All language subtitles for [SubtitleTools.com] [HorribleSubs] Ace of Diamond Act II - 10 [720p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,860 --> 00:00:12,810 It must be true that stupid attracts stupid. 2 00:00:13,760 --> 00:00:17,590 Well, I think it's time to go hunting for elite, preppy boys. 3 00:00:17,590 --> 00:00:20,920 It feels so great to make idiots like them cry. 4 00:00:21,440 --> 00:00:22,790 Get 'em! 5 00:00:22,790 --> 00:00:23,950 Knock it flying! 6 00:00:38,180 --> 00:00:40,190 Thanks for the food! 7 00:00:40,190 --> 00:00:42,170 I'll see you later. 8 00:00:43,980 --> 00:00:45,880 I'm one of the last to finish again. 9 00:00:46,680 --> 00:00:48,200 Asada! 10 00:00:48,560 --> 00:00:50,990 Once you're eating, let's play some catch! 11 00:00:50,990 --> 00:00:53,070 That'll warm us up for afternoon practice. 12 00:00:53,070 --> 00:00:55,710 Y-Yes, sir. I'll be there. 13 00:00:55,710 --> 00:00:58,540 Okay, I'll wait right here! 14 00:00:58,540 --> 00:01:01,700 Huh? But that makes it harder to eat... 15 00:01:01,700 --> 00:01:03,390 What's going on? 16 00:01:03,700 --> 00:01:06,210 Is Sawamura roping a first-year into practicing with him? 17 00:01:06,210 --> 00:01:09,120 The first-year rooming with us hasn't been feeling well, 18 00:01:09,120 --> 00:01:11,800 so he's trying to cheer him up. 19 00:01:12,050 --> 00:01:13,980 Cheer him up? 20 00:01:14,800 --> 00:01:17,590 Instead of "I can't," say "I can't yet!" 21 00:01:17,950 --> 00:01:20,540 Just say that when you feel ready to quit! 22 00:01:21,020 --> 00:01:25,120 That's what I've always done and will continue to do! 23 00:01:25,120 --> 00:01:28,850 They said that on TV yesterday. 24 00:01:28,850 --> 00:01:31,290 The only enemy is inside yourself! 25 00:01:31,290 --> 00:01:33,850 You need to crawl up from here! 26 00:01:37,840 --> 00:01:38,970 Knock it off. 27 00:01:41,340 --> 00:01:44,050 Your idiotic shouting has made me lose my appetite. 28 00:01:44,540 --> 00:01:45,960 I feel sick. 29 00:01:47,140 --> 00:01:47,970 Huh? 30 00:01:48,370 --> 00:01:53,350 Even though he eats slowly, he finishes everything. 31 00:01:56,600 --> 00:01:59,730 We don't need any cheap encouragement. 32 00:01:59,730 --> 00:02:02,130 We're fighting in our own way. 33 00:02:03,110 --> 00:02:06,840 Could you please leave? I'm tired of looking at you, Senpai. 34 00:02:10,760 --> 00:02:13,720 T-Tired of looking at me? 35 00:02:16,560 --> 00:02:18,220 Leave? 36 00:02:21,510 --> 00:02:23,630 Wh-Wh-What's your problem?! 37 00:02:23,630 --> 00:02:25,730 You're a first-year, right? Yeah, a first-year! 38 00:02:25,730 --> 00:02:28,540 Tell me your class, name, and your roll number! 39 00:02:29,570 --> 00:02:32,060 Koshu Okumura. I play catcher. 40 00:02:32,060 --> 00:02:34,430 Don't you remember being in the bullpen with me? 41 00:02:34,430 --> 00:02:37,050 Are you only interested in first-years if they have a spot on the bench? 42 00:02:38,630 --> 00:02:41,090 I-I remember seeing you. 43 00:02:41,090 --> 00:02:42,780 And it doesn't matter what class I'm in. 44 00:02:44,040 --> 00:02:48,710 What a cocky first-year! 45 00:04:26,500 --> 00:04:28,380 See you later, Asada. 46 00:04:28,910 --> 00:04:30,230 Y-Yes, sir. 47 00:04:30,230 --> 00:04:31,560 Kanemaru! 48 00:04:31,560 --> 00:04:33,350 Kanemaru, are you here?! 49 00:04:33,350 --> 00:04:34,670 Shut up! 50 00:04:34,670 --> 00:04:36,740 Listen and tell me what you think! 51 00:04:36,740 --> 00:04:38,300 It's all your fault! 52 00:04:38,300 --> 00:04:40,380 I didn't say anything yet! 53 00:04:40,380 --> 00:04:41,990 Damn, I don't want to hear it. 54 00:04:41,990 --> 00:04:45,040 A first-year was just mouthing off to me in the cafeteria! 55 00:04:45,040 --> 00:04:46,560 Calm down! 56 00:04:55,350 --> 00:04:56,530 I'm done! 57 00:04:56,530 --> 00:04:58,560 I finished in three bites, Senpai! 58 00:04:58,560 --> 00:05:00,030 Let's go! 59 00:05:00,030 --> 00:05:01,370 Go where?! 60 00:05:01,960 --> 00:05:04,080 To play catch... 61 00:05:05,610 --> 00:05:09,550 That was scary, but I think I did the right thing. 62 00:05:10,380 --> 00:05:14,500 I've never seen anyone talk like that to a senior. 63 00:05:19,470 --> 00:05:21,760 Oh, right. Catch. 