Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,167 --> 00:00:16,167
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:16,167 --> 00:00:21,167
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:21,167 --> 00:00:23,753
[video game music playing]
4
00:00:25,129 --> 00:00:27,131
[video game zapping, beeping]
5
00:00:28,007 --> 00:00:30,217
[video game zapping continues]
6
00:00:35,181 --> 00:00:36,891
[entry bell jangles]
7
00:00:43,981 --> 00:00:44,982
[entry bell jangles]
8
00:00:46,984 --> 00:00:47,985
[man coughs]
9
00:00:58,370 --> 00:01:00,372
[men rifling through food]
10
00:01:01,582 --> 00:01:02,583
Hey, sir?
11
00:01:04,210 --> 00:01:05,336
You need to pay first.
12
00:01:05,419 --> 00:01:06,462
[grunts]
13
00:01:06,545 --> 00:01:08,547
-[hip-hop beat playing]
-[cashier groaning]
14
00:01:09,840 --> 00:01:10,841
[man 1] Yo.
15
00:01:12,802 --> 00:01:13,719
Yo.
16
00:01:15,554 --> 00:01:17,306
[shuddering]
17
00:01:17,389 --> 00:01:18,766
Open it.
18
00:01:19,850 --> 00:01:20,851
Open what?
19
00:01:22,061 --> 00:01:23,187
[blade clicks]
20
00:01:23,270 --> 00:01:25,189
[man 1] Open the fucking register.
21
00:01:30,486 --> 00:01:31,612
[man 1] Yo.
22
00:01:31,695 --> 00:01:33,072
Where's all the money?
23
00:01:33,155 --> 00:01:34,782
Um… um…
24
00:01:35,282 --> 00:01:37,535
-Answer him, you fucking punk-ass.
-[cashier whimpering]
25
00:01:37,618 --> 00:01:40,329
-Everybody, uh… people, they…
-[man 1] Shit…
26
00:01:40,830 --> 00:01:43,040
Nobody has cash. They pay with cards.
27
00:01:43,791 --> 00:01:45,584
-[man 2] I'll take this.
-[man 1] Hey, hey. Yo.
28
00:01:45,668 --> 00:01:47,670
-[cashier] Yes?
-That safe in the back…
29
00:01:47,753 --> 00:01:49,588
-Uh… what?
-[man 1] The safe in the back.
30
00:01:49,672 --> 00:01:51,549
-[cashier] Safe?
-The safe, back there.
31
00:01:51,632 --> 00:01:54,135
-What's in the safe?
-Safe? What… I-I don't know.
32
00:01:54,218 --> 00:01:55,594
I work part-time.
33
00:01:55,678 --> 00:01:57,763
-I have no idea what's in there.
-[woman] Excuse me.
34
00:01:59,306 --> 00:02:00,558
I wanna pay for this.
35
00:02:01,642 --> 00:02:02,852
[man 1] Pay for it?
36
00:02:02,935 --> 00:02:04,854
[money rustling]
37
00:02:12,653 --> 00:02:15,030
-Is there any change?
-Ch-change?
38
00:02:15,114 --> 00:02:16,532
I… I don't know. Uh…
39
00:02:17,241 --> 00:02:18,617
Change… [chuckles nervously]
40
00:02:18,701 --> 00:02:19,535
Uh…
41
00:02:20,870 --> 00:02:22,830
There's not really enough in here…
42
00:02:22,913 --> 00:02:24,915
[tense music playing]
43
00:02:24,999 --> 00:02:27,168
I'll grab it from here. Yeah?
44
00:02:32,840 --> 00:02:34,008
[man 1] Yo.
45
00:02:34,633 --> 00:02:35,634
You stupid?
46
00:02:37,219 --> 00:02:38,554
-[knife clatters]
-[man 1 screams]
47
00:02:43,559 --> 00:02:44,476
Shit.
48
00:02:44,977 --> 00:02:46,937
-[crunching]
-[cries out]
49
00:02:50,774 --> 00:02:52,318
-Shit.
-Fuck.
50
00:02:53,277 --> 00:02:54,737
[man 3 grunting] Oh shit!
51
00:02:56,322 --> 00:02:58,032
You bitch!
52
00:03:03,829 --> 00:03:05,080
[man 4] Hey!
53
00:03:07,249 --> 00:03:08,250
[stabs]
54
00:03:18,010 --> 00:03:19,345
[can clatters]
55
00:03:31,774 --> 00:03:33,359
[shudders, sniffs]
56
00:03:33,442 --> 00:03:36,237
I'd like to, uh, pay for this one as well.
57
00:03:36,320 --> 00:03:37,196
Yeah?
58
00:03:39,949 --> 00:03:40,824
[sniffs]
59
00:03:41,450 --> 00:03:45,162
[arpeggiated electronic music playing]
60
00:04:19,947 --> 00:04:21,907
[ethereal pop music playing]
61
00:04:45,264 --> 00:04:46,265
[bone snaps]
62
00:05:04,658 --> 00:05:05,993
[phone vibrating]
63
00:05:32,436 --> 00:05:33,270
Hello?
64
00:05:34,271 --> 00:05:35,439
[woman] Hello?
65
00:05:37,066 --> 00:05:38,692
Hello? Ok-ju?
66
00:05:39,276 --> 00:05:40,778
Yeah, hello? [clears throat]
67
00:05:41,320 --> 00:05:42,488
Were you asleep?
68
00:05:43,697 --> 00:05:45,532
No, uh, I was awake.
69
00:05:47,159 --> 00:05:48,577
I haven't called in a while.
70
00:05:49,661 --> 00:05:52,164
-Yeah, I know.
-Yeah.
71
00:05:52,873 --> 00:05:54,291
It's been a while, huh?
72
00:05:54,958 --> 00:05:55,959
Sorry.
73
00:05:56,877 --> 00:05:58,587
There's been a lot going on.
74
00:06:00,506 --> 00:06:04,510
My performing schedule's been crazy too…
till yesterday
75
00:06:04,593 --> 00:06:07,805
I… You were performing yesterday.
76
00:06:10,224 --> 00:06:11,058
Ok-ju…
77
00:06:12,684 --> 00:06:15,604
are you… do you have time right now?
78
00:06:16,397 --> 00:06:17,356
Yeah, um…
79
00:06:19,233 --> 00:06:21,235
I'm, uh… I'm free right now.
80
00:06:32,413 --> 00:06:35,249
[engine starts, revs]
81
00:06:35,332 --> 00:06:36,208
[tires screech]
82
00:06:36,291 --> 00:06:38,544
[mysterious music playing]
83
00:06:45,801 --> 00:06:46,927
[tires screech]
84
00:06:47,428 --> 00:06:48,887
-[engine stops]
-[music stops]
85
00:06:48,971 --> 00:06:51,890
[pop music playing faintly over speakers]
86
00:07:02,734 --> 00:07:04,903
You've been busy. It's been a while.
87
00:07:04,987 --> 00:07:06,822
[sighs] Yeah, you're right.
88
00:07:07,656 --> 00:07:10,659
I'm, um… I'm sorry about that.
How've you been?
89
00:07:11,326 --> 00:07:13,537
One day at a time, keeping a low profile…
90
00:07:14,246 --> 00:07:15,456
Are you back to work?
91
00:07:16,623 --> 00:07:19,460
I'm not… busy with work.
92
00:07:20,002 --> 00:07:21,753
I've just been busy with other things.
93
00:07:21,837 --> 00:07:23,505
You've lost some weight, haven't you?
94
00:07:24,381 --> 00:07:26,758
-Are you on a diet?
-Right, like I would.
95
00:07:27,301 --> 00:07:30,637
Four straws, right?
Blue, pink, yellow, green…
96
00:07:31,555 --> 00:07:32,389
You remembered.
97
00:07:33,390 --> 00:07:37,060
Free gift.
It's Turkish sausage. It's good.
98
00:07:37,144 --> 00:07:38,228
Salty, but good.
99
00:07:38,312 --> 00:07:39,313
[chuckles]
100
00:07:41,064 --> 00:07:42,107
Come see me again!
101
00:08:06,715 --> 00:08:09,343
[distant siren wailing]
102
00:08:22,898 --> 00:08:23,899
Min-hee.
103
00:08:30,030 --> 00:08:31,740
Min-hee, I'm letting myself in!
104
00:08:39,915 --> 00:08:41,083
[whirs]
105
00:08:41,166 --> 00:08:42,376
[melody plays]
106
00:08:45,546 --> 00:08:50,092
[gentle music playing]
107
00:08:50,175 --> 00:08:51,552
[man moaning in distance]
108
00:09:13,615 --> 00:09:16,660
[gentle music playing loudly]
109
00:09:24,293 --> 00:09:25,502
[music stops]
110
00:10:00,495 --> 00:10:02,205
PLEASE GET REVENGE FOR ME!
111
00:10:02,289 --> 00:10:06,251
I THOUGHT YOU'D BE ABLE TO HELP
112
00:10:15,719 --> 00:10:17,721
[line ringing]
113
00:10:20,432 --> 00:10:21,975
[ringtone playing in distance]
114
00:10:25,354 --> 00:10:27,230
[ringtone playing loudly]
115
00:10:33,820 --> 00:10:35,447
[ringtone continues]
116
00:10:35,530 --> 00:10:37,908
[ominous music playing]
117
00:10:37,991 --> 00:10:39,910
[ringtone continues]
118
00:10:42,037 --> 00:10:44,039
[ominous music intensifies]
119
00:10:54,633 --> 00:10:56,259
[music stops]
120
00:11:04,643 --> 00:11:07,145
[melancholy music playing]
121
00:11:35,382 --> 00:11:36,591
[woman] Oh!
122
00:11:36,675 --> 00:11:38,385
Sorry, we're closed.
123
00:11:38,927 --> 00:11:40,095
Uh, you're closed?
124
00:11:43,348 --> 00:11:45,100
I'll come back some other time, then.
125
00:11:45,183 --> 00:11:46,143
No, come back!
