Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,371 --> 00:00:58,830
Ahh!
2
00:01:33,073 --> 00:01:35,241
Tina.
3
00:01:40,290 --> 00:01:42,207
Tina.
4
00:01:47,464 --> 00:01:49,214
Tina.
5
00:02:44,021 --> 00:02:46,690
Tina. Tina.
6
00:03:38,601 --> 00:03:39,894
You okay, Tina?
7
00:03:40,895 --> 00:03:42,523
Just a dream, Ma.
8
00:03:43,774 --> 00:03:45,526
Some dream, judging from that.
9
00:03:52,116 --> 00:03:55,620
- You coming back to the sack or what?
- Hold your horses.
10
00:03:59,583 --> 00:04:01,418
Tina, honey, you gotta
cut your fingernails
11
00:04:01,543 --> 00:04:03,587
or you gotta stop that kind of dreaming.
12
00:04:03,712 --> 00:04:05,422
One or the other.
13
00:04:14,696 --> 00:04:20,201
One, two
Freddy's coming for you
14
00:04:20,368 --> 00:04:25,207
Three, four
Better lock your door
15
00:04:25,374 --> 00:04:30,128
Five, six
Grab your crucifix
16
00:04:30,296 --> 00:04:34,800
Seven, eight
Gonna stay up late
17
00:04:34,967 --> 00:04:38,345
Nine, 10
Never sleep again
18
00:04:38,513 --> 00:04:40,472
It was so scary.
19
00:04:41,182 --> 00:04:43,725
When I woke up, it seemed like he was
still in the room.
20
00:04:43,893 --> 00:04:47,604
Sounds like a real boogeyman.
"One, two, Freddy's coming for you."
21
00:04:48,147 --> 00:04:50,732
That's what it reminded me of:
that old jump-rope song.
22
00:04:50,900 --> 00:04:53,443
The worst nightmare I ever had.
You wouldn't believe it.
23
00:04:53,611 --> 00:04:56,112
Matter of fact,
I had a bad dream last night myself.
24
00:04:56,280 --> 00:04:58,782
I had a hard-on this morning
when I woke up, Tina.
25
00:04:58,950 --> 00:05:02,410
- Had your name written all over it.
- There's four letters in my name, Rod.
26
00:05:02,578 --> 00:05:04,746
How could there be room
on your joint for four letters?
27
00:05:06,082 --> 00:05:08,750
Hey, up yours
with a twirling lawn mower.
28
00:05:08,918 --> 00:05:10,752
Nyah! Rod says the sweetest things.
29
00:05:10,920 --> 00:05:12,671
- Oh, he's nuts about you.
- Yeah, nuts.
30
00:05:12,839 --> 00:05:16,425
Anyway, I couldn't go
back to sleep last night.
31
00:05:17,469 --> 00:05:19,595
- So, what did you dream?
- Forget it, Tina.
32
00:05:19,763 --> 00:05:22,473
The point is that everyone
has a bad dream once in a while.
33
00:05:22,641 --> 00:05:23,933
It's no biggie.
34
00:05:24,101 --> 00:05:26,936
Just tell yourself that's all it is
while you're having it.
35
00:05:27,104 --> 00:05:31,607
Once you do that, you wake right up.
At least it works for me.
36
00:05:34,987 --> 00:05:36,904
Hey! Did you have a nightmare too?
37
00:05:41,076 --> 00:05:46,455
Maybe we're gonna have a big earthquake.
They say things get really weird just before.
38
00:05:52,796 --> 00:05:54,881
I'm so glad you guys
could come over tonight.
39
00:05:55,048 --> 00:05:57,842
When Mom said she was taking off
for two days, I almost died.
40
00:05:58,010 --> 00:06:00,803
No problem, Tina.
Nancy and Glen to the rescue.
41
00:06:02,306 --> 00:06:04,640
Can't believe his mother's letting him
spend the night.
42
00:06:04,808 --> 00:06:08,853
Right, well, she's not, exactly.
43
00:06:09,021 --> 00:06:12,983
I got this cousin who lives near the airport.
It's okay for me to stay with him.
44
00:06:13,151 --> 00:06:15,527
And I got this sound-effects tape
from Rod, and...
45
00:06:15,695 --> 00:06:17,571
Hello, Mom?
46
00:06:18,489 --> 00:06:21,283
Yeah. Out here at Barry's.
47
00:06:24,120 --> 00:06:27,623
Huh? Yeah, noisy as usual.
Glad we don't live here, huh?
48
00:06:28,541 --> 00:06:31,084
Yeah, Aunt Eunice says hello.
49
00:06:31,669 --> 00:06:35,088
Right, right, I'll call you in the morning.
Yeah. Yeah, sure...
50
00:06:38,343 --> 00:06:40,510
Just some kids drag-racing outside,
I think, Mom.
51
00:06:43,306 --> 00:06:45,557
Listen, Ma. I gotta go.
I think there's been an accident out front.
52
00:06:47,810 --> 00:06:48,852
Right.
53
00:06:50,980 --> 00:06:52,898
All right, I'll call the police.
54
00:06:53,775 --> 00:06:56,193
Right, I'll call the police.
55
00:06:56,361 --> 00:06:57,653
uh...
56
00:06:57,820 --> 00:07:00,197
No. Just some neighbors
having a fight, I guess.
57
00:07:00,365 --> 00:07:02,532
I'll call you in the morning.
58
00:07:09,750 --> 00:07:10,959
It worked like a charm.
59
00:07:11,126 --> 00:07:12,377
Smooth.
60
00:07:12,544 --> 00:07:13,586
Jesus.
61
00:07:15,589 --> 00:07:18,049
See? I told you you'd be feeling better.
62
00:07:19,385 --> 00:07:23,221
All day long,
I've been seeing that guy's weird face...
63
00:07:23,389 --> 00:07:25,348
...and hearing those fingernails.
64
00:07:25,766 --> 00:07:27,809
Fingernails?
65
00:07:27,977 --> 00:07:29,727
That's amazing, you saying that.
66
00:07:29,895 --> 00:07:33,231
That made me remember
the dream I had last night.
67
00:07:33,399 --> 00:07:34,899
What did you dream?
68
00:07:35,067 --> 00:07:38,903
I dreamed about a guy
in a dirty red and green sweater.
69
00:07:40,531 --> 00:07:42,991
Well, what about the fingernails?
70
00:07:44,493 --> 00:07:47,578
Oh, he scraped
his fingernails along things.
71
00:07:47,746 --> 00:07:50,415
Actually, they were more like
finger-knives or something.
72
00:07:50,582 --> 00:07:54,127
Something he made himself,
but they made a horrible sound.
73
00:07:54,712 --> 00:07:55,962
It was like:
74
00:07:57,715 --> 00:08:02,928
Nancy, you dreamed
about the same creep I did.
75
00:08:03,888 --> 00:08:05,472
That's impossible.
76
00:08:08,268 --> 00:08:09,268
What?
77
00:08:10,562 --> 00:08:12,271
Nothing.
78
00:08:12,439 --> 00:08:16,442
- There's something out there, isn't there?
- I didn't hear anything.
79
00:08:16,609 --> 00:08:19,445
Well, I heard something.
80
00:08:53,063 --> 00:08:56,649
I'm gonna punch out your ugly lights,
whoever you are.
81
00:09:00,571 --> 00:09:01,946
Kitty, kitty.
82
00:09:09,330 --> 00:09:11,164
Chow, chow, chow.
83
00:09:17,004 --> 00:09:20,965
It's Rod Lane bringing Lantz down
just three yards from the goal line!
84
00:09:21,133 --> 00:09:23,676
What a brilliant tackle,
and the fans go wild.
85
00:09:23,844 --> 00:09:28,181
- What the hell are you doing here?
- Came to make up. No big deal.
86
00:09:28,349 --> 00:09:31,101
- Your mom home?
- Course.
87
00:09:31,268 --> 00:09:34,062
- Oh, what's that?
- Intense, huh?
88
00:09:38,109 --> 00:09:40,276
So, what's going on here,
an orgy or something?
89
00:09:40,444 --> 00:09:42,195
Maybe a funeral, dickhead.
90
00:09:42,863 --> 00:09:44,781
It's just a sleepover date, Rod.
91
00:09:44,949 --> 00:09:47,909
Tina and me. Glen was just leaving.
92
00:09:50,247 --> 00:09:52,706
- You see his face?
- "You see his face?"
93
00:09:53,708 --> 00:09:56,210
Your mom ain't home, is she?
94
00:09:56,378 --> 00:09:58,963
Me and Tina got stuff to discuss.
95
00:09:59,131 --> 00:10:00,714
Rod.
96
00:10:02,384 --> 00:10:06,428
We got her mother's bed.
You guys got the rest.
97
00:10:09,724 --> 00:10:12,601
I think we should get out of here.
98
00:10:13,395 --> 00:10:15,563
Hey, you guys are gonna
hang around, right?
