All language subtitles for Ballerina (2023) (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,167 --> 00:00:16,167 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:16,167 --> 00:00:21,167 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:21,167 --> 00:00:23,753 [video game music playing] 4 00:00:25,129 --> 00:00:27,131 [video game zapping, beeping] 5 00:00:28,007 --> 00:00:30,217 [video game zapping continues] 6 00:00:35,181 --> 00:00:36,891 [entry bell jangles] 7 00:00:43,981 --> 00:00:44,982 [entry bell jangles] 8 00:00:46,984 --> 00:00:47,985 [man coughs] 9 00:00:58,370 --> 00:01:00,372 [men rifling through food] 10 00:01:01,582 --> 00:01:02,583 Hey, sir? 11 00:01:04,210 --> 00:01:05,336 You need to pay first. 12 00:01:05,419 --> 00:01:06,462 [grunts] 13 00:01:06,545 --> 00:01:08,547 -[hip-hop beat playing] -[cashier groaning] 14 00:01:09,840 --> 00:01:10,841 [man 1] Yo. 15 00:01:12,802 --> 00:01:13,719 Yo. 16 00:01:15,554 --> 00:01:17,306 [shuddering] 17 00:01:17,389 --> 00:01:18,766 Open it. 18 00:01:19,850 --> 00:01:20,851 Open what? 19 00:01:22,061 --> 00:01:23,187 [blade clicks] 20 00:01:23,270 --> 00:01:25,189 [man 1] Open the fucking register. 21 00:01:30,486 --> 00:01:31,612 [man 1] Yo. 22 00:01:31,695 --> 00:01:33,072 Where's all the money? 23 00:01:33,155 --> 00:01:34,782 Um… um… 24 00:01:35,282 --> 00:01:37,535 -Answer him, you fucking punk-ass. -[cashier whimpering] 25 00:01:37,618 --> 00:01:40,329 -Everybody, uh… people, they… -[man 1] Shit… 26 00:01:40,830 --> 00:01:43,040 Nobody has cash. They pay with cards. 27 00:01:43,791 --> 00:01:45,584 -[man 2] I'll take this. -[man 1] Hey, hey. Yo. 28 00:01:45,668 --> 00:01:47,670 -[cashier] Yes? -That safe in the back… 29 00:01:47,753 --> 00:01:49,588 -Uh… what? -[man 1] The safe in the back. 30 00:01:49,672 --> 00:01:51,549 -[cashier] Safe? -The safe, back there. 31 00:01:51,632 --> 00:01:54,135 -What's in the safe? -Safe? What… I-I don't know. 32 00:01:54,218 --> 00:01:55,594 I work part-time. 33 00:01:55,678 --> 00:01:57,763 -I have no idea what's in there. -[woman] Excuse me. 34 00:01:59,306 --> 00:02:00,558 I wanna pay for this. 35 00:02:01,642 --> 00:02:02,852 [man 1] Pay for it? 36 00:02:02,935 --> 00:02:04,854 [money rustling] 37 00:02:12,653 --> 00:02:15,030 -Is there any change? -Ch-change? 38 00:02:15,114 --> 00:02:16,532 I… I don't know. Uh… 39 00:02:17,241 --> 00:02:18,617 Change… [chuckles nervously] 40 00:02:18,701 --> 00:02:19,535 Uh… 41 00:02:20,870 --> 00:02:22,830 There's not really enough in here… 42 00:02:22,913 --> 00:02:24,915 [tense music playing] 43 00:02:24,999 --> 00:02:27,168 I'll grab it from here. Yeah? 44 00:02:32,840 --> 00:02:34,008 [man 1] Yo. 45 00:02:34,633 --> 00:02:35,634 You stupid? 46 00:02:37,219 --> 00:02:38,554 -[knife clatters] -[man 1 screams] 47 00:02:43,559 --> 00:02:44,476 Shit. 48 00:02:44,977 --> 00:02:46,937 -[crunching] -[cries out] 49 00:02:50,774 --> 00:02:52,318 -Shit. -Fuck. 50 00:02:53,277 --> 00:02:54,737 [man 3 grunting] Oh shit! 51 00:02:56,322 --> 00:02:58,032 You bitch! 52 00:03:03,829 --> 00:03:05,080 [man 4] Hey! 53 00:03:07,249 --> 00:03:08,250 [stabs] 54 00:03:18,010 --> 00:03:19,345 [can clatters] 55 00:03:31,774 --> 00:03:33,359 [shudders, sniffs] 56 00:03:33,442 --> 00:03:36,237 I'd like to, uh, pay for this one as well. 57 00:03:36,320 --> 00:03:37,196 Yeah? 58 00:03:39,949 --> 00:03:40,824 [sniffs] 59 00:03:41,450 --> 00:03:45,162 [arpeggiated electronic music playing] 60 00:04:19,947 --> 00:04:21,907 [ethereal pop music playing] 61 00:04:45,264 --> 00:04:46,265 [bone snaps] 62 00:05:04,658 --> 00:05:05,993 [phone vibrating] 63 00:05:32,436 --> 00:05:33,270 Hello? 64 00:05:34,271 --> 00:05:35,439 [woman] Hello? 65 00:05:37,066 --> 00:05:38,692 Hello? Ok-ju? 66 00:05:39,276 --> 00:05:40,778 Yeah, hello? [clears throat] 67 00:05:41,320 --> 00:05:42,488 Were you asleep? 68 00:05:43,697 --> 00:05:45,532 No, uh, I was awake. 69 00:05:47,159 --> 00:05:48,577 I haven't called in a while. 70 00:05:49,661 --> 00:05:52,164 -Yeah, I know. -Yeah. 71 00:05:52,873 --> 00:05:54,291 It's been a while, huh? 72 00:05:54,958 --> 00:05:55,959 Sorry. 73 00:05:56,877 --> 00:05:58,587 There's been a lot going on. 74 00:06:00,506 --> 00:06:04,510 My performing schedule's been crazy too… till yesterday 75 00:06:04,593 --> 00:06:07,805 I… You were performing yesterday. 76 00:06:10,224 --> 00:06:11,058 Ok-ju… 77 00:06:12,684 --> 00:06:15,604 are you… do you have time right now? 78 00:06:16,397 --> 00:06:17,356 Yeah, um… 79 00:06:19,233 --> 00:06:21,235 I'm, uh… I'm free right now. 80 00:06:32,413 --> 00:06:35,249 [engine starts, revs] 81 00:06:35,332 --> 00:06:36,208 [tires screech] 82 00:06:36,291 --> 00:06:38,544 [mysterious music playing] 83 00:06:45,801 --> 00:06:46,927 [tires screech] 84 00:06:47,428 --> 00:06:48,887 -[engine stops] -[music stops] 85 00:06:48,971 --> 00:06:51,890 [pop music playing faintly over speakers] 86 00:07:02,734 --> 00:07:04,903 You've been busy. It's been a while. 87 00:07:04,987 --> 00:07:06,822 [sighs] Yeah, you're right. 88 00:07:07,656 --> 00:07:10,659 I'm, um… I'm sorry about that. How've you been? 89 00:07:11,326 --> 00:07:13,537 One day at a time, keeping a low profile… 90 00:07:14,246 --> 00:07:15,456 Are you back to work? 91 00:07:16,623 --> 00:07:19,460 I'm not… busy with work. 92 00:07:20,002 --> 00:07:21,753 I've just been busy with other things. 93 00:07:21,837 --> 00:07:23,505 You've lost some weight, haven't you? 94 00:07:24,381 --> 00:07:26,758 -Are you on a diet? -Right, like I would. 95 00:07:27,301 --> 00:07:30,637 Four straws, right? Blue, pink, yellow, green… 96 00:07:31,555 --> 00:07:32,389 You remembered. 97 00:07:33,390 --> 00:07:37,060 Free gift. It's Turkish sausage. It's good. 98 00:07:37,144 --> 00:07:38,228 Salty, but good. 99 00:07:38,312 --> 00:07:39,313 [chuckles] 100 00:07:41,064 --> 00:07:42,107 Come see me again! 101 00:08:06,715 --> 00:08:09,343 [distant siren wailing] 102 00:08:22,898 --> 00:08:23,899 Min-hee. 103 00:08:30,030 --> 00:08:31,740 Min-hee, I'm letting myself in! 104 00:08:39,915 --> 00:08:41,083 [whirs] 105 00:08:41,166 --> 00:08:42,376 [melody plays] 106 00:08:45,546 --> 00:08:50,092 [gentle music playing] 107 00:08:50,175 --> 00:08:51,552 [man moaning in distance] 108 00:09:13,615 --> 00:09:16,660 [gentle music playing loudly] 109 00:09:24,293 --> 00:09:25,502 [music stops] 110 00:10:00,495 --> 00:10:02,205 PLEASE GET REVENGE FOR ME! 111 00:10:02,289 --> 00:10:06,251 I THOUGHT YOU'D BE ABLE TO HELP 112 00:10:15,719 --> 00:10:17,721 [line ringing] 113 00:10:20,432 --> 00:10:21,975 [ringtone playing in distance] 114 00:10:25,354 --> 00:10:27,230 [ringtone playing loudly] 115 00:10:33,820 --> 00:10:35,447 [ringtone continues] 116 00:10:35,530 --> 00:10:37,908 [ominous music playing] 117 00:10:37,991 --> 00:10:39,910 [ringtone continues] 118 00:10:42,037 --> 00:10:44,039 [ominous music intensifies] 119 00:10:54,633 --> 00:10:56,259 [music stops] 120 00:11:04,643 --> 00:11:07,145 [melancholy music playing] 121 00:11:35,382 --> 00:11:36,591 [woman] Oh! 122 00:11:36,675 --> 00:11:38,385 Sorry, we're closed. 123 00:11:38,927 --> 00:11:40,095 Uh, you're closed? 124 00:11:43,348 --> 00:11:45,100 I'll come back some other time, then. 125 00:11:45,183 --> 00:11:46,143 No, come back! 126 00:11:47,519 --> 00:11:48,979 I can maybe close later. 127 00:11:49,730 --> 00:11:52,149 Uh, if there's something you wanna order. 