126
00:11:47,519 --> 00:11:48,979
I can maybe close later.
127
00:11:49,730 --> 00:11:52,149
Uh, if there's something you wanna order.
128
00:11:52,816 --> 00:11:55,318
[gentle pop music echoing from earbuds]
129
00:11:57,404 --> 00:11:59,573
[music builds]
130
00:12:08,999 --> 00:12:10,542
I'll take this one here.
131
00:12:10,625 --> 00:12:12,335
-The mint chocolate?
-Yes.
132
00:12:12,919 --> 00:12:14,671
Wait just one moment.
133
00:12:21,511 --> 00:12:23,013
Is it someone's birthday?
134
00:12:25,682 --> 00:12:26,516
Yeah.
135
00:12:27,559 --> 00:12:28,727
Whose is it?
136
00:12:29,770 --> 00:12:32,898
I wrap the cakes differently depending on
who's gonna be receiving the cake.
137
00:12:33,774 --> 00:12:36,026
Um… there's no need to wrap it.
138
00:12:37,027 --> 00:12:38,195
It should be pretty.
139
00:12:39,321 --> 00:12:41,448
Our shop is famous
for beautiful packaging.
140
00:12:42,949 --> 00:12:44,326
Your boyfriend's birthday?
141
00:12:45,535 --> 00:12:46,787
Uh, no.
142
00:12:46,870 --> 00:12:49,206
Then, um… family?
143
00:12:49,790 --> 00:12:51,583
-Is it a friend?
-[scissors snipping]
144
00:12:53,001 --> 00:12:54,211
It's my birthday.
145
00:12:54,920 --> 00:12:56,004
Huh? No way!
146
00:12:57,088 --> 00:12:59,216
-It's your birthday today?
-Huh?
147
00:12:59,716 --> 00:13:01,343
Jang Ok-ju, don't you remember me?
148
00:13:01,426 --> 00:13:04,763
From Yehwa School.
Choi Min-hee from the eighth grade!
149
00:13:04,846 --> 00:13:07,724
[chuckles] Wow. So surreal.
150
00:13:07,808 --> 00:13:09,518
We ran into each other on your birthday.
151
00:13:10,185 --> 00:13:11,186
I know, right?
152
00:13:11,269 --> 00:13:13,814
So, how are you? How's life?
153
00:13:14,481 --> 00:13:16,191
-Mine?
-Yours! Duh!
154
00:13:16,274 --> 00:13:17,359
[giggles]
155
00:13:17,943 --> 00:13:22,989
Mmm… I mean, you know,
I do… all sorts of stuff.
156
00:13:23,073 --> 00:13:24,366
But what do you do?
157
00:13:26,827 --> 00:13:30,121
Uh… I work for a company overseas.
158
00:13:30,205 --> 00:13:32,415
When domestic businesses, um,
159
00:13:33,583 --> 00:13:36,837
travel to places like the Middle East
or Africa, anywhere abroad,
160
00:13:36,920 --> 00:13:39,214
basically I work security, and escort.
161
00:13:39,297 --> 00:13:42,342
Protect all the VIPs. Stuff like that.
162
00:13:42,425 --> 00:13:43,844
Whoa, that's so cool.
163
00:13:43,927 --> 00:13:46,847
Oh my God,
are you a bodyguard killer or what?
164
00:13:46,930 --> 00:13:49,474
Nothing like that. I wish it were so cool.
165
00:13:49,558 --> 00:13:50,684
[Min-hee chuckles]
166
00:13:54,980 --> 00:13:57,107
-And you?
-Me?
167
00:13:58,483 --> 00:13:59,317
I do ballet.
168
00:14:00,902 --> 00:14:01,945
[echoing] Ballerina.
169
00:14:10,328 --> 00:14:13,790
PLEASE AVENGE ME!
170
00:14:14,666 --> 00:14:17,669
[suspenseful music playing]
171
00:14:19,337 --> 00:14:20,213
[whirs]
172
00:14:20,297 --> 00:14:22,173
[engine starts]
173
00:14:25,594 --> 00:14:26,845
[tires screech]
174
00:14:34,769 --> 00:14:36,771
[keys tapping]
175
00:14:51,494 --> 00:14:52,662
[mouse clicking]
176
00:14:54,748 --> 00:14:58,251
SEASONAL OMAKASE BENTO BOX
ORDER THROUGH CHITCHAT DM
177
00:14:58,335 --> 00:15:00,003
TO-GO ORDERS ONLY
178
00:15:00,086 --> 00:15:01,004
SUSHI OF THE DAY!
179
00:15:01,087 --> 00:15:02,797
ENJOY OMAKASE AT HOME
DM FOR ORDERS
180
00:15:06,009 --> 00:15:07,010
[keys tapping]
181
00:15:07,093 --> 00:15:11,598
HELLO, MAY I PLACE AN ORDER?
182
00:15:12,557 --> 00:15:14,100
HELLO, MAY I PLACE AN ORDER?
183
00:15:23,652 --> 00:15:24,611
[dings]
184
00:15:27,322 --> 00:15:29,616
I'M CURRENTLY SELLING SUSHI
185
00:15:29,699 --> 00:15:30,951
PAYMENTS IN BITCOIN ONLY
186
00:15:34,788 --> 00:15:39,167
CAN I ORDER A BOX?
187
00:15:39,250 --> 00:15:40,126
HOW MANY SOY SAUCE PACKETS?
188
00:15:44,047 --> 00:15:45,840
I JUST NEED
189
00:15:48,677 --> 00:15:52,889
ONE SOY SAUCE PACKET PLEASE
190
00:16:04,484 --> 00:16:06,319
CHEF.CHOI HAS LEFT THE CHAT
191
00:16:28,717 --> 00:16:31,177
[tranquil music playing]
192
00:16:35,974 --> 00:16:36,975
Just this once.
193
00:16:39,102 --> 00:16:41,521
[sighs] Do I have to? I wanna go--
194
00:16:41,604 --> 00:16:43,732
Come on, don't make me beg you again.
195
00:16:46,693 --> 00:16:47,569
Oh.
196
00:16:47,652 --> 00:16:49,946
[tranquil music continues]
197
00:16:50,030 --> 00:16:50,864
One…
198
00:16:51,614 --> 00:16:53,491
Stop pouting. Cheese!
199
00:16:53,575 --> 00:16:56,703
-One, two, three.
-[clicking]
200
00:16:56,786 --> 00:16:57,662
[laughs]
201
00:16:57,746 --> 00:16:59,414
-[clicks]
-[laughs]
202
00:16:59,497 --> 00:17:02,500
[tranquil music continues]
203
00:17:02,584 --> 00:17:04,836
[no audible dialogue]
204
00:17:35,784 --> 00:17:36,868
[Ok-ju] I thought
205
00:17:37,660 --> 00:17:39,037
that one day,
206
00:17:40,330 --> 00:17:43,541
I could get shot and die
while doing this job and just not care.
207
00:17:44,918 --> 00:17:46,419
I was like a zombie.
208
00:17:47,128 --> 00:17:49,089
Or, you know, like I was numb.
209
00:17:50,799 --> 00:17:53,510
[sighs]
210
00:17:54,052 --> 00:17:55,762
But since that day I ran into you,
211
00:17:57,305 --> 00:17:59,432
I realized that life
could actually be fun.
212
00:18:00,558 --> 00:18:02,227
You helped me to come alive.
213
00:18:04,687 --> 00:18:06,898
For the first time, I wasn't suffocating.
214
00:18:08,233 --> 00:18:10,568
[Min-hee sighs] You're crazy.
215
00:18:12,320 --> 00:18:13,154
[Ok-ju] Hmm?
216
00:18:15,657 --> 00:18:17,408
What do you mean, "you could die"?
217
00:18:22,288 --> 00:18:23,665
[phone ringing]
218
00:18:26,376 --> 00:18:27,627
[phone continues ringing]
219
00:18:48,148 --> 00:18:49,149
[man] Hello?
220
00:18:51,526 --> 00:18:52,527
Hello?
221
00:18:55,613 --> 00:18:57,657
Not fucking answering me again?
222
00:18:58,366 --> 00:19:00,493
You have time for friends, but not for me?
223
00:19:01,911 --> 00:19:03,997
If your friends knew who you really were,
224
00:19:04,581 --> 00:19:06,332
would they still hang out with you?
225
00:19:07,417 --> 00:19:08,835
[man sighs heavily]
226
00:19:09,711 --> 00:19:10,962
Little bitch.
227
00:19:12,463 --> 00:19:14,257
Meet at Jamsu Bridge tomorrow.
228
00:19:15,133 --> 00:19:16,718
We open shop at 2:00 a.m.
229
00:19:18,595 --> 00:19:20,221
If you ditch me again,
230
00:19:20,930 --> 00:19:22,557
I'll make your friends hate you
231
00:19:23,141 --> 00:19:25,018
and all your family disown you.
232
00:19:26,519 --> 00:19:27,770
Choose wisely.
233
00:19:28,730 --> 00:19:30,231
[line disconnects]
234
00:19:35,570 --> 00:19:37,572
[tense music playing]
235
00:20:08,186 --> 00:20:11,314
[tense music continues]
236
00:21:01,614 --> 00:21:04,242
[phone vibrating]
237
00:21:08,204 --> 00:21:10,206
[line ringing]
238
00:21:11,749 --> 00:21:14,794
[phone continues vibrating]
239
00:21:14,877 --> 00:21:17,088
-[line rings]
-[woman] Your call could not be connected.
