Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,040
(This drama is based on
a true story.)
2
00:00:01,040 --> 00:00:02,040
(The plot was adjusted
for entertainment purposes only.)
3
00:00:02,040 --> 00:00:03,040
(We have no intention
to offend any careers,)
4
00:00:03,040 --> 00:00:04,040
(encourage immoral sexual values,)
5
00:00:04,040 --> 00:00:05,040
(or create a pessimistic disposition
of a gender or a group of people.)
6
00:00:05,040 --> 00:00:06,040
(We would like to apologize in
advance for any misunderstandings.)
7
00:00:10,880 --> 00:00:12,880
(Presents)
8
00:00:16,160 --> 00:00:19,519
(Hot Love Issue)
9
00:00:19,640 --> 00:00:22,079
You said you're opening up to me.
10
00:00:22,199 --> 00:00:23,440
I thought we could...
11
00:00:23,519 --> 00:00:26,039
I think it's too soon.
12
00:00:26,359 --> 00:00:28,920
Non, I can't reach Rin.
13
00:00:29,120 --> 00:00:31,480
I'm worried about her.
I don't know where she is.
14
00:00:31,559 --> 00:00:33,920
Rin, can you open the door for me?
15
00:00:35,640 --> 00:00:36,640
Rin?
16
00:00:38,119 --> 00:00:39,119
Rin!
17
00:00:39,210 --> 00:00:41,600
Non, where are you taking me?
18
00:00:41,759 --> 00:00:43,759
I promise I won't do this again.
19
00:00:45,759 --> 00:00:46,920
A paper ring.
20
00:00:47,399 --> 00:00:49,240
Why does it feel so familiar?
21
00:01:13,769 --> 00:01:16,049
(Gift From the Day
Non Asked Me to Be His Girlfriend)
22
00:01:26,280 --> 00:01:29,840
(Gift From the Day
Non Asked Me to Be His Girlfriend)
23
00:01:38,159 --> 00:01:40,599
You mentioned that
a paper ring had no value.
24
00:01:42,120 --> 00:01:44,280
But you would infuse this ring
with your love
25
00:01:45,439 --> 00:01:47,159
and make it valuable.
26
00:01:48,079 --> 00:01:51,280
Even though this ring
is made out of a piece of paper
27
00:01:51,879 --> 00:01:53,319
that seem worthless,
28
00:01:54,239 --> 00:01:55,319
I'm going to
29
00:01:56,079 --> 00:01:57,680
make it worth something.
30
00:01:58,799 --> 00:02:00,640
It will be meaningful to you.
31
00:02:21,960 --> 00:02:24,370
How long, Aoy and Chod?
32
00:02:25,319 --> 00:02:28,680
How long must I live
under Nadia's shadow?
33
00:02:35,439 --> 00:02:38,319
Why did Non do this to me?
34
00:03:42,960 --> 00:03:45,560
Non, are you going somewhere?
35
00:03:46,520 --> 00:03:48,000
My father's in the hospital.
36
00:03:49,319 --> 00:03:52,479
My family needs me there now.
I have to go.
37
00:03:53,520 --> 00:03:55,080
Do you want me to come with you?
38
00:03:55,680 --> 00:03:57,800
It's fine, Rin.
I don't want to bother you
39
00:03:57,919 --> 00:03:59,919
since I don't know
how long I'll be gone for.
40
00:04:00,159 --> 00:04:01,639
You have work.
41
00:04:09,719 --> 00:04:11,400
Listen, Rin.
42
00:04:13,080 --> 00:04:14,400
When I mentioned
43
00:04:15,240 --> 00:04:16,680
you didn't need to come,
44
00:04:16,959 --> 00:04:18,959
it was out of concern for you.
45
00:04:20,959 --> 00:04:22,680
You told me
46
00:04:23,279 --> 00:04:25,240
Maew's been complaining about
47
00:04:25,800 --> 00:04:28,279
how you haven't finished your work.
48
00:04:29,120 --> 00:04:30,439
It will upset her even more
49
00:04:31,279 --> 00:04:33,279
if you take time off.
50
00:04:36,439 --> 00:04:37,439
Okay.
51
00:04:40,399 --> 00:04:43,959
Are you okay? Have you been crying?
52
00:04:44,199 --> 00:04:45,199
No.
53
00:04:45,560 --> 00:04:47,000
You should go.
54
00:04:47,610 --> 00:04:48,610
It's late.
55
00:04:50,120 --> 00:04:51,680
Drive safely, Non.
56
00:04:51,959 --> 00:04:54,120
- See you later.
- Call me when you arrive.
57
00:05:22,240 --> 00:05:23,399
Rin.
58
00:05:24,730 --> 00:05:25,839
Rin.
59
00:05:26,920 --> 00:05:29,199
Rin. Excuse me, Rin?
60
00:05:29,360 --> 00:05:31,079
What is it?
61
00:05:31,199 --> 00:05:32,399
I'm sorry for bothering you,
62
00:05:32,519 --> 00:05:36,040
but Maew wants
to see you in her office.
63
00:05:36,160 --> 00:05:37,199
All right.
64
00:05:37,439 --> 00:05:39,199
You didn't have to be so loud.
65
00:05:44,360 --> 00:05:45,360
Hey.
66
00:05:47,000 --> 00:05:48,519
Everyone.
67
00:05:50,000 --> 00:05:52,120
Has Rin seemed moody lately?
68
00:05:52,199 --> 00:05:54,480
- Yes.
- What's wrong with her?