99
00:10:16,064 --> 00:10:18,524
I mean, don't leave me alone
with this lunatic.
100
00:10:18,692 --> 00:10:20,067
Please, Nancy?
101
00:10:26,533 --> 00:10:29,326
Glen, not now.
102
00:10:30,370 --> 00:10:32,913
We're here for Tina now, not ourselves.
103
00:10:36,710 --> 00:10:39,128
Why is she so bothered
by a stupid nightmare, anyway?
104
00:10:39,296 --> 00:10:42,339
Because he was scary, that's why.
105
00:10:59,442 --> 00:11:00,859
Yeah.
106
00:11:04,697 --> 00:11:05,947
Oh, Rod!
107
00:11:07,158 --> 00:11:08,617
Yeah. Yeah, Tina!
108
00:11:10,620 --> 00:11:12,954
Oh, God! Oh, God!
109
00:11:15,291 --> 00:11:16,708
Oh, God!
110
00:11:16,876 --> 00:11:19,628
Oh, God! Oh, Rod!
111
00:11:22,423 --> 00:11:24,758
Morality sucks.
112
00:11:36,520 --> 00:11:39,148
I knew there was something about you
I liked.
113
00:11:39,983 --> 00:11:43,319
- You feel better now, right?
- Jungle man fix Jane.
114
00:11:44,947 --> 00:11:46,322
No more fights?
115
00:11:48,575 --> 00:11:49,659
No more fights.
116
00:11:49,826 --> 00:11:51,661
Good.
117
00:11:51,828 --> 00:11:54,372
No more nightmares
for either one of us, then.
118
00:11:56,166 --> 00:11:58,793
When did you have a nightmare?
119
00:12:01,171 --> 00:12:03,506
Guys can have nightmares too,
you know.
120
00:12:04,091 --> 00:12:06,676
You ain't got a corner
on the market or something.
121
00:13:07,655 --> 00:13:08,697
Rod?
122
00:13:14,787 --> 00:13:17,247
Tina.
123
00:13:41,482 --> 00:13:43,316
Tina.
124
00:13:45,069 --> 00:13:47,695
Who do you think you are?
125
00:13:48,614 --> 00:13:50,907
Whoever you are.
126
00:15:01,771 --> 00:15:03,397
Somebody there?
127
00:15:03,565 --> 00:15:05,399
Tina.
128
00:15:23,294 --> 00:15:25,044
Tina.
129
00:15:25,588 --> 00:15:27,714
Who the hell is that?
130
00:15:52,907 --> 00:15:54,240
Tina.
131
00:15:55,910 --> 00:15:57,744
Shit.
132
00:16:07,463 --> 00:16:08,630
Please, God...
133
00:16:08,797 --> 00:16:10,633
This...
134
00:16:10,800 --> 00:16:11,967
...is God.
135
00:16:21,269 --> 00:16:24,897
No! No! No!
136
00:16:25,941 --> 00:16:27,650
Yes!
137
00:16:31,196 --> 00:16:33,072
Tina!
138
00:16:34,741 --> 00:16:35,866
Watch this.
139
00:16:46,419 --> 00:16:49,004
Nancy! Open the door!
140
00:16:49,172 --> 00:16:50,965
Nancy!
141
00:17:02,978 --> 00:17:08,149
Rod, help me! Oh, God!
142
00:17:08,317 --> 00:17:10,277
No! No!
143
00:17:10,444 --> 00:17:11,945
Help me, Rod!
144
00:17:12,113 --> 00:17:15,323
Help me! Rod! Rod!
145
00:17:16,242 --> 00:17:19,828
- Help me!
- Tina!
146
00:17:39,015 --> 00:17:40,640
Tina!
147
00:17:41,267 --> 00:17:45,437
Tina! Tina!
148
00:17:45,605 --> 00:17:47,897
Tina!
149
00:17:48,316 --> 00:17:52,027
- Tina!
- Rod! Rod!
150
00:17:54,071 --> 00:17:55,864
Tina!
151
00:18:01,330 --> 00:18:04,040
- Tina? Tina?
- Who did this? I'll kill you.
152
00:18:04,207 --> 00:18:07,126
- Who did this?
- Aaagh! Oh, God, you scared me!
153
00:18:25,228 --> 00:18:26,270
What have you got?
154
00:18:26,438 --> 00:18:28,898
Her name was Tina Gray.
It's her home.
155
00:18:29,066 --> 00:18:32,193
Father abandoned 10 years ago,
mother's in Vegas with her boyfriend.
156
00:18:32,361 --> 00:18:34,737
- We're trying to reach her.
- What's the coroner got?
157
00:18:34,905 --> 00:18:39,241
Something like a razor was the weapon,
but nothing was found at the scene.
158
00:18:39,743 --> 00:18:41,452
It looks like the victim's boyfriend.
159
00:18:41,620 --> 00:18:42,828
- Lieutenant.
- Where is she?
160
00:18:42,996 --> 00:18:47,083
- I put her in your office.
- His name's Rod Lane. He's a musician type.
161
00:18:47,250 --> 00:18:51,754
- Arrests for drugs, brawling.
- Terrific. What the hell was she doing there?
162
00:18:51,922 --> 00:18:52,922
She lived there.
163
00:18:54,008 --> 00:18:56,134
I don't mean her.
164
00:18:57,011 --> 00:18:59,179
I mean you.
165
00:18:59,347 --> 00:19:02,265
What was she doing there?
166
00:19:02,600 --> 00:19:04,518
Hello to you too, Donald.
167
00:19:05,228 --> 00:19:07,938
Marge. Okay.
168
00:19:12,777 --> 00:19:14,695
How you doing, baby?
169
00:19:14,862 --> 00:19:17,197
I'm okay, Dad.
170
00:19:18,366 --> 00:19:20,200
Look, I don't wanna
get into this now...
171
00:19:20,368 --> 00:19:23,120
...God knows you need time,
but I sure would like to know...
172
00:19:23,287 --> 00:19:27,457
...what the hell you were doing shacking up
with three kids in the middle of the night...
173
00:19:27,625 --> 00:19:29,835
...especially a lunatic delinquent
like Lane.
174
00:19:30,461 --> 00:19:32,671
Rod is not a lunatic, Dad.
175
00:19:32,839 --> 00:19:35,632
You have a sane explanation
for what he did?
176
00:19:37,885 --> 00:19:40,137
Apparently, he was crazy jealous.
177
00:19:40,304 --> 00:19:43,640
- Nancy said they'd had a fight.
- It wasn't that serious.
178
00:19:43,808 --> 00:19:45,726
Maybe you don't think murder is serious.
179
00:19:45,893 --> 00:19:49,188
How can you say I don't take
her death seriously?
180
00:19:52,693 --> 00:19:54,819
Look, all I meant...
181
00:19:56,864 --> 00:19:59,449
...was that their fights
weren't that serious.
182
00:20:04,413 --> 00:20:05,830
You know, Tina...
183
00:20:05,998 --> 00:20:07,999
...she dreamed this was gonna happen.
184
00:20:09,001 --> 00:20:10,626
What?
185
00:20:10,794 --> 00:20:16,549
She had a nightmare
that someone was trying to kill her.
186
00:20:16,967 --> 00:20:22,847
That's why we were there, Mom.
She just didn't wanna sleep alone.
187
00:20:29,646 --> 00:20:32,565
Police say the victim,
15-year-old Christina Gray...
188
00:20:32,733 --> 00:20:35,234
...had quarreled earlier
with her boyfriend, Rod Lane.
189
00:20:35,402 --> 00:20:38,738
Lane is now the subject
of a citywide manhunt.
190
00:20:39,114 --> 00:20:42,993
The murder weapon, a straight razor
or similar sharp object, has not yet...
191
00:20:46,414 --> 00:20:48,832
Where do you think you're going?
192
00:20:50,418 --> 00:20:51,710
School.
193
00:20:51,878 --> 00:20:54,171
You were tossing and turning
all night last night.
194
00:20:54,339 --> 00:20:56,548
You have no business
going to school today.
195
00:20:56,716 --> 00:21:00,511
I've gotta go to school, Mother.
Otherwise I'll sit up there and go crazy.
196
00:21:00,678 --> 00:21:02,679
Did you sleep?
197
00:21:03,515 --> 00:21:05,724
I'll sleep in study hall.
198
00:21:06,226 --> 00:21:09,061
I'd rather keep busy, you know?
199
00:21:10,104 --> 00:21:12,731
- Right home after?
- Right home after.
200
00:21:12,899 --> 00:21:14,191
Okay.
201
00:21:14,901 --> 00:21:17,319
- See you.
- See you.
202
00:21:54,024 --> 00:21:57,819
I'm not gonna hurt you.
I'm not gonna hurt you.
203
00:22:00,990 --> 00:22:04,284
- They're gonna kill me for sure.
- Nobody's gonna kill you.
204
00:22:06,787 --> 00:22:07,954
Did you do it?
