All language subtitles for A.Nightmare.On.Elm.Street.1984.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,371 --> 00:00:58,830 Ahh! 2 00:01:33,073 --> 00:01:35,241 Tina. 3 00:01:40,290 --> 00:01:42,207 Tina. 4 00:01:47,464 --> 00:01:49,214 Tina. 5 00:02:44,021 --> 00:02:46,690 Tina. Tina. 6 00:03:38,601 --> 00:03:39,894 You okay, Tina? 7 00:03:40,895 --> 00:03:42,523 Just a dream, Ma. 8 00:03:43,774 --> 00:03:45,526 Some dream, judging from that. 9 00:03:52,116 --> 00:03:55,620 - You coming back to the sack or what? - Hold your horses. 10 00:03:59,583 --> 00:04:01,418 Tina, honey, you gotta cut your fingernails 11 00:04:01,543 --> 00:04:03,587 or you gotta stop that kind of dreaming. 12 00:04:03,712 --> 00:04:05,422 One or the other. 13 00:04:14,696 --> 00:04:20,201 One, two Freddy's coming for you 14 00:04:20,368 --> 00:04:25,207 Three, four Better lock your door 15 00:04:25,374 --> 00:04:30,128 Five, six Grab your crucifix 16 00:04:30,296 --> 00:04:34,800 Seven, eight Gonna stay up late 17 00:04:34,967 --> 00:04:38,345 Nine, 10 Never sleep again 18 00:04:38,513 --> 00:04:40,472 It was so scary. 19 00:04:41,182 --> 00:04:43,725 When I woke up, it seemed like he was still in the room. 20 00:04:43,893 --> 00:04:47,604 Sounds like a real boogeyman. "One, two, Freddy's coming for you." 21 00:04:48,147 --> 00:04:50,732 That's what it reminded me of: that old jump-rope song. 22 00:04:50,900 --> 00:04:53,443 The worst nightmare I ever had. You wouldn't believe it. 23 00:04:53,611 --> 00:04:56,112 Matter of fact, I had a bad dream last night myself. 24 00:04:56,280 --> 00:04:58,782 I had a hard-on this morning when I woke up, Tina. 25 00:04:58,950 --> 00:05:02,410 - Had your name written all over it. - There's four letters in my name, Rod. 26 00:05:02,578 --> 00:05:04,746 How could there be room on your joint for four letters? 27 00:05:06,082 --> 00:05:08,750 Hey, up yours with a twirling lawn mower. 28 00:05:08,918 --> 00:05:10,752 Nyah! Rod says the sweetest things. 29 00:05:10,920 --> 00:05:12,671 - Oh, he's nuts about you. - Yeah, nuts. 30 00:05:12,839 --> 00:05:16,425 Anyway, I couldn't go back to sleep last night. 31 00:05:17,469 --> 00:05:19,595 - So, what did you dream? - Forget it, Tina. 32 00:05:19,763 --> 00:05:22,473 The point is that everyone has a bad dream once in a while. 33 00:05:22,641 --> 00:05:23,933 It's no biggie. 34 00:05:24,101 --> 00:05:26,936 Just tell yourself that's all it is while you're having it. 35 00:05:27,104 --> 00:05:31,607 Once you do that, you wake right up. At least it works for me. 36 00:05:34,987 --> 00:05:36,904 Hey! Did you have a nightmare too? 37 00:05:41,076 --> 00:05:46,455 Maybe we're gonna have a big earthquake. They say things get really weird just before. 38 00:05:52,796 --> 00:05:54,881 I'm so glad you guys could come over tonight. 39 00:05:55,048 --> 00:05:57,842 When Mom said she was taking off for two days, I almost died. 40 00:05:58,010 --> 00:06:00,803 No problem, Tina. Nancy and Glen to the rescue. 41 00:06:02,306 --> 00:06:04,640 Can't believe his mother's letting him spend the night. 42 00:06:04,808 --> 00:06:08,853 Right, well, she's not, exactly. 43 00:06:09,021 --> 00:06:12,983 I got this cousin who lives near the airport. It's okay for me to stay with him. 44 00:06:13,151 --> 00:06:15,527 And I got this sound-effects tape from Rod, and... 45 00:06:15,695 --> 00:06:17,571 Hello, Mom? 46 00:06:18,489 --> 00:06:21,283 Yeah. Out here at Barry's. 47 00:06:24,120 --> 00:06:27,623 Huh? Yeah, noisy as usual. Glad we don't live here, huh? 48 00:06:28,541 --> 00:06:31,084 Yeah, Aunt Eunice says hello. 49 00:06:31,669 --> 00:06:35,088 Right, right, I'll call you in the morning. Yeah. Yeah, sure... 50 00:06:38,343 --> 00:06:40,510 Just some kids drag-racing outside, I think, Mom. 51 00:06:43,306 --> 00:06:45,557 Listen, Ma. I gotta go. I think there's been an accident out front. 52 00:06:47,810 --> 00:06:48,852 Right. 53 00:06:50,980 --> 00:06:52,898 All right, I'll call the police. 54 00:06:53,775 --> 00:06:56,193 Right, I'll call the police. 55 00:06:56,361 --> 00:06:57,653 uh... 56 00:06:57,820 --> 00:07:00,197 No. Just some neighbors having a fight, I guess. 57 00:07:00,365 --> 00:07:02,532 I'll call you in the morning. 58 00:07:09,750 --> 00:07:10,959 It worked like a charm. 59 00:07:11,126 --> 00:07:12,377 Smooth. 60 00:07:12,544 --> 00:07:13,586 Jesus. 61 00:07:15,589 --> 00:07:18,049 See? I told you you'd be feeling better. 62 00:07:19,385 --> 00:07:23,221 All day long, I've been seeing that guy's weird face... 63 00:07:23,389 --> 00:07:25,348 ...and hearing those fingernails. 64 00:07:25,766 --> 00:07:27,809 Fingernails? 65 00:07:27,977 --> 00:07:29,727 That's amazing, you saying that. 66 00:07:29,895 --> 00:07:33,231 That made me remember the dream I had last night. 67 00:07:33,399 --> 00:07:34,899 What did you dream? 68 00:07:35,067 --> 00:07:38,903 I dreamed about a guy in a dirty red and green sweater. 69 00:07:40,531 --> 00:07:42,991 Well, what about the fingernails? 70 00:07:44,493 --> 00:07:47,578 Oh, he scraped his fingernails along things. 71 00:07:47,746 --> 00:07:50,415 Actually, they were more like finger-knives or something. 72 00:07:50,582 --> 00:07:54,127 Something he made himself, but they made a horrible sound. 73 00:07:54,712 --> 00:07:55,962 It was like: 74 00:07:57,715 --> 00:08:02,928 Nancy, you dreamed about the same creep I did. 75 00:08:03,888 --> 00:08:05,472 That's impossible. 76 00:08:08,268 --> 00:08:09,268 What? 77 00:08:10,562 --> 00:08:12,271 Nothing. 78 00:08:12,439 --> 00:08:16,442 - There's something out there, isn't there? - I didn't hear anything. 79 00:08:16,609 --> 00:08:19,445 Well, I heard something. 80 00:08:53,063 --> 00:08:56,649 I'm gonna punch out your ugly lights, whoever you are. 81 00:09:00,571 --> 00:09:01,946 Kitty, kitty. 82 00:09:09,330 --> 00:09:11,164 Chow, chow, chow. 83 00:09:17,004 --> 00:09:20,965 It's Rod Lane bringing Lantz down just three yards from the goal line! 84 00:09:21,133 --> 00:09:23,676 What a brilliant tackle, and the fans go wild. 85 00:09:23,844 --> 00:09:28,181 - What the hell are you doing here? - Came to make up. No big deal. 86 00:09:28,349 --> 00:09:31,101 - Your mom home? - Course. 87 00:09:31,268 --> 00:09:34,062 - Oh, what's that? - Intense, huh? 88 00:09:38,109 --> 00:09:40,276 So, what's going on here, an orgy or something? 89 00:09:40,444 --> 00:09:42,195 Maybe a funeral, dickhead. 90 00:09:42,863 --> 00:09:44,781 It's just a sleepover date, Rod. 91 00:09:44,949 --> 00:09:47,909 Tina and me. Glen was just leaving. 92 00:09:50,247 --> 00:09:52,706 - You see his face? - "You see his face?" 93 00:09:53,708 --> 00:09:56,210 Your mom ain't home, is she? 94 00:09:56,378 --> 00:09:58,963 Me and Tina got stuff to discuss. 95 00:09:59,131 --> 00:10:00,714 Rod. 96 00:10:02,384 --> 00:10:06,428 We got her mother's bed. You guys got the rest. 97 00:10:09,724 --> 00:10:12,601 I think we should get out of here. 98 00:10:13,395 --> 00:10:15,563 Hey, you guys are gonna hang around, right? 