All language subtitles for Chicago PD s12e02 Blood Bleeds Blue.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:10,802 - Emily? 2 00:00:10,813 --> 00:00:12,727 Emily? 3 00:00:12,735 --> 00:00:14,780 Emily! 4 00:00:14,787 --> 00:00:16,527 [tense music] 5 00:00:16,534 --> 00:00:18,230 Hold on. 6 00:00:18,237 --> 00:00:20,891 [breathing heavily] 7 00:00:20,901 --> 00:00:23,729 Come here. It's OK. 8 00:00:23,739 --> 00:00:26,741 Hold on. Hold on. 9 00:00:26,752 --> 00:00:32,409 ♪ 10 00:00:32,429 --> 00:00:36,607 50-21 Ida, 10-1, 10-1, officer down. 11 00:00:38,150 --> 00:00:41,239 We're on the 4500 block of West Mackenzie. 12 00:00:41,250 --> 00:00:42,337 I don't have eyes on the offender. 13 00:00:42,342 --> 00:00:43,429 I do not have eyes on the offender. 14 00:00:43,433 --> 00:00:45,042 I need cars right now. 15 00:00:45,049 --> 00:00:47,355 - Copy, 50-21 Ida. Will notify. 16 00:00:47,363 --> 00:00:48,842 - I got you. - Backup en route. 17 00:00:48,848 --> 00:00:51,763 - [breathing heavily] Ah. 18 00:00:51,774 --> 00:00:54,950 Emily, can you talk? Em? 19 00:00:54,962 --> 00:00:57,180 Emily? [groans] 20 00:00:57,188 --> 00:00:58,406 [gunshot] 21 00:00:58,411 --> 00:01:00,412 [distant screaming] 22 00:01:00,420 --> 00:01:07,558 ♪ 23 00:01:10,114 --> 00:01:15,510 ♪ 24 00:01:15,530 --> 00:01:17,356 - CPD! 25 00:01:17,363 --> 00:01:18,407 Drop that weapon! - I'm police! 26 00:01:18,411 --> 00:01:19,367 I'm police! - Drop the weapon! 27 00:01:19,371 --> 00:01:20,459 - Get down! I'm police. 28 00:01:20,464 --> 00:01:22,334 Get down! Get down. 29 00:01:22,341 --> 00:01:25,038 Shots came from that blue house back there. 30 00:01:25,048 --> 00:01:26,527 Are you responding? 31 00:01:26,533 --> 00:01:28,752 - No, I was writing a parker, and I heard the call. 32 00:01:28,761 --> 00:01:30,501 I heard the shots. [sirens wailing] 33 00:01:30,508 --> 00:01:31,812 - Can you see anything? 34 00:01:31,817 --> 00:01:34,047 You have eyes on the offender? - No, nothing. 35 00:01:36,009 --> 00:01:38,837 - Stay low! Stay low! 36 00:01:38,848 --> 00:01:40,414 I'm Ruzek, intelligence. 37 00:01:40,420 --> 00:01:41,376 Shots came from that blue house. 38 00:01:41,380 --> 00:01:42,859 You see? 39 00:01:42,865 --> 00:01:44,040 - Jesus. 40 00:01:50,536 --> 00:01:54,206 - All right, listen, this is what we're gonna do. 41 00:01:54,219 --> 00:01:55,523 We're gonna put her in your car, all right? 42 00:01:55,528 --> 00:01:56,920 We're gonna to take her to Med in your car. 43 00:01:56,926 --> 00:01:59,101 We're not waiting for the ambo. We need to go right now. 44 00:01:59,109 --> 00:02:02,068 - Tommy, come here. We're using our car. 45 00:02:02,079 --> 00:02:04,123 - Hey, hey. - Easy now. 46 00:02:04,131 --> 00:02:06,959 Easy, easy, easy. You're gonna be all right. 47 00:02:06,970 --> 00:02:08,449 Watch her head. - I got her. 48 00:02:08,455 --> 00:02:09,542 Now, you listen to me. 49 00:02:09,546 --> 00:02:10,677 You keep working on her. You hear me? 50 00:02:10,682 --> 00:02:12,508 You keep working on her. 51 00:02:12,515 --> 00:02:14,734 I don't care if she- 52 00:02:14,743 --> 00:02:17,050 you just keep working. - We got her. 53 00:02:17,366 --> 00:02:20,757 - All right, Officer, we're going in. 54 00:02:20,769 --> 00:02:22,117 On my six. 55 00:02:22,122 --> 00:02:23,428 - Copy. 56 00:02:32,428 --> 00:02:34,822 - Cover. - Got you. 57 00:02:36,402 --> 00:02:37,881 - [moaning] 58 00:02:37,887 --> 00:02:39,931 - He's dead. Check her. 59 00:02:39,939 --> 00:02:42,549 - I got her. 60 00:02:42,559 --> 00:02:46,388 [footsteps] 61 00:02:46,402 --> 00:02:49,404 [gunshots] 62 00:02:49,415 --> 00:02:50,851 [grunts] 63 00:02:50,857 --> 00:02:52,596 - Officer, you all right? 64 00:02:52,602 --> 00:02:53,776 You OK? - Yeah. 65 00:02:53,781 --> 00:02:54,912 - You good? - Yeah, yeah, yeah. 66 00:02:54,917 --> 00:02:55,917 - If you can breathe, take a breath. 67 00:02:55,922 --> 00:02:56,879 Take a breath. - Yeah, I'm OK. 68 00:02:56,883 --> 00:02:58,492 [engine rumbling distantly] 69 00:02:58,498 --> 00:02:59,933 I'm OK. It didn't go through. 70 00:02:59,939 --> 00:03:01,679 - 50-21 Ida. Emergency. 71 00:03:01,686 --> 00:03:04,079 I've got offender on scene in the residence. 72 00:03:04,088 --> 00:03:06,785 I got one male, DOE, one female, GSW to the chest. 73 00:03:06,795 --> 00:03:08,361 I need an ambo right now. 74 00:03:08,367 --> 00:03:09,802 - Chicago PD! Where are you at, Ruz? 75 00:03:09,808 --> 00:03:11,026 - Offender's upstairs. 76 00:03:11,031 --> 00:03:11,987 We need to get her out of here right now. 77 00:03:11,991 --> 00:03:13,905 - OK. OK. - Copy, 50-21 Ida. 78 00:03:13,913 --> 00:03:15,218 Ambo en route. - Come on. 79 00:03:15,223 --> 00:03:17,180 Ah, there you go. Clear with him, Officer. 80 00:03:17,188 --> 00:03:18,232 Come on. I got her. 81 00:03:18,236 --> 00:03:19,584 Come on, here. Come on. 82 00:03:19,590 --> 00:03:21,112 Get her on out. 83 00:03:21,118 --> 00:03:23,990 OK, you're OK. What's your name, huh? 84 00:03:24,000 --> 00:03:25,522 What's your name? - Denise. 85 00:03:25,529 --> 00:03:27,312 - Denise, OK. We got you. 86 00:03:27,319 --> 00:03:30,453 We got an ambo coming. It's on the way. 87 00:03:35,572 --> 00:03:37,703 - Blood. Must have clipped him. 88 00:03:37,711 --> 00:03:40,627 [distant sirens wailing] 89 00:03:42,777 --> 00:03:45,345 - Bedroom clear. 90 00:03:50,593 --> 00:03:52,552 - Clear. 91 00:03:58,541 --> 00:04:00,325 - [crying] - There he is. 92 00:04:00,332 --> 00:04:03,682 He's got a kid. - I see him. 93 00:04:03,694 --> 00:04:05,999 - Chicago PD! Step away- 94 00:04:06,008 --> 00:04:07,748 [gunshots] Get down! 95 00:04:07,755 --> 00:04:10,017 You all right? - Yeah, I got it. 96 00:04:10,025 --> 00:04:12,549 ♪ 97 00:04:12,559 --> 00:04:15,257 My squad, around the corner. 98 00:04:16,314 --> 00:04:17,923 - 50-21 Ida. 99 00:04:17,930 --> 00:04:19,844 Offender's in a red, late model Toyota Camry, 100 00:04:19,851 --> 00:04:24,202 Illinois plates Eddy, 1-7-2, Paul, 9-7. 101 00:04:24,218 --> 00:04:25,653 He's heading eastbound on Thomas. 102 00:04:25,659 --> 00:04:27,530 Be advised, he's got a small child with him, 103 00:04:27,537 --> 00:04:28,841 approximately two years old. 104 00:04:28,846 --> 00:04:31,108 All right. Go, go, go. - Copy, 50-21 Ida. 105 00:04:31,117 --> 00:04:32,379 - Bet he'll still be on Thomas. 