205
00:22:09,456 --> 00:22:12,959
- I never touched her.
- You were screaming like crazy.
206
00:22:13,127 --> 00:22:14,961
There was somebody else there.
207
00:22:15,129 --> 00:22:17,297
The door was locked from your side.
208
00:22:17,464 --> 00:22:20,592
Don't look at me like I'm some
fucking fruitcake or something!
209
00:22:20,759 --> 00:22:24,512
- I'm warning you.
- Just move away from her, son.
210
00:22:24,680 --> 00:22:27,640
Real easy,
like your ass depended on it.
211
00:22:27,808 --> 00:22:29,142
Hold it!
212
00:22:29,310 --> 00:22:32,021
- No!
- Jesus Christ.
213
00:22:40,822 --> 00:22:41,864
Hold it right there.
214
00:22:42,032 --> 00:22:44,491
- Watch it. Hold them.
- All right. I'm cool, I'm cool.
215
00:22:44,659 --> 00:22:46,785
- Okay, I got him.
- On the ground, now.
216
00:22:46,953 --> 00:22:49,914
- Come on. Get down.
- Lieutenant, look at this. A switchblade.
217
00:22:50,081 --> 00:22:52,791
I didn't do it! I didn't kill her, Nancy!
218
00:22:52,959 --> 00:22:54,209
Daddy?
219
00:22:54,920 --> 00:22:56,337
You used me.
220
00:22:56,838 --> 00:22:59,673
What the hell were you doing
going to school today for anyway?
221
00:23:01,468 --> 00:23:02,885
Nancy.
222
00:23:03,053 --> 00:23:04,553
Nancy!
223
00:23:05,347 --> 00:23:07,848
- Nancy!
- Come on, let go of my arm.
224
00:23:08,016 --> 00:23:11,852
What is seen is not always what is real.
225
00:23:12,520 --> 00:23:16,690
According to Shakespeare,
there was something operating in nature...
226
00:23:17,150 --> 00:23:21,236
...perhaps inside human nature itself,
that was rotten.
227
00:23:21,696 --> 00:23:24,531
A canker, as he put it.
228
00:23:25,158 --> 00:23:27,535
Now, of course,
Hamlet's response to this...
229
00:23:27,703 --> 00:23:33,875
...and to his mother's lies,
was to continually probe and dig.
230
00:23:34,126 --> 00:23:36,753
Just like the gravediggers...
231
00:23:36,921 --> 00:23:40,215
...always trying to get
beneath the surface.
232
00:23:40,716 --> 00:23:45,053
The same is true in a different way
in Julius Caesar. John, go ahead, please.
233
00:23:51,185 --> 00:23:52,644
uh...
234
00:23:53,187 --> 00:23:58,733
In the most high and palmy state of Rome,
a little ere the mightiest Julius fell.
235
00:23:58,901 --> 00:24:01,820
The graves stood tenantless,
and the sheeted dead...
236
00:24:01,988 --> 00:24:05,115
...did squeak and gibber
in the Roman streets:
237
00:24:05,282 --> 00:24:07,909
As stars with trains of fire
and dews of blood...
238
00:24:08,077 --> 00:24:10,245
...disasters in the sun, and the moist star...
239
00:24:10,413 --> 00:24:13,248
...upon whose influence
Neptune's empire stands...
240
00:24:13,416 --> 00:24:15,750
Nancy.
241
00:24:18,754 --> 00:24:20,130
Nancy.
242
00:24:25,095 --> 00:24:28,431
O God! I could be bounded in a nutshell...
243
00:24:28,598 --> 00:24:32,560
...and count myself a king
of infinite space...
244
00:24:33,478 --> 00:24:38,524
...were it not that I have bad dreams.
245
00:24:59,254 --> 00:25:18,482
Tina?
246
00:25:25,031 --> 00:25:28,825
- Where's your pass?
- Screw your pass.
247
00:25:32,371 --> 00:25:34,289
Hey, Nancy.
248
00:25:34,874 --> 00:25:37,667
No running in the hallway.
249
00:25:56,521 --> 00:25:58,188
Tina?
250
00:26:25,634 --> 00:26:27,510
Tina?
251
00:26:47,447 --> 00:26:53,035
Tina?
252
00:26:59,084 --> 00:27:00,126
Who are you?
253
00:27:47,592 --> 00:27:49,635
Gonna get you.
254
00:27:58,812 --> 00:28:02,732
- It's only a dream!
- Come to Freddy.
255
00:28:02,900 --> 00:28:04,359
Goddamn you!
256
00:28:10,407 --> 00:28:12,742
No! No!
257
00:28:12,910 --> 00:28:16,246
Okay! Okay, okay! Thompson!
258
00:28:16,413 --> 00:28:18,831
I'll call your mother.
259
00:28:19,166 --> 00:28:21,334
Everything is all right now.
260
00:28:21,502 --> 00:28:24,337
- Come on. Sit down.
- No.
261
00:28:27,132 --> 00:28:29,717
I'm okay. I'm fine.
262
00:28:29,885 --> 00:28:33,596
- You sure?
- Yeah. I'll go straight home.
263
00:28:34,014 --> 00:28:36,891
You'll need a hall pass.
264
00:28:38,185 --> 00:28:39,435
uh...
265
00:28:39,603 --> 00:28:41,688
Back to work.
266
00:29:06,047 --> 00:29:07,965
God!
267
00:29:35,160 --> 00:29:39,079
- And then what happened?
- I told you.
268
00:29:39,622 --> 00:29:42,541
It was dark, but I'm sure
there was somebody in there...
269
00:29:42,709 --> 00:29:44,126
...under the covers with her.
270
00:29:44,586 --> 00:29:48,381
How could somebody be under the covers
with you without you knowing about it?
271
00:29:48,549 --> 00:29:50,425
How the fuck do I know?
272
00:29:50,760 --> 00:29:53,470
I don't expect you to believe me anyway.
273
00:29:55,473 --> 00:29:57,974
What did he look like?
274
00:29:59,727 --> 00:30:01,102
Did you get a look at him?
275
00:30:03,439 --> 00:30:05,065
No.
276
00:30:05,608 --> 00:30:08,985
Well, then how do you know
that somebody else was there?
277
00:30:09,945 --> 00:30:12,113
Because somebody cut her
while I watched.
278
00:30:12,573 --> 00:30:17,202
- And you didn't get a look at him?
- I couldn't even see the fucker.
279
00:30:17,370 --> 00:30:19,496
You could just see...
280
00:30:20,247 --> 00:30:22,457
...cuts happening...
281
00:30:22,625 --> 00:30:23,666
...all at once.
282
00:30:24,377 --> 00:30:26,920
What do you mean all at once?
283
00:30:28,130 --> 00:30:33,802
I mean, it was as if
there were four razors...
284
00:30:34,261 --> 00:30:37,138
...cutting her at the same time...
285
00:30:37,556 --> 00:30:39,474
...but invisible ones.
286
00:30:40,643 --> 00:30:43,729
You know,
I probably could have saved her...
287
00:30:45,023 --> 00:30:46,774
...if I'd have moved sooner...
288
00:30:48,860 --> 00:30:52,279
...but I thought it was
just another nightmare...
289
00:30:52,447 --> 00:30:55,366
...like the one I had the night before.
290
00:30:57,744 --> 00:31:00,663
There was this... There was this guy.
291
00:31:03,333 --> 00:31:06,168
He had knives for fingers.
292
00:31:16,805 --> 00:31:18,389
Hey, you think I did it?
293
00:31:20,517 --> 00:31:22,309
No.
294
00:31:38,911 --> 00:31:43,165
One, two
Freddy's coming for you
295
00:31:43,749 --> 00:31:49,004
Three, four
Better lock your door
296
00:31:49,213 --> 00:31:54,718
Five, six
Grab your crucifix
297
00:31:54,886 --> 00:32:00,849
Seven, eight
Gonna stay up late
298
00:32:02,810 --> 00:32:09,816
Nine, 10
Never sleep again
299
00:32:23,998 --> 00:32:27,083
- Nancy?
- What, Mother?
300
00:32:27,251 --> 00:32:28,960
Don't fall asleep in there.
301
00:32:29,128 --> 00:32:32,298
- You could drown, you know.
- Oh, for Pete's sakes.
302
00:32:32,466 --> 00:32:33,799
It happens all the time.
303
00:32:33,967 --> 00:32:35,801
I've heated up some warm milk for you.
304
00:32:36,261 --> 00:32:39,305
Warm milk? Gross.
305
00:33:11,380 --> 00:33:12,463
Help!
306
00:33:19,513 --> 00:33:21,347
Nancy!
307
00:33:27,981 --> 00:33:30,816
- Hold on, baby!
- Mom!
308
00:33:36,072 --> 00:33:37,155
I'm okay.
309
00:33:37,323 --> 00:33:39,825
- You're okay?
- I'm okay.