240
00:21:17,171 --> 00:21:19,132
-[man scoffs]
-[woman] Please leave a message--
241
00:21:33,813 --> 00:21:35,231
[motorcycle revving]
242
00:21:37,233 --> 00:21:39,777
[ominous electronic music playing]
243
00:21:57,003 --> 00:21:59,380
[smooth hip-hop music playing]
244
00:22:24,113 --> 00:22:26,199
[music fades]
245
00:23:07,073 --> 00:23:09,075
[ethereal music playing]
246
00:23:14,038 --> 00:23:15,164
[panting slowly]
247
00:23:35,309 --> 00:23:37,311
[ethereal music continues]
248
00:23:43,985 --> 00:23:45,653
[engine revving]
249
00:23:47,321 --> 00:23:48,322
[gate clicks]
250
00:23:58,833 --> 00:24:00,251
[upbeat music playing in car]
251
00:24:00,334 --> 00:24:01,377
[groans]
252
00:24:02,378 --> 00:24:06,382
Oh, that fucking bastard's blowing
through here with that fucking car.
253
00:24:07,550 --> 00:24:09,218
Ah, Christ.
254
00:24:10,136 --> 00:24:13,473
He done made a whole mess
of these chili peppers. A whole mess!
255
00:24:21,981 --> 00:24:24,275
[suspenseful music playing]
256
00:24:33,659 --> 00:24:34,535
[lock clicks]
257
00:24:49,759 --> 00:24:53,513
[whimsical music playing]
258
00:25:27,213 --> 00:25:29,215
[whimsical music continues]
259
00:25:39,183 --> 00:25:40,101
[sighs]
260
00:26:04,166 --> 00:26:07,253
[sinister music blares]
261
00:26:24,937 --> 00:26:27,231
[unsettling music playing]
262
00:26:44,040 --> 00:26:45,416
HALF JAPANESE
HIGH SCHOOLER
263
00:26:45,499 --> 00:26:47,043
PIANIST
FIT MODEL
264
00:26:47,126 --> 00:26:48,961
[unsettling music continues]
265
00:27:06,729 --> 00:27:08,105
BALLERINA
266
00:27:08,939 --> 00:27:10,941
BALLERINA
267
00:27:21,786 --> 00:27:23,788
[pensive music playing]
268
00:27:27,958 --> 00:27:31,504
[jangling on video]
269
00:27:34,048 --> 00:27:37,051
[heavy breathing]
270
00:27:37,134 --> 00:27:39,428
[heavy breathing echoes]
271
00:27:44,016 --> 00:27:46,352
[somber piano and string music playing]
272
00:28:00,658 --> 00:28:01,826
-[gasping]
-[bone snaps]
273
00:28:02,868 --> 00:28:03,994
[high-pitched ringing]
274
00:28:06,539 --> 00:28:08,624
[echoing laughter]
275
00:28:13,587 --> 00:28:16,215
[panting]
276
00:28:16,757 --> 00:28:18,676
[audience murmuring]
277
00:28:18,759 --> 00:28:24,223
[audience chatter intensifies]
278
00:28:24,306 --> 00:28:26,308
[no audible dialogue]
279
00:28:29,478 --> 00:28:32,189
[tense music playing]
280
00:28:32,273 --> 00:28:35,192
[gentle piano music playing]
281
00:28:44,744 --> 00:28:46,746
[sobbing]
282
00:28:56,088 --> 00:28:57,256
[screams]
283
00:28:57,882 --> 00:29:00,760
[gentle music builds]
284
00:29:05,514 --> 00:29:06,849
[music stops]
285
00:29:22,198 --> 00:29:24,074
HAND CAR WASH
286
00:29:36,962 --> 00:29:38,589
[mysterious music playing]
287
00:29:38,672 --> 00:29:39,673
[lighter clicks]
288
00:30:08,619 --> 00:30:10,871
[mysterious music builds]
289
00:30:14,542 --> 00:30:16,669
[mysterious music echoing from headphones]
290
00:30:18,170 --> 00:30:19,171
[music stops]
291
00:30:19,255 --> 00:30:20,256
[man] Hello?
292
00:30:21,382 --> 00:30:22,258
Tomorrow?
293
00:30:24,760 --> 00:30:25,886
I don't know.
294
00:30:27,137 --> 00:30:28,097
Not in the mood.
295
00:30:29,306 --> 00:30:31,517
Yeah. Let's go fishing.
296
00:30:32,643 --> 00:30:34,061
Tomorrow's Friday anyway.
297
00:30:34,603 --> 00:30:36,981
[sighs] No, not Aria.
298
00:30:37,773 --> 00:30:38,983
Let's meet at Heaven.
299
00:30:39,650 --> 00:30:41,777
[laughs] The girls at Aria are too easy.
300
00:30:42,987 --> 00:30:45,614
Yeah, I guess. Easy girls are boring.
301
00:30:46,740 --> 00:30:48,200
A challenge is more fun.
302
00:30:49,827 --> 00:30:53,372
Anyway, I'll see you tomorrow. Later.
303
00:31:03,090 --> 00:31:04,800
[mysterious music resumes]
304
00:31:04,884 --> 00:31:07,678
FISHING, ARIA, HEAVEN
305
00:31:11,432 --> 00:31:12,516
[light switch clicks]
306
00:31:42,296 --> 00:31:46,175
[suspenseful music playing]
307
00:31:48,802 --> 00:31:49,970
[hip-hop music playing]
308
00:31:50,054 --> 00:31:51,347
♪ This is how I do it ♪
309
00:31:52,806 --> 00:31:56,018
♪ This is how I do it
I… I… I do it ♪
310
00:31:56,101 --> 00:31:57,603
♪ This is how I do it ♪
311
00:31:58,938 --> 00:32:02,107
♪ This is how I do it
I… I… I do it ♪
312
00:32:02,691 --> 00:32:05,569
♪ This is how I do it
This is how I do it ♪
313
00:32:05,653 --> 00:32:07,112
♪ This is how I do it ♪
314
00:32:07,196 --> 00:32:10,449
♪ This is how I do it
This is how I do it ♪
315
00:32:10,532 --> 00:32:11,617
♪ This is how I do it ♪
316
00:32:11,700 --> 00:32:14,536
♪ This is how I do it
This is how I… ♪
317
00:32:14,620 --> 00:32:16,497
♪ This is how I do it
This is who… ♪
318
00:32:16,580 --> 00:32:17,790
Here's your milkshake.
319
00:32:18,666 --> 00:32:19,583
Thanks so much.
320
00:32:22,002 --> 00:32:23,128
[bartender] Enjoy.
321
00:32:23,212 --> 00:32:26,131
[hip-hop music continues]
322
00:32:39,186 --> 00:32:41,021
♪ This is how I do it ♪
323
00:32:42,189 --> 00:32:44,358
This is how I do it… ♪
324
00:32:44,441 --> 00:32:47,444
[music fades]
325
00:32:55,077 --> 00:32:56,328
-[man] Excuse me.
-[Ok-ju gasps]
326
00:32:57,788 --> 00:33:00,207
Wow. Long time no see.
327
00:33:01,125 --> 00:33:02,960
I can't believe I ran into you here.
328
00:33:03,043 --> 00:33:03,919
[chuckles]
329
00:33:05,129 --> 00:33:06,296
So, how've you been?
330
00:33:07,214 --> 00:33:08,132
Who are you?
331
00:33:09,008 --> 00:33:10,509
Wait, what do you mean?
332
00:33:11,051 --> 00:33:12,928
You're Bo-ram? Park Bo-ram?
333
00:33:13,012 --> 00:33:14,722
I'm not Park Bo-ram.
334
00:33:16,849 --> 00:33:19,810
Oh. I'm really sorry about that.
335
00:33:19,893 --> 00:33:22,062
You look so much like someone I know.
336
00:33:23,063 --> 00:33:24,314
I thought you were her.
337
00:33:24,398 --> 00:33:25,858
It's all right.
338
00:33:26,358 --> 00:33:27,401
It happens.
339
00:33:27,943 --> 00:33:29,403
Apologies.
340
00:33:35,451 --> 00:33:36,410
[Ok-ju] Hey, wait.
341
00:33:39,455 --> 00:33:41,040
Can I, like, buy you a drink?
342
00:33:43,500 --> 00:33:46,295
[hip-hop music playing]
343
00:33:48,547 --> 00:33:50,549
[engine roars]
344
00:33:57,723 --> 00:33:59,391
So, uh, where are we going?
345
00:34:00,809 --> 00:34:02,603
I mean, are we going to your house?
346
00:34:03,520 --> 00:34:05,189
Mine? [scoffs]
347
00:34:06,065 --> 00:34:08,192
What? You wanna meet my parents?
348
00:34:08,275 --> 00:34:09,651
I just met you.
349
00:34:09,735 --> 00:34:11,987
[both chuckle]
350
00:34:13,238 --> 00:34:14,948
My parents are living with me.
351
00:34:16,283 --> 00:34:17,576
I know a hotel.
352
00:34:17,659 --> 00:34:20,287
It's a pretty cool place… in Gapyeong.
353
00:34:20,370 --> 00:34:22,164
Not many people know about it.
354
00:34:23,040 --> 00:34:23,957
They're like…
355
00:34:25,167 --> 00:34:27,669
kind of like a private club.
356
00:34:29,880 --> 00:34:31,632
What's so special about this hotel?
357
00:34:32,341 --> 00:34:33,592
Just you wait.
358
00:34:34,343 --> 00:34:36,053
I think you're gonna love it.
359
00:34:38,722 --> 00:34:40,933
[hip-hop music continues]
360
00:34:44,895 --> 00:34:46,563
[engine roars]
361
00:35:02,704 --> 00:35:05,332
[relaxing music playing]
362
00:35:09,837 --> 00:35:11,672
[rings bell twice]
363
00:35:12,589 --> 00:35:13,966
[man] One moment, please.
364
00:35:19,429 --> 00:35:20,430
Checking in?
365
00:35:20,514 --> 00:35:21,473
Yes.
366
00:35:22,182 --> 00:35:25,102
-Your suite at the end of the hall, yeah?
-Sure thing.
367
00:35:32,818 --> 00:35:34,862
[clerk] Oh, can I get your car keys?
368
00:35:35,529 --> 00:35:37,156
-[man] Ah.
-[keys jangle]
369
00:35:44,872 --> 00:35:45,914
[elevator dings]
370
00:35:52,671 --> 00:35:53,589
Your left.