106 00:04:32,384 --> 00:04:33,949 Move, move, move, move. - I'm moving. 107 00:04:33,956 --> 00:04:35,957 I'm moving, Officer. Grab the vest. 108 00:04:35,964 --> 00:04:38,618 He's firing. Grab it. 109 00:04:38,628 --> 00:04:40,499 - You sure you're good? You got hit. 110 00:04:40,506 --> 00:04:42,333 - Only the vest. 111 00:04:42,341 --> 00:04:44,167 - I've been hit only in the vest. 112 00:04:44,174 --> 00:04:45,436 It hurts like hell. 113 00:04:45,441 --> 00:04:47,093 - Ceiling slowed it down. I'm all right. 114 00:04:47,100 --> 00:04:49,450 I'm OK. - All right. 115 00:04:49,458 --> 00:04:52,198 I'm Ruzek, Officer Ruzek. 116 00:04:52,209 --> 00:04:53,688 - Cook. 117 00:04:53,694 --> 00:04:55,521 Was that your partner back there? 118 00:04:55,528 --> 00:05:02,709 ♪ 119 00:05:13,213 --> 00:05:15,824 - I'm not gonna keep asking for this area to have 120 00:05:15,834 --> 00:05:17,051 some sort of organization. It's gonna be a given. 121 00:05:17,056 --> 00:05:18,535 Is that understood? 122 00:05:18,541 --> 00:05:20,977 Radios are not tossed, not half in the charger, 123 00:05:20,986 --> 00:05:22,378 not left in the men's bathroom where 124 00:05:22,384 --> 00:05:25,125 I can hear them squawking, but charged 125 00:05:25,135 --> 00:05:27,266 and ready in an organized fashion. 126 00:05:27,274 --> 00:05:28,579 - What the hell do you mean? - And- 127 00:05:28,584 --> 00:05:29,932 - Mackey, did you hear that? Let's move. 128 00:05:29,938 --> 00:05:31,460 - What's going on, Jenkins? 129 00:05:31,466 --> 00:05:34,120 - 10-1, officer down, Sergeant. Just came over the zone. 130 00:05:34,130 --> 00:05:36,001 They're saying it's Intelligence. 131 00:05:36,008 --> 00:05:39,140 - Who, Jenkins, who? - Martel. 132 00:05:39,152 --> 00:05:40,631 Detective Martel, ma'am. 133 00:05:40,637 --> 00:05:42,507 Ruzek was riding with her, and somehow, 134 00:05:42,514 --> 00:05:44,254 they got ambushed on their way back from a crime scene. 135 00:05:44,261 --> 00:05:46,045 - Where is she now? Where's Martel now? 136 00:05:46,052 --> 00:05:47,356 - I think Patrol took her to Med. 137 00:05:47,361 --> 00:05:48,884 Officer Atwater is on scene, ma'am. 138 00:05:48,890 --> 00:05:50,847 That is all that I know. - Go! 139 00:05:50,855 --> 00:05:52,116 Get your whole unit over there. 140 00:05:52,121 --> 00:05:53,687 Mackey, take over the desk. - Copy. 141 00:05:53,693 --> 00:05:57,087 - Everyone, get your vests, radios on high. 142 00:05:57,100 --> 00:05:59,276 Let's go. 143 00:06:02,864 --> 00:06:05,431 [door buzzes] 144 00:06:07,706 --> 00:06:09,668 Hey. 145 00:06:09,676 --> 00:06:11,459 Officer shot. It's Martel. 146 00:06:11,466 --> 00:06:13,293 Patrol is on the way to Med with her. 147 00:06:13,300 --> 00:06:15,258 Ruzek and Atwater are on scene. 148 00:06:15,265 --> 00:06:17,832 - W-well, what happened? - I don't know. 149 00:06:17,842 --> 00:06:19,930 She and Ruzek were headed back from 150 00:06:19,938 --> 00:06:22,330 the Troy Patrick crime scene. They got caught in a firefight. 151 00:06:22,339 --> 00:06:23,992 That's all I know. - OK. 152 00:06:23,999 --> 00:06:25,434 Adam, where are you? 153 00:06:25,440 --> 00:06:26,658 - I'm in a patrol car with Officer Cook. 154 00:06:26,663 --> 00:06:28,011 She assisted on scene. 155 00:06:28,016 --> 00:06:30,191 We just got eyes on the- the offender's Camry. 156 00:06:30,199 --> 00:06:31,373 Stand by, Sarge. 157 00:06:31,378 --> 00:06:34,337 [soft dramatic music] 158 00:06:34,348 --> 00:06:41,790 ♪ 159 00:06:41,816 --> 00:06:44,948 All right, offender's now heading northbound on 43rd. 160 00:06:44,960 --> 00:06:46,438 He just crossed Monroe. 161 00:06:46,444 --> 00:06:48,134 Traveling at a high rate of speed. 162 00:06:49,631 --> 00:06:51,981 - Adam, what happened to Martel? 163 00:06:51,990 --> 00:06:54,993 [siren wailing] 164 00:06:57,666 --> 00:06:59,624 - [indistinct speech] 165 00:06:59,632 --> 00:07:01,502 - We were on our way back to 21. 166 00:07:01,509 --> 00:07:02,683 [gunshots] 167 00:07:02,688 --> 00:07:04,385 We heard shots fired. 168 00:07:04,392 --> 00:07:07,089 We stopped, tried to figure out what the hell was going on. 169 00:07:07,099 --> 00:07:09,492 Next thing I know, Martel is shot in the head. 170 00:07:09,501 --> 00:07:11,154 It came out of nowhere. 171 00:07:11,161 --> 00:07:13,901 So I don't know if the offender saw us 172 00:07:13,911 --> 00:07:16,435 or if he heard me call police. 173 00:07:16,444 --> 00:07:17,531 I don't know. I don't know. 174 00:07:17,536 --> 00:07:19,190 It happened fast. 175 00:07:21,379 --> 00:07:22,944 - So she's on her way to Med? 176 00:07:22,950 --> 00:07:24,690 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, 177 00:07:24,697 --> 00:07:27,525 but, boss, she... 178 00:07:27,535 --> 00:07:30,537 [tense music] 179 00:07:30,548 --> 00:07:35,074 ♪ 180 00:07:35,091 --> 00:07:38,093 You know, it's not good. 181 00:07:38,104 --> 00:07:41,237 - I get it, Adam, OK? I understand. 182 00:07:46,400 --> 00:07:49,532 - Offender shot two in a residential home. 183 00:07:49,544 --> 00:07:51,023 He took a child with him, 184 00:07:51,029 --> 00:07:52,551 looked to be about two years old. 185 00:07:52,557 --> 00:07:55,385 It was just a tiny little thing. 186 00:07:55,396 --> 00:07:56,701 - OK. 187 00:07:56,706 --> 00:07:59,229 You still have eyes on that car? 188 00:07:59,238 --> 00:08:01,806 - Yeah, he's a couple blocks ahead. 189 00:08:03,430 --> 00:08:04,778 We got bad traffic, though. 190 00:08:04,784 --> 00:08:07,133 He's still heading north on 43rd. 191 00:08:07,142 --> 00:08:10,623 [sirens blaring] 192 00:08:10,636 --> 00:08:12,071 All right, he just turned right. 193 00:08:12,076 --> 00:08:13,163 - I see it. - Scratch that. 194 00:08:13,168 --> 00:08:15,474 He just turned right on Austin. 195 00:08:15,483 --> 00:08:18,965 [sirens wailing] 196 00:08:28,146 --> 00:08:30,104 Hold on. You see him? 197 00:08:30,112 --> 00:08:32,332 - No. What the hell? 198 00:08:33,910 --> 00:08:36,303 - 50-21 Ida, we lost eyes. 199 00:08:36,312 --> 00:08:39,445 Offender last seen traveling eastbound on Austin. 200 00:08:39,457 --> 00:08:40,587 Son of a bitch! 