All language subtitles for A.Bronx.Tale.1993.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,036 --> 00:00:38,203 - All right, you got the note? - Yeah, right. 2 00:00:38,329 --> 00:00:41,957 Nice and tight. Two, three, four. 3 00:01:13,239 --> 00:01:16,950 This is the Fordham section of The Bronx... my home. 4 00:01:17,077 --> 00:01:18,869 A world unto itself. 5 00:01:18,995 --> 00:01:21,163 You can get to any borough in 15 minutes from here, 6 00:01:21,289 --> 00:01:23,916 but they might as well be 3,000 miles away. 7 00:01:26,211 --> 00:01:27,836 That's Mount Carmel Church. 8 00:01:27,962 --> 00:01:30,881 And the sound of the bells would fill the neighbourhood. 9 00:01:41,059 --> 00:01:44,937 It was 1960, and doo-wop was the sound on the streets. 10 00:01:48,024 --> 00:01:51,985 It felt like there was a doo-wop group on every corner back then. 11 00:01:54,864 --> 00:01:56,824 What a time it was! 12 00:01:58,368 --> 00:02:00,494 The New York Yankees were playing the Pittsburgh Pirates 13 00:02:00,620 --> 00:02:02,037 in the World Series... 14 00:02:02,163 --> 00:02:04,623 and Mickey Mantle was like a god to me. 15 00:02:04,749 --> 00:02:08,585 My dad would take me to Yankee Stadium and we'd watch the Yankees win. 16 00:02:11,089 --> 00:02:14,633 That's the Chez Bippy - that's where all the guys hung out. 17 00:02:14,759 --> 00:02:17,094 But I'll tell you about them later. 18 00:02:20,557 --> 00:02:23,684 That's my building. I live right there on the third floor. 19 00:02:23,810 --> 00:02:26,520 667 East 187th Street. 20 00:02:29,357 --> 00:02:30,816 There's my stoop. 21 00:02:33,570 --> 00:02:36,655 And on warm summer nights all through the neighbourhood... 22 00:02:36,781 --> 00:02:39,741 you would hear young Italian men romancing their women. 23 00:02:39,868 --> 00:02:41,827 Hey, Marie! 24 00:02:41,953 --> 00:02:44,830 - Get in the fucking car! - No! 25 00:02:44,956 --> 00:02:47,416 - Get in the car! - Leave me alone. 26 00:02:47,542 --> 00:02:50,002 - Come on, baby, you know I love you. - Yeah, bullshit. 27 00:02:50,128 --> 00:02:52,129 Will ya get in the fucking car! 28 00:03:02,432 --> 00:03:03,932 And right there, 29 00:03:04,058 --> 00:03:06,393 right there under that lamppost there, stood the man - 30 00:03:06,519 --> 00:03:09,521 the number-one man in the neighbourhood... Sonny. 31 00:03:10,523 --> 00:03:13,525 Everybody loved Sonny and treated him like a god. 32 00:03:14,527 --> 00:03:18,488 And in my neighbourhood, he was a god. 33 00:03:18,615 --> 00:03:22,075 And I would sit on my stoop and watch him, all day and all night. 34 00:03:22,952 --> 00:03:25,287 But he would never even look at me. 35 00:03:25,413 --> 00:03:28,165 Never, until one day. 36 00:03:36,633 --> 00:03:39,760 - What do you want? - You got room in there for us? 37 00:03:39,886 --> 00:03:41,428 You wish! 38 00:05:34,125 --> 00:05:36,376 - Oh, shit! - Let's go! 39 00:06:05,698 --> 00:06:07,324 That's my dad, Lorenzo Anello. 40 00:06:08,326 --> 00:06:12,913 His bus route was 187th Street. I used to love to ride the bus with him. 41 00:06:13,581 --> 00:06:16,166 That's me, Calogero, nine years old. 42 00:06:36,646 --> 00:06:38,939 - All right. See you later, Pop. - OK. 43 00:06:46,948 --> 00:06:48,365 Go right upstairs, son. 44 00:06:49,367 --> 00:06:53,286 That's my mum, Rosina. She met my dad at a dance. 45 00:06:53,413 --> 00:06:56,123 They fell in love and they've been together ever since. 46 00:07:04,715 --> 00:07:07,676 You're always listening. Take care of this fucking... 47 00:08:38,059 --> 00:08:40,268 Come on. Knock him out! 48 00:08:48,528 --> 00:08:51,488 The Chez Bippy. This is where all the guys hung out. 49 00:08:51,614 --> 00:08:54,741 Get the fuck out of here! Take a walk! 50 00:08:55,535 --> 00:08:58,453 Tony Toupee was owner of the bar in name only. 51 00:08:58,579 --> 00:09:00,497 It was really Sonny's place. 52 00:09:04,043 --> 00:09:06,461 Tony was a frustrated singer and everybody hated his voice. 53 00:09:06,587 --> 00:09:10,590 So just for spite, he'd never utter a spoken word - he would only sing it. 54 00:09:10,716 --> 00:09:14,219 They called him Tony Toupee because he wore the worst hairpiece in the world. 55 00:09:19,100 --> 00:09:22,686 Eddie Mush was a degenerate gambler and the biggest loser in the world. 56 00:09:23,938 --> 00:09:26,523 They called him "Mush" because everything he touched turned to mush. 57 00:09:26,649 --> 00:09:28,858 Never mind "Eddie my love", I need a winner! 58 00:09:28,985 --> 00:09:32,320 At the race track, the teller would give him his tickets already ripped up. 59 00:09:32,446 --> 00:09:34,406 I had the Yankees. They lost. 60 00:09:34,532 --> 00:09:38,118 If it wasn't for bad luck, I wouldn't have no luck at all. 61 00:09:39,453 --> 00:09:41,288 JoJo the Whale. 62 00:09:41,414 --> 00:09:44,040 You didn't walk with JoJo, you walked among him. 63 00:09:44,166 --> 00:09:47,294 If you stared at JoJo long enough, you'd see him get fatter by the hour. 64 00:09:48,254 --> 00:09:51,339 Legend has it his shadow once killed a dog. 65 00:09:54,260 --> 00:09:55,927 They called him Frankie Coffeecake... 66 00:09:56,053 --> 00:09:59,347 because his face looked like a Drake's Coffeecake. 67 00:09:59,473 --> 00:10:02,142 He was tough to look at. 68 00:10:14,989 --> 00:10:17,032 Hey, kid, how you doin'? 69 00:10:18,534 --> 00:10:21,453 His name was Jimmy Whispers and he was Sonny's main man. 70 00:10:22,496 --> 00:10:25,582 They called him "Whispers" because everything was a secret to him. 71 00:10:31,047 --> 00:10:33,048 Danny K.O. Knocked guys out... 72 00:10:33,174 --> 00:10:36,009 and Bobby Bars spent half his life behind them. 73 00:10:36,135 --> 00:10:40,013 This was Sonny's crew, and nobody fucked with these guys. 74 00:10:41,098 --> 00:10:45,935 What are ya doin' here? Didn't we tell you not to come here? 75 00:10:46,062 --> 00:10:49,439 Didn't I tell ya not to come upstairs! Wait till I tell your father! 76 00:10:49,565 --> 00:10:53,193 - What were you doing here? - I was looking for Daddy. 77 00:10:53,319 --> 00:10:54,611 Well that's very nice! 78 00:10:56,405 --> 00:10:58,448 I have to get somethin' in the store. Don't move! 79 00:10:58,574 --> 00:11:01,326 You wait right here! You hear me? 80 00:11:03,454 --> 00:11:08,124 Every time I saw Sonny, I'd try to imitate him, but he'd never even look at me. 81 00:11:13,130 --> 00:11:15,256 Sonny had five fingers... 82 00:11:15,383 --> 00:11:17,425 but he only used three. 83 00:11:19,512 --> 00:11:22,138 Come on. Let's go. Move. Upstairs. 84 00:11:29,730 --> 00:11:31,690 I'm not in the mood for steak. 85 00:11:31,816 --> 00:11:34,025 Oh, you're not? 86 00:11:34,151 --> 00:11:36,861 How many times do I have to drive that bus back and forth... 87 00:11:36,987 --> 00:11:38,905 so this family can eat steak once a week? 88 00:11:39,031 --> 00:11:40,699 - Seven. - Who told you that? 89 00:11:40,825 --> 00:11:42,033 Nobody. I counted. 90 00:11:42,159 --> 00:11:44,202 Calogero, your father wants to talk to you. 91 00:11:44,328 --> 00:11:47,914 - About what, Dad? - Mum caught you by the bar today. 92 00:11:48,040 --> 00:11:50,333 - I wasn't. - Tell your father the truth! 93 00:11:50,459 --> 00:11:52,919 - I was by the bar. - So why'd you lie? 94 00:11:53,045 --> 00:11:55,171 - I took a shot. - Wanna do something here? 95 00:11:55,297 --> 00:11:57,340 What am I gonna say? Nice try, son. 96 00:11:57,466 --> 00:11:59,968 - Thanks, Dad. - Lorenzo, come on, please! 97 00:12:00,094 --> 00:12:02,345 How can I keep him away? It's two doors away. 98 00:12:02,471 --> 00:12:04,556 Daddy's right. You should listen to him. 99 00:12:04,682 --> 00:12:06,433 Shut up. Nobody's talking to you. 100 00:12:06,559 --> 00:12:08,476 Give me your plate. 101 00:12:09,145 --> 00:12:12,689 I want you to listen to me. Hey! Do not go near the bar. 102 00:12:12,815 --> 00:12:15,984 Stay on the stoop, but keep away from the bar. 103 00:12:16,110 --> 00:12:18,945 - When you're older, you'll understand. - Yes. 104 00:12:19,071 --> 00:12:23,158 - You don't see me going there. - Mum won't let you go there either? 105 00:12:23,284 --> 00:12:26,369 - What am I going to do? - I don't know. I got him all day. 106 00:12:26,495 --> 00:12:29,164 I'm just kidding. I'll won't go near the bar. 107 00:12:33,586 --> 00:12:37,255 Look what I got. Two tickets, Yankee Stadium, centre field. 108 00:12:37,381 --> 00:12:39,507 - Behind the Mick? - Right behind number seven. 109 00:12:39,633 --> 00:12:42,343 - Now eat your steak. - Yeah! 110 00:12:46,515 --> 00:12:48,475 Let's go, Alfie. 111 00:12:48,601 --> 00:12:50,894 That's Phil the Peddler. 112 00:12:51,020 --> 00:12:53,062 He would call everybody "Mary." 113 00:12:53,189 --> 00:12:56,107 Me and my friends would love to break his balls. 114 00:12:58,527 --> 00:13:01,321 Slick and Crazy Mario were my best friends. 115 00:13:01,447 --> 00:13:03,990 Slick got his name because of his hair. 116 00:13:04,116 --> 00:13:06,743 Mario got his because he was just crazy. 117 00:13:09,038 --> 00:13:12,665 I'll kick your little fucking asses, you bunch of Marys. 118 00:13:14,376 --> 00:13:17,504 Stay away from the fruit! Keep your hands off the fruit! 119 00:13:17,630 --> 00:13:19,172 You fucking Marys! 120 00:13:19,298 --> 00:13:22,425 I'll kick you loose, you Marys! The three of you! 121 00:13:22,551 --> 00:13:26,262 I'll kick your fucking asses, you fucking ball breakers! 122 00:13:26,388 --> 00:13:31,059 Keep your hands off the vegetables! What do you think this is? 123 00:13:31,185 --> 00:13:34,270 Wait! Go make your mother and father feed you! 124 00:13:34,396 --> 00:13:38,274 I'll give you the heave-ho, you fucking ball breakers! 125 00:13:39,527 --> 00:13:41,110 - How many did you get? - I got one. 126 00:13:41,237 --> 00:13:43,071 ...stop borrowing money! 127 00:13:43,197 --> 00:13:45,573 Oh, boy - Coffeecake's in trouble again! 128 00:13:47,159 --> 00:13:49,035 Somebody's gonna get their ass kicked. 129 00:13:49,161 --> 00:13:52,330 Guys, check it out. Mario, who's this? 130 00:14:00,422 --> 00:14:03,591 That's Jimmy Whispers. 131 00:14:03,717 --> 00:14:07,220 You'd better talk to him again. You're responsible for him. 132 00:14:07,346 --> 00:14:09,305 Whoa! Come on, wait a minute. 133 00:14:14,395 --> 00:14:16,563 It's Sonny. 134 00:14:17,481 --> 00:14:21,025 You do somebody now, big mouth. 135 00:14:21,151 --> 00:14:23,278 Do somebody hard, like Coffeecake. 136 00:14:23,404 --> 00:14:26,447 - I can't do Coffeecake! - That's hard. 137 00:14:26,574 --> 00:14:30,201 Put a screen in front of your face while I throw shit at it. 138 00:14:32,121 --> 00:14:33,413 Oh, shit. 139 00:14:34,623 --> 00:14:37,500 These niggers got some balls, coming in our neighbourhood. 140 00:14:37,626 --> 00:14:40,169 They don't live here, they just pass through from school. 141 00:14:40,296 --> 00:14:43,047 - How the fuck do you know? - My father told me. 142 00:14:43,173 --> 00:14:46,342 My father told me that's how it starts. 143 00:14:47,428 --> 00:14:50,930 Get the fuck out of our neighbourhood, you fucking niggers! 144 00:14:51,056 --> 00:14:53,141 Go back to Australia where you came from! 145 00:14:53,267 --> 00:14:55,977 You're lucky you're on that bus! 146 00:14:56,103 --> 00:14:58,313 Ha ha, you missed me! 147 00:14:58,439 --> 00:15:00,273 Stay out of our neighbourhood! 148 00:15:06,447 --> 00:15:07,697 Why? 149 00:15:20,294 --> 00:15:24,005 You don't fucking stop. Get the fuck out of here! 150 00:15:24,131 --> 00:15:26,591 Nobody's cooler than you, Sonny. 151 00:15:30,429 --> 00:15:33,056 What the fuck is wrong with you? What you doin'? 152 00:15:33,182 --> 00:15:35,850 - Fuck you, you freehole! - Fuck you, you scumbag! 153 00:15:35,976 --> 00:15:38,853 You're a real motherfucker! I'll bust your fucking head! 154 00:15:41,023 --> 00:15:43,024 I'm gonna bust your fucking head! 155 00:15:51,700 --> 00:15:53,284 Hold on here. 156 00:15:54,995 --> 00:15:56,287 Sonny, give me the gun! 157 00:15:56,413 --> 00:15:58,331 - Get the fucking car! - Move the fucking car! 158 00:16:00,876 --> 00:16:02,251 Come on! 159 00:16:11,845 --> 00:16:14,973 When Sonny looked at me for the first time, I went deaf. 160 00:16:15,099 --> 00:16:16,683 I couldn't hear. 161 00:16:16,809 --> 00:16:19,644 All I could see was Sonny with the gun in his hand. 162 00:16:45,587 --> 00:16:46,838 What happened? Is he all right? 163 00:16:46,964 --> 00:16:48,715 Dad, it was just a parking space. 164 00:16:48,841 --> 00:16:51,092 - You don't understand. - Is he all right? 165 00:16:51,218 --> 00:16:53,302 - Baby, are you OK? - He's all right. Let's go inside. 166 00:16:53,429 --> 00:16:55,596 - What happened? - I'm OK, Mum, I'm OK. 167 00:16:55,723 --> 00:16:58,683 - Oh, my god, I got so scared. - I'm OK, Mum. 168 00:17:01,895 --> 00:17:05,064 You don't understand, Dad. They were fighting over a parking space. 169 00:17:05,190 --> 00:17:07,650 - Over a parking space? - Over a parking space, Daddy. Why? 170 00:17:07,776 --> 00:17:10,194 It wasn't over a parking space. They just met at the wrong time. 171 00:17:10,320 --> 00:17:12,488 - What kind of answer is that? - Just leave it alone. 172 00:17:12,614 --> 00:17:14,949 Let's mind our own business. He's OK. That's the main thing. 173 00:17:15,075 --> 00:17:18,327 I can't believe somebody would do this. 174 00:17:20,748 --> 00:17:21,914 Who is it? 175 00:17:22,041 --> 00:17:24,250 Police. Is this the Anello residence? 176 00:17:26,503 --> 00:17:27,962 Yeah. Can I help you? 177 00:17:28,088 --> 00:17:30,673 We're detectives. We'd like to ask you some questions. 178 00:17:31,508 --> 00:17:34,635 - About what? - Just open the door! 179 00:17:40,476 --> 00:17:41,768 How you doing? OK, good. 180 00:17:41,894 --> 00:17:44,479 I'm Detective Belsik. This is my partner, Detective Vella. 181 00:17:44,605 --> 00:17:46,064 Hello, son. How you doing, ma'am? 182 00:17:47,232 --> 00:17:49,901 - We'd like to ask your son a few questions. - About what? 183 00:17:50,027 --> 00:17:52,945 There was a shooting in front of the building, and we believe your son was there. 