All language subtitles for Chicago Med s10e02 Bite Your Tongue.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:06,049 [sirens wailing] 2 00:00:06,049 --> 00:00:08,008 - Today could become every day. 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,357 I'm here for a reason, 4 00:00:09,357 --> 00:00:10,880 and it's not to keep the status quo. 5 00:00:10,880 --> 00:00:13,578 - I've run this ED just fine before you came here. 6 00:00:13,578 --> 00:00:15,537 - Are you worried Goodwin's lost confidence 7 00:00:15,537 --> 00:00:17,495 in your ability to lead alone? 8 00:00:17,495 --> 00:00:20,411 - You really care about her. - Yeah, I do. 9 00:00:20,411 --> 00:00:21,760 - What are you gonna do when Jackson-Monroe 10 00:00:21,760 --> 00:00:22,848 closes next week? 11 00:00:22,848 --> 00:00:24,154 - I don't know. 12 00:00:24,154 --> 00:00:26,678 Beg someone to let me finish my residency? 13 00:00:26,678 --> 00:00:30,378 - Sully and his boys followed Pawel to a bar in Lincoln Park. 14 00:00:30,378 --> 00:00:32,858 - Cops don't care about small-time stuff. 15 00:00:32,858 --> 00:00:35,383 - A witness just came forward who puts you at the scene. 16 00:00:35,383 --> 00:00:38,125 An arrest is not out of the question. 17 00:00:39,343 --> 00:00:41,780 - Now, Jimmy, this might tickle a bit, 18 00:00:41,780 --> 00:00:44,348 so I need you to promise not to giggle, OK? 19 00:00:44,348 --> 00:00:46,046 - OK. - OK. 20 00:00:46,046 --> 00:00:48,309 - Figured it must have fallen on the floor when I didn't 21 00:00:48,309 --> 00:00:49,701 see it under the pillow. 22 00:00:49,701 --> 00:00:52,704 - And got it. 23 00:00:52,704 --> 00:00:54,445 Look at that. 24 00:00:54,445 --> 00:00:55,838 - Yes. 25 00:00:55,838 --> 00:00:57,666 - I think the tooth fairy better give you a bonus 26 00:00:57,666 --> 00:00:59,972 for this one. 27 00:00:59,972 --> 00:01:02,932 [soft dramatic music] 28 00:01:02,932 --> 00:01:08,198 29 00:01:08,198 --> 00:01:09,678 Good morning. 30 00:01:09,678 --> 00:01:12,115 - Good morning. 31 00:01:12,115 --> 00:01:14,074 Oh, that's nice. 32 00:01:14,074 --> 00:01:15,640 - I thought you were going home. 33 00:01:15,640 --> 00:01:16,989 - Mm-mm. 34 00:01:16,989 --> 00:01:18,861 Someone needed to be on call. 35 00:01:18,861 --> 00:01:21,211 - What happened to Gephardt? 36 00:01:21,211 --> 00:01:24,214 - Caroline was let go. 37 00:01:24,214 --> 00:01:26,086 As was Mia, 38 00:01:26,086 --> 00:01:28,784 Sammy the day before. 39 00:01:28,784 --> 00:01:30,916 40 00:01:30,916 --> 00:01:32,570 - Wow. 41 00:01:32,570 --> 00:01:34,616 Goodwin's really racking up the body count. 42 00:01:34,616 --> 00:01:36,792 - Yeah, at this point, I'll just be happy to see 43 00:01:36,792 --> 00:01:38,315 reinforcements arrive. 44 00:01:38,315 --> 00:01:41,144 - Well, that's assuming you survive the cut. 45 00:01:41,144 --> 00:01:44,147 - The worst is over, from what I hear. 46 00:01:44,147 --> 00:01:45,279 - Hmm. 47 00:01:46,584 --> 00:01:48,456 We should do something to celebrate. 48 00:01:48,456 --> 00:01:50,545 - Hmm, as long as it involves climbing into my own bed 49 00:01:50,545 --> 00:01:53,200 tonight, I'm up for anything. 50 00:01:53,200 --> 00:01:57,117 - Well, then maybe we should get a head start. 51 00:01:57,117 --> 00:02:00,903 52 00:02:00,903 --> 00:02:02,948 - [laughs] 53 00:02:02,948 --> 00:02:09,520 54 00:02:09,520 --> 00:02:11,870 [phone buzzes] - [groans] 55 00:02:11,870 --> 00:02:15,657 [chuckles] - [groans] 56 00:02:15,657 --> 00:02:17,833 - [sighs] 57 00:02:17,833 --> 00:02:18,964 - What is it? 58 00:02:18,964 --> 00:02:20,749 - Goodwin. 59 00:02:20,749 --> 00:02:23,795 She wants to see me in her office. 60 00:02:23,795 --> 00:02:28,148 61 00:02:28,148 --> 00:02:31,238 [indistinct chatter] 62 00:02:31,238 --> 00:02:33,718 - Hank, I'm so sorry. 63 00:02:38,636 --> 00:02:41,117 - This is so brutal. - I know. 64 00:02:41,117 --> 00:02:44,076 I mean, how long have we been working with Vicki and Hank? 65 00:02:44,076 --> 00:02:45,817 They're all like family. 66 00:02:45,817 --> 00:02:48,429 I feel like my insides are being ripped out. 67 00:02:48,429 --> 00:02:50,170 - Yes, absolutely. 68 00:02:50,170 --> 00:02:51,823 Me too. 69 00:02:51,823 --> 00:02:54,304 But I was talking about how short-staffed we're gonna be. 70 00:02:54,304 --> 00:02:55,784 Couldn't Ms. Goodwin have waited 71 00:02:55,784 --> 00:02:58,961 until after the Jackson-Monroe people got onboarded? 72 00:02:58,961 --> 00:03:00,223 - You're unbelievable. 73 00:03:00,223 --> 00:03:02,530 - Mm, sometimes it is important 74 00:03:02,530 --> 00:03:04,662 to make room for new blood. 75 00:03:06,838 --> 00:03:09,232 He looks awfully familiar, doesn't he? 76 00:03:09,232 --> 00:03:11,060 - Yes, because he was here, helping out 77 00:03:11,060 --> 00:03:12,714 with the mass casualty from the ferry last week. 78 00:03:12,714 --> 00:03:15,325 - No, no, that's not it. Mm-mm. 79 00:03:15,325 --> 00:03:17,588 Mm. - Morning, Maggie, Doris. 80 00:03:17,588 --> 00:03:19,416 - Good morning, Dr. Frost. 81 00:03:19,416 --> 00:03:21,810 - For you. - What's this? 82 00:03:21,810 --> 00:03:23,115 - It's a little thank-you for getting 83 00:03:23,115 --> 00:03:24,987 my residency transferred. - Oh. 84 00:03:24,987 --> 00:03:27,250 - I know you put in a good word with the powers that be, so... 85 00:03:27,250 --> 00:03:28,512 - Well, don't make me regret it. 86 00:03:28,512 --> 00:03:30,384 - [chuckles] - You have a patient in 6. 87 00:03:30,384 --> 00:03:32,516 Parents think that he has a broken rib. 88 00:03:32,516 --> 00:03:34,170 - All right, let's see what we got. 89 00:03:34,170 --> 00:03:35,867 - Mm-hmm. 90 00:03:37,391 --> 00:03:40,742 - All right, does this hurt when I touch it? 91 00:03:40,742 --> 00:03:42,483 - [groans] A little. - Little bit? 92 00:03:42,483 --> 00:03:43,919 - Mm-hmm. - All right. 93 00:03:43,919 --> 00:03:45,268 - I got elbowed pretty good 94 00:03:45,268 --> 00:03:46,704 going up for a header in the box the other day. 95 00:03:46,704 --> 00:03:48,619 - Yeah, well, I'm gonna have a word with your coach 96 00:03:48,619 --> 00:03:50,491 about how hard they're letting you guys practice. 97 00:03:50,491 --> 00:03:53,189 - Please, I don't want any more special treatment. 98 00:03:53,189 --> 00:03:56,671 I missed all of last season 'cause of the surgery. 99 00:03:56,671 --> 00:03:58,412 - The Ewing's sarcoma they removed. 100 00:03:58,412 --> 00:04:00,544 - Max had a graft done on his femur. 101 00:04:00,544 --> 00:04:03,025 - They took some bone from my forearm. 102 00:04:03,025 --> 00:04:04,809 But good thing I don't need that for soccer. 103 00:04:04,809 --> 00:04:06,333 - [chuckles] 104 00:04:06,333 --> 00:04:07,769 Well, I can see from your chart here, Max, 105 00:04:07,769 --> 00:04:09,597 that the cancer is in remission. 106 00:04:09,597 --> 00:04:10,946 - Yeah, he licked it. 107 00:04:10,946 --> 00:04:12,077 Yeah, my son's a fighter. 108 00:04:12,077 --> 00:04:13,296 - I can tell. 109 00:04:13,296 --> 00:04:14,297 What position do you play? 110 00:04:14,297 --> 00:04:15,907 - Center mid. 111 00:04:15,907 --> 00:04:17,996 This guy Aidan took my number 10 jersey while I was out. 112 00:04:17,996 --> 00:04:20,434 - Uh-oh. - But that's cool. 113 00:04:20,434 --> 00:04:22,262 I'm gonna win it back before regionals next month. 114 00:04:22,262 --> 00:04:24,307 - Kid's got a one-track mind. 115 00:04:24,307 --> 00:04:25,917 - Well, let's see what Mike here can show us, all right? 116 00:04:25,917 --> 00:04:27,876 Joe, Gina, please. 117 00:04:29,573 --> 00:04:32,272 - X-ray. [device beeps] 118 00:04:32,272 --> 00:04:36,101 [dramatic music] 119 00:04:36,101 --> 00:04:39,104 Well, Max, I'm not seeing any rib fractures here, 120 00:04:39,104 --> 00:04:42,499 but sometimes we just can't catch those on a plain X-ray. 121 00:04:42,499 --> 00:04:44,414 So if it's OK with you all, 122 00:04:44,414 --> 00:04:47,330 I'd like to do a CT scan for a closer look. 123 00:04:47,330 --> 00:04:49,463 - Yeah, sure. Yeah, we got time. 124 00:04:49,463 --> 00:04:51,508 - I'll check back in a bit. - Thanks. 125 00:04:51,508 --> 00:04:53,728 126 00:04:53,728 --> 00:04:55,077 Hey, Maggie? - Yeah? 127 00:04:55,077 --> 00:04:57,122 - Can we get this young man a chest CT 128 00:04:57,122 --> 00:04:58,167 as soon as we can, please? 