99 00:10:16,064 --> 00:10:18,524 I mean, don't leave me alone with this lunatic. 100 00:10:18,692 --> 00:10:20,067 Please, Nancy? 101 00:10:26,533 --> 00:10:29,326 Glen, not now. 102 00:10:30,370 --> 00:10:32,913 We're here for Tina now, not ourselves. 103 00:10:36,710 --> 00:10:39,128 Why is she so bothered by a stupid nightmare, anyway? 104 00:10:39,296 --> 00:10:42,339 Because he was scary, that's why. 105 00:10:59,442 --> 00:11:00,859 Yeah. 106 00:11:04,697 --> 00:11:05,947 Oh, Rod! 107 00:11:07,158 --> 00:11:08,617 Yeah. Yeah, Tina! 108 00:11:10,620 --> 00:11:12,954 Oh, God! Oh, God! 109 00:11:15,291 --> 00:11:16,708 Oh, God! 110 00:11:16,876 --> 00:11:19,628 Oh, God! Oh, Rod! 111 00:11:22,423 --> 00:11:24,758 Morality sucks. 112 00:11:36,520 --> 00:11:39,148 I knew there was something about you I liked. 113 00:11:39,983 --> 00:11:43,319 - You feel better now, right? - Jungle man fix Jane. 114 00:11:44,947 --> 00:11:46,322 No more fights? 115 00:11:48,575 --> 00:11:49,659 No more fights. 116 00:11:49,826 --> 00:11:51,661 Good. 117 00:11:51,828 --> 00:11:54,372 No more nightmares for either one of us, then. 118 00:11:56,166 --> 00:11:58,793 When did you have a nightmare? 119 00:12:01,171 --> 00:12:03,506 Guys can have nightmares too, you know. 120 00:12:04,091 --> 00:12:06,676 You ain't got a corner on the market or something. 121 00:13:07,655 --> 00:13:08,697 Rod? 122 00:13:14,787 --> 00:13:17,247 Tina. 123 00:13:41,482 --> 00:13:43,316 Tina. 124 00:13:45,069 --> 00:13:47,695 Who do you think you are? 125 00:13:48,614 --> 00:13:50,907 Whoever you are. 126 00:15:01,771 --> 00:15:03,397 Somebody there? 127 00:15:03,565 --> 00:15:05,399 Tina. 128 00:15:23,294 --> 00:15:25,044 Tina. 129 00:15:25,588 --> 00:15:27,714 Who the hell is that? 130 00:15:52,907 --> 00:15:54,240 Tina. 131 00:15:55,910 --> 00:15:57,744 Shit. 132 00:16:07,463 --> 00:16:08,630 Please, God... 133 00:16:08,797 --> 00:16:10,633 This... 134 00:16:10,800 --> 00:16:11,967 ...is God. 135 00:16:21,269 --> 00:16:24,897 No! No! No! 136 00:16:25,941 --> 00:16:27,650 Yes! 137 00:16:31,196 --> 00:16:33,072 Tina! 138 00:16:34,741 --> 00:16:35,866 Watch this. 139 00:16:46,419 --> 00:16:49,004 Nancy! Open the door! 140 00:16:49,172 --> 00:16:50,965 Nancy! 141 00:17:02,978 --> 00:17:08,149 Rod, help me! Oh, God! 142 00:17:08,317 --> 00:17:10,277 No! No! 143 00:17:10,444 --> 00:17:11,945 Help me, Rod! 144 00:17:12,113 --> 00:17:15,323 Help me! Rod! Rod! 145 00:17:16,242 --> 00:17:19,828 - Help me! - Tina! 146 00:17:39,015 --> 00:17:40,640 Tina! 147 00:17:41,267 --> 00:17:45,437 Tina! Tina! 148 00:17:45,605 --> 00:17:47,897 Tina! 149 00:17:48,316 --> 00:17:52,027 - Tina! - Rod! Rod! 150 00:17:54,071 --> 00:17:55,864 Tina! 151 00:18:01,330 --> 00:18:04,040 - Tina? Tina? - Who did this? I'll kill you. 152 00:18:04,207 --> 00:18:07,126 - Who did this? - Aaagh! Oh, God, you scared me! 153 00:18:25,228 --> 00:18:26,270 What have you got? 154 00:18:26,438 --> 00:18:28,898 Her name was Tina Gray. It's her home. 155 00:18:29,066 --> 00:18:32,193 Father abandoned 10 years ago, mother's in Vegas with her boyfriend. 156 00:18:32,361 --> 00:18:34,737 - We're trying to reach her. - What's the coroner got? 157 00:18:34,905 --> 00:18:39,241 Something like a razor was the weapon, but nothing was found at the scene. 158 00:18:39,743 --> 00:18:41,452 It looks like the victim's boyfriend. 159 00:18:41,620 --> 00:18:42,828 - Lieutenant. - Where is she? 160 00:18:42,996 --> 00:18:47,083 - I put her in your office. - His name's Rod Lane. He's a musician type. 161 00:18:47,250 --> 00:18:51,754 - Arrests for drugs, brawling. - Terrific. What the hell was she doing there? 162 00:18:51,922 --> 00:18:52,922 She lived there. 163 00:18:54,008 --> 00:18:56,134 I don't mean her. 164 00:18:57,011 --> 00:18:59,179 I mean you. 165 00:18:59,347 --> 00:19:02,265 What was she doing there? 166 00:19:02,600 --> 00:19:04,518 Hello to you too, Donald. 167 00:19:05,228 --> 00:19:07,938 Marge. Okay. 168 00:19:12,777 --> 00:19:14,695 How you doing, baby? 169 00:19:14,862 --> 00:19:17,197 I'm okay, Dad. 170 00:19:18,366 --> 00:19:20,200 Look, I don't wanna get into this now... 171 00:19:20,368 --> 00:19:23,120 ...God knows you need time, but I sure would like to know... 172 00:19:23,287 --> 00:19:27,457 ...what the hell you were doing shacking up with three kids in the middle of the night... 173 00:19:27,625 --> 00:19:29,835 ...especially a lunatic delinquent like Lane. 174 00:19:30,461 --> 00:19:32,671 Rod is not a lunatic, Dad. 175 00:19:32,839 --> 00:19:35,632 You have a sane explanation for what he did? 176 00:19:37,885 --> 00:19:40,137 Apparently, he was crazy jealous. 177 00:19:40,304 --> 00:19:43,640 - Nancy said they'd had a fight. - It wasn't that serious. 178 00:19:43,808 --> 00:19:45,726 Maybe you don't think murder is serious. 179 00:19:45,893 --> 00:19:49,188 How can you say I don't take her death seriously? 180 00:19:52,693 --> 00:19:54,819 Look, all I meant... 181 00:19:56,864 --> 00:19:59,449 ...was that their fights weren't that serious. 182 00:20:04,413 --> 00:20:05,830 You know, Tina... 183 00:20:05,998 --> 00:20:07,999 ...she dreamed this was gonna happen. 184 00:20:09,001 --> 00:20:10,626 What? 185 00:20:10,794 --> 00:20:16,549 She had a nightmare that someone was trying to kill her. 186 00:20:16,967 --> 00:20:22,847 That's why we were there, Mom. She just didn't wanna sleep alone. 187 00:20:29,646 --> 00:20:32,565 Police say the victim, 15-year-old Christina Gray... 188 00:20:32,733 --> 00:20:35,234 ...had quarreled earlier with her boyfriend, Rod Lane. 189 00:20:35,402 --> 00:20:38,738 Lane is now the subject of a citywide manhunt. 190 00:20:39,114 --> 00:20:42,993 The murder weapon, a straight razor or similar sharp object, has not yet... 191 00:20:46,414 --> 00:20:48,832 Where do you think you're going? 192 00:20:50,418 --> 00:20:51,710 School. 193 00:20:51,878 --> 00:20:54,171 You were tossing and turning all night last night. 194 00:20:54,339 --> 00:20:56,548 You have no business going to school today. 195 00:20:56,716 --> 00:21:00,511 I've gotta go to school, Mother. Otherwise I'll sit up there and go crazy. 196 00:21:00,678 --> 00:21:02,679 Did you sleep? 197 00:21:03,515 --> 00:21:05,724 I'll sleep in study hall. 198 00:21:06,226 --> 00:21:09,061 I'd rather keep busy, you know? 199 00:21:10,104 --> 00:21:12,731 - Right home after? - Right home after. 200 00:21:12,899 --> 00:21:14,191 Okay. 201 00:21:14,901 --> 00:21:17,319 - See you. - See you. 202 00:21:54,024 --> 00:21:57,819 I'm not gonna hurt you. I'm not gonna hurt you. 203 00:22:00,990 --> 00:22:04,284 - They're gonna kill me for sure. - Nobody's gonna kill you. 204 00:22:06,787 --> 00:22:07,954 Did you do it? 205 00:22:09,456 --> 00:22:12,959 - I never touched her. - You were screaming like crazy. 206 00:22:13,127 --> 00:22:14,961 There was somebody else there. 