201 00:08:40,592 --> 00:08:43,246 ♪ 202 00:08:43,256 --> 00:08:44,822 - Hold that. There you go. 203 00:08:44,828 --> 00:08:46,785 Yeah. 204 00:08:46,792 --> 00:08:50,665 ♪ 205 00:08:50,679 --> 00:08:53,420 - Please, please, please. 206 00:08:53,431 --> 00:08:56,433 - Yeah, I'm right here. - Please. 207 00:08:56,444 --> 00:08:58,183 - I'm right here. She's got you. 208 00:08:58,190 --> 00:09:00,409 She's gonna do whatever she needs to do to help, OK? 209 00:09:00,417 --> 00:09:01,939 - Please. Please. 210 00:09:01,945 --> 00:09:04,904 - OK, OK, ma'am, I'm gonna need you to stay still, OK? 211 00:09:04,915 --> 00:09:06,306 - Stay still, there you go. 212 00:09:06,312 --> 00:09:08,226 - I have two... - Uh-huh. 213 00:09:08,233 --> 00:09:09,886 - Please. - Please what? 214 00:09:09,893 --> 00:09:12,199 Huh? Please what? 215 00:09:12,208 --> 00:09:14,252 - My boys... - Mm-hmm? 216 00:09:14,259 --> 00:09:17,305 - Save my boys. - Save your boys from who? 217 00:09:17,317 --> 00:09:19,014 Denise, who shot you? 218 00:09:22,338 --> 00:09:25,209 - My ex-husband, Roy Darrow. 219 00:09:25,220 --> 00:09:27,657 - Roy Darrow. 220 00:09:27,666 --> 00:09:30,015 OK. 221 00:09:30,024 --> 00:09:32,678 - He took Bobby. - Bobby. 222 00:09:32,688 --> 00:09:34,210 - He's going after Nate. 223 00:09:34,216 --> 00:09:37,174 - OK, Nate is your other son? 224 00:09:37,185 --> 00:09:38,446 OK. You know where Nate is? 225 00:09:38,451 --> 00:09:40,061 - [mumbles indistinctly] - Huh? 226 00:09:40,068 --> 00:09:42,765 Do you know where Nate is? 227 00:09:42,775 --> 00:09:46,169 - Basketball. OK, where's basketball, Denise? 228 00:09:46,181 --> 00:09:47,703 Basketball- where's basketball? 229 00:09:47,709 --> 00:09:49,144 - OK, now, I'm gonna need to get an oxygen mask on her. 230 00:09:49,150 --> 00:09:50,237 - OK, do what you got to do. Do what you got to do. 231 00:09:50,242 --> 00:09:53,027 Denise, where's basketball? Huh? 232 00:09:53,037 --> 00:09:58,519 ♪ 233 00:09:58,539 --> 00:10:00,453 Hey, Sarge, we got the name of that offender. 234 00:10:00,460 --> 00:10:02,026 The offender's name is Roy Darrow. 235 00:10:02,032 --> 00:10:03,511 That's Denise's ex-husband. 236 00:10:03,517 --> 00:10:05,910 Apparently he kidnapped one of her sons, Bobby, 237 00:10:05,919 --> 00:10:07,571 and he's on the hunt for the other son, Nate. 238 00:10:07,578 --> 00:10:09,014 She said that Nate's somewhere playing basketball. 239 00:10:09,020 --> 00:10:10,368 - Somewhere? 240 00:10:10,373 --> 00:10:11,765 - Sarge, that's all I got right now. 241 00:10:11,771 --> 00:10:12,858 She's in rough shape. - All right. 242 00:10:12,862 --> 00:10:14,384 Just stay with her, Kev. 243 00:10:14,391 --> 00:10:16,914 - Denise's address is West Mackenzie. 244 00:10:16,923 --> 00:10:18,532 He could be playing with friends around there. 245 00:10:18,538 --> 00:10:19,712 There's a few courts. 246 00:10:19,717 --> 00:10:21,153 - All right, check his social media? 247 00:10:21,159 --> 00:10:24,423 - OK. Uh, hold on one second. 248 00:10:26,924 --> 00:10:28,533 OK, I got something. 249 00:10:28,539 --> 00:10:31,584 Nate goes to St. Mary's Elementary in Beverly. 250 00:10:31,595 --> 00:10:34,032 Hamilton Park is just a few blocks away. 251 00:10:34,041 --> 00:10:36,390 It looks like it's his regular spot to play ball. 252 00:10:36,399 --> 00:10:37,834 - All right, get out an AMBER Alert. 253 00:10:37,840 --> 00:10:39,580 - Yeah. 254 00:10:39,587 --> 00:10:41,370 - All right, 50-21, all units, 255 00:10:41,377 --> 00:10:43,291 be on the lookout for a Roy Darrow, 256 00:10:43,298 --> 00:10:45,386 male, white, 45, 5'11". 257 00:10:45,394 --> 00:10:46,612 - I need an AMBER Alert, ASAP. 258 00:10:46,617 --> 00:10:48,096 - He's driving a red Toyota Camry. 259 00:10:48,102 --> 00:10:49,798 He's armed, and he's wanted for the attempted murder 260 00:10:49,805 --> 00:10:52,024 of a police officer and the kidnapping 261 00:10:52,033 --> 00:10:53,555 of a two-year-old child. - OK, two kids... 262 00:10:53,561 --> 00:10:55,431 - The wanted... - Bobby Darrow... 263 00:10:55,438 --> 00:10:56,961 - Is believed to be... - And Nate Darrow. 264 00:10:56,967 --> 00:10:59,098 - En route to Hamilton Park basketball courts 265 00:10:59,106 --> 00:11:02,282 to kidnap a male youth, Nate Darrow. 266 00:11:02,294 --> 00:11:04,121 Dante, what's your 20? 267 00:11:04,128 --> 00:11:05,563 - I'm home. 268 00:11:05,569 --> 00:11:07,788 - Listen to me. Martel was shot. 269 00:11:07,796 --> 00:11:10,102 I need you to get over to Hamilton Park right now. 270 00:11:10,111 --> 00:11:12,677 The shooter kidnapped his two-year-old son. 271 00:11:12,687 --> 00:11:14,819 He's believed to be on his way over there 272 00:11:14,827 --> 00:11:16,436 right now to kidnap his other son, Nate. 273 00:11:16,442 --> 00:11:17,529 - Wait, h-hold on. Hold on. 274 00:11:17,534 --> 00:11:19,057 Did you just say Martel was shot? 275 00:11:19,063 --> 00:11:21,281 - Yeah, I did. I need you to focus. 276 00:11:21,289 --> 00:11:22,985 We'll have time to feel it. 277 00:11:22,992 --> 00:11:25,168 Right now, I need you to get over to the basketball courts 278 00:11:25,176 --> 00:11:27,438 over there, and you find and secure Nate 279 00:11:27,447 --> 00:11:29,665 before his father gets to him. 280 00:11:29,673 --> 00:11:30,586 I'll send you photos of both. 281 00:11:30,591 --> 00:11:32,114 Now move. 282 00:11:32,120 --> 00:11:34,338 - Yes, sir. I'm on my way. - OK, AMBER Alert is out. 283 00:11:34,346 --> 00:11:36,042 - Good. 284 00:11:36,049 --> 00:11:39,487 OK, Roy Darrow, he's got priors for domestic battery, assault, 285 00:11:39,499 --> 00:11:42,065 armed robbery, five-year sentence. 286 00:11:42,075 --> 00:11:44,425 He was paroled after only serving a year 287 00:11:44,434 --> 00:11:46,217 for good behavior. 288 00:11:46,224 --> 00:11:48,356 Yeah, once he got out, his good behavior included 289 00:11:48,364 --> 00:11:50,452 multiple threats to Denise. 290 00:11:50,460 --> 00:11:53,244 She filed a restraining order two months ago. 291 00:11:53,254 --> 00:11:55,342 - Ruzek and Martel walked straight into 292 00:11:55,350 --> 00:11:56,829 the middle of a domestic. 293 00:11:56,835 --> 00:11:59,358 ♪ 294 00:11:59,368 --> 00:12:01,674 - Adam, where the hell is that goddamn Camry? 