129 00:04:58,167 --> 00:04:59,603 - Roger that. 130 00:04:59,603 --> 00:05:03,738 - And loop in oncology to take a look as well. 131 00:05:03,738 --> 00:05:05,783 - Yeah. 132 00:05:05,783 --> 00:05:08,743 133 00:05:08,743 --> 00:05:10,440 [door slams] 134 00:05:10,440 --> 00:05:17,621 135 00:05:19,319 --> 00:05:22,452 - Dr. Ripley. 136 00:05:22,452 --> 00:05:23,801 I'm sure you're wondering 137 00:05:23,801 --> 00:05:25,934 why I've summoned you here this morning. 138 00:05:25,934 --> 00:05:27,849 Please have a seat. 139 00:05:27,849 --> 00:05:30,939 It's come to the hospital's attention 140 00:05:30,939 --> 00:05:33,115 that a new witness has come forward 141 00:05:33,115 --> 00:05:36,161 placing you at the scene of Pawel Wapniarski's 142 00:05:36,161 --> 00:05:37,641 aggravated battery. 143 00:05:37,641 --> 00:05:39,774 - I've already talked to the police about it. 144 00:05:39,774 --> 00:05:42,429 - Well, now we'd like for you to speak with us. 145 00:05:42,429 --> 00:05:44,648 We've scheduled a committee hearing 146 00:05:44,648 --> 00:05:47,695 later today so you could tell your side of the story. 147 00:05:47,695 --> 00:05:50,219 Here is the official notice. 148 00:05:50,219 --> 00:05:55,355 149 00:05:55,355 --> 00:05:57,705 You thought you were being fired. 150 00:05:57,705 --> 00:05:59,010 - It did cross my mind. 151 00:05:59,010 --> 00:06:01,839 - Well, I assure you, Dr. Ripley, 152 00:06:01,839 --> 00:06:03,841 that the outcome of this hearing 153 00:06:03,841 --> 00:06:06,801 could have a far more damaging effect on your career 154 00:06:06,801 --> 00:06:09,194 than simply being laid off. 155 00:06:09,194 --> 00:06:13,416 If the committee is not satisfied with your account, 156 00:06:13,416 --> 00:06:15,766 you could very well be suspended, 157 00:06:15,766 --> 00:06:18,378 your license to practice medicine 158 00:06:18,378 --> 00:06:20,423 in jeopardy of being revoked. 159 00:06:20,423 --> 00:06:22,469 - For being suspected of roughing up 160 00:06:22,469 --> 00:06:24,035 a known scam artist? 161 00:06:24,035 --> 00:06:27,387 - For being suspected of retaliating against someone 162 00:06:27,387 --> 00:06:29,867 who sued you for malpractice. 163 00:06:29,867 --> 00:06:33,436 Look, I suggest you take the rest of the morning off 164 00:06:33,436 --> 00:06:35,264 to think about what you're going to say. 165 00:06:35,264 --> 00:06:42,402 166 00:06:46,449 --> 00:06:49,365 - Hey, uh, Mitch just got summoned to see Goodwin. 167 00:06:49,365 --> 00:06:50,410 - OK. 168 00:06:50,410 --> 00:06:51,846 - He's not getting fired, is he? 169 00:06:51,846 --> 00:06:53,325 - Well, why are you asking me? 170 00:06:53,325 --> 00:06:55,197 - Because you're the chief of the ED. 171 00:06:55,197 --> 00:06:56,938 - Cochief now, apparently. 172 00:06:56,938 --> 00:06:58,461 And no, I don't know anything about that. 173 00:06:58,461 --> 00:07:00,898 I mean, it's not like Goodwin is 174 00:07:00,898 --> 00:07:02,813 keeping me in the loop lately. 175 00:07:02,813 --> 00:07:04,336 - [sighs] You've navigated 176 00:07:04,336 --> 00:07:06,121 choppier waters than this, Dean. 177 00:07:06,121 --> 00:07:08,645 I have faith you'll manage. 178 00:07:08,645 --> 00:07:11,039 - Fresh pot of coffee if you're interested. 179 00:07:11,039 --> 00:07:12,910 - I already had one this morning, thanks. 180 00:07:12,910 --> 00:07:15,173 - I was wondering if you had time to look over 181 00:07:15,173 --> 00:07:17,175 the memo I emailed last night. 182 00:07:17,175 --> 00:07:19,003 - The one that arrived at 10:43? 183 00:07:19,003 --> 00:07:21,179 Can't say I did. 184 00:07:21,179 --> 00:07:23,138 - I compiled some data regarding 185 00:07:23,138 --> 00:07:25,575 our door-to-doctor times and other throughput metrics, 186 00:07:25,575 --> 00:07:27,055 and I took the liberty of drawing up 187 00:07:27,055 --> 00:07:28,709 a proposal on how we might divvy up 188 00:07:28,709 --> 00:07:30,493 the management of operations. 189 00:07:30,493 --> 00:07:31,842 It goes into considerable detail-- 190 00:07:31,842 --> 00:07:33,365 - [chuckling] Oh, I know. 191 00:07:33,365 --> 00:07:36,107 Crashed my hard drive, the file was so big. 192 00:07:36,107 --> 00:07:38,153 - It's understandable 193 00:07:38,153 --> 00:07:41,243 that you're resistant to change, Dean, 194 00:07:41,243 --> 00:07:44,028 but it's only going to hinder your ability moving forward. 195 00:07:44,028 --> 00:07:45,508 - No, actually, I'm fine with change. 196 00:07:45,508 --> 00:07:48,380 I even came up with an idea on that very front myself. 197 00:07:48,380 --> 00:07:51,166 I have one that fits on a Post-it note. 198 00:07:51,166 --> 00:07:53,124 - Oh? - Mm-hmm. 199 00:07:53,124 --> 00:07:55,126 We each take half the ED. 200 00:07:55,126 --> 00:07:58,216 I handle trauma. You run emergency medicine. 201 00:07:58,216 --> 00:08:00,392 It's a clean division of labor, right, 202 00:08:00,392 --> 00:08:02,917 so you staying in your lane, me staying in mine. 203 00:08:02,917 --> 00:08:04,484 - I'm not sure that's going to work. 204 00:08:04,484 --> 00:08:05,833 - Ah, sure, it will. Just give it a chance. 205 00:08:05,833 --> 00:08:07,051 - Hey. - Yeah. 206 00:08:07,051 --> 00:08:08,183 - Naomi's intaking a patient out there, 207 00:08:08,183 --> 00:08:09,401 and she needs one of you to supervise. 208 00:08:09,401 --> 00:08:10,794 - What brought the patient in? 209 00:08:10,794 --> 00:08:13,101 - Fell off an obstacle course, banged up her ankle. 210 00:08:13,101 --> 00:08:16,278 - Guess that's me. See? Simple. 211 00:08:17,845 --> 00:08:19,542 Well, I'm afraid, Cadet Herrera, 212 00:08:19,542 --> 00:08:23,415 that your ankle is, in fact, fractured and dislocated. 213 00:08:23,415 --> 00:08:26,723 Good news is, I can reduce and splint it for you. 214 00:08:26,723 --> 00:08:28,246 - Thank you, sir. 215 00:08:28,246 --> 00:08:30,945 - But what is most concerning for me is why you fell. 216 00:08:30,945 --> 00:08:32,250 Student Doctor Howard tells me that you 217 00:08:32,250 --> 00:08:33,382 reported that you fainted? 218 00:08:33,382 --> 00:08:35,253 - Yes, sir. - Yeah? 219 00:08:35,253 --> 00:08:36,603 Has this ever happen to you before? 220 00:08:36,603 --> 00:08:37,995 - No, sir. 221 00:08:37,995 --> 00:08:39,997 - All right, can you lean forward for me, please? 222 00:08:39,997 --> 00:08:41,608 Take a deep breath. 223 00:08:41,608 --> 00:08:43,174 Did you get an EKG yet? 224 00:08:43,174 --> 00:08:46,090 - Sinus rhythm, normal rate, but she's got PVCs. 225 00:08:46,090 --> 00:08:48,353 - O2 sats at 93, trending down. 226 00:08:48,353 --> 00:08:50,138 - Cadet Herrera passed her yearly physical 227 00:08:50,138 --> 00:08:52,183 just last month with flying colors. 228 00:08:52,183 --> 00:08:53,533 - I'd feel a lot better if there was something 229 00:08:53,533 --> 00:08:55,143 in your history to explain the dizziness 230 00:08:55,143 --> 00:08:56,579 and shortness of breath. 231 00:08:56,579 --> 00:08:59,103 Now, you attend Illinois West, is that correct? 232 00:08:59,103 --> 00:09:00,496 - Yes, sir. 233 00:09:00,496 --> 00:09:03,368 - IW had a rep as a party school back in my day. 234 00:09:03,368 --> 00:09:05,109 Any chance you might be nursing a hangover? 235 00:09:05,109 --> 00:09:07,198 - No, sir. I don't use alcohol. 236 00:09:07,198 --> 00:09:09,461 - How about other recreational drugs? 237 00:09:09,461 --> 00:09:11,463 - The ROTC unit under my command 238 00:09:11,463 --> 00:09:14,815 is routinely drug tested, including just this morning. 239 00:09:14,815 --> 00:09:17,426 If Cadet Herrera had been using, 240 00:09:17,426 --> 00:09:18,775 she'd have already lost her scholarship. 241 00:09:18,775 --> 00:09:20,603 - OK, well, I'm glad we can rule that out. 242 00:09:20,603 --> 00:09:23,998 All right, let's grab a CBC, CMP, BNP, and a UA. 243 00:09:23,998 --> 00:09:26,217 And I'll be back in a little bit to take care of that ankle. 244 00:09:26,217 --> 00:09:28,002 - Thank you, sir. 245 00:09:29,612 --> 00:09:31,745 - Wait, so that's your plan, to say nothing? 246 00:09:31,745 --> 00:09:33,311 - It's the Physician Wellness Committee. 247 00:09:33,311 --> 00:09:35,444 It's not like I'm facing a congressional subpoena. 248 00:09:35,444 --> 00:09:38,403 - Is this Sully's idea, you stonewalling? 