69
00:05:54,560 --> 00:05:56,600
- I don't know.
- Is she hormonal?
70
00:05:56,759 --> 00:05:58,160
Could be.
71
00:05:58,240 --> 00:06:00,240
I always seem to bear
the brunt of it.
72
00:06:05,240 --> 00:06:07,279
You don't look like someone
who just got into a relationship.
73
00:06:08,079 --> 00:06:09,519
You are such a mess.
74
00:06:13,160 --> 00:06:17,959
I've been having trouble sleeping,
so I'm a little tired.
75
00:06:18,480 --> 00:06:22,319
I actually called you in
to discuss this problem.
76
00:06:22,959 --> 00:06:26,279
I've noticed you've seemed stressed
and tired over the past few days.
77
00:06:26,560 --> 00:06:30,600
Why don't you work
from home for two weeks?
78
00:06:32,040 --> 00:06:33,480
Why, Maew?
79
00:06:33,920 --> 00:06:35,600
Did I do something wrong?
80
00:06:36,879 --> 00:06:38,560
No, you didn't.
81
00:06:38,639 --> 00:06:40,800
You have a lot
on your plate right now.
82
00:06:41,000 --> 00:06:43,920
Working from home
will spare you the commute.
83
00:06:44,040 --> 00:06:45,720
You can submit the files online.
84
00:06:48,439 --> 00:06:51,000
Are you sending me away
for my mistakes?
85
00:06:51,000 --> 00:06:52,040
Come on.
86
00:06:52,040 --> 00:06:55,680
I'm talking about getting some rest,
not your mistakes.
87
00:06:56,000 --> 00:06:57,160
Listen.
88
00:06:57,240 --> 00:07:00,360
Those mistakes are fixable.
I know that.
89
00:07:00,480 --> 00:07:03,759
I'm doing this
because I'm worried about you.
90
00:07:03,839 --> 00:07:05,759
I want you to get some rest.
91
00:07:13,160 --> 00:07:14,439
Believe me.
92
00:07:14,639 --> 00:07:16,160
Take my suggestion.
93
00:07:16,399 --> 00:07:20,839
You can return to the office
when you feel ready.
94
00:07:38,040 --> 00:07:39,639
The meeting.
95
00:07:40,199 --> 00:07:41,480
Yes.
96
00:07:42,639 --> 00:07:44,079
Sure.
97
00:07:57,040 --> 00:07:58,040
Non.
98
00:07:58,199 --> 00:07:59,199
Rin.
99
00:07:59,680 --> 00:08:02,240
What's wrong? Why are you crying?
100
00:08:04,040 --> 00:08:06,480
I'm going to get fired.
101
00:08:09,959 --> 00:08:10,959
I...
102
00:08:11,519 --> 00:08:13,720
I screwed up at work.
103
00:08:15,360 --> 00:08:16,399
Lately,
104
00:08:17,120 --> 00:08:20,199
I've been experiencing headaches
and feeling out of sorts.
105
00:08:20,439 --> 00:08:22,319
I made some mistakes.
106
00:08:22,879 --> 00:08:25,240
But I had never made
mistakes before.
107
00:08:25,439 --> 00:08:27,399
I was practically
their best employee.
108
00:08:27,399 --> 00:08:30,839
Why are they firing me
over small mistakes?
109
00:08:32,090 --> 00:08:33,330
Rin.
110
00:08:34,279 --> 00:08:35,799
What did Maew do?
111
00:08:36,720 --> 00:08:39,480
What makes you think
she's going to fire you?
112
00:08:40,000 --> 00:08:42,559
She told me to work from home.
113
00:08:43,960 --> 00:08:45,090
Why?
114
00:08:46,159 --> 00:08:47,759
She said...
115
00:08:49,559 --> 00:08:52,039
I've been looking tired and sick.
116
00:08:52,840 --> 00:08:57,519
Working from home
would spare me the commute.
117
00:08:57,679 --> 00:08:59,330
But I don't think that's the reason.
118
00:08:59,759 --> 00:09:01,840
She's going to fire me, Non.
119
00:09:03,519 --> 00:09:04,519
Rin.
120
00:09:04,799 --> 00:09:06,399
Calm down.
121
00:09:07,039 --> 00:09:08,279
I think
122
00:09:08,879 --> 00:09:11,240
Maew is honestly worried about you.
123
00:09:11,399 --> 00:09:13,360
Why would she fire you?
124
00:09:14,039 --> 00:09:16,090
From what you told me,
125
00:09:16,360 --> 00:09:17,399
I think
126
00:09:17,960 --> 00:09:20,600
you are just panicking.
127
00:09:20,679 --> 00:09:21,879
Calm down.
128
00:09:22,799 --> 00:09:23,879
Non.
129
00:09:24,480 --> 00:09:27,960
You didn't hear those pressuring
words. You wouldn't understand.
130
00:09:28,240 --> 00:09:30,480
What kind of boyfriend are you?
131
00:09:31,600 --> 00:09:36,240
I chose to call you
to get comforted by you.
132
00:09:36,960 --> 00:09:40,559
Nobody gets me. Why?
133
00:09:41,360 --> 00:09:42,960
Rin.
134
00:10:00,210 --> 00:10:01,279
Maew.
135
00:10:19,399 --> 00:10:22,090
Why am I a good-for-nothing?
136
00:10:23,679 --> 00:10:26,240
I'm about to get fired from work
due to my mistakes.
137
00:10:27,519 --> 00:10:31,090
My boyfriend doesn't care about me.