310
00:33:39,993 --> 00:33:42,327
But I heard you screaming.
You were calling me.
311
00:33:42,495 --> 00:33:46,123
I just slipped
getting out of the tub, Mom.
312
00:33:46,291 --> 00:33:49,835
I told you hundreds of people a year
get killed like that, honey.
313
00:33:50,003 --> 00:33:53,422
I know, but I'm okay, Mother.
I'm sorry for scaring you.
314
00:33:53,590 --> 00:33:55,132
It's okay.
315
00:33:55,300 --> 00:33:57,009
I'll turn down your bed, okay?
316
00:33:57,176 --> 00:33:58,885
All right. I'll get my pajamas on.
317
00:33:59,053 --> 00:34:00,345
Okay.
318
00:34:21,410 --> 00:34:24,787
all-consuming act
of bodily dismemberment.
319
00:34:25,331 --> 00:34:27,540
No! No!
320
00:35:03,160 --> 00:35:05,787
- Hi.
- God!
321
00:35:06,997 --> 00:35:09,791
I'm sorry. Your light was on.
I thought I'd see how you were.
322
00:35:09,958 --> 00:35:12,585
Sometimes I wish
you didn't live right across the street.
323
00:35:12,753 --> 00:35:15,839
Will you shut up and let me in?
Ever stand on a trellis in your bare feet?
324
00:35:16,007 --> 00:35:17,549
Get inside before somebody sees you.
325
00:35:17,717 --> 00:35:18,884
- Ow!
- Shh!
326
00:35:19,052 --> 00:35:20,094
I hit my head.
327
00:35:20,261 --> 00:35:22,888
Gotta be quiet.
Mom's not even asleep yet.
328
00:35:27,727 --> 00:35:28,769
If you don't mind.
329
00:35:37,779 --> 00:35:39,988
I heard you freaked out
in English class today.
330
00:35:40,156 --> 00:35:44,118
- Yeah, I guess I did.
- You haven't slept yet, have you?
331
00:35:45,245 --> 00:35:48,122
- Not really.
- What did you do to your arm?
332
00:35:49,124 --> 00:35:50,666
I burned it in English class.
333
00:35:55,964 --> 00:35:59,299
Oh, God. I look 20 years old.
334
00:36:02,470 --> 00:36:05,139
Did you have
any weird dreams last night?
335
00:36:05,306 --> 00:36:06,765
Slept like a rock.
336
00:36:07,308 --> 00:36:10,645
Do you believe that people can dream
about what's going to happen?
337
00:36:14,608 --> 00:36:16,818
- No.
- Do you believe in the boogeyman?
338
00:36:16,986 --> 00:36:18,236
No.
339
00:36:18,404 --> 00:36:21,114
Rod killed Tina, and you know that.
340
00:36:22,491 --> 00:36:24,534
I've got a crazy favor to ask you.
341
00:36:25,161 --> 00:36:27,370
- uh-oh.
- It's nothing hard or anything.
342
00:36:28,998 --> 00:36:32,000
I'm gonna go and look for somebody...
343
00:36:32,168 --> 00:36:37,005
...and I want you to stand
like a sort of a guard, okay?
344
00:36:38,716 --> 00:36:41,551
- Okay?
- Okay.
345
00:36:42,803 --> 00:36:47,015
Now, you can't mess up.
A lot might depend on this.
346
00:36:47,183 --> 00:36:48,850
I won't screw up.
347
00:36:49,351 --> 00:36:50,560
Okay, turn off the light.
348
00:36:55,733 --> 00:36:59,027
- Okay, here's what we're gonna do.
- It's dark in here.
349
00:36:59,570 --> 00:37:01,780
And it's not what you're thinking.
350
00:37:52,874 --> 00:37:54,583
Glen?
351
00:37:55,418 --> 00:37:56,460
Are you still watching?
352
00:37:59,215 --> 00:38:01,675
- Yeah, so?
- I'm just checking.
353
00:39:34,061 --> 00:39:35,853
Glen!
354
00:39:37,022 --> 00:39:38,856
Glen?
355
00:39:41,526 --> 00:39:43,611
Glen!
356
00:39:48,284 --> 00:39:53,246
Rod! Watch out! Rod! Watch out!
357
00:39:54,040 --> 00:39:55,916
Glen!
358
00:40:02,215 --> 00:40:06,385
- Glen!
- Nancy.
359
00:40:08,388 --> 00:40:10,973
Nancy.
360
00:40:20,400 --> 00:40:22,359
Glen!
361
00:40:23,277 --> 00:40:25,612
Wake up!
362
00:40:26,948 --> 00:40:29,324
Are you there?
363
00:40:29,492 --> 00:40:31,994
I'm here.
364
00:41:00,941 --> 00:41:04,318
Nancy, help me, please.
365
00:41:04,486 --> 00:41:06,237
- Save me from...
- Freddy.
366
00:41:11,243 --> 00:41:13,202
Glen!
367
00:41:17,958 --> 00:41:23,421
This is just a dream. This isn't real.
This is just a dream. He isn't real. He isn't...
368
00:41:41,232 --> 00:41:42,941
Glen!
369
00:41:47,322 --> 00:41:58,707
No!
370
00:41:58,875 --> 00:42:00,334
Glen, no!
371
00:42:14,265 --> 00:42:17,351
Glen, you bastard.
372
00:42:18,186 --> 00:42:19,353
What did I do?
373
00:42:19,521 --> 00:42:23,357
I just asked you to do one thing,
just stay awake and watch me...
374
00:42:23,525 --> 00:42:27,444
...just wake me up if it looked
like I was having a bad dream...
375
00:42:27,612 --> 00:42:31,908
...and what did you do?
You shithead. You fell asleep.
376
00:42:32,076 --> 00:42:33,535
- Nancy?
- Oh, shit.
377
00:42:35,037 --> 00:42:36,246
- Hurry.
- Ow.
378
00:42:36,413 --> 00:42:37,497
Shh.
379
00:42:37,665 --> 00:42:40,083
Shut up and stay there.
Don't go away.
380
00:42:45,881 --> 00:42:47,632
Are you okay?
381
00:42:48,050 --> 00:42:51,261
Yeah. It was just a little dream.
I'm going right back to sleep.
382
00:42:51,428 --> 00:42:54,097
Okay. Call me if you need anything, okay?
383
00:42:55,057 --> 00:42:56,099
Okay.
384
00:43:03,774 --> 00:43:05,400
Glen.
385
00:43:13,409 --> 00:43:16,411
- You mind telling me what's going on?
- Oh, just come on.
386
00:43:16,579 --> 00:43:17,579
Yeah.
387
00:43:18,622 --> 00:43:22,000
Garcia, I've gotta see Rod Lane again.
388
00:43:22,168 --> 00:43:25,546
You know, I took the night shift
so I could get some peace and quiet.
389
00:43:25,714 --> 00:43:26,922
Look, it's urgent!
390
00:43:43,857 --> 00:43:47,318
We have reason to believe there might
be something strange going on here.
391
00:43:47,485 --> 00:43:48,944
Got no argument with that.
392
00:43:49,654 --> 00:43:50,779
What are you doing here?
393
00:43:50,947 --> 00:43:53,866
There's an unsolved murder,
and I don't like unsolved murders.
394
00:43:54,034 --> 00:43:56,160
Especially ones that my daughter's
mixed up in.
395
00:43:56,328 --> 00:43:57,620
What are you doing here?
396
00:43:57,787 --> 00:44:01,498
- At this hour, you should be home in bed.
- I just wanna see if he's okay.
397
00:44:01,666 --> 00:44:04,793
Nancy, take my word for it.
The guy's sleeping like a baby.
398
00:44:04,961 --> 00:44:06,086
He's not going anywhere.
399
00:44:14,304 --> 00:44:16,138
Just go down and look at him.
400
00:44:18,850 --> 00:44:19,976
Please, Daddy.
401
00:44:22,021 --> 00:44:25,523
All right. Garcia, give me the keys.
402
00:44:26,150 --> 00:44:27,817
All right.
403
00:44:28,903 --> 00:44:30,528
Where the hell did I put the keys?
404
00:44:39,872 --> 00:44:41,831
Hey, hey!
405
00:44:48,839 --> 00:44:53,510
Help! Help! Help!
406
00:45:01,143 --> 00:45:02,519
Jesus!
407
00:45:03,312 --> 00:45:04,854
Rod!
408
00:45:09,235 --> 00:45:10,277
Hurry. Cut him down.
409
00:45:12,363 --> 00:45:14,323
- Grab his legs.
- I got him.
410
00:45:14,491 --> 00:45:16,492
God!
411
00:45:17,286 --> 00:45:19,704
Goddamn crazy kid.
412
00:45:20,622 --> 00:45:22,665
- Grab his back, would you?
- Got it.
413
00:45:22,833 --> 00:45:25,001
Lower him.
414
00:45:48,608 --> 00:45:51,402
Ashes to ashes, dust to dust.