249 00:09:38,403 --> 00:09:40,667 - No, I haven't--I haven't spoken with him about this. 250 00:09:40,667 --> 00:09:41,798 - Mitch, that's-- 251 00:09:41,798 --> 00:09:43,017 - Hannah, he has enough on his plate 252 00:09:43,017 --> 00:09:45,062 with the cancer, his new baby. 253 00:09:45,062 --> 00:09:46,411 - OK, you really think that if Sully knew 254 00:09:46,411 --> 00:09:47,587 that you could lose your license 255 00:09:47,587 --> 00:09:49,937 that he'd let you take the fall for him? 256 00:09:49,937 --> 00:09:51,678 [phone buzzes] 257 00:09:51,678 --> 00:09:56,030 - OK, if I'm gonna do this, 258 00:09:56,030 --> 00:09:58,380 I will need to speak with him first. 259 00:09:58,380 --> 00:10:00,425 - OK, look, I'm needed downstairs. 260 00:10:00,425 --> 00:10:02,732 But... 261 00:10:02,732 --> 00:10:05,648 if Sully's as good of a friend as you say he is, 262 00:10:05,648 --> 00:10:07,519 he will understand. 263 00:10:10,784 --> 00:10:13,047 Kendall. I'm Dr. Asher. 264 00:10:13,047 --> 00:10:15,092 I understand you suffered a bit of a spill. 265 00:10:15,092 --> 00:10:17,007 - She fell down a flight of stairs 266 00:10:17,007 --> 00:10:18,705 in our apartment building. 267 00:10:18,705 --> 00:10:20,489 Seems like her wrist took the worst of it. 268 00:10:20,489 --> 00:10:22,143 - OK, may I? - Mm. 269 00:10:22,143 --> 00:10:23,623 - OK. 270 00:10:25,015 --> 00:10:26,713 - My baby, is she gonna be OK? 271 00:10:26,713 --> 00:10:28,758 I noticed a spot of blood in my underwear. 272 00:10:28,758 --> 00:10:30,847 - The fetal monitor is showing a healthy heartbeat, 273 00:10:30,847 --> 00:10:32,501 so that's a positive sign. 274 00:10:32,501 --> 00:10:34,677 But I would love to do an ultrasound 275 00:10:34,677 --> 00:10:35,809 just to make sure, OK? 276 00:10:35,809 --> 00:10:38,159 - OK? Of course it's OK. 277 00:10:38,159 --> 00:10:39,508 Why wouldn't I want an ultrasound? 278 00:10:39,508 --> 00:10:42,554 - You should be aware we suffered a miscarriage 279 00:10:42,554 --> 00:10:45,035 a couple years ago, later even than this. 280 00:10:45,035 --> 00:10:46,210 - May I ask what happened? 281 00:10:46,210 --> 00:10:48,212 - I lost the baby. 282 00:10:48,212 --> 00:10:49,561 What more do you want me to say? 283 00:10:49,561 --> 00:10:52,173 - We don't really like to talk about it. 284 00:10:52,173 --> 00:10:54,218 - I understand. 285 00:10:54,218 --> 00:10:56,743 OK. [sighs] 286 00:10:58,309 --> 00:11:01,399 So how far along are you? 287 00:11:01,399 --> 00:11:03,010 About 21 weeks? 288 00:11:03,010 --> 00:11:05,186 - 22. 289 00:11:05,186 --> 00:11:07,231 - All right. 290 00:11:07,231 --> 00:11:09,581 I know you gave her a bit of a jostle, 291 00:11:09,581 --> 00:11:12,584 but I am not seeing any placental eruption. 292 00:11:12,584 --> 00:11:14,151 - Wait, something's wrong with the placenta? 293 00:11:14,151 --> 00:11:16,240 - No, no, no, no, no. The opposite. 294 00:11:16,240 --> 00:11:17,633 This is good news. 295 00:11:17,633 --> 00:11:20,201 - Honey, it's OK. 296 00:11:20,201 --> 00:11:21,506 [laughing] Baby's OK. - You know what? 297 00:11:21,506 --> 00:11:23,117 Why don't we get that wrist X-rayed 298 00:11:23,117 --> 00:11:24,988 and make sure everything's OK there too? 299 00:11:24,988 --> 00:11:27,904 OK, I'll be right back. 300 00:11:27,904 --> 00:11:29,645 301 00:11:29,645 --> 00:11:30,777 - Hey, listen. 302 00:11:30,777 --> 00:11:31,995 Sorry for my wife. 303 00:11:31,995 --> 00:11:33,431 That's totally not like her. 304 00:11:33,431 --> 00:11:35,259 I mean, she got in a big fight with her sister 305 00:11:35,259 --> 00:11:37,131 just before the accident, so she was all worked up. 306 00:11:37,131 --> 00:11:38,436 - No need to apologize. 307 00:11:38,436 --> 00:11:39,829 I'm sure she had quite the scare. 308 00:11:39,829 --> 00:11:43,703 - Well, she seems a bit confused still. 309 00:11:43,703 --> 00:11:46,270 Is it possible she hit her head? 310 00:11:46,270 --> 00:11:48,969 - You know, we can check on that as well. 311 00:11:48,969 --> 00:11:50,057 - Thank you, Doctor. - Mm-hmm. 312 00:11:50,057 --> 00:11:56,193 313 00:11:57,499 --> 00:12:00,110 - "Trim the fat, Sharon," the board says, 314 00:12:00,110 --> 00:12:03,244 like I'm some kind of butcher. 315 00:12:03,244 --> 00:12:06,160 This is the hardest week I've ever had here. 316 00:12:06,160 --> 00:12:08,510 - No one's holding you to blame. 317 00:12:08,510 --> 00:12:12,383 - Well, the doorjamb on my office tells a different story. 318 00:12:12,383 --> 00:12:16,083 319 00:12:16,083 --> 00:12:17,911 - It'll be OK. 320 00:12:17,911 --> 00:12:21,349 I'll catch up with you later. 321 00:12:21,349 --> 00:12:25,745 322 00:12:25,745 --> 00:12:28,399 - Oh, hey. 323 00:12:28,399 --> 00:12:29,705 Did I hear correctly that, like, 324 00:12:29,705 --> 00:12:31,489 all of a sudden, Ripley's being called 325 00:12:31,489 --> 00:12:33,361 in front of the Wellness Committee today? 326 00:12:33,361 --> 00:12:36,973 - You know, maybe we should discuss this in private. 327 00:12:36,973 --> 00:12:39,193 328 00:12:39,193 --> 00:12:40,934 - I'm telling you, I am becoming 329 00:12:40,934 --> 00:12:44,067 genuinely concerned that Mitch might be 330 00:12:44,067 --> 00:12:46,548 getting railroaded, really. 331 00:12:46,548 --> 00:12:49,812 - Well, you know what concerns me, Daniel? 332 00:12:49,812 --> 00:12:53,685 Someone that I consider a close personal friend 333 00:12:53,685 --> 00:12:56,427 failed to notify me that the hospital may have hired 334 00:12:56,427 --> 00:13:00,083 a doctor that he knows has a history 335 00:13:00,083 --> 00:13:02,346 of violent and erratic behavior. 336 00:13:02,346 --> 00:13:03,695 - Sharon, he's a patient of mine. 337 00:13:03,695 --> 00:13:05,045 You know I can't talk about that stuff. 338 00:13:05,045 --> 00:13:08,831 - All I'm saying is that you could have found a way 339 00:13:08,831 --> 00:13:11,747 to warn me about some of his red flags 340 00:13:11,747 --> 00:13:15,359 without overstepping any ethical boundaries. 341 00:13:16,447 --> 00:13:19,015 - You know what? You're right. 342 00:13:19,015 --> 00:13:21,975 I could have, and I apologize. 343 00:13:21,975 --> 00:13:25,674 But if you're curious about why I've been defending 344 00:13:25,674 --> 00:13:27,981 this guy, Sharon, it's 'cause I think I failed him back then. 345 00:13:27,981 --> 00:13:31,854 I just can't shake the feeling that this Mitch 346 00:13:31,854 --> 00:13:34,857 simply isn't capable of doing what he's being accused of. 347 00:13:34,857 --> 00:13:36,293 - I truly hope not. 348 00:13:36,293 --> 00:13:38,426 349 00:13:38,426 --> 00:13:41,690 But listen, I need you to recuse yourself 350 00:13:41,690 --> 00:13:44,388 from this hearing, all things considered. 351 00:13:44,388 --> 00:13:47,478 - Honestly, I'm relieved. 352 00:13:47,478 --> 00:13:51,918 353 00:13:51,918 --> 00:13:54,659 - Hey, Dan? Hi, sorry to interrupt. 354 00:13:54,659 --> 00:13:57,140 I have a patient who came in behaving erratically. 355 00:13:57,140 --> 00:13:59,621 I thought it might have been due to a fall that she took, 356 00:13:59,621 --> 00:14:01,579 but imaging came back negative, 357 00:14:01,579 --> 00:14:03,886 so I pulled her medical records. 358 00:14:03,886 --> 00:14:06,584 - And she's been prescribed an antipsychotic 359 00:14:06,584 --> 00:14:08,456 for the past 15 years. 360 00:14:08,456 --> 00:14:10,458 - Do you think it could have stopped working? 361 00:14:10,458 --> 00:14:13,853 362 00:14:13,853 --> 00:14:15,158 - Excuse me, Dr. Archer. - Yeah. 363 00:14:15,158 --> 00:14:18,074 - I have a patient in T5 with severe GI distress. 364 00:14:18,074 --> 00:14:20,381 - Is it a trauma? - No. 365 00:14:20,381 --> 00:14:22,862 - It's not my bailiwick anymore. 366 00:14:22,862 --> 00:14:23,819 She's your man. 367 00:14:28,389 --> 00:14:29,607 - [retching] 368 00:14:29,607 --> 00:14:31,261 - Is it possible he ate something? 369 00:14:31,261 --> 00:14:33,263 - I don't think so. 370 00:14:33,263 --> 00:14:35,657 - [groans] - Nothing I can point to. 371 00:14:35,657 --> 00:14:38,355 We had breakfast at the Cracker Barrel on the way in 372 00:14:38,355 --> 00:14:42,098 to pick up a new F-250 Tyler bought for us. 373 00:14:42,098 --> 00:14:44,492 - [groans] Sorry, Mom. 374 00:14:44,492 --> 00:14:46,363 You didn't even get to enjoy the new-car smell. 375 00:14:46,363 --> 00:14:48,061 - Oh, please. 376 00:14:48,061 --> 00:14:49,801 Can you believe this boy? 377 00:14:49,801 --> 00:14:53,196 He almost single-handedly saved the family farm. 378 00:14:53,196 --> 00:14:54,632 Thought we were gonna have to sell, 379 00:14:54,632 --> 00:14:57,026 but then Tyler figured out a way 380 00:14:57,026 --> 00:15:00,073 to increase the yields on our sunflowers. 381 00:15:00,073 --> 00:15:01,596 - What happened here, Tyler? 