138
00:10:31,879 --> 00:10:32,960
Why?
139
00:10:52,090 --> 00:10:53,919
I'm so happy today.
140
00:10:54,399 --> 00:10:56,480
I cooked Non dinner,
141
00:10:57,039 --> 00:10:58,799
and he was delighted.
142
00:10:59,559 --> 00:11:01,639
He said he loved me
over and over again.
143
00:11:04,480 --> 00:11:07,600
- This is your favorite omelet.
- Wow.
144
00:11:07,679 --> 00:11:08,679
How does it look?
145
00:11:08,759 --> 00:11:10,799
- It smells great.
- Then we should...
146
00:11:10,879 --> 00:11:12,639
- Let's dig in.
- Okay, I'll cut it.
147
00:11:12,759 --> 00:11:14,840
Don't just cut it. Feed me too.
148
00:11:14,919 --> 00:11:16,200
Fine, I will.
149
00:11:17,360 --> 00:11:20,320
Open wide. How is it?
150
00:11:20,919 --> 00:11:22,120
Wow.
151
00:11:22,679 --> 00:11:24,320
- It's delicious.
- Really?
152
00:11:24,519 --> 00:11:26,960
- Are you an omelet?
- What do you mean?
153
00:11:27,039 --> 00:11:29,159
You're making me eggcited.
154
00:11:30,120 --> 00:11:31,120
Did you get it?
155
00:11:31,240 --> 00:11:33,200
Yes, I'm making you eggcited.
156
00:12:49,960 --> 00:12:51,960
You should cook for him.
157
00:12:52,639 --> 00:12:53,960
It will make him happy.
158
00:12:55,519 --> 00:12:58,960
But I don't know how to cook.
159
00:13:00,559 --> 00:13:03,200
Are you giving up already?
160
00:15:24,039 --> 00:15:25,879
Rin, you lost.
161
00:15:26,080 --> 00:15:27,159
No, I didn't.
162
00:15:27,879 --> 00:15:29,159
I just said you lost.
163
00:15:31,879 --> 00:15:32,879
No, I didn't.
164
00:15:32,960 --> 00:15:34,559
I said you did.
165
00:15:35,720 --> 00:15:36,799
I didn't.
166
00:15:36,919 --> 00:15:38,840
- You did.
- I didn't!
167
00:15:38,879 --> 00:15:41,159
- You did!
- I said I didn't!
168
00:15:41,240 --> 00:15:42,480
I didn't!
169
00:15:42,559 --> 00:15:43,879
I didn't!
170
00:15:44,120 --> 00:15:47,320
I didn't lose to you! I didn't!
171
00:15:47,399 --> 00:15:48,720
I didn't!
172
00:15:53,840 --> 00:15:55,360
Get lost!
173
00:15:57,480 --> 00:16:00,879
I told you to get lost.
174
00:16:00,960 --> 00:16:04,360
Why? You're long dead.
Why do you keep being around?
175
00:16:04,600 --> 00:16:06,360
Leave us alone.
176
00:16:09,960 --> 00:16:12,240
I told you to get lost.
177
00:16:12,320 --> 00:16:16,279
Why won't you listen to me?
Why won't you leave?
178
00:16:16,360 --> 00:16:17,519
Get lost!
179
00:16:42,480 --> 00:16:43,679
You won't leave, will you?
180
00:16:44,799 --> 00:16:46,720
You won't leave, will you?
181
00:16:47,600 --> 00:16:52,639
Go away!
182
00:16:54,240 --> 00:16:56,240
Go away!
183
00:17:02,720 --> 00:17:03,919
You won't leave, huh?
184
00:17:31,559 --> 00:17:32,839
You won't leave, will you?
185
00:17:37,960 --> 00:17:38,960
Rin.
186
00:17:39,039 --> 00:17:40,200
What are you doing?
187
00:17:40,279 --> 00:17:41,720
- Rin, stop!
- Go away.
188
00:17:41,839 --> 00:17:43,720
- I told you to go away.
- Stop.
189
00:17:43,799 --> 00:17:45,039
Go away!
190
00:17:46,079 --> 00:17:49,359
- Rin.
- Go away!
191
00:17:49,599 --> 00:17:51,890
I told you to go away.
Why are you still here?
192
00:17:51,960 --> 00:17:53,000
Stop it!
193
00:17:53,079 --> 00:17:55,599
- Go away!
- Rin!
194
00:17:55,680 --> 00:17:57,200
Rin!
195
00:17:57,200 --> 00:17:58,519
Get lost.
196
00:17:58,599 --> 00:18:00,839
I will make you
disappear from my life.
197
00:18:00,920 --> 00:18:03,839
You will ruin your life
by burning down the house.
198
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
Stop it.
199
00:18:05,079 --> 00:18:06,559
Go away.
200
00:18:06,650 --> 00:18:09,240
Rin, stop it. Rin!
201
00:18:09,319 --> 00:18:10,839
Rin!
202
00:18:11,519 --> 00:18:12,599
Rin!
203
00:18:13,480 --> 00:18:15,170
Look at me.
204
00:18:37,960 --> 00:18:40,279
Please help me.
205
00:18:42,519 --> 00:18:43,839
It's okay, Rin.
206
00:18:44,839 --> 00:18:47,039
Help me.
207
00:18:48,079 --> 00:18:49,480
I'm right here.
208
00:18:51,039 --> 00:18:54,599
- Help me.
- It's okay.
209
00:18:54,680 --> 00:18:56,200
I'm here.
210
00:19:05,170 --> 00:19:06,170
Sit down.