207 00:22:15,129 --> 00:22:17,297 The door was locked from your side. 208 00:22:17,464 --> 00:22:20,592 Don't look at me like I'm some fucking fruitcake or something! 209 00:22:20,759 --> 00:22:24,512 - I'm warning you. - Just move away from her, son. 210 00:22:24,680 --> 00:22:27,640 Real easy, like your ass depended on it. 211 00:22:27,808 --> 00:22:29,142 Hold it! 212 00:22:29,310 --> 00:22:32,021 - No! - Jesus Christ. 213 00:22:40,822 --> 00:22:41,864 Hold it right there. 214 00:22:42,032 --> 00:22:44,491 - Watch it. Hold them. - All right. I'm cool, I'm cool. 215 00:22:44,659 --> 00:22:46,785 - Okay, I got him. - On the ground, now. 216 00:22:46,953 --> 00:22:49,914 - Come on. Get down. - Lieutenant, look at this. A switchblade. 217 00:22:50,081 --> 00:22:52,791 I didn't do it! I didn't kill her, Nancy! 218 00:22:52,959 --> 00:22:54,209 Daddy? 219 00:22:54,920 --> 00:22:56,337 You used me. 220 00:22:56,838 --> 00:22:59,673 What the hell were you doing going to school today for anyway? 221 00:23:01,468 --> 00:23:02,885 Nancy. 222 00:23:03,053 --> 00:23:04,553 Nancy! 223 00:23:05,347 --> 00:23:07,848 - Nancy! - Come on, let go of my arm. 224 00:23:08,016 --> 00:23:11,852 What is seen is not always what is real. 225 00:23:12,520 --> 00:23:16,690 According to Shakespeare, there was something operating in nature... 226 00:23:17,150 --> 00:23:21,236 ...perhaps inside human nature itself, that was rotten. 227 00:23:21,696 --> 00:23:24,531 A canker, as he put it. 228 00:23:25,158 --> 00:23:27,535 Now, of course, Hamlet's response to this... 229 00:23:27,703 --> 00:23:33,875 ...and to his mother's lies, was to continually probe and dig. 230 00:23:34,126 --> 00:23:36,753 Just like the gravediggers... 231 00:23:36,921 --> 00:23:40,215 ...always trying to get beneath the surface. 232 00:23:40,716 --> 00:23:45,053 The same is true in a different way in Julius Caesar. John, go ahead, please. 233 00:23:51,185 --> 00:23:52,644 uh... 234 00:23:53,187 --> 00:23:58,733 In the most high and palmy state of Rome, a little ere the mightiest Julius fell. 235 00:23:58,901 --> 00:24:01,820 The graves stood tenantless, and the sheeted dead... 236 00:24:01,988 --> 00:24:05,115 ...did squeak and gibber in the Roman streets: 237 00:24:05,282 --> 00:24:07,909 As stars with trains of fire and dews of blood... 238 00:24:08,077 --> 00:24:10,245 ...disasters in the sun, and the moist star... 239 00:24:10,413 --> 00:24:13,248 ...upon whose influence Neptune's empire stands... 240 00:24:13,416 --> 00:24:15,750 Nancy. 241 00:24:18,754 --> 00:24:20,130 Nancy. 242 00:24:25,095 --> 00:24:28,431 O God! I could be bounded in a nutshell... 243 00:24:28,598 --> 00:24:32,560 ...and count myself a king of infinite space... 244 00:24:33,478 --> 00:24:38,524 ...were it not that I have bad dreams. 245 00:24:59,254 --> 00:25:18,482 Tina? 246 00:25:25,031 --> 00:25:28,825 - Where's your pass? - Screw your pass. 247 00:25:32,371 --> 00:25:34,289 Hey, Nancy. 248 00:25:34,874 --> 00:25:37,667 No running in the hallway. 249 00:25:56,521 --> 00:25:58,188 Tina? 250 00:26:25,634 --> 00:26:27,510 Tina? 251 00:26:47,447 --> 00:26:53,035 Tina? 252 00:26:59,084 --> 00:27:00,126 Who are you? 253 00:27:47,592 --> 00:27:49,635 Gonna get you. 254 00:27:58,812 --> 00:28:02,732 - It's only a dream! - Come to Freddy. 255 00:28:02,900 --> 00:28:04,359 Goddamn you! 256 00:28:10,407 --> 00:28:12,742 No! No! 257 00:28:12,910 --> 00:28:16,246 Okay! Okay, okay! Thompson! 258 00:28:16,413 --> 00:28:18,831 I'll call your mother. 259 00:28:19,166 --> 00:28:21,334 Everything is all right now. 260 00:28:21,502 --> 00:28:24,337 - Come on. Sit down. - No. 261 00:28:27,132 --> 00:28:29,717 I'm okay. I'm fine. 262 00:28:29,885 --> 00:28:33,596 - You sure? - Yeah. I'll go straight home. 263 00:28:34,014 --> 00:28:36,891 You'll need a hall pass. 264 00:28:38,185 --> 00:28:39,435 uh... 265 00:28:39,603 --> 00:28:41,688 Back to work. 266 00:29:06,047 --> 00:29:07,965 God! 267 00:29:35,160 --> 00:29:39,079 - And then what happened? - I told you. 268 00:29:39,622 --> 00:29:42,541 It was dark, but I'm sure there was somebody in there... 269 00:29:42,709 --> 00:29:44,126 ...under the covers with her. 270 00:29:44,586 --> 00:29:48,381 How could somebody be under the covers with you without you knowing about it? 271 00:29:48,549 --> 00:29:50,425 How the fuck do I know? 272 00:29:50,760 --> 00:29:53,470 I don't expect you to believe me anyway. 273 00:29:55,473 --> 00:29:57,974 What did he look like? 274 00:29:59,727 --> 00:30:01,102 Did you get a look at him? 275 00:30:03,439 --> 00:30:05,065 No. 276 00:30:05,608 --> 00:30:08,985 Well, then how do you know that somebody else was there? 277 00:30:09,945 --> 00:30:12,113 Because somebody cut her while I watched. 278 00:30:12,573 --> 00:30:17,202 - And you didn't get a look at him? - I couldn't even see the fucker. 279 00:30:17,370 --> 00:30:19,496 You could just see... 280 00:30:20,247 --> 00:30:22,457 ...cuts happening... 281 00:30:22,625 --> 00:30:23,666 ...all at once. 282 00:30:24,377 --> 00:30:26,920 What do you mean all at once? 283 00:30:28,130 --> 00:30:33,802 I mean, it was as if there were four razors... 284 00:30:34,261 --> 00:30:37,138 ...cutting her at the same time... 285 00:30:37,556 --> 00:30:39,474 ...but invisible ones. 286 00:30:40,643 --> 00:30:43,729 You know, I probably could have saved her... 287 00:30:45,023 --> 00:30:46,774 ...if I'd have moved sooner... 288 00:30:48,860 --> 00:30:52,279 ...but I thought it was just another nightmare... 289 00:30:52,447 --> 00:30:55,366 ...like the one I had the night before. 290 00:30:57,744 --> 00:31:00,663 There was this... There was this guy. 291 00:31:03,333 --> 00:31:06,168 He had knives for fingers. 292 00:31:16,805 --> 00:31:18,389 Hey, you think I did it? 293 00:31:20,517 --> 00:31:22,309 No. 294 00:31:38,911 --> 00:31:43,165 One, two Freddy's coming for you 295 00:31:43,749 --> 00:31:49,004 Three, four Better lock your door 296 00:31:49,213 --> 00:31:54,718 Five, six Grab your crucifix 297 00:31:54,886 --> 00:32:00,849 Seven, eight Gonna stay up late 298 00:32:02,810 --> 00:32:09,816 Nine, 10 Never sleep again 299 00:32:23,998 --> 00:32:27,083 - Nancy? - What, Mother? 300 00:32:27,251 --> 00:32:28,960 Don't fall asleep in there. 301 00:32:29,128 --> 00:32:32,298 - You could drown, you know. - Oh, for Pete's sakes. 302 00:32:32,466 --> 00:32:33,799 It happens all the time. 303 00:32:33,967 --> 00:32:35,801 I've heated up some warm milk for you. 304 00:32:36,261 --> 00:32:39,305 Warm milk? Gross. 305 00:33:11,380 --> 00:33:12,463 Help! 306 00:33:19,513 --> 00:33:21,347 Nancy! 307 00:33:27,981 --> 00:33:30,816 - Hold on, baby! - Mom! 308 00:33:36,072 --> 00:33:37,155 I'm okay. 309 00:33:37,323 --> 00:33:39,825 - You're okay? - I'm okay. 310 00:33:39,993 --> 00:33:42,327 But I heard you screaming. You were calling me. 311 00:33:42,495 --> 00:33:46,123 I just slipped getting out of the tub, Mom. 312 00:33:46,291 --> 00:33:49,835 I told you hundreds of people a year get killed like that, honey. 