128 00:11:52,816 --> 00:11:55,318 [gentle pop music echoing from earbuds] 129 00:11:57,404 --> 00:11:59,573 [music builds] 130 00:12:08,999 --> 00:12:10,542 I'll take this one here. 131 00:12:10,625 --> 00:12:12,335 -The mint chocolate? -Yes. 132 00:12:12,919 --> 00:12:14,671 Wait just one moment. 133 00:12:21,511 --> 00:12:23,013 Is it someone's birthday? 134 00:12:25,682 --> 00:12:26,516 Yeah. 135 00:12:27,559 --> 00:12:28,727 Whose is it? 136 00:12:29,770 --> 00:12:32,898 I wrap the cakes differently depending on who's gonna be receiving the cake. 137 00:12:33,774 --> 00:12:36,026 Um… there's no need to wrap it. 138 00:12:37,027 --> 00:12:38,195 It should be pretty. 139 00:12:39,321 --> 00:12:41,448 Our shop is famous for beautiful packaging. 140 00:12:42,949 --> 00:12:44,326 Your boyfriend's birthday? 141 00:12:45,535 --> 00:12:46,787 Uh, no. 142 00:12:46,870 --> 00:12:49,206 Then, um… family? 143 00:12:49,790 --> 00:12:51,583 -Is it a friend? -[scissors snipping] 144 00:12:53,001 --> 00:12:54,211 It's my birthday. 145 00:12:54,920 --> 00:12:56,004 Huh? No way! 146 00:12:57,088 --> 00:12:59,216 -It's your birthday today? -Huh? 147 00:12:59,716 --> 00:13:01,343 Jang Ok-ju, don't you remember me? 148 00:13:01,426 --> 00:13:04,763 From Yehwa School. Choi Min-hee from the eighth grade! 149 00:13:04,846 --> 00:13:07,724 [chuckles] Wow. So surreal. 150 00:13:07,808 --> 00:13:09,518 We ran into each other on your birthday. 151 00:13:10,185 --> 00:13:11,186 I know, right? 152 00:13:11,269 --> 00:13:13,814 So, how are you? How's life? 153 00:13:14,481 --> 00:13:16,191 -Mine? -Yours! Duh! 154 00:13:16,274 --> 00:13:17,359 [giggles] 155 00:13:17,943 --> 00:13:22,989 Mmm… I mean, you know, I do… all sorts of stuff. 156 00:13:23,073 --> 00:13:24,366 But what do you do? 157 00:13:26,827 --> 00:13:30,121 Uh… I work for a company overseas. 158 00:13:30,205 --> 00:13:32,415 When domestic businesses, um, 159 00:13:33,583 --> 00:13:36,837 travel to places like the Middle East or Africa, anywhere abroad, 160 00:13:36,920 --> 00:13:39,214 basically I work security, and escort. 161 00:13:39,297 --> 00:13:42,342 Protect all the VIPs. Stuff like that. 162 00:13:42,425 --> 00:13:43,844 Whoa, that's so cool. 163 00:13:43,927 --> 00:13:46,847 Oh my God, are you a bodyguard killer or what? 164 00:13:46,930 --> 00:13:49,474 Nothing like that. I wish it were so cool. 165 00:13:49,558 --> 00:13:50,684 [Min-hee chuckles] 166 00:13:54,980 --> 00:13:57,107 -And you? -Me? 167 00:13:58,483 --> 00:13:59,317 I do ballet. 168 00:14:00,902 --> 00:14:01,945 [echoing] Ballerina. 169 00:14:10,328 --> 00:14:13,790 PLEASE AVENGE ME! 170 00:14:14,666 --> 00:14:17,669 [suspenseful music playing] 171 00:14:19,337 --> 00:14:20,213 [whirs] 172 00:14:20,297 --> 00:14:22,173 [engine starts] 173 00:14:25,594 --> 00:14:26,845 [tires screech] 174 00:14:34,769 --> 00:14:36,771 [keys tapping] 175 00:14:51,494 --> 00:14:52,662 [mouse clicking] 176 00:14:54,748 --> 00:14:58,251 SEASONAL OMAKASE BENTO BOX ORDER THROUGH CHITCHAT DM 177 00:14:58,335 --> 00:15:00,003 TO-GO ORDERS ONLY 178 00:15:00,086 --> 00:15:01,004 SUSHI OF THE DAY! 179 00:15:01,087 --> 00:15:02,797 ENJOY OMAKASE AT HOME DM FOR ORDERS 180 00:15:06,009 --> 00:15:07,010 [keys tapping] 181 00:15:07,093 --> 00:15:11,598 HELLO, MAY I PLACE AN ORDER? 182 00:15:12,557 --> 00:15:14,100 HELLO, MAY I PLACE AN ORDER? 183 00:15:23,652 --> 00:15:24,611 [dings] 184 00:15:27,322 --> 00:15:29,616 I'M CURRENTLY SELLING SUSHI 185 00:15:29,699 --> 00:15:30,951 PAYMENTS IN BITCOIN ONLY 186 00:15:34,788 --> 00:15:39,167 CAN I ORDER A BOX? 187 00:15:39,250 --> 00:15:40,126 HOW MANY SOY SAUCE PACKETS? 188 00:15:44,047 --> 00:15:45,840 I JUST NEED 189 00:15:48,677 --> 00:15:52,889 ONE SOY SAUCE PACKET PLEASE 190 00:16:04,484 --> 00:16:06,319 CHEF.CHOI HAS LEFT THE CHAT 191 00:16:28,717 --> 00:16:31,177 [tranquil music playing] 192 00:16:35,974 --> 00:16:36,975 Just this once. 193 00:16:39,102 --> 00:16:41,521 [sighs] Do I have to? I wanna go-- 194 00:16:41,604 --> 00:16:43,732 Come on, don't make me beg you again. 195 00:16:46,693 --> 00:16:47,569 Oh. 196 00:16:47,652 --> 00:16:49,946 [tranquil music continues] 197 00:16:50,030 --> 00:16:50,864 One… 198 00:16:51,614 --> 00:16:53,491 Stop pouting. Cheese! 199 00:16:53,575 --> 00:16:56,703 -One, two, three. -[clicking] 200 00:16:56,786 --> 00:16:57,662 [laughs] 201 00:16:57,746 --> 00:16:59,414 -[clicks] -[laughs] 202 00:16:59,497 --> 00:17:02,500 [tranquil music continues] 203 00:17:02,584 --> 00:17:04,836 [no audible dialogue] 204 00:17:35,784 --> 00:17:36,868 [Ok-ju] I thought 205 00:17:37,660 --> 00:17:39,037 that one day, 206 00:17:40,330 --> 00:17:43,541 I could get shot and die while doing this job and just not care. 207 00:17:44,918 --> 00:17:46,419 I was like a zombie. 208 00:17:47,128 --> 00:17:49,089 Or, you know, like I was numb. 209 00:17:50,799 --> 00:17:53,510 [sighs] 210 00:17:54,052 --> 00:17:55,762 But since that day I ran into you, 211 00:17:57,305 --> 00:17:59,432 I realized that life could actually be fun. 212 00:18:00,558 --> 00:18:02,227 You helped me to come alive. 213 00:18:04,687 --> 00:18:06,898 For the first time, I wasn't suffocating. 214 00:18:08,233 --> 00:18:10,568 [Min-hee sighs] You're crazy. 215 00:18:12,320 --> 00:18:13,154 [Ok-ju] Hmm? 216 00:18:15,657 --> 00:18:17,408 What do you mean, "you could die"? 217 00:18:22,288 --> 00:18:23,665 [phone ringing] 218 00:18:26,376 --> 00:18:27,627 [phone continues ringing] 219 00:18:48,148 --> 00:18:49,149 [man] Hello? 220 00:18:51,526 --> 00:18:52,527 Hello? 221 00:18:55,613 --> 00:18:57,657 Not fucking answering me again? 222 00:18:58,366 --> 00:19:00,493 You have time for friends, but not for me? 223 00:19:01,911 --> 00:19:03,997 If your friends knew who you really were, 224 00:19:04,581 --> 00:19:06,332 would they still hang out with you? 225 00:19:07,417 --> 00:19:08,835 [man sighs heavily] 226 00:19:09,711 --> 00:19:10,962 Little bitch. 227 00:19:12,463 --> 00:19:14,257 Meet at Jamsu Bridge tomorrow. 228 00:19:15,133 --> 00:19:16,718 We open shop at 2:00 a.m. 229 00:19:18,595 --> 00:19:20,221 If you ditch me again, 230 00:19:20,930 --> 00:19:22,557 I'll make your friends hate you 231 00:19:23,141 --> 00:19:25,018 and all your family disown you. 232 00:19:26,519 --> 00:19:27,770 Choose wisely. 233 00:19:28,730 --> 00:19:30,231 [line disconnects] 234 00:19:35,570 --> 00:19:37,572 [tense music playing] 235 00:20:08,186 --> 00:20:11,314 [tense music continues] 236 00:21:01,614 --> 00:21:04,242 [phone vibrating] 237 00:21:08,204 --> 00:21:10,206 [line ringing] 238 00:21:11,749 --> 00:21:14,794 [phone continues vibrating] 239 00:21:14,877 --> 00:21:17,088 -[line rings] -[woman] Your call could not be connected. 240 00:21:17,171 --> 00:21:19,132 -[man scoffs] -[woman] Please leave a message-- 241 00:21:33,813 --> 00:21:35,231 [motorcycle revving] 242 00:21:37,233 --> 00:21:39,777 [ominous electronic music playing] 243 00:21:57,003 --> 00:21:59,380 [smooth hip-hop music playing] 244 00:22:24,113 --> 00:22:26,199 [music fades] 245 00:23:07,073 --> 00:23:09,075 [ethereal music playing] 246 00:23:14,038 --> 00:23:15,164 [panting slowly] 247 00:23:35,309 --> 00:23:37,311 [ethereal music continues] 248 00:23:43,985 --> 00:23:45,653 [engine revving] 249 00:23:47,321 --> 00:23:48,322 [gate clicks] 250 00:23:58,833 --> 00:24:00,251 [upbeat music playing in car] 251 00:24:00,334 --> 00:24:01,377 [groans] 252 00:24:02,378 --> 00:24:06,382 Oh, that fucking bastard's blowing through here with that fucking car. 253 00:24:07,550 --> 00:24:09,218 Ah, Christ. 