415
00:45:52,195 --> 00:45:55,114
May God be
with this young man's soul.
416
00:45:56,658 --> 00:46:01,662
His life and his death
attest to the scriptures' warning...
417
00:46:01,872 --> 00:46:05,249
...that he who lives by the sword
shall die by the sword.
418
00:46:06,918 --> 00:46:10,756
But let us recall also
our Lord's admonition...
419
00:46:10,923 --> 00:46:14,801
...that we judge not, lest we be judged.
420
00:46:15,678 --> 00:46:17,804
And may Rod Lane rest in peace.
421
00:46:23,644 --> 00:46:25,937
Time to go, honey.
422
00:46:32,236 --> 00:46:33,945
Hop in.
423
00:46:36,783 --> 00:46:38,450
The killer's still loose, you know.
424
00:46:39,702 --> 00:46:42,954
You're saying somebody else
killed Tina. Who?
425
00:46:43,956 --> 00:46:46,333
I don't know who he is...
426
00:46:47,043 --> 00:46:50,670
...but he's burned,
and he wears a weird hat...
427
00:46:52,090 --> 00:46:55,342
...and a red and green sweater,
really dirty...
428
00:46:55,510 --> 00:47:00,138
...and he uses these knives,
like giant fingernails.
429
00:47:03,477 --> 00:47:07,480
Better keep her home for a few days,
until she gets over the shock of this.
430
00:47:07,648 --> 00:47:10,983
I've got something better.
I'm going to get her some help.
431
00:47:36,009 --> 00:47:39,554
I don't see why you couldn't just
give me a pill to keep me from dreaming.
432
00:47:39,721 --> 00:47:43,641
Everyone's got to dream, young lady.
If you don't dream, you go.
433
00:47:44,726 --> 00:47:46,894
Okay, all set?
434
00:47:47,729 --> 00:47:51,858
- No.
- Please, Nancy, trust us.
435
00:47:52,025 --> 00:47:55,194
It's not you I don't trust. It's just...
436
00:48:00,535 --> 00:48:02,494
Okay.
437
00:48:03,538 --> 00:48:05,539
Let's do it.
438
00:48:11,421 --> 00:48:13,547
- Thank you, nurse.
Mm-hm.
439
00:48:30,440 --> 00:48:34,067
How long has this been going on?
- Since the murders.
440
00:48:34,235 --> 00:48:36,320
She was fine before that.
441
00:48:36,946 --> 00:48:38,822
Now she thinks her dreams are real.
442
00:48:38,990 --> 00:48:42,993
Well, there's no sign of pathology
in her EEG.
443
00:48:43,161 --> 00:48:45,579
I'd guess that what we have
is just a normal girl...
444
00:48:45,747 --> 00:48:48,582
...who happens to have gone
through two days of hell.
445
00:48:55,424 --> 00:48:56,758
Okay.
446
00:48:57,927 --> 00:48:59,260
She's asleep now.
447
00:49:00,095 --> 00:49:01,429
Thank God.
448
00:49:04,808 --> 00:49:07,769
What the hell are dreams anyway?
449
00:49:08,103 --> 00:49:11,231
Mysteries. Incredible body hocus-pocus.
450
00:49:11,398 --> 00:49:16,819
The truth is we still don't know
what they are or where they come from.
451
00:49:23,494 --> 00:49:28,164
Okay. She's going into deep sleep now.
452
00:49:30,459 --> 00:49:33,628
Heart rate is a little high.
It's just due to anxiety.
453
00:49:33,796 --> 00:49:36,464
Otherwise she's nicely relaxed.
454
00:49:36,632 --> 00:49:40,969
All signs are normal.
She could dream at any time now.
455
00:49:44,765 --> 00:49:46,684
Beta waves are slowing.
456
00:49:51,481 --> 00:49:54,149
She's into REMs now.
457
00:49:54,526 --> 00:49:57,486
She's definitely dreaming now.
458
00:49:57,654 --> 00:50:01,323
It's a good one too.
Typical dream parameter.
459
00:50:01,950 --> 00:50:06,579
A nightmare now
would be plus or minus five or six.
460
00:50:07,205 --> 00:50:09,915
She's about three.
461
00:50:17,007 --> 00:50:19,341
- Doctor, what's she doing now?
- I'm not...
462
00:50:19,509 --> 00:50:20,676
Is she asleep or awake?
463
00:50:20,844 --> 00:50:23,220
Something's wrong.
It never gets this high.
464
00:50:24,347 --> 00:50:26,765
- What's she doing?
- I don't know.
465
00:50:26,933 --> 00:50:28,225
Is she dreaming?
466
00:50:35,150 --> 00:50:37,526
- Listen...
- Nancy! Nancy, it's Mom, it's Mom.
467
00:50:37,694 --> 00:50:38,861
Nancy. It's Mom.
468
00:50:42,783 --> 00:50:45,493
What? Her hair.
469
00:50:45,661 --> 00:50:47,746
- Excuse me.
- This'll help you sleep.
470
00:50:48,706 --> 00:50:50,540
No!
471
00:50:50,708 --> 00:50:53,209
Oh, my God, her arm!
Get something.
472
00:50:54,587 --> 00:50:56,838
What happened, baby? What happened?
473
00:51:00,217 --> 00:51:02,636
It's okay, it's okay.
474
00:51:04,764 --> 00:51:07,557
I brought something out from my dream.
475
00:51:07,725 --> 00:51:09,768
Where did you get that?
476
00:51:12,438 --> 00:51:13,980
I grabbed it off his head.
477
00:51:28,287 --> 00:51:31,539
Donald, she said she grabbed it
off his head in her dream.
478
00:51:31,707 --> 00:51:33,249
No, I'm not crazy.
479
00:51:33,417 --> 00:51:36,128
I'm holding the damn thing
right here in my hand.
480
00:51:36,296 --> 00:51:40,591
I don't know where she really found it.
I gotta go.
481
00:51:51,853 --> 00:51:54,772
You didn't sleep at all last night,
did you?
482
00:51:56,274 --> 00:52:00,152
- The doctor says you have to sleep, or...
- I'll go even crazier?
483
00:52:00,320 --> 00:52:05,074
I don't think you're crazy,
and stop drinking that damn coffee.
484
00:52:08,662 --> 00:52:12,957
So did you ask Daddy
to have the hat examined?
485
00:52:13,375 --> 00:52:16,502
I threw that filthy thing away.
486
00:52:17,003 --> 00:52:19,964
I don't know where you found it
or what you're trying to prove...
487
00:52:20,132 --> 00:52:24,552
What I learned in the dream clinic,
that's what I'm trying to prove, Mother.
488
00:52:25,137 --> 00:52:29,807
Rod didn't kill Tina,
and he didn't hang himself.
489
00:52:30,685 --> 00:52:32,269
It's this guy.
490
00:52:33,479 --> 00:52:35,814
He's after us in our dreams.
491
00:52:39,360 --> 00:52:41,820
That's just not reality, Nancy.
492
00:52:41,988 --> 00:52:44,156
It's real, Mama.
493
00:52:44,323 --> 00:52:45,449
Feel it.
494
00:52:46,159 --> 00:52:49,828
- Give me that damn thing.
- It even has his name written in it.
495
00:52:49,996 --> 00:52:52,080
Fred Krueger, Mom.
496
00:52:52,248 --> 00:52:54,332
Fred Krueger.
497
00:52:54,500 --> 00:52:57,878
Do you know who that is, Mother?
Because if you do, you better tell me...
498
00:52:58,045 --> 00:52:59,713
...because he's after me now.
499
00:52:59,881 --> 00:53:03,425
Nancy, trust your mother
for once, please.
500
00:53:03,801 --> 00:53:05,761
You'll feel better
when you get some sleep.
501
00:53:05,928 --> 00:53:07,804
Feel better?
502
00:53:07,972 --> 00:53:10,724
You call this feeling better?
503
00:53:11,350 --> 00:53:15,353
Or maybe I should grab that bottle
and veg out with you.
504
00:53:15,521 --> 00:53:19,232
Avoid everything happening to me
by just getting good and loaded.
505
00:53:26,658 --> 00:53:29,410
Fred Krueger can't come
after you, Nancy.
506
00:53:29,578 --> 00:53:33,956
He's dead. Believe me. I know.
507
00:53:34,124 --> 00:53:37,543
You knew about him all this time...
508
00:53:37,711 --> 00:53:41,047
...and you've been acting
like it was something I made up?
509
00:53:41,215 --> 00:53:43,716
Nancy, you're sick.
510
00:53:43,884 --> 00:53:47,386
There's something wrong with you.
You're imagining things.
511
00:53:47,554 --> 00:53:51,974
You'll feel better when you sleep.
It's just as simple as that.
512
00:53:52,142 --> 00:53:53,810
Screw sleep!
513
00:53:59,358 --> 00:54:02,443
Nancy, it's just a nightmare.