371
00:36:00,888 --> 00:36:01,847
[man] Mm.
372
00:36:13,984 --> 00:36:15,485
Unique vibe, right?
373
00:36:19,948 --> 00:36:22,159
It's like a royal Chinese palace.
374
00:36:22,826 --> 00:36:23,869
[chuckles]
375
00:36:26,205 --> 00:36:29,833
It looks cheap on the outside…
but cool on the inside.
376
00:36:30,334 --> 00:36:31,251
Huh?
377
00:36:33,253 --> 00:36:36,340
Normally, you can see
the woods out this window.
378
00:36:38,300 --> 00:36:41,428
And in the morning,
the view from this room is incredible.
379
00:36:47,476 --> 00:36:49,937
Yeah. That doesn't matter
when it's pitch dark.
380
00:36:54,733 --> 00:36:57,569
[wind howling]
381
00:37:12,751 --> 00:37:14,544
[laughs] Why is this so awkward?
382
00:37:17,965 --> 00:37:18,966
You want a drink?
383
00:37:31,395 --> 00:37:35,607
[ominous music playing]
384
00:38:01,883 --> 00:38:03,468
[breathing heavily]
385
00:38:20,360 --> 00:38:21,570
[panting slowly]
386
00:39:26,551 --> 00:39:27,761
-[sharp jab]
-[whirring]
387
00:39:30,305 --> 00:39:32,516
[menacing music playing]
388
00:39:32,599 --> 00:39:34,351
[Ok-ju shuddering]
389
00:39:38,105 --> 00:39:39,064
Shit!
390
00:39:39,147 --> 00:39:39,981
Shit.
391
00:39:56,331 --> 00:39:57,541
Shit!
392
00:39:59,584 --> 00:40:01,294
You fucking little bitch!
393
00:40:02,170 --> 00:40:03,588
[menacing music continues]
394
00:40:39,332 --> 00:40:40,250
[screams]
395
00:40:49,676 --> 00:40:50,760
[Ok-ju] Fucker!
396
00:40:54,139 --> 00:40:55,182
[man] Fuck you!
397
00:41:12,991 --> 00:41:14,284
[man wailing]
398
00:41:14,367 --> 00:41:15,285
[Ok-ju mutters]
399
00:41:16,369 --> 00:41:18,872
[wailing]
400
00:41:28,173 --> 00:41:30,175
[man coughing]
401
00:41:38,099 --> 00:41:39,392
[man screaming]
402
00:41:39,476 --> 00:41:40,477
[door opens]
403
00:41:45,565 --> 00:41:46,608
[clerk] Fucking shit!
404
00:41:53,240 --> 00:41:54,366
[gun clicking]
405
00:41:54,449 --> 00:41:55,909
Aw, shit.
406
00:41:55,992 --> 00:41:58,203
[smooth hip-hop music playing]
407
00:42:02,040 --> 00:42:04,834
[Ok-ju panting]
408
00:42:09,881 --> 00:42:10,966
Ah, shit.
409
00:42:11,049 --> 00:42:13,468
[chain saw buzzing]
410
00:42:19,099 --> 00:42:20,600
[revving chain saw]
411
00:42:23,770 --> 00:42:26,147
-[man shrieks]
-[squelching]
412
00:42:27,941 --> 00:42:29,776
[man] What the… what the fuck!
413
00:42:29,859 --> 00:42:32,195
[continues shrieking]
414
00:42:32,279 --> 00:42:34,364
[intense choral music playing]
415
00:42:34,447 --> 00:42:36,074
[gunshot]
416
00:42:36,950 --> 00:42:38,618
[man shrieking] I'm okay! I'm okay…
417
00:42:38,702 --> 00:42:39,619
[gunshot]
418
00:42:45,875 --> 00:42:47,168
[engine revving]
419
00:43:02,684 --> 00:43:03,685
[music fades]
420
00:43:11,860 --> 00:43:12,861
[exhales]
421
00:43:16,156 --> 00:43:17,157
[man] Sir.
422
00:43:24,080 --> 00:43:25,332
You know, I must say,
423
00:43:25,832 --> 00:43:27,375
you look more like a man now.
424
00:43:28,001 --> 00:43:29,127
You were too pretty.
425
00:43:30,378 --> 00:43:31,755
[lighter clicking]
426
00:43:37,594 --> 00:43:40,597
[man chuckles] Weren't you
the best fighter among us?
427
00:43:41,681 --> 00:43:44,059
-I guess those days are behind you.
-[muttering]
428
00:43:44,142 --> 00:43:47,062
[coughing]
429
00:43:49,814 --> 00:43:51,441
You bought a Lamborghini.
430
00:43:57,405 --> 00:43:59,574
How much do those cost?
431
00:44:00,617 --> 00:44:02,118
Three hundred million?
432
00:44:02,702 --> 00:44:04,371
I don't know much about cars.
433
00:44:05,580 --> 00:44:06,915
Where'd you get the money?
434
00:44:08,166 --> 00:44:10,001
[coughing] From, uh,
435
00:44:11,503 --> 00:44:12,545
part-time jobs.
436
00:44:12,629 --> 00:44:14,172
[scoffs] "Part-time."
437
00:44:16,091 --> 00:44:18,009
Oh, you work part-time?
438
00:44:19,928 --> 00:44:20,762
Yes.
439
00:44:26,726 --> 00:44:30,772
I know we, um,
push some dope, traffic women,
440
00:44:30,855 --> 00:44:32,023
kill a few people.
441
00:44:32,816 --> 00:44:36,194
But there are still
some traditions we have to uphold here.
442
00:44:36,277 --> 00:44:41,408
Kim Du-han, Al Capone,
we all follow the same creeds, you know?
443
00:44:41,491 --> 00:44:42,575
[sighs]
444
00:44:51,251 --> 00:44:52,544
I told you to manage the girls,
445
00:44:52,627 --> 00:44:56,631
but I didn't tell you to sell your fishies
and use the girls to make weird porn.
446
00:44:57,924 --> 00:44:58,925
[sighs]
447
00:45:01,177 --> 00:45:02,095
Hey, friend.
448
00:45:03,221 --> 00:45:05,765
-Sir.
-God damn it.
449
00:45:09,477 --> 00:45:10,478
Friend.
450
00:45:11,688 --> 00:45:13,022
Come on. Here.
451
00:45:17,652 --> 00:45:19,946
[sighs] Nice example, hmm?
452
00:45:20,029 --> 00:45:21,948
Look at all of our young recruits.
453
00:45:22,741 --> 00:45:24,075
You let them all down.
454
00:45:24,659 --> 00:45:27,495
They're fucking cramped
in this tiny room because of you.
455
00:45:31,207 --> 00:45:32,375
I'm sorry.
456
00:45:34,711 --> 00:45:36,755
I'll take care of everything.
457
00:45:36,838 --> 00:45:38,590
[sighs] By when?
458
00:45:39,257 --> 00:45:40,925
As soon as possible.
459
00:45:41,009 --> 00:45:42,385
That's your fucking answer?
460
00:45:45,263 --> 00:45:46,347
Hey, friend.
461
00:45:48,349 --> 00:45:50,059
You think I'm here to check up on you?
462
00:45:52,020 --> 00:45:52,896
No.
463
00:45:53,605 --> 00:45:55,690
[groaning]
464
00:45:59,861 --> 00:46:01,946
[gasping]
465
00:46:03,156 --> 00:46:04,240
[sighs]
466
00:46:05,158 --> 00:46:07,535
You have three days
to bring that girl to me.
467
00:46:08,995 --> 00:46:09,996
Understood?
468
00:46:10,079 --> 00:46:12,081
[panting]
469
00:46:23,384 --> 00:46:24,427
Burger?
470
00:46:34,187 --> 00:46:35,563
Keeping your mouth shut?
471
00:46:45,490 --> 00:46:46,574
[sighs]
472
00:46:49,410 --> 00:46:51,162
-Excuse me?
-[server] Yes?
473
00:46:54,082 --> 00:46:56,042
Two original burger meals, please.
474
00:46:56,125 --> 00:46:57,836
-[server] Coming right up.
-Thank you.
475
00:46:57,919 --> 00:46:58,795
[girl] Excuse me.
476
00:46:59,671 --> 00:47:00,672
[server] Yes?
477
00:47:01,881 --> 00:47:04,801
Could I get the ketchup on the side
and make mine with no onions?
478
00:47:04,884 --> 00:47:07,011
I'd also like a cherry soda instead.
479
00:47:07,720 --> 00:47:09,722
Sure. I'll get that started for you.
480
00:47:22,694 --> 00:47:25,071
[Ok-ju sighs] How long
have you been there?
481
00:47:29,576 --> 00:47:31,369
You know they call us slaves?
482
00:47:32,537 --> 00:47:33,413
Slaves?
483
00:47:33,496 --> 00:47:35,290
"It'll be over after this."
484
00:47:35,373 --> 00:47:36,541
"Refuse?"
485
00:47:36,624 --> 00:47:39,294
"I could leak the video
to all your classmates."
486
00:47:39,377 --> 00:47:41,421
"Wanna be recognized by the whole nation?"
487
00:47:42,630 --> 00:47:43,506
[gasps]
488
00:47:43,590 --> 00:47:46,551
They're probably grooming
so many more girls too.
489
00:47:48,011 --> 00:47:51,055
If we don't do what they say,
they'll upload it all.
490
00:47:52,140 --> 00:47:53,474
Upload what exactly?
491
00:47:54,142 --> 00:47:56,352
What do you think exactly? The videos.
492
00:47:57,186 --> 00:47:58,104
[sighs]
493
00:48:02,317 --> 00:48:03,443
[girl] It's okay now.
494
00:48:05,528 --> 00:48:06,905
[giggles]
495
00:48:07,447 --> 00:48:09,198
You're the one who's gonna save us all.
496
00:48:10,325 --> 00:48:11,451
I prayed, you know.