382 00:15:01,596 --> 00:15:05,469 - Oh, I sliced up my hand picking 383 00:15:05,469 --> 00:15:07,689 without gloves, stupidly, a few days back. 384 00:15:07,689 --> 00:15:09,256 - Looks like you may have burned it as well. 385 00:15:09,256 --> 00:15:10,953 - Oh, no. 386 00:15:10,953 --> 00:15:12,824 Here it comes again. 387 00:15:12,824 --> 00:15:14,217 [retching] 388 00:15:14,217 --> 00:15:17,481 - I can't remember when I've seen him this sick. 389 00:15:17,481 --> 00:15:19,831 - Ms. Howard, any thoughts? 390 00:15:19,831 --> 00:15:21,921 - Uh, likely viral gastroenteritis. 391 00:15:21,921 --> 00:15:23,226 - So what now? 392 00:15:23,226 --> 00:15:27,491 - We should get a CBC, CMP, lipase, and a UA 393 00:15:27,491 --> 00:15:29,754 and maybe start him on Zofran and saline 394 00:15:29,754 --> 00:15:30,930 to get him feeling better. 395 00:15:30,930 --> 00:15:32,105 - Very good. 396 00:15:32,105 --> 00:15:33,454 Go put those orders in. 397 00:15:33,454 --> 00:15:35,978 - I need a hand in here! She can't breathe! 398 00:15:35,978 --> 00:15:37,675 [tense music] 399 00:15:37,675 --> 00:15:40,852 - Sats are down to 84. 400 00:15:40,852 --> 00:15:42,289 - Speak to me. Can you speak to me? 401 00:15:42,289 --> 00:15:43,333 Cadet Herrera? 402 00:15:43,333 --> 00:15:44,508 All right, we need to intubate. 403 00:15:44,508 --> 00:15:47,294 Push 20 of etomidate, 50 of roc. 404 00:15:47,294 --> 00:15:52,560 405 00:15:52,560 --> 00:15:55,215 - I-I don't know if this is gonna work. 406 00:15:55,215 --> 00:15:56,303 - Why? What is it? 407 00:15:56,303 --> 00:16:03,484 408 00:16:07,314 --> 00:16:08,968 - [sighs] - Hey. 409 00:16:08,968 --> 00:16:11,492 Lynne told me you're here for a PET scan? 410 00:16:11,492 --> 00:16:13,798 - Just getting my results from the last one. 411 00:16:13,798 --> 00:16:16,192 I was gonna come bother you, but I figured you were 412 00:16:16,192 --> 00:16:19,152 busy saving lives or whatever it is you do. 413 00:16:19,152 --> 00:16:21,806 - Mr. Sullivan, we're ready for you now. 414 00:16:21,806 --> 00:16:24,157 - [sighs, groans] 415 00:16:24,157 --> 00:16:27,421 - Hey, uh, how about we grab lunch after? 416 00:16:27,421 --> 00:16:28,944 - Lunch? 417 00:16:28,944 --> 00:16:33,557 Hmm, like cucumber sandwiches and a glass of Chablis? 418 00:16:33,557 --> 00:16:35,168 [laughs] 419 00:16:35,168 --> 00:16:37,344 - Yeah, or just street tacos, whatever. 420 00:16:37,344 --> 00:16:39,433 - Why does this sound serious? 421 00:16:39,433 --> 00:16:40,869 [dramatic music] 422 00:16:40,869 --> 00:16:43,437 - I'll be out here when you're done. 423 00:16:43,437 --> 00:16:45,395 - [sighs] 424 00:16:45,395 --> 00:16:51,532 425 00:16:51,532 --> 00:16:53,577 - So what are you saying? 426 00:16:53,577 --> 00:16:55,231 Our son is terminal? 427 00:16:55,231 --> 00:16:58,104 - The sarcoma, unfortunately, has metastasized 428 00:16:58,104 --> 00:17:00,367 throughout his body-- 429 00:17:00,367 --> 00:17:03,848 most concerningly, Max's spine and lymph nodes. 430 00:17:03,848 --> 00:17:07,461 - What kind of timeline are we talking about here? 431 00:17:07,461 --> 00:17:09,245 - I hate to hazard these kinds of guesses. 432 00:17:09,245 --> 00:17:13,162 - Please, Doc, just-- 433 00:17:13,162 --> 00:17:14,990 just shoot straight with us. 434 00:17:14,990 --> 00:17:18,167 - Given this rate of progress, 435 00:17:18,167 --> 00:17:20,082 Max has two, maybe three months. 436 00:17:20,082 --> 00:17:23,346 - [groans] 437 00:17:23,346 --> 00:17:25,566 - [sobbing] No! - [groans] 438 00:17:25,566 --> 00:17:27,481 Oh. 439 00:17:27,481 --> 00:17:30,701 - There must be something you can do to give us more time. 440 00:17:30,701 --> 00:17:32,225 - We could go in and debulk 441 00:17:32,225 --> 00:17:34,923 the most aggressive tumor in the spine. 442 00:17:34,923 --> 00:17:37,882 That might buy Max six months or so. 443 00:17:37,882 --> 00:17:39,754 - A-and you can do that today? 444 00:17:39,754 --> 00:17:41,538 - Yes. 445 00:17:41,538 --> 00:17:45,107 But I have to warn you, even if successful, 446 00:17:45,107 --> 00:17:47,153 your son's quality of life post-surgery 447 00:17:47,153 --> 00:17:49,503 will be extremely compromised. 448 00:17:49,503 --> 00:17:52,375 - Max would be confined to a wheelchair, 449 00:17:52,375 --> 00:17:55,683 unable to play soccer or even walk. 450 00:17:55,683 --> 00:17:58,555 [somber music] 451 00:17:58,555 --> 00:18:03,647 452 00:18:03,647 --> 00:18:04,909 - I mean, falling down the stairs, 453 00:18:04,909 --> 00:18:06,607 it must have been terrifying. 454 00:18:06,607 --> 00:18:08,261 Did you trip over something or-- 455 00:18:08,261 --> 00:18:09,914 - Yeah, I was late for work. 456 00:18:09,914 --> 00:18:11,742 Did we not discuss this already? 457 00:18:11,742 --> 00:18:13,396 - Did we? I'm sorry. 458 00:18:13,396 --> 00:18:15,224 I definitely need another cup of coffee. 459 00:18:15,224 --> 00:18:19,228 Says here you're on risperidone and-- 460 00:18:19,228 --> 00:18:20,708 - Uh-huh. - Right. 461 00:18:20,708 --> 00:18:23,145 Can I ask what that was prescribed for? 462 00:18:23,145 --> 00:18:25,452 - I was diagnosed with schizophrenia. 463 00:18:25,452 --> 00:18:28,890 - Back when she was in college, way before we even met. 464 00:18:28,890 --> 00:18:32,807 I know, it seems inconceivable to me, the very idea. 465 00:18:32,807 --> 00:18:35,679 I don't think I know anyone more sane than my wife. 466 00:18:35,679 --> 00:18:38,508 - Hmm, well, it sounds like it's been working well for you. 467 00:18:38,508 --> 00:18:40,380 And how's your mood been in general? 468 00:18:40,380 --> 00:18:44,471 I mean, obviously, pregnancy can be a bit of an adventure. 469 00:18:44,471 --> 00:18:46,342 - How so? 470 00:18:46,342 --> 00:18:47,474 - Do I understand correctly that you got 471 00:18:47,474 --> 00:18:49,737 into a heated argument with your sister 472 00:18:49,737 --> 00:18:50,955 right before the accident? 473 00:18:50,955 --> 00:18:52,783 - What? No, I hadn't. 474 00:18:52,783 --> 00:18:53,871 - Did I get that wrong? 475 00:18:53,871 --> 00:18:55,656 - I mentioned earlier to Dr. Asher 476 00:18:55,656 --> 00:18:58,311 I heard you screaming on the phone at someone, honey, 477 00:18:58,311 --> 00:18:59,486 from the other room. 478 00:18:59,486 --> 00:19:01,270 - Screaming? - Yeah, something like, 479 00:19:01,270 --> 00:19:03,664 "Stop talking to me like that." 480 00:19:03,664 --> 00:19:06,710 I just assumed it was your sister. 481 00:19:06,710 --> 00:19:09,278 - Oh, yeah, I rem-- yeah, I remember now. 482 00:19:09,278 --> 00:19:11,150 I-I got a call from work, 483 00:19:11,150 --> 00:19:13,064 and it was an emergency, 484 00:19:13,064 --> 00:19:15,763 and that's why I ran off when I did. 485 00:19:15,763 --> 00:19:19,854 486 00:19:19,854 --> 00:19:21,203 - Do me a favor, would you? 487 00:19:21,203 --> 00:19:23,510 Add a risperidone level to Kendall's blood work. 488 00:19:23,510 --> 00:19:25,207 - What, you think she stopped taking it? 489 00:19:25,207 --> 00:19:26,556 - Not necessarily. 490 00:19:26,556 --> 00:19:30,212 But look, a lot more research needs to happen, 491 00:19:30,212 --> 00:19:31,474 but there is some data out there 492 00:19:31,474 --> 00:19:33,520 linking it to increased risk of miscarriage. 493 00:19:33,520 --> 00:19:35,478 Risk is low in the first place, but I don't know. 494 00:19:35,478 --> 00:19:37,001 I guess there could be a scenario 495 00:19:37,001 --> 00:19:39,700 where she might have blamed it for their earlier loss. 496 00:19:39,700 --> 00:19:42,920 - OK, but so you know, it's been known to take the lab 497 00:19:42,920 --> 00:19:44,052 a few hours for that test. 498 00:19:44,052 --> 00:19:46,228 - Anything you can do to buy some time 499 00:19:46,228 --> 00:19:47,534 while we wait to get it back? 500 00:19:47,534 --> 00:19:48,970 - I can recommend she be admitted overnight 501 00:19:48,970 --> 00:19:51,538 for toco monitoring to make sure the baby's OK. 502 00:19:51,538 --> 00:19:53,017 - Excellent idea. 503 00:19:53,017 --> 00:19:54,758 - [retching] 504 00:19:54,758 --> 00:19:56,238 - We pushed the Zofran? 505 00:19:56,238 --> 00:19:57,761 - 4 milligrams, yes. 506 00:19:57,761 --> 00:20:00,373 - BP's softer than I was hoping for. 507 00:20:00,373 --> 00:20:02,288 Tell me, Diedre, do you keep any chickens 508 00:20:02,288 --> 00:20:03,550 or ducks on your farm? 509 00:20:03,550 --> 00:20:05,726 - We got a brood of hens for the eggs. 510 00:20:05,726 --> 00:20:07,510 Why? 511 00:20:07,510 --> 00:20:08,598 - Avian flu. 512 00:20:08,598 --> 00:20:10,209 I was thinking the exact same thing 513 00:20:10,209 --> 00:20:11,688 as soon as they said they were farmers. 