211
00:19:11,839 --> 00:19:14,359
I can't imagine what would happen
if Non hadn't asked me
212
00:19:15,039 --> 00:19:16,599
to check on you.
213
00:19:21,559 --> 00:19:22,599
Rin.
214
00:19:23,119 --> 00:19:24,119
I think...
215
00:19:24,200 --> 00:19:25,680
I won't see a psychiatrist.
216
00:19:28,839 --> 00:19:30,319
I'm not crazy.
217
00:19:33,359 --> 00:19:34,359
Rin.
218
00:19:35,319 --> 00:19:39,000
Seeing a psychiatrist
doesn't make you crazy.
219
00:19:40,759 --> 00:19:44,279
At times, the symptoms
may be triggered by stress
220
00:19:44,680 --> 00:19:47,960
or imbalances in brain chemicals.
221
00:19:48,559 --> 00:19:52,920
Think of it this way. You're unwell
and need to see a doctor
222
00:19:53,720 --> 00:19:55,410
who will prescribe you medicine.
223
00:19:55,720 --> 00:19:58,890
You'll recover
once you take the medicine.
224
00:20:02,559 --> 00:20:03,759
No, I'm not going.
225
00:20:03,839 --> 00:20:05,440
Okay, Rin.
226
00:20:05,839 --> 00:20:07,279
You don't have to go.
227
00:20:07,960 --> 00:20:08,960
Sit down.
228
00:20:13,920 --> 00:20:15,410
Tell me.
229
00:20:16,039 --> 00:20:17,170
What's been bothering you?
230
00:20:23,359 --> 00:20:25,359
Are you saying I'm sick and crazy
231
00:20:25,720 --> 00:20:29,240
so that you can fire me?
232
00:20:32,240 --> 00:20:35,000
I'm sorry. I won't screw up again.
233
00:20:35,119 --> 00:20:36,559
Please don't fire me.
234
00:20:36,650 --> 00:20:38,960
- Rin.
- Don't fire me.
235
00:20:39,279 --> 00:20:40,650
Listen to me.
236
00:20:41,000 --> 00:20:43,170
I never said that, Rin.
237
00:20:44,240 --> 00:20:45,759
I promise.
238
00:20:46,200 --> 00:20:48,839
I won't fire you.
239
00:20:50,890 --> 00:20:52,890
I will stand by your side.
240
00:20:53,799 --> 00:20:55,119
You have nothing to worry about.
241
00:20:57,650 --> 00:20:59,480
You promise?
242
00:21:01,650 --> 00:21:03,319
Don't lie to me.
243
00:21:03,410 --> 00:21:04,519
Don't worry.
244
00:21:09,680 --> 00:21:11,650
Why are you such a crybaby?
245
00:21:16,599 --> 00:21:17,599
Here.
246
00:21:18,079 --> 00:21:19,720
Take a sleeping pill.
247
00:21:20,039 --> 00:21:21,599
I'll stay here with you tonight.
248
00:21:26,650 --> 00:21:29,039
It's okay, Maew.
I'll be fine on my own.
249
00:21:31,119 --> 00:21:32,279
It's okay.
250
00:21:32,599 --> 00:21:34,170
I don't want to bother you.
251
00:21:36,200 --> 00:21:37,200
Fine.
252
00:21:37,890 --> 00:21:39,519
I'll believe you.
253
00:21:39,799 --> 00:21:41,200
I won't argue with you.
254
00:21:42,240 --> 00:21:44,170
I'll leave after you fall asleep.
255
00:21:44,680 --> 00:21:46,240
I'll lock your house for you too.
256
00:21:47,559 --> 00:21:49,759
Here, take the pill.
257
00:22:11,960 --> 00:22:12,960
It's time to sleep.
258
00:24:08,720 --> 00:24:09,799
Anne,
259
00:24:11,079 --> 00:24:12,400
is this job done?
260
00:24:12,799 --> 00:24:15,920
Hey, what's up with Rin now?
261
00:24:16,480 --> 00:24:18,440
How come she's been
so chipper lately?
262
00:24:18,519 --> 00:24:20,200
I know, right?
263
00:24:20,200 --> 00:24:23,240
Has she been
prescribed something weird?
264
00:24:24,160 --> 00:24:25,319
Right?
265
00:24:26,279 --> 00:24:28,000
I've never seen her
like that before.
266
00:24:31,519 --> 00:24:34,359
- It's weird.
- So weird.
267
00:24:35,400 --> 00:24:36,400
Look at her.
268
00:24:36,480 --> 00:24:38,440
- Hey.
- Yes?
269
00:24:38,440 --> 00:24:40,319
- Come here.
- Sure.
270
00:24:43,799 --> 00:24:45,079
So,
271
00:24:45,559 --> 00:24:48,319
did you mean to write this
as a comedy or drama?
272
00:24:48,319 --> 00:24:49,839
- What do you mean?
- Here.
273
00:24:50,599 --> 00:24:51,960
The woman
274
00:24:52,400 --> 00:24:54,039
snatches her sister's top.
275
00:24:54,319 --> 00:24:57,240
And the sister
refuses to give it up?
276
00:24:57,319 --> 00:25:00,480
What is that? They're
fighting over it. Really?
277
00:25:01,160 --> 00:25:03,920
Should... should I change it?
278
00:25:04,200 --> 00:25:06,319
It's okay. I'll keep reading.
It's actually quite entertaining.
279
00:25:06,400 --> 00:25:09,240
- Okay. I'll get back to work then.