497
00:48:12,827 --> 00:48:14,537
I prayed for someone to show up.
498
00:48:15,246 --> 00:48:17,624
My plan can work now 'cause you're here
499
00:48:18,750 --> 00:48:20,043
You have a plan?
500
00:48:21,502 --> 00:48:22,754
They're all gonna die.
501
00:48:25,757 --> 00:48:28,384
I must have killed them
hundreds of times in my mind.
502
00:48:29,677 --> 00:48:31,679
[suspenseful music playing]
503
00:48:47,195 --> 00:48:48,446
[music stops]
504
00:48:50,448 --> 00:48:51,866
PHARMACY
505
00:48:56,746 --> 00:48:57,830
Hello.
506
00:48:57,914 --> 00:48:58,957
Open the door.
507
00:48:59,999 --> 00:49:00,959
Come on.
508
00:49:10,927 --> 00:49:13,638
Well, look who came to visit me.
509
00:49:13,721 --> 00:49:16,933
The news surprised the hell out of me
when I heard about it.
510
00:49:17,016 --> 00:49:21,980
How could something so egregious happen
to the great and professional Mr. Choi?
511
00:49:22,063 --> 00:49:27,568
Huh? Wow. Wow, your face is
pretty fucked up. [laughing]
512
00:49:31,614 --> 00:49:32,573
It's insane.
513
00:49:32,657 --> 00:49:34,492
[whirring]
514
00:49:34,575 --> 00:49:36,744
[air hissing]
515
00:49:39,372 --> 00:49:42,208
[man] So… what should we do?
516
00:49:42,959 --> 00:49:47,130
Seriously, that stupid bitch
really left you totally crippled.
517
00:49:49,424 --> 00:49:52,051
You were born
too handsome of a guy anyway, you know.
518
00:49:52,135 --> 00:49:55,471
You also have better fashion sense
than most people.
519
00:49:56,514 --> 00:50:00,018
This makes you… much more of a badass.
520
00:50:03,312 --> 00:50:05,523
Was it one of our goddamn slaves?
521
00:50:05,606 --> 00:50:06,649
[sighs]
522
00:50:07,191 --> 00:50:09,902
No. I would have known her.
523
00:50:11,279 --> 00:50:12,739
I've never seen her before.
524
00:50:13,906 --> 00:50:16,826
Then maybe you should hire
one of the Yanbian and put out a hit.
525
00:50:16,909 --> 00:50:18,494
For one girl?
526
00:50:20,121 --> 00:50:21,247
That's a bit much.
527
00:50:21,998 --> 00:50:23,249
[lighter clicking]
528
00:50:25,334 --> 00:50:26,919
[exhales]
529
00:50:28,212 --> 00:50:30,423
I mean, it's something
you and I can handle.
530
00:50:30,506 --> 00:50:34,177
Why do you always have to make things
harder than they should be, huh?
531
00:50:35,678 --> 00:50:36,888
Myung-shik.
532
00:50:49,233 --> 00:50:50,485
She took my face.
533
00:50:50,568 --> 00:50:52,487
She took my Lamborghini.
534
00:50:54,781 --> 00:50:58,284
My face and my Lamborghini.
535
00:50:58,367 --> 00:50:59,911
[unsettling music playing]
536
00:50:59,994 --> 00:51:01,037
I know.
537
00:51:03,706 --> 00:51:06,084
Yeah, man, I don't know. [scoffs]
538
00:51:06,167 --> 00:51:08,544
It's not like I'm a hit man or anything.
539
00:51:08,628 --> 00:51:10,838
You know that I'm a pharmacist.
540
00:51:10,922 --> 00:51:12,548
It's not my job.
541
00:51:12,632 --> 00:51:16,552
I mean, it's not like
it's in my blood to be a brutal murderer.
542
00:51:17,762 --> 00:51:19,222
I'll give you a hundred million.
543
00:51:21,599 --> 00:51:22,725
A hundred million won?
544
00:51:23,518 --> 00:51:24,519
It won't take long.
545
00:51:25,144 --> 00:51:26,312
Two days, max.
546
00:51:31,651 --> 00:51:35,947
Yeah, but you're not talking about BDSM.
You're talkin' killing a real girl.
547
00:51:39,033 --> 00:51:39,867
Yeah.
548
00:51:41,702 --> 00:51:42,912
[Myung-shik] Are we filming it?
549
00:51:45,248 --> 00:51:46,874
Why would we film it?
550
00:51:46,958 --> 00:51:51,337
Some people film it overseas.
The films are called the snuff genre.
551
00:51:51,420 --> 00:51:53,172
[sighs]
552
00:51:55,133 --> 00:51:56,092
Myung-shik.
553
00:51:59,262 --> 00:52:01,597
[eerie tones echoing]
554
00:52:01,681 --> 00:52:03,266
Do I look like I'm joking?
555
00:52:07,562 --> 00:52:08,396
No.
556
00:52:09,647 --> 00:52:12,150
[gunfire]
557
00:52:12,900 --> 00:52:13,943
A little lower.
558
00:52:21,659 --> 00:52:22,577
Gun down.
559
00:52:23,077 --> 00:52:23,953
[cocks gun]
560
00:52:38,384 --> 00:52:39,760
What happened to your face?
561
00:52:43,890 --> 00:52:45,808
You've been wandering long enough.
562
00:52:45,892 --> 00:52:46,851
Come back.
563
00:52:48,519 --> 00:52:50,479
It's impossible to find your replacement.
564
00:52:51,564 --> 00:52:53,024
That's not why I'm here.
565
00:52:53,608 --> 00:52:55,318
I'm not here to get my job back.
566
00:52:59,906 --> 00:53:02,742
I… need some equipment.
567
00:53:02,825 --> 00:53:04,368
Something untraceable.
568
00:53:06,579 --> 00:53:09,081
You remember my friend… Min-hee,
I told you.
569
00:53:10,750 --> 00:53:11,918
Ballerina.
570
00:53:17,173 --> 00:53:18,507
Well, she… she died.
571
00:53:20,718 --> 00:53:22,720
She ended her life a few days ago.
572
00:53:24,263 --> 00:53:25,890
It's a bit complicated.
573
00:53:28,351 --> 00:53:31,270
So now… I have to help her out.
574
00:53:38,903 --> 00:53:39,737
Ok-ju, I…
575
00:53:40,279 --> 00:53:42,907
I don't know
what it is that you need to do,
576
00:53:43,532 --> 00:53:45,159
but is this really the only way?
577
00:53:45,701 --> 00:53:48,079
You could report it to the police
and maybe they could help--
578
00:53:48,162 --> 00:53:49,372
[Ok-ju] I have to do it.
579
00:53:51,499 --> 00:53:52,583
I owe her that.
580
00:53:57,046 --> 00:53:58,464
Will you help me, Mun-yeong?
581
00:54:00,091 --> 00:54:01,300
Help me get a gun?
582
00:54:05,763 --> 00:54:09,058
[tense music playing]
583
00:54:12,853 --> 00:54:14,855
[vehicle approaching]
584
00:54:56,689 --> 00:54:57,690
[music stops]
585
00:54:59,191 --> 00:55:00,151
You?
586
00:55:01,235 --> 00:55:02,153
What?
587
00:55:02,236 --> 00:55:04,822
Are you the one
who wanted to buy from us, hmm?
588
00:55:04,905 --> 00:55:05,740
Um,
589
00:55:07,116 --> 00:55:07,950
yeah.
590
00:55:08,034 --> 00:55:09,702
Hmm. So…
591
00:55:09,785 --> 00:55:12,663
Uh, just one minute.
592
00:55:13,998 --> 00:55:16,500
[man] Whoa. Take a look at that fancy car.
593
00:55:17,168 --> 00:55:18,669
That thing is… it's just…
594
00:55:19,211 --> 00:55:20,546
-So fire.
-Yeah.
595
00:55:20,629 --> 00:55:24,216
Por… porchay… por…
Is that a new release or…
596
00:55:32,767 --> 00:55:33,642
[blows]
597
00:55:39,315 --> 00:55:40,191
Follow me.
598
00:55:51,952 --> 00:55:54,038
[whimsical music playing]
599
00:56:08,302 --> 00:56:10,346
So, um, fire, huh?
600
00:56:10,429 --> 00:56:12,848
Hold it. Come on, don't be shy.
601
00:56:12,932 --> 00:56:14,892
You better feel it for yourself. Hmm?
602
00:56:16,227 --> 00:56:18,270
-A bit heavy?
-[sighs]
603
00:56:18,354 --> 00:56:20,731
Is this all you have?
604
00:56:25,194 --> 00:56:26,904
This one won't even load.
605
00:56:26,987 --> 00:56:29,365
Every gun can be loaded, seriously.
606
00:56:30,199 --> 00:56:32,535
You're just bad at it, for heaven's sake.
607
00:56:33,744 --> 00:56:36,622
-Oil dried up or what? What the heck?
-[gun clicking]
608
00:56:36,705 --> 00:56:37,706
Stupid piece of…
609
00:56:39,625 --> 00:56:40,626
This one's busted.
610
00:56:41,127 --> 00:56:43,337
-Gosh dang it. [sucks teeth]
-[guns clatter]
611
00:56:43,838 --> 00:56:45,005
Just pick another one.
612
00:56:47,091 --> 00:56:48,634
[riffling through guns]
613
00:56:49,885 --> 00:56:50,719
Hey, mister.
614
00:56:51,804 --> 00:56:53,431
Do you have anything decent?
615
00:56:54,014 --> 00:56:55,933
Who uses revolvers anymore?
616
00:56:56,016 --> 00:56:59,019
Well, they've all been saying
retro's coming back or something…
617
00:57:02,273 --> 00:57:03,315
[Ok-ju] What's this?
618
00:57:04,358 --> 00:57:05,359
Is this a toy gun?
619
00:57:06,402 --> 00:57:08,028
What do you mean by "toy gun"?
620
00:57:08,112 --> 00:57:10,614
Where's your appreciation for classics?