184 00:17:53,072 --> 00:17:55,531 Really? Well, he knows nothing about that. 185 00:17:55,657 --> 00:17:57,492 Well, we feel he does. There were people who saw him. 186 00:17:57,618 --> 00:17:59,494 Well, they're wrong. He don't know nothing. 187 00:17:59,620 --> 00:18:03,456 Listen, Mr Anello. We can do things the nice way or the hard way, all right? 188 00:18:03,582 --> 00:18:05,792 I don't care what way you do it. He don't know nothing. 189 00:18:05,918 --> 00:18:08,044 Daddy, I know everything. 190 00:18:11,799 --> 00:18:13,883 Kids. Sometimes they make believe they see things. 191 00:18:14,009 --> 00:18:15,551 We didn't pick your name out of a hat. 192 00:18:15,677 --> 00:18:18,679 We know your son was down there. So, come on, let's go. 193 00:18:20,140 --> 00:18:23,226 Son, listen. Here's what I'd like you to do for us. 194 00:18:23,352 --> 00:18:25,937 I'd like you to take a walk downstairs with us and your father. 195 00:18:26,063 --> 00:18:27,688 We have people down there. 196 00:18:27,815 --> 00:18:31,567 All I want you to do is pick out the person you saw with the gun in his hand. 197 00:18:31,693 --> 00:18:34,570 That's it. You think you could do that for us? 198 00:18:46,834 --> 00:18:49,001 Good. Come on. Let's take a walk. 199 00:18:49,128 --> 00:18:51,003 Mr. Anello, take a walk downstairs. 200 00:18:53,006 --> 00:18:55,383 - We won't be long. Go ahead. - Officer, is he gonna be OK? 201 00:18:55,509 --> 00:18:58,344 Everything's gonna be fine, dear. They'll be back in two minutes. 202 00:19:21,368 --> 00:19:22,577 There's Lorenzo. 203 00:19:55,068 --> 00:19:56,777 Hey, fellas, turn around. 204 00:19:59,698 --> 00:20:01,365 You two, take your hats off. 205 00:20:02,492 --> 00:20:06,495 Hey! Put your head up. Straight ahead. Look this way. 206 00:20:07,164 --> 00:20:09,415 - Is that him? - No. 207 00:20:16,089 --> 00:20:19,342 How about this guy? Straight ahead, fella. 208 00:20:19,468 --> 00:20:21,969 - How about him? - No. 209 00:20:23,222 --> 00:20:24,764 Straight ahead, you. 210 00:20:24,890 --> 00:20:26,599 How about this guy? 211 00:20:28,268 --> 00:20:29,685 Give me an answer. 212 00:20:29,811 --> 00:20:31,646 - How about him? - No. 213 00:20:35,859 --> 00:20:38,277 How about him? Is it this guy? 214 00:20:40,822 --> 00:20:42,573 Give me an answer. 215 00:20:47,496 --> 00:20:49,664 Hey! Put your eyes up! 216 00:20:50,749 --> 00:20:52,458 How about this guy? 217 00:20:57,965 --> 00:21:00,800 Let's go. Hey, look straight ahead! Over here. 218 00:21:03,428 --> 00:21:05,221 Look at me. That's it. 219 00:21:05,347 --> 00:21:06,931 Is it this guy? 220 00:21:08,725 --> 00:21:11,143 - How about this guy? - No. 221 00:21:11,270 --> 00:21:12,478 OK. 222 00:21:14,356 --> 00:21:16,983 Look at this guy. How about him? 223 00:21:18,610 --> 00:21:21,153 Hey! Straight ahead. 224 00:21:22,197 --> 00:21:25,283 How about this guy? Is it him? 225 00:21:41,258 --> 00:21:43,384 Give me an answer. 226 00:21:45,470 --> 00:21:46,470 No. 227 00:21:46,596 --> 00:21:48,389 - You satisfied, Officer? - No, I'm not satisfied. 228 00:21:48,515 --> 00:21:51,267 - He don't know. He can't help you. - Yeah, yeah, your son doesn't know anything. 229 00:21:51,393 --> 00:21:53,978 - He said no, he can't help you. - I'll tell you what. Take a walk. 230 00:21:54,104 --> 00:21:57,273 - Go ahead. Go ahead. Take a walk. - Come on, son. Let's go. 231 00:22:03,322 --> 00:22:06,782 All right, you guys can breathe again. Beat it. Get out of my sight. 232 00:22:11,121 --> 00:22:14,332 - We really fooled them, Dad. - Yeah, we fooled them. 233 00:22:15,292 --> 00:22:17,543 I didn't rat, Dad, I didn't rat. 234 00:22:17,669 --> 00:22:19,378 No, you didn't rat. 235 00:22:20,255 --> 00:22:22,089 I did a good thing, right? 236 00:22:22,215 --> 00:22:25,718 Yeah, you did a good thing - you did a good thing for a bad man. 237 00:22:27,304 --> 00:22:29,930 I did a good thing for a bad man. 238 00:22:30,057 --> 00:22:32,600 I didn't understand that, not at nine years old. 239 00:22:33,727 --> 00:22:35,353 All I knew was... 240 00:22:35,479 --> 00:22:38,272 a rat was the lowest thing anyone could be in my neighbourhood... 241 00:22:38,398 --> 00:22:39,690 and I didn't rat. 242 00:22:55,916 --> 00:22:58,876 Daddy, why did you say I did a good thing for a bad man? 243 00:23:00,837 --> 00:23:04,006 Because sometimes in life you gotta do certain things that you gotta do, 244 00:23:04,132 --> 00:23:05,383 even though they're not right. 245 00:23:07,177 --> 00:23:08,969 Do you understand what I'm saying? 246 00:23:09,930 --> 00:23:13,933 No. It's just that I thought I did the right thing. 247 00:23:14,059 --> 00:23:15,601 Now I'm not sure I did. 248 00:23:15,727 --> 00:23:19,105 You did do the right thing, and when you get older, you'll understand why. 249 00:23:19,231 --> 00:23:21,232 Your mother and I love you very, very much. 250 00:23:27,155 --> 00:23:29,824 Tomorrow you take a ride on the bus with me. OK? 251 00:23:33,537 --> 00:23:36,831 City Island was the last stop on my father's route. 252 00:23:36,957 --> 00:23:39,500 It was one of our favourite places. 253 00:23:39,626 --> 00:23:42,002 It was like going on a vacation for a day. 254 00:23:42,671 --> 00:23:46,424 My dad would listen to his jazz and we would talk about baseball. 255 00:23:51,430 --> 00:23:52,847 Dad, can I have an ice cream? 256 00:23:53,682 --> 00:23:56,267 We do our job first, and then I'll get you an ice cream. 257 00:23:56,393 --> 00:23:58,269 - OK? - OK, Pop. 258 00:24:00,856 --> 00:24:02,273 Here. 259 00:24:03,525 --> 00:24:06,986 - Let's play the game, Dad. - OK, let's see how good you are today. 260 00:24:07,112 --> 00:24:09,113 Who was the last player to win the Triple Crown? 261 00:24:09,239 --> 00:24:12,616 Mickey Mantle. Batting average, 353. 262 00:24:12,742 --> 00:24:14,952 RBls, 130. 263 00:24:15,078 --> 00:24:16,996 Home runs, 52. 264 00:24:17,622 --> 00:24:20,583 - That's pretty good, son. - The best ballplayer that ever lived, Dad. 265 00:24:20,709 --> 00:24:22,918 Joe D's the greatest ballplayer. 266 00:24:23,879 --> 00:24:25,463 The Yankee Clipper. 267 00:24:25,589 --> 00:24:27,798 - 56-game hitting streak. - That's right. 268 00:24:27,924 --> 00:24:31,010 - Nobody beat that. Right, Dad? - Nobody beat that, son. 269 00:24:32,262 --> 00:24:35,264 - Do you know why Joe D. Was so great? - Because he was Italian? 270 00:24:35,390 --> 00:24:38,184 - Well, that's part of it. - Then why? 271 00:24:38,310 --> 00:24:40,269 Because he had more talent than anybody. 272 00:24:40,395 --> 00:24:42,229 - Talent? - That's right. 273 00:24:43,148 --> 00:24:45,024 Do I have talent, Dad? 274 00:24:45,150 --> 00:24:47,943 Of course you have talent. You got all the talent in the world. 275 00:24:48,069 --> 00:24:49,653 Can I be a ballplayer? 276 00:24:50,489 --> 00:24:51,947 You can be anything you want to be. 277 00:24:52,949 --> 00:24:55,659 Remember, the saddest thing in life is wasted talent. 278 00:24:55,785 --> 00:24:57,620 You could have all the talent in the world, 279 00:24:57,746 --> 00:25:00,039 but if you don't do the right thing, then nothing happens. 280 00:25:00,165 --> 00:25:02,875 But when you do right, guess what, good things happen. 281 00:25:03,001 --> 00:25:05,628 - You hear me? - You're right. 282 00:25:05,754 --> 00:25:08,088 - Let's go for that ice cream. - Yeah, good. 283 00:25:09,716 --> 00:25:12,384 - I'm gonna shut the doors, right, Dad? - Yeah. 284 00:25:15,889 --> 00:25:17,640 Ready? Watch it. 285 00:25:19,768 --> 00:25:21,810 - Got it? - I got it. 286 00:25:23,730 --> 00:25:25,523 Wasted talent. 287 00:25:25,649 --> 00:25:28,776 That was something my father would talk about all my life. 288 00:25:29,694 --> 00:25:32,112 Come on, let's hurry, so we can catch the start of the game. 289 00:25:32,239 --> 00:25:37,868 '36,683 here to see the final game of the '60 Series. 290 00:25:37,994 --> 00:25:40,246 'And what a ball game they're looking at. 291 00:25:40,372 --> 00:25:43,707 'Moose Skowron, with that infield hit deep to third... 292 00:25:43,833 --> 00:25:47,503 'has picked up his twelfth World Series base hit in 1960. 293 00:25:52,509 --> 00:25:54,260 'Time called. Blanchard back... ' 294 00:25:57,764 --> 00:25:59,265 Come on, Sonny. 295 00:26:03,853 --> 00:26:06,814 'One out, unassisted, to Nelson, to end the sixth. 296 00:26:07,691 --> 00:26:09,358 'Southpaw hitter. 297 00:26:09,484 --> 00:26:12,528 'And Elroy Face 'staring down to his battery mate Hal Smith. 298 00:26:13,530 --> 00:26:16,240 'Into the stretch now. The little man sets. 299 00:26:16,366 --> 00:26:18,158 'And here's the first one coming to Blanchard. 300 00:26:18,285 --> 00:26:19,827 'Outside and a ball.' 301 00:26:24,082 --> 00:26:26,250 - See you later, Pop. - OK. 302 00:26:33,466 --> 00:26:36,760 Get right upstairs, and watch the rest of the game. No hanging out, son. 303 00:26:45,979 --> 00:26:47,896 Hey, Lorenzo, how you doing? 304 00:26:48,023 --> 00:26:50,357 Keep driving. I want to talk to you. 305 00:26:52,277 --> 00:26:55,738 - Your kid is a good kid. - Thanks. 306 00:26:55,864 --> 00:26:58,240 Sonny really appreciates what you and your son did for him. 307 00:26:58,366 --> 00:27:01,201 That's all right. I'm just glad everything worked out. 308 00:27:01,328 --> 00:27:02,494 He'd like to do something for you. 309 00:27:02,621 --> 00:27:04,705 All you gotta do is drop some numbers off for us. 310 00:27:04,831 --> 00:27:06,290 You're gonna get $150 a week. 311 00:27:06,416 --> 00:27:08,167 Won't even have to get off the bus. 312 00:27:08,293 --> 00:27:12,004 Tell him I appreciate it, but I got a city job. If I get pinched I could lose it. 313 00:27:12,130 --> 00:27:15,674 - At least think about it. - I just can't do it. It's not for me. 314 00:27:15,800 --> 00:27:17,718 $150 a week. You don't want to think about it? 315 00:27:17,844 --> 00:27:20,763 I can't do this. It's not for me. I can't do it. 316 00:27:20,889 --> 00:27:24,141 Sonny's gonna be disappointed, but I'm gonna tell him what you said. 317 00:27:24,267 --> 00:27:25,434 OK. 318 00:27:25,560 --> 00:27:27,978 Stop the bus here. I want to get off. 319 00:27:46,623 --> 00:27:48,874 - They offered me a job today. - Doing what? 320 00:27:49,000 --> 00:27:50,292 Numbers. 321 00:27:50,418 --> 00:27:52,920 All I gotta do is pick up a piece of paper and drop it off on my round 322 00:27:53,046 --> 00:27:54,672 and they said they'll give me $150 a week. 323 00:27:54,798 --> 00:27:56,882 $150 a week? What did you say? 324 00:27:57,008 --> 00:28:00,803 What do you think I said? I told him to forget it. It's not for me. 325 00:28:05,433 --> 00:28:06,725 What? 326 00:28:07,852 --> 00:28:11,814 I don't know. $150? It's only numbers. 327 00:28:11,940 --> 00:28:15,067 - You think I should've took it? - I don't know. 328 00:28:16,403 --> 00:28:17,736 Yeah, but, come on, you know... 329 00:28:17,862 --> 00:28:21,490 You get involved with those guys, next thing, you know, one, two three... 330 00:28:21,616 --> 00:28:23,200 I don't know... 331 00:28:28,456 --> 00:28:29,581 I don't like the way you look. 332 00:28:31,626 --> 00:28:32,876 Maybe you're right. 333 00:28:34,295 --> 00:28:37,047 - I'm going to check on the baby. - Come here. 334 00:28:37,882 --> 00:28:39,633 - What? - Come here. 335 00:28:41,594 --> 00:28:44,638 You're not sorry you got stuck with a bus driver, are you? 336 00:28:45,348 --> 00:28:47,933 - I fell in love with your uniform. - Yeah. 337 00:28:57,235 --> 00:29:00,237 The day of the funeral, I felt really bad. 338 00:29:00,363 --> 00:29:04,908 I realised that a man had died, and I had lied and committed a mortal sin. 339 00:29:05,034 --> 00:29:06,660 And I wanted God to forgive me. 340 00:29:17,714 --> 00:29:19,715 Bless me, Father, for I have sinned. 341 00:29:19,841 --> 00:29:22,676 It has been one month since my last confession, 342 00:29:22,802 --> 00:29:26,472 and these are my sins: I missed mass on Sunday twice, 343 00:29:26,598 --> 00:29:30,184 I lied about witnessing a murder once, I ate meat on Friday once. 344 00:29:30,310 --> 00:29:33,187 Wait a minute. Can you back up a little bit and say that again? 345 00:29:34,314 --> 00:29:35,773 I ate meat on Friday once? 346 00:29:35,899 --> 00:29:38,275 Not that one. Back up a little more. 347 00:29:39,110 --> 00:29:41,653 - I lied about witnessing a murder? - Yeah, that's the one. 348 00:29:41,780 --> 00:29:44,198 Do you realise what you said? 349 00:29:44,324 --> 00:29:46,074 It was only once, Father. 350 00:29:46,785 --> 00:29:50,454 - Do you know what the fifth is? - Yes, Father, I know what the fifth is. 351 00:29:50,580 --> 00:29:52,790 The fifth is, "I refuse to answer on the grounds that I might incrimin..." 352 00:29:52,916 --> 00:29:54,374 The Fifth Commandment! 353 00:29:55,502 --> 00:29:56,835 "Thou shall not kill." 354 00:29:58,421 --> 00:30:02,549 That's right. Now, I want you to tell me what happened. 355 00:30:02,675 --> 00:30:05,177 No, Father, I'm not telling nobody nothing. 356 00:30:05,303 --> 00:30:08,722 Don't be afraid, my son. Nobody's more powerful than God. 357 00:30:08,848 --> 00:30:11,141 I don't know about that, Father. 358 00:30:11,267 --> 00:30:13,477 Your guy's bigger than my guy up there, 359 00:30:13,603 --> 00:30:15,771 but my guy's bigger than your guy down here. 360 00:30:18,858 --> 00:30:22,945 You got a point. Five Our Fathers and five Hail Marys for your penance. 361 00:30:23,071 --> 00:30:25,364 For a murder rap? That's not bad, Father. 362 00:30:25,490 --> 00:30:28,158 - What did you say? - Bye, Father! 363 00:30:28,284 --> 00:30:31,245 It was great to be Catholic and go to confession. 364 00:30:31,371 --> 00:30:33,539 You could start over every week. 365 00:30:44,467 --> 00:30:46,051 Hey, kid! 366 00:30:49,472 --> 00:30:53,433 Come on, Sonny wants to see you. Nobody's going to grab that bike. 367 00:31:01,860 --> 00:31:04,987 They're good kids. They just did a piece of work for me. 368 00:31:05,113 --> 00:31:06,989 - Put them in. - It's up to you, Sonny. 