313 00:33:50,003 --> 00:33:53,422 I know, but I'm okay, Mother. I'm sorry for scaring you. 314 00:33:53,590 --> 00:33:55,132 It's okay. 315 00:33:55,300 --> 00:33:57,009 I'll turn down your bed, okay? 316 00:33:57,176 --> 00:33:58,885 All right. I'll get my pajamas on. 317 00:33:59,053 --> 00:34:00,345 Okay. 318 00:34:21,410 --> 00:34:24,787 all-consuming act of bodily dismemberment. 319 00:34:25,331 --> 00:34:27,540 No! No! 320 00:35:03,160 --> 00:35:05,787 - Hi. - God! 321 00:35:06,997 --> 00:35:09,791 I'm sorry. Your light was on. I thought I'd see how you were. 322 00:35:09,958 --> 00:35:12,585 Sometimes I wish you didn't live right across the street. 323 00:35:12,753 --> 00:35:15,839 Will you shut up and let me in? Ever stand on a trellis in your bare feet? 324 00:35:16,007 --> 00:35:17,549 Get inside before somebody sees you. 325 00:35:17,717 --> 00:35:18,884 - Ow! - Shh! 326 00:35:19,052 --> 00:35:20,094 I hit my head. 327 00:35:20,261 --> 00:35:22,888 Gotta be quiet. Mom's not even asleep yet. 328 00:35:27,727 --> 00:35:28,769 If you don't mind. 329 00:35:37,779 --> 00:35:39,988 I heard you freaked out in English class today. 330 00:35:40,156 --> 00:35:44,118 - Yeah, I guess I did. - You haven't slept yet, have you? 331 00:35:45,245 --> 00:35:48,122 - Not really. - What did you do to your arm? 332 00:35:49,124 --> 00:35:50,666 I burned it in English class. 333 00:35:55,964 --> 00:35:59,299 Oh, God. I look 20 years old. 334 00:36:02,470 --> 00:36:05,139 Did you have any weird dreams last night? 335 00:36:05,306 --> 00:36:06,765 Slept like a rock. 336 00:36:07,308 --> 00:36:10,645 Do you believe that people can dream about what's going to happen? 337 00:36:14,608 --> 00:36:16,818 - No. - Do you believe in the boogeyman? 338 00:36:16,986 --> 00:36:18,236 No. 339 00:36:18,404 --> 00:36:21,114 Rod killed Tina, and you know that. 340 00:36:22,491 --> 00:36:24,534 I've got a crazy favor to ask you. 341 00:36:25,161 --> 00:36:27,370 - uh-oh. - It's nothing hard or anything. 342 00:36:28,998 --> 00:36:32,000 I'm gonna go and look for somebody... 343 00:36:32,168 --> 00:36:37,005 ...and I want you to stand like a sort of a guard, okay? 344 00:36:38,716 --> 00:36:41,551 - Okay? - Okay. 345 00:36:42,803 --> 00:36:47,015 Now, you can't mess up. A lot might depend on this. 346 00:36:47,183 --> 00:36:48,850 I won't screw up. 347 00:36:49,351 --> 00:36:50,560 Okay, turn off the light. 348 00:36:55,733 --> 00:36:59,027 - Okay, here's what we're gonna do. - It's dark in here. 349 00:36:59,570 --> 00:37:01,780 And it's not what you're thinking. 350 00:37:52,874 --> 00:37:54,583 Glen? 351 00:37:55,418 --> 00:37:56,460 Are you still watching? 352 00:37:59,215 --> 00:38:01,675 - Yeah, so? - I'm just checking. 353 00:39:34,061 --> 00:39:35,853 Glen! 354 00:39:37,022 --> 00:39:38,856 Glen? 355 00:39:41,526 --> 00:39:43,611 Glen! 356 00:39:48,284 --> 00:39:53,246 Rod! Watch out! Rod! Watch out! 357 00:39:54,040 --> 00:39:55,916 Glen! 358 00:40:02,215 --> 00:40:06,385 - Glen! - Nancy. 359 00:40:08,388 --> 00:40:10,973 Nancy. 360 00:40:20,400 --> 00:40:22,359 Glen! 361 00:40:23,277 --> 00:40:25,612 Wake up! 362 00:40:26,948 --> 00:40:29,324 Are you there? 363 00:40:29,492 --> 00:40:31,994 I'm here. 364 00:41:00,941 --> 00:41:04,318 Nancy, help me, please. 365 00:41:04,486 --> 00:41:06,237 - Save me from... - Freddy. 366 00:41:11,243 --> 00:41:13,202 Glen! 367 00:41:17,958 --> 00:41:23,421 This is just a dream. This isn't real. This is just a dream. He isn't real. He isn't... 368 00:41:41,232 --> 00:41:42,941 Glen! 369 00:41:47,322 --> 00:41:58,707 No! 370 00:41:58,875 --> 00:42:00,334 Glen, no! 371 00:42:14,265 --> 00:42:17,351 Glen, you bastard. 372 00:42:18,186 --> 00:42:19,353 What did I do? 373 00:42:19,521 --> 00:42:23,357 I just asked you to do one thing, just stay awake and watch me... 374 00:42:23,525 --> 00:42:27,444 ...just wake me up if it looked like I was having a bad dream... 375 00:42:27,612 --> 00:42:31,908 ...and what did you do? You shithead. You fell asleep. 376 00:42:32,076 --> 00:42:33,535 - Nancy? - Oh, shit. 377 00:42:35,037 --> 00:42:36,246 - Hurry. - Ow. 378 00:42:36,413 --> 00:42:37,497 Shh. 379 00:42:37,665 --> 00:42:40,083 Shut up and stay there. Don't go away. 380 00:42:45,881 --> 00:42:47,632 Are you okay? 381 00:42:48,050 --> 00:42:51,261 Yeah. It was just a little dream. I'm going right back to sleep. 382 00:42:51,428 --> 00:42:54,097 Okay. Call me if you need anything, okay? 383 00:42:55,057 --> 00:42:56,099 Okay. 384 00:43:03,774 --> 00:43:05,400 Glen. 385 00:43:13,409 --> 00:43:16,411 - You mind telling me what's going on? - Oh, just come on. 386 00:43:16,579 --> 00:43:17,579 Yeah. 387 00:43:18,622 --> 00:43:22,000 Garcia, I've gotta see Rod Lane again. 388 00:43:22,168 --> 00:43:25,546 You know, I took the night shift so I could get some peace and quiet. 389 00:43:25,714 --> 00:43:26,922 Look, it's urgent! 390 00:43:43,857 --> 00:43:47,318 We have reason to believe there might be something strange going on here. 391 00:43:47,485 --> 00:43:48,944 Got no argument with that. 392 00:43:49,654 --> 00:43:50,779 What are you doing here? 393 00:43:50,947 --> 00:43:53,866 There's an unsolved murder, and I don't like unsolved murders. 394 00:43:54,034 --> 00:43:56,160 Especially ones that my daughter's mixed up in. 395 00:43:56,328 --> 00:43:57,620 What are you doing here? 396 00:43:57,787 --> 00:44:01,498 - At this hour, you should be home in bed. - I just wanna see if he's okay. 397 00:44:01,666 --> 00:44:04,793 Nancy, take my word for it. The guy's sleeping like a baby. 398 00:44:04,961 --> 00:44:06,086 He's not going anywhere. 399 00:44:14,304 --> 00:44:16,138 Just go down and look at him. 400 00:44:18,850 --> 00:44:19,976 Please, Daddy. 401 00:44:22,021 --> 00:44:25,523 All right. Garcia, give me the keys. 402 00:44:26,150 --> 00:44:27,817 All right. 403 00:44:28,903 --> 00:44:30,528 Where the hell did I put the keys? 404 00:44:39,872 --> 00:44:41,831 Hey, hey! 405 00:44:48,839 --> 00:44:53,510 Help! Help! Help! 406 00:45:01,143 --> 00:45:02,519 Jesus! 407 00:45:03,312 --> 00:45:04,854 Rod! 408 00:45:09,235 --> 00:45:10,277 Hurry. Cut him down. 409 00:45:12,363 --> 00:45:14,323 - Grab his legs. - I got him. 410 00:45:14,491 --> 00:45:16,492 God! 411 00:45:17,286 --> 00:45:19,704 Goddamn crazy kid. 412 00:45:20,622 --> 00:45:22,665 - Grab his back, would you? - Got it. 413 00:45:22,833 --> 00:45:25,001 Lower him. 414 00:45:48,608 --> 00:45:51,402 Ashes to ashes, dust to dust. 415 00:45:52,195 --> 00:45:55,114 May God be with this young man's soul. 416 00:45:56,658 --> 00:46:01,662 His life and his death attest to the scriptures' warning... 417 00:46:01,872 --> 00:46:05,249 ...that he who lives by the sword shall die by the sword. 418 00:46:06,918 --> 00:46:10,756 But let us recall also our Lord's admonition... 