295 00:12:01,683 --> 00:12:03,031 - Still don't have eyes. 296 00:12:03,036 --> 00:12:04,602 If Darrow was going to Hamilton Park, 297 00:12:04,608 --> 00:12:06,913 he'd be on 45th, but I sure as hell don't see him here. 298 00:12:06,922 --> 00:12:08,793 - Come on. Stand by. 299 00:12:08,800 --> 00:12:11,149 We'll track him with live PODs from your last scene. 300 00:12:11,158 --> 00:12:12,593 - Copy you. 301 00:12:12,599 --> 00:12:14,948 - Dennis, I want undercovers on every known associate 302 00:12:14,957 --> 00:12:16,871 of Roy Darrow, every family member. 303 00:12:16,878 --> 00:12:18,314 Get me everything you can get on this guy. 304 00:12:18,320 --> 00:12:19,885 - Copy. We'll start digging. 305 00:12:19,891 --> 00:12:21,370 - What do you need, Sergeant? 306 00:12:21,376 --> 00:12:23,856 - Get tech lab to get IDs on Darrow's phones, 307 00:12:23,866 --> 00:12:25,823 credit cards, and financials. - You got it. 308 00:12:25,830 --> 00:12:27,963 Any word on Martel? - No. 309 00:12:30,154 --> 00:12:32,156 You have it up? - One second. 310 00:12:37,010 --> 00:12:38,490 Here we go. 311 00:12:49,979 --> 00:12:51,546 - Where are you? 312 00:12:56,354 --> 00:12:57,616 There. 313 00:12:59,106 --> 00:13:01,237 Adam? Adam, I got the Camry. 314 00:13:01,245 --> 00:13:03,420 He's heading South on 2-6. 315 00:13:03,428 --> 00:13:05,908 All right, he's turning onto Polk now. 316 00:13:05,917 --> 00:13:08,876 We don't have cameras on Polk, but he's heading westbound. 317 00:13:08,887 --> 00:13:11,497 - Boss, if he's headed west, he ain't hitting Hamilton Park. 318 00:13:11,507 --> 00:13:14,291 - Maybe that's a good thing. Maybe he gave up on Nate. 319 00:13:14,302 --> 00:13:16,782 Just keep searching. Get over to Polk. 320 00:13:16,791 --> 00:13:20,359 - 21-02, all units, red Camry was last seen 321 00:13:20,372 --> 00:13:22,591 headed west on Polk Street. 322 00:13:22,599 --> 00:13:25,558 [sirens wailing] 323 00:13:31,594 --> 00:13:32,855 - Come on! 324 00:13:32,861 --> 00:13:34,122 - Let's go, dumbass. 325 00:13:34,127 --> 00:13:36,607 Move! Move! Move! Move! [honking horn] 326 00:13:36,616 --> 00:13:43,579 ♪ 327 00:13:45,830 --> 00:13:48,223 - 45-year-old female, one gunshot wound 328 00:13:48,232 --> 00:13:50,102 in the mid quadrant. - Unresponsive at scene? 329 00:13:50,109 --> 00:13:51,501 - Uh, in and out. 330 00:13:51,507 --> 00:13:53,334 BP's dropping, but I administered epinephrine. 331 00:13:53,341 --> 00:13:54,864 - OK, good. 332 00:14:00,546 --> 00:14:03,635 - From what I hear, she was a great cop. 333 00:14:03,647 --> 00:14:05,822 - Did anybody notify Martel's family? 334 00:14:05,830 --> 00:14:12,794 ♪ 335 00:14:36,223 --> 00:14:39,225 - She was flat lining when she came in. 336 00:14:39,236 --> 00:14:42,109 They waited till she got to Baghdad. 337 00:14:43,602 --> 00:14:45,039 They kept working her. 338 00:14:47,926 --> 00:14:50,406 There was nothing they could do. 339 00:14:50,415 --> 00:14:53,373 [somber music] 340 00:14:53,384 --> 00:14:58,432 ♪ 341 00:14:58,450 --> 00:15:00,755 - And how's Denise? 342 00:15:00,764 --> 00:15:02,984 - She's in surgery, touch and go. 343 00:15:08,013 --> 00:15:09,927 - All right, stay at Med. 344 00:15:09,934 --> 00:15:12,196 If she pulls through, ask her where Darrow 345 00:15:12,205 --> 00:15:15,990 would run, where he'd take his son. 346 00:15:16,004 --> 00:15:18,702 - Copy that, Sarge. 347 00:15:18,712 --> 00:15:25,893 ♪ 348 00:15:27,052 --> 00:15:30,185 - Adam, you got eyes on that Camry? 349 00:15:30,196 --> 00:15:32,415 - We're on Polk, but he sure as hell ain't here. 350 00:15:32,424 --> 00:15:34,114 - All right, just keep searching. 351 00:15:36,004 --> 00:15:37,570 Voight. - Sir. 352 00:15:37,576 --> 00:15:39,187 - Brutal loss, I'm sorry. 353 00:15:41,638 --> 00:15:43,116 What do you need? 354 00:15:43,121 --> 00:15:45,298 - I need to stay on lead. 355 00:15:46,921 --> 00:15:48,313 That Darrow is a cop killer, 356 00:15:48,319 --> 00:15:50,755 but he's got a two-year-old with him. 357 00:15:50,764 --> 00:15:54,462 We need restraint, not revenge. 358 00:15:54,475 --> 00:15:56,998 - Yes, OK. You stay on point. 359 00:15:57,008 --> 00:15:58,444 Everything comes through you. 360 00:15:58,450 --> 00:16:01,321 All the OCD teams will be standing by, right? 361 00:16:01,331 --> 00:16:04,202 You say the word, they're yours. 362 00:16:04,213 --> 00:16:06,214 I'll be out on the street. 363 00:16:06,222 --> 00:16:07,527 My radio is a direct line to you. 364 00:16:07,532 --> 00:16:09,446 Got it? 365 00:16:09,454 --> 00:16:10,889 - Thanks. 366 00:16:10,894 --> 00:16:13,114 - We'll feel it later. 367 00:16:14,257 --> 00:16:15,910 Now let's get this son of a bitch. 368 00:16:15,916 --> 00:16:23,141 ♪ 369 00:16:52,641 --> 00:16:53,989 - Torres. Intelligence. 370 00:16:53,995 --> 00:16:55,518 You up to speed? 371 00:16:55,524 --> 00:16:56,872 - All I know is endangered child, AMBER Alert. 372 00:16:56,877 --> 00:16:59,531 - Kid's 10 years old. His name is Nate Darrow. 373 00:16:59,541 --> 00:17:01,411 Father is armed and dangerous. 374 00:17:01,418 --> 00:17:02,592 He just shot and killed one of us. 375 00:17:02,597 --> 00:17:04,685 Work the perimeter. I got the court. 376 00:17:04,693 --> 00:17:06,347 - Copy that. - Let's go. 377 00:17:16,571 --> 00:17:20,226 Hey, what's up, man? 378 00:17:20,239 --> 00:17:23,416 - [speaking Spanish] 379 00:17:26,353 --> 00:17:27,659 Nate Darrow. 380 00:17:35,479 --> 00:17:38,830 Yo, game's over. 381 00:17:48,929 --> 00:17:50,973 Hey. 382 00:17:50,981 --> 00:17:53,417 Cool shirt, man. You go to St. Mary's? 383 00:17:53,426 --> 00:17:54,687 - Uh-huh. 384 00:17:54,693 --> 00:17:56,956 - You know Nate Darrow? 385 00:17:56,964 --> 00:17:58,574 - Maybe. 386 00:18:00,021 --> 00:18:02,370 - Listen, I need your help. 387 00:18:02,378 --> 00:18:05,206 Nate's father is looking for him, and he's dangerous. 388 00:18:05,217 --> 00:18:07,610 He wants to hurt him. 389 00:18:07,619 --> 00:18:09,359 - How do you know that? 390 00:18:09,366 --> 00:18:10,888 - He just shot Nate's mother 391 00:18:10,894 --> 00:18:12,454 and took Nate's little brother. 392 00:18:14,955 --> 00:18:16,826 That's why I need your help, OK? 393 00:18:18,841 --> 00:18:20,494 Where is he? Is he here? 394 00:18:20,501 --> 00:18:22,154 - No, not anymore. 395 00:18:22,161 --> 00:18:24,205 His dad called him, like, an hour after school. 