621
00:57:10,698 --> 00:57:14,118
This gun will be your best bud
when you're caught in a pickle.
622
00:57:14,201 --> 00:57:15,536
See it?
623
00:57:16,036 --> 00:57:19,498
I bet you can't.
Someone puts a gun to your head.
624
00:57:19,582 --> 00:57:22,418
"Ah shit." They ask,
"What's your last wish?"
625
00:57:22,960 --> 00:57:24,712
"One last smoke?" "Smoke away."
626
00:57:24,795 --> 00:57:26,505
You reach for a cigarette and…
627
00:57:26,589 --> 00:57:28,507
Bang! Bang!
628
00:57:29,216 --> 00:57:31,010
Sean Connery. You know that guy?
629
00:57:31,093 --> 00:57:32,720
He carries this a lot.
630
00:57:34,263 --> 00:57:38,225
This is not just a simple toy.
Just leave it here.
631
00:57:38,309 --> 00:57:39,226
[woman] Hey!
632
00:57:39,935 --> 00:57:42,521
What are you using it for?
Tell us about that.
633
00:57:43,981 --> 00:57:45,941
-[Ok-ju] What's it for?
-Mm-hmm.
634
00:57:47,401 --> 00:57:48,319
I guess…
635
00:57:50,029 --> 00:57:51,280
I guess I'll be hunting.
636
00:57:52,072 --> 00:57:52,907
[woman] Hunting?
637
00:57:55,326 --> 00:57:56,327
[man] Uh-oh.
638
00:57:56,410 --> 00:58:00,831
[woman sighs] This baby right… here.
639
00:58:00,915 --> 00:58:03,584
Its purpose is
destroying wasp nests. Here.
640
00:58:04,460 --> 00:58:07,338
Watch this. Shoo, shoo! Move away.
641
00:58:15,471 --> 00:58:16,388
[clicks]
642
00:58:30,277 --> 00:58:31,612
Ah yeah.
643
00:58:31,695 --> 00:58:32,947
Pretty sick, huh?
644
00:58:37,034 --> 00:58:39,036
[man] Sir, yes, sir! I love you, sir!
645
00:58:40,162 --> 00:58:41,372
Have you been well?
646
00:58:41,872 --> 00:58:44,250
I've been doing well.
I mean, I can't complain.
647
00:58:44,333 --> 00:58:45,668
Hey, listen, Detective Kim,
648
00:58:45,751 --> 00:58:47,836
you've been a big help
in bringing me money.
649
00:58:49,171 --> 00:58:52,967
Ah. I'm calling
because I need help finding a car.
650
00:58:53,050 --> 00:58:54,552
Not a burner car.
651
00:58:56,679 --> 00:59:00,683
It's 19U 9322.
652
00:59:00,766 --> 00:59:02,977
A Lamborghini.
Can you say that back to me?
653
00:59:04,562 --> 00:59:06,897
All right. By the way, why don't you, uh,
654
00:59:07,982 --> 00:59:09,400
stop by our pharmacy?
655
00:59:09,483 --> 00:59:11,485
We've been stocking up on what you like.
656
00:59:13,070 --> 00:59:15,197
[laughing]
657
00:59:16,031 --> 00:59:18,909
Oh, you and your humor, Detective, huh?
658
00:59:20,202 --> 00:59:24,832
Ah. You are too much for me,
Detective Kim! Huh?
659
00:59:24,915 --> 00:59:26,000
[laughs]
660
00:59:27,376 --> 00:59:28,752
I'll be waiting for your call.
661
00:59:31,672 --> 00:59:32,798
[sighs]
662
00:59:33,966 --> 00:59:36,594
Why's he wasting time
washing the car right now, huh?
663
00:59:36,677 --> 00:59:39,138
He's probably a sociopath.
Seriously. Shit.
664
00:59:40,681 --> 00:59:41,724
-[knocking at window]
-Huh?
665
00:59:42,474 --> 00:59:43,392
W-what?
666
00:59:47,438 --> 00:59:49,273
-What is it?
-Come over here.
667
00:59:51,483 --> 00:59:52,484
Look down there.
668
00:59:59,116 --> 01:00:00,326
What the hell?
669
01:00:00,409 --> 01:00:03,078
[ominous music playing]
670
01:00:03,162 --> 01:00:05,205
What the… what is that?
671
01:00:06,582 --> 01:00:07,541
What is that?
672
01:00:09,543 --> 01:00:12,338
Is it a location thingy? Fucking hell.
673
01:00:15,257 --> 01:00:16,884
[music fades]
674
01:00:17,593 --> 01:00:18,802
[clicking]
675
01:00:46,622 --> 01:00:48,332
[girl] When are you gonna do it?
676
01:00:52,920 --> 01:00:55,381
They could get the jump on us
if we take our time.
677
01:01:01,637 --> 01:01:02,930
We have to be smart.
678
01:01:03,806 --> 01:01:07,184
We tried once, so they'll be
ready and waiting for us now.
679
01:01:09,937 --> 01:01:11,939
Whatever.
You better not mess this up for us.
680
01:01:13,232 --> 01:01:14,149
[sighs]
681
01:01:19,113 --> 01:01:21,031
Teach me to shoot a gun so I can help you.
682
01:01:21,115 --> 01:01:22,533
[inhales deeply]
683
01:01:23,534 --> 01:01:25,577
Go to sleep. Stop being a brat.
684
01:01:32,209 --> 01:01:33,877
[girl] We need to finish this soon.
685
01:01:37,798 --> 01:01:38,799
[beeps]
686
01:02:06,660 --> 01:02:08,454
[TV playing]
687
01:02:16,211 --> 01:02:17,504
[exhales]
688
01:02:25,095 --> 01:02:25,929
[Ok-ju] One second.
689
01:02:34,480 --> 01:02:36,523
[Min-hee] ♪ Happy birthday to you ♪
690
01:02:36,607 --> 01:02:37,566
Clap, clap.
691
01:02:37,649 --> 01:02:39,610
♪ Happy birthday to you ♪
692
01:02:39,693 --> 01:02:43,113
♪ We all love you, dear Ok-ju ♪
693
01:02:43,197 --> 01:02:46,575
♪ Happy birthday, happy day ♪
694
01:02:46,658 --> 01:02:48,494
Ooh! [claps]
695
01:02:49,369 --> 01:02:52,873
Oh! By the way, team mint choc? [chuckles]
696
01:02:54,666 --> 01:02:55,876
What's a mint choc?
697
01:02:58,045 --> 01:02:59,129
You don't know that?
698
01:02:59,880 --> 01:03:01,840
Mint choc-olate. [laughs]
699
01:03:03,008 --> 01:03:05,093
Ah. Of course.
700
01:03:05,177 --> 01:03:06,845
[both laugh]
701
01:03:06,929 --> 01:03:09,473
I just… haven't tried it before.
702
01:03:11,225 --> 01:03:13,018
Then why'd you pick this one?
703
01:03:15,020 --> 01:03:17,314
Well, you said
you were closing up the shop
704
01:03:17,397 --> 01:03:20,400
so I figured I'd pick the most simple one
you had there, you know.
705
01:03:20,484 --> 01:03:22,528
Come on, why would you do that?
706
01:03:23,237 --> 01:03:26,573
But that's so disrespectful
to all those beautiful cakes.
707
01:03:26,657 --> 01:03:27,491
Ah…
708
01:03:28,408 --> 01:03:31,328
Also, but this one looked like
the most beautiful one there too.
709
01:03:39,753 --> 01:03:40,879
Mmm.
710
01:03:42,965 --> 01:03:44,424
[laughing]
711
01:03:51,515 --> 01:03:52,683
-[beeping]
-[Ok-ju] Hey!
712
01:03:55,060 --> 01:03:56,687
Are you team mint choc?
713
01:04:02,150 --> 01:04:03,068
Hey.
714
01:04:19,626 --> 01:04:20,711
Where'd she go?
715
01:04:24,256 --> 01:04:25,257
[rustling]
716
01:04:25,340 --> 01:04:26,174
Hey!
717
01:04:32,848 --> 01:04:33,765
[man shouting]
718
01:04:34,474 --> 01:04:35,893
-[man] Fuck her!
-[blows landing]
719
01:04:37,686 --> 01:04:38,937
[both grunting]
720
01:04:43,734 --> 01:04:44,902
[Ok-ju screams]
721
01:04:50,240 --> 01:04:52,492
[horse whinnying]
722
01:05:05,297 --> 01:05:07,049
[man] Are you sure no one saw you?
723
01:05:07,966 --> 01:05:08,842
[Choi] No one.
724
01:05:10,552 --> 01:05:12,054
What did you do with the body?
725
01:05:13,138 --> 01:05:15,557
Chopped it up and buried it
in the mountain, sir.
726
01:05:17,059 --> 01:05:18,018
Which mountain?
727
01:05:19,770 --> 01:05:21,480
[Choi] Bugaksan was behind her house.
728
01:05:22,522 --> 01:05:23,398
Ah.
729
01:05:25,859 --> 01:05:26,777
[man sighs]
730
01:05:30,948 --> 01:05:32,866
I don't recall telling you to kill her.
731
01:05:32,950 --> 01:05:34,743
I told you to bring her to me.
732
01:05:41,708 --> 01:05:44,628
Wrap up your business
and hand everything over to Alien.
733
01:05:46,505 --> 01:05:47,506
What do you mean--
734
01:05:47,589 --> 01:05:49,800
I heard your fishies are
making you some good money.
735
01:05:49,883 --> 01:05:51,093
High demand.
736
01:05:51,760 --> 01:05:53,971
Stop operating independently.
737
01:05:54,054 --> 01:05:56,306
Our ring can help you with distribution.
738
01:05:59,226 --> 01:06:00,477
[Velcro ripping]
739
01:06:00,978 --> 01:06:02,354
You're not answering me.
740
01:06:03,605 --> 01:06:06,608
I don't need the ring's help.
I've been running it on my own.