254 00:24:10,136 --> 00:24:13,473 He done made a whole mess of these chili peppers. A whole mess! 255 00:24:21,981 --> 00:24:24,275 [suspenseful music playing] 256 00:24:33,659 --> 00:24:34,535 [lock clicks] 257 00:24:49,759 --> 00:24:53,513 [whimsical music playing] 258 00:25:27,213 --> 00:25:29,215 [whimsical music continues] 259 00:25:39,183 --> 00:25:40,101 [sighs] 260 00:26:04,166 --> 00:26:07,253 [sinister music blares] 261 00:26:24,937 --> 00:26:27,231 [unsettling music playing] 262 00:26:44,040 --> 00:26:45,416 HALF JAPANESE HIGH SCHOOLER 263 00:26:45,499 --> 00:26:47,043 PIANIST FIT MODEL 264 00:26:47,126 --> 00:26:48,961 [unsettling music continues] 265 00:27:06,729 --> 00:27:08,105 BALLERINA 266 00:27:08,939 --> 00:27:10,941 BALLERINA 267 00:27:21,786 --> 00:27:23,788 [pensive music playing] 268 00:27:27,958 --> 00:27:31,504 [jangling on video] 269 00:27:34,048 --> 00:27:37,051 [heavy breathing] 270 00:27:37,134 --> 00:27:39,428 [heavy breathing echoes] 271 00:27:44,016 --> 00:27:46,352 [somber piano and string music playing] 272 00:28:00,658 --> 00:28:01,826 -[gasping] -[bone snaps] 273 00:28:02,868 --> 00:28:03,994 [high-pitched ringing] 274 00:28:06,539 --> 00:28:08,624 [echoing laughter] 275 00:28:13,587 --> 00:28:16,215 [panting] 276 00:28:16,757 --> 00:28:18,676 [audience murmuring] 277 00:28:18,759 --> 00:28:24,223 [audience chatter intensifies] 278 00:28:24,306 --> 00:28:26,308 [no audible dialogue] 279 00:28:29,478 --> 00:28:32,189 [tense music playing] 280 00:28:32,273 --> 00:28:35,192 [gentle piano music playing] 281 00:28:44,744 --> 00:28:46,746 [sobbing] 282 00:28:56,088 --> 00:28:57,256 [screams] 283 00:28:57,882 --> 00:29:00,760 [gentle music builds] 284 00:29:05,514 --> 00:29:06,849 [music stops] 285 00:29:22,198 --> 00:29:24,074 HAND CAR WASH 286 00:29:36,962 --> 00:29:38,589 [mysterious music playing] 287 00:29:38,672 --> 00:29:39,673 [lighter clicks] 288 00:30:08,619 --> 00:30:10,871 [mysterious music builds] 289 00:30:14,542 --> 00:30:16,669 [mysterious music echoing from headphones] 290 00:30:18,170 --> 00:30:19,171 [music stops] 291 00:30:19,255 --> 00:30:20,256 [man] Hello? 292 00:30:21,382 --> 00:30:22,258 Tomorrow? 293 00:30:24,760 --> 00:30:25,886 I don't know. 294 00:30:27,137 --> 00:30:28,097 Not in the mood. 295 00:30:29,306 --> 00:30:31,517 Yeah. Let's go fishing. 296 00:30:32,643 --> 00:30:34,061 Tomorrow's Friday anyway. 297 00:30:34,603 --> 00:30:36,981 [sighs] No, not Aria. 298 00:30:37,773 --> 00:30:38,983 Let's meet at Heaven. 299 00:30:39,650 --> 00:30:41,777 [laughs] The girls at Aria are too easy. 300 00:30:42,987 --> 00:30:45,614 Yeah, I guess. Easy girls are boring. 301 00:30:46,740 --> 00:30:48,200 A challenge is more fun. 302 00:30:49,827 --> 00:30:53,372 Anyway, I'll see you tomorrow. Later. 303 00:31:03,090 --> 00:31:04,800 [mysterious music resumes] 304 00:31:04,884 --> 00:31:07,678 FISHING, ARIA, HEAVEN 305 00:31:11,432 --> 00:31:12,516 [light switch clicks] 306 00:31:42,296 --> 00:31:46,175 [suspenseful music playing] 307 00:31:48,802 --> 00:31:49,970 [hip-hop music playing] 308 00:31:50,054 --> 00:31:51,347 ♪ This is how I do it ♪ 309 00:31:52,806 --> 00:31:56,018 ♪ This is how I do it I… I… I do it ♪ 310 00:31:56,101 --> 00:31:57,603 ♪ This is how I do it ♪ 311 00:31:58,938 --> 00:32:02,107 ♪ This is how I do it I… I… I do it ♪ 312 00:32:02,691 --> 00:32:05,569 ♪ This is how I do it This is how I do it ♪ 313 00:32:05,653 --> 00:32:07,112 ♪ This is how I do it ♪ 314 00:32:07,196 --> 00:32:10,449 ♪ This is how I do it This is how I do it ♪ 315 00:32:10,532 --> 00:32:11,617 ♪ This is how I do it ♪ 316 00:32:11,700 --> 00:32:14,536 ♪ This is how I do it This is how I… ♪ 317 00:32:14,620 --> 00:32:16,497 ♪ This is how I do it This is who… ♪ 318 00:32:16,580 --> 00:32:17,790 Here's your milkshake. 319 00:32:18,666 --> 00:32:19,583 Thanks so much. 320 00:32:22,002 --> 00:32:23,128 [bartender] Enjoy. 321 00:32:23,212 --> 00:32:26,131 [hip-hop music continues] 322 00:32:39,186 --> 00:32:41,021 ♪ This is how I do it ♪ 323 00:32:42,189 --> 00:32:44,358 This is how I do it… ♪ 324 00:32:44,441 --> 00:32:47,444 [music fades] 325 00:32:55,077 --> 00:32:56,328 -[man] Excuse me. -[Ok-ju gasps] 326 00:32:57,788 --> 00:33:00,207 Wow. Long time no see. 327 00:33:01,125 --> 00:33:02,960 I can't believe I ran into you here. 328 00:33:03,043 --> 00:33:03,919 [chuckles] 329 00:33:05,129 --> 00:33:06,296 So, how've you been? 330 00:33:07,214 --> 00:33:08,132 Who are you? 331 00:33:09,008 --> 00:33:10,509 Wait, what do you mean? 332 00:33:11,051 --> 00:33:12,928 You're Bo-ram? Park Bo-ram? 333 00:33:13,012 --> 00:33:14,722 I'm not Park Bo-ram. 334 00:33:16,849 --> 00:33:19,810 Oh. I'm really sorry about that. 335 00:33:19,893 --> 00:33:22,062 You look so much like someone I know. 336 00:33:23,063 --> 00:33:24,314 I thought you were her. 337 00:33:24,398 --> 00:33:25,858 It's all right. 338 00:33:26,358 --> 00:33:27,401 It happens. 339 00:33:27,943 --> 00:33:29,403 Apologies. 340 00:33:35,451 --> 00:33:36,410 [Ok-ju] Hey, wait. 341 00:33:39,455 --> 00:33:41,040 Can I, like, buy you a drink? 342 00:33:43,500 --> 00:33:46,295 [hip-hop music playing] 343 00:33:48,547 --> 00:33:50,549 [engine roars] 344 00:33:57,723 --> 00:33:59,391 So, uh, where are we going? 345 00:34:00,809 --> 00:34:02,603 I mean, are we going to your house? 346 00:34:03,520 --> 00:34:05,189 Mine? [scoffs] 347 00:34:06,065 --> 00:34:08,192 What? You wanna meet my parents? 348 00:34:08,275 --> 00:34:09,651 I just met you. 349 00:34:09,735 --> 00:34:11,987 [both chuckle] 350 00:34:13,238 --> 00:34:14,948 My parents are living with me. 351 00:34:16,283 --> 00:34:17,576 I know a hotel. 352 00:34:17,659 --> 00:34:20,287 It's a pretty cool place… in Gapyeong. 353 00:34:20,370 --> 00:34:22,164 Not many people know about it. 354 00:34:23,040 --> 00:34:23,957 They're like… 355 00:34:25,167 --> 00:34:27,669 kind of like a private club. 356 00:34:29,880 --> 00:34:31,632 What's so special about this hotel? 357 00:34:32,341 --> 00:34:33,592 Just you wait. 358 00:34:34,343 --> 00:34:36,053 I think you're gonna love it. 359 00:34:38,722 --> 00:34:40,933 [hip-hop music continues] 360 00:34:44,895 --> 00:34:46,563 [engine roars] 361 00:35:02,704 --> 00:35:05,332 [relaxing music playing] 362 00:35:09,837 --> 00:35:11,672 [rings bell twice] 363 00:35:12,589 --> 00:35:13,966 [man] One moment, please. 364 00:35:19,429 --> 00:35:20,430 Checking in? 365 00:35:20,514 --> 00:35:21,473 Yes. 366 00:35:22,182 --> 00:35:25,102 -Your suite at the end of the hall, yeah? -Sure thing. 367 00:35:32,818 --> 00:35:34,862 [clerk] Oh, can I get your car keys? 368 00:35:35,529 --> 00:35:37,156 -[man] Ah. -[keys jangle] 369 00:35:44,872 --> 00:35:45,914 [elevator dings] 370 00:35:52,671 --> 00:35:53,589 Your left. 371 00:36:00,888 --> 00:36:01,847 [man] Mm. 372 00:36:13,984 --> 00:36:15,485 Unique vibe, right? 373 00:36:19,948 --> 00:36:22,159 It's like a royal Chinese palace. 374 00:36:22,826 --> 00:36:23,869 [chuckles] 375 00:36:26,205 --> 00:36:29,833 It looks cheap on the outside… but cool on the inside. 376 00:36:30,334 --> 00:36:31,251 Huh? 377 00:36:33,253 --> 00:36:36,340 Normally, you can see the woods out this window. 