514
00:54:02,611 --> 00:54:05,071
That's enough.
515
00:54:13,789 --> 00:54:16,082
Whenever I get nervous, I eat.
516
00:54:16,250 --> 00:54:19,086
And if you can't do that, you sleep.
517
00:54:19,254 --> 00:54:21,213
I used to.
518
00:54:21,381 --> 00:54:23,090
Not anymore.
519
00:54:26,511 --> 00:54:29,763
Did you ever read about
the Balinese way of dreaming?
520
00:54:30,890 --> 00:54:33,058
No.
521
00:54:33,393 --> 00:54:36,770
They got this whole system
they call dream skills.
522
00:54:37,397 --> 00:54:41,358
So if you have a nightmare, for instance,
like falling, right?
523
00:54:41,526 --> 00:54:44,069
- Right.
- Well...
524
00:54:44,237 --> 00:54:47,281
...instead of screaming
and getting all nuts...
525
00:54:47,448 --> 00:54:50,617
...you say, "Okay, I'm gonna
make up my mind...
526
00:54:50,785 --> 00:54:52,619
...that I fall into a magic world."
527
00:54:52,787 --> 00:54:56,957
Make it something special
like a poem or a song.
528
00:54:57,876 --> 00:54:59,960
They get their art and literature
from dreams.
529
00:55:00,128 --> 00:55:03,881
Just wake up and write it down.
Dream skills.
530
00:55:04,048 --> 00:55:06,842
Well, what if they meet a monster
in their dreams? Then what?
531
00:55:07,010 --> 00:55:10,304
They turn their back on it.
Take away its energy and it disappears.
532
00:55:11,806 --> 00:55:13,641
But what happens
if they don't do that?
533
00:55:14,977 --> 00:55:17,812
Well, I guess those people
don't wake up to tell what happens.
534
00:55:17,980 --> 00:55:19,647
Great.
535
00:55:23,444 --> 00:55:26,195
"Booby Traps and lmprovised
Anti-personnel Devices"?
536
00:55:27,865 --> 00:55:29,574
Well, what are you reading that for?
537
00:55:30,826 --> 00:55:33,077
I'm into survival.
538
00:55:34,038 --> 00:55:37,749
- See you.
- You're starting to scare me.
539
00:55:48,677 --> 00:55:51,054
Oh, gross.
540
00:56:20,043 --> 00:56:21,877
Mother!
541
00:56:26,716 --> 00:56:28,425
What's with the bars?
542
00:56:30,720 --> 00:56:33,138
- Security.
- Security?
543
00:56:33,306 --> 00:56:37,810
- Security from what?
- Not from what, from whom.
544
00:56:40,480 --> 00:56:43,273
Come down to the cellar with me
and I'll tell you.
545
00:57:04,463 --> 00:57:06,798
You wanna know who Fred Krueger was?
546
00:57:07,758 --> 00:57:12,387
He was a filthy child murderer who killed
at least 20 kids in the neighborhood.
547
00:57:13,014 --> 00:57:14,180
Kids we all knew.
548
00:57:16,308 --> 00:57:18,059
Oh, Mom.
549
00:57:18,728 --> 00:57:21,438
It drove us crazy
when we didn't know who it was...
550
00:57:21,605 --> 00:57:24,482
...but it was even worse
after they caught him.
551
00:57:33,743 --> 00:57:35,118
Did they put him away?
552
00:57:35,286 --> 00:57:37,912
The lawyers got fat
and the judge got famous...
553
00:57:38,080 --> 00:57:41,374
...but somebody forgot to
sign the search warrant in the right place...
554
00:57:41,542 --> 00:57:43,460
...and Krueger was free, just like that.
555
00:57:44,837 --> 00:57:46,463
What did you do, Mother?
556
00:57:48,132 --> 00:57:52,093
A bunch of us parents tracked him down
after they let him out.
557
00:57:52,928 --> 00:57:57,391
We found him in an old abandoned
boiler room where he used to take his kids.
558
00:57:59,394 --> 00:58:00,478
Go on.
559
00:58:02,272 --> 00:58:04,356
We took gasoline...
560
00:58:05,192 --> 00:58:10,112
...we poured it all around the place
and made a trail of it out the door...
561
00:58:11,156 --> 00:58:14,366
...then lit the whole thing up
and watched it burn.
562
00:58:21,333 --> 00:58:23,959
But he can't get you now.
563
00:58:24,961 --> 00:58:27,880
He's dead, honey,
because Mommy killed him.
564
00:58:31,093 --> 00:58:33,260
I even took his knives.
565
00:58:42,687 --> 00:58:43,979
So it's okay now.
566
00:58:47,150 --> 00:58:49,610
You can sleep.
567
00:59:00,373 --> 00:59:01,873
- Hello.
- Hi.
568
00:59:02,041 --> 00:59:05,544
- Oh, hi, how you doing?
- Fine.
569
00:59:05,711 --> 00:59:09,089
Stand by your window so I can see you.
You sound a million miles away.
570
00:59:14,428 --> 00:59:15,554
That's much better.
571
00:59:16,389 --> 00:59:19,057
I see your mom went ape
at the security store today.
572
00:59:19,225 --> 00:59:21,143
You look like the Prisoner of Zenda.
573
00:59:21,310 --> 00:59:24,771
- How long's it been since you slept?
- It's coming up on the seventh day.
574
00:59:25,231 --> 00:59:27,983
It's okay. I checked Guinness.
The record's 11.
575
00:59:28,985 --> 00:59:31,736
Listen, Glen. I know who he is.
576
00:59:31,904 --> 00:59:33,947
- Who?
- The killer.
577
00:59:34,115 --> 00:59:35,574
- You do?
- Yes.
578
00:59:36,075 --> 00:59:38,368
And if he gets me,
I'm pretty sure you're next.
579
00:59:38,536 --> 00:59:40,829
Me? Why would anybody wanna kill me?
580
00:59:40,997 --> 00:59:44,708
Don't ask.
Just give me some help nailing the guy...
581
00:59:44,876 --> 00:59:46,084
...when I bring him out.
582
00:59:46,503 --> 00:59:49,172
- Bring him out of what?
- My dream.
583
00:59:50,924 --> 00:59:53,426
- How do you plan to do that?
- Just like I did the hat.
584
00:59:53,594 --> 00:59:55,928
Have a hold of the sucker
when you wake me up.
585
00:59:56,638 --> 00:59:58,014
What...? Wait a minute.
586
00:59:58,182 --> 01:00:00,016
You can't bring somebody
out of a dream.
587
01:00:00,184 --> 01:00:04,478
If I can't, then you can all relax,
because it's just a case of me being nuts.
588
01:00:04,646 --> 01:00:07,940
Yeah, well, I can save you the trouble.
You're nutty as a fruitcake.
589
01:00:08,108 --> 01:00:11,152
- I love you anyway.
- Good.
590
01:00:11,612 --> 01:00:14,780
Then you won't mind cold-cocking this guy
when I bring him out.
591
01:00:14,948 --> 01:00:16,991
- What?
- You heard me.
592
01:00:17,159 --> 01:00:20,828
I grab the guy in my dream.
You see me struggling, so you wake me up.
593
01:00:20,996 --> 01:00:23,998
We both come out, you whack the fucker,
and we got him.
594
01:00:24,166 --> 01:00:25,917
Are you crazy? Hit him with what?
595
01:00:26,084 --> 01:00:29,295
You're the jock.
You have a baseball bat or something.
596
01:00:30,923 --> 01:00:33,549
Just meet me at my porch at midnight.
597
01:00:33,717 --> 01:00:36,510
- Oh, and meanwhile...
- Meanwhile?
598
01:00:37,054 --> 01:00:42,059
Whatever you do, don't fall asleep.
599
01:00:45,605 --> 01:00:47,231
Midnight?
600
01:00:56,658 --> 01:00:58,575
Oh, man.
601
01:00:58,743 --> 01:01:00,369
Midnight.
602
01:01:00,536 --> 01:01:02,788
Baseball bats and boogeymen.
603
01:01:03,998 --> 01:01:05,749
Beautiful.
604
01:01:32,193 --> 01:01:35,070
Glen. Honey?
605
01:01:37,032 --> 01:01:39,200
Glen.
606
01:01:42,121 --> 01:01:44,080
Glen. Glen.
607
01:01:47,459 --> 01:01:51,212
How can you listen to television
and hear your records at the same time?
608
01:01:51,797 --> 01:01:55,049
Oh, I wasn't listening to the tube, Ma.
Just watching.
609
01:01:55,217 --> 01:01:57,593
Miss Nude America
is gonna be on tonight.
610
01:01:58,345 --> 01:02:02,056
- How can you hear what she's going to say?
- Who cares what she says?
611
01:02:02,766 --> 01:02:04,809
Don't be such a smart guy.
612
01:02:04,977 --> 01:02:09,022
I want you to go to bed.
It's almost midnight.