396 00:18:24,212 --> 00:18:26,605 He got on his bike and went to meet him. 397 00:18:26,614 --> 00:18:28,093 - OK, to meet him where? 398 00:18:28,099 --> 00:18:29,621 - I-I don't know. He didn't say. 399 00:18:29,628 --> 00:18:30,933 He just took off. 400 00:18:30,938 --> 00:18:32,677 - On what kind of bike? 401 00:18:32,684 --> 00:18:34,121 - I don't know. 402 00:18:35,697 --> 00:18:37,698 Red, nice. 403 00:18:37,706 --> 00:18:39,011 He got it for his birthday. 404 00:18:39,016 --> 00:18:41,931 Elvis. - Elvis? 405 00:18:41,942 --> 00:18:43,638 - A singer from, like, a million years- 406 00:18:43,644 --> 00:18:44,862 - No, no. I know who he is. 407 00:18:44,868 --> 00:18:46,042 What about him? - His mom's a big fan. 408 00:18:46,047 --> 00:18:47,569 They call the bike Elvis. 409 00:18:47,575 --> 00:18:49,054 She even got this little license plate to go on the back 410 00:18:49,060 --> 00:18:50,626 of the bike of Elvis. 411 00:18:50,632 --> 00:18:53,373 - Do you have Nate's number? 412 00:18:53,383 --> 00:18:54,818 Do you have a cell phone? 413 00:18:54,824 --> 00:18:57,087 - I wish. 414 00:19:03,863 --> 00:19:06,169 - OK, thanks, Kurt. Keep trying. 415 00:19:06,178 --> 00:19:08,353 Tech's been trying to locate Nate's cell. 416 00:19:08,361 --> 00:19:11,276 Denise has only one phone, nothing in Nate's name. 417 00:19:11,287 --> 00:19:13,679 - Well, maybe Darrow bought him one without her knowing. 418 00:19:13,688 --> 00:19:15,603 Might not be registered. 419 00:19:16,920 --> 00:19:20,488 Come on. I got the Camry. 420 00:19:20,501 --> 00:19:21,936 - I see it. 421 00:19:21,942 --> 00:19:24,378 2102 squad, advise all units. 422 00:19:24,387 --> 00:19:27,346 We have the Camry on Roosevelt at 43rd. 423 00:19:27,357 --> 00:19:29,749 - Adam, you copy? - Yeah, go ahead. 424 00:19:29,758 --> 00:19:32,238 - Did you catch that address? Are you close? 425 00:19:32,247 --> 00:19:33,987 - We're a mile out. 426 00:19:33,994 --> 00:19:35,386 - All right, I'm coming to you. Got this? 427 00:19:35,392 --> 00:19:37,220 - Yeah, I'll keep you posted. 428 00:19:39,671 --> 00:19:42,543 [cell phone buzzing] 429 00:19:49,015 --> 00:19:51,060 - Hey, what's your first name? 430 00:19:51,068 --> 00:19:54,331 - Kiana. - Kiana, Adam. 431 00:19:54,343 --> 00:19:56,083 How long you been on patrol? 432 00:19:56,090 --> 00:19:58,570 - Month, this time. 433 00:19:58,579 --> 00:20:00,102 - This time? 434 00:20:01,505 --> 00:20:04,812 - I was on Tact for two years. - Two years? 435 00:20:06,133 --> 00:20:08,177 Tact to patrol, 436 00:20:08,185 --> 00:20:09,796 must have pissed somebody off. 437 00:20:13,033 --> 00:20:15,557 - Camry, 2:00. 438 00:20:15,566 --> 00:20:16,696 - 50-21 Ida. 439 00:20:16,701 --> 00:20:18,093 Be advised, we got the wanted Camry 440 00:20:18,099 --> 00:20:20,622 at 848 West 156th Street. 441 00:20:20,631 --> 00:20:23,503 Send us some cars right now. - Copy, 50-21 Ida. 442 00:20:23,514 --> 00:20:25,079 - Yeah, I'm close, Adam. 443 00:20:25,085 --> 00:20:26,172 I'll hit it with you. 444 00:20:26,177 --> 00:20:27,351 Keep your distance now. 445 00:20:27,355 --> 00:20:28,965 He's got the child with him. 446 00:20:28,972 --> 00:20:30,451 - Yeah, yeah, copy you. 447 00:20:30,457 --> 00:20:32,022 Can you see inside that car? 448 00:20:32,028 --> 00:20:34,639 - No, I don't see any movement. 449 00:20:34,649 --> 00:20:37,564 I can't be sure. - All right. 450 00:20:37,575 --> 00:20:39,880 Address was hit a year ago by narcotics. 451 00:20:39,888 --> 00:20:42,499 They recovered meth, arrested Ed Strickland. 452 00:20:42,509 --> 00:20:45,773 Gangs has it indexed as a stash house. 453 00:20:46,963 --> 00:20:48,224 All right, here we go. 454 00:20:48,229 --> 00:20:49,577 Strickland is a known associate of Darrow's. 455 00:20:49,583 --> 00:20:51,932 Got out of the joint two years ago. 456 00:20:51,941 --> 00:20:53,594 - So why is Darrow here? 457 00:20:53,600 --> 00:20:55,949 I mean, why come here now? 458 00:20:55,958 --> 00:20:57,655 - Let's clear the car. 459 00:20:57,662 --> 00:20:58,880 Stay low. 460 00:21:05,347 --> 00:21:08,306 [dramatic music] 461 00:21:08,317 --> 00:21:15,540 ♪ 462 00:21:15,565 --> 00:21:17,044 This is my Sergeant. 463 00:21:17,050 --> 00:21:24,057 ♪ 464 00:21:27,530 --> 00:21:29,444 Car's clear. 465 00:21:29,451 --> 00:21:32,410 - All right, let's move, quiet. 466 00:21:32,421 --> 00:21:39,558 ♪ 467 00:22:49,408 --> 00:22:51,365 - I clipped Darrow at the house. 468 00:22:51,372 --> 00:22:53,287 He must have come here to stitch up. 469 00:22:54,604 --> 00:22:57,214 - Hey! We got a runner! 470 00:22:57,224 --> 00:22:58,268 - Gun. 471 00:22:58,272 --> 00:22:59,228 - Put it down! 472 00:22:59,233 --> 00:23:00,451 Drop it! 473 00:23:00,456 --> 00:23:03,458 We just want Darrow. 474 00:23:03,469 --> 00:23:05,165 - I haven't seen him. 475 00:23:05,172 --> 00:23:07,391 - That's a bad play. Where is he? 476 00:23:07,399 --> 00:23:08,747 - Go to hell. - No. See? 477 00:23:08,752 --> 00:23:10,405 No, no, we're not doing that. 478 00:23:10,412 --> 00:23:12,848 We're not playing games. 479 00:23:12,857 --> 00:23:15,032 Your buddy, Darrow, he's a cop killer. 480 00:23:15,041 --> 00:23:16,868 Are you a cop killer? 481 00:23:16,875 --> 00:23:18,397 Are you? No? 482 00:23:18,403 --> 00:23:19,795 So what are you doing? 483 00:23:19,800 --> 00:23:22,454 You're just playing games, wasting my time. 484 00:23:22,464 --> 00:23:23,725 You will talk to me. 485 00:23:23,731 --> 00:23:25,558 You will tell me where Darrow went. 486 00:23:25,565 --> 00:23:29,263 [dramatic music] 487 00:23:29,276 --> 00:23:30,972 That man killed my friend. 488 00:23:30,979 --> 00:23:33,024 Now he has a two-year-old child. 489 00:23:33,032 --> 00:23:35,338 You will tell me where he is right now! 490 00:23:35,346 --> 00:23:36,476 Where's Darrow? 491 00:23:36,481 --> 00:23:38,177 - I don't know. 492 00:23:38,184 --> 00:23:41,056 I just helped patch him up. 493 00:23:41,067 --> 00:23:42,502 - What else? 494 00:23:42,507 --> 00:23:43,899 - I lent him my car. 495 00:23:43,905 --> 00:23:45,209 He said he was gonna get his other kid. 496 00:23:45,214 --> 00:23:46,302 - Where? 497 00:23:46,307 --> 00:23:48,003 - I don't know. - Where? 