741
01:06:07,150 --> 01:06:09,987
If you give me your permission,
I can take care of it.
742
01:06:20,872 --> 01:06:22,082
All right, get lost.
743
01:06:28,296 --> 01:06:29,214
Who is that?
744
01:06:31,717 --> 01:06:33,760
What a mess. An absolute mess, eh?
745
01:06:33,844 --> 01:06:35,429
Is this an orphanage?
746
01:06:36,221 --> 01:06:38,348
It's not. Leave her up to me, sir.
747
01:06:38,432 --> 01:06:40,392
And what exactly will you do with her?
748
01:06:40,475 --> 01:06:43,478
-She's young. We don't have to--
-You said she saw you murder that girl.
749
01:06:43,562 --> 01:06:45,230
Doesn't that make her a witness?
750
01:06:46,732 --> 01:06:47,607
It does.
751
01:06:48,108 --> 01:06:48,942
"It does"?
752
01:06:52,696 --> 01:06:54,656
I'll make sure that she doesn't speak.
753
01:06:54,740 --> 01:06:56,408
[laughing] Oh man.
754
01:06:57,951 --> 01:07:00,162
It's hard to believe
a little pussy like you
755
01:07:00,245 --> 01:07:02,497
walks around
with a dick in his pants. Hmm?
756
01:07:02,581 --> 01:07:03,540
Seriously.
757
01:07:07,044 --> 01:07:08,211
I don't know anymore.
758
01:07:09,379 --> 01:07:11,048
You're an enigma, friend.
759
01:07:14,593 --> 01:07:17,721
[ominous music playing]
760
01:07:20,265 --> 01:07:21,475
[horses whinnying]
761
01:07:29,941 --> 01:07:30,942
[man] You like that?
762
01:07:31,860 --> 01:07:33,236
Feels good, huh?
763
01:07:33,320 --> 01:07:36,073
It's a shame
the water pressure's a little bit weak.
764
01:07:36,615 --> 01:07:38,450
Wanna shower together, hmm?
765
01:07:39,284 --> 01:07:41,828
It's so refreshing. I'm kind of sweaty.
766
01:07:42,704 --> 01:07:44,414
Doesn't that feel so good?
767
01:07:44,498 --> 01:07:46,124
Oh, I bet it feels so good.
768
01:07:46,208 --> 01:07:48,335
Just so you know, I'm disappointed.
769
01:07:51,004 --> 01:07:53,381
I was always kind to you.
I treated you special,
770
01:07:53,465 --> 01:07:54,841
unlike the other girls
771
01:07:56,093 --> 01:07:59,346
I thought we really had something,
I don't know, precious, me and you.
772
01:08:00,138 --> 01:08:01,765
Do you remember what I told you?
773
01:08:02,349 --> 01:08:05,560
I told you to stick it out a bit longer
and it'd be over soon.
774
01:08:08,063 --> 01:08:09,314
Then you fucked it up.
775
01:08:10,273 --> 01:08:11,149
Huh?
776
01:08:12,567 --> 01:08:13,401
[Choi sighs]
777
01:08:16,905 --> 01:08:19,950
Did being a sidekick for that bitch
make you feel badass?
778
01:08:20,033 --> 01:08:22,035
Did it make you feel like you mattered?
779
01:08:23,954 --> 01:08:24,788
Oh yeah?
780
01:08:25,288 --> 01:08:26,581
You're looking at me?
781
01:08:27,207 --> 01:08:28,667
Lower your head.
782
01:08:28,750 --> 01:08:32,045
You little brat, how dare you?
The adults are talking right now.
783
01:08:32,129 --> 01:08:35,882
My god. That sneaky bitch
really messed with this girl's head.
784
01:08:36,925 --> 01:08:40,220
It's better for you if you open your mouth
and tell us where she is,
785
01:08:40,303 --> 01:08:41,972
you stupid little fucking brat.
786
01:09:00,240 --> 01:09:01,158
[groans]
787
01:09:05,996 --> 01:09:07,622
Turn around
and put your hands on the wall.
788
01:09:09,875 --> 01:09:13,253
We're going to start all over again
with you today, understand?
789
01:09:14,504 --> 01:09:17,174
[suspenseful music playing]
790
01:09:20,385 --> 01:09:21,469
[whip cracking]
791
01:09:21,553 --> 01:09:23,722
[clerk] Of course, sir.
All our girls are young.
792
01:09:23,805 --> 01:09:24,723
No.
793
01:09:25,223 --> 01:09:27,100
We only have young girls, sir. Yeah.
794
01:09:28,935 --> 01:09:29,936
Ah, I see.
795
01:09:32,439 --> 01:09:34,357
Yeah, but you don't have to worry.
796
01:09:34,441 --> 01:09:37,277
We have an agreement
with the local police officials, so…
797
01:09:37,903 --> 01:09:39,154
-Yeah, yeah.
-[bell rings]
798
01:09:41,823 --> 01:09:42,699
[man groans]
799
01:09:42,782 --> 01:09:43,783
Of course, sir.
800
01:09:44,367 --> 01:09:47,579
We're members only.
We're not like a brothel in Seoul, sir.
801
01:09:48,747 --> 01:09:49,748
-Right.
-[bell rings]
802
01:09:51,750 --> 01:09:52,709
[man gasps]
803
01:09:53,418 --> 01:09:54,502
Our hours?
804
01:09:55,003 --> 01:09:58,506
Feel free to drop by
anytime you want. Weekdays, weekend.
805
01:09:58,590 --> 01:09:59,925
I got a customer. Bye.
806
01:10:01,718 --> 01:10:02,636
[door closes]
807
01:10:12,604 --> 01:10:13,897
[thud]
808
01:10:14,814 --> 01:10:15,815
[groans]
809
01:10:31,581 --> 01:10:34,209
[tense music playing]
810
01:10:45,512 --> 01:10:46,388
[sighs]
811
01:10:56,231 --> 01:10:57,107
[gun clicks]
812
01:11:02,070 --> 01:11:03,280
This bitch.
813
01:11:13,540 --> 01:11:14,457
[music fades]
814
01:11:14,541 --> 01:11:16,167
I'm only going to ask this once.
815
01:11:17,585 --> 01:11:18,712
Where is that bastard?
816
01:11:26,386 --> 01:11:28,388
[tense music continues]
817
01:11:33,560 --> 01:11:35,603
[silence]
818
01:11:37,188 --> 01:11:39,482
This pair was so hard to find,
you know that?
819
01:11:40,317 --> 01:11:41,318
[gun clicking]
820
01:11:41,985 --> 01:11:43,862
[Min-hee]
I'm going to study ballet properly.
821
01:11:45,030 --> 01:11:47,073
Russia has the finest schools.
822
01:11:49,784 --> 01:11:52,746
I won't be here for your birthday,
so here's your present.
823
01:12:06,676 --> 01:12:08,636
[ominous music playing]
824
01:12:08,720 --> 01:12:10,930
[singers vocalizing]
825
01:12:26,404 --> 01:12:28,865
[horses nickering, whinnying]
826
01:12:58,103 --> 01:13:00,105
[suspenseful music playing]
827
01:14:23,229 --> 01:14:24,731
Let me ask you something.
828
01:14:29,277 --> 01:14:31,613
Has anybody seen a girl
who's about this tall?
829
01:14:32,864 --> 01:14:34,115
[snickers]
830
01:14:34,199 --> 01:14:36,451
If you tell me where she is
without running your mouths
831
01:14:36,534 --> 01:14:38,161
and asking me any questions…
832
01:14:38,745 --> 01:14:39,746
[man 1] Oh shit.
833
01:14:40,622 --> 01:14:42,457
[men murmuring]
834
01:14:42,540 --> 01:14:44,250
…I'll leave this place alone.
835
01:14:46,002 --> 01:14:49,214
Which one of you dumb bastards
can tell me where she is?
836
01:14:51,174 --> 01:14:52,717
[man 2] So you're the girl.
837
01:15:02,769 --> 01:15:05,605
And he told me he buried you
in Bugaksan, damn it.
838
01:15:05,688 --> 01:15:08,274
Choi, that fucking piece of shit.
839
01:15:09,234 --> 01:15:10,235
[chuckles]
840
01:15:12,403 --> 01:15:15,156
Looks like you've been through hell.
Come here and sit.
841
01:15:15,657 --> 01:15:18,660
I'm glad you came. So, let's talk.
842
01:15:23,081 --> 01:15:25,833
I mean, there's no reason
for you to fight with us, is there?
843
01:15:32,131 --> 01:15:34,133
I don't have
a personal grudge against you--
844
01:15:34,217 --> 01:15:35,969
-[silenced gunshot]
-[men gasp]
845
01:15:43,851 --> 01:15:45,937
-I'll ask one more time.
-[men murmuring]
846
01:15:46,729 --> 01:15:48,731
Can anybody here tell me?
847
01:15:50,817 --> 01:15:51,651
[man 3] No! Come on!
848
01:15:57,156 --> 01:15:58,366
[men whimper]
849
01:16:03,246 --> 01:16:04,247
That's too bad.
850
01:16:09,043 --> 01:16:10,628
[clicks]
851
01:16:10,712 --> 01:16:11,546
[gun clicks empty]
852
01:16:14,507 --> 01:16:16,968
You piece of shit bitch!
853
01:16:17,051 --> 01:16:18,011
[tense music playing]
854
01:16:18,094 --> 01:16:20,013
-[man 4] Get her!
-[men shouting ferociously]
855
01:16:47,165 --> 01:16:49,584
[hip-hop music playing]
856
01:16:58,718 --> 01:17:00,136
Get back!
857
01:17:05,350 --> 01:17:06,392
[man 5] Come on, bitch!
858
01:17:22,867 --> 01:17:23,743
Bitch! Bitch!
859
01:18:00,154 --> 01:18:01,656
[music fades]
860
01:18:02,532 --> 01:18:03,616
[Ok-ju panting]
861
01:18:04,951 --> 01:18:06,369
Ready to tell me what I wanna hear?