419 00:46:10,923 --> 00:46:14,801 ...that we judge not, lest we be judged. 420 00:46:15,678 --> 00:46:17,804 And may Rod Lane rest in peace. 421 00:46:23,644 --> 00:46:25,937 Time to go, honey. 422 00:46:32,236 --> 00:46:33,945 Hop in. 423 00:46:36,783 --> 00:46:38,450 The killer's still loose, you know. 424 00:46:39,702 --> 00:46:42,954 You're saying somebody else killed Tina. Who? 425 00:46:43,956 --> 00:46:46,333 I don't know who he is... 426 00:46:47,043 --> 00:46:50,670 ...but he's burned, and he wears a weird hat... 427 00:46:52,090 --> 00:46:55,342 ...and a red and green sweater, really dirty... 428 00:46:55,510 --> 00:47:00,138 ...and he uses these knives, like giant fingernails. 429 00:47:03,477 --> 00:47:07,480 Better keep her home for a few days, until she gets over the shock of this. 430 00:47:07,648 --> 00:47:10,983 I've got something better. I'm going to get her some help. 431 00:47:36,009 --> 00:47:39,554 I don't see why you couldn't just give me a pill to keep me from dreaming. 432 00:47:39,721 --> 00:47:43,641 Everyone's got to dream, young lady. If you don't dream, you go. 433 00:47:44,726 --> 00:47:46,894 Okay, all set? 434 00:47:47,729 --> 00:47:51,858 - No. - Please, Nancy, trust us. 435 00:47:52,025 --> 00:47:55,194 It's not you I don't trust. It's just... 436 00:48:00,535 --> 00:48:02,494 Okay. 437 00:48:03,538 --> 00:48:05,539 Let's do it. 438 00:48:11,421 --> 00:48:13,547 - Thank you, nurse. Mm-hm. 439 00:48:30,440 --> 00:48:34,067 How long has this been going on? - Since the murders. 440 00:48:34,235 --> 00:48:36,320 She was fine before that. 441 00:48:36,946 --> 00:48:38,822 Now she thinks her dreams are real. 442 00:48:38,990 --> 00:48:42,993 Well, there's no sign of pathology in her EEG. 443 00:48:43,161 --> 00:48:45,579 I'd guess that what we have is just a normal girl... 444 00:48:45,747 --> 00:48:48,582 ...who happens to have gone through two days of hell. 445 00:48:55,424 --> 00:48:56,758 Okay. 446 00:48:57,927 --> 00:48:59,260 She's asleep now. 447 00:49:00,095 --> 00:49:01,429 Thank God. 448 00:49:04,808 --> 00:49:07,769 What the hell are dreams anyway? 449 00:49:08,103 --> 00:49:11,231 Mysteries. Incredible body hocus-pocus. 450 00:49:11,398 --> 00:49:16,819 The truth is we still don't know what they are or where they come from. 451 00:49:23,494 --> 00:49:28,164 Okay. She's going into deep sleep now. 452 00:49:30,459 --> 00:49:33,628 Heart rate is a little high. It's just due to anxiety. 453 00:49:33,796 --> 00:49:36,464 Otherwise she's nicely relaxed. 454 00:49:36,632 --> 00:49:40,969 All signs are normal. She could dream at any time now. 455 00:49:44,765 --> 00:49:46,684 Beta waves are slowing. 456 00:49:51,481 --> 00:49:54,149 She's into REMs now. 457 00:49:54,526 --> 00:49:57,486 She's definitely dreaming now. 458 00:49:57,654 --> 00:50:01,323 It's a good one too. Typical dream parameter. 459 00:50:01,950 --> 00:50:06,579 A nightmare now would be plus or minus five or six. 460 00:50:07,205 --> 00:50:09,915 She's about three. 461 00:50:17,007 --> 00:50:19,341 - Doctor, what's she doing now? - I'm not... 462 00:50:19,509 --> 00:50:20,676 Is she asleep or awake? 463 00:50:20,844 --> 00:50:23,220 Something's wrong. It never gets this high. 464 00:50:24,347 --> 00:50:26,765 - What's she doing? - I don't know. 465 00:50:26,933 --> 00:50:28,225 Is she dreaming? 466 00:50:35,150 --> 00:50:37,526 - Listen... - Nancy! Nancy, it's Mom, it's Mom. 467 00:50:37,694 --> 00:50:38,861 Nancy. It's Mom. 468 00:50:42,783 --> 00:50:45,493 What? Her hair. 469 00:50:45,661 --> 00:50:47,746 - Excuse me. - This'll help you sleep. 470 00:50:48,706 --> 00:50:50,540 No! 471 00:50:50,708 --> 00:50:53,209 Oh, my God, her arm! Get something. 472 00:50:54,587 --> 00:50:56,838 What happened, baby? What happened? 473 00:51:00,217 --> 00:51:02,636 It's okay, it's okay. 474 00:51:04,764 --> 00:51:07,557 I brought something out from my dream. 475 00:51:07,725 --> 00:51:09,768 Where did you get that? 476 00:51:12,438 --> 00:51:13,980 I grabbed it off his head. 477 00:51:28,287 --> 00:51:31,539 Donald, she said she grabbed it off his head in her dream. 478 00:51:31,707 --> 00:51:33,249 No, I'm not crazy. 479 00:51:33,417 --> 00:51:36,128 I'm holding the damn thing right here in my hand. 480 00:51:36,296 --> 00:51:40,591 I don't know where she really found it. I gotta go. 481 00:51:51,853 --> 00:51:54,772 You didn't sleep at all last night, did you? 482 00:51:56,274 --> 00:52:00,152 - The doctor says you have to sleep, or... - I'll go even crazier? 483 00:52:00,320 --> 00:52:05,074 I don't think you're crazy, and stop drinking that damn coffee. 484 00:52:08,662 --> 00:52:12,957 So did you ask Daddy to have the hat examined? 485 00:52:13,375 --> 00:52:16,502 I threw that filthy thing away. 486 00:52:17,003 --> 00:52:19,964 I don't know where you found it or what you're trying to prove... 487 00:52:20,132 --> 00:52:24,552 What I learned in the dream clinic, that's what I'm trying to prove, Mother. 488 00:52:25,137 --> 00:52:29,807 Rod didn't kill Tina, and he didn't hang himself. 489 00:52:30,685 --> 00:52:32,269 It's this guy. 490 00:52:33,479 --> 00:52:35,814 He's after us in our dreams. 491 00:52:39,360 --> 00:52:41,820 That's just not reality, Nancy. 492 00:52:41,988 --> 00:52:44,156 It's real, Mama. 493 00:52:44,323 --> 00:52:45,449 Feel it. 494 00:52:46,159 --> 00:52:49,828 - Give me that damn thing. - It even has his name written in it. 495 00:52:49,996 --> 00:52:52,080 Fred Krueger, Mom. 496 00:52:52,248 --> 00:52:54,332 Fred Krueger. 497 00:52:54,500 --> 00:52:57,878 Do you know who that is, Mother? Because if you do, you better tell me... 498 00:52:58,045 --> 00:52:59,713 ...because he's after me now. 499 00:52:59,881 --> 00:53:03,425 Nancy, trust your mother for once, please. 500 00:53:03,801 --> 00:53:05,761 You'll feel better when you get some sleep. 501 00:53:05,928 --> 00:53:07,804 Feel better? 502 00:53:07,972 --> 00:53:10,724 You call this feeling better? 503 00:53:11,350 --> 00:53:15,353 Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. 504 00:53:15,521 --> 00:53:19,232 Avoid everything happening to me by just getting good and loaded. 505 00:53:26,658 --> 00:53:29,410 Fred Krueger can't come after you, Nancy. 506 00:53:29,578 --> 00:53:33,956 He's dead. Believe me. I know. 507 00:53:34,124 --> 00:53:37,543 You knew about him all this time... 508 00:53:37,711 --> 00:53:41,047 ...and you've been acting like it was something I made up? 509 00:53:41,215 --> 00:53:43,716 Nancy, you're sick. 510 00:53:43,884 --> 00:53:47,386 There's something wrong with you. You're imagining things. 511 00:53:47,554 --> 00:53:51,974 You'll feel better when you sleep. It's just as simple as that. 512 00:53:52,142 --> 00:53:53,810 Screw sleep! 513 00:53:59,358 --> 00:54:02,443 Nancy, it's just a nightmare. 514 00:54:02,611 --> 00:54:05,071 That's enough. 