498 00:23:48,010 --> 00:23:49,358 - I don't know. 499 00:23:49,363 --> 00:23:52,365 I didn't want to know. 500 00:23:52,376 --> 00:23:54,986 He was acting all crazy, 501 00:23:54,996 --> 00:23:55,779 ranting and raving 502 00:23:55,783 --> 00:23:58,785 about his wife, his kids. 503 00:23:58,796 --> 00:24:00,449 He said he was gonna take his kids 504 00:24:00,455 --> 00:24:03,674 to a better place like a... 505 00:24:03,686 --> 00:24:07,123 a dead better place. 506 00:24:07,136 --> 00:24:08,833 It was scary. 507 00:24:08,840 --> 00:24:10,449 - You don't want to talk to us about that? 508 00:24:10,455 --> 00:24:11,629 - Squad, be advised, we have one in custody at 156... 509 00:24:11,634 --> 00:24:13,026 - Jesus Christ. 510 00:24:13,032 --> 00:24:14,162 - Wanted offender, Roy Darrow is still missing. 511 00:24:14,166 --> 00:24:16,385 - What's wrong with you? 512 00:24:16,394 --> 00:24:18,613 What kind of car do you drive? 513 00:24:18,621 --> 00:24:20,491 - Chrysler 200. 514 00:24:20,499 --> 00:24:22,282 - Plates? 515 00:24:22,289 --> 00:24:27,032 - Illinois, S-T-R-K-2-2-7. 516 00:24:27,048 --> 00:24:29,572 - Was the baby still alive? 517 00:24:29,582 --> 00:24:32,845 - Yes, he was sleeping. He was fine. 518 00:24:32,857 --> 00:24:37,556 ♪ 519 00:24:37,573 --> 00:24:40,575 - All right, Adam, get that Chrysler over the air. 520 00:24:40,586 --> 00:24:42,718 Go. I got him. Go. 521 00:24:42,726 --> 00:24:45,292 Put your arms around that pipe now! 522 00:24:45,302 --> 00:24:46,564 Cuff him. - Copy. 523 00:24:46,569 --> 00:24:49,135 - All the way! - 50-21 Ida. 524 00:24:49,144 --> 00:24:50,623 Squad, advise all units to be on the lookout 525 00:24:50,629 --> 00:24:51,890 for a Chrysler 200. 526 00:24:51,896 --> 00:24:54,768 Plates are S-T-R-K-2-2-7. 527 00:24:54,778 --> 00:24:56,430 - Copy, 50-21 Ida. Will notify. 528 00:24:56,437 --> 00:24:57,612 - We got one secured inside. 529 00:24:57,617 --> 00:24:59,052 This is the offender's weapon. 530 00:24:59,058 --> 00:25:01,233 - Hey, get him over to the 21. 531 00:25:01,241 --> 00:25:04,678 Put him in our box. - Hank, you copy? 532 00:25:04,690 --> 00:25:06,125 - Go ahead, Trudy. 533 00:25:06,131 --> 00:25:09,046 - Nate's uncle just reported a break-in. 534 00:25:09,057 --> 00:25:11,929 He thinks it was Nate. Uncle's name is John Darrow. 535 00:25:11,940 --> 00:25:13,375 - You got an address? 536 00:25:13,380 --> 00:25:15,294 - 532 West 50th. 537 00:25:15,302 --> 00:25:17,651 It's right near you. - OK, we got it. 538 00:25:17,660 --> 00:25:19,748 Let's move! 539 00:25:19,756 --> 00:25:21,584 - Come on. 540 00:25:23,118 --> 00:25:26,773 Trudy, do not put it over the air. 541 00:25:26,786 --> 00:25:28,700 - Copy. 542 00:25:28,708 --> 00:25:31,710 ♪ 543 00:25:31,721 --> 00:25:34,854 - Uncle John, you got a sheet? 544 00:25:34,865 --> 00:25:38,476 [indistinct radio chatter] 545 00:25:38,489 --> 00:25:43,710 ♪ 546 00:25:43,729 --> 00:25:45,514 - [distorted] Adam? 547 00:25:47,835 --> 00:25:49,705 Adam? 548 00:25:49,712 --> 00:25:51,626 [normal] Adam? 549 00:25:51,633 --> 00:25:53,678 John Darrow- does he have a sheet? 550 00:25:56,568 --> 00:25:57,873 We're OK. Run him. 551 00:25:57,878 --> 00:26:00,053 Tell me what you got on him. - No, no sheet. 552 00:26:00,062 --> 00:26:01,627 No sheet. 553 00:26:01,633 --> 00:26:03,330 Uncle John owns a hardware store in Beverly. 554 00:26:03,337 --> 00:26:04,946 Got a wife, two kids. 555 00:26:04,952 --> 00:26:06,518 - He must be the good brother. 556 00:26:06,524 --> 00:26:09,048 - Maybe Nate came here to hide. 557 00:26:17,136 --> 00:26:19,398 Hey, are you John Darrow? 558 00:26:19,406 --> 00:26:22,060 - Yes, sir. - Sergeant Voight. 559 00:26:22,070 --> 00:26:23,592 Is your nephew Nate with you? 560 00:26:23,598 --> 00:26:26,427 - No, but I got to show you something. 561 00:26:29,675 --> 00:26:33,932 Found it like this when I got home from work. 562 00:26:33,947 --> 00:26:37,560 Thought maybe a homeless guy broke in, but- 563 00:26:40,192 --> 00:26:42,672 I got cameras in the front and back. 564 00:26:42,681 --> 00:26:45,553 I ran them, and I found this. 565 00:26:48,184 --> 00:26:49,489 - Nate? 566 00:26:53,467 --> 00:26:54,946 [glass shatters] 567 00:26:58,140 --> 00:27:01,098 [dramatic music] 568 00:27:01,109 --> 00:27:08,072 ♪ 569 00:27:09,406 --> 00:27:11,929 - Hold on. 570 00:27:11,938 --> 00:27:15,898 - I've got guns stored in a safe, all licensed. 571 00:27:15,912 --> 00:27:18,218 That's my nine. 572 00:27:18,227 --> 00:27:20,880 - Does Nate know how to shoot? 573 00:27:20,890 --> 00:27:22,978 - Yeah, yeah, I shot with him a few times. 574 00:27:22,986 --> 00:27:27,338 He-he knows the combination to my safe. 575 00:27:27,354 --> 00:27:30,007 Yeah, he-he can shoot. 576 00:27:30,017 --> 00:27:33,193 - Now, why the hell would this kid need a gun? 577 00:27:33,204 --> 00:27:34,857 Did he know his mom got shot? 578 00:27:34,864 --> 00:27:36,474 - I know his mom got shot. 579 00:27:36,480 --> 00:27:39,351 It's all over the news, social media. 580 00:27:39,362 --> 00:27:41,407 You guys got to do something, 581 00:27:41,415 --> 00:27:43,764 please. 582 00:27:43,773 --> 00:27:46,123 I don't know what Nate's gonna do. 583 00:27:51,895 --> 00:27:53,330 - No, I don't- 584 00:27:53,336 --> 00:27:54,292 I don't know where Roy would go. 585 00:27:54,296 --> 00:27:55,384 You know what? 586 00:27:55,389 --> 00:27:56,606 I told Denise to get out of town. 587 00:27:56,611 --> 00:27:58,046 Ugh. 588 00:27:58,051 --> 00:28:01,619 He never forgave her for winning custody. 589 00:28:01,632 --> 00:28:02,980 I think he wants to die with those kids. 590 00:28:02,986 --> 00:28:05,379 - All right, let's fan out. Loop in patrol. 591 00:28:05,388 --> 00:28:06,997 - What can I do to help? 592 00:28:07,003 --> 00:28:09,527 - Just wait here in case Nate circles back. 593 00:28:09,537 --> 00:28:11,842 - Is it true? 594 00:28:11,851 --> 00:28:13,286 Did Roy kill a cop? 595 00:28:13,291 --> 00:28:16,380 - 532 West 50th... - Sir, please, just wait here. 596 00:28:16,392 --> 00:28:18,872 Look, Nate was on a bike. He can't have gotten far. 597 00:28:18,881 --> 00:28:21,317 We find him before he gets to Darrow. 598 00:28:21,326 --> 00:28:23,111 - Copy. 599 00:28:30,759 --> 00:28:32,543 Wilson's Park is a half mile away. 600 00:28:32,550 --> 00:28:34,289 Could be the meet-up spot. 601 00:28:34,296 --> 00:28:36,297 It's gonna have to be someplace this kid knows. 