369 00:31:08,616 --> 00:31:11,660 Here's the kid, Sonny. Go ahead. Don't be afraid. 370 00:31:23,131 --> 00:31:25,007 How you doing, kid? 371 00:31:26,050 --> 00:31:27,467 Good. 372 00:31:29,512 --> 00:31:31,722 We finally meet face-to-face. 373 00:31:36,144 --> 00:31:37,269 Are you afraid of me? 374 00:31:38,813 --> 00:31:40,105 - No. - That's good. 375 00:31:41,441 --> 00:31:42,566 What's your name? 376 00:31:43,401 --> 00:31:45,360 Calogero. 377 00:31:45,486 --> 00:31:48,530 That's a big name. You got a nickname or something? 378 00:31:48,656 --> 00:31:50,073 No. 379 00:31:51,409 --> 00:31:54,703 - What do your friends call you? - Calogero. 380 00:31:54,829 --> 00:31:56,413 That makes sense. 381 00:31:57,624 --> 00:32:00,208 - What are you, a Yankee fan? - Yeah. 382 00:32:02,629 --> 00:32:03,962 Sit down. 383 00:32:06,007 --> 00:32:07,966 Now, come over here. Sit over here, next to me. 384 00:32:08,092 --> 00:32:09,635 Come here. 385 00:32:14,766 --> 00:32:18,060 So, you must be pretty upset after the Yankees lost. 386 00:32:18,186 --> 00:32:21,438 Bill Mazeroski, I hate him. 387 00:32:21,564 --> 00:32:23,690 He made Mickey Mantle cry. 388 00:32:23,816 --> 00:32:25,442 The papers said that Mick was crying. 389 00:32:25,568 --> 00:32:28,320 Mickey Mantle? Is that what you're upset about? 390 00:32:28,446 --> 00:32:31,698 Mantle makes $100,000 a year. How much does your father make? 391 00:32:31,824 --> 00:32:32,908 I don't know. 392 00:32:33,034 --> 00:32:36,119 You don't know? Well, see, if your father can't pay the rent, 393 00:32:36,245 --> 00:32:37,955 go ask Mickey Mantle, see what he tells you. 394 00:32:38,081 --> 00:32:40,916 Mickey Mantle don't care about you, so why should you care about him? 395 00:32:41,042 --> 00:32:42,626 Nobody cares. 396 00:32:45,254 --> 00:32:48,340 - Can I ask you something? - Sure. 397 00:32:49,550 --> 00:32:51,426 Did you shoot that man over a parking space? 398 00:32:57,392 --> 00:32:59,685 When you get older, you'll understand. 399 00:33:04,190 --> 00:33:06,149 From that day on, 400 00:33:06,275 --> 00:33:09,319 I never felt the same about the Yankees again. 401 00:33:29,340 --> 00:33:31,967 I started spending a lot of time with Sonny. 402 00:33:33,594 --> 00:33:36,471 I would come home from school and sneak away any chance I got. 403 00:33:37,598 --> 00:33:40,142 I would serve the guys drinks and coffee, and they would give me tips. 404 00:33:40,268 --> 00:33:43,020 - Bet! - I'll lay a hundred. 405 00:33:50,236 --> 00:33:51,236 Come on, Sonny! 406 00:33:52,739 --> 00:33:54,531 - Son of a bitch! - I don't believe it! 407 00:33:54,657 --> 00:33:56,324 I should fucking break his arm. 408 00:33:57,285 --> 00:33:59,411 Here, kid, this is for you. 409 00:33:59,537 --> 00:34:03,707 - Sonny, loan me a hundred. - You know what's gonna happen! 410 00:34:03,833 --> 00:34:06,001 - I feel it! Please! - Give him a hundred. 411 00:34:06,127 --> 00:34:09,546 - I'm in, I'm in! - Go ahead. Give him the dice. 412 00:34:09,672 --> 00:34:11,173 - Give him the dice. - I'm in, I'm in! 413 00:34:11,299 --> 00:34:14,134 - It's fucking hot. - Come on, Mush, make a donation. 414 00:34:14,260 --> 00:34:17,804 - Come on, Mush, get this over with. - Come on, dice. 415 00:34:17,930 --> 00:34:21,725 Baby needs a new pair of shoes. Come on, seven! 416 00:34:23,019 --> 00:34:26,480 Come on, dice! And there's a seven! 417 00:34:26,606 --> 00:34:27,689 I don't even have to look. 418 00:34:27,815 --> 00:34:30,901 - Craps! I'm out! - Get out of here. 419 00:34:32,528 --> 00:34:36,448 - Get him out of here! - Man never hit a number in his life! 420 00:34:38,284 --> 00:34:41,078 - Bring the dice up here. - Where's the kid? 421 00:34:42,163 --> 00:34:45,332 Sonny, do me a favour, put this coffee on my tab? 422 00:34:45,458 --> 00:34:47,501 Get the fuck out of here. Where's the kid? 423 00:34:48,336 --> 00:34:50,629 I'll tell you what. The kid's gonna throw the dice for me. 424 00:34:50,755 --> 00:34:53,507 Sonny, don't let this kid throw the dice! 425 00:34:54,217 --> 00:34:58,136 - Anybody got a problem with that? - It's all right. No problem. 426 00:35:00,389 --> 00:35:02,015 I want you to throw the dice for me. 427 00:35:02,141 --> 00:35:05,018 - I don't know how to play dice, Sonny. - It's OK. You don't have to know. 428 00:35:05,144 --> 00:35:07,729 - You just listen to me. Hear what I said? - OK. 429 00:35:08,564 --> 00:35:10,565 I'll tell you what. Put $500 down on the kid. 430 00:35:10,691 --> 00:35:12,400 I got a hundred! 431 00:35:19,325 --> 00:35:20,617 Hey! 432 00:35:20,743 --> 00:35:23,078 Stop fucking leaning on me, please? Huh? 433 00:35:23,204 --> 00:35:25,122 Come on, you're breathing all over me, all right? 434 00:35:25,248 --> 00:35:26,706 Hey, JoJo, relax! 435 00:35:26,833 --> 00:35:29,000 I'm trying to get a bet in. I wanna play too, you know! 436 00:35:29,127 --> 00:35:30,877 I know you can do it. You got to hit the wall, kid. 437 00:35:31,003 --> 00:35:33,296 Come on, you can do it. Hit the wall. 438 00:35:33,422 --> 00:35:36,049 - You can do it. - Wait, wait, wait... 439 00:35:36,175 --> 00:35:38,343 Wait, wait, wait, I'm betting on Sonny. 440 00:35:38,469 --> 00:35:40,595 Hey! I don't want your money touching my money. 441 00:35:40,721 --> 00:35:43,181 - What's the matter, it's counterfeit? - I don't want your money in the same... 442 00:35:43,307 --> 00:35:45,058 My money's no good no more? Why? 443 00:35:45,184 --> 00:35:47,978 Why? Cos you're a fucking jinx, that's why! 444 00:35:48,104 --> 00:35:50,397 Put him in the fucking bathroom! 445 00:35:50,523 --> 00:35:52,149 Get him out of here! 446 00:35:52,733 --> 00:35:57,070 Fucking get in there, you fucking loser mutt! 447 00:35:57,196 --> 00:35:58,655 Leave him in there! 448 00:36:00,908 --> 00:36:02,367 - A fucking jinx! - Shoot the dice. 449 00:36:03,744 --> 00:36:05,412 That's a lot of money on you. Come on. 450 00:36:05,538 --> 00:36:09,082 - Roll a seven. Come on. - Shoot the fucking dice. Hit the wall. 451 00:36:10,459 --> 00:36:12,419 Seven! 452 00:36:16,090 --> 00:36:18,675 Bring the dice up. Put $1,000 on seven. 453 00:36:26,642 --> 00:36:29,311 You can do it, all right? You can do it. You... 454 00:36:29,437 --> 00:36:32,647 Giorgio, stop fucking breathing on me! You're killing me over here! 455 00:36:32,773 --> 00:36:35,650 I'm on a win streak. Stop breathing on me! 456 00:36:35,776 --> 00:36:38,653 - Bobby, put him in the bathroom. - Sonny, Eddie's in there. He ain't gonna fit. 457 00:36:38,779 --> 00:36:40,739 I don't give a fuck! Put him in! 458 00:36:52,084 --> 00:36:53,710 Give me a another seven. 459 00:36:54,545 --> 00:36:56,463 Shoot the fucking dice! Come on! 460 00:36:58,132 --> 00:37:01,384 We got a four! That's all right. 461 00:37:01,510 --> 00:37:02,969 Four's what we got. 462 00:37:03,095 --> 00:37:06,848 - Let's go! Shoot the dice! - Give the kid another shot! 463 00:37:06,974 --> 00:37:09,517 What's wrong with this money? What, is he crazy? 464 00:37:09,644 --> 00:37:10,852 What is it, counterfeit? 465 00:37:12,521 --> 00:37:15,357 I say the kid makes the four. Give me $500. 466 00:37:15,483 --> 00:37:16,816 $500 more. Get your bets down. 467 00:37:16,943 --> 00:37:21,154 - Twenty-two on the hard four. - I'll lay a hundred. 468 00:37:21,280 --> 00:37:24,199 - Who wants a gag on the four? - One-forty, no gag. 469 00:37:24,325 --> 00:37:25,659 One-forty, no gag. Put it down. 470 00:37:25,785 --> 00:37:28,870 - I say the kid makes the hard four. - He'll never make the hard four, never. 471 00:37:28,996 --> 00:37:30,997 Come on. You can do it. 472 00:37:31,123 --> 00:37:34,209 - Don't worry, Sonny. I'll throw a seven. - No, no seven! 473 00:37:34,335 --> 00:37:37,212 - Yeah! Hit a seven! - Shut up! He ain't gonna throw no seven. 474 00:37:37,338 --> 00:37:38,755 Do you believe this kid? 475 00:37:38,881 --> 00:37:42,008 Hey, I don't want anybody laughing at this kid, all right? 476 00:37:42,134 --> 00:37:43,802 Come on, no seven. Sevens are not good now. 477 00:37:43,928 --> 00:37:45,845 - Hit the wall. - Get a four. You can do it. 478 00:37:45,972 --> 00:37:48,139 You gotta make the point. You can do it. 479 00:37:48,266 --> 00:37:49,391 No, no, no... 480 00:37:51,018 --> 00:37:52,769 Frankie Coffeecake, no good. 481 00:37:52,895 --> 00:37:55,647 I don't want his face looking at that face when he's throwing my dice. 482 00:37:55,773 --> 00:37:59,484 No, no, no. Jimmy, get a towel from the bar. Put it over his head. 483 00:37:59,610 --> 00:38:02,362 Come on, Sonny. I don't want a towel over my head. It's embarrassing. 484 00:38:02,488 --> 00:38:04,864 Put him in the fucking bathroom. Get him out of here. 485 00:38:04,991 --> 00:38:07,492 Wait a minute. I got money here! 486 00:38:08,452 --> 00:38:10,370 Get the fuck out of here! 487 00:38:10,496 --> 00:38:12,998 - Get him the fuck out! - Put him in the bathroom. 488 00:38:13,124 --> 00:38:14,165 Get over here. 489 00:38:16,335 --> 00:38:20,380 - Rat bastard locked us in the bathroom. - It's degrading. Very degrading. 490 00:38:20,506 --> 00:38:22,382 Come on, I need that point. Listen to me! 491 00:38:22,508 --> 00:38:24,884 Listen to me. See that money over there? Look. 492 00:38:25,011 --> 00:38:27,387 See that money? Are we going to make this point? 493 00:38:27,513 --> 00:38:29,306 Come on. We're gonna make this point. Attaboy! 494 00:38:29,432 --> 00:38:33,059 - Come on! - I need a 2-2 on the hard four. 495 00:38:33,185 --> 00:38:35,562 Hey, don't get cocky, kid! 496 00:38:35,688 --> 00:38:36,980 - Just make the point. - Fucking kid. 497 00:38:37,106 --> 00:38:39,524 Just make the point. Go ahead. Come on. 498 00:38:41,444 --> 00:38:44,112 I don't fucking believe it! He did it! 499 00:38:45,031 --> 00:38:47,907 Eleven. I made eleven passes in a row. 500 00:38:50,661 --> 00:38:53,788 I don't know how much money Sonny won, but it was a lot. 501 00:38:59,045 --> 00:39:01,588 He would always say the working man was a sucker, 502 00:39:01,714 --> 00:39:03,590 and I was going to the best school in the world, 503 00:39:03,716 --> 00:39:05,216 the University of Belmont Ave, 504 00:39:05,343 --> 00:39:06,968 and I was getting two educations: 505 00:39:07,094 --> 00:39:09,346 One from the street and one from school. 506 00:39:09,472 --> 00:39:11,931 That way I'd be twice as smart as everybody. 507 00:39:25,780 --> 00:39:27,697 Hey, kid. 508 00:39:27,823 --> 00:39:30,158 - You did good. - Thanks. 509 00:39:30,284 --> 00:39:31,993 Here. 510 00:39:33,454 --> 00:39:34,662 That's it? 511 00:39:36,582 --> 00:39:37,791 Here. 512 00:39:39,418 --> 00:39:41,169 All right? 513 00:39:42,129 --> 00:39:45,131 - Go home. It's getting late. - See you later, Sonny. 514 00:39:49,261 --> 00:39:50,470 Listen. 515 00:39:53,015 --> 00:39:54,974 We gotta do something about your name. 516 00:39:56,477 --> 00:39:58,269 From now on, your name is C. 517 00:39:58,396 --> 00:40:00,605 - C? - That's right. C. 518 00:40:00,731 --> 00:40:02,315 Go home. Go ahead. 519 00:40:02,441 --> 00:40:04,025 So long, Sonny. 520 00:40:04,902 --> 00:40:08,530 Sonny took me everywhere and he would always introduce me as his boy. 521 00:40:08,656 --> 00:40:11,366 And I noticed that strange things started happening in the neighbourhood. 522 00:40:11,492 --> 00:40:15,620 Hey, Calogero, come on over. I want to talk to you. 523 00:40:17,915 --> 00:40:20,041 My name is C. 524 00:40:20,167 --> 00:40:21,668 I mean C. 525 00:40:22,795 --> 00:40:26,089 - How are you today, my boy? - Good. 526 00:40:26,215 --> 00:40:28,633 I got some nice peaches for your mum. 527 00:40:28,759 --> 00:40:30,844 I don't have any money on me, Phil. 528 00:40:30,970 --> 00:40:34,222 You don't need no money with me, kid. 529 00:40:34,348 --> 00:40:37,434 Don't embarrass me like that again. 530 00:40:38,477 --> 00:40:41,688 Just tell Sonny that I took care of you. 531 00:40:42,481 --> 00:40:43,481 OK. 532 00:40:47,111 --> 00:40:48,319 That's when it hit me. 533 00:40:48,446 --> 00:40:52,240 It was because of Sonny that everyone was treating me so nice. 534 00:40:52,366 --> 00:40:55,702 I liked it. I liked it a lot. 535 00:41:00,458 --> 00:41:03,585 Mummy, mummy, look what I got. Some peaches for... 536 00:41:03,711 --> 00:41:05,336 free. 537 00:41:14,638 --> 00:41:17,807 - What's this? - What's what, Dad? 538 00:41:17,933 --> 00:41:19,350 Where did you get this? 539 00:41:19,477 --> 00:41:21,186 Your mother found this behind your drawer. 540 00:41:21,979 --> 00:41:23,396 It's the money that I've been saving, Dad. 541 00:41:23,522 --> 00:41:25,064 $600 you've been saving? 542 00:41:25,191 --> 00:41:27,484 What, you've become a brain surgeon overnight, son? 543 00:41:27,610 --> 00:41:29,235 Tell your father where you got the money. 544 00:41:29,361 --> 00:41:30,778 Dad, I worked for it. 545 00:41:30,905 --> 00:41:33,406 - Doing what? - Things. 546 00:41:33,532 --> 00:41:35,617 "Things"? What do you mean, "things"? What "things"? 547 00:41:35,743 --> 00:41:38,661 - Oh, things. You know, things. - Hey! 548 00:41:38,787 --> 00:41:42,123 Don't lie to me. Just tell me the truth, and I won't get upset. 549 00:41:42,875 --> 00:41:43,875 Promise? 550 00:41:44,001 --> 00:41:47,086 I'm your father. Would I say it if I didn't mean it? 551 00:41:48,714 --> 00:41:50,715 I work the crap games, and the guys gave me tips. 552 00:41:50,841 --> 00:41:53,551 - Crap games? - What crap games? 553 00:41:53,677 --> 00:41:56,179 What crap games? What tips? 554 00:41:56,305 --> 00:41:59,516 - What crap games? - I thought you weren't gonna get upset, Dad. 555 00:41:59,642 --> 00:42:00,934 I lied. Now, tell me everything. 