- Go on.
280
00:25:11,759 --> 00:25:13,359
She'll be depressed one day,
281
00:25:13,799 --> 00:25:15,720
then manic the next.
282
00:25:16,279 --> 00:25:18,200
It's worrying.
283
00:25:20,240 --> 00:25:23,759
Dia was like that when she started
suffering from depression as well.
284
00:25:24,559 --> 00:25:26,000
Exactly like that.
285
00:25:28,359 --> 00:25:32,039
I think she's sick too. I offered
to take her to a professional,
286
00:25:32,039 --> 00:25:33,839
but she refused me point-blank.
287
00:25:35,759 --> 00:25:38,839
I think you should
try to talk to her.
288
00:25:39,839 --> 00:25:41,839
She might soften up if it's you.
289
00:25:43,839 --> 00:25:46,200
Okay. I'll give it a try.
290
00:26:10,119 --> 00:26:11,319
Rin.
291
00:26:11,400 --> 00:26:12,799
You're home.
292
00:26:13,440 --> 00:26:16,279
What's the matter?
Why were you waiting out front?
293
00:26:16,359 --> 00:26:18,440
I waited for you for ages.
294
00:26:20,960 --> 00:26:24,000
I told you I'd be home late tonight.
295
00:26:25,000 --> 00:26:28,720
I took a lot of time off for my Dad,
and now there's a huge backlog.
296
00:26:31,160 --> 00:26:32,519
I know I'm stupid.
297
00:26:33,680 --> 00:26:34,960
No, not at all.
298
00:26:35,240 --> 00:26:37,480
You're not stupid. It was my fault.
299
00:26:37,799 --> 00:26:39,200
I'm sorry.
300
00:26:39,200 --> 00:26:41,359
I already cleared the backlog.
301
00:26:41,440 --> 00:26:43,680
I won't be home late anymore, okay?
302
00:26:44,920 --> 00:26:46,640
- Forget it.
- Okay?
303
00:26:50,680 --> 00:26:52,359
- That's enough.
- No.
304
00:26:52,759 --> 00:26:54,400
Can you let go of me now?
305
00:26:54,480 --> 00:26:56,039
You're trying to walk away from me.
306
00:26:56,839 --> 00:26:58,799
- I won't let you do that anymore.
- Non?
307
00:26:58,880 --> 00:27:00,400
- Non!
- No more walking away.
308
00:27:00,400 --> 00:27:01,799
Stop squirming
or you might fall down.
309
00:27:01,799 --> 00:27:03,519
- Put me down!
- Be careful!
310
00:27:03,599 --> 00:27:05,839
- Let go! I might fall off.
- Come on!
311
00:27:05,839 --> 00:27:07,519
- No need to worry.
- Non!
312
00:27:07,599 --> 00:27:09,039
- Stop squirming!
- What are you doing now?
313
00:27:09,039 --> 00:27:10,680
- You might fall down!
- Put me down!
314
00:27:10,680 --> 00:27:12,000
- Then let me go!
- Watch out!
315
00:27:12,000 --> 00:27:14,720
Your shoes are still on.
You're getting the floor all dirty.
316
00:27:14,720 --> 00:27:16,799
- I already took my shoes off.
- Non.
317
00:27:17,160 --> 00:27:18,640
- Come on!
- Non, put me down!
318
00:27:18,640 --> 00:27:20,160
- Stop squirming!
- Non!
319
00:27:20,680 --> 00:27:22,160
The more you squirm,
the harder it is to carry you.
320
00:27:22,160 --> 00:27:24,880
- Come here.
- What's wrong with you?
321
00:27:25,880 --> 00:27:27,240
Non,
322
00:27:27,480 --> 00:27:29,920
what are you doing? Get off!
323
00:27:30,960 --> 00:27:32,039
I'm not going to.
324
00:27:32,839 --> 00:27:34,319
- What's with you?
- I said I'm sorry.
325
00:27:34,319 --> 00:27:35,839
I won't be home late anymore.
326
00:27:35,880 --> 00:27:38,400
I know. Get off me.
327
00:27:38,400 --> 00:27:39,880
I'm not going to.
328
00:27:39,880 --> 00:27:40,960
No way.
329
00:27:45,039 --> 00:27:47,279
That's enough. You're bruising me.
330
00:27:49,680 --> 00:27:50,759
You won't get bruised.
331
00:27:51,359 --> 00:27:52,839
I'm always gentle with you.
332
00:28:38,839 --> 00:28:40,200
Rin?
333
00:28:40,920 --> 00:28:42,799
Rin?
334
00:28:47,000 --> 00:28:49,279
Rin?
335
00:28:49,920 --> 00:28:51,240
Talk to me, Rin.
336
00:28:51,240 --> 00:28:54,079
Rin?
337
00:28:56,960 --> 00:28:58,359
Rin?
338
00:28:59,240 --> 00:29:00,480
Rin?
339
00:29:01,000 --> 00:29:02,240
Rin?
340
00:29:04,160 --> 00:29:06,279
- Please talk to me?
- Go away!
341
00:29:07,640 --> 00:29:09,839
Leave if you're still
so in love with her!
342
00:29:09,920 --> 00:29:11,559
Go and be with her!
343
00:29:12,920 --> 00:29:16,319
Rin, can you open the door for me?
344
00:29:53,519 --> 00:29:54,559
Rin,
345
00:29:56,160 --> 00:29:57,480
let's talk.
346
00:30:02,559 --> 00:30:04,160
Rin?