602 00:28:36,304 --> 00:28:37,348 - Right. 603 00:28:37,353 --> 00:28:39,877 Let's zigzag our way to Wilson's. 604 00:29:10,060 --> 00:29:13,193 [phone buzzing] 605 00:29:16,566 --> 00:29:18,611 Your wife? 606 00:29:18,619 --> 00:29:20,576 - Soon to be. 607 00:29:20,584 --> 00:29:22,455 She's a cop too. 608 00:29:22,462 --> 00:29:23,592 She knows Martel. 609 00:29:23,597 --> 00:29:25,685 We've all been friends a long time. 610 00:29:25,693 --> 00:29:28,826 I just can't. 611 00:29:28,837 --> 00:29:30,491 Not yet. 612 00:29:31,763 --> 00:29:33,982 Hey, hold up. Hold up. 613 00:29:33,990 --> 00:29:36,121 Excuse me? 614 00:29:36,130 --> 00:29:37,827 Have either of you seen a young boy 615 00:29:37,833 --> 00:29:39,921 on a red bicycle, 10 years old, 616 00:29:39,929 --> 00:29:41,277 Caucasian, brown hair? 617 00:29:41,283 --> 00:29:43,153 - No, why? What did he do? 618 00:29:43,160 --> 00:29:45,553 - He did nothing wrong. He's in danger. 619 00:29:45,562 --> 00:29:47,824 You see him, you do us a favor, call 9-1-1. 620 00:29:47,833 --> 00:29:50,270 All right? Thank you. 621 00:29:58,837 --> 00:30:02,405 [dramatic music] 622 00:30:02,418 --> 00:30:05,420 - 50-21, I got eyes on Nate's bike. 623 00:30:05,431 --> 00:30:07,824 It's at the stairs of the Kedzie Station 624 00:30:07,833 --> 00:30:09,181 on the Green Line. 625 00:30:09,186 --> 00:30:11,187 I'll check the platform. 626 00:30:11,195 --> 00:30:18,376 ♪ 627 00:30:34,295 --> 00:30:36,254 Thank you. - Yep. 628 00:30:47,745 --> 00:30:50,181 - All right, 50-21, there's no sign of Nate 629 00:30:50,190 --> 00:30:53,149 on the platform at the Kedzie stop of the Green Line. 630 00:30:53,160 --> 00:30:54,770 [indistinct radio chatter] 631 00:30:56,391 --> 00:30:59,306 Trudy, notify Mass Transit Police 632 00:30:59,317 --> 00:31:01,100 and dig into the Green Line. 633 00:31:01,107 --> 00:31:03,196 What connects Nate or his father to this area? 634 00:31:03,204 --> 00:31:04,509 - On it. 635 00:31:16,129 --> 00:31:18,870 OK, when Darrow was still married to Denise, 636 00:31:18,880 --> 00:31:21,925 they lived at 2241 Grace Street. 637 00:31:21,937 --> 00:31:24,025 Nate lived there until Darrow went to prison, 638 00:31:24,033 --> 00:31:25,947 and it's right off a Green Line stop. 639 00:31:25,954 --> 00:31:28,478 - OK, which one? - Morgan. 640 00:31:28,488 --> 00:31:30,402 - Boss, that's got to be where Darrow told Nate to meet him. 641 00:31:30,409 --> 00:31:32,932 Nate would know his old house. He'd know how to get there. 642 00:31:32,941 --> 00:31:35,072 - I'm five blocks away from the Morgan stop. 643 00:31:35,081 --> 00:31:36,560 - Hit it, Dante. 644 00:31:36,566 --> 00:31:39,263 Cut Nate off before he gets to that house. 645 00:31:39,273 --> 00:31:42,188 Ruz, you head to Grace Street. 646 00:31:42,198 --> 00:31:43,764 Find Darrow. 647 00:31:43,771 --> 00:31:45,511 Let's end this now. 648 00:31:45,518 --> 00:31:48,520 [siren wailing] 649 00:31:48,531 --> 00:31:54,797 ♪ 650 00:31:54,819 --> 00:31:56,734 - Hey, Kevin, you copy? 651 00:31:57,701 --> 00:31:59,049 - Yeah, go ahead. 652 00:31:59,055 --> 00:32:01,752 - Any updates on Nate's mom? 653 00:32:01,762 --> 00:32:03,415 - Yeah, she's still in surgery. 654 00:32:03,421 --> 00:32:05,596 Doctor said a fragment grazed her liver. 655 00:32:05,605 --> 00:32:08,215 Bleeding's bad. - But she's still alive? 656 00:32:08,225 --> 00:32:10,618 - Doesn't look too good, but she's holding on. 657 00:32:10,627 --> 00:32:12,368 - OK. Copy. 658 00:32:16,259 --> 00:32:23,223 ♪ 659 00:32:39,360 --> 00:32:42,798 Hey, you're Nate, Nate Darrow, right? 660 00:32:42,810 --> 00:32:44,375 Hey, I've been looking for you. 661 00:32:44,381 --> 00:32:46,121 - What? 662 00:32:46,128 --> 00:32:48,652 - You know your mom's real worried about you. 663 00:32:48,662 --> 00:32:50,401 - Who are you? 664 00:32:50,408 --> 00:32:52,453 - I'm Officer Torres. I just want to ta- 665 00:32:52,461 --> 00:32:54,157 hey, Nate. 666 00:32:54,163 --> 00:32:56,382 [grunts] - Hey, man! 667 00:32:56,391 --> 00:32:58,000 ♪ 668 00:32:58,006 --> 00:32:59,964 - Hey! Ugh. 669 00:32:59,972 --> 00:33:07,153 ♪ 670 00:33:34,818 --> 00:33:36,906 Easy, easy, easy, easy. 671 00:33:36,914 --> 00:33:38,349 OK? 672 00:33:38,355 --> 00:33:40,661 - Just let me go, please. 673 00:33:40,670 --> 00:33:42,192 - You know I can't do that, Nate, OK? 674 00:33:42,198 --> 00:33:43,459 How about you just put down the gun? 675 00:33:43,464 --> 00:33:45,117 You don't want to hurt me. 676 00:33:45,124 --> 00:33:46,559 - I will. 677 00:33:46,565 --> 00:33:47,914 I swear. 678 00:33:47,919 --> 00:33:48,919 I gotta stop my dad. 679 00:33:48,923 --> 00:33:50,227 He lied to me. 680 00:33:50,233 --> 00:33:51,668 - Yeah? What'd he lie about? 681 00:33:51,674 --> 00:33:53,980 - He wanted to take me and Bobby from my mom. 682 00:33:53,988 --> 00:33:56,555 He said he'd never hurt her, 683 00:33:56,565 --> 00:33:57,869 but he shot her. 684 00:33:57,874 --> 00:33:59,092 My friend saw it on TV. 685 00:33:59,097 --> 00:34:01,490 He told me my dad shot her. - Yeah. 686 00:34:01,500 --> 00:34:04,893 Yes, he did. OK, but listen to me, Nate. 687 00:34:04,905 --> 00:34:06,689 Your mom, she's in surgery, 688 00:34:06,696 --> 00:34:08,914 and we got the best people working on her. 689 00:34:08,922 --> 00:34:10,532 She's hanging in there. 690 00:34:10,539 --> 00:34:12,975 She's still alive, and she needs you to be strong 691 00:34:12,984 --> 00:34:15,378 right now, OK, to be smart. 692 00:34:17,525 --> 00:34:19,527 What would she want you to do? 693 00:34:22,809 --> 00:34:25,159 Put down the gun. 694 00:34:25,168 --> 00:34:28,213 - No, I got to save Bobby. - OK, all right, look. 695 00:34:28,224 --> 00:34:29,398 OK, you want to help your little bro. 696 00:34:29,403 --> 00:34:31,230 I love that. 697 00:34:31,237 --> 00:34:33,282 But that's our job. 698 00:34:33,290 --> 00:34:35,552 Police will save him. OK? 699 00:34:35,560 --> 00:34:38,127 Nate, look at me. Look at me. 700 00:34:38,137 --> 00:34:41,008 I do not want you to get hurt, OK? 701 00:34:41,019 --> 00:34:42,150 You got to put down the gun. 702 00:34:42,155 --> 00:34:44,808 - No, my dad's too smart. 