, 847 00:36:27,802 --> 00:36:29,106 though I still can't figure out, 848 00:36:29,107 --> 00:36:30,586 how did you know that she'd been smoking weed? 849 00:36:30,587 --> 00:36:32,719 Her elevated B3 levels. 850 00:36:32,720 --> 00:36:35,112 Pounding niacin is a time-honored hack 851 00:36:35,113 --> 00:36:36,723 for dodging drug tests. 852 00:36:36,724 --> 00:36:37,985 How would you know? 853 00:36:37,986 --> 00:36:40,117 Well, contrary to how it might appear, 854 00:36:40,118 --> 00:36:41,728 I was young once too. 855 00:36:41,729 --> 00:36:43,556 Well, perhaps Dr. Lenox used to cut loose 856 00:36:43,557 --> 00:36:44,948 back in the day as well. 857 00:36:44,949 --> 00:36:46,908 I don't even want to think... 858 00:36:53,575 --> 00:36:54,610 Look, and again, 859 00:36:54,611 --> 00:36:56,177 I don't want to press charges against the guy. 860 00:36:56,178 --> 00:36:58,092 I completely understand where he was coming from, 861 00:36:58,093 --> 00:37:00,442 though I still contend I was doing the right thing. 862 00:37:00,443 --> 00:37:01,748 Yeah, of course you do. 863 00:37:01,749 --> 00:37:03,793 But just for my edification, 864 00:37:03,794 --> 00:37:05,621 what made you think you had the authority 865 00:37:05,622 --> 00:37:08,451 to circumvent Max's parents like that? 866 00:37:11,095 --> 00:37:12,280 You can blame me. 867 00:37:12,657 --> 00:37:14,151 I OK'd it. 868 00:37:14,376 --> 00:37:16,241 Dr. Frost was acting within his rights 869 00:37:16,242 --> 00:37:17,851 as a pediatric EM resident. 870 00:37:17,852 --> 00:37:19,026 I concur. 871 00:37:19,027 --> 00:37:21,028 At least we know he can take a punch. 872 00:37:21,329 --> 00:37:24,118 Yeah, well, I guess it beats having another doctor 873 00:37:24,119 --> 00:37:25,554 who's throwing them. 874 00:37:25,555 --> 00:37:28,731 Now we need to decide how to deal with the father. 875 00:37:28,732 --> 00:37:29,950 Just so we're all on the same page, 876 00:37:29,951 --> 00:37:32,039 we're transferring Max up to surgery now. 877 00:37:32,040 --> 00:37:33,301 They're still going through with it? 878 00:37:33,302 --> 00:37:35,390 Far as I can tell, the kid's OK with it. 879 00:37:35,391 --> 00:37:36,652 No, no, no. That can't be right. 880 00:37:36,653 --> 00:37:38,481 Jonathan, don't. 881 00:37:42,442 --> 00:37:45,139 I'd like to speak with Max, please. 882 00:37:45,140 --> 00:37:46,619 No. 883 00:37:46,620 --> 00:37:47,968 That's not gonna be possible. 884 00:37:47,969 --> 00:37:50,797 Mom, Dad, 885 00:37:51,062 --> 00:37:54,366 please, let Dr. Frost in. 886 00:37:54,881 --> 00:37:57,231 I want to speak to him too. 887 00:38:00,198 --> 00:38:01,635 Thank you. 888 00:38:04,142 --> 00:38:06,579 In private, guys. 889 00:38:11,122 --> 00:38:12,645 Sorry about that. 890 00:38:12,646 --> 00:38:14,212 It's OK. 891 00:38:16,389 --> 00:38:21,262 Look, I don't know if they explained this to you fully, 892 00:38:21,263 --> 00:38:22,872 but you don't have to go through with this 893 00:38:22,873 --> 00:38:25,180 just because it's what your parents want. 894 00:38:28,662 --> 00:38:31,794 When I was first diagnosed, 895 00:38:31,795 --> 00:38:34,344 my uncle actually had me write down 896 00:38:34,369 --> 00:38:38,589 everything I still wanted to accomplish in my life. 897 00:38:38,889 --> 00:38:43,502 I think it was to keep my spirits up, you know, 'cause... 898 00:38:43,503 --> 00:38:47,201 'cause of the fight with cancer. 899 00:38:47,202 --> 00:38:52,859 But anyway, that... that list got really long, and... 900 00:38:52,860 --> 00:38:54,687 I mean, now it looks like I'm not gonna be able 901 00:38:54,688 --> 00:38:58,125 to accomplish much of any of it. 902 00:38:58,732 --> 00:39:01,161 The only thing I know for sure I can accomplish 903 00:39:01,186 --> 00:39:05,219 in the life that I have left is to make my parents happy. 904 00:39:08,647 --> 00:39:12,531 I can still do that. 905 00:39:12,532 --> 00:39:14,533 It's gonna have to be enough. 906 00:39:19,060 --> 00:39:23,106 Well, then I think you're making the right decision. 907 00:39:31,028 --> 00:39:34,462 Uh, I may have been hasty earlier 908 00:39:34,487 --> 00:39:37,556 when I suggested we split up the ED 50-50. 909 00:39:37,557 --> 00:39:38,308 It's too big a risk. 910 00:39:38,333 --> 00:39:40,926 Patient care suffers if it falls in the gap, you know? 911 00:39:41,373 --> 00:39:43,810 That's the point I was attempting to make earlier. 912 00:39:45,405 --> 00:39:47,287 But I suppose I should be grateful 913 00:39:47,312 --> 00:39:50,633 it only took you one shift to reach the same conclusion. 914 00:39:50,658 --> 00:39:53,921 Anyway, I-I printed up the memo that you sent. 915 00:39:54,474 --> 00:39:56,923 Some real interesting ideas here. 916 00:39:56,924 --> 00:39:59,274 And of course, I have notes. 917 00:40:11,068 --> 00:40:14,767 Hey, uh, I'm looking for Detective Girardi. 918 00:40:14,768 --> 00:40:16,899 To what may I tell him this pertains? 919 00:40:16,900 --> 00:40:18,466 Yeah, he questioned me earlier 920 00:40:18,467 --> 00:40:21,687 about the Wapniarski assault. 921 00:40:22,130 --> 00:40:23,863 I'm... 922 00:40:24,077 --> 00:40:25,865 I'm here to turn myself in. 923 00:40:25,866 --> 00:40:28,434 Take a number. Have a seat. 924 00:40:29,676 --> 00:40:31,392 Excuse me? 925 00:40:55,079 --> 00:40:56,373 What the hell did you just do?67954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.