613
01:02:09,189 --> 01:02:12,442
Goodness knows we've all
had a lot to deal with these last few days.
614
01:02:12,609 --> 01:02:17,905
- I will, Mom. You guys turning in?
- Pretty soon. Now get to bed.
615
01:02:28,667 --> 01:02:32,546
It's over now, baby.
The nightmare's over.
616
01:02:32,714 --> 01:02:34,423
Please.
617
01:02:35,925 --> 01:02:37,885
Okay.
618
01:03:55,172 --> 01:03:57,424
You shouldn't stare.
619
01:03:58,384 --> 01:04:00,427
You know what I think?
620
01:04:00,594 --> 01:04:03,805
I think that kid is some kind of lunatic
or something.
621
01:04:03,973 --> 01:04:08,560
Oh, you shouldn't talk that way
about that poor child.
622
01:04:08,727 --> 01:04:10,854
You mean those bars?
623
01:04:11,021 --> 01:04:14,983
Marge is just being cautious,
what with her being all alone...
624
01:04:15,151 --> 01:04:19,697
...and Nancy acting so nervous lately.
625
01:04:19,865 --> 01:04:21,365
I don't care what you say.
626
01:04:21,533 --> 01:04:24,785
I don't want that kid
hanging around with our son anymore.
627
01:05:15,254 --> 01:05:17,172
Glen, answer the phone.
628
01:05:19,133 --> 01:05:20,759
Hello.
629
01:05:23,930 --> 01:05:28,433
Just a minute. It's her.
She wants to talk to Glen.
630
01:05:28,601 --> 01:05:30,477
About what?
631
01:05:30,937 --> 01:05:33,772
What's this about, Nancy?
632
01:05:34,982 --> 01:05:36,608
Just a minute.
633
01:05:36,776 --> 01:05:41,821
She says it's private, very private
and very important.
634
01:05:41,989 --> 01:05:45,450
Give me that. Glen's asleep.
You'll have to talk to him tomorrow.
635
01:05:45,618 --> 01:05:48,578
You've just gotta be firm
with these kids, that's all. Let's go.
636
01:05:48,746 --> 01:05:50,789
As a matter of fact...
637
01:06:01,300 --> 01:06:02,968
Damn.
638
01:06:05,596 --> 01:06:11,227
Glen. Don't fall asleep.
639
01:06:21,989 --> 01:06:23,531
Glen?
640
01:06:28,829 --> 01:06:30,913
No!
641
01:06:35,043 --> 01:06:37,169
Oh, brilliant.
642
01:06:38,505 --> 01:06:41,632
What if Glen tries to call?
643
01:07:15,335 --> 01:07:19,212
- Hello.
- I'm your boyfriend now, Nancy.
644
01:07:30,767 --> 01:07:32,976
My boyfriend.
645
01:07:39,609 --> 01:07:44,571
- Mom!
- Locked, locked, locked, locked.
646
01:07:44,739 --> 01:07:47,699
I locked it all up. I had to.
647
01:07:47,867 --> 01:07:52,579
Nancy, you are going to
get some sleep tonight if it kills me.
648
01:07:52,747 --> 01:07:55,582
Give me the key, Mother.
649
01:07:55,750 --> 01:07:59,587
I can't. I don't even have it on me. See?
650
01:07:59,755 --> 01:08:00,755
Damn it!
651
01:08:09,223 --> 01:08:11,099
ANNOuNCER:
It is now 12 midnight...
652
01:08:11,266 --> 01:08:15,645
...and this is Station KRGR
leaving the air.
653
01:08:19,400 --> 01:08:24,696
No! No! No! Ma!
654
01:08:29,493 --> 01:08:32,787
Glen! Glen!
655
01:09:05,905 --> 01:09:09,074
Come on, Frankie.
Give me a hand. Come on.
656
01:09:10,660 --> 01:09:13,871
You won't need a stretcher up there.
You'll need a mop.
657
01:09:16,499 --> 01:09:18,917
Let's go. Let's go.
658
01:09:21,421 --> 01:09:23,046
Hey!
659
01:09:24,674 --> 01:09:26,300
Don't tell me it's another one.
660
01:09:26,468 --> 01:09:28,177
Lieutenant, I'm sorry to wake you...
661
01:09:28,344 --> 01:09:30,679
...but I've never seen anything
like this before...
662
01:09:30,847 --> 01:09:34,266
...and this is your neighborhood,
so I thought I'd better call right away.
663
01:09:34,434 --> 01:09:37,186
The coroner's upstairs now,
but I don't think he's gonna...
664
01:09:52,453 --> 01:09:54,370
Would have woke me up.
665
01:09:56,415 --> 01:09:58,458
Oh, my God.
666
01:09:59,710 --> 01:10:02,170
Hello? Huh?
667
01:10:02,338 --> 01:10:04,214
Yeah, I'll get him right away.
668
01:10:05,049 --> 01:10:07,342
Lieutenant, it's your daughter.
669
01:10:15,601 --> 01:10:18,978
- Nancy.
- Hi, Daddy.
670
01:10:19,772 --> 01:10:23,691
- I know what happened.
- I haven't been upstairs yet.
671
01:10:23,859 --> 01:10:26,528
Yeah, but you know he's dead, right?
672
01:10:26,695 --> 01:10:28,780
Yeah. Apparently he's dead.
673
01:10:30,699 --> 01:10:34,202
Listen, Daddy.
I've got a proposition for you.
674
01:10:34,995 --> 01:10:37,789
- Listen very carefully, please.
- Nancy.
675
01:10:37,957 --> 01:10:40,501
I'm gonna go
and get the guy who did it...
676
01:10:41,545 --> 01:10:44,922
...and I want you to be there to arrest him
when I bring him out, okay?
677
01:10:45,090 --> 01:10:47,258
Just tell me who did it.
I'll go get him, baby.
678
01:10:48,552 --> 01:10:51,971
Fred Krueger did it, Daddy,
and only I can get him.
679
01:10:52,138 --> 01:10:54,932
It's my nightmare he comes to.
680
01:10:55,100 --> 01:11:00,437
Just come here and break the door down
in exactly 20 minutes.
681
01:11:00,605 --> 01:11:03,607
- Can you do that?
- Yeah, sure.
682
01:11:03,775 --> 01:11:07,486
That'll be exactly half past midnight.
683
01:11:09,322 --> 01:11:13,158
Time... Time enough for me
to fall asleep and find him.
684
01:11:13,326 --> 01:11:15,911
Honey, look, you just do that.
Get yourself some sleep.
685
01:11:16,079 --> 01:11:18,956
- That's what I've been telling you.
- But you'll be here?
686
01:11:19,124 --> 01:11:22,585
- They're waiting for you upstairs.
- Yeah. Sure, I'll be there, sweetheart.
687
01:11:22,752 --> 01:11:26,714
Now, look, you just get yourself
some rest, please. Deal?
688
01:11:26,882 --> 01:11:29,884
- Deal.
- I love you, sweetheart.
689
01:11:33,179 --> 01:11:36,474
Look, go outside
and watch my daughter's house.
690
01:11:36,642 --> 01:11:39,936
- lf you see anything funny, call me.
- Anything funny? Like what?
691
01:11:40,104 --> 01:11:44,274
I don't know. One thing for sure,
I don't want her coming over here.
692
01:11:44,442 --> 01:11:47,402
She's too far gone
to be able to handle this.
693
01:13:06,149 --> 01:13:10,444
- What the hell did that, lieutenant?
- I don't know.
694
01:13:10,612 --> 01:13:15,449
- What's the coroner got to say?
- He's in the john puking since he saw it.
695
01:13:19,413 --> 01:13:22,623
I guess I should have
told you about him then.
696
01:13:23,542 --> 01:13:27,004
Let's just get some sleep, Mom.
It's gonna be okay.
697
01:13:27,171 --> 01:13:30,173
I was just trying to protect you.
698
01:13:31,009 --> 01:13:34,136
I didn't see
how much you needed to know.
699
01:13:36,222 --> 01:13:40,767
You face things. That's your nature.
700
01:13:40,935 --> 01:13:42,352
That's your gift...
701
01:13:44,105 --> 01:13:47,149
...but sometime
you have to turn away too.
702
01:13:59,078 --> 01:14:00,370
I love you.
703
01:14:04,709 --> 01:14:06,626
I love you too, baby.
704
01:14:21,477 --> 01:14:22,977
Night.
705
01:14:28,025 --> 01:14:30,526
Okay, Krueger.
706
01:14:31,361 --> 01:14:33,362
We play in your court.
707
01:14:49,046 --> 01:14:53,549
And now I lay me down to sleep.
I pray the Lord my soul to keep...
708
01:14:53,717 --> 01:15:00,515
...and if I die before I wake,
I pray the Lord my soul to take.
709
01:15:04,061 --> 01:15:07,772
AuTOMATED VOICE: Countdown mode.
Ten minutes and counting.