514 00:20:11,688 --> 00:20:13,255 - Why didn't you say something earlier? 515 00:20:15,126 --> 00:20:16,693 Assertiveness and confidence-- 516 00:20:16,693 --> 00:20:18,434 two critical qualities for a doctor, Naomi, 517 00:20:18,434 --> 00:20:20,044 especially for a woman. 518 00:20:20,044 --> 00:20:21,350 If it doesn't come naturally, 519 00:20:21,350 --> 00:20:22,569 keep practicing in the mirror till it does. 520 00:20:22,569 --> 00:20:24,658 Prep nasal swab, H5N1. - OK. 521 00:20:24,658 --> 00:20:26,921 Thank you, Dr. Lenox. I-I'll work on that. 522 00:20:26,921 --> 00:20:28,401 - Student Doctor Howard, 523 00:20:28,401 --> 00:20:31,360 where are we at with this patient's labs? 524 00:20:32,187 --> 00:20:34,145 - Pretty unremarkable, to be honest. 525 00:20:34,145 --> 00:20:36,583 No drugs in the urine or the blood. 526 00:20:36,583 --> 00:20:38,933 Higher-than-normal levels of B3 and D, 527 00:20:38,933 --> 00:20:40,674 but that can be explained by the amount of time 528 00:20:40,674 --> 00:20:42,153 she spends outdoors. 529 00:20:42,153 --> 00:20:45,287 And her BNP levels aren't indicative of heart failure. 530 00:20:45,287 --> 00:20:47,681 - Something's just not adding up. 531 00:20:47,681 --> 00:20:49,639 - Her tongue swelling up suggests an extreme 532 00:20:49,639 --> 00:20:51,467 anaphylactic response to something, though, right? 533 00:20:51,467 --> 00:20:53,426 - Yeah, the question is, to what? 534 00:20:53,426 --> 00:20:56,603 Push 0.3 milligrams epi IM, 535 00:20:56,603 --> 00:20:59,997 125 milligrams SOLU-MEDROL IV, 536 00:20:59,997 --> 00:21:01,956 and 50 of Benadryl. 537 00:21:01,956 --> 00:21:03,871 And let's grab an echo 538 00:21:03,871 --> 00:21:06,090 so we can rule out any underlying cardiac issues. 539 00:21:06,090 --> 00:21:07,353 - OK. 540 00:21:07,353 --> 00:21:10,007 - Just remember, all of this takes precedence 541 00:21:10,007 --> 00:21:11,835 over some projectile vomiting, 542 00:21:11,835 --> 00:21:14,316 regardless of what Dr. Lenox may say. 543 00:21:16,013 --> 00:21:17,928 - Oof. 544 00:21:17,928 --> 00:21:19,843 - The sarcoma's back? 545 00:21:21,323 --> 00:21:23,107 I don't believe this. 546 00:21:23,107 --> 00:21:25,980 Regionals are supposed to start in a couple of weeks, Dad. 547 00:21:25,980 --> 00:21:27,329 I-- 548 00:21:27,329 --> 00:21:29,462 - I know it's not what you were hoping to hear. 549 00:21:29,462 --> 00:21:33,857 But hey, we--you know, spoke with the doctors, and... 550 00:21:33,857 --> 00:21:39,210 - And they tell us that with one more simple surgery, 551 00:21:39,210 --> 00:21:42,344 they're confident... 552 00:21:42,344 --> 00:21:45,478 you'll finally be cancer-free. 553 00:21:45,478 --> 00:21:46,914 - And there's a good chance you might even 554 00:21:46,914 --> 00:21:49,308 be ready for spring season. 555 00:21:49,308 --> 00:21:56,402 556 00:21:56,402 --> 00:21:59,405 - I apologize for pulling you away like this, 557 00:21:59,405 --> 00:22:02,973 OK, and I-I know how difficult it must be 558 00:22:02,973 --> 00:22:04,627 to communicate these things to your child. 559 00:22:04,627 --> 00:22:06,586 But I-I guess I'm confused. 560 00:22:06,586 --> 00:22:08,501 None of that was what we discussed earlier-- 561 00:22:08,501 --> 00:22:10,067 the prognosis, the timeline. 562 00:22:10,067 --> 00:22:12,809 - Doc, I know. 563 00:22:12,809 --> 00:22:14,855 Hey, we just decided, after all he's been through, 564 00:22:14,855 --> 00:22:16,944 we couldn't tell him he was terminal. 565 00:22:16,944 --> 00:22:18,902 - I get that. I do. 566 00:22:18,902 --> 00:22:22,036 But you are overstating his chance for recovery. 567 00:22:22,036 --> 00:22:24,821 - Doc, we just want to keep his hopes up. 568 00:22:24,821 --> 00:22:26,388 - His hopes or yours? 569 00:22:26,388 --> 00:22:29,739 570 00:22:29,739 --> 00:22:32,525 This surgery is going to constrain him physically 571 00:22:32,525 --> 00:22:34,135 for the remainder of his life. 572 00:22:34,135 --> 00:22:37,094 Max should know all the facts before consenting. 573 00:22:37,094 --> 00:22:38,444 He deserves to know the truth. 574 00:22:38,444 --> 00:22:41,925 - We appreciate your concern, Dr. Frost, 575 00:22:41,925 --> 00:22:44,537 but this isn't something we're really looking to discuss. 576 00:22:44,537 --> 00:22:46,843 - But you are grossly misleading your child. 577 00:22:46,843 --> 00:22:49,106 - Our child, 578 00:22:49,106 --> 00:22:50,456 not yours. 579 00:22:50,456 --> 00:22:53,197 This is our decision to make. 580 00:22:53,197 --> 00:22:59,552 581 00:22:59,552 --> 00:23:01,554 - And we're gonna need you to refrain from discussing 582 00:23:01,554 --> 00:23:03,730 any of this with him. 583 00:23:03,730 --> 00:23:10,693 584 00:23:17,091 --> 00:23:19,833 [indistinct chatter] 585 00:23:21,487 --> 00:23:24,446 [soft dramatic music] 586 00:23:24,446 --> 00:23:26,230 587 00:23:26,230 --> 00:23:29,059 - Hey, Dan, Kendall's labs came back. 588 00:23:29,059 --> 00:23:30,844 No evidence of risperidone in her system. 589 00:23:30,844 --> 00:23:32,802 - Nothing? - Mm-mm. 590 00:23:32,802 --> 00:23:34,674 Could have weaned herself off 591 00:23:34,674 --> 00:23:36,545 when she found out she was pregnant. 592 00:23:36,545 --> 00:23:38,460 - How long might it take until she shows signs of an episode? 593 00:23:38,460 --> 00:23:39,635 - Honestly, I think that we're looking 594 00:23:39,635 --> 00:23:40,680 at some early signs now. 595 00:23:40,680 --> 00:23:42,116 - Is it possible that an episode 596 00:23:42,116 --> 00:23:43,552 could have led her to falling down the stairs? 597 00:23:43,552 --> 00:23:44,901 - Sure. 598 00:23:44,901 --> 00:23:46,250 - Is there any way we can hold her 599 00:23:46,250 --> 00:23:48,122 so she doesn't harm herself or the baby? 600 00:23:48,122 --> 00:23:50,777 - Not taking her meds is clearly a conscious decision, 601 00:23:50,777 --> 00:23:52,169 right, not against the law. 602 00:23:52,169 --> 00:23:53,910 I mean, unfortunately, she hasn't said anything, 603 00:23:53,910 --> 00:23:55,738 done anything presumptive enough yet 604 00:23:55,738 --> 00:23:57,348 for me to issue a hold. 605 00:23:57,348 --> 00:23:58,915 - Yet. 606 00:23:58,915 --> 00:24:01,440 - I thought you two should know Kendall is leaving AMA. 607 00:24:01,440 --> 00:24:02,484 - [sighs] 608 00:24:02,484 --> 00:24:04,660 609 00:24:04,660 --> 00:24:08,490 - I am doing what needs to be done to protect my baby. 610 00:24:08,490 --> 00:24:09,926 Done. End of story. 611 00:24:09,926 --> 00:24:13,147 - I completely understand that it is tempting 612 00:24:13,147 --> 00:24:15,584 to attribute the cause of your miscarriage 613 00:24:15,584 --> 00:24:17,020 to the meds you were taking. 614 00:24:17,020 --> 00:24:18,413 Not to mention, there are other meds 615 00:24:18,413 --> 00:24:19,762 we could try with safer profiles 616 00:24:19,762 --> 00:24:21,851 right n-- - I'm fine, OK? 617 00:24:21,851 --> 00:24:24,375 In fact, I'm not sure I need to be on the medication at all. 618 00:24:24,375 --> 00:24:27,204 - I implore you, please don't take this risk. 619 00:24:27,204 --> 00:24:30,120 - Have I signed everything I need to sign? 620 00:24:30,120 --> 00:24:32,906 - Just a couple more forms. 621 00:24:32,906 --> 00:24:33,994 - I can't find my phone. 622 00:24:33,994 --> 00:24:35,082 Could you please go grab it for me? 623 00:24:35,082 --> 00:24:36,344 - Yes. - And I will finish this up. 624 00:24:36,344 --> 00:24:37,345 Thank you. 625 00:24:41,262 --> 00:24:44,308 - Bryce, I need to level with you. 626 00:24:44,308 --> 00:24:47,442 I'm becoming very concerned that your wife could already 627 00:24:47,442 --> 00:24:50,489 be well on her way to putting herself and your child at risk. 628 00:24:50,489 --> 00:24:53,230 - Dr. Charles, I think you are overreacting. 629 00:24:53,230 --> 00:24:55,494 - She hasn't had an episode in all the time you've known her? 630 00:24:55,494 --> 00:24:57,191 That's a wonderful thing. 631 00:24:57,191 --> 00:25:00,368 If and when Kendall starts to experience symptoms again, 632 00:25:00,368 --> 00:25:03,502 things could get very challenging very quickly. 