556 00:42:01,060 --> 00:42:04,270 - I work for Sonny, and he gave me tips. - I knew it. 557 00:42:04,396 --> 00:42:07,815 Weren't you told a dozen times not to go near that bar? 558 00:42:07,942 --> 00:42:09,901 - But Ma, I worked for it. - Whaddya mean, you worked for it? 559 00:42:10,027 --> 00:42:12,237 - You're not supposed to be in that bar! - I'm taking this money back. 560 00:42:12,363 --> 00:42:15,198 - I'm bringing it right back down to the bar. - Let's just think about this for a minute. 561 00:42:15,324 --> 00:42:18,201 - What do you mean, "think about it"? - We could use the money. 562 00:42:18,327 --> 00:42:19,994 It's not like he had to do something bad. 563 00:42:20,120 --> 00:42:22,664 That's not the point. You know where this money comes from. 564 00:42:22,790 --> 00:42:25,083 I don't want him to have that kind of money! 565 00:42:25,209 --> 00:42:26,709 - Let's just think about this. - That's it! 566 00:42:26,835 --> 00:42:29,170 - Come on. - Wait a minute. Listen to me. 567 00:42:30,923 --> 00:42:35,218 Lorenzo, why do you got to go down like this? Calm down! 568 00:42:35,344 --> 00:42:38,096 Lorenzo, please! 569 00:42:38,222 --> 00:42:39,722 I don't believe this! 570 00:42:58,409 --> 00:43:01,536 - Is Sonny around? - Yeah, I think he's in the back. 571 00:43:12,756 --> 00:43:14,048 We can't accept that. 572 00:43:14,925 --> 00:43:17,051 I gave it to your son. He worked for it. 573 00:43:17,177 --> 00:43:20,179 That's right. My son and I don't want my son involved in what goes on here. 574 00:43:20,306 --> 00:43:22,140 Involved in what? What are you talking about? 575 00:43:22,266 --> 00:43:25,184 Please, I'm not a stupid man, OK? Please. I'm not stupid. 576 00:43:25,311 --> 00:43:27,854 You know what I'm talking about. Just stay away from my son, OK? 577 00:43:27,980 --> 00:43:29,522 Hey, you stay right over here. 578 00:43:29,648 --> 00:43:31,858 C, why don't you go outside. I wanna talk to your father. 579 00:43:31,984 --> 00:43:35,361 I'll speak to my own son. Calogero, wait outside. 580 00:43:37,698 --> 00:43:40,366 First of all, I respect you, Lorenzo. You're a stand-up guy. 581 00:43:40,492 --> 00:43:43,202 We're from the same neighbourhood, but don't ever talk to me like that again. 582 00:43:43,912 --> 00:43:46,039 I tell your son to go to school, to go to college... 583 00:43:46,165 --> 00:43:48,041 It's not what you say, it's what he sees. 584 00:43:48,167 --> 00:43:51,377 It's the clothes, it's the cars, it's the money, it's everything. 585 00:43:51,503 --> 00:43:53,463 He tried to throw away his baseball cards the other day 586 00:43:53,589 --> 00:43:56,007 because Mickey Mantle would never pay my rent. 587 00:43:56,133 --> 00:43:58,635 He said that to you? I don't believe this kid. 588 00:43:58,761 --> 00:44:03,014 It's not funny when your nine-year-old kid has a bigger bank account than you do. 589 00:44:03,140 --> 00:44:05,224 I offered you a job, but you said no to me. 590 00:44:05,351 --> 00:44:08,645 That's right. And I say no now. Just leave my son alone. Please. 591 00:44:09,813 --> 00:44:12,357 Don't you see how I treat that kid? I treat him like he's my son. 592 00:44:12,483 --> 00:44:15,652 - He ain't your son. He's my son! - He's what? 593 00:44:15,778 --> 00:44:17,779 - Get the fuck out of here! - I'm not afraid of you. 594 00:44:17,905 --> 00:44:20,365 - You should be. - I know what you're capable of. 595 00:44:20,491 --> 00:44:23,534 And I would never step out of line. You can ask anybody who knows me. 596 00:44:23,661 --> 00:44:26,996 But this time you're wrong. This is my son, not yours! 597 00:44:27,122 --> 00:44:28,956 - Are you gonna fight me? - Stay away from my son! 598 00:44:29,083 --> 00:44:30,875 Get out of here before I give you a fucking slap! 599 00:44:31,001 --> 00:44:33,544 Just stay away from my son! 600 00:44:33,671 --> 00:44:36,589 I don't care who you are, you stay away from my son. 601 00:44:36,715 --> 00:44:38,424 - Where's my money, Dad? - I left it in there. 602 00:44:38,550 --> 00:44:41,010 What? How could you do that, Dad? It was my money! 603 00:44:41,136 --> 00:44:43,721 That's bad money! I don't want you to have that money. 604 00:44:43,847 --> 00:44:46,808 - Dad, I earned that money! - I said I want you to stay away from him! 605 00:44:46,934 --> 00:44:49,394 - Dad, please listen to me! - I said you stay away from him! 606 00:44:49,520 --> 00:44:53,064 - Dad, listen to me! - Did you hear what I said? Stay away! 607 00:44:53,774 --> 00:44:57,068 Sonny was right. The working man is a sucker. 608 00:44:57,194 --> 00:44:59,612 He's wrong! It don't take much strength to pull a trigger, 609 00:44:59,738 --> 00:45:02,365 but try and get up every morning and work for a living! 610 00:45:02,491 --> 00:45:05,243 Let's see him try that! Then we'll see who's the real tough guy. 611 00:45:05,369 --> 00:45:06,786 The working man is the tough guy. 612 00:45:06,912 --> 00:45:09,163 Your father's the tough guy! 613 00:45:09,289 --> 00:45:12,166 Everybody loves him, just like everybody loves you on the bus. 614 00:45:12,292 --> 00:45:15,878 It's not the same. People don't love him. They fear him. 615 00:45:16,004 --> 00:45:18,131 There's a difference. 616 00:45:20,300 --> 00:45:22,135 - I'm sorry I hit you. - I don't understand, Dad. 617 00:45:24,054 --> 00:45:26,347 You will. You will when you get older. 618 00:45:27,725 --> 00:45:29,642 I'm sorry I hit you. 619 00:45:54,084 --> 00:45:57,670 - You want me to take care of him? - No, leave him alone. 620 00:45:59,631 --> 00:46:02,884 Sonny and my father never spoke to each other again. 621 00:46:03,010 --> 00:46:06,304 And I never listened to my father about staying away from him. 622 00:46:06,430 --> 00:46:10,224 The bar was so close, and I would sneak away any chance I got. 623 00:46:10,350 --> 00:46:14,854 Eight years passed, and as I grew, Sonny grew in power. 624 00:46:14,980 --> 00:46:18,149 He became a boss, and I was his friend. 625 00:46:33,207 --> 00:46:35,291 It was now 1968. 626 00:46:35,542 --> 00:46:37,418 Dion was on top of the charts. 627 00:46:37,544 --> 00:46:39,754 The Beatles were changing the way we lived. 628 00:46:39,880 --> 00:46:43,174 The Yankees were in last place and I didn't give a shit. 629 00:46:43,300 --> 00:46:47,428 There was change everywhere, but my neighbourhood was still the same. 630 00:46:48,472 --> 00:46:49,555 'And they're off! 631 00:46:49,681 --> 00:46:52,183 'Expectedly Kryptonite comes first from the gate! 632 00:46:52,309 --> 00:46:53,643 'On the outside comes... ' 633 00:46:53,769 --> 00:46:55,770 Here comes the kid! We didn't get shut out. 634 00:46:56,438 --> 00:46:59,565 - C, come here! You get it in? - Yeah, I got it in. It's all on Kryptonite. 635 00:47:00,609 --> 00:47:03,528 - You hold them. - Look at this horse go. 636 00:47:03,654 --> 00:47:05,822 - Come on. Take it home! - Look at this one move! 637 00:47:06,824 --> 00:47:10,034 - This horse can't lose! - You can do it, Kryptonite! Come on! 638 00:47:10,160 --> 00:47:13,871 Look, it's a lock. It's beautiful. Don't even worry about it. We can't lose. 639 00:47:13,997 --> 00:47:16,123 I'm not even going to look because I know we can't lose. 640 00:47:16,250 --> 00:47:17,959 - We can't lose. - Let's go. Come on! 641 00:47:19,127 --> 00:47:21,337 - Look! He's pulling away! - Come on, Kryptonite! 642 00:47:21,463 --> 00:47:23,673 Come on, Kryptonite! Look at him! 643 00:47:23,799 --> 00:47:26,175 Forget it. It's over. It's all over. 644 00:47:26,301 --> 00:47:27,802 - Damn. - Let's go! 645 00:47:27,928 --> 00:47:31,305 - That's it, Kryptonite! - Come on, Kryptonite! 646 00:47:31,431 --> 00:47:34,725 Bring me luck! Come on. Bring me luck! 647 00:47:34,852 --> 00:47:37,937 Come on, Kryptonite! Hang in there! Come on! 648 00:47:38,063 --> 00:47:39,772 - Oh, shit! - Come on! Let's go! 649 00:47:39,898 --> 00:47:42,942 Get the... He bet the fucking horse? 650 00:47:43,068 --> 00:47:45,653 He bet Kryptonite? Give me the tickets. 651 00:47:45,779 --> 00:47:47,280 But, Sonny, we're winning. 652 00:47:47,406 --> 00:47:50,825 We can't win. The Mush bet Kryptonite. Fucking jinx! 653 00:47:52,286 --> 00:47:55,663 - We're five lengths in the lead. - Come on. We've been "mushed." 654 00:47:57,040 --> 00:48:00,209 Come on. I got to get away from this fucking jinx. 655 00:48:02,045 --> 00:48:04,005 Come on. You can still do it! 656 00:48:04,131 --> 00:48:07,091 Come on, Kryptonite. You can still do it! 657 00:48:07,926 --> 00:48:11,137 - Hang in there! - Come on. Take it home! 658 00:48:11,263 --> 00:48:13,556 Hang in there! 659 00:48:15,100 --> 00:48:16,934 No! Shit! 660 00:48:17,978 --> 00:48:22,607 - Fuck! This fucking close! - I don't believe I lost! 661 00:48:23,442 --> 00:48:25,526 - I don't fucking believe it! - Hey, C! 662 00:48:25,652 --> 00:48:27,695 I got a tip in the next race for you. 663 00:48:27,821 --> 00:48:30,072 Go fuck yourself! 664 00:48:30,198 --> 00:48:32,700 You're very emotional. 665 00:48:35,370 --> 00:48:38,623 'White Birch wins it in an absolute shocker! ' 666 00:48:50,344 --> 00:48:53,346 We finally got our own social club. 667 00:48:53,472 --> 00:48:55,306 We called it Deuces Wild. 668 00:48:55,432 --> 00:48:59,101 Drinks were a buck and the jukebox and the cigarette machine paid the rent. 669 00:48:59,227 --> 00:49:00,937 All we cared about was hanging out. 670 00:49:02,356 --> 00:49:04,941 We would cut class and hang out all day and all night. 671 00:49:05,067 --> 00:49:06,817 Nobody wanted to go home, 672 00:49:06,944 --> 00:49:08,986 because God forbid, you were the first one to go home 673 00:49:09,112 --> 00:49:11,739 and then found out the next day that you missed something. 674 00:49:15,202 --> 00:49:17,411 Whoa, whoa, whoa, fellas, whoa! 675 00:49:17,537 --> 00:49:20,206 Look at those broads over there. They're beautiful! 676 00:49:21,083 --> 00:49:23,417 Look at those broads. They're beautiful! 677 00:49:32,135 --> 00:49:34,804 Yo, get over here! Come here! 678 00:49:34,930 --> 00:49:37,431 Put it back in your pants. 679 00:49:37,557 --> 00:49:40,351 - Those fucking broads are both pigs. - How the hell do you know? 680 00:49:40,477 --> 00:49:43,396 - Fuck you, C. - How the hell do you know? 681 00:49:43,522 --> 00:49:45,189 They'd fail my test in a second. 682 00:49:45,315 --> 00:49:47,608 - What test are we talking about? - It has a name or something? 683 00:49:47,734 --> 00:49:50,069 If you wanna know if you can trust a girl and she is good enough to marry, 684 00:49:50,195 --> 00:49:51,654 she's got to pass the test. 685 00:49:51,780 --> 00:49:55,616 - I call it the Mario test. - This I got to hear. What's this test? 686 00:49:55,742 --> 00:49:59,704 The test is, you take a girl like that for a ride in your car, right? 687 00:49:59,830 --> 00:50:04,583 Jump on the highway, you pull up to one of them big 18-wheelers. 688 00:50:04,710 --> 00:50:07,503 You pull right alongside of it and get attention of the driver. 689 00:50:07,629 --> 00:50:11,340 Honk your horn. Do what you gotta do. Make sure he's looking. That's important. 690 00:50:11,466 --> 00:50:14,427 At the same time, put your hand behind this fucking broad's head, 691 00:50:14,553 --> 00:50:17,221 and you start pushing her head down between your legs. 692 00:50:17,347 --> 00:50:21,100 - Get the fuck out of here. - It's for her own good, believe me. 693 00:50:21,226 --> 00:50:24,353 Now, if this girl goes down on you, 694 00:50:24,479 --> 00:50:26,689 knowing that that guy in the truck is watching, 695 00:50:26,815 --> 00:50:29,191 - then she's a pig, and can't be trusted. - It's not gonna work. 696 00:50:29,317 --> 00:50:31,944 You're a sick maniac. You need some help. 697 00:50:32,070 --> 00:50:34,321 When they're into it, they do stuff with their hand, 698 00:50:34,448 --> 00:50:36,741 they throw their hair over their ear. They did it before. 699 00:50:36,867 --> 00:50:38,826 Believe me, they're fucking pros. 700 00:50:55,260 --> 00:50:57,845 That's the second time those niggers passed today. 701 00:50:57,971 --> 00:51:00,473 As long as they don't stop, who gives a fuck? 702 00:51:00,599 --> 00:51:02,725 I give a fuck, that's who. 703 00:51:02,851 --> 00:51:05,394 Did they get out to bother you? No, they didn't bother you. 704 00:51:05,520 --> 00:51:08,105 Today it's one car, next week it's two, before you know it 705 00:51:08,231 --> 00:51:10,566 it's their neighbourhood and they're fucking our broads. 706 00:51:10,692 --> 00:51:12,485 They shouldn't come through here. Period. 707 00:51:12,611 --> 00:51:15,196 Invite them in. Make them have a drink. 708 00:51:15,322 --> 00:51:17,323 Baseball-bat their fucking heads. 709 00:51:17,449 --> 00:51:20,451 Hey, you want a shot? Take one. Come back! 710 00:51:23,663 --> 00:51:26,332 Louie? Dumps! Get over here! Where's my money? 711 00:51:26,458 --> 00:51:28,876 I got to do that thing. I can't... 712 00:51:29,002 --> 00:51:30,419 - Shit! - What's up? 713 00:51:30,545 --> 00:51:33,214 This guy owes me 20 bucks. It's been two fucking weeks now. 714 00:51:33,340 --> 00:51:35,925 You can't dodge me forever! 715 00:51:36,051 --> 00:51:38,094 Fucking piece of shit. 716 00:51:47,771 --> 00:51:49,647 I gotta talk to my father. I'll be right back, all right? 717 00:51:49,773 --> 00:51:53,818 - All right, I'll see you. - Come back. 718 00:51:59,699 --> 00:52:01,617 Come on. Take a ride with me. I got one trip left. 719 00:52:01,743 --> 00:52:04,537 - Do I have to? - Yeah, you have to. Come on. 720 00:52:12,212 --> 00:52:13,838 Sit. Sit over here. 721 00:52:22,347 --> 00:52:25,349 Dad, do we have to listen to this music? It gives me a headache. 722 00:52:25,475 --> 00:52:28,602 You kids today, I gotta tell you, you don't even know what good music is. 723 00:52:28,728 --> 00:52:30,271 Listen to this. This is good music. 724 00:52:38,738 --> 00:52:40,739 Want to go to the fights with me tomorrow night? 725 00:52:41,741 --> 00:52:46,579 Calogero? 