515 00:54:13,789 --> 00:54:16,082 Whenever I get nervous, I eat. 516 00:54:16,250 --> 00:54:19,086 And if you can't do that, you sleep. 517 00:54:19,254 --> 00:54:21,213 I used to. 518 00:54:21,381 --> 00:54:23,090 Not anymore. 519 00:54:26,511 --> 00:54:29,763 Did you ever read about the Balinese way of dreaming? 520 00:54:30,890 --> 00:54:33,058 No. 521 00:54:33,393 --> 00:54:36,770 They got this whole system they call dream skills. 522 00:54:37,397 --> 00:54:41,358 So if you have a nightmare, for instance, like falling, right? 523 00:54:41,526 --> 00:54:44,069 - Right. - Well... 524 00:54:44,237 --> 00:54:47,281 ...instead of screaming and getting all nuts... 525 00:54:47,448 --> 00:54:50,617 ...you say, "Okay, I'm gonna make up my mind... 526 00:54:50,785 --> 00:54:52,619 ...that I fall into a magic world." 527 00:54:52,787 --> 00:54:56,957 Make it something special like a poem or a song. 528 00:54:57,876 --> 00:54:59,960 They get their art and literature from dreams. 529 00:55:00,128 --> 00:55:03,881 Just wake up and write it down. Dream skills. 530 00:55:04,048 --> 00:55:06,842 Well, what if they meet a monster in their dreams? Then what? 531 00:55:07,010 --> 00:55:10,304 They turn their back on it. Take away its energy and it disappears. 532 00:55:11,806 --> 00:55:13,641 But what happens if they don't do that? 533 00:55:14,977 --> 00:55:17,812 Well, I guess those people don't wake up to tell what happens. 534 00:55:17,980 --> 00:55:19,647 Great. 535 00:55:23,444 --> 00:55:26,195 "Booby Traps and lmprovised Anti-personnel Devices"? 536 00:55:27,865 --> 00:55:29,574 Well, what are you reading that for? 537 00:55:30,826 --> 00:55:33,077 I'm into survival. 538 00:55:34,038 --> 00:55:37,749 - See you. - You're starting to scare me. 539 00:55:48,677 --> 00:55:51,054 Oh, gross. 540 00:56:20,043 --> 00:56:21,877 Mother! 541 00:56:26,716 --> 00:56:28,425 What's with the bars? 542 00:56:30,720 --> 00:56:33,138 - Security. - Security? 543 00:56:33,306 --> 00:56:37,810 - Security from what? - Not from what, from whom. 544 00:56:40,480 --> 00:56:43,273 Come down to the cellar with me and I'll tell you. 545 00:57:04,463 --> 00:57:06,798 You wanna know who Fred Krueger was? 546 00:57:07,758 --> 00:57:12,387 He was a filthy child murderer who killed at least 20 kids in the neighborhood. 547 00:57:13,014 --> 00:57:14,180 Kids we all knew. 548 00:57:16,308 --> 00:57:18,059 Oh, Mom. 549 00:57:18,728 --> 00:57:21,438 It drove us crazy when we didn't know who it was... 550 00:57:21,605 --> 00:57:24,482 ...but it was even worse after they caught him. 551 00:57:33,743 --> 00:57:35,118 Did they put him away? 552 00:57:35,286 --> 00:57:37,912 The lawyers got fat and the judge got famous... 553 00:57:38,080 --> 00:57:41,374 ...but somebody forgot to sign the search warrant in the right place... 554 00:57:41,542 --> 00:57:43,460 ...and Krueger was free, just like that. 555 00:57:44,837 --> 00:57:46,463 What did you do, Mother? 556 00:57:48,132 --> 00:57:52,093 A bunch of us parents tracked him down after they let him out. 557 00:57:52,928 --> 00:57:57,391 We found him in an old abandoned boiler room where he used to take his kids. 558 00:57:59,394 --> 00:58:00,478 Go on. 559 00:58:02,272 --> 00:58:04,356 We took gasoline... 560 00:58:05,192 --> 00:58:10,112 ...we poured it all around the place and made a trail of it out the door... 561 00:58:11,156 --> 00:58:14,366 ...then lit the whole thing up and watched it burn. 562 00:58:21,333 --> 00:58:23,959 But he can't get you now. 563 00:58:24,961 --> 00:58:27,880 He's dead, honey, because Mommy killed him. 564 00:58:31,093 --> 00:58:33,260 I even took his knives. 565 00:58:42,687 --> 00:58:43,979 So it's okay now. 566 00:58:47,150 --> 00:58:49,610 You can sleep. 567 00:59:00,373 --> 00:59:01,873 - Hello. - Hi. 568 00:59:02,041 --> 00:59:05,544 - Oh, hi, how you doing? - Fine. 569 00:59:05,711 --> 00:59:09,089 Stand by your window so I can see you. You sound a million miles away. 570 00:59:14,428 --> 00:59:15,554 That's much better. 571 00:59:16,389 --> 00:59:19,057 I see your mom went ape at the security store today. 572 00:59:19,225 --> 00:59:21,143 You look like the Prisoner of Zenda. 573 00:59:21,310 --> 00:59:24,771 - How long's it been since you slept? - It's coming up on the seventh day. 574 00:59:25,231 --> 00:59:27,983 It's okay. I checked Guinness. The record's 11. 575 00:59:28,985 --> 00:59:31,736 Listen, Glen. I know who he is. 576 00:59:31,904 --> 00:59:33,947 - Who? - The killer. 577 00:59:34,115 --> 00:59:35,574 - You do? - Yes. 578 00:59:36,075 --> 00:59:38,368 And if he gets me, I'm pretty sure you're next. 579 00:59:38,536 --> 00:59:40,829 Me? Why would anybody wanna kill me? 580 00:59:40,997 --> 00:59:44,708 Don't ask. Just give me some help nailing the guy... 581 00:59:44,876 --> 00:59:46,084 ...when I bring him out. 582 00:59:46,503 --> 00:59:49,172 - Bring him out of what? - My dream. 583 00:59:50,924 --> 00:59:53,426 - How do you plan to do that? - Just like I did the hat. 584 00:59:53,594 --> 00:59:55,928 Have a hold of the sucker when you wake me up. 585 00:59:56,638 --> 00:59:58,014 What...? Wait a minute. 586 00:59:58,182 --> 01:00:00,016 You can't bring somebody out of a dream. 587 01:00:00,184 --> 01:00:04,478 If I can't, then you can all relax, because it's just a case of me being nuts. 588 01:00:04,646 --> 01:00:07,940 Yeah, well, I can save you the trouble. You're nutty as a fruitcake. 589 01:00:08,108 --> 01:00:11,152 - I love you anyway. - Good. 590 01:00:11,612 --> 01:00:14,780 Then you won't mind cold-cocking this guy when I bring him out. 591 01:00:14,948 --> 01:00:16,991 - What? - You heard me. 592 01:00:17,159 --> 01:00:20,828 I grab the guy in my dream. You see me struggling, so you wake me up. 593 01:00:20,996 --> 01:00:23,998 We both come out, you whack the fucker, and we got him. 594 01:00:24,166 --> 01:00:25,917 Are you crazy? Hit him with what? 595 01:00:26,084 --> 01:00:29,295 You're the jock. You have a baseball bat or something. 596 01:00:30,923 --> 01:00:33,549 Just meet me at my porch at midnight. 597 01:00:33,717 --> 01:00:36,510 - Oh, and meanwhile... - Meanwhile? 598 01:00:37,054 --> 01:00:42,059 Whatever you do, don't fall asleep. 599 01:00:45,605 --> 01:00:47,231 Midnight? 600 01:00:56,658 --> 01:00:58,575 Oh, man. 601 01:00:58,743 --> 01:01:00,369 Midnight. 602 01:01:00,536 --> 01:01:02,788 Baseball bats and boogeymen. 603 01:01:03,998 --> 01:01:05,749 Beautiful. 604 01:01:32,193 --> 01:01:35,070 Glen. Honey? 605 01:01:37,032 --> 01:01:39,200 Glen. 606 01:01:42,121 --> 01:01:44,080 Glen. Glen. 607 01:01:47,459 --> 01:01:51,212 How can you listen to television and hear your records at the same time? 608 01:01:51,797 --> 01:01:55,049 Oh, I wasn't listening to the tube, Ma. Just watching. 609 01:01:55,217 --> 01:01:57,593 Miss Nude America is gonna be on tonight. 610 01:01:58,345 --> 01:02:02,056 - How can you hear what she's going to say? - Who cares what she says? 611 01:02:02,766 --> 01:02:04,809 Don't be such a smart guy. 612 01:02:04,977 --> 01:02:09,022 I want you to go to bed. It's almost midnight. 