633 00:25:03,502 --> 00:25:04,851 - How so? 634 00:25:04,851 --> 00:25:07,506 - That argument that you overheard this morning, 635 00:25:07,506 --> 00:25:08,942 do you think that there's a possibility 636 00:25:08,942 --> 00:25:10,421 that she might not actually 637 00:25:10,421 --> 00:25:12,293 have been on the phone with anybody? 638 00:25:12,293 --> 00:25:15,339 - Then who was she talking to? 639 00:25:15,339 --> 00:25:17,472 - I'm just curious if you can think of any detail 640 00:25:17,472 --> 00:25:20,693 that might lead you to believe that... 641 00:25:20,693 --> 00:25:22,912 she was talking to somebody who wasn't there. 642 00:25:22,912 --> 00:25:25,349 - I don't--I don't know. I don't know. Maybe. 643 00:25:25,349 --> 00:25:28,048 - If we were to check her call history right now, 644 00:25:28,048 --> 00:25:29,440 we'd know for sure. 645 00:25:29,440 --> 00:25:31,573 646 00:25:31,573 --> 00:25:34,358 - Oh, good, you found it. 647 00:25:34,358 --> 00:25:36,839 Come on. Let's get out of here. 648 00:25:36,839 --> 00:25:43,803 649 00:25:43,803 --> 00:25:46,109 - Listen. 650 00:25:46,109 --> 00:25:48,416 I'm sure it's gonna be OK. 651 00:25:48,416 --> 00:25:51,071 - Bryce, good luck to you, really. 652 00:25:51,071 --> 00:25:53,595 653 00:25:53,595 --> 00:25:55,684 [sighs] 654 00:25:55,684 --> 00:25:58,339 - You're considering bypassing the parents? 655 00:25:58,339 --> 00:25:59,906 - I'm fairly certain I'm well within my rights 656 00:25:59,906 --> 00:26:01,124 as a patient advocate. 657 00:26:01,124 --> 00:26:02,691 - In a vacuum, maybe. 658 00:26:02,691 --> 00:26:05,607 But in this circumstance, the parents expressly requested 659 00:26:05,607 --> 00:26:07,174 that you not communicate the drawbacks 660 00:26:07,174 --> 00:26:08,654 of the surgery to their child. 661 00:26:08,654 --> 00:26:11,439 - Doctor? [whistles] 662 00:26:11,439 --> 00:26:13,310 - Thank you. 663 00:26:15,748 --> 00:26:18,315 - Personally, I prefer my residents have as much autonomy 664 00:26:18,315 --> 00:26:21,580 as possible and make decisions for themselves, 665 00:26:21,580 --> 00:26:24,452 as long as they're not stepping over any bright lines. 666 00:26:24,452 --> 00:26:26,889 I mean, but, you know, what do I know? [chuckles] 667 00:26:26,889 --> 00:26:28,717 - Well, great. Thanks, Dr. Archer. 668 00:26:28,717 --> 00:26:30,240 - Mm-hmm. 669 00:26:32,460 --> 00:26:34,201 - What happened to us staying in our lanes? 670 00:26:34,201 --> 00:26:35,506 - I'm sorry? What? 671 00:26:35,506 --> 00:26:38,074 - Dr. Frost's patient is pretty clearly 672 00:26:38,074 --> 00:26:40,424 under the purview of emergency medicine. 673 00:26:40,424 --> 00:26:41,643 - Really? 674 00:26:41,643 --> 00:26:43,123 Because I thought the boy came in initially 675 00:26:43,123 --> 00:26:44,167 with injured ribs. 676 00:26:44,167 --> 00:26:46,126 But hey, if you prefer a more 677 00:26:46,126 --> 00:26:48,911 "spirit of the law" interpretation, 678 00:26:48,911 --> 00:26:50,086 I'm OK with that. 679 00:26:50,086 --> 00:26:52,654 [chuckles] 680 00:26:52,654 --> 00:26:54,569 - From what this committee can glean, Dr. Ripley, 681 00:26:54,569 --> 00:26:56,702 it appears the victim of the alleged assault, 682 00:26:56,702 --> 00:26:59,095 a Mr. Pawel Wapniarski, 683 00:26:59,095 --> 00:27:01,097 recently sued you successfully for malpractice. 684 00:27:01,097 --> 00:27:02,621 - That was settled out of court. 685 00:27:02,621 --> 00:27:04,274 - Nonetheless, 686 00:27:04,274 --> 00:27:06,276 there's an appearance of motive 687 00:27:06,276 --> 00:27:08,452 or at least a conflict of interest. 688 00:27:08,452 --> 00:27:10,454 Add in the fact that you had left the hospital 689 00:27:10,454 --> 00:27:12,413 the day in question, depriving you of an alibi, 690 00:27:12,413 --> 00:27:16,199 plus a witness who places you at or near 691 00:27:16,199 --> 00:27:18,767 the felony itself, and-- 692 00:27:18,767 --> 00:27:20,639 693 00:27:20,639 --> 00:27:23,206 Reputationally, this hospital can't afford 694 00:27:23,206 --> 00:27:24,686 to have our doctors be seen 695 00:27:24,686 --> 00:27:28,647 as carrying vendettas for retribution. 696 00:27:28,647 --> 00:27:32,520 So we need to ask you, Dr. Ripley, directly, 697 00:27:32,520 --> 00:27:36,219 were you or were you not responsible for what happened? 698 00:27:36,219 --> 00:27:41,790 699 00:27:41,790 --> 00:27:42,922 - I have no comment. 700 00:27:42,922 --> 00:27:46,621 701 00:27:46,621 --> 00:27:50,799 - Dr. Ripley, you do understand that if you don't 702 00:27:50,799 --> 00:27:53,106 cooperate with this committee, 703 00:27:53,106 --> 00:27:57,806 you could face indefinite suspension? 704 00:27:57,806 --> 00:28:01,157 705 00:28:01,157 --> 00:28:02,202 - I do. 706 00:28:02,202 --> 00:28:07,163 707 00:28:11,080 --> 00:28:13,953 - Hey. 708 00:28:13,953 --> 00:28:16,477 I thought we agreed you were gonna come clean. 709 00:28:16,477 --> 00:28:17,565 - I changed my mind. 710 00:28:17,565 --> 00:28:19,828 - You changed your mind, great. 711 00:28:19,828 --> 00:28:22,048 Just like that, 'cause now-- now you've been suspended. 712 00:28:26,139 --> 00:28:27,923 What happened? 713 00:28:27,923 --> 00:28:30,883 Did Sully tell you not to say anything? 714 00:28:30,883 --> 00:28:33,189 - Uh, no. 715 00:28:34,843 --> 00:28:37,933 He told me his cancer was terminal. 716 00:28:37,933 --> 00:28:39,456 - What? 717 00:28:39,456 --> 00:28:41,720 [dramatic music] 718 00:28:41,720 --> 00:28:43,591 - Yeah, his latest PET scan confirmed it. 719 00:28:43,591 --> 00:28:46,507 720 00:28:46,507 --> 00:28:50,337 He might only have a few weeks left. 721 00:28:50,337 --> 00:28:51,817 - Mitch, I am so sorry. 722 00:28:51,817 --> 00:28:53,253 - How was I supposed to tell him 723 00:28:53,253 --> 00:28:57,300 that I was being forced to snitch on him, that... 724 00:28:57,300 --> 00:28:59,172 he was gonna have to spend the remaining days of his life 725 00:28:59,172 --> 00:29:01,348 caught up in arraignments and bail hearings, 726 00:29:01,348 --> 00:29:03,654 away from Lynne and his kid? 727 00:29:03,654 --> 00:29:06,222 728 00:29:06,222 --> 00:29:08,050 - Look, none of this changes the fact, 729 00:29:08,050 --> 00:29:09,878 though, Mitch, that your career is on the line. 730 00:29:09,878 --> 00:29:11,967 - Stop. Stop, OK? 731 00:29:11,967 --> 00:29:13,534 None of it matters anymore. 732 00:29:13,534 --> 00:29:15,101 - But you not practicing medicine 733 00:29:15,101 --> 00:29:17,190 doesn't change what's-- - I won't put him through that. 734 00:29:17,190 --> 00:29:24,197 735 00:29:25,851 --> 00:29:27,330 - Any improvement? 736 00:29:27,330 --> 00:29:29,158 - Her ABGs are really acidotic. 737 00:29:29,158 --> 00:29:30,725 Looks like she'll need dialysis. 738 00:29:30,725 --> 00:29:32,161 - Her kidneys are failing? 739 00:29:32,161 --> 00:29:33,989 - Not yet, but they're trending in that direction. 740 00:29:33,989 --> 00:29:37,210 - Dr. Archer, I know this might seem completely irrelevant, 741 00:29:37,210 --> 00:29:39,603 but Dr. Lenox has a patient in T5. 742 00:29:39,603 --> 00:29:41,127 His name's Tyler-- - All right, Dr. Lenox 743 00:29:41,127 --> 00:29:42,781 is perfectly capable of taking care of her own patients. 744 00:29:42,781 --> 00:29:44,086 At least, I hope so. 745 00:29:44,086 --> 00:29:46,262 - No, I-I agree, sir, but in this case, anyway, 746 00:29:46,262 --> 00:29:47,568 her patient is showing 747 00:29:47,568 --> 00:29:49,918 some fairly inconsistent symptoms himself. 748 00:29:49,918 --> 00:29:51,050 I mean, at one point, we thought 749 00:29:51,050 --> 00:29:52,486 he might have bird flu, but-- 750 00:29:52,486 --> 00:29:53,792 - All right, you care to tell me what any of that 751 00:29:53,792 --> 00:29:55,881 has to do with Cadet Herrera here? 752 00:29:55,881 --> 00:29:58,057 - Tyler's kidneys are also failing. 753 00:29:58,057 --> 00:30:00,755 Maybe you and Dr. Lenox should compare notes. 754 00:30:00,755 --> 00:30:03,758 755 00:30:03,758 --> 00:30:05,847 - Yeah, I don't know. I'm not seeing it. 756 00:30:05,847 --> 00:30:07,936 I mean, yes, they both have a metabolic acidosis, 757 00:30:07,936 --> 00:30:09,895 but that's not that uncommon. 758 00:30:09,895 --> 00:30:11,244 - Well, did your patient present with anything 759 00:30:11,244 --> 00:30:13,420 that is uncommon? - Her tongue, right? 760 00:30:13,420 --> 00:30:14,856 - Her tongue? 761 00:30:14,856 --> 00:30:16,597 - Yeah, it swelled up pretty quickly after intake. 762 00:30:16,597 --> 00:30:18,904 Sores, lesions-- suggests that she 763 00:30:18,904 --> 00:30:21,080 must have ingested something. 