726 00:52:48,039 --> 00:52:49,415 Hey! You listening to me? 727 00:52:50,375 --> 00:52:52,084 Calogero! Hey! 728 00:52:52,919 --> 00:52:55,087 Dad, why can't you call me C? Everybody calls me C. 729 00:52:55,213 --> 00:52:57,882 Because that was your grandfather's name, and that's the name I gave you. 730 00:52:58,008 --> 00:53:00,885 That's why I can't call you C or whatever you want to call yourself. 731 00:53:04,598 --> 00:53:06,223 Want to go to the fights tomorrow night? 732 00:53:07,601 --> 00:53:11,395 - Could I let you know tomorrow? - You wanna go or you don't wanna go? 733 00:53:12,480 --> 00:53:15,482 - All right, all right, I'll go. - Don't say it like that. 734 00:53:15,609 --> 00:53:19,069 Don't wanna be twisting your arm, but you know... 735 00:54:24,469 --> 00:54:27,137 She was tall, she was beautiful, 736 00:54:27,264 --> 00:54:29,014 and she was classy. 737 00:54:29,891 --> 00:54:31,267 But she was black. 738 00:54:34,020 --> 00:54:36,730 And that was a no-no in my neighbourhood. 739 00:54:55,458 --> 00:54:59,253 - Jackie, what's the first? - 2:00, fellas. 740 00:54:59,379 --> 00:55:02,172 - Two. Your friend's number. - Who? 741 00:55:02,299 --> 00:55:04,842 - Your pal. - Don't fuck around. 742 00:55:04,968 --> 00:55:07,177 - Johnny Biscord bet 228 again? - That's it. 743 00:55:07,304 --> 00:55:08,554 - Again? - Again. 744 00:55:09,514 --> 00:55:12,725 I'll try to have some better music for you next time. 745 00:55:12,851 --> 00:55:15,394 I'm only kidding. It's OK, Pop. 746 00:55:19,649 --> 00:55:21,358 See you later. 747 00:55:41,379 --> 00:55:44,673 - Louie! - My grandmother's sick. 748 00:55:44,799 --> 00:55:47,051 I'll talk to you later. 749 00:55:47,177 --> 00:55:49,553 - I got to go do something. - Where's my fucking money? 750 00:55:52,223 --> 00:55:54,516 You're fucking dead when I catch you, you piece of shit! 751 00:55:54,642 --> 00:55:56,852 C, come here! 752 00:55:57,854 --> 00:55:59,396 - Get over here. - He's fucking crazy, this kid. 753 00:56:00,315 --> 00:56:02,733 The kid wants his fucking money. What can you do? 754 00:56:02,859 --> 00:56:06,570 - I got to talk to him. - You gotta stop babying him. 755 00:56:08,156 --> 00:56:09,573 He owes me money. 756 00:56:09,699 --> 00:56:13,202 - Hit him with a fucking bat. - Knock him all over the fucking block. 757 00:56:13,328 --> 00:56:17,039 Is that the advice you give the kid, you fucking hoodlums? 758 00:56:17,165 --> 00:56:20,667 Come on. Don't listen to these hoodlums. 759 00:56:21,378 --> 00:56:23,754 I'm gonna go to Gino's. I'll be right back. 760 00:56:24,798 --> 00:56:26,465 What's the matter? 761 00:56:26,591 --> 00:56:29,009 This guy Louie Dumps over here, he owes me 20 dollars. 762 00:56:29,135 --> 00:56:33,347 It's been two weeks now, and every time he sees me he keeps dodging me. 763 00:56:33,473 --> 00:56:36,892 He's becoming a real pain in the ass. Should I crack him one, or what? 764 00:56:37,018 --> 00:56:39,812 What's the matter? What have I been telling you? 765 00:56:39,938 --> 00:56:42,689 Sometimes hurting somebody ain't the answer. 766 00:56:42,816 --> 00:56:45,818 - First of all, is he a good friend of yours? - No, I don't even like him. 767 00:56:45,944 --> 00:56:48,946 You don't even like him. There's your answer right there. 768 00:56:49,072 --> 00:56:52,199 Look at it this way: It costs you 20 dollars to get rid of him. 769 00:56:52,325 --> 00:56:56,036 He's never bother you again. He's never gonna ask you for money again. 770 00:56:56,162 --> 00:56:58,997 He's out of your life for 20 dollars. You got off cheap. Forget him. 771 00:56:59,124 --> 00:57:02,501 - You're always right. You're always right. - Yeah, I'm always right. 772 00:57:02,627 --> 00:57:05,421 If I was always right, I wouldn't have done 10 years in the joint. 773 00:57:05,547 --> 00:57:07,548 What did you do every day? 774 00:57:07,674 --> 00:57:10,134 There's only three things you can do in the joint, kid: 775 00:57:10,260 --> 00:57:12,636 Lift weights, play cards or get into trouble. 776 00:57:12,762 --> 00:57:15,305 - What did you do? - Me? I read. 777 00:57:16,474 --> 00:57:18,475 What did you read? 778 00:57:18,601 --> 00:57:20,519 - Ever hear of Machiavelli? - Who? 779 00:57:20,645 --> 00:57:24,481 Machiavelli. He's a famous writer from 500 years ago. 780 00:57:24,607 --> 00:57:26,900 Availability. That's what he always said. 781 00:57:27,026 --> 00:57:29,903 - Availability? - That's right. Listen to me. 782 00:57:30,989 --> 00:57:33,407 You know why I live in this neighbourhood? 783 00:57:34,159 --> 00:57:35,367 Availability. 784 00:57:35,493 --> 00:57:37,911 I want to stay close to everything, 785 00:57:38,037 --> 00:57:40,789 because being on the spot, I can see trouble immediately. 786 00:57:40,915 --> 00:57:43,959 Trouble is like a cancer. You got to get it early. 787 00:57:44,085 --> 00:57:46,378 If you don't get it early, it gets too big, and it kills you. 788 00:57:46,504 --> 00:57:48,297 That's why you got to cut it out. 789 00:57:48,423 --> 00:57:49,923 Capish? 790 00:57:52,093 --> 00:57:56,013 You're worried about Louie Dumps. Nobody cares! 791 00:57:57,557 --> 00:58:01,351 Worry about yourself, your family, the people that are important to you. 792 00:58:02,103 --> 00:58:04,229 That's what it comes down to: Availability. 793 00:58:05,231 --> 00:58:08,358 The people that see me every day that are on my side, 794 00:58:08,485 --> 00:58:11,028 they feel safe because they know I'm close. 795 00:58:12,113 --> 00:58:13,864 That gives them more reason to love me. 796 00:58:13,990 --> 00:58:17,826 But the people that want to do otherwise, they think twice, 797 00:58:17,952 --> 00:58:19,953 because they know I'm close. 798 00:58:20,079 --> 00:58:21,872 That gives them more reason to fear me. 799 00:58:21,998 --> 00:58:24,291 Is it better to be loved or feared? 800 00:58:25,835 --> 00:58:27,961 That's a good question. 801 00:58:28,087 --> 00:58:30,547 It's nice to be both, but it's very difficult. 802 00:58:30,673 --> 00:58:32,883 But if I had my choice... 803 00:58:33,009 --> 00:58:34,843 I would rather be feared. 804 00:58:36,262 --> 00:58:38,472 Fear lasts longer than love. 805 00:58:38,598 --> 00:58:40,933 Friendships that are bought with money mean nothing. 806 00:58:41,059 --> 00:58:44,061 You see how it is around here. I make a joke, everybody laughs. 807 00:58:44,187 --> 00:58:46,021 I know I'm funny, but I'm not that funny. 808 00:58:47,482 --> 00:58:51,276 It's fear that keeps them loyal to me, but the trick is not being hated. 809 00:58:52,070 --> 00:58:53,904 That's why I treat my men good, but not too good. 810 00:58:54,030 --> 00:58:56,406 I give too much, then they don't need me. 811 00:58:56,533 --> 00:58:59,493 I give just enough where they need me, but they don't hate me. 812 00:59:01,162 --> 00:59:03,163 Don't forget what I'm telling you. 813 00:59:05,208 --> 00:59:08,377 Sonny, I got some beautiful veal chops today. 814 00:59:08,503 --> 00:59:11,046 I got some nice linguine frutti di mare 815 00:59:11,172 --> 00:59:14,383 and I got some beautiful Pescatore sauce. 816 00:59:57,093 --> 00:59:59,303 Fellas, you're not dressed properly. You're gonna have to leave. 817 00:59:59,429 --> 01:00:01,555 Properly? What's wrong with how we're dressed? 818 01:00:01,681 --> 01:00:04,850 These gentlemen ain't dressed right. I asked them to leave. 819 01:00:04,976 --> 01:00:06,685 Is there a problem? 820 01:00:06,811 --> 01:00:08,729 Your man there says we're not properly dressed. 821 01:00:08,855 --> 01:00:11,064 Like our money ain't green. We just want a couple of beers. 822 01:00:11,190 --> 01:00:13,066 Two beers, that's it? 823 01:00:13,192 --> 01:00:16,445 That's it. We'll be on our way. We ain't looking for trouble. 824 01:00:17,447 --> 01:00:19,448 Spoken like a gentleman. Give them their beers. 825 01:00:19,574 --> 01:00:20,949 - I appreciate that. - No problem. 826 01:00:25,413 --> 01:00:27,331 Here you go. 827 01:00:27,457 --> 01:00:29,791 You got some brews down here? Nice cold ones. 828 01:00:29,917 --> 01:00:31,376 Get us some nice cold brews. Come on. 829 01:00:32,378 --> 01:00:34,087 Two over here, huh? 830 01:00:36,674 --> 01:00:40,802 One more beer. Got some thirsty people here. 831 01:00:40,928 --> 01:00:45,349 All right, brothers. If I may, a toast to our host. 832 01:00:45,475 --> 01:00:48,810 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost! 833 01:00:48,936 --> 01:00:50,937 Get wet, you dago wop! 834 01:00:55,568 --> 01:00:57,069 Hey! 835 01:00:57,195 --> 01:00:59,071 Oh, you again, huh? 836 01:00:59,197 --> 01:01:01,698 That wasn't very nice. Now yous gotta to leave. 837 01:01:01,824 --> 01:01:04,701 I'll tell you when the fuck we leave. Get the fuck away from me. 838 01:01:09,123 --> 01:01:11,458 Go watch the bikes, man. 839 01:01:11,584 --> 01:01:15,128 - What's going on here? - Come on! 840 01:01:17,548 --> 01:01:21,301 - Hey, get outta here! - What's this shit? 841 01:01:22,220 --> 01:01:23,804 What's going on here? 842 01:01:27,016 --> 01:01:28,392 Now yous can't leave. 843 01:01:29,102 --> 01:01:31,937 I will never forget the look on their faces. 844 01:01:32,063 --> 01:01:36,066 All eight of them. Their faces dropped. 845 01:01:36,192 --> 01:01:40,612 All their courage and strength was drained from their bodies. 846 01:01:40,738 --> 01:01:43,824 They had a reputation for breaking up bars. 847 01:01:43,950 --> 01:01:47,035 But they knew that instant they made a fatal mistake. 848 01:01:47,161 --> 01:01:48,870 This time, they walked into the wrong bar. 849 01:01:48,996 --> 01:01:51,248 Come on, motherfucker! 850 01:02:12,103 --> 01:02:13,937 Crack his fucking head open! 851 01:02:33,082 --> 01:02:35,167 You fucking creep! 852 01:02:37,628 --> 01:02:39,546 Come here, you cocksucker! 853 01:02:51,100 --> 01:02:52,934 Step on his fucking head! 854 01:02:55,688 --> 01:02:58,190 Come on, get them out of here! 855 01:02:58,316 --> 01:03:00,692 Drag them the fuck out! Come on, move it! 856 01:03:10,244 --> 01:03:11,411 Watch my car! 857 01:03:18,669 --> 01:03:20,337 Yeah, you fucking bums! 858 01:03:21,547 --> 01:03:24,174 Get him! Grab that hairy bastard! 859 01:03:24,300 --> 01:03:25,592 Let the kids kill them. 860 01:03:25,718 --> 01:03:28,094 - For God's sake. - Hit him with the bat! 861 01:03:28,221 --> 01:03:29,387 Get him! 862 01:03:32,308 --> 01:03:34,184 Kick him in his face! 863 01:03:34,310 --> 01:03:35,685 Here, you motherfucker! 864 01:03:36,729 --> 01:03:38,313 Look at me. 865 01:03:38,439 --> 01:03:41,650 I'm the one who did this to you. Remember me. 866 01:03:44,445 --> 01:03:46,988 Come on, Sonny! Come on, let's go, you guys! 867 01:03:48,574 --> 01:03:52,744 - They ruined my lunch! - Let's get the fuck out, Sonny! 868 01:03:55,373 --> 01:03:57,749 Leave them there like the bums that they are. 869 01:04:01,712 --> 01:04:04,297 They ruined my whole fucking lunch! Come on! 870 01:04:20,106 --> 01:04:22,315 Take a look at this gun right here. 871 01:04:22,441 --> 01:04:24,067 It's a.45. 872 01:04:24,193 --> 01:04:28,071 This thing could stop an elephant driving a truck and the truck too! 873 01:04:28,197 --> 01:04:30,407 Nicky Zero was the neighbourhood thief. 874 01:04:30,533 --> 01:04:33,451 His mother called him Zero, cos she said he'd never amount to nothing. 875 01:04:33,578 --> 01:04:35,579 It's too big. Where are you gonna hide it? 876 01:04:35,705 --> 01:04:38,707 - Then you want this one. - They can spot that a mile away. 877 01:04:39,292 --> 01:04:42,794 - You need this. - Whoa! What is wrong with you? 878 01:04:42,920 --> 01:04:46,590 - Don't point the gun. - It's on safety. I'm not gonna kill you. 879 01:04:46,716 --> 01:04:50,093 Don't ever do that. Now let me see the fucking gun. 880 01:04:50,219 --> 01:04:54,014 - This is you. This is class. - I don't know. 881 01:04:54,140 --> 01:04:57,058 - What's this? - Let me see this one. 882 01:04:58,227 --> 01:05:01,187 - This one's nice. - Right there. Feel it. 883 01:05:01,314 --> 01:05:03,982 I'm gonna fucking shoot somebody, know what I mean? 884 01:05:04,108 --> 01:05:07,235 I wanna shoot somebody too. That looks like just the gun to do it. 885 01:05:07,361 --> 01:05:10,989 What are you guys doing, huh? What's going on here? 886 01:05:11,115 --> 01:05:16,286 Are you fucking stupid or something? 887 01:05:16,412 --> 01:05:19,456 What's the matter with you, selling guns around here? Are you fucking stupid? 888 01:05:19,582 --> 01:05:21,791 You'll make this whole place hot and get us all fucking pinched. 889 01:05:21,918 --> 01:05:24,669 Now get the fuck outta here! 890 01:05:24,795 --> 01:05:28,256 Stay over here. Don't move. All of you. Stay right there. 891 01:05:28,382 --> 01:05:31,509 I want no fucking guns. You hear me? Get out of here! 892 01:05:31,636 --> 01:05:33,845 C, get over here, you! 893 01:05:33,971 --> 01:05:37,015 Come here. I wanna talk to you. Get over here. 894 01:05:43,773 --> 01:05:46,816 - Sonny, loan me 500. - Tomorrow, tomorrow! 895 01:05:53,366 --> 01:05:56,576 You think you're a tough guy with these guns, is that what it is? 896 01:05:56,702 --> 01:05:59,037 No, but after what happened in the bar, I thought... 897 01:05:59,163 --> 01:06:01,748 You thought what? You think a gun makes you a tough guy? 898 01:06:01,874 --> 01:06:05,543 Let me tell you, I seen more guys with guns wet the bed than anything. 899 01:06:05,670 --> 01:06:07,921 It's when the other guy pulls out his gun, 900 01:06:08,047 --> 01:06:09,798 then we see who the real tough guy is. 901 01:06:09,924 --> 01:06:12,550 - Sonny, you don't understand. - No, I do understand. 902 01:06:12,677 --> 01:06:15,387 This shit is not for you. Those kids are gonna get you in trouble. 903 01:06:15,513 --> 01:06:19,516 - But they're my friends, you know that. - They're jerk-offs. 904 01:06:19,642 --> 01:06:21,476 Look at me. 905 01:06:21,602 --> 01:06:25,647 Jerk-offs. And Slick is the biggest jerk-off. 906 01:06:26,649 --> 01:06:28,274 All these years, what have I been telling you? 907 01:06:28,401 --> 01:06:31,319 I know, "Stay in school. Get two educations." I know. 908 01:06:31,445 --> 01:06:34,197 That's right. Don't do what I do. 909 01:06:34,323 --> 01:06:37,033 This is my life, not yours. 