378 00:36:38,300 --> 00:36:41,428 And in the morning, the view from this room is incredible. 379 00:36:47,476 --> 00:36:49,937 Yeah. That doesn't matter when it's pitch dark. 380 00:36:54,733 --> 00:36:57,569 [wind howling] 381 00:37:12,751 --> 00:37:14,544 [laughs] Why is this so awkward? 382 00:37:17,965 --> 00:37:18,966 You want a drink? 383 00:37:31,395 --> 00:37:35,607 [ominous music playing] 384 00:38:01,883 --> 00:38:03,468 [breathing heavily] 385 00:38:20,360 --> 00:38:21,570 [panting slowly] 386 00:39:26,551 --> 00:39:27,761 -[sharp jab] -[whirring] 387 00:39:30,305 --> 00:39:32,516 [menacing music playing] 388 00:39:32,599 --> 00:39:34,351 [Ok-ju shuddering] 389 00:39:38,105 --> 00:39:39,064 Shit! 390 00:39:39,147 --> 00:39:39,981 Shit. 391 00:39:56,331 --> 00:39:57,541 Shit! 392 00:39:59,584 --> 00:40:01,294 You fucking little bitch! 393 00:40:02,170 --> 00:40:03,588 [menacing music continues] 394 00:40:39,332 --> 00:40:40,250 [screams] 395 00:40:49,676 --> 00:40:50,760 [Ok-ju] Fucker! 396 00:40:54,139 --> 00:40:55,182 [man] Fuck you! 397 00:41:12,991 --> 00:41:14,284 [man wailing] 398 00:41:14,367 --> 00:41:15,285 [Ok-ju mutters] 399 00:41:16,369 --> 00:41:18,872 [wailing] 400 00:41:28,173 --> 00:41:30,175 [man coughing] 401 00:41:38,099 --> 00:41:39,392 [man screaming] 402 00:41:39,476 --> 00:41:40,477 [door opens] 403 00:41:45,565 --> 00:41:46,608 [clerk] Fucking shit! 404 00:41:53,240 --> 00:41:54,366 [gun clicking] 405 00:41:54,449 --> 00:41:55,909 Aw, shit. 406 00:41:55,992 --> 00:41:58,203 [smooth hip-hop music playing] 407 00:42:02,040 --> 00:42:04,834 [Ok-ju panting] 408 00:42:09,881 --> 00:42:10,966 Ah, shit. 409 00:42:11,049 --> 00:42:13,468 [chain saw buzzing] 410 00:42:19,099 --> 00:42:20,600 [revving chain saw] 411 00:42:23,770 --> 00:42:26,147 -[man shrieks] -[squelching] 412 00:42:27,941 --> 00:42:29,776 [man] What the… what the fuck! 413 00:42:29,859 --> 00:42:32,195 [continues shrieking] 414 00:42:32,279 --> 00:42:34,364 [intense choral music playing] 415 00:42:34,447 --> 00:42:36,074 [gunshot] 416 00:42:36,950 --> 00:42:38,618 [man shrieking] I'm okay! I'm okay… 417 00:42:38,702 --> 00:42:39,619 [gunshot] 418 00:42:45,875 --> 00:42:47,168 [engine revving] 419 00:43:02,684 --> 00:43:03,685 [music fades] 420 00:43:11,860 --> 00:43:12,861 [exhales] 421 00:43:16,156 --> 00:43:17,157 [man] Sir. 422 00:43:24,080 --> 00:43:25,332 You know, I must say, 423 00:43:25,832 --> 00:43:27,375 you look more like a man now. 424 00:43:28,001 --> 00:43:29,127 You were too pretty. 425 00:43:30,378 --> 00:43:31,755 [lighter clicking] 426 00:43:37,594 --> 00:43:40,597 [man chuckles] Weren't you the best fighter among us? 427 00:43:41,681 --> 00:43:44,059 -I guess those days are behind you. -[muttering] 428 00:43:44,142 --> 00:43:47,062 [coughing] 429 00:43:49,814 --> 00:43:51,441 You bought a Lamborghini. 430 00:43:57,405 --> 00:43:59,574 How much do those cost? 431 00:44:00,617 --> 00:44:02,118 Three hundred million? 432 00:44:02,702 --> 00:44:04,371 I don't know much about cars. 433 00:44:05,580 --> 00:44:06,915 Where'd you get the money? 434 00:44:08,166 --> 00:44:10,001 [coughing] From, uh, 435 00:44:11,503 --> 00:44:12,545 part-time jobs. 436 00:44:12,629 --> 00:44:14,172 [scoffs] "Part-time." 437 00:44:16,091 --> 00:44:18,009 Oh, you work part-time? 438 00:44:19,928 --> 00:44:20,762 Yes. 439 00:44:26,726 --> 00:44:30,772 I know we, um, push some dope, traffic women, 440 00:44:30,855 --> 00:44:32,023 kill a few people. 441 00:44:32,816 --> 00:44:36,194 But there are still some traditions we have to uphold here. 442 00:44:36,277 --> 00:44:41,408 Kim Du-han, Al Capone, we all follow the same creeds, you know? 443 00:44:41,491 --> 00:44:42,575 [sighs] 444 00:44:51,251 --> 00:44:52,544 I told you to manage the girls, 445 00:44:52,627 --> 00:44:56,631 but I didn't tell you to sell your fishies and use the girls to make weird porn. 446 00:44:57,924 --> 00:44:58,925 [sighs] 447 00:45:01,177 --> 00:45:02,095 Hey, friend. 448 00:45:03,221 --> 00:45:05,765 -Sir. -God damn it. 449 00:45:09,477 --> 00:45:10,478 Friend. 450 00:45:11,688 --> 00:45:13,022 Come on. Here. 451 00:45:17,652 --> 00:45:19,946 [sighs] Nice example, hmm? 452 00:45:20,029 --> 00:45:21,948 Look at all of our young recruits. 453 00:45:22,741 --> 00:45:24,075 You let them all down. 454 00:45:24,659 --> 00:45:27,495 They're fucking cramped in this tiny room because of you. 455 00:45:31,207 --> 00:45:32,375 I'm sorry. 456 00:45:34,711 --> 00:45:36,755 I'll take care of everything. 457 00:45:36,838 --> 00:45:38,590 [sighs] By when? 458 00:45:39,257 --> 00:45:40,925 As soon as possible. 459 00:45:41,009 --> 00:45:42,385 That's your fucking answer? 460 00:45:45,263 --> 00:45:46,347 Hey, friend. 461 00:45:48,349 --> 00:45:50,059 You think I'm here to check up on you? 462 00:45:52,020 --> 00:45:52,896 No. 463 00:45:53,605 --> 00:45:55,690 [groaning] 464 00:45:59,861 --> 00:46:01,946 [gasping] 465 00:46:03,156 --> 00:46:04,240 [sighs] 466 00:46:05,158 --> 00:46:07,535 You have three days to bring that girl to me. 467 00:46:08,995 --> 00:46:09,996 Understood? 468 00:46:10,079 --> 00:46:12,081 [panting] 469 00:46:23,384 --> 00:46:24,427 Burger? 470 00:46:34,187 --> 00:46:35,563 Keeping your mouth shut? 471 00:46:45,490 --> 00:46:46,574 [sighs] 472 00:46:49,410 --> 00:46:51,162 -Excuse me? -[server] Yes? 473 00:46:54,082 --> 00:46:56,042 Two original burger meals, please. 474 00:46:56,125 --> 00:46:57,836 -[server] Coming right up. -Thank you. 475 00:46:57,919 --> 00:46:58,795 [girl] Excuse me. 476 00:46:59,671 --> 00:47:00,672 [server] Yes? 477 00:47:01,881 --> 00:47:04,801 Could I get the ketchup on the side and make mine with no onions? 478 00:47:04,884 --> 00:47:07,011 I'd also like a cherry soda instead. 479 00:47:07,720 --> 00:47:09,722 Sure. I'll get that started for you. 480 00:47:22,694 --> 00:47:25,071 [Ok-ju sighs] How long have you been there? 481 00:47:29,576 --> 00:47:31,369 You know they call us slaves? 482 00:47:32,537 --> 00:47:33,413 Slaves? 483 00:47:33,496 --> 00:47:35,290 "It'll be over after this." 484 00:47:35,373 --> 00:47:36,541 "Refuse?" 485 00:47:36,624 --> 00:47:39,294 "I could leak the video to all your classmates." 486 00:47:39,377 --> 00:47:41,421 "Wanna be recognized by the whole nation?" 487 00:47:42,630 --> 00:47:43,506 [gasps] 488 00:47:43,590 --> 00:47:46,551 They're probably grooming so many more girls too. 489 00:47:48,011 --> 00:47:51,055 If we don't do what they say, they'll upload it all. 490 00:47:52,140 --> 00:47:53,474 Upload what exactly? 491 00:47:54,142 --> 00:47:56,352 What do you think exactly? The videos. 492 00:47:57,186 --> 00:47:58,104 [sighs] 493 00:48:02,317 --> 00:48:03,443 [girl] It's okay now. 494 00:48:05,528 --> 00:48:06,905 [giggles] 495 00:48:07,447 --> 00:48:09,198 You're the one who's gonna save us all. 496 00:48:10,325 --> 00:48:11,451 I prayed, you know. 497 00:48:12,827 --> 00:48:14,537 I prayed for someone to show up. 498 00:48:15,246 --> 00:48:17,624 My plan can work now 'cause you're here 499 00:48:18,750 --> 00:48:20,043 You have a plan? 500 00:48:21,502 --> 00:48:22,754 They're all gonna die. 501 00:48:25,757 --> 00:48:28,384 I must have killed them hundreds of times in my mind. 502 00:48:29,677 --> 00:48:31,679 [suspenseful music playing] 503 00:48:47,195 --> 00:48:48,446 [music stops] 504 00:48:50,448 --> 00:48:51,866 PHARMACY 505 00:48:56,746 --> 00:48:57,830 Hello. 