613 01:02:09,189 --> 01:02:12,442 Goodness knows we've all had a lot to deal with these last few days. 614 01:02:12,609 --> 01:02:17,905 - I will, Mom. You guys turning in? - Pretty soon. Now get to bed. 615 01:02:28,667 --> 01:02:32,546 It's over now, baby. The nightmare's over. 616 01:02:32,714 --> 01:02:34,423 Please. 617 01:02:35,925 --> 01:02:37,885 Okay. 618 01:03:55,172 --> 01:03:57,424 You shouldn't stare. 619 01:03:58,384 --> 01:04:00,427 You know what I think? 620 01:04:00,594 --> 01:04:03,805 I think that kid is some kind of lunatic or something. 621 01:04:03,973 --> 01:04:08,560 Oh, you shouldn't talk that way about that poor child. 622 01:04:08,727 --> 01:04:10,854 You mean those bars? 623 01:04:11,021 --> 01:04:14,983 Marge is just being cautious, what with her being all alone... 624 01:04:15,151 --> 01:04:19,697 ...and Nancy acting so nervous lately. 625 01:04:19,865 --> 01:04:21,365 I don't care what you say. 626 01:04:21,533 --> 01:04:24,785 I don't want that kid hanging around with our son anymore. 627 01:05:15,254 --> 01:05:17,172 Glen, answer the phone. 628 01:05:19,133 --> 01:05:20,759 Hello. 629 01:05:23,930 --> 01:05:28,433 Just a minute. It's her. She wants to talk to Glen. 630 01:05:28,601 --> 01:05:30,477 About what? 631 01:05:30,937 --> 01:05:33,772 What's this about, Nancy? 632 01:05:34,982 --> 01:05:36,608 Just a minute. 633 01:05:36,776 --> 01:05:41,821 She says it's private, very private and very important. 634 01:05:41,989 --> 01:05:45,450 Give me that. Glen's asleep. You'll have to talk to him tomorrow. 635 01:05:45,618 --> 01:05:48,578 You've just gotta be firm with these kids, that's all. Let's go. 636 01:05:48,746 --> 01:05:50,789 As a matter of fact... 637 01:06:01,300 --> 01:06:02,968 Damn. 638 01:06:05,596 --> 01:06:11,227 Glen. Don't fall asleep. 639 01:06:21,989 --> 01:06:23,531 Glen? 640 01:06:28,829 --> 01:06:30,913 No! 641 01:06:35,043 --> 01:06:37,169 Oh, brilliant. 642 01:06:38,505 --> 01:06:41,632 What if Glen tries to call? 643 01:07:15,335 --> 01:07:19,212 - Hello. - I'm your boyfriend now, Nancy. 644 01:07:30,767 --> 01:07:32,976 My boyfriend. 645 01:07:39,609 --> 01:07:44,571 - Mom! - Locked, locked, locked, locked. 646 01:07:44,739 --> 01:07:47,699 I locked it all up. I had to. 647 01:07:47,867 --> 01:07:52,579 Nancy, you are going to get some sleep tonight if it kills me. 648 01:07:52,747 --> 01:07:55,582 Give me the key, Mother. 649 01:07:55,750 --> 01:07:59,587 I can't. I don't even have it on me. See? 650 01:07:59,755 --> 01:08:00,755 Damn it! 651 01:08:09,223 --> 01:08:11,099 ANNOuNCER: It is now 12 midnight... 652 01:08:11,266 --> 01:08:15,645 ...and this is Station KRGR leaving the air. 653 01:08:19,400 --> 01:08:24,696 No! No! No! Ma! 654 01:08:29,493 --> 01:08:32,787 Glen! Glen! 655 01:09:05,905 --> 01:09:09,074 Come on, Frankie. Give me a hand. Come on. 656 01:09:10,660 --> 01:09:13,871 You won't need a stretcher up there. You'll need a mop. 657 01:09:16,499 --> 01:09:18,917 Let's go. Let's go. 658 01:09:21,421 --> 01:09:23,046 Hey! 659 01:09:24,674 --> 01:09:26,300 Don't tell me it's another one. 660 01:09:26,468 --> 01:09:28,177 Lieutenant, I'm sorry to wake you... 661 01:09:28,344 --> 01:09:30,679 ...but I've never seen anything like this before... 662 01:09:30,847 --> 01:09:34,266 ...and this is your neighborhood, so I thought I'd better call right away. 663 01:09:34,434 --> 01:09:37,186 The coroner's upstairs now, but I don't think he's gonna... 664 01:09:52,453 --> 01:09:54,370 Would have woke me up. 665 01:09:56,415 --> 01:09:58,458 Oh, my God. 666 01:09:59,710 --> 01:10:02,170 Hello? Huh? 667 01:10:02,338 --> 01:10:04,214 Yeah, I'll get him right away. 668 01:10:05,049 --> 01:10:07,342 Lieutenant, it's your daughter. 669 01:10:15,601 --> 01:10:18,978 - Nancy. - Hi, Daddy. 670 01:10:19,772 --> 01:10:23,691 - I know what happened. - I haven't been upstairs yet. 671 01:10:23,859 --> 01:10:26,528 Yeah, but you know he's dead, right? 672 01:10:26,695 --> 01:10:28,780 Yeah. Apparently he's dead. 673 01:10:30,699 --> 01:10:34,202 Listen, Daddy. I've got a proposition for you. 674 01:10:34,995 --> 01:10:37,789 - Listen very carefully, please. - Nancy. 675 01:10:37,957 --> 01:10:40,501 I'm gonna go and get the guy who did it... 676 01:10:41,545 --> 01:10:44,922 ...and I want you to be there to arrest him when I bring him out, okay? 677 01:10:45,090 --> 01:10:47,258 Just tell me who did it. I'll go get him, baby. 678 01:10:48,552 --> 01:10:51,971 Fred Krueger did it, Daddy, and only I can get him. 679 01:10:52,138 --> 01:10:54,932 It's my nightmare he comes to. 680 01:10:55,100 --> 01:11:00,437 Just come here and break the door down in exactly 20 minutes. 681 01:11:00,605 --> 01:11:03,607 - Can you do that? - Yeah, sure. 682 01:11:03,775 --> 01:11:07,486 That'll be exactly half past midnight. 683 01:11:09,322 --> 01:11:13,158 Time... Time enough for me to fall asleep and find him. 684 01:11:13,326 --> 01:11:15,911 Honey, look, you just do that. Get yourself some sleep. 685 01:11:16,079 --> 01:11:18,956 - That's what I've been telling you. - But you'll be here? 686 01:11:19,124 --> 01:11:22,585 - They're waiting for you upstairs. - Yeah. Sure, I'll be there, sweetheart. 687 01:11:22,752 --> 01:11:26,714 Now, look, you just get yourself some rest, please. Deal? 688 01:11:26,882 --> 01:11:29,884 - Deal. - I love you, sweetheart. 689 01:11:33,179 --> 01:11:36,474 Look, go outside and watch my daughter's house. 690 01:11:36,642 --> 01:11:39,936 - lf you see anything funny, call me. - Anything funny? Like what? 691 01:11:40,104 --> 01:11:44,274 I don't know. One thing for sure, I don't want her coming over here. 692 01:11:44,442 --> 01:11:47,402 She's too far gone to be able to handle this. 693 01:13:06,149 --> 01:13:10,444 - What the hell did that, lieutenant? - I don't know. 694 01:13:10,612 --> 01:13:15,449 - What's the coroner got to say? - He's in the john puking since he saw it. 695 01:13:19,413 --> 01:13:22,623 I guess I should have told you about him then. 696 01:13:23,542 --> 01:13:27,004 Let's just get some sleep, Mom. It's gonna be okay. 697 01:13:27,171 --> 01:13:30,173 I was just trying to protect you. 698 01:13:31,009 --> 01:13:34,136 I didn't see how much you needed to know. 699 01:13:36,222 --> 01:13:40,767 You face things. That's your nature. 700 01:13:40,935 --> 01:13:42,352 That's your gift... 701 01:13:44,105 --> 01:13:47,149 ...but sometime you have to turn away too. 702 01:13:59,078 --> 01:14:00,370 I love you. 703 01:14:04,709 --> 01:14:06,626 I love you too, baby. 704 01:14:21,477 --> 01:14:22,977 Night. 705 01:14:28,025 --> 01:14:30,526 Okay, Krueger. 706 01:14:31,361 --> 01:14:33,362 We play in your court. 707 01:14:49,046 --> 01:14:53,549 And now I lay me down to sleep. I pray the Lord my soul to keep... 708 01:14:53,717 --> 01:15:00,515 ...and if I die before I wake, I pray the Lord my soul to take. 709 01:15:04,061 --> 01:15:07,772 AuTOMATED VOICE: Countdown mode. Ten minutes and counting. 