347
00:30:04,160 --> 00:30:05,640
- Let go of me!
- Rin.
348
00:30:05,640 --> 00:30:07,000
Let go!
349
00:30:07,079 --> 00:30:09,279
Rin, I'm trying
to make it up to you.
350
00:30:09,279 --> 00:30:12,119
Don't talk to me
if you're still in love with her.
351
00:30:14,079 --> 00:30:15,279
Let go of me!
352
00:30:15,799 --> 00:30:17,200
Are you really that angry with me?
353
00:30:17,960 --> 00:30:20,559
I'll get even angrier
if you don't let go!
354
00:30:21,960 --> 00:30:23,759
- Let go of me!
- No.
355
00:30:24,759 --> 00:30:25,799
I won't let go.
356
00:30:27,160 --> 00:30:28,400
Let go of me.
357
00:30:29,079 --> 00:30:31,200
- Let go!
- Rin, I'm sorry.
358
00:30:31,960 --> 00:30:33,119
Let's make up, okay?
359
00:30:41,319 --> 00:30:42,720
Let's make up.
360
00:30:44,880 --> 00:30:46,079
- Let go of me!
- Rin.
361
00:30:47,240 --> 00:30:48,599
I don't want to.
362
00:30:51,599 --> 00:30:52,799
I'm sorry.
363
00:30:54,000 --> 00:30:55,359
I love you, Rin.
364
00:30:56,960 --> 00:30:58,200
Please don't be mad at me.
365
00:30:59,880 --> 00:31:01,799
You say you love me,
366
00:31:02,160 --> 00:31:04,319
but your actions say otherwise.
367
00:31:06,119 --> 00:31:07,519
My actions say otherwise?
368
00:31:08,839 --> 00:31:10,440
You judge things
based on actions, don't you?
369
00:31:14,240 --> 00:31:15,440
Let go of me!
370
00:31:16,559 --> 00:31:17,759
Non!
371
00:31:20,079 --> 00:31:21,839
- Get off me!
- No.
372
00:31:22,160 --> 00:31:23,200
I'm not letting go of you.
373
00:31:24,119 --> 00:31:25,960
- Never.
- Non!
374
00:31:25,960 --> 00:31:27,079
I'll never let you go.
375
00:31:27,960 --> 00:31:29,759
- Non!
- Never ever.
376
00:31:30,400 --> 00:31:32,279
- I won't let you go.
- Non.
377
00:31:33,440 --> 00:31:34,680
I said I won't let go.
378
00:31:35,960 --> 00:31:37,440
- Let go!
- I won't.
379
00:31:38,440 --> 00:31:39,759
Non!
380
00:31:55,480 --> 00:31:56,759
Non?
381
00:32:00,799 --> 00:32:02,200
Non?
382
00:32:13,039 --> 00:32:15,160
Rin, you're up.
383
00:32:15,720 --> 00:32:16,839
Where were you?
384
00:32:17,400 --> 00:32:18,599
I went to the market.
385
00:32:18,599 --> 00:32:20,720
I thought we'd have
a barbecue tonight.
386
00:32:22,559 --> 00:32:24,000
What's the occasion?
387
00:32:24,079 --> 00:32:25,640
The occasion...
388
00:32:26,559 --> 00:32:27,920
that I felt like it.
389
00:32:31,279 --> 00:32:32,839
Are you hiding something?
390
00:32:33,680 --> 00:32:37,440
Nope. I noticed you've been
quite stressed recently.
391
00:32:37,440 --> 00:32:39,319
So I wanted you
to enjoy something yummy
392
00:32:39,839 --> 00:32:42,200
but didn't want to take you out.
393
00:32:42,680 --> 00:32:45,400
So I thought we'd just
cook something.
394
00:32:47,039 --> 00:32:48,200
Come on.
395
00:32:53,960 --> 00:32:55,119
Wow.
396
00:32:55,519 --> 00:32:58,160
That's a lot.
Will we be able to finish it?
397
00:32:59,079 --> 00:33:01,039
I hadn't been
to the market in a while,
398
00:33:01,319 --> 00:33:03,160
and everything looked delicious,
399
00:33:03,160 --> 00:33:04,799
so I bought tons of stuff
just in case.
400
00:33:06,880 --> 00:33:10,960
Then can you help me out
in the kitchen today?
401
00:33:11,640 --> 00:33:13,000
Or do you want to rest?
402
00:33:14,279 --> 00:33:15,559
I want to help.
403
00:33:16,759 --> 00:33:21,240
Great. All right. Let's start
by washing the vegetables.
404
00:33:21,720 --> 00:33:23,000
- Okay.
- Let's do it.
405
00:33:25,160 --> 00:33:27,480
Here. You can unwrap it.
406
00:34:18,119 --> 00:34:21,079
It's a lot.
We won't be able to finish it.
407
00:34:22,239 --> 00:34:24,329
We will. Trust me.
408
00:34:30,119 --> 00:34:32,440
- Get everything out of the car.
- It's dirty.
409
00:34:32,440 --> 00:34:34,119
How come everyone
from the office came?
410
00:34:34,679 --> 00:34:36,039
It's a surprise.
411
00:34:36,960 --> 00:34:39,559
- Open up.
- It's all over me.
412
00:34:39,639 --> 00:34:42,440
Darn it. Will it wash off?
413
00:34:42,440 --> 00:34:43,880
This is expensive too!
414
00:34:44,599 --> 00:34:46,559
Oh, Miss Anne.
415
00:34:46,559 --> 00:34:49,159
There's a lot of stuff here.