506 00:48:57,914 --> 00:48:58,957 Open the door. 507 00:48:59,999 --> 00:49:00,959 Come on. 508 00:49:10,927 --> 00:49:13,638 Well, look who came to visit me. 509 00:49:13,721 --> 00:49:16,933 The news surprised the hell out of me when I heard about it. 510 00:49:17,016 --> 00:49:21,980 How could something so egregious happen to the great and professional Mr. Choi? 511 00:49:22,063 --> 00:49:27,568 Huh? Wow. Wow, your face is pretty fucked up. [laughing] 512 00:49:31,614 --> 00:49:32,573 It's insane. 513 00:49:32,657 --> 00:49:34,492 [whirring] 514 00:49:34,575 --> 00:49:36,744 [air hissing] 515 00:49:39,372 --> 00:49:42,208 [man] So… what should we do? 516 00:49:42,959 --> 00:49:47,130 Seriously, that stupid bitch really left you totally crippled. 517 00:49:49,424 --> 00:49:52,051 You were born too handsome of a guy anyway, you know. 518 00:49:52,135 --> 00:49:55,471 You also have better fashion sense than most people. 519 00:49:56,514 --> 00:50:00,018 This makes you… much more of a badass. 520 00:50:03,312 --> 00:50:05,523 Was it one of our goddamn slaves? 521 00:50:05,606 --> 00:50:06,649 [sighs] 522 00:50:07,191 --> 00:50:09,902 No. I would have known her. 523 00:50:11,279 --> 00:50:12,739 I've never seen her before. 524 00:50:13,906 --> 00:50:16,826 Then maybe you should hire one of the Yanbian and put out a hit. 525 00:50:16,909 --> 00:50:18,494 For one girl? 526 00:50:20,121 --> 00:50:21,247 That's a bit much. 527 00:50:21,998 --> 00:50:23,249 [lighter clicking] 528 00:50:25,334 --> 00:50:26,919 [exhales] 529 00:50:28,212 --> 00:50:30,423 I mean, it's something you and I can handle. 530 00:50:30,506 --> 00:50:34,177 Why do you always have to make things harder than they should be, huh? 531 00:50:35,678 --> 00:50:36,888 Myung-shik. 532 00:50:49,233 --> 00:50:50,485 She took my face. 533 00:50:50,568 --> 00:50:52,487 She took my Lamborghini. 534 00:50:54,781 --> 00:50:58,284 My face and my Lamborghini. 535 00:50:58,367 --> 00:50:59,911 [unsettling music playing] 536 00:50:59,994 --> 00:51:01,037 I know. 537 00:51:03,706 --> 00:51:06,084 Yeah, man, I don't know. [scoffs] 538 00:51:06,167 --> 00:51:08,544 It's not like I'm a hit man or anything. 539 00:51:08,628 --> 00:51:10,838 You know that I'm a pharmacist. 540 00:51:10,922 --> 00:51:12,548 It's not my job. 541 00:51:12,632 --> 00:51:16,552 I mean, it's not like it's in my blood to be a brutal murderer. 542 00:51:17,762 --> 00:51:19,222 I'll give you a hundred million. 543 00:51:21,599 --> 00:51:22,725 A hundred million won? 544 00:51:23,518 --> 00:51:24,519 It won't take long. 545 00:51:25,144 --> 00:51:26,312 Two days, max. 546 00:51:31,651 --> 00:51:35,947 Yeah, but you're not talking about BDSM. You're talkin' killing a real girl. 547 00:51:39,033 --> 00:51:39,867 Yeah. 548 00:51:41,702 --> 00:51:42,912 [Myung-shik] Are we filming it? 549 00:51:45,248 --> 00:51:46,874 Why would we film it? 550 00:51:46,958 --> 00:51:51,337 Some people film it overseas. The films are called the snuff genre. 551 00:51:51,420 --> 00:51:53,172 [sighs] 552 00:51:55,133 --> 00:51:56,092 Myung-shik. 553 00:51:59,262 --> 00:52:01,597 [eerie tones echoing] 554 00:52:01,681 --> 00:52:03,266 Do I look like I'm joking? 555 00:52:07,562 --> 00:52:08,396 No. 556 00:52:09,647 --> 00:52:12,150 [gunfire] 557 00:52:12,900 --> 00:52:13,943 A little lower. 558 00:52:21,659 --> 00:52:22,577 Gun down. 559 00:52:23,077 --> 00:52:23,953 [cocks gun] 560 00:52:38,384 --> 00:52:39,760 What happened to your face? 561 00:52:43,890 --> 00:52:45,808 You've been wandering long enough. 562 00:52:45,892 --> 00:52:46,851 Come back. 563 00:52:48,519 --> 00:52:50,479 It's impossible to find your replacement. 564 00:52:51,564 --> 00:52:53,024 That's not why I'm here. 565 00:52:53,608 --> 00:52:55,318 I'm not here to get my job back. 566 00:52:59,906 --> 00:53:02,742 I… need some equipment. 567 00:53:02,825 --> 00:53:04,368 Something untraceable. 568 00:53:06,579 --> 00:53:09,081 You remember my friend… Min-hee, I told you. 569 00:53:10,750 --> 00:53:11,918 Ballerina. 570 00:53:17,173 --> 00:53:18,507 Well, she… she died. 571 00:53:20,718 --> 00:53:22,720 She ended her life a few days ago. 572 00:53:24,263 --> 00:53:25,890 It's a bit complicated. 573 00:53:28,351 --> 00:53:31,270 So now… I have to help her out. 574 00:53:38,903 --> 00:53:39,737 Ok-ju, I… 575 00:53:40,279 --> 00:53:42,907 I don't know what it is that you need to do, 576 00:53:43,532 --> 00:53:45,159 but is this really the only way? 577 00:53:45,701 --> 00:53:48,079 You could report it to the police and maybe they could help-- 578 00:53:48,162 --> 00:53:49,372 [Ok-ju] I have to do it. 579 00:53:51,499 --> 00:53:52,583 I owe her that. 580 00:53:57,046 --> 00:53:58,464 Will you help me, Mun-yeong? 581 00:54:00,091 --> 00:54:01,300 Help me get a gun? 582 00:54:05,763 --> 00:54:09,058 [tense music playing] 583 00:54:12,853 --> 00:54:14,855 [vehicle approaching] 584 00:54:56,689 --> 00:54:57,690 [music stops] 585 00:54:59,191 --> 00:55:00,151 You? 586 00:55:01,235 --> 00:55:02,153 What? 587 00:55:02,236 --> 00:55:04,822 Are you the one who wanted to buy from us, hmm? 588 00:55:04,905 --> 00:55:05,740 Um, 589 00:55:07,116 --> 00:55:07,950 yeah. 590 00:55:08,034 --> 00:55:09,702 Hmm. So… 591 00:55:09,785 --> 00:55:12,663 Uh, just one minute. 592 00:55:13,998 --> 00:55:16,500 [man] Whoa. Take a look at that fancy car. 593 00:55:17,168 --> 00:55:18,669 That thing is… it's just… 594 00:55:19,211 --> 00:55:20,546 -So fire. -Yeah. 595 00:55:20,629 --> 00:55:24,216 Por… porchay… por… Is that a new release or… 596 00:55:32,767 --> 00:55:33,642 [blows] 597 00:55:39,315 --> 00:55:40,191 Follow me. 598 00:55:51,952 --> 00:55:54,038 [whimsical music playing] 599 00:56:08,302 --> 00:56:10,346 So, um, fire, huh? 600 00:56:10,429 --> 00:56:12,848 Hold it. Come on, don't be shy. 601 00:56:12,932 --> 00:56:14,892 You better feel it for yourself. Hmm? 602 00:56:16,227 --> 00:56:18,270 -A bit heavy? -[sighs] 603 00:56:18,354 --> 00:56:20,731 Is this all you have? 604 00:56:25,194 --> 00:56:26,904 This one won't even load. 605 00:56:26,987 --> 00:56:29,365 Every gun can be loaded, seriously. 606 00:56:30,199 --> 00:56:32,535 You're just bad at it, for heaven's sake. 607 00:56:33,744 --> 00:56:36,622 -Oil dried up or what? What the heck? -[gun clicking] 608 00:56:36,705 --> 00:56:37,706 Stupid piece of… 609 00:56:39,625 --> 00:56:40,626 This one's busted. 610 00:56:41,127 --> 00:56:43,337 -Gosh dang it. [sucks teeth] -[guns clatter] 611 00:56:43,838 --> 00:56:45,005 Just pick another one. 612 00:56:47,091 --> 00:56:48,634 [riffling through guns] 613 00:56:49,885 --> 00:56:50,719 Hey, mister. 614 00:56:51,804 --> 00:56:53,431 Do you have anything decent? 615 00:56:54,014 --> 00:56:55,933 Who uses revolvers anymore? 616 00:56:56,016 --> 00:56:59,019 Well, they've all been saying retro's coming back or something… 617 00:57:02,273 --> 00:57:03,315 [Ok-ju] What's this? 618 00:57:04,358 --> 00:57:05,359 Is this a toy gun? 619 00:57:06,402 --> 00:57:08,028 What do you mean by "toy gun"? 620 00:57:08,112 --> 00:57:10,614 Where's your appreciation for classics? 621 00:57:10,698 --> 00:57:14,118 This gun will be your best bud when you're caught in a pickle. 