910 01:06:37,159 --> 01:06:40,620 I do what I have to do. This is not for you. 911 01:06:40,746 --> 01:06:42,622 All right. I'm sorry. 912 01:06:46,711 --> 01:06:49,212 Want to go to the fights with me tomorrow? 913 01:06:49,338 --> 01:06:50,797 I don't know. 914 01:06:50,923 --> 01:06:53,383 I got a piece of a good middleweight. 915 01:06:53,509 --> 01:06:55,468 You come with me, we'll sit in front. 916 01:06:55,594 --> 01:06:59,305 I'd like to come, but I told my father I'd go with him. 917 01:06:59,432 --> 01:07:02,142 You know where I'm sitting, come by and say hello. 918 01:07:02,268 --> 01:07:05,061 - All right. - You know where I'm sitting. 919 01:07:14,739 --> 01:07:16,281 Sit here. 920 01:07:18,367 --> 01:07:20,869 Nice seats. I gotta be careful I don't get a nosebleed. 921 01:07:20,995 --> 01:07:23,621 These are the best I can do. What do you want from me? 922 01:07:23,748 --> 01:07:26,166 Come on, Pop, I'm only kidding. 923 01:07:55,780 --> 01:07:58,239 Hi, C. How are you doing? Hello, Lorenzo. 924 01:07:58,365 --> 01:07:59,657 How are you doing? 925 01:07:59,784 --> 01:08:04,287 Sonny has a couple of ringside seats for you. Why not come down? 926 01:08:05,289 --> 01:08:06,790 Well, erm... 927 01:08:08,417 --> 01:08:10,919 Tell him thanks, but we're good where we are. 928 01:08:11,045 --> 01:08:12,796 OK. 929 01:08:14,965 --> 01:08:17,383 Tell Sonny thanks anyway, but we're good where we are. 930 01:08:17,510 --> 01:08:20,804 You're welcome to come down. You know where the seats are. 931 01:08:20,930 --> 01:08:23,139 Anytime during the fight, OK? 932 01:08:23,265 --> 01:08:25,100 OK. Thanks. 933 01:08:25,226 --> 01:08:28,269 Introducing the principals for this evening's main event. 934 01:08:28,395 --> 01:08:31,356 Dad, he's got seats for both of us. He's trying to be our friend. 935 01:08:31,482 --> 01:08:35,568 I like my seat. I paid for my seat. You wanna go down there, go. 936 01:08:35,694 --> 01:08:38,238 Go ahead. Go down there. 937 01:08:38,364 --> 01:08:42,242 Let's welcome Eric "The Rock Man" Holland! 938 01:08:44,495 --> 01:08:49,290 I bring you here, and you wanna go down with them. Go with them. 939 01:08:49,416 --> 01:08:52,377 You think I want to sit with you when you wanna be with them? 940 01:08:54,797 --> 01:08:56,631 How do you think that makes me feel? 941 01:08:56,757 --> 01:08:59,676 From the Bronx, Joe Carey! 942 01:09:04,056 --> 01:09:06,057 Sorry if I hurt you, Dad. 943 01:09:15,276 --> 01:09:17,360 Everything I've been telling you. 944 01:09:35,963 --> 01:09:37,797 Fucking guy's been ducking me for two weeks. 945 01:09:37,923 --> 01:09:39,549 When I see him, I'm gonna break his face. 946 01:09:39,675 --> 01:09:41,968 - Do you like him? - He's a fucking jerk-off! 947 01:09:42,094 --> 01:09:44,554 Ten dollars. You got off cheap. He's out of your life. 948 01:09:44,680 --> 01:09:47,515 I'm still gonna fucking break his face... 949 01:09:54,440 --> 01:09:57,358 I couldn't believe it. There she was, right in front of me. 950 01:09:57,484 --> 01:10:01,070 I never forgot her since the first day I saw her on my father's bus. 951 01:10:01,197 --> 01:10:05,241 I wanted to talk to her, but she was with her friends and I was with mine. 952 01:10:23,510 --> 01:10:26,429 These fucking doo-woppers, driving me crazy, 953 01:10:26,555 --> 01:10:28,806 I wanna strangle one of them... 954 01:10:43,989 --> 01:10:47,659 - Let's get something to eat. - This fat bastard ate it all. 955 01:10:47,785 --> 01:10:49,661 What's wrong with you? You're always eating. 956 01:10:49,787 --> 01:10:53,456 - I was hungry. - Did you read about the bikers? 957 01:10:53,582 --> 01:10:55,041 - No. - I was reading the paper. 958 01:10:55,167 --> 01:10:57,961 You see the way Jimmy was hitting them? 959 01:10:58,087 --> 01:11:01,381 - What about Danny with that pipe? - I don't know. 960 01:11:01,507 --> 01:11:03,800 - Let's get out of here. - You wanna get out of here? 961 01:11:03,926 --> 01:11:05,885 Come on. Let's go. 962 01:11:07,054 --> 01:11:08,888 Come on, C. 963 01:11:09,014 --> 01:11:11,724 - I can't come. I got a test. - Fuck the test. 964 01:11:11,850 --> 01:11:13,768 I missed it last week. 965 01:11:13,894 --> 01:11:17,230 You sure? All right. We'll be at The Deuces. 966 01:11:50,973 --> 01:11:54,851 We were alone for the first time. I knew I had to say something to her. 967 01:11:54,977 --> 01:11:56,978 This chance might never come again. 968 01:11:58,981 --> 01:12:02,984 I wanted to be cool, but I still didn't even know her name. 969 01:12:03,110 --> 01:12:07,113 I said to myself, "She must have an exotic name like Monique or Danielle." 970 01:12:14,580 --> 01:12:18,041 - You go to this school? - I'm Jane. 971 01:12:18,167 --> 01:12:20,501 Jane? That's it? That's your name? 972 01:12:20,627 --> 01:12:22,253 Yeah. What's wrong with that? 973 01:12:22,379 --> 01:12:24,881 Nothing. It's a great name. I love that name. 974 01:12:25,007 --> 01:12:27,008 I just moved here. 975 01:12:27,134 --> 01:12:29,469 Yeah, I seen you on the bus the other day. 976 01:12:29,595 --> 01:12:32,972 - And you are? - Me, I'm Calogero. 977 01:12:33,098 --> 01:12:36,225 - Ca-who? - Calogero. 978 01:12:36,352 --> 01:12:38,644 - What kind of name is that? - It's Italian. 979 01:12:38,771 --> 01:12:41,773 Actually, it's Sicilian. My family's from Sicily. 980 01:12:41,899 --> 01:12:43,608 Sicily? 981 01:12:43,734 --> 01:12:45,860 You know where Italy is? It's the boot that comes down. 982 01:12:45,986 --> 01:12:49,906 The island next to it that looks like it's getting kicked, well, that's Sicily. 983 01:12:50,032 --> 01:12:52,700 - I like Italians. - You do? 984 01:12:52,826 --> 01:12:56,954 - Hm-mm. - Are you waiting for someone? 985 01:12:57,081 --> 01:12:59,957 - Yes, I am. - Oh, you are. 986 01:13:00,793 --> 01:13:02,543 All right. Well, I better go. 987 01:13:04,797 --> 01:13:06,798 Wait. 988 01:13:06,924 --> 01:13:11,928 I was just waiting for my brother. Sometimes we walk home together. 989 01:13:12,054 --> 01:13:15,014 - If it's no problem, I'll walk you home. - OK. 990 01:13:15,140 --> 01:13:17,975 I live down Webster Avenue. Is that all right? 991 01:13:19,103 --> 01:13:21,687 That's no problem. Come on. Let's go. 992 01:13:23,065 --> 01:13:25,858 - So you're waiting for your brother? - Hmm. 993 01:13:25,984 --> 01:13:28,861 - That's great. - What's so great about it? 994 01:13:28,987 --> 01:13:31,364 What's so great about it? It's just great. 995 01:13:33,742 --> 01:13:35,952 Where did you get that hat from? 996 01:13:36,078 --> 01:13:39,372 - Why, you don't like this hat? - It's kinda funny-looking. 997 01:13:39,498 --> 01:13:43,000 Maybe it'd look better another way. Hold this. 998 01:13:51,552 --> 01:13:53,845 You have beautiful eyes. 999 01:13:55,389 --> 01:13:57,098 Thanks. So do you. 1000 01:14:00,936 --> 01:14:03,813 Yeah... that's better. 1001 01:14:04,898 --> 01:14:07,733 So, do you want to go to the movies? 1002 01:14:07,860 --> 01:14:10,695 Movies? You wanna go to the movies with me? 1003 01:14:10,821 --> 01:14:15,491 - Yeah. I told you I liked Italians. - You wanna go right now? 1004 01:14:15,617 --> 01:14:18,411 No, of course not now. 1005 01:14:18,537 --> 01:14:22,957 How about tomorrow? 6:00. We'll meet in front. 1006 01:14:23,083 --> 01:14:25,460 I'll be waiting here till tomorrow then. 1007 01:14:28,672 --> 01:14:32,758 Oh, I'm sorry. I mean I'll meet you in front tomorrow. 1008 01:14:32,885 --> 01:14:33,968 OK. 1009 01:14:34,094 --> 01:14:37,763 Sorry if I'm saying stupid stuff. It's just I'm so nervous. 1010 01:14:37,890 --> 01:14:41,642 You're not saying stupid things. You're doing OK. 1011 01:14:41,768 --> 01:14:44,687 - You think so? - Hm-mm. 1012 01:14:44,813 --> 01:14:46,939 So where are you originally from? 1013 01:14:47,065 --> 01:14:49,150 - Brooklyn. - What part? 1014 01:14:49,276 --> 01:14:51,068 - East New York. - Where's that? 1015 01:14:51,195 --> 01:14:53,279 It's far. Way out. 1016 01:14:53,405 --> 01:14:56,574 Yeah? I got some relatives in Brooklyn but I never heard of that part. 1017 01:14:56,700 --> 01:14:58,910 - Really? - Yeah. 1018 01:14:59,036 --> 01:15:01,954 - I suppose they're Italian too, huh? - Yeah. 1019 01:15:02,080 --> 01:15:03,789 That figures. 1020 01:15:03,916 --> 01:15:07,502 - What's your last name? - Williams. Very easy. Very simple. 1021 01:15:07,628 --> 01:15:12,340 Jane Williams. That's a pretty easy name to say. 1022 01:15:12,466 --> 01:15:14,717 Can't say mine's that easy, but, you know... 1023 01:15:14,843 --> 01:15:16,677 Wait, let me see. Erm... 1024 01:15:16,803 --> 01:15:20,181 Calogero... Anello? 1025 01:15:20,307 --> 01:15:21,891 - Yeah. - Got it. 1026 01:15:22,017 --> 01:15:26,103 - My friends call me C. - Well, I like Calogero better. 1027 01:15:29,566 --> 01:15:32,235 These books are heavy. 1028 01:15:32,361 --> 01:15:34,820 That's why I'm glad you're carrying them. 1029 01:16:07,521 --> 01:16:09,063 Well... 1030 01:16:10,023 --> 01:16:12,066 I guess this is it. 1031 01:16:12,192 --> 01:16:14,902 - I really had a great time. - Me too. 1032 01:16:16,071 --> 01:16:19,073 - I think you're very nice. - Thanks. So are you. 1033 01:16:19,199 --> 01:16:20,866 Thank you. 1034 01:16:24,830 --> 01:16:27,206 Sorry I can't walk you all the way home. 1035 01:16:27,332 --> 01:16:31,502 Oh, that's all right. I only live a block down. 1036 01:16:31,628 --> 01:16:35,006 - So I'll see you tomorrow? - Tomorrow. 1037 01:16:35,132 --> 01:16:37,341 Tomorrow night? 6:00? 1038 01:16:37,467 --> 01:16:39,719 You're getting better. 1039 01:16:39,845 --> 01:16:41,679 I just wanted to double-check. 1040 01:16:42,931 --> 01:16:45,433 Well. Bye. 1041 01:16:45,559 --> 01:16:47,018 Bye. 1042 01:17:25,057 --> 01:17:27,391 What is it, white motherfucker? 1043 01:17:37,110 --> 01:17:40,029 Cinque! Sette! 1044 01:17:40,155 --> 01:17:41,697 - Come on, Aldo. - Sette! 1045 01:17:45,160 --> 01:17:47,995 That was a late fucking finger. That was late. 1046 01:17:48,121 --> 01:17:52,333 - Was it late, Mario? Tell me. - What are you talking about? 1047 01:17:52,459 --> 01:17:55,336 This fucking kid keeps winning my money! 1048 01:17:55,462 --> 01:17:58,881 I'll give him the malocchio. He ain't gonna win no more... 1049 01:17:59,007 --> 01:18:01,842 He's got all my money. How am I gonna play? 1050 01:18:01,968 --> 01:18:03,427 I don't know... 1051 01:18:07,724 --> 01:18:09,600 What the fuck, man? 1052 01:18:09,726 --> 01:18:11,644 What the fuck? 1053 01:18:11,770 --> 01:18:14,397 These fucking spooks can't ride in their own neighbourhood? 1054 01:18:14,523 --> 01:18:15,940 Just leave them alone. 1055 01:18:16,066 --> 01:18:18,401 What is it with you and these niggers lately? 1056 01:18:18,527 --> 01:18:21,112 - They ain't bothering nobody. - They're fucking bothering me. 1057 01:18:21,238 --> 01:18:23,781 They ain't bothering me. 1058 01:18:28,954 --> 01:18:32,123 This is our fucking neighbourhood, you black bastard! 1059 01:18:35,460 --> 01:18:37,837 Let's go get these fucking niggers! Come on! 1060 01:18:37,963 --> 01:18:40,005 Get the fuck out of our neighbourhood! 1061 01:18:40,132 --> 01:18:43,342 - Let's get out of here! - Get off! 1062 01:18:44,386 --> 01:18:46,804 Motherfucker, get the fuck outta here! 1063 01:18:48,223 --> 01:18:49,932 Black bastard! 1064 01:18:56,982 --> 01:18:58,774 C, come here! 1065 01:19:02,320 --> 01:19:03,529 Leave me alone! 1066 01:19:04,781 --> 01:19:07,324 Hey, grab him, C! Get this motherfucker! 1067 01:19:07,451 --> 01:19:11,787 Stay down! I'm not gonna hurt you. Stay down. I don't wanna hurt you. 1068 01:19:11,913 --> 01:19:14,206 Get him! Get him down! 1069 01:19:20,005 --> 01:19:21,172 Motherfucker! 1070 01:19:21,298 --> 01:19:24,383 C, what are you doing, dancing with him? Get off! 1071 01:19:26,219 --> 01:19:29,472 Get out of here, you crazy bastards. The cops are coming, run! 1072 01:19:29,598 --> 01:19:31,515 I can see them. Go! Go! 1073 01:19:31,641 --> 01:19:34,143 - I can see the lights. - Get off him! 1074 01:19:34,269 --> 01:19:37,104 They called the cops! Come one! Let's go! 1075 01:19:37,230 --> 01:19:38,814 They called the cops! 1076 01:19:38,940 --> 01:19:40,983 What the fuck you doing, man? 1077 01:19:41,109 --> 01:19:44,320 - You're gonna kill him! - I don't care. I want to kill him! 1078 01:19:44,446 --> 01:19:47,323 - The fucking cops are coming! - Fuck that! 1079 01:19:47,449 --> 01:19:51,285 The cops are coming! They called the fucking cops! Come on! 1080 01:20:01,505 --> 01:20:03,881 Didn't I tell you Slick was nothing but trouble? 1081 01:20:04,007 --> 01:20:06,425 Yeah, but he's my friend, I just... 1082 01:20:07,719 --> 01:20:10,471 He's your friend. I'm your friend, kid. 1083 01:20:10,597 --> 01:20:12,765 You're letting yourself get caught up in his shit. 1084 01:20:12,891 --> 01:20:16,060 These kids could hurt you. You gotta think for yourself. 1085 01:20:17,229 --> 01:20:19,980 I do, I'm really trying, but we hate these people. 1086 01:20:20,106 --> 01:20:21,774 I don't hate them, but you know... 1087 01:20:21,900 --> 01:20:24,610 What people? What's on your mind? 1088 01:20:24,736 --> 01:20:27,571 - I met this girl. - Yeah? So? 1089 01:20:27,697 --> 01:20:32,576 I like her and everything, but she ain't white, she's from Webster Avenue. 1090 01:20:32,702 --> 01:20:35,412 - She's a coloured broad. - Yeah. 1091 01:20:35,539 --> 01:20:38,999 - You like this girl? - I do, but I don't wanna hear the guys... 1092 01:20:39,125 --> 01:20:43,045 Fuck those kids. Half of them are gonna end up dead or in jail. 1093 01:20:43,171 --> 01:20:45,047 Nobody cares. 1094 01:20:45,173 --> 01:20:49,677 Only that matters is what's good for you and how you feel about each other. 1095 01:20:51,304 --> 01:20:53,055 Let me tell you something. 