862
01:18:09,414 --> 01:18:10,873
[man shudders]
863
01:18:12,875 --> 01:18:13,876
Where is that asshole?
864
01:18:14,669 --> 01:18:16,254
Fuck yourself, bitch.
865
01:18:19,924 --> 01:18:20,800
Okay.
866
01:18:21,509 --> 01:18:22,427
All right.
867
01:18:23,094 --> 01:18:24,053
You made me.
868
01:18:26,389 --> 01:18:27,348
[man screaming]
869
01:18:39,736 --> 01:18:40,570
[Ok-ju shrieks]
870
01:18:41,154 --> 01:18:43,656
[menacing music playing]
871
01:18:43,740 --> 01:18:44,782
[kicks table]
872
01:18:52,957 --> 01:18:54,208
[horse nickers]
873
01:18:55,084 --> 01:18:56,836
[whinnying]
874
01:19:55,478 --> 01:19:56,354
[laughs softly]
875
01:20:22,880 --> 01:20:23,798
[gunshot]
876
01:20:26,467 --> 01:20:28,719
[Ok-ju groaning]
877
01:20:32,431 --> 01:20:34,809
[gasping]
878
01:20:36,018 --> 01:20:38,813
Ah shit, fuck. Fuck.
879
01:20:39,397 --> 01:20:41,232
What a satanic bitch, wow.
880
01:20:43,442 --> 01:20:45,778
Wow, talk about fucking perfect timing.
881
01:20:46,654 --> 01:20:47,738
Good job, man.
882
01:20:48,406 --> 01:20:50,658
That fucking gun. Where did you get that?
883
01:20:51,868 --> 01:20:55,329
[exhales] Good job. You're good.
884
01:20:57,206 --> 01:20:59,208
I'll clean it up. A hundred million.
885
01:20:59,750 --> 01:21:01,377
Send the money. Huh?
886
01:21:01,878 --> 01:21:03,212
Where the fuck did she go?
887
01:21:04,005 --> 01:21:05,131
Oh fuck.
888
01:21:05,840 --> 01:21:07,967
You think you're the only one with a gun?
889
01:21:08,050 --> 01:21:10,386
You're not the only one
with a big-ass gun!
890
01:21:17,685 --> 01:21:20,521
Hundred million, my ass.
Piece of shit. Everybody's dead.
891
01:21:29,822 --> 01:21:31,741
[tense music playing]
892
01:21:37,413 --> 01:21:38,247
[gunshot]
893
01:21:41,417 --> 01:21:42,960
[gun clicks empty]
894
01:21:44,545 --> 01:21:46,756
[horse neighing]
895
01:21:48,132 --> 01:21:49,050
-[gunshot]
-[girl gasps]
896
01:21:50,718 --> 01:21:51,844
[Choi groaning]
897
01:21:53,137 --> 01:21:54,889
[Choi gasping]
898
01:21:57,892 --> 01:21:58,893
[groaning]
899
01:22:03,022 --> 01:22:04,732
[girl moaning]
900
01:22:07,234 --> 01:22:09,236
[gentle music playing]
901
01:22:17,787 --> 01:22:19,330
[straining]
902
01:22:19,413 --> 01:22:20,414
[Choi groans]
903
01:22:21,791 --> 01:22:23,250
[Choi moaning]
904
01:22:32,134 --> 01:22:33,719
[whimpering] Oh shit, oh shit!
905
01:22:34,387 --> 01:22:35,513
Fucking bitch!
906
01:22:36,138 --> 01:22:37,306
[screams]
907
01:22:39,767 --> 01:22:40,893
Fucking shit!
908
01:22:41,435 --> 01:22:42,853
[whimpering, gasping]
909
01:22:46,565 --> 01:22:50,611
You've blown things way out of proportion.
You know?
910
01:22:51,404 --> 01:22:56,075
Hey, there's… there's no reason to…
take things this far.
911
01:22:56,158 --> 01:22:58,369
You're fucking overreacting.
912
01:22:59,120 --> 01:23:00,121
[Ok-ju] Figures.
913
01:23:00,621 --> 01:23:03,624
You probably never imagined
how capable we'd be at fucking you up.
914
01:23:04,625 --> 01:23:06,002
You assumed we were prey.
915
01:23:06,711 --> 01:23:10,464
You're a crazy bitch.
I don't even know who you are!
916
01:23:11,173 --> 01:23:14,969
I mean, why the hell
are you even going this far?!
917
01:23:15,052 --> 01:23:17,388
-Shit!
-Don't you remember?
918
01:23:18,097 --> 01:23:22,143
I've never even fucking met you! [screams]
919
01:23:22,226 --> 01:23:23,060
Me?
920
01:23:24,645 --> 01:23:25,604
I'm the ballerina.
921
01:23:25,688 --> 01:23:27,773
[choral music playing]
922
01:23:34,447 --> 01:23:36,866
-[gas hissing]
-Hey! Hey!
923
01:23:36,949 --> 01:23:41,579
Hold… hold on, just hold on!
Stop! I'm sorry!
924
01:23:41,662 --> 01:23:43,122
[moans] I'm really sorry.
925
01:23:43,205 --> 01:23:46,292
I'll spend the rest of my life repenting!
926
01:23:46,375 --> 01:23:48,878
Wait, I'll… I'll face legal punishment.
927
01:23:48,961 --> 01:23:51,213
I'll give you all my money!
All of it, okay?!
928
01:23:52,214 --> 01:23:54,300
I mean, honestly, shit! [sobbing]
929
01:23:54,383 --> 01:23:58,262
I didn't do anything bad enough
to deserve to fucking die!
930
01:23:59,221 --> 01:24:00,473
[Ok-ju] Shut up!
931
01:24:04,894 --> 01:24:06,645
[retching, sobbing]
932
01:24:08,189 --> 01:24:09,023
Hold on.
933
01:24:10,316 --> 01:24:11,567
Let me ask you one thing.
934
01:24:12,818 --> 01:24:14,653
Was that woman really a ballerina?
935
01:24:15,404 --> 01:24:20,534
I thought that she was fucking lying.
I mean, what ballerina is fat?
936
01:24:21,494 --> 01:24:23,245
I saw her naked and everything.
937
01:24:23,329 --> 01:24:26,040
[laughing]
938
01:24:26,123 --> 01:24:27,124
You're laughing?
939
01:24:27,958 --> 01:24:30,795
[Choi laughing loudly]
940
01:24:43,474 --> 01:24:45,768
If you kill me, you better watch out.
941
01:24:48,312 --> 01:24:49,814
When I see that bitch in hell,
942
01:24:49,897 --> 01:24:52,399
I'm gonna keep doing
the same things to her.
943
01:24:53,317 --> 01:24:54,235
You want that?
944
01:25:17,091 --> 01:25:18,092
Try me.
945
01:25:20,469 --> 01:25:22,179
Because you'll be my prey in hell.
946
01:25:25,349 --> 01:25:26,725
[clicking]
947
01:25:28,018 --> 01:25:29,353
[Choi] No! No!
948
01:25:29,937 --> 01:25:32,439
[screams] No!
949
01:25:34,400 --> 01:25:36,652
[Choi screaming]
950
01:25:37,987 --> 01:25:40,656
[choral music intensifies]
951
01:25:49,248 --> 01:25:50,875
[Choi stops screaming]
952
01:26:08,976 --> 01:26:10,144
[music stops]
953
01:26:15,149 --> 01:26:17,234
[gasping]
954
01:26:40,507 --> 01:26:42,509
[peaceful music playing]
955
01:26:44,428 --> 01:26:47,014
[Min-hee laughing] Isn't it amazing?
956
01:26:47,765 --> 01:26:49,558
Nobody else knows about it.
957
01:26:49,642 --> 01:26:51,352
It's my secret spot.
958
01:26:52,102 --> 01:26:55,397
Oh God, I used to take
the train here all the time.
959
01:26:56,190 --> 01:26:57,816
Did you always like the sea?
960
01:26:57,900 --> 01:26:59,318
Didn't I tell you?
961
01:27:00,444 --> 01:27:02,988
I'm gonna come back
as a fish in my next life.
962
01:27:04,073 --> 01:27:07,451
I'm only doing ballet right now
because I can't become a fish yet.
963
01:27:08,077 --> 01:27:10,788
[Ok-ju] Of all things,
you wanna be reborn as a fish?
964
01:27:11,705 --> 01:27:12,831
"Of all things"?
965
01:27:12,915 --> 01:27:15,459
[scoffs] I believe
that the earth belongs to the fish.
966
01:27:15,542 --> 01:27:17,753
And us humans
are just living in their world.
967
01:27:20,965 --> 01:27:22,800
Wow! Look at that.
968
01:27:22,883 --> 01:27:25,219
Ok-ju… look.
969
01:27:26,428 --> 01:27:28,055
Don't you feel free?
970
01:27:28,555 --> 01:27:30,557
[peaceful music continues]
971
01:27:46,407 --> 01:27:47,574
[jangling]
972
01:28:11,765 --> 01:28:14,601
MON 2:00 AM, COEX SQUARE
FRI 2:30 AM, JAMSU BRIDGE
973
01:28:14,685 --> 01:28:16,854
FRI 2:30 AM, YONGSAN STATION
THU 1:30 AM, SEOUL PLAZA
974
01:28:20,316 --> 01:28:22,651
FRI 2:30 AM, BONGEUNSA ENTRANCE
975
01:28:23,235 --> 01:28:25,237
[pensive music playing]
976
01:28:34,663 --> 01:28:37,791
[gentle pop ballad playing]
977
01:29:43,607 --> 01:29:45,484
♪ Blood on my hands ♪
978
01:29:46,944 --> 01:29:48,404
♪ Blood on my hands ♪
979
01:29:49,947 --> 01:29:51,240
♪ Blood on my hands ♪
980
01:29:51,240 --> 01:29:56,240
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
981
01:29:51,240 --> 01:30:01,240
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
60638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.