622 00:57:14,201 --> 00:57:15,536 See it? 623 00:57:16,036 --> 00:57:19,498 I bet you can't. Someone puts a gun to your head. 624 00:57:19,582 --> 00:57:22,418 "Ah shit." They ask, "What's your last wish?" 625 00:57:22,960 --> 00:57:24,712 "One last smoke?" "Smoke away." 626 00:57:24,795 --> 00:57:26,505 You reach for a cigarette and… 627 00:57:26,589 --> 00:57:28,507 Bang! Bang! 628 00:57:29,216 --> 00:57:31,010 Sean Connery. You know that guy? 629 00:57:31,093 --> 00:57:32,720 He carries this a lot. 630 00:57:34,263 --> 00:57:38,225 This is not just a simple toy. Just leave it here. 631 00:57:38,309 --> 00:57:39,226 [woman] Hey! 632 00:57:39,935 --> 00:57:42,521 What are you using it for? Tell us about that. 633 00:57:43,981 --> 00:57:45,941 -[Ok-ju] What's it for? -Mm-hmm. 634 00:57:47,401 --> 00:57:48,319 I guess… 635 00:57:50,029 --> 00:57:51,280 I guess I'll be hunting. 636 00:57:52,072 --> 00:57:52,907 [woman] Hunting? 637 00:57:55,326 --> 00:57:56,327 [man] Uh-oh. 638 00:57:56,410 --> 00:58:00,831 [woman sighs] This baby right… here. 639 00:58:00,915 --> 00:58:03,584 Its purpose is destroying wasp nests. Here. 640 00:58:04,460 --> 00:58:07,338 Watch this. Shoo, shoo! Move away. 641 00:58:15,471 --> 00:58:16,388 [clicks] 642 00:58:30,277 --> 00:58:31,612 Ah yeah. 643 00:58:31,695 --> 00:58:32,947 Pretty sick, huh? 644 00:58:37,034 --> 00:58:39,036 [man] Sir, yes, sir! I love you, sir! 645 00:58:40,162 --> 00:58:41,372 Have you been well? 646 00:58:41,872 --> 00:58:44,250 I've been doing well. I mean, I can't complain. 647 00:58:44,333 --> 00:58:45,668 Hey, listen, Detective Kim, 648 00:58:45,751 --> 00:58:47,836 you've been a big help in bringing me money. 649 00:58:49,171 --> 00:58:52,967 Ah. I'm calling because I need help finding a car. 650 00:58:53,050 --> 00:58:54,552 Not a burner car. 651 00:58:56,679 --> 00:59:00,683 It's 19U 9322. 652 00:59:00,766 --> 00:59:02,977 A Lamborghini. Can you say that back to me? 653 00:59:04,562 --> 00:59:06,897 All right. By the way, why don't you, uh, 654 00:59:07,982 --> 00:59:09,400 stop by our pharmacy? 655 00:59:09,483 --> 00:59:11,485 We've been stocking up on what you like. 656 00:59:13,070 --> 00:59:15,197 [laughing] 657 00:59:16,031 --> 00:59:18,909 Oh, you and your humor, Detective, huh? 658 00:59:20,202 --> 00:59:24,832 Ah. You are too much for me, Detective Kim! Huh? 659 00:59:24,915 --> 00:59:26,000 [laughs] 660 00:59:27,376 --> 00:59:28,752 I'll be waiting for your call. 661 00:59:31,672 --> 00:59:32,798 [sighs] 662 00:59:33,966 --> 00:59:36,594 Why's he wasting time washing the car right now, huh? 663 00:59:36,677 --> 00:59:39,138 He's probably a sociopath. Seriously. Shit. 664 00:59:40,681 --> 00:59:41,724 -[knocking at window] -Huh? 665 00:59:42,474 --> 00:59:43,392 W-what? 666 00:59:47,438 --> 00:59:49,273 -What is it? -Come over here. 667 00:59:51,483 --> 00:59:52,484 Look down there. 668 00:59:59,116 --> 01:00:00,326 What the hell? 669 01:00:00,409 --> 01:00:03,078 [ominous music playing] 670 01:00:03,162 --> 01:00:05,205 What the… what is that? 671 01:00:06,582 --> 01:00:07,541 What is that? 672 01:00:09,543 --> 01:00:12,338 Is it a location thingy? Fucking hell. 673 01:00:15,257 --> 01:00:16,884 [music fades] 674 01:00:17,593 --> 01:00:18,802 [clicking] 675 01:00:46,622 --> 01:00:48,332 [girl] When are you gonna do it? 676 01:00:52,920 --> 01:00:55,381 They could get the jump on us if we take our time. 677 01:01:01,637 --> 01:01:02,930 We have to be smart. 678 01:01:03,806 --> 01:01:07,184 We tried once, so they'll be ready and waiting for us now. 679 01:01:09,937 --> 01:01:11,939 Whatever. You better not mess this up for us. 680 01:01:13,232 --> 01:01:14,149 [sighs] 681 01:01:19,113 --> 01:01:21,031 Teach me to shoot a gun so I can help you. 682 01:01:21,115 --> 01:01:22,533 [inhales deeply] 683 01:01:23,534 --> 01:01:25,577 Go to sleep. Stop being a brat. 684 01:01:32,209 --> 01:01:33,877 [girl] We need to finish this soon. 685 01:01:37,798 --> 01:01:38,799 [beeps] 686 01:02:06,660 --> 01:02:08,454 [TV playing] 687 01:02:16,211 --> 01:02:17,504 [exhales] 688 01:02:25,095 --> 01:02:25,929 [Ok-ju] One second. 689 01:02:34,480 --> 01:02:36,523 [Min-hee] ♪ Happy birthday to you ♪ 690 01:02:36,607 --> 01:02:37,566 Clap, clap. 691 01:02:37,649 --> 01:02:39,610 ♪ Happy birthday to you ♪ 692 01:02:39,693 --> 01:02:43,113 ♪ We all love you, dear Ok-ju ♪ 693 01:02:43,197 --> 01:02:46,575 ♪ Happy birthday, happy day ♪ 694 01:02:46,658 --> 01:02:48,494 Ooh! [claps] 695 01:02:49,369 --> 01:02:52,873 Oh! By the way, team mint choc? [chuckles] 696 01:02:54,666 --> 01:02:55,876 What's a mint choc? 697 01:02:58,045 --> 01:02:59,129 You don't know that? 698 01:02:59,880 --> 01:03:01,840 Mint choc-olate. [laughs] 699 01:03:03,008 --> 01:03:05,093 Ah. Of course. 700 01:03:05,177 --> 01:03:06,845 [both laugh] 701 01:03:06,929 --> 01:03:09,473 I just… haven't tried it before. 702 01:03:11,225 --> 01:03:13,018 Then why'd you pick this one? 703 01:03:15,020 --> 01:03:17,314 Well, you said you were closing up the shop 704 01:03:17,397 --> 01:03:20,400 so I figured I'd pick the most simple one you had there, you know. 705 01:03:20,484 --> 01:03:22,528 Come on, why would you do that? 706 01:03:23,237 --> 01:03:26,573 But that's so disrespectful to all those beautiful cakes. 707 01:03:26,657 --> 01:03:27,491 Ah… 708 01:03:28,408 --> 01:03:31,328 Also, but this one looked like the most beautiful one there too. 709 01:03:39,753 --> 01:03:40,879 Mmm. 710 01:03:42,965 --> 01:03:44,424 [laughing] 711 01:03:51,515 --> 01:03:52,683 -[beeping] -[Ok-ju] Hey! 712 01:03:55,060 --> 01:03:56,687 Are you team mint choc? 713 01:04:02,150 --> 01:04:03,068 Hey. 714 01:04:19,626 --> 01:04:20,711 Where'd she go? 715 01:04:24,256 --> 01:04:25,257 [rustling] 716 01:04:25,340 --> 01:04:26,174 Hey! 717 01:04:32,848 --> 01:04:33,765 [man shouting] 718 01:04:34,474 --> 01:04:35,893 -[man] Fuck her! -[blows landing] 719 01:04:37,686 --> 01:04:38,937 [both grunting] 720 01:04:43,734 --> 01:04:44,902 [Ok-ju screams] 721 01:04:50,240 --> 01:04:52,492 [horse whinnying] 722 01:05:05,297 --> 01:05:07,049 [man] Are you sure no one saw you? 723 01:05:07,966 --> 01:05:08,842 [Choi] No one. 724 01:05:10,552 --> 01:05:12,054 What did you do with the body? 725 01:05:13,138 --> 01:05:15,557 Chopped it up and buried it in the mountain, sir. 726 01:05:17,059 --> 01:05:18,018 Which mountain? 727 01:05:19,770 --> 01:05:21,480 [Choi] Bugaksan was behind her house. 728 01:05:22,522 --> 01:05:23,398 Ah. 729 01:05:25,859 --> 01:05:26,777 [man sighs] 730 01:05:30,948 --> 01:05:32,866 I don't recall telling you to kill her. 731 01:05:32,950 --> 01:05:34,743 I told you to bring her to me. 732 01:05:41,708 --> 01:05:44,628 Wrap up your business and hand everything over to Alien. 733 01:05:46,505 --> 01:05:47,506 What do you mean-- 734 01:05:47,589 --> 01:05:49,800 I heard your fishies are making you some good money. 735 01:05:49,883 --> 01:05:51,093 High demand. 736 01:05:51,760 --> 01:05:53,971 Stop operating independently. 737 01:05:54,054 --> 01:05:56,306 Our ring can help you with distribution. 738 01:05:59,226 --> 01:06:00,477 [Velcro ripping] 739 01:06:00,978 --> 01:06:02,354 You're not answering me. 740 01:06:03,605 --> 01:06:06,608 I don't need the ring's help. I've been running it on my own. 741 01:06:07,150 --> 01:06:09,987 If you give me your permission, I can take care of it. 742 01:06:20,872 --> 01:06:22,082 All right, get lost. 743 01:06:28,296 --> 01:06:29,214 Who is that? 744 01:06:31,717 --> 01:06:33,760 What a mess. An absolute mess, eh? 745 01:06:33,844 --> 01:06:35,429 Is this an orphanage? 