Aren't you going to help?
416
00:34:49,159 --> 00:34:51,840
Can't I complain a little?
My top got dirty.
417
00:34:51,840 --> 00:34:53,440
Come on. Let's go.
418
00:34:57,440 --> 00:34:59,480
Why didn't you warn me first?
419
00:35:00,559 --> 00:35:02,289
I'm not dressed for it.
420
00:35:03,809 --> 00:35:05,440
Here we are!
421
00:35:05,440 --> 00:35:06,880
- Maew.
- Hey.
422
00:35:06,960 --> 00:35:08,159
Hi there.
423
00:35:08,159 --> 00:35:13,400
Rin, are you hungry? We stopped
to buy drinks, so we're a bit late.
424
00:35:13,960 --> 00:35:16,039
Perfect timing. I just finished
lighting the barbecue.
425
00:35:16,119 --> 00:35:17,480
Excellent.
426
00:35:18,039 --> 00:35:19,809
Hurry up, all of you!
427
00:35:19,809 --> 00:35:22,769
- Okay! We're coming!
- Put those down.
428
00:35:22,769 --> 00:35:24,199
- Okay.
- Hey.
429
00:35:24,809 --> 00:35:27,840
- Come on.
- I'll handle the grilling.
430
00:35:27,840 --> 00:35:29,289
Okay, go on.
431
00:35:29,289 --> 00:35:32,809
And you two,
go and get some water and ice.
432
00:35:32,880 --> 00:35:34,079
Okay. Let's go.
433
00:35:34,079 --> 00:35:37,360
As for you, bring the chairs.
Count everyone first.
434
00:35:37,360 --> 00:35:38,809
- Sure.
- Okay. Go on.
435
00:35:40,840 --> 00:35:42,840
Maew, why didn't you tell me
you were coming?
436
00:35:43,360 --> 00:35:45,840
I'm not dressed
properly to host you.
437
00:35:45,920 --> 00:35:48,769
Oh, Rin. It's a surprise.
438
00:35:48,840 --> 00:35:52,039
Why so serious?
We're all friends here.
439
00:35:52,119 --> 00:35:54,639
She's right, Rin. We're all friends.
440
00:35:54,719 --> 00:35:57,400
Mm. Well, if you don't
feel confident,
441
00:35:57,480 --> 00:36:00,000
then go get changed
and put on a bit of makeup.
442
00:36:02,199 --> 00:36:03,769
Do I look that horrible?
443
00:36:04,239 --> 00:36:07,559
Oh, Rin. You're so complicated.
444
00:36:08,360 --> 00:36:09,559
I can't get any sense
out of you anymore.
445
00:36:09,719 --> 00:36:11,599
Nothing seems to please you.
I'm going.
446
00:36:14,719 --> 00:36:18,599
- What do we have?
- Right here. We're almost ready.
447
00:36:18,599 --> 00:36:19,960
Okay, that's great.
448
00:36:20,679 --> 00:36:21,809
Add some sauce.
449
00:36:22,329 --> 00:36:24,639
Oh? Rin!
450
00:36:25,199 --> 00:36:26,239
Rin!
451
00:36:27,639 --> 00:36:28,679
Oh?
452
00:36:51,840 --> 00:36:54,159
Wow, Miss Anne!
453
00:36:54,159 --> 00:36:56,960
That's very bold of you to do
laundry at someone else's house.
454
00:36:56,960 --> 00:37:00,440
Non's not going to care.
He's a nice guy.
455
00:37:01,639 --> 00:37:04,719
Speaking of which,
I feel sorry for Chanon.
456
00:37:06,239 --> 00:37:07,840
"Sorry for Chanon?"
457
00:37:08,239 --> 00:37:09,920
- Right?
- Oh, that's true.
458
00:37:10,000 --> 00:37:14,559
Rin's been looking
a bit sick lately.
459
00:37:14,559 --> 00:37:17,519
Her face doesn't look fresh at all.
460
00:37:18,079 --> 00:37:22,000
Maybe it's because she wasn't
wearing any makeup.
461
00:37:22,079 --> 00:37:25,519
And when I said
I felt sorry for Chanon,
462
00:37:25,599 --> 00:37:31,360
I meant for having
to deal with Rin's mood swings.
463
00:37:31,360 --> 00:37:33,769
Do you remember
when she vented it out on me?
464
00:37:34,679 --> 00:37:37,679
I did. I remember you took
the brunt of her anger once.
465
00:37:39,880 --> 00:37:40,880
Non,
466
00:37:41,440 --> 00:37:44,239
I think she's sulking.
I'm a woman. I can tell.
467
00:37:46,159 --> 00:37:49,769
I don't think so. Maybe she's just
gone to get dressed.
468
00:37:49,840 --> 00:37:52,119
Get dressed? She's sulking!
469
00:37:52,480 --> 00:37:53,769
Go and make it up to her.
470
00:37:54,329 --> 00:37:55,559
- I should do that?
- Mm!
471
00:37:56,519 --> 00:37:57,559
- Go on!
- Well then.
472
00:37:57,639 --> 00:37:59,960
- I'll be back.
- Go on. Hurry.
473
00:38:06,000 --> 00:38:07,440
Where should I put the chairs?
474
00:38:07,480 --> 00:38:09,559
Just put them down somewhere.
475
00:38:09,559 --> 00:38:11,679
- Place them wherever people sit.
- Okay.
476
00:38:15,809 --> 00:38:20,480
But isn't this how it's supposed
to be when you're with someone sick?