703 00:34:44,817 --> 00:34:46,644 I've got to stop him. It's up to me. 704 00:34:46,652 --> 00:34:48,653 - Put it down. OK. - Move. 705 00:34:48,660 --> 00:34:51,445 I know how to use this. - OK, all right. 706 00:34:51,456 --> 00:34:54,022 ♪ 707 00:34:54,031 --> 00:34:55,163 - Move! 708 00:35:00,276 --> 00:35:01,668 - Move. 709 00:35:01,674 --> 00:35:03,805 Just let me walk away. - OK, yes. 710 00:35:03,813 --> 00:35:05,771 Hey, sir, please stay back, sir. 711 00:35:05,779 --> 00:35:07,258 Stay back. Hey! 712 00:35:07,264 --> 00:35:09,700 - No! - Stop. Stop. 713 00:35:09,709 --> 00:35:11,231 Stop. - No! 714 00:35:11,237 --> 00:35:12,150 - Stop fighting. 715 00:35:12,154 --> 00:35:13,720 Hey, you're OK. You're OK. 716 00:35:13,726 --> 00:35:16,075 It's OK. It's OK. 717 00:35:16,084 --> 00:35:19,695 I got to cuff you, though. You're OK. 718 00:35:19,708 --> 00:35:21,970 - No. 719 00:35:21,979 --> 00:35:23,980 No. 720 00:35:23,987 --> 00:35:27,381 - Where were you going, Nate, huh? 721 00:35:27,394 --> 00:35:29,353 Where's your dad? 722 00:35:33,464 --> 00:35:35,682 Where's your dad, Nate? 723 00:35:35,691 --> 00:35:37,823 - He's waiting for me at our old house. 724 00:35:37,831 --> 00:35:40,354 - On Grace Street? Huh? 725 00:35:40,363 --> 00:35:41,885 - Yeah. - OK. 726 00:35:41,891 --> 00:35:44,023 Sarge, I got Nate. 727 00:35:44,032 --> 00:35:46,076 I have his weapon. He's OK. 728 00:35:46,083 --> 00:35:47,693 Nate confirms Darrow's at the Grace Street house. 729 00:35:47,700 --> 00:35:48,917 He should be there waiting. 730 00:35:48,922 --> 00:35:50,967 - Copy. How close are you, Adam? 731 00:35:50,975 --> 00:35:52,628 - Yeah, yeah, we're four blocks out. 732 00:35:52,634 --> 00:35:56,245 - All right, you're closest. Move in slowly, de-escalate. 733 00:35:56,258 --> 00:35:58,085 Do not put Bobby in further danger. 734 00:35:58,093 --> 00:36:00,964 - Yes, sir. - You hear that? 735 00:36:00,974 --> 00:36:04,977 We're gonna save him. They're getting close, OK? 736 00:36:04,992 --> 00:36:07,080 No more running, OK? You promise? 737 00:36:07,088 --> 00:36:10,308 Promise? OK. All right. 738 00:36:10,320 --> 00:36:12,277 Just take a deep breath. We got this. 739 00:36:12,284 --> 00:36:14,416 - No, you don't. - We got this. 740 00:36:14,424 --> 00:36:16,599 - My dad's crazy. 741 00:36:16,608 --> 00:36:18,567 He's gonna kill all of you. 742 00:36:18,917 --> 00:36:23,534 - All units on the citywide, we have confirmation 743 00:36:23,551 --> 00:36:26,684 the offender is headed to 2241 Grace Street. 744 00:36:26,695 --> 00:36:28,130 He is armed. 745 00:36:28,136 --> 00:36:29,571 There is a kidnapped, tender-aged child 746 00:36:29,577 --> 00:36:32,405 in his vehicle. Use extreme caution. 747 00:36:32,415 --> 00:36:36,113 Set up a perimeter around the 2200 block of Grace Street. 748 00:36:36,127 --> 00:36:38,433 I want cars and ambulances on North Milwaukee, 749 00:36:38,442 --> 00:36:40,269 North Kildare, and West Byron. 750 00:36:40,276 --> 00:36:42,843 We have a squad car moving to the Grace Street home 751 00:36:42,852 --> 00:36:45,767 to de-escalate. Do not approach. 752 00:36:45,778 --> 00:36:47,474 Maintain a perimeter. 753 00:36:47,481 --> 00:36:51,963 Do not move until you hear direct word from Officer Ruzek. 754 00:36:51,979 --> 00:36:59,160 ♪ 755 00:37:00,756 --> 00:37:02,669 - That's him right there. - I see him. 756 00:37:02,677 --> 00:37:08,552 ♪ 757 00:37:08,572 --> 00:37:11,575 [engine roaring] 758 00:37:14,118 --> 00:37:16,338 [tires screeching] 759 00:37:20,974 --> 00:37:22,409 - Roy Darrow. 760 00:37:22,415 --> 00:37:23,807 - Get out of the vehicle. - Out of the car right now! 761 00:37:23,812 --> 00:37:25,160 - Right now! 762 00:37:25,166 --> 00:37:27,907 - Stop the car! [engine turns over] 763 00:37:27,917 --> 00:37:29,048 - Right now! Turn it off! 764 00:37:29,053 --> 00:37:30,227 - Out of the car now! - Turn off the- 765 00:37:30,232 --> 00:37:32,407 [tires squealing] 766 00:37:32,415 --> 00:37:38,899 ♪ 767 00:37:38,922 --> 00:37:40,096 - Ahh! 768 00:37:40,101 --> 00:37:42,058 [gunshot] 769 00:37:42,065 --> 00:37:44,459 [tires screeching] 770 00:37:49,183 --> 00:37:50,531 - Darrow, get out of the car. 771 00:37:50,537 --> 00:37:53,365 Hands where I can see them! 772 00:37:53,375 --> 00:37:55,812 Get out of the car! 773 00:37:55,822 --> 00:37:59,694 I swear to God, I will shoot you right in the face. 774 00:37:59,708 --> 00:38:01,230 Get out of the vehicle right now. 775 00:38:01,236 --> 00:38:07,633 ♪ 776 00:38:07,655 --> 00:38:09,525 All right, Bobby. Hey, buddy. 777 00:38:09,532 --> 00:38:12,840 I know. I know. - [crying] 778 00:38:16,999 --> 00:38:19,915 [grunting] 779 00:38:23,328 --> 00:38:25,333 [panting] 780 00:38:25,340 --> 00:38:29,169 All right, buddy. Come on. 781 00:38:29,183 --> 00:38:30,575 I got you. I got you. 782 00:38:30,581 --> 00:38:33,583 - [crying] 783 00:38:33,594 --> 00:38:35,464 - It's all right. 784 00:38:35,471 --> 00:38:38,865 It's OK. 785 00:38:38,878 --> 00:38:41,967 - [crying] 786 00:38:41,978 --> 00:38:43,239 [sirens wailing] 787 00:38:43,244 --> 00:38:44,810 Kiana? 788 00:38:44,816 --> 00:38:46,295 Officer Cook, you all right? 789 00:38:46,301 --> 00:38:47,518 - I'm good. - [crying] 790 00:38:47,524 --> 00:38:49,264 - It's all right. You're OK, buddy. 791 00:38:49,270 --> 00:38:51,489 You're OK. You're OK. 792 00:38:51,498 --> 00:38:55,022 50-21 Ida, I got an officer down. 793 00:38:55,035 --> 00:38:55,991 I need ambos. 794 00:38:55,995 --> 00:38:58,084 I got a tender two-year-old. 795 00:39:00,275 --> 00:39:02,319 It's all right, man. - Hey, man. 796 00:39:02,327 --> 00:39:03,588 - You're OK. 797 00:39:03,593 --> 00:39:05,855 - Adam, it's over. It's safe. 798 00:39:05,864 --> 00:39:07,996 You saved him. Hey? 799 00:39:08,004 --> 00:39:10,832 [voices echoing indistinctly] 800 00:39:10,843 --> 00:39:13,845 [crying echoing] 801 00:39:13,856 --> 00:39:17,424 ♪ 802 00:39:17,437 --> 00:39:20,396 [inaudible] 803 00:39:26,781 --> 00:39:33,875 ♪ 804 00:40:22,633 --> 00:40:24,547 - Well done, Officer. 805 00:40:26,300 --> 00:40:30,826 - You too, Officer. 806 00:40:30,827 --> 00:40:32,480 You too. 807 00:40:41,707 --> 00:40:44,622 [dramatic music] 808 00:40:44,623 --> 00:40:51,630 ♪ 809 00:41:10,910 --> 00:41:14,044 [wolf howls] 810 00:41:14,094 --> 00:41:18,644 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.