1096 01:20:53,181 --> 01:20:56,600 When you're alone, late at night in bed, just you and her under the covers, 1097 01:20:56,726 --> 01:20:58,602 that's all that matters, see? 1098 01:20:58,728 --> 01:21:01,522 You gotta do what your heart tells you to do. 1099 01:21:01,648 --> 01:21:03,607 I'll tell you something right now. 1100 01:21:03,733 --> 01:21:06,694 You're only allowed three great women in your lifetime. 1101 01:21:06,820 --> 01:21:09,905 They come along like great fighters, once every ten years. 1102 01:21:10,031 --> 01:21:13,450 Rocky Marciano, Sugar Ray Robinson, Joe Louis. 1103 01:21:14,327 --> 01:21:16,245 Sometimes you get them all at once. 1104 01:21:16,371 --> 01:21:22,167 Me? I had my three when I was 16. That happens. What are you gonna do? 1105 01:21:22,294 --> 01:21:26,964 That's the way it goes, you know? I tell you right now. See this girl? 1106 01:21:28,008 --> 01:21:31,552 Maybe this girl puts wind in your sails. 1107 01:21:32,971 --> 01:21:37,057 - Maybe she's your first great one. - Thanks, Sonny. I think I'll go for it. 1108 01:21:37,183 --> 01:21:41,061 - Is she a good kid? - I just met her, but I hope so. 1109 01:21:41,187 --> 01:21:43,314 Here's what you do. Tomorrow you borrow my car. 1110 01:21:43,440 --> 01:21:45,774 - You don't lend anybody your car. - I'll lend you my car. 1111 01:21:45,901 --> 01:21:47,651 I want you to make a good impression. 1112 01:21:47,777 --> 01:21:50,279 You borrow my car, then you give her the test. 1113 01:21:50,405 --> 01:21:52,114 What, the Mario test? 1114 01:21:52,240 --> 01:21:55,117 Mario's a fucking psycho. Why do you listen to this kid? 1115 01:21:55,243 --> 01:21:57,494 Give her my test, the door test. 1116 01:21:57,621 --> 01:21:59,788 - What's the door test? - Listen to me. 1117 01:21:59,915 --> 01:22:02,499 You pull up right where she is, right? 1118 01:22:02,626 --> 01:22:05,586 Before you get out of the car, you lock both doors. 1119 01:22:05,712 --> 01:22:08,297 You get out of the car, you walk over to her. 1120 01:22:08,423 --> 01:22:10,299 You bring her over to the car. 1121 01:22:10,425 --> 01:22:13,594 You take out the key, put it in the lock, open the door for her. 1122 01:22:13,720 --> 01:22:16,388 Then you let her get in. Then you close the door for her. 1123 01:22:16,514 --> 01:22:19,683 You walk around the back of the car and look through the rear window. 1124 01:22:19,809 --> 01:22:22,102 If she doesn't reach over and lift up that button 1125 01:22:22,228 --> 01:22:24,313 so you can get in, dump her. 1126 01:22:24,439 --> 01:22:26,607 - Just like that? - Listen to me, kid. 1127 01:22:26,733 --> 01:22:30,194 If she doesn't reach over, lift up that button for you so you can get in, 1128 01:22:30,320 --> 01:22:33,447 she's a selfish broad and all you're seeing is the tip of the iceberg. 1129 01:22:33,573 --> 01:22:35,783 Dump her and dump her fast. 1130 01:22:35,909 --> 01:22:37,701 What about the beautiful things you just told me? 1131 01:22:37,827 --> 01:22:39,912 Do what my heart tells me to do. 1132 01:22:40,038 --> 01:22:43,415 Find someone to put wind in my sails. She could be a great one. 1133 01:22:43,541 --> 01:22:45,834 Bullshit, kid. The door test, that's what counts. 1134 01:22:45,961 --> 01:22:48,087 You dump her, and you dump her fast. 1135 01:22:48,213 --> 01:22:50,339 - Dump her? - Dump her. 1136 01:22:52,342 --> 01:22:54,635 Dump her? 1137 01:23:03,019 --> 01:23:06,105 - Dad. Can I ask you something? - Yeah. 1138 01:23:08,358 --> 01:23:11,110 I need your opinion. You know Joey Osso from down the block? 1139 01:23:11,236 --> 01:23:12,486 Yeah. 1140 01:23:12,612 --> 01:23:14,989 He asked me what I thought about him going out with a coloured girl. 1141 01:23:15,115 --> 01:23:18,367 - What do you think about that? - Joey can't find any white girls? 1142 01:23:18,493 --> 01:23:21,370 That's not a good answer, Dad. What's the problem? 1143 01:23:21,496 --> 01:23:23,372 I get along with everybody on the bus, 1144 01:23:23,498 --> 01:23:27,042 but when it comes to marriage, we should marry within our own. 1145 01:23:27,168 --> 01:23:31,088 - You know I'm not prejudiced... - Don't tell me that, cos you are. 1146 01:23:31,214 --> 01:23:34,008 What would you say if I wanted to go out with a coloured girl? 1147 01:23:34,134 --> 01:23:35,884 You would never do that. 1148 01:23:36,011 --> 01:23:38,262 You never know. This girl might be one of the great ones. 1149 01:23:38,388 --> 01:23:41,807 You're only allowed three great women in your lifetime, know what I'm saying? 1150 01:23:41,933 --> 01:23:45,602 - Who told you that? - Joey Osso. 1151 01:23:45,729 --> 01:23:48,522 - Joey Osso? - Hmm. 1152 01:23:48,648 --> 01:23:52,651 You tell Joey Osso that sometimes in the heat of passion, 1153 01:23:52,777 --> 01:23:54,820 the little head tells the big head what to do, 1154 01:23:54,946 --> 01:23:57,865 and that the big head should think twice about it. 1155 01:23:57,991 --> 01:23:59,992 All right. 1156 01:24:00,118 --> 01:24:02,077 Be careful. 1157 01:25:32,544 --> 01:25:34,545 - You OK? - No. 1158 01:25:34,671 --> 01:25:37,005 My brother got beat up in your neighbourhood. 1159 01:25:37,132 --> 01:25:38,340 What are you talking about? 1160 01:25:38,466 --> 01:25:42,177 Yesterday, some Italian guys beat up my brother in your neighbourhood. 1161 01:25:42,303 --> 01:25:45,514 - What's that have to do with me? - Were you there? 1162 01:25:45,640 --> 01:25:49,393 - No, I wasn't there. - Calogero, please don't lie to me. 1163 01:25:49,519 --> 01:25:51,520 Jane, I'm telling you the truth. I wasn't there. 1164 01:25:51,646 --> 01:25:54,731 We'll see who's lying. My brother's in the car. 1165 01:25:54,858 --> 01:25:58,152 I told him I was going out with an Italian, so he came along. 1166 01:25:58,278 --> 01:26:00,779 He recognized you and said you beat him up. 1167 01:26:00,905 --> 01:26:03,907 - You did that to his face. - I didn't touch your brother. 1168 01:26:04,033 --> 01:26:07,369 - Believe me, I didn't touch him. - OK, we'll see. 1169 01:26:07,495 --> 01:26:09,037 Willy! 1170 01:26:15,712 --> 01:26:17,713 We'll get this straight right now. 1171 01:26:26,347 --> 01:26:29,808 Yeah, that's him. That's him. 1172 01:26:29,934 --> 01:26:31,852 You did this to me, man. 1173 01:26:31,978 --> 01:26:33,562 - I didn't do anything... - Yes, you did! 1174 01:26:33,688 --> 01:26:35,689 - Are you sure it was him? - I'm positive! 1175 01:26:35,815 --> 01:26:38,233 Please don't believe him. I didn't touch him. 1176 01:26:38,359 --> 01:26:40,819 - So you were there? - But I didn't do anything, Jane. 1177 01:26:40,945 --> 01:26:44,489 - Believe me... - You told me you weren't there! 1178 01:26:44,616 --> 01:26:46,617 It was the other guys. I tried to help him. 1179 01:26:46,743 --> 01:26:49,661 - How did my eye get like this? - I tried to fucking help you! 1180 01:26:49,787 --> 01:26:52,497 - Bullshit, man! - You know I didn't do anything. 1181 01:26:52,624 --> 01:26:54,917 - Why were you on top of me? - It was the others! 1182 01:26:55,043 --> 01:26:58,003 - It was you! - I was the only guy helping you. 1183 01:26:58,129 --> 01:27:01,924 - And you fucking repay me like this? - Fuck that! No, fuck you, man! 1184 01:27:02,050 --> 01:27:03,342 I didn't do anything! 1185 01:27:03,468 --> 01:27:06,595 Fuck you, you fucking nigger! 1186 01:27:08,848 --> 01:27:12,559 See what I'm talking about? Just like the rest of them! 1187 01:28:07,615 --> 01:28:09,658 How come you're back so fast? 1188 01:28:09,784 --> 01:28:12,286 The keys are in the car. I gotta go. 1189 01:28:12,412 --> 01:28:15,080 Whoa! Wait a minute. Come here. What happened? 1190 01:28:15,206 --> 01:28:17,791 It just didn't work out. I gotta go. 1191 01:28:17,917 --> 01:28:20,961 - What happened with the girl? - Everything went wrong. 1192 01:28:21,087 --> 01:28:25,507 - You wanna go to the trotters with us? - No. I don't wanna talk. I gotta go. 1193 01:28:25,633 --> 01:28:29,720 - C, you sure? Come on. - Maybe next time, Sonny. 1194 01:28:34,851 --> 01:28:36,268 Come on. 1195 01:28:37,270 --> 01:28:41,606 - Take my car. Bobby, you drive. - OK, Sonny. 1196 01:29:06,257 --> 01:29:08,884 - Why are you driving Sonny's car? - What are you talking about? 1197 01:29:09,010 --> 01:29:12,220 What am I talking about? I just saw you driving Sonny's car. 1198 01:29:12,347 --> 01:29:15,223 - I don't want you driving his car. - I'm not in the mood to hear this. 1199 01:29:15,350 --> 01:29:19,353 I don't care. We already talked about the bikers and that fight in that bar. 1200 01:29:19,479 --> 01:29:22,397 - I don't want you in that bar. - What was I gonna do, run away? 1201 01:29:22,523 --> 01:29:25,650 - Make them think I got no heart? - You think those guys care? 1202 01:29:25,777 --> 01:29:27,778 What make you think you're so special? 1203 01:29:27,904 --> 01:29:30,113 - You don't know Sonny. - I know how he thinks. 1204 01:29:30,239 --> 01:29:32,032 You fuck up, he'll hurt you like anybody. 1205 01:29:32,158 --> 01:29:34,701 - Sonny trusts me. - That man can't trust anybody. 1206 01:29:34,827 --> 01:29:37,871 The sooner you know that the better. How many times do I have to tell you? 1207 01:29:37,997 --> 01:29:39,998 People don't respect him. They fear him. 1208 01:29:40,124 --> 01:29:42,084 There's a big difference. You wanna be somebody? 1209 01:29:42,210 --> 01:29:44,795 Be somebody who works and takes cares of his family. 1210 01:29:44,921 --> 01:29:47,381 Yeah, look away. Look... 1211 01:29:47,507 --> 01:29:50,926 You're my only son. I'm looking out for your best interests. 1212 01:29:51,052 --> 01:29:53,136 The saddest thing in life is wasted talent. 1213 01:29:53,262 --> 01:29:57,057 - I don't wanna hear this. - You don't but you're gonna hear it. 1214 01:29:57,183 --> 01:29:59,559 I might not have any money, I might not have a Cadillac, 1215 01:29:59,685 --> 01:30:01,603 but I don't have to look over my shoulder. 1216 01:30:01,729 --> 01:30:04,356 I don't answer to anybody. My parents came here with nothing... 1217 01:30:04,482 --> 01:30:06,733 - And they died with nothing. - Hey! 1218 01:30:06,859 --> 01:30:09,861 Don't you dare disrespect your grandparents! Do you hear me? 1219 01:30:09,987 --> 01:30:12,364 And you're wrong. They tried to give me a better life. 1220 01:30:12,490 --> 01:30:14,741 - That's what I'm trying to... - What better life? 1221 01:30:14,867 --> 01:30:17,828 We don't even own a car! We ain't got money, we ain't got nothing! 1222 01:30:17,954 --> 01:30:21,164 Don't take it out on me cos you're a bus driver. 1223 01:30:21,290 --> 01:30:22,833 The working man is a sucker! 1224 01:30:37,807 --> 01:30:41,393 Hey, C. Look what these black motherfuckers did to our club. 1225 01:30:41,519 --> 01:30:44,646 You believe the balls on these niggers, throwing eggs at our club? 1226 01:30:44,772 --> 01:30:48,108 Come on, get in the car. We're gonna go fuck them up. 1227 01:30:48,234 --> 01:30:49,985 Come on, get in the car. 1228 01:30:51,946 --> 01:30:57,617 - Uh-oh, Sonny and Jimmy! - Oh, shit! Back off! Get out of here! 1229 01:30:57,743 --> 01:30:59,411 What's going on, Sonny? 1230 01:31:01,038 --> 01:31:03,081 After you picked up my car, where did you go? 1231 01:31:03,207 --> 01:31:06,126 I drove around and went to pick up Jane. Why? 1232 01:31:06,252 --> 01:31:09,713 - Was there really a Jane? Talk to me! - Sonny, what is it? 1233 01:31:09,839 --> 01:31:12,007 After you dropped that car off, it didn't start. 1234 01:31:12,133 --> 01:31:14,843 We lifted the hood and there was something on the engine. It didn't go off. 1235 01:31:14,969 --> 01:31:19,848 Tell me how that got on there, and where did you go in my car! 1236 01:31:19,974 --> 01:31:22,684 I picked it up, I drove right to the school 1237 01:31:22,810 --> 01:31:24,519 and I locked the doors like you told me. 1238 01:31:24,645 --> 01:31:27,522 Don't lie to me! Where did you go with my car? 1239 01:31:27,648 --> 01:31:30,025 I didn't do anything! I swear, Sonny! Please! 1240 01:31:30,151 --> 01:31:33,528 - Don't fucking lie to me! - I didn't do anything! 1241 01:31:33,654 --> 01:31:37,365 I swear, I just went right to the school and that was it! 1242 01:31:37,492 --> 01:31:41,620 I swear to God! Why would I hurt you? You've been like a father to me! 1243 01:31:54,592 --> 01:31:57,594 Calogero? Hey! 1244 01:31:57,720 --> 01:32:00,347 Calogero! Calogero! 1245 01:32:00,473 --> 01:32:02,933 - What happened to my son? - Go drive your bus. 1246 01:32:03,059 --> 01:32:06,228 - Don't tell me to drive my bus! - Take it easy! 1247 01:32:06,354 --> 01:32:09,981 Put your hands on me, I'll stick you in the fucking ground! 1248 01:32:11,609 --> 01:32:16,071 Next time find out what's going on before you open your mouth. 1249 01:32:28,251 --> 01:32:30,001 Yo, C! 1250 01:32:31,337 --> 01:32:32,879 Come here. 1251 01:32:40,429 --> 01:32:43,765 - What happened with you and Sonny? - Nothing. I don't wanna talk about it. 1252 01:32:43,891 --> 01:32:48,895 - Where'd you get this car? - Don't worry about it. We borrowed it. 1253 01:32:51,941 --> 01:32:54,067 Hey, slow down! 1254 01:32:54,193 --> 01:32:56,319 Slow the fuck down. I don't wanna get pinched before we get there. 1255 01:32:56,445 --> 01:33:00,991 - I know. I'm not driver for nothing. - We're in a hot car. Slow down. 1256 01:33:01,117 --> 01:33:04,411 Fuck you! I know what I'm doing. Don't worry about it. 1257 01:33:04,537 --> 01:33:08,456 - What's that smell? - We made those niggers a cocktail. 1258 01:33:08,583 --> 01:33:11,209 Look at these fucking beauties. 1259 01:33:11,335 --> 01:33:14,087 We're gonna teach those motherfuckers a lesson. 1260 01:33:14,213 --> 01:33:17,966 - We're gonna finish the job. - Throwing eggs at our joint? They'll see. 1261 01:33:18,092 --> 01:33:20,885 Here, Ralphie, take this. 1262 01:33:22,346 --> 01:33:26,308 - Why don't you give me the big one? - Take that and shut the fuck up! 1263 01:33:26,434 --> 01:33:30,270 I'll take these motherfuckers! I hate them! I'll kill them! 1264 01:33:30,396 --> 01:33:33,189 Ralphie, what are you doing, lighting a cigarette? 