710
01:15:20,662 --> 01:15:23,455
What if they meet a monster
in their dreams? Then what?
711
01:15:23,623 --> 01:15:26,750
They turn their back on it.
Take away its energy and it disappears.
712
01:15:26,918 --> 01:15:28,752
But what happens if they don't do that?
713
01:15:28,920 --> 01:15:32,172
Well, then I guess those people
don't wake up to tell what happens.
714
01:16:49,418 --> 01:16:52,086
Nancy.
715
01:17:00,971 --> 01:17:04,266
You dreamed about the same creep I did.
716
01:17:05,310 --> 01:17:07,895
Gonna get you.
717
01:17:16,196 --> 01:17:21,033
No! No! No!
718
01:17:28,833 --> 01:17:31,502
Nancy.
719
01:18:06,872 --> 01:18:08,999
Krueger!
720
01:18:11,669 --> 01:18:13,628
I'm here!
721
01:19:59,570 --> 01:20:03,990
Come out and show yourself,
you bastard!
722
01:20:08,704 --> 01:20:10,247
Shit.
723
01:20:14,544 --> 01:20:16,795
Come on, Krueger! Follow me!
724
01:20:23,302 --> 01:20:25,262
Damn it!
725
01:20:26,139 --> 01:20:28,348
Where are you?
726
01:20:28,599 --> 01:20:31,393
Where are you, Krueger?
727
01:20:32,061 --> 01:20:34,855
I know you're here.
728
01:20:35,940 --> 01:20:38,692
AuTOMATED VOICE:
Final 10 seconds.
729
01:20:38,860 --> 01:20:40,862
Nine, eight, seven, six...
730
01:20:41,029 --> 01:20:42,697
Nancy.
731
01:20:44,908 --> 01:20:47,827
I got you now!
732
01:21:16,565 --> 01:21:19,400
I'm crazy after all.
733
01:21:32,539 --> 01:21:34,458
It's on, Krueger!
734
01:21:34,626 --> 01:21:38,212
Take it down! Come and get me!
735
01:21:40,590 --> 01:21:42,799
Help! I've got him! Hey, Daddy!
736
01:21:42,967 --> 01:21:46,803
I've got him trapped!
Help! Where are you?
737
01:21:46,971 --> 01:21:50,766
Everything's gonna be all right!
Everything's under control!
738
01:21:50,934 --> 01:21:53,352
Get my dad, you asshole!
739
01:21:57,023 --> 01:21:59,024
Daddy!
740
01:22:03,488 --> 01:22:06,198
Come on! He's in here!
741
01:22:06,366 --> 01:22:08,158
Don't let him kill me too!
742
01:22:23,633 --> 01:22:25,842
Come on, Freddy. Can't you catch me?
743
01:22:28,889 --> 01:22:31,015
I'm gonna split you in two.
744
01:22:38,983 --> 01:22:42,735
Help! Daddy, help me, please!
745
01:22:43,153 --> 01:22:44,988
Maybe I better go tell the lieutenant.
746
01:22:55,541 --> 01:22:58,334
I'll kill you slow.
747
01:23:01,338 --> 01:23:03,339
Now, where are you?
748
01:23:03,507 --> 01:23:05,008
Hey!
749
01:23:05,551 --> 01:23:09,762
No! No, no! No!
750
01:23:37,375 --> 01:23:40,711
Daddy, I did it! Please hurry!
751
01:23:41,588 --> 01:23:43,505
Daddy!
752
01:23:43,673 --> 01:23:45,924
Where are you?
753
01:23:48,470 --> 01:23:50,512
Parker, I need some help here!
754
01:23:50,680 --> 01:23:53,807
Okay, you guys. Come on, let's go.
Let's go. Al, Jim, get over here.
755
01:23:53,975 --> 01:23:56,560
- Nancy!
- Daddy!
756
01:23:56,728 --> 01:23:59,188
- Daddy!
- Get you out.
757
01:23:59,356 --> 01:24:02,691
- Open the door!
- Watch yourself, lieutenant.
758
01:24:02,859 --> 01:24:03,901
I got it.
759
01:24:04,069 --> 01:24:06,945
- Dad, it's Krueger!
- Get out of the way.
760
01:24:08,865 --> 01:24:10,491
Nancy.
761
01:24:12,744 --> 01:24:14,703
This way, guys. Come down here.
762
01:24:14,871 --> 01:24:17,581
- What the hell came through here?
- As if I know.
763
01:24:17,749 --> 01:24:19,084
Oh, my God.
764
01:24:19,251 --> 01:24:21,211
Nancy, what the hell is going on?
765
01:24:21,379 --> 01:24:23,004
Parker, get up here!
766
01:24:23,172 --> 01:24:27,467
- We got a fire up here too.
- Okay, yeah, we're on our way up.
767
01:24:30,262 --> 01:24:32,681
What the hell is going on, Nancy?
768
01:24:32,848 --> 01:24:34,808
He's after Mother!
769
01:24:46,570 --> 01:24:50,281
Daddy! Watch out! He's under there!
770
01:25:08,134 --> 01:25:12,178
Mother! Mother, Mother!
771
01:25:17,185 --> 01:25:18,853
Now do you believe me?
772
01:25:19,563 --> 01:25:22,189
They've got the fires out downstairs.
773
01:25:22,357 --> 01:25:24,316
Everything okay up here?
774
01:25:35,203 --> 01:25:37,246
I'm okay.
775
01:25:38,832 --> 01:25:41,292
You go downstairs.
776
01:25:41,460 --> 01:25:44,128
I'll be there in a minute.
777
01:25:48,008 --> 01:25:49,925
Lieutenant, is everything all right?
778
01:25:50,093 --> 01:25:52,636
I don't know. I don't know.
779
01:26:24,754 --> 01:26:26,296
I know you're there, Freddy.
780
01:26:31,219 --> 01:26:34,095
You think you was
gonna get away from me?
781
01:26:34,263 --> 01:26:36,473
I know you too well now, Freddy.
782
01:26:38,476 --> 01:26:41,269
Now you die.
783
01:26:43,105 --> 01:26:45,398
It's too late, Krueger.
784
01:26:45,566 --> 01:26:48,360
I know the secret now.
785
01:26:48,736 --> 01:26:53,281
This is just a dream. You're not alive.
786
01:26:53,449 --> 01:26:57,160
This whole thing is just a dream.
787
01:26:59,413 --> 01:27:01,582
I want my mother and friends again.
788
01:27:02,167 --> 01:27:03,501
You what?
789
01:27:04,211 --> 01:27:08,256
I take back every bit of energy
I gave you.
790
01:27:09,508 --> 01:27:11,425
You're nothing.
791
01:27:13,929 --> 01:27:14,971
You're shit.
792
01:27:27,943 --> 01:27:29,819
God.
793
01:27:30,988 --> 01:27:33,239
It's bright.
794
01:27:35,325 --> 01:27:37,827
It's gonna burn off soon,
or it wouldn't be so bright.
795
01:27:38,287 --> 01:27:41,956
- Feeling better?
- Oh, I feel like a million bucks.
796
01:27:42,124 --> 01:27:46,085
They say you've bottomed out
when you can't remember the night before.
797
01:27:46,253 --> 01:27:51,215
You know, baby, I'm gonna stop drinking.
I just don't feel like it anymore.
798
01:27:51,383 --> 01:27:53,509
Did I keep you awake last night?
799
01:27:53,677 --> 01:27:56,388
You look a little bit peaked.
800
01:27:56,639 --> 01:28:00,934
No. I guess I just slept heavy.
801
01:28:01,477 --> 01:28:04,897
Okay. I'll see you.
802
01:28:05,064 --> 01:28:06,773
See you.
803
01:28:10,278 --> 01:28:11,904
- Stop it.
- Hi, everybody.
804
01:28:12,071 --> 01:28:16,491
- You believe this fog?
- Oh, I believe anything is possible.
805
01:28:16,659 --> 01:28:19,453
- Bye.
- Looking good, girl.
806
01:28:19,621 --> 01:28:22,414
- Hey!
- What happened?
807
01:28:24,000 --> 01:28:25,667
What's going on?
808
01:28:26,336 --> 01:28:29,296
- Hey. Hey, I'm not doing this.
- Glen! Let us out!
809
01:28:29,464 --> 01:28:31,965
- I'm not doing this.
- What's going on with the window?
810
01:28:32,133 --> 01:28:34,009
No, Mother!
811
01:28:34,677 --> 01:28:40,682
- Mother! Mother! Mother!
- What's going on?
812
01:28:44,979 --> 01:28:49,691
One, two
Freddy's coming for you
813
01:28:54,865 --> 01:28:59,786
Three, four
Better lock your door
814
01:28:59,954 --> 01:29:05,041
Five, six
Grab your crucifix
815
01:29:05,876 --> 01:29:11,089
Seven, eight
Gonna stay up late
816
01:29:11,256 --> 01:29:18,054
Nine, 10
Never sleep again
56673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.