710 01:15:20,662 --> 01:15:23,455 What if they meet a monster in their dreams? Then what? 711 01:15:23,623 --> 01:15:26,750 They turn their back on it. Take away its energy and it disappears. 712 01:15:26,918 --> 01:15:28,752 But what happens if they don't do that? 713 01:15:28,920 --> 01:15:32,172 Well, then I guess those people don't wake up to tell what happens. 714 01:16:49,418 --> 01:16:52,086 Nancy. 715 01:17:00,971 --> 01:17:04,266 You dreamed about the same creep I did. 716 01:17:05,310 --> 01:17:07,895 Gonna get you. 717 01:17:16,196 --> 01:17:21,033 No! No! No! 718 01:17:28,833 --> 01:17:31,502 Nancy. 719 01:18:06,872 --> 01:18:08,999 Krueger! 720 01:18:11,669 --> 01:18:13,628 I'm here! 721 01:19:59,570 --> 01:20:03,990 Come out and show yourself, you bastard! 722 01:20:08,704 --> 01:20:10,247 Shit. 723 01:20:14,544 --> 01:20:16,795 Come on, Krueger! Follow me! 724 01:20:23,302 --> 01:20:25,262 Damn it! 725 01:20:26,139 --> 01:20:28,348 Where are you? 726 01:20:28,599 --> 01:20:31,393 Where are you, Krueger? 727 01:20:32,061 --> 01:20:34,855 I know you're here. 728 01:20:35,940 --> 01:20:38,692 AuTOMATED VOICE: Final 10 seconds. 729 01:20:38,860 --> 01:20:40,862 Nine, eight, seven, six... 730 01:20:41,029 --> 01:20:42,697 Nancy. 731 01:20:44,908 --> 01:20:47,827 I got you now! 732 01:21:16,565 --> 01:21:19,400 I'm crazy after all. 733 01:21:32,539 --> 01:21:34,458 It's on, Krueger! 734 01:21:34,626 --> 01:21:38,212 Take it down! Come and get me! 735 01:21:40,590 --> 01:21:42,799 Help! I've got him! Hey, Daddy! 736 01:21:42,967 --> 01:21:46,803 I've got him trapped! Help! Where are you? 737 01:21:46,971 --> 01:21:50,766 Everything's gonna be all right! Everything's under control! 738 01:21:50,934 --> 01:21:53,352 Get my dad, you asshole! 739 01:21:57,023 --> 01:21:59,024 Daddy! 740 01:22:03,488 --> 01:22:06,198 Come on! He's in here! 741 01:22:06,366 --> 01:22:08,158 Don't let him kill me too! 742 01:22:23,633 --> 01:22:25,842 Come on, Freddy. Can't you catch me? 743 01:22:28,889 --> 01:22:31,015 I'm gonna split you in two. 744 01:22:38,983 --> 01:22:42,735 Help! Daddy, help me, please! 745 01:22:43,153 --> 01:22:44,988 Maybe I better go tell the lieutenant. 746 01:22:55,541 --> 01:22:58,334 I'll kill you slow. 747 01:23:01,338 --> 01:23:03,339 Now, where are you? 748 01:23:03,507 --> 01:23:05,008 Hey! 749 01:23:05,551 --> 01:23:09,762 No! No, no! No! 750 01:23:37,375 --> 01:23:40,711 Daddy, I did it! Please hurry! 751 01:23:41,588 --> 01:23:43,505 Daddy! 752 01:23:43,673 --> 01:23:45,924 Where are you? 753 01:23:48,470 --> 01:23:50,512 Parker, I need some help here! 754 01:23:50,680 --> 01:23:53,807 Okay, you guys. Come on, let's go. Let's go. Al, Jim, get over here. 755 01:23:53,975 --> 01:23:56,560 - Nancy! - Daddy! 756 01:23:56,728 --> 01:23:59,188 - Daddy! - Get you out. 757 01:23:59,356 --> 01:24:02,691 - Open the door! - Watch yourself, lieutenant. 758 01:24:02,859 --> 01:24:03,901 I got it. 759 01:24:04,069 --> 01:24:06,945 - Dad, it's Krueger! - Get out of the way. 760 01:24:08,865 --> 01:24:10,491 Nancy. 761 01:24:12,744 --> 01:24:14,703 This way, guys. Come down here. 762 01:24:14,871 --> 01:24:17,581 - What the hell came through here? - As if I know. 763 01:24:17,749 --> 01:24:19,084 Oh, my God. 764 01:24:19,251 --> 01:24:21,211 Nancy, what the hell is going on? 765 01:24:21,379 --> 01:24:23,004 Parker, get up here! 766 01:24:23,172 --> 01:24:27,467 - We got a fire up here too. - Okay, yeah, we're on our way up. 767 01:24:30,262 --> 01:24:32,681 What the hell is going on, Nancy? 768 01:24:32,848 --> 01:24:34,808 He's after Mother! 769 01:24:46,570 --> 01:24:50,281 Daddy! Watch out! He's under there! 770 01:25:08,134 --> 01:25:12,178 Mother! Mother, Mother! 771 01:25:17,185 --> 01:25:18,853 Now do you believe me? 772 01:25:19,563 --> 01:25:22,189 They've got the fires out downstairs. 773 01:25:22,357 --> 01:25:24,316 Everything okay up here? 774 01:25:35,203 --> 01:25:37,246 I'm okay. 775 01:25:38,832 --> 01:25:41,292 You go downstairs. 776 01:25:41,460 --> 01:25:44,128 I'll be there in a minute. 777 01:25:48,008 --> 01:25:49,925 Lieutenant, is everything all right? 778 01:25:50,093 --> 01:25:52,636 I don't know. I don't know. 779 01:26:24,754 --> 01:26:26,296 I know you're there, Freddy. 780 01:26:31,219 --> 01:26:34,095 You think you was gonna get away from me? 781 01:26:34,263 --> 01:26:36,473 I know you too well now, Freddy. 782 01:26:38,476 --> 01:26:41,269 Now you die. 783 01:26:43,105 --> 01:26:45,398 It's too late, Krueger. 784 01:26:45,566 --> 01:26:48,360 I know the secret now. 785 01:26:48,736 --> 01:26:53,281 This is just a dream. You're not alive. 786 01:26:53,449 --> 01:26:57,160 This whole thing is just a dream. 787 01:26:59,413 --> 01:27:01,582 I want my mother and friends again. 788 01:27:02,167 --> 01:27:03,501 You what? 789 01:27:04,211 --> 01:27:08,256 I take back every bit of energy I gave you. 790 01:27:09,508 --> 01:27:11,425 You're nothing. 791 01:27:13,929 --> 01:27:14,971 You're shit. 792 01:27:27,943 --> 01:27:29,819 God. 793 01:27:30,988 --> 01:27:33,239 It's bright. 794 01:27:35,325 --> 01:27:37,827 It's gonna burn off soon, or it wouldn't be so bright. 795 01:27:38,287 --> 01:27:41,956 - Feeling better? - Oh, I feel like a million bucks. 796 01:27:42,124 --> 01:27:46,085 They say you've bottomed out when you can't remember the night before. 797 01:27:46,253 --> 01:27:51,215 You know, baby, I'm gonna stop drinking. I just don't feel like it anymore. 798 01:27:51,383 --> 01:27:53,509 Did I keep you awake last night? 799 01:27:53,677 --> 01:27:56,388 You look a little bit peaked. 800 01:27:56,639 --> 01:28:00,934 No. I guess I just slept heavy. 801 01:28:01,477 --> 01:28:04,897 Okay. I'll see you. 802 01:28:05,064 --> 01:28:06,773 See you. 803 01:28:10,278 --> 01:28:11,904 - Stop it. - Hi, everybody. 804 01:28:12,071 --> 01:28:16,491 - You believe this fog? - Oh, I believe anything is possible. 805 01:28:16,659 --> 01:28:19,453 - Bye. - Looking good, girl. 806 01:28:19,621 --> 01:28:22,414 - Hey! - What happened? 807 01:28:24,000 --> 01:28:25,667 What's going on? 808 01:28:26,336 --> 01:28:29,296 - Hey. Hey, I'm not doing this. - Glen! Let us out! 809 01:28:29,464 --> 01:28:31,965 - I'm not doing this. - What's going on with the window? 810 01:28:32,133 --> 01:28:34,009 No, Mother! 811 01:28:34,677 --> 01:28:40,682 - Mother! Mother! Mother! - What's going on? 812 01:28:44,979 --> 01:28:49,691 One, two Freddy's coming for you 813 01:28:54,865 --> 01:28:59,786 Three, four Better lock your door 814 01:28:59,954 --> 01:29:05,041 Five, six Grab your crucifix 815 01:29:05,876 --> 01:29:11,089 Seven, eight Gonna stay up late 816 01:29:11,256 --> 01:29:18,054 Nine, 10 Never sleep again 56673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.