477
00:38:20,559 --> 00:38:23,480
Oh, if I was Chanon,
478
00:38:23,559 --> 00:38:25,679
I'd bid her farewell. It's too much.
479
00:38:25,679 --> 00:38:28,599
You have to be understanding.
480
00:38:29,440 --> 00:38:31,289
I would've gone crazy.
481
00:38:31,289 --> 00:38:34,360
- Do you think Non's okay?
- Rin?
482
00:38:34,360 --> 00:38:35,519
No idea.
483
00:38:36,639 --> 00:38:38,329
Rin, what are you doing here?
484
00:38:43,880 --> 00:38:44,920
Rin?
485
00:38:48,119 --> 00:38:49,329
Rin, what's wrong?
486
00:38:50,809 --> 00:38:52,000
Why are you crying?
487
00:38:55,400 --> 00:38:57,809
I keep
causing you problems, don't I?
488
00:38:58,809 --> 00:39:01,329
It's exhausting
to be with me, isn't it?
489
00:39:05,769 --> 00:39:07,039
Not at all.
490
00:39:07,599 --> 00:39:09,159
I never thought of it that way.
491
00:39:10,840 --> 00:39:12,400
Why do you think that?
492
00:39:15,079 --> 00:39:16,199
That's right.
493
00:39:17,880 --> 00:39:19,329
I always assume things.
494
00:39:20,519 --> 00:39:22,119
I'm insane,
495
00:39:23,079 --> 00:39:26,039
so much so that Maew had to tell you
to take me to a shrink.
496
00:39:26,119 --> 00:39:29,159
Don't think I don't know
what you've been talking about.
497
00:39:29,239 --> 00:39:30,400
Rin.
498
00:39:30,960 --> 00:39:32,809
Rin?
499
00:39:32,880 --> 00:39:34,199
Where are you going?
500
00:39:34,199 --> 00:39:35,559
I'm going home.
501
00:39:35,639 --> 00:39:37,880
Rin, how can you do that?
502
00:39:39,400 --> 00:39:41,199
Everyone made the effort
to come here and visit you.
503
00:39:43,079 --> 00:39:44,440
Made the effort?
504
00:39:49,559 --> 00:39:52,159
They didn't have to come
if it was so much trouble.
505
00:39:52,239 --> 00:39:53,360
Rin,
506
00:39:53,880 --> 00:39:55,880
- it wasn't trouble at all.
- Stop caring
507
00:39:55,880 --> 00:39:58,289
or paying me any attention!
508
00:39:58,769 --> 00:40:01,480
Don't mind me
whether I'm dead or alive!
509
00:40:01,480 --> 00:40:03,769
Rin, don't be like that.
510
00:40:05,769 --> 00:40:06,809
Rin?
511
00:40:17,519 --> 00:40:19,960
Rin, let's go home.
512
00:40:20,920 --> 00:40:22,840
Rin?
513
00:40:22,840 --> 00:40:24,519
- Rin!
- Let go of me!
514
00:40:24,599 --> 00:40:26,199
Rin, I'm begging you!
515
00:40:26,559 --> 00:40:29,599
I'll jump in front of a car
if you keep following me!
516
00:40:30,719 --> 00:40:31,769
Rin,
517
00:40:32,599 --> 00:40:33,960
I'm begging you.
518
00:40:34,960 --> 00:40:36,199
Please come home!
519
00:40:37,119 --> 00:40:38,920
Everyone's waiting for you.
520
00:40:42,880 --> 00:40:45,079
Are you prioritizing
other people over me?
521
00:40:47,039 --> 00:40:49,400
Do you care about them
more than you care about me?
522
00:41:31,599 --> 00:41:32,599
Rin!
523
00:42:08,559 --> 00:42:11,559
Everyone wants love.
But it's imperative to remember
524
00:42:11,559 --> 00:42:13,880
that no one wants to be pressured.
525
00:42:17,079 --> 00:42:20,039
Do you realize how much
everything about me
526
00:42:20,400 --> 00:42:22,840
has changed ever since we got
to know each other?
527
00:42:23,769 --> 00:42:26,559
You live and breathe Dia!
528
00:42:26,639 --> 00:42:28,809
I'm worth nothing
to you anymore, aren't I?
529
00:42:28,880 --> 00:42:31,329
Rin, stop this insanity!
530
00:42:31,400 --> 00:42:33,199
Stop, Rin! Stop!
531
00:42:33,199 --> 00:42:34,880
I guess I'll have to leave
532
00:42:34,960 --> 00:42:36,769
so that your pain will stop.
533
00:42:40,159 --> 00:42:42,239
Death doesn't happen on an impulse.
534
00:42:43,400 --> 00:42:45,480
I've thought about it
through and through.
535
00:42:50,809 --> 00:42:52,440
Did they drive fast tonight?
I wasn't watching.
536
00:42:52,440 --> 00:42:53,809
They did!
537
00:42:53,880 --> 00:42:55,119
I turned around and saw you like...
538
00:42:59,079 --> 00:43:00,119
Rin?
539
00:43:03,000 --> 00:43:04,440
March, you're...
540
00:43:04,719 --> 00:43:05,809
- Your leg.
- I can't anymore.
541
00:43:05,880 --> 00:43:07,289
It's okay.
542
00:43:07,289 --> 00:43:08,599
Don't cry.
543
00:43:14,769 --> 00:43:15,880
Cut!
544
00:43:17,480 --> 00:43:20,039
It was wet.
That's why I couldn't light it.
35866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.