746 01:06:36,221 --> 01:06:38,348 It's not. Leave her up to me, sir. 747 01:06:38,432 --> 01:06:40,392 And what exactly will you do with her? 748 01:06:40,475 --> 01:06:43,478 -She's young. We don't have to-- -You said she saw you murder that girl. 749 01:06:43,562 --> 01:06:45,230 Doesn't that make her a witness? 750 01:06:46,732 --> 01:06:47,607 It does. 751 01:06:48,108 --> 01:06:48,942 "It does"? 752 01:06:52,696 --> 01:06:54,656 I'll make sure that she doesn't speak. 753 01:06:54,740 --> 01:06:56,408 [laughing] Oh man. 754 01:06:57,951 --> 01:07:00,162 It's hard to believe a little pussy like you 755 01:07:00,245 --> 01:07:02,497 walks around with a dick in his pants. Hmm? 756 01:07:02,581 --> 01:07:03,540 Seriously. 757 01:07:07,044 --> 01:07:08,211 I don't know anymore. 758 01:07:09,379 --> 01:07:11,048 You're an enigma, friend. 759 01:07:14,593 --> 01:07:17,721 [ominous music playing] 760 01:07:20,265 --> 01:07:21,475 [horses whinnying] 761 01:07:29,941 --> 01:07:30,942 [man] You like that? 762 01:07:31,860 --> 01:07:33,236 Feels good, huh? 763 01:07:33,320 --> 01:07:36,073 It's a shame the water pressure's a little bit weak. 764 01:07:36,615 --> 01:07:38,450 Wanna shower together, hmm? 765 01:07:39,284 --> 01:07:41,828 It's so refreshing. I'm kind of sweaty. 766 01:07:42,704 --> 01:07:44,414 Doesn't that feel so good? 767 01:07:44,498 --> 01:07:46,124 Oh, I bet it feels so good. 768 01:07:46,208 --> 01:07:48,335 Just so you know, I'm disappointed. 769 01:07:51,004 --> 01:07:53,381 I was always kind to you. I treated you special, 770 01:07:53,465 --> 01:07:54,841 unlike the other girls 771 01:07:56,093 --> 01:07:59,346 I thought we really had something, I don't know, precious, me and you. 772 01:08:00,138 --> 01:08:01,765 Do you remember what I told you? 773 01:08:02,349 --> 01:08:05,560 I told you to stick it out a bit longer and it'd be over soon. 774 01:08:08,063 --> 01:08:09,314 Then you fucked it up. 775 01:08:10,273 --> 01:08:11,149 Huh? 776 01:08:12,567 --> 01:08:13,401 [Choi sighs] 777 01:08:16,905 --> 01:08:19,950 Did being a sidekick for that bitch make you feel badass? 778 01:08:20,033 --> 01:08:22,035 Did it make you feel like you mattered? 779 01:08:23,954 --> 01:08:24,788 Oh yeah? 780 01:08:25,288 --> 01:08:26,581 You're looking at me? 781 01:08:27,207 --> 01:08:28,667 Lower your head. 782 01:08:28,750 --> 01:08:32,045 You little brat, how dare you? The adults are talking right now. 783 01:08:32,129 --> 01:08:35,882 My god. That sneaky bitch really messed with this girl's head. 784 01:08:36,925 --> 01:08:40,220 It's better for you if you open your mouth and tell us where she is, 785 01:08:40,303 --> 01:08:41,972 you stupid little fucking brat. 786 01:09:00,240 --> 01:09:01,158 [groans] 787 01:09:05,996 --> 01:09:07,622 Turn around and put your hands on the wall. 788 01:09:09,875 --> 01:09:13,253 We're going to start all over again with you today, understand? 789 01:09:14,504 --> 01:09:17,174 [suspenseful music playing] 790 01:09:20,385 --> 01:09:21,469 [whip cracking] 791 01:09:21,553 --> 01:09:23,722 [clerk] Of course, sir. All our girls are young. 792 01:09:23,805 --> 01:09:24,723 No. 793 01:09:25,223 --> 01:09:27,100 We only have young girls, sir. Yeah. 794 01:09:28,935 --> 01:09:29,936 Ah, I see. 795 01:09:32,439 --> 01:09:34,357 Yeah, but you don't have to worry. 796 01:09:34,441 --> 01:09:37,277 We have an agreement with the local police officials, so… 797 01:09:37,903 --> 01:09:39,154 -Yeah, yeah. -[bell rings] 798 01:09:41,823 --> 01:09:42,699 [man groans] 799 01:09:42,782 --> 01:09:43,783 Of course, sir. 800 01:09:44,367 --> 01:09:47,579 We're members only. We're not like a brothel in Seoul, sir. 801 01:09:48,747 --> 01:09:49,748 -Right. -[bell rings] 802 01:09:51,750 --> 01:09:52,709 [man gasps] 803 01:09:53,418 --> 01:09:54,502 Our hours? 804 01:09:55,003 --> 01:09:58,506 Feel free to drop by anytime you want. Weekdays, weekend. 805 01:09:58,590 --> 01:09:59,925 I got a customer. Bye. 806 01:10:01,718 --> 01:10:02,636 [door closes] 807 01:10:12,604 --> 01:10:13,897 [thud] 808 01:10:14,814 --> 01:10:15,815 [groans] 809 01:10:31,581 --> 01:10:34,209 [tense music playing] 810 01:10:45,512 --> 01:10:46,388 [sighs] 811 01:10:56,231 --> 01:10:57,107 [gun clicks] 812 01:11:02,070 --> 01:11:03,280 This bitch. 813 01:11:13,540 --> 01:11:14,457 [music fades] 814 01:11:14,541 --> 01:11:16,167 I'm only going to ask this once. 815 01:11:17,585 --> 01:11:18,712 Where is that bastard? 816 01:11:26,386 --> 01:11:28,388 [tense music continues] 817 01:11:33,560 --> 01:11:35,603 [silence] 818 01:11:37,188 --> 01:11:39,482 This pair was so hard to find, you know that? 819 01:11:40,317 --> 01:11:41,318 [gun clicking] 820 01:11:41,985 --> 01:11:43,862 [Min-hee] I'm going to study ballet properly. 821 01:11:45,030 --> 01:11:47,073 Russia has the finest schools. 822 01:11:49,784 --> 01:11:52,746 I won't be here for your birthday, so here's your present. 823 01:12:06,676 --> 01:12:08,636 [ominous music playing] 824 01:12:08,720 --> 01:12:10,930 [singers vocalizing] 825 01:12:26,404 --> 01:12:28,865 [horses nickering, whinnying] 826 01:12:58,103 --> 01:13:00,105 [suspenseful music playing] 827 01:14:23,229 --> 01:14:24,731 Let me ask you something. 828 01:14:29,277 --> 01:14:31,613 Has anybody seen a girl who's about this tall? 829 01:14:32,864 --> 01:14:34,115 [snickers] 830 01:14:34,199 --> 01:14:36,451 If you tell me where she is without running your mouths 831 01:14:36,534 --> 01:14:38,161 and asking me any questions… 832 01:14:38,745 --> 01:14:39,746 [man 1] Oh shit. 833 01:14:40,622 --> 01:14:42,457 [men murmuring] 834 01:14:42,540 --> 01:14:44,250 …I'll leave this place alone. 835 01:14:46,002 --> 01:14:49,214 Which one of you dumb bastards can tell me where she is? 836 01:14:51,174 --> 01:14:52,717 [man 2] So you're the girl. 837 01:15:02,769 --> 01:15:05,605 And he told me he buried you in Bugaksan, damn it. 838 01:15:05,688 --> 01:15:08,274 Choi, that fucking piece of shit. 839 01:15:09,234 --> 01:15:10,235 [chuckles] 840 01:15:12,403 --> 01:15:15,156 Looks like you've been through hell. Come here and sit. 841 01:15:15,657 --> 01:15:18,660 I'm glad you came. So, let's talk. 842 01:15:23,081 --> 01:15:25,833 I mean, there's no reason for you to fight with us, is there? 843 01:15:32,131 --> 01:15:34,133 I don't have a personal grudge against you-- 844 01:15:34,217 --> 01:15:35,969 -[silenced gunshot] -[men gasp] 845 01:15:43,851 --> 01:15:45,937 -I'll ask one more time. -[men murmuring] 846 01:15:46,729 --> 01:15:48,731 Can anybody here tell me? 847 01:15:50,817 --> 01:15:51,651 [man 3] No! Come on! 848 01:15:57,156 --> 01:15:58,366 [men whimper] 849 01:16:03,246 --> 01:16:04,247 That's too bad. 850 01:16:09,043 --> 01:16:10,628 [clicks] 851 01:16:10,712 --> 01:16:11,546 [gun clicks empty] 852 01:16:14,507 --> 01:16:16,968 You piece of shit bitch! 853 01:16:17,051 --> 01:16:18,011 [tense music playing] 854 01:16:18,094 --> 01:16:20,013 -[man 4] Get her! -[men shouting ferociously] 855 01:16:47,165 --> 01:16:49,584 [hip-hop music playing] 856 01:16:58,718 --> 01:17:00,136 Get back! 857 01:17:05,350 --> 01:17:06,392 [man 5] Come on, bitch! 858 01:17:22,867 --> 01:17:23,743 Bitch! Bitch! 859 01:18:00,154 --> 01:18:01,656 [music fades] 860 01:18:02,532 --> 01:18:03,616 [Ok-ju panting] 861 01:18:04,951 --> 01:18:06,369 Ready to tell me what I wanna hear? 862 01:18:09,414 --> 01:18:10,873 [man shudders] 863 01:18:12,875 --> 01:18:13,876 Where is that asshole? 