1265 01:33:33,316 --> 01:33:36,067 - Relax! What the fuck? - You got the cocktails at your feet! 1266 01:33:36,193 --> 01:33:39,696 You take me as a jerk-off? Relax. I know what the fuck I'm doing. 1267 01:33:39,822 --> 01:33:42,657 I can't wait to see the look on these motherfuckers' faces. 1268 01:33:42,783 --> 01:33:44,701 I can't wait... 1269 01:33:44,827 --> 01:33:49,497 They were all smiling. I was too, but I was dying inside. 1270 01:33:49,624 --> 01:33:53,084 I wanted out, but I couldn't get out of the car. 1271 01:33:53,210 --> 01:33:57,339 What was I going to say? "Let me out. I'm afraid. I'm a chicken." 1272 01:33:57,465 --> 01:33:59,549 I could never go back to that neighbourhood. 1273 01:33:59,675 --> 01:34:01,885 They would call me a punk, a dog, a mutt. 1274 01:34:02,011 --> 01:34:04,429 They would say I got no heart. 1275 01:34:04,555 --> 01:34:08,224 I kept hearing my father's voice in my head. "Don't blow it, son. 1276 01:34:08,351 --> 01:34:12,437 "These people will hurt you, son. Don't waste your talent, son." 1277 01:34:12,563 --> 01:34:14,356 Then I kept hearing Sonny's voice. 1278 01:34:14,482 --> 01:34:19,152 "Be careful, C. Don't lose it, C. Keep your head, C." 1279 01:34:19,278 --> 01:34:23,615 Somebody pulled the chain, and I was going down the fucking toilet. 1280 01:34:29,664 --> 01:34:33,375 They wanna throw eggs at our club? We'll give them a big surprise. 1281 01:34:37,338 --> 01:34:39,923 - C, out of the car. - Sonny, come on, he's with us. 1282 01:34:40,049 --> 01:34:42,550 Mind your business, you. C, outta the car. 1283 01:34:42,677 --> 01:34:45,011 Sonny, he's with us... 1284 01:34:45,137 --> 01:34:47,180 - Come on. Move. - My nose! Fuck! 1285 01:34:52,103 --> 01:34:55,605 For the last time, stay away from this kid. 1286 01:35:19,922 --> 01:35:23,341 I can't believe it. After all this time, you don't even trust me? 1287 01:35:24,009 --> 01:35:25,802 Listen. It's not that I don't trust you. 1288 01:35:25,928 --> 01:35:30,557 No, I'm not gonna listen. You don't even believe there was a Jane. 1289 01:35:30,683 --> 01:35:32,642 It coulda been in the car when I picked it up. 1290 01:35:32,768 --> 01:35:36,688 Me and Jane coulda got killed. You never thought that, did you? 1291 01:35:39,442 --> 01:35:42,360 - Don't you trust anybody? - No. 1292 01:35:44,572 --> 01:35:47,365 It's a horrible way to live. 1293 01:35:47,491 --> 01:35:49,868 For me, it's the only way. 1294 01:35:49,994 --> 01:35:55,290 Not for me. 1295 01:36:10,389 --> 01:36:14,476 Oh, C. Some fine-looking black chick was just here looking for you. 1296 01:36:14,602 --> 01:36:17,854 - She just went around the corner? - If you hurry, you'll catch her. 1297 01:36:17,980 --> 01:36:20,148 - Come here. Come here! - Told you. 1298 01:36:23,861 --> 01:36:27,530 - You want me to go get him? - No, leave him alone. 1299 01:36:29,617 --> 01:36:31,409 Jane! 1300 01:36:34,038 --> 01:36:37,582 Hi. My brother told me the truth. You did try to help him. 1301 01:36:37,708 --> 01:36:39,083 I told you. 1302 01:36:39,210 --> 01:36:41,669 I know. But he took it out on you. 1303 01:36:41,796 --> 01:36:44,130 It's OK. I understand how he felt. 1304 01:36:44,256 --> 01:36:46,174 I'm glad you understand. 1305 01:36:50,763 --> 01:36:54,307 Mind your own damn business! Get back in your house! 1306 01:36:55,976 --> 01:36:58,728 Let them stare. Give me your hand. 1307 01:37:00,648 --> 01:37:03,775 Come on, give me your hand. 1308 01:37:07,238 --> 01:37:09,405 - Glad you came to see me. - I missed you. 1309 01:37:09,532 --> 01:37:10,907 I missed you too. 1310 01:37:13,661 --> 01:37:15,537 I think you're beautiful. 1311 01:37:16,497 --> 01:37:18,248 Stop. 1312 01:37:18,374 --> 01:37:21,125 No, I really do. 1313 01:37:21,252 --> 01:37:24,712 I want to be with you, and I don't care what anybody says. 1314 01:37:25,881 --> 01:37:29,509 - Can I have a kiss? - Sure. 1315 01:37:38,227 --> 01:37:40,019 That's not a kiss. 1316 01:37:41,647 --> 01:37:43,064 This is a kiss. 1317 01:37:56,287 --> 01:38:00,206 - Do you know how to make sauce? - What? 1318 01:38:00,332 --> 01:38:02,750 You know, sauce for macaroni? 1319 01:38:04,169 --> 01:38:06,838 Shut up. 1320 01:38:17,933 --> 01:38:19,934 I'm really sorry about what happened. 1321 01:38:21,604 --> 01:38:23,688 - My brother didn't mean it. - Where's your car? 1322 01:38:23,814 --> 01:38:26,441 Give me the keys! We gotta go! 1323 01:38:26,567 --> 01:38:29,569 - What are you talking about? - We gotta get there. 1324 01:38:42,499 --> 01:38:44,584 Yes! 1325 01:38:48,964 --> 01:38:51,174 I knew you were one of the great ones. 1326 01:38:51,300 --> 01:38:53,635 Great ones? What are you talking about? 1327 01:38:53,761 --> 01:38:56,220 Never mind. It's an Italian thing. 1328 01:39:06,440 --> 01:39:10,109 Come on, come on. Hurry up, make a U-turn over here. 1329 01:39:10,235 --> 01:39:11,653 Go by in front. 1330 01:39:13,697 --> 01:39:17,116 What the fuck are they doing in our neighbourhood? 1331 01:40:03,956 --> 01:40:05,915 Get it out! 1332 01:40:59,178 --> 01:41:00,845 Be careful, guys. 1333 01:41:00,971 --> 01:41:02,680 - What's happening? - What happened? 1334 01:41:02,806 --> 01:41:06,434 - Four white guys just got blown up. - White guys got killed, that's what. 1335 01:41:15,486 --> 01:41:17,445 Willy, are you all right? 1336 01:41:18,906 --> 01:41:20,865 Yeah, I'm all right. 1337 01:41:27,039 --> 01:41:30,208 They started out as white, now they're toast, motherfuckers! 1338 01:41:30,334 --> 01:41:33,086 They look better now, right? 1339 01:41:33,212 --> 01:41:36,756 They left something for you in the trunk! Take a look. 1340 01:41:36,882 --> 01:41:39,258 - Get the fuck outta here! - Get out of our neighbourhood! 1341 01:41:39,384 --> 01:41:41,511 Fucking pussy-ass motherfucker! 1342 01:41:41,637 --> 01:41:44,055 Don't say shit, man! 1343 01:41:44,181 --> 01:41:46,933 Get the fuck outta the neighbourhood! 1344 01:41:48,143 --> 01:41:52,438 When I think about it, I don't know if I should've been happy or sad. 1345 01:41:52,564 --> 01:41:57,026 Happy because I was alive or sad because my friends were dead. 1346 01:41:58,237 --> 01:42:00,780 But one thing I knew was I was grateful. 1347 01:42:00,906 --> 01:42:02,615 Grateful because of Sonny. 1348 01:42:02,741 --> 01:42:05,409 Sonny! Listen, Jane, I gotta go. 1349 01:42:05,536 --> 01:42:08,329 - I just gotta go. You OK? - Yeah, man. 1350 01:42:08,455 --> 01:42:12,041 - Listen, I'm sorry. - Jive-ass white motherfucker! 1351 01:42:12,167 --> 01:42:14,585 Jane, I gotta go. You don't understand. I was in that car. 1352 01:42:14,711 --> 01:42:17,088 Just go. The boys are about to go crazy. 1353 01:42:17,214 --> 01:42:20,591 What the fuck you looking at? Fuck that bitch too! 1354 01:42:22,177 --> 01:42:24,262 Go. 1355 01:42:26,473 --> 01:42:29,433 Get the fuck out of the neighbourhood! 1356 01:42:55,669 --> 01:42:57,670 He saved my life. 1357 01:43:10,100 --> 01:43:12,143 I had to tell him. 1358 01:43:12,269 --> 01:43:14,854 I wanted to thank Sonny. He saved my life. 1359 01:43:27,451 --> 01:43:31,495 C, I swear, my grandmother's still sick. I'll give you the 20 next week. 1360 01:43:31,622 --> 01:43:33,289 Forget the 20! 1361 01:43:47,763 --> 01:43:50,681 - You know where Sonny is? - I don't give a fuck where he is! 1362 01:43:50,807 --> 01:43:53,476 I'm losing here! What are you breaking my balls for? 1363 01:43:53,602 --> 01:43:55,186 C, he's in the front. 1364 01:43:55,938 --> 01:43:59,774 - Sonny! Sonny! - C! Come here! 1365 01:44:00,901 --> 01:44:03,986 - Sonny! - Let him through! 1366 01:44:04,112 --> 01:44:06,739 Let my boy through. Come here! 1367 01:44:06,865 --> 01:44:10,243 - Sonny! - Get over here, come here. 1368 01:44:13,247 --> 01:44:15,748 All I could see was these big smiling faces. 1369 01:44:17,125 --> 01:44:21,128 All of a sudden, out of all of these smiling faces, there was this one face. 1370 01:44:21,255 --> 01:44:23,839 I couldn't understand why I kept looking at this one face, 1371 01:44:23,966 --> 01:44:26,467 and then I realized why: He wasn't smiling. 1372 01:44:27,928 --> 01:44:33,349 All I could see was this guy, and nobody could see him but me. 1373 01:44:35,477 --> 01:44:37,478 Come on, C! 1374 01:44:37,604 --> 01:44:39,647 No! 1375 01:44:40,691 --> 01:44:42,024 Come here! 1376 01:44:49,074 --> 01:44:53,452 Get an ambulance! 1377 01:45:10,804 --> 01:45:13,639 The guy that killed Sonny was the son of the man that he killed 1378 01:45:13,765 --> 01:45:16,017 eight years earlier in front of my house. 1379 01:45:54,723 --> 01:45:57,183 There were flowers all over the place. 1380 01:45:57,309 --> 01:45:59,268 Gangsters have this thing about flowers. 1381 01:46:00,312 --> 01:46:04,607 They think whoever sends the biggest arrangement cares the most. 1382 01:46:15,869 --> 01:46:18,871 - John and Anthony from Detroit. - How are you? 1383 01:46:22,793 --> 01:46:25,461 Did you see the way he went down, bom-bom-bang? 1384 01:46:27,589 --> 01:46:30,424 It was just like Sonny said it would be. 1385 01:46:31,385 --> 01:46:36,180 Nobody cares. 1386 01:46:51,738 --> 01:46:54,281 I'm sorry, C, but we got to close up now. 1387 01:46:56,910 --> 01:46:58,953 Jerry, could you give me a couple more minutes? 1388 01:46:59,079 --> 01:47:01,122 OK. I'll be in my office. 1389 01:47:22,477 --> 01:47:24,937 How are you doing, Sonny? 1390 01:47:25,063 --> 01:47:27,189 Not so good, huh? 1391 01:47:28,191 --> 01:47:31,527 She passed the test. That's what I wanted to tell you. 1392 01:47:31,653 --> 01:47:34,613 She might be my first great one. 1393 01:47:34,739 --> 01:47:37,992 And I'm gonna go out with her. Thanks for helping me. 1394 01:47:39,786 --> 01:47:43,831 I wanna thank you for saving my life. I never got a chance to tell you. 1395 01:47:45,083 --> 01:47:49,336 They all died. Slick, Aldo, Mario, Ralphie. 1396 01:47:49,463 --> 01:47:51,672 All of them. 1397 01:47:55,177 --> 01:47:57,803 Sorry, I thought I was alone. I'm just thinking out loud. 1398 01:47:57,929 --> 01:47:59,930 That's OK. It's understandable. 1399 01:48:03,935 --> 01:48:06,979 This man here is a great man. He saved my life. 1400 01:48:13,028 --> 01:48:15,821 - You Lorenzo the bus driver's kid? - Yeah. 1401 01:48:15,947 --> 01:48:17,990 - C, right? - Yeah. 1402 01:48:18,116 --> 01:48:19,992 Sonny told me all about you. 1403 01:48:20,118 --> 01:48:22,369 Sorry, but I don't even know who you are. 1404 01:48:23,246 --> 01:48:25,331 My name is Carmine. 1405 01:48:25,457 --> 01:48:28,292 We go back a long way together, Sonny and me. 1406 01:48:30,170 --> 01:48:32,254 He saved my life too once. 1407 01:48:36,676 --> 01:48:38,719 You don't remember me, do you? 1408 01:48:40,639 --> 01:48:43,349 Many years ago? In front of your house? 1409 01:48:44,768 --> 01:48:46,810 You don't remember this? 1410 01:48:47,687 --> 01:48:51,023 You were the guy who got hit with the baseball bat, right? 1411 01:48:51,983 --> 01:48:55,861 Yeah, I remember. I was there. I saw the whole thing. 1412 01:48:55,987 --> 01:48:57,488 I know, kid. 1413 01:48:58,949 --> 01:49:00,783 Sonny told me what you did. 1414 01:49:01,701 --> 01:49:04,745 Listen, I've been away. 1415 01:49:04,871 --> 01:49:08,791 But I'll be in the neighbourhood now taking care of things for a while. 1416 01:49:08,917 --> 01:49:12,711 You need anything, come and see me at the bar, OK? 1417 01:49:12,837 --> 01:49:16,298 I think I'll give the bar a rest for a while, but thanks anyway. 1418 01:49:16,424 --> 01:49:18,133 It's OK. I understand. 1419 01:49:19,261 --> 01:49:21,637 Was that fight really over a parking space? 1420 01:49:23,473 --> 01:49:25,015 No. 1421 01:49:38,863 --> 01:49:42,491 Don't forget. You need anything, come to the bar and see me. 1422 01:49:42,617 --> 01:49:44,868 - Anything. - All right. 1423 01:49:44,995 --> 01:49:46,870 So long, kid. 1424 01:49:58,717 --> 01:50:00,759 Dad, what are you doing here? 1425 01:50:04,222 --> 01:50:07,141 I came to pay my respects to your friend. 1426 01:50:08,685 --> 01:50:10,185 - Are you OK? - Yeah. 1427 01:50:10,312 --> 01:50:12,855 Dad, I'm sorry if I ever hurt you in any way. 1428 01:50:15,317 --> 01:50:17,276 That's OK. 1429 01:50:17,402 --> 01:50:19,737 Everything's gonna be OK. 1430 01:50:28,705 --> 01:50:32,166 Sonny, I want to thank you for saving my kid's life. 1431 01:50:35,503 --> 01:50:37,796 I never hated you. I guess it's... 1432 01:50:39,049 --> 01:50:43,135 ...that I was mad at you because you made him grow up so fast. 1433 01:50:47,307 --> 01:50:49,892 May God have mercy on your soul. 1434 01:50:54,522 --> 01:50:56,357 I'll wait over here. 1435 01:51:01,196 --> 01:51:05,866 Sonny, did you hear that? My father didn't hate you. 1436 01:51:07,827 --> 01:51:09,620 Nobody cares, huh? 1437 01:51:11,498 --> 01:51:13,582 You were wrong about that one. 1438 01:51:19,297 --> 01:51:20,839 Wasted talent. 1439 01:51:26,179 --> 01:51:28,931 See you around, Sonny. 1440 01:51:37,482 --> 01:51:39,525 Let's go home, C. 1441 01:51:45,782 --> 01:51:47,783 Sonny and my father always said 1442 01:51:47,909 --> 01:51:50,703 that when I get older I would understand. 1443 01:51:50,829 --> 01:51:53,080 Well, I finally did. 1444 01:51:53,206 --> 01:51:55,457 I learned something from these two men. 1445 01:51:55,583 --> 01:51:58,544 I learned to give love and get love unconditionally. 1446 01:51:58,670 --> 01:52:01,964 You just have to accept people for what they are. 1447 01:52:02,090 --> 01:52:04,174 And I learned the greatest gift of all. 1448 01:52:04,300 --> 01:52:08,137 The saddest thing in life is wasted talent. 1449 01:52:08,263 --> 01:52:11,849 And the choices that you make will shape your life forever. 1450 01:52:13,143 --> 01:52:15,436 But you can ask anybody from my neighbourhood 1451 01:52:15,562 --> 01:52:17,396 and they'll just tell you. 1452 01:52:17,522 --> 01:52:19,898 This is just another Bronx tale. 113988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.