764 00:30:21,080 --> 00:30:22,821 - Huh. - Yeah, your patient's 765 00:30:22,821 --> 00:30:24,431 not demonstrating any of that, right? 766 00:30:24,431 --> 00:30:25,693 - No. 767 00:30:25,693 --> 00:30:26,607 - What about the cut on his hand? 768 00:30:26,607 --> 00:30:28,087 - The cut? 769 00:30:28,087 --> 00:30:30,089 - Tyler cut himself harvesting sunflowers. 770 00:30:30,089 --> 00:30:31,786 - But you mentioned it looked like he'd been burned, 771 00:30:31,786 --> 00:30:33,266 the way it scarred up. 772 00:30:33,266 --> 00:30:35,616 - Could just be a reaction to something he was growing. 773 00:30:35,616 --> 00:30:37,096 - You said he was a-a farmer, right? 774 00:30:37,096 --> 00:30:39,533 - Mm-hmm. - Yeah, sunflowers and hemp. 775 00:30:39,533 --> 00:30:42,841 - My patient's B3 levels were high when she came in, 776 00:30:42,841 --> 00:30:44,886 and her commanding officer said something about her 777 00:30:44,886 --> 00:30:46,670 being tested for drugs this morning. 778 00:30:46,670 --> 00:30:48,455 - Maybe she was trying to rig the test? 779 00:30:48,455 --> 00:30:49,804 - Mm. 780 00:30:49,804 --> 00:30:51,197 - Tyler's mother mentioned 781 00:30:51,197 --> 00:30:53,199 that they were up here buying a new pickup. 782 00:30:53,199 --> 00:30:55,114 They came into some money recently. 783 00:30:55,114 --> 00:30:56,724 - I'm--I'm sorry. What are we talking about? 784 00:30:56,724 --> 00:31:00,249 785 00:31:00,249 --> 00:31:03,122 - On your farm, Tyler, are you growing pot? 786 00:31:03,122 --> 00:31:05,167 - My boy wouldn't do anything like that. 787 00:31:05,167 --> 00:31:06,995 - All right, there's a young woman who may die over there 788 00:31:06,995 --> 00:31:08,692 unless we get an honest answer out of you. 789 00:31:08,692 --> 00:31:10,607 - Tyler, is this what's going on? 790 00:31:10,607 --> 00:31:12,566 791 00:31:12,566 --> 00:31:15,264 - I started growing marijuana on the back acreage, yeah. 792 00:31:15,264 --> 00:31:17,223 But only to keep the farm going, Mama. 793 00:31:17,223 --> 00:31:18,398 - Tyler. 794 00:31:18,398 --> 00:31:20,313 - Have you been using any pesticides? 795 00:31:20,313 --> 00:31:22,489 - Yeah, a little, but only to increase the yield. 796 00:31:22,489 --> 00:31:24,578 both: Paraquat. 797 00:31:24,578 --> 00:31:27,624 - Any chance you may have sold any on the IW campus? 798 00:31:27,624 --> 00:31:30,410 799 00:31:30,410 --> 00:31:31,890 All right, we need to up the firepower on Herrera. 800 00:31:31,890 --> 00:31:33,326 - Let's do a quick bedside UA to confirm. 801 00:31:33,326 --> 00:31:35,023 Mix 10 milliliters urine... - Chemo, maybe. 802 00:31:35,023 --> 00:31:36,459 - With 1 gram of sodium bicarbonate... 803 00:31:36,459 --> 00:31:37,983 - Cyclophosphamide. - And 1 of sodium dithionate. 804 00:31:37,983 --> 00:31:38,984 - Plus, amp up the immunosuppressants. 805 00:31:38,984 --> 00:31:40,376 - OK. - OK? 806 00:31:40,376 --> 00:31:42,161 - Got it. 807 00:31:42,161 --> 00:31:43,597 808 00:31:43,597 --> 00:31:46,905 - Why did my parents lie to me? 809 00:31:46,905 --> 00:31:48,210 Why did they lie? 810 00:31:48,210 --> 00:31:51,735 - You know, if I had to take a guess, 811 00:31:51,735 --> 00:31:54,869 it's because they were motivated 812 00:31:54,869 --> 00:31:58,046 by their love for you, Max, and their desire 813 00:31:58,046 --> 00:32:01,528 to spend as much time with you as possible. 814 00:32:01,528 --> 00:32:04,052 815 00:32:04,052 --> 00:32:06,968 And if I were them, I might be doing the same exact thing. 816 00:32:06,968 --> 00:32:08,970 - What's going on here? 817 00:32:08,970 --> 00:32:12,234 - Max, are you OK? 818 00:32:12,234 --> 00:32:16,412 - No, I'm not OK. 819 00:32:16,412 --> 00:32:20,982 Pops, you promised me I was gonna play soccer again. 820 00:32:20,982 --> 00:32:22,897 - What did you just do? 821 00:32:22,897 --> 00:32:25,204 - I told you that as a pediatrician, 822 00:32:25,204 --> 00:32:27,946 I am obligated to advocate for my patients. 823 00:32:27,946 --> 00:32:30,296 - Can I speak with you outside, please? 824 00:32:30,296 --> 00:32:34,996 825 00:32:34,996 --> 00:32:36,650 [grunts] - Dad! 826 00:32:36,650 --> 00:32:39,087 - Ron, Derek, get over here. 827 00:32:39,087 --> 00:32:41,698 - Don't you ever talk to my son again! 828 00:32:41,698 --> 00:32:42,612 - Are you OK? - Come on. 829 00:32:42,612 --> 00:32:43,962 - I'm fine. 830 00:32:43,962 --> 00:32:45,789 - Take this man into custody. - No, no, no! 831 00:32:45,789 --> 00:32:47,487 - No, no. Hey, hey, hey, hey! 832 00:32:47,487 --> 00:32:49,054 Leave him be. 833 00:32:49,054 --> 00:32:51,752 All right, we're fine here. - Honey. 834 00:32:51,752 --> 00:32:57,366 835 00:32:57,366 --> 00:33:00,804 [device beeps] 836 00:33:00,804 --> 00:33:03,068 - Dr. Asher? - Yeah. 837 00:33:03,068 --> 00:33:05,026 - Ambo's wheeling in peds versus auto, 838 00:33:05,026 --> 00:33:06,636 22 weeks pregnant. 839 00:33:06,636 --> 00:33:08,029 You're going to trauma 1. 840 00:33:08,029 --> 00:33:10,336 841 00:33:10,336 --> 00:33:12,381 - Head trauma, patient unresponsive, 842 00:33:12,381 --> 00:33:15,950 GCS 3, BP 202 over 95, heart rate 52. 843 00:33:15,950 --> 00:33:17,256 - Kendall? 844 00:33:17,256 --> 00:33:18,735 - She was lucid for a moment, but she crumped, 845 00:33:18,735 --> 00:33:19,867 so we intubated her. 846 00:33:19,867 --> 00:33:21,434 - OK. - Kendall, I'm right here. 847 00:33:21,434 --> 00:33:23,262 - Sir, I'm gonna need you to stay right there, please. 848 00:33:23,262 --> 00:33:25,220 Right there. - OK, on my count. 849 00:33:25,220 --> 00:33:28,354 One, two, three. 850 00:33:28,354 --> 00:33:29,485 - Thank you, Courtney. - Yep. 851 00:33:29,485 --> 00:33:30,443 - Thank you, Matt. 852 00:33:30,443 --> 00:33:31,966 853 00:33:31,966 --> 00:33:33,402 OK, pupil's blown. 854 00:33:33,402 --> 00:33:35,100 It's gotta be an epidural hematoma. 855 00:33:35,100 --> 00:33:36,536 If we don't release the pressure, 856 00:33:36,536 --> 00:33:38,277 her brain can herniate. Mags, call CT. 857 00:33:38,277 --> 00:33:40,105 Get someone from neurosurgery down here stat. 858 00:33:40,105 --> 00:33:41,976 - You got it. - It all happened so fast. 859 00:33:41,976 --> 00:33:43,412 One second, we're walking home from the market, 860 00:33:43,412 --> 00:33:44,805 and the next, she's screaming at I don't know who, 861 00:33:44,805 --> 00:33:46,198 insisting they're trying to get her. 862 00:33:46,198 --> 00:33:48,026 And then she just bolted out into traffic. 863 00:33:48,026 --> 00:33:49,549 - OK, we're gonna do what we can, Bryce. 864 00:33:49,549 --> 00:33:51,594 - All right, both scanners have patients on the table. 865 00:33:51,594 --> 00:33:53,161 CT2 can see you in 10 minutes. 866 00:33:53,161 --> 00:33:55,163 Neurosurg can meet you in the OR in 20. 867 00:33:55,163 --> 00:33:57,078 - What? She doesn't have time for that. 868 00:33:57,078 --> 00:33:58,558 No, we need to alleviate the pressure now. 869 00:33:58,558 --> 00:33:59,776 OK, get me an IO kit. 870 00:33:59,776 --> 00:34:01,126 We're gonna place a 15-millimeter 871 00:34:01,126 --> 00:34:02,910 interosseous needle to aspirate the blood. 872 00:34:02,910 --> 00:34:04,216 - Is she gonna be OK? 873 00:34:04,216 --> 00:34:05,565 - When's the last time you did one of those? 874 00:34:05,565 --> 00:34:06,522 - I watched one when I was a medical student. 875 00:34:06,522 --> 00:34:07,871 - Med-- - We don't have any 876 00:34:07,871 --> 00:34:09,003 better options, Mags. Time is brain. 877 00:34:09,003 --> 00:34:10,918 - Scalpel. - Mm-hmm. 878 00:34:10,918 --> 00:34:12,659 879 00:34:12,659 --> 00:34:14,139 - What is that, a drill? 880 00:34:14,139 --> 00:34:15,618 What are you doing with that? - Sir. 881 00:34:15,618 --> 00:34:17,794 [drill whirring] 882 00:34:17,794 --> 00:34:19,492 883 00:34:19,492 --> 00:34:21,320 - Syringe. 884 00:34:21,320 --> 00:34:28,283 885 00:34:31,547 --> 00:34:32,853 15 mls for now. 886 00:34:32,853 --> 00:34:34,028 - BP's normalizing. 887 00:34:34,028 --> 00:34:36,683 Fetal heart tones are holding strong. 888 00:34:36,683 --> 00:34:39,207 - OK, this is a temporary fix until we get mom to the OR. 889 00:34:39,207 --> 00:34:41,296 - Let's get this patient to CT. 890 00:34:44,952 --> 00:34:47,128 - I checked Kendall's call history. 891 00:34:47,128 --> 00:34:49,174 You were right. 892 00:34:49,174 --> 00:34:52,046 She wasn't talking to anyone, 893 00:34:52,046 --> 00:34:54,744 at least not on the phone. 