864 01:18:14,669 --> 01:18:16,254 Fuck yourself, bitch. 865 01:18:19,924 --> 01:18:20,800 Okay. 866 01:18:21,509 --> 01:18:22,427 All right. 867 01:18:23,094 --> 01:18:24,053 You made me. 868 01:18:26,389 --> 01:18:27,348 [man screaming] 869 01:18:39,736 --> 01:18:40,570 [Ok-ju shrieks] 870 01:18:41,154 --> 01:18:43,656 [menacing music playing] 871 01:18:43,740 --> 01:18:44,782 [kicks table] 872 01:18:52,957 --> 01:18:54,208 [horse nickers] 873 01:18:55,084 --> 01:18:56,836 [whinnying] 874 01:19:55,478 --> 01:19:56,354 [laughs softly] 875 01:20:22,880 --> 01:20:23,798 [gunshot] 876 01:20:26,467 --> 01:20:28,719 [Ok-ju groaning] 877 01:20:32,431 --> 01:20:34,809 [gasping] 878 01:20:36,018 --> 01:20:38,813 Ah shit, fuck. Fuck. 879 01:20:39,397 --> 01:20:41,232 What a satanic bitch, wow. 880 01:20:43,442 --> 01:20:45,778 Wow, talk about fucking perfect timing. 881 01:20:46,654 --> 01:20:47,738 Good job, man. 882 01:20:48,406 --> 01:20:50,658 That fucking gun. Where did you get that? 883 01:20:51,868 --> 01:20:55,329 [exhales] Good job. You're good. 884 01:20:57,206 --> 01:20:59,208 I'll clean it up. A hundred million. 885 01:20:59,750 --> 01:21:01,377 Send the money. Huh? 886 01:21:01,878 --> 01:21:03,212 Where the fuck did she go? 887 01:21:04,005 --> 01:21:05,131 Oh fuck. 888 01:21:05,840 --> 01:21:07,967 You think you're the only one with a gun? 889 01:21:08,050 --> 01:21:10,386 You're not the only one with a big-ass gun! 890 01:21:17,685 --> 01:21:20,521 Hundred million, my ass. Piece of shit. Everybody's dead. 891 01:21:29,822 --> 01:21:31,741 [tense music playing] 892 01:21:37,413 --> 01:21:38,247 [gunshot] 893 01:21:41,417 --> 01:21:42,960 [gun clicks empty] 894 01:21:44,545 --> 01:21:46,756 [horse neighing] 895 01:21:48,132 --> 01:21:49,050 -[gunshot] -[girl gasps] 896 01:21:50,718 --> 01:21:51,844 [Choi groaning] 897 01:21:53,137 --> 01:21:54,889 [Choi gasping] 898 01:21:57,892 --> 01:21:58,893 [groaning] 899 01:22:03,022 --> 01:22:04,732 [girl moaning] 900 01:22:07,234 --> 01:22:09,236 [gentle music playing] 901 01:22:17,787 --> 01:22:19,330 [straining] 902 01:22:19,413 --> 01:22:20,414 [Choi groans] 903 01:22:21,791 --> 01:22:23,250 [Choi moaning] 904 01:22:32,134 --> 01:22:33,719 [whimpering] Oh shit, oh shit! 905 01:22:34,387 --> 01:22:35,513 Fucking bitch! 906 01:22:36,138 --> 01:22:37,306 [screams] 907 01:22:39,767 --> 01:22:40,893 Fucking shit! 908 01:22:41,435 --> 01:22:42,853 [whimpering, gasping] 909 01:22:46,565 --> 01:22:50,611 You've blown things way out of proportion. You know? 910 01:22:51,404 --> 01:22:56,075 Hey, there's… there's no reason to… take things this far. 911 01:22:56,158 --> 01:22:58,369 You're fucking overreacting. 912 01:22:59,120 --> 01:23:00,121 [Ok-ju] Figures. 913 01:23:00,621 --> 01:23:03,624 You probably never imagined how capable we'd be at fucking you up. 914 01:23:04,625 --> 01:23:06,002 You assumed we were prey. 915 01:23:06,711 --> 01:23:10,464 You're a crazy bitch. I don't even know who you are! 916 01:23:11,173 --> 01:23:14,969 I mean, why the hell are you even going this far?! 917 01:23:15,052 --> 01:23:17,388 -Shit! -Don't you remember? 918 01:23:18,097 --> 01:23:22,143 I've never even fucking met you! [screams] 919 01:23:22,226 --> 01:23:23,060 Me? 920 01:23:24,645 --> 01:23:25,604 I'm the ballerina. 921 01:23:25,688 --> 01:23:27,773 [choral music playing] 922 01:23:34,447 --> 01:23:36,866 -[gas hissing] -Hey! Hey! 923 01:23:36,949 --> 01:23:41,579 Hold… hold on, just hold on! Stop! I'm sorry! 924 01:23:41,662 --> 01:23:43,122 [moans] I'm really sorry. 925 01:23:43,205 --> 01:23:46,292 I'll spend the rest of my life repenting! 926 01:23:46,375 --> 01:23:48,878 Wait, I'll… I'll face legal punishment. 927 01:23:48,961 --> 01:23:51,213 I'll give you all my money! All of it, okay?! 928 01:23:52,214 --> 01:23:54,300 I mean, honestly, shit! [sobbing] 929 01:23:54,383 --> 01:23:58,262 I didn't do anything bad enough to deserve to fucking die! 930 01:23:59,221 --> 01:24:00,473 [Ok-ju] Shut up! 931 01:24:04,894 --> 01:24:06,645 [retching, sobbing] 932 01:24:08,189 --> 01:24:09,023 Hold on. 933 01:24:10,316 --> 01:24:11,567 Let me ask you one thing. 934 01:24:12,818 --> 01:24:14,653 Was that woman really a ballerina? 935 01:24:15,404 --> 01:24:20,534 I thought that she was fucking lying. I mean, what ballerina is fat? 936 01:24:21,494 --> 01:24:23,245 I saw her naked and everything. 937 01:24:23,329 --> 01:24:26,040 [laughing] 938 01:24:26,123 --> 01:24:27,124 You're laughing? 939 01:24:27,958 --> 01:24:30,795 [Choi laughing loudly] 940 01:24:43,474 --> 01:24:45,768 If you kill me, you better watch out. 941 01:24:48,312 --> 01:24:49,814 When I see that bitch in hell, 942 01:24:49,897 --> 01:24:52,399 I'm gonna keep doing the same things to her. 943 01:24:53,317 --> 01:24:54,235 You want that? 944 01:25:17,091 --> 01:25:18,092 Try me. 945 01:25:20,469 --> 01:25:22,179 Because you'll be my prey in hell. 946 01:25:25,349 --> 01:25:26,725 [clicking] 947 01:25:28,018 --> 01:25:29,353 [Choi] No! No! 948 01:25:29,937 --> 01:25:32,439 [screams] No! 949 01:25:34,400 --> 01:25:36,652 [Choi screaming] 950 01:25:37,987 --> 01:25:40,656 [choral music intensifies] 951 01:25:49,248 --> 01:25:50,875 [Choi stops screaming] 952 01:26:08,976 --> 01:26:10,144 [music stops] 953 01:26:15,149 --> 01:26:17,234 [gasping] 954 01:26:40,507 --> 01:26:42,509 [peaceful music playing] 955 01:26:44,428 --> 01:26:47,014 [Min-hee laughing] Isn't it amazing? 956 01:26:47,765 --> 01:26:49,558 Nobody else knows about it. 957 01:26:49,642 --> 01:26:51,352 It's my secret spot. 958 01:26:52,102 --> 01:26:55,397 Oh God, I used to take the train here all the time. 959 01:26:56,190 --> 01:26:57,816 Did you always like the sea? 960 01:26:57,900 --> 01:26:59,318 Didn't I tell you? 961 01:27:00,444 --> 01:27:02,988 I'm gonna come back as a fish in my next life. 962 01:27:04,073 --> 01:27:07,451 I'm only doing ballet right now because I can't become a fish yet. 963 01:27:08,077 --> 01:27:10,788 [Ok-ju] Of all things, you wanna be reborn as a fish? 964 01:27:11,705 --> 01:27:12,831 "Of all things"? 965 01:27:12,915 --> 01:27:15,459 [scoffs] I believe that the earth belongs to the fish. 966 01:27:15,542 --> 01:27:17,753 And us humans are just living in their world. 967 01:27:20,965 --> 01:27:22,800 Wow! Look at that. 968 01:27:22,883 --> 01:27:25,219 Ok-ju… look. 969 01:27:26,428 --> 01:27:28,055 Don't you feel free? 970 01:27:28,555 --> 01:27:30,557 [peaceful music continues] 971 01:27:46,407 --> 01:27:47,574 [jangling] 972 01:28:11,765 --> 01:28:14,601 MON 2:00 AM, COEX SQUARE FRI 2:30 AM, JAMSU BRIDGE 973 01:28:14,685 --> 01:28:16,854 FRI 2:30 AM, YONGSAN STATION THU 1:30 AM, SEOUL PLAZA 974 01:28:20,316 --> 01:28:22,651 FRI 2:30 AM, BONGEUNSA ENTRANCE 975 01:28:23,235 --> 01:28:25,237 [pensive music playing] 976 01:28:34,663 --> 01:28:37,791 [gentle pop ballad playing] 977 01:29:43,607 --> 01:29:45,484 ♪ Blood on my hands ♪ 978 01:29:46,944 --> 01:29:48,404 ♪ Blood on my hands ♪ 979 01:29:49,947 --> 01:29:51,240 ♪ Blood on my hands ♪ 980 01:29:51,240 --> 01:29:56,240 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 981 01:29:51,240 --> 01:30:01,240 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 60638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.