894 00:34:54,744 --> 00:34:59,532 I don't know why I was so afraid to look. 895 00:34:59,532 --> 00:35:01,621 - Mr. Lange, the good news is, 896 00:35:01,621 --> 00:35:03,144 Kendall's been stabilized for now 897 00:35:03,144 --> 00:35:04,972 and your baby's still viable. 898 00:35:04,972 --> 00:35:08,323 However, your wife sustained significant head trauma. 899 00:35:08,323 --> 00:35:09,542 She's not out of the woods yet. 900 00:35:09,542 --> 00:35:12,022 The next 24 to 48 hours will be crucial. 901 00:35:12,022 --> 00:35:14,547 [dramatic music] 902 00:35:14,547 --> 00:35:18,638 - I suspected she was showing signs of distress. 903 00:35:18,638 --> 00:35:20,379 What was I supposed to do? 904 00:35:20,379 --> 00:35:22,468 She wanted a baby. 905 00:35:22,468 --> 00:35:25,819 She wanted a baby badly. 906 00:35:25,819 --> 00:35:27,603 - Bryce, it's the trickiest part, right? 907 00:35:27,603 --> 00:35:29,562 I mean, it's so confusing. 908 00:35:29,562 --> 00:35:32,260 Of course we want to respect our loved one's 909 00:35:32,260 --> 00:35:33,957 sense of autonomy, right? 910 00:35:33,957 --> 00:35:35,568 And the vast majority of the time, 911 00:35:35,568 --> 00:35:38,179 you're able to do that. 912 00:35:38,179 --> 00:35:41,182 But sometimes, sometimes we gotta--we gotta step in 913 00:35:41,182 --> 00:35:42,531 and protect people from themselves. 914 00:35:42,531 --> 00:35:48,407 915 00:35:48,407 --> 00:35:49,756 - We're gonna need to keep you overnight 916 00:35:49,756 --> 00:35:52,106 until the pesticides are flushed completely. 917 00:35:52,106 --> 00:35:55,544 But your body is responding well so far. 918 00:35:55,544 --> 00:36:01,028 And overall, we feel that you're past the worst of it. 919 00:36:01,028 --> 00:36:02,116 - Thank you. 920 00:36:02,116 --> 00:36:03,683 - Do we have any idea how she was 921 00:36:03,683 --> 00:36:04,727 exposed to the paraquat? 922 00:36:04,727 --> 00:36:06,033 - Well, unfortunately, 923 00:36:06,033 --> 00:36:09,689 we're swimming in toxins these days. 924 00:36:09,689 --> 00:36:13,171 Cadet Herrera probably just accidentally 925 00:36:13,171 --> 00:36:15,042 ingested something. 926 00:36:15,042 --> 00:36:16,826 - Well, I'm gonna call back into the base, 927 00:36:16,826 --> 00:36:19,655 give them a progress report. 928 00:36:19,655 --> 00:36:21,788 Way to keep battling, Herrera. 929 00:36:26,575 --> 00:36:30,753 - Maybe lay off the weed moving forward, Cadet. 930 00:36:34,148 --> 00:36:35,802 - Pretty impressive catch there, sir, 931 00:36:35,802 --> 00:36:37,107 though I still can't figure out, 932 00:36:37,107 --> 00:36:38,587 how did you know that she'd been smoking weed? 933 00:36:38,587 --> 00:36:40,720 - Her elevated B3 levels. 934 00:36:40,720 --> 00:36:43,113 Pounding niacin is a time-honored hack 935 00:36:43,113 --> 00:36:44,724 for dodging drug tests. 936 00:36:44,724 --> 00:36:45,986 - How would you know? 937 00:36:45,986 --> 00:36:48,118 - Well, contrary to how it might appear, 938 00:36:48,118 --> 00:36:49,729 I was young once too. 939 00:36:49,729 --> 00:36:51,557 - Well, perhaps Dr. Lenox used to cut loose 940 00:36:51,557 --> 00:36:52,949 back in the day as well. 941 00:36:52,949 --> 00:36:54,908 - I don't even want to think-- [door clicks open] 942 00:37:01,306 --> 00:37:02,611 - Look, and again, 943 00:37:02,611 --> 00:37:04,178 I don't want to press charges against the guy. 944 00:37:04,178 --> 00:37:06,093 I completely understand where he was coming from, 945 00:37:06,093 --> 00:37:08,443 though I still contend I was doing the right thing. 946 00:37:08,443 --> 00:37:09,749 - Yeah, of course you do. 947 00:37:09,749 --> 00:37:11,794 But just for my edification, 948 00:37:11,794 --> 00:37:13,622 what made you think you had the authority 949 00:37:13,622 --> 00:37:16,451 to circumvent Max's parents like that? 950 00:37:18,627 --> 00:37:20,281 - You can blame me. 951 00:37:20,281 --> 00:37:22,152 I OK'd it. 952 00:37:22,152 --> 00:37:24,242 - Dr. Frost was acting within his rights 953 00:37:24,242 --> 00:37:25,852 as a pediatric EM resident. 954 00:37:25,852 --> 00:37:27,027 I concur. 955 00:37:27,027 --> 00:37:29,029 - At least we know he can take a punch. 956 00:37:29,029 --> 00:37:32,119 - Yeah, well, I guess it beats having another doctor 957 00:37:32,119 --> 00:37:33,555 who's throwing them. 958 00:37:33,555 --> 00:37:36,732 Now we need to decide how to deal with the father. 959 00:37:36,732 --> 00:37:37,951 - Just so we're all on the same page, 960 00:37:37,951 --> 00:37:40,040 we're transferring Max up to surgery now. 961 00:37:40,040 --> 00:37:41,302 - They're still going through with it? 962 00:37:41,302 --> 00:37:43,391 - Far as I can tell, the kid's OK with it. 963 00:37:43,391 --> 00:37:44,653 - No, no, no. That can't be right. 964 00:37:44,653 --> 00:37:46,481 - Jonathan, don't. 965 00:37:50,442 --> 00:37:53,140 - I'd like to speak with Max, please. 966 00:37:53,140 --> 00:37:54,620 - No. 967 00:37:54,620 --> 00:37:55,969 That's not gonna be possible. 968 00:37:55,969 --> 00:37:58,798 - Mom, Dad, 969 00:37:58,798 --> 00:38:02,367 please, let Dr. Frost in. 970 00:38:02,367 --> 00:38:04,717 I want to speak to him too. 971 00:38:08,198 --> 00:38:09,635 - Thank you. 972 00:38:11,376 --> 00:38:13,813 - [sighs] In private, guys. 973 00:38:19,122 --> 00:38:20,646 Sorry about that. 974 00:38:20,646 --> 00:38:22,212 - It's OK. 975 00:38:24,389 --> 00:38:29,263 Look, I don't know if they explained this to you fully, 976 00:38:29,263 --> 00:38:30,873 but you don't have to go through with this 977 00:38:30,873 --> 00:38:33,180 just because it's what your parents want. 978 00:38:36,662 --> 00:38:39,795 - When I was first diagnosed, 979 00:38:39,795 --> 00:38:42,668 my uncle actually had me write down 980 00:38:42,668 --> 00:38:46,889 everything I still wanted to accomplish in my life. 981 00:38:46,889 --> 00:38:51,503 I think it was to keep my spirits up, you know, 'cause-- 982 00:38:51,503 --> 00:38:55,202 'cause of the fight with cancer. 983 00:38:55,202 --> 00:39:00,860 But anyway, that--that list got really long, and... 984 00:39:00,860 --> 00:39:02,688 I mean, now it looks like I'm not gonna be able 985 00:39:02,688 --> 00:39:06,126 to accomplish much of any of it. 986 00:39:06,126 --> 00:39:09,042 The only thing I know for sure I can accomplish 987 00:39:09,042 --> 00:39:13,220 in the life that I have left is to make my parents happy. 988 00:39:13,220 --> 00:39:16,441 989 00:39:16,441 --> 00:39:20,532 I can still do that. 990 00:39:20,532 --> 00:39:22,534 It's gonna have to be enough. 991 00:39:22,534 --> 00:39:27,060 992 00:39:27,060 --> 00:39:31,107 - Well, then I think you're making the right decision. 993 00:39:31,107 --> 00:39:38,288 994 00:39:39,028 --> 00:39:42,249 - Uh, I may have been hasty earlier 995 00:39:42,249 --> 00:39:45,557 when I suggested we split up the ED 50-50. 996 00:39:45,557 --> 00:39:47,080 It's too big a risk. 997 00:39:47,080 --> 00:39:49,256 Patient care suffers if it falls in the gap, you know? 998 00:39:49,256 --> 00:39:51,693 - That's the point I was attempting to make earlier. 999 00:39:53,216 --> 00:39:55,131 But I suppose I should be grateful 1000 00:39:55,131 --> 00:39:58,831 it only took you one shift to reach the same conclusion. 1001 00:39:58,831 --> 00:40:02,095 - Anyway, I-I printed up the memo that you sent. 1002 00:40:02,095 --> 00:40:04,924 Some real interesting ideas here. 1003 00:40:04,924 --> 00:40:07,274 And of course, I have notes. 1004 00:40:17,197 --> 00:40:19,068 [tense music] 1005 00:40:19,068 --> 00:40:22,768 - Hey, uh, I'm looking for Detective Girardi. 1006 00:40:22,768 --> 00:40:24,900 - To what may I tell him this pertains? 1007 00:40:24,900 --> 00:40:26,467 - Yeah, he questioned me earlier 1008 00:40:26,467 --> 00:40:29,688 about the Wapniarski assault. 1009 00:40:29,688 --> 00:40:31,864 I'm-- 1010 00:40:31,864 --> 00:40:33,866 I'm here to turn myself in. 1011 00:40:33,866 --> 00:40:36,434 - Take a number. Have a seat. 1012 00:40:37,565 --> 00:40:39,393 - Excuse me? 1013 00:40:39,393 --> 00:40:46,139 1014 00:40:53,712 --> 00:40:56,715 [doorbell rings] 1015 00:40:56,715 --> 00:41:02,808 1016 00:41:02,808 --> 00:41:04,374 - What the hell did you just do? 1017 00:41:04,374 --> 00:41:08,901 1018 00:41:16,778 --> 00:41:19,520 [dramatic music] 1019 00:41:19,520 --> 00:41:26,701 1020 00:41:45,807 --> 00:41:48,941 [wolf howls] 1021 00:41:48,991 --> 00:41:53,541 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.