64 00:05:22,340 --> 00:05:25,340 Meiji Jingu Secondary Stadium 65 00:05:33,240 --> 00:05:34,630 A screwball! 66 00:05:34,630 --> 00:05:36,980 It could have gone anywhere if he'd hit it. 67 00:05:36,980 --> 00:05:39,800 It's the top of the eighth, with two outs and runners on first and third. 68 00:05:39,800 --> 00:05:41,490 A solid hit could tie the game! 69 00:05:41,490 --> 00:05:42,740 Umemiya-senpai! 70 00:05:42,740 --> 00:05:43,730 Get us a hit! 71 00:05:43,730 --> 00:05:45,420 Let's finish this, Taiyo-san! 72 00:05:47,520 --> 00:05:49,040 Ume-nii! 73 00:05:49,040 --> 00:05:53,650 Yeah, no one hates giving up as much as me. 74 00:05:54,600 --> 00:05:58,270 Don't back down! Bring it on! 75 00:05:59,410 --> 00:06:01,090 I'm not backing down! 76 00:06:01,090 --> 00:06:05,370 If we trip up now, we won't stand a chance at nationals! 77 00:06:08,980 --> 00:06:09,830 Foul! 78 00:06:12,900 --> 00:06:14,860 He threw an inside pitch to Umemiya! 79 00:06:14,860 --> 00:06:15,860 That's way too risky! 80 00:06:15,860 --> 00:06:18,360 He did it on purpose! Now he's got two strikes! 81 00:06:18,360 --> 00:06:20,220 Will he throw his screwball next? 82 00:06:23,430 --> 00:06:24,670 Another inside pitch! 83 00:06:24,670 --> 00:06:26,150 He was going for the third strike! 84 00:06:26,150 --> 00:06:28,020 He's feeling really gutsy! 85 00:06:29,330 --> 00:06:30,280 This is... 86 00:06:30,940 --> 00:06:34,950 the tenacity of the guy who takes the mound for Teito. 87 00:06:36,710 --> 00:06:38,400 He doesn't show any openings. 88 00:06:38,780 --> 00:06:40,970 His pitching technique is well-polished. 89 00:06:42,680 --> 00:06:46,040 I know that look. 90 00:06:46,990 --> 00:06:51,630 The eyes of someone who puts everything into their pitches to win. 91 00:06:57,870 --> 00:07:02,700 Let me crush your resolve and pride. 92 00:07:12,290 --> 00:07:16,300 Instead of letting my opponent intimidate me with their bark, 93 00:07:16,300 --> 00:07:18,540 I'll gladly take the bite. 94 00:07:19,430 --> 00:07:21,820 Remember! What was all that training for? 95 00:07:23,280 --> 00:07:25,970 Bring it. Come on. 96 00:07:27,600 --> 00:07:30,300 What was all that practice for? 97 00:07:31,090 --> 00:07:34,560 I don't like the look in your eyes. 98 00:07:34,560 --> 00:07:36,990 Come on, bring it! 99 00:07:37,810 --> 00:07:40,930 Do you think you can beat me?! 100 00:08:12,560 --> 00:08:16,240 Yeah! 101 00:08:15,760 --> 00:08:21,600 Parking Meter 102 00:08:28,530 --> 00:08:30,540 He really said that? 103 00:08:30,540 --> 00:08:32,670 I wish I'd have been there. 104 00:08:32,670 --> 00:08:35,180 It's no laughing matter, Captain! 105 00:08:35,180 --> 00:08:37,510 I heard he's rooming with you! 106 00:08:37,510 --> 00:08:39,660 And he's a catcher, too! 107 00:08:39,660 --> 00:08:43,170 I seem to recall you insulting Azuma-senpai. 108 00:08:43,170 --> 00:08:44,820 What goes around comes around. 109 00:08:44,820 --> 00:08:46,820 History repeats itself. 110 00:08:48,410 --> 00:08:50,840 He's gonna play pro ball with a body like that? 111 00:08:50,840 --> 00:08:52,330 Impossible! 112 00:08:52,330 --> 00:08:54,360 Look at his belly! 113 00:08:54,360 --> 00:08:56,070 He looks like an old man! 114 00:08:56,420 --> 00:08:58,040 Sawamura, stop! 115 00:08:58,740 --> 00:09:00,860 I bet he's at least forty years old! 116 00:09:00,860 --> 00:09:03,130 There's no way he's in high school! 117 00:09:03,820 --> 00:09:06,230 Wh-Who in the world... 118 00:09:06,700 --> 00:09:11,340 is making fun of my cute belly? 119 00:09:16,440 --> 00:09:18,910 This is nothing like that! 120 00:09:18,910 --> 00:09:21,430 I was trying to pump up my roommate Asada! 121 00:09:21,430 --> 00:09:22,110 Insulting? 122 00:09:22,110 --> 00:09:23,370 This is fun! 123 00:09:23,370 --> 00:09:25,170 No, it's not! 124 00:09:25,900 --> 00:09:30,150 Well, everyone has some things that get them mad. 125 00:09:30,150 --> 00:09:34,560 You probably got on his nerves somehow without realizing it. 126 00:09:34,560 --> 00:09:35,920 I think I did, too. 127 00:09:38,110 --> 00:09:40,150 Well, don't be so impatient. 128 00:09:40,550 --> 00:09:44,850 If you do as he says, you'll definitely be able to improve. 129 00:09:44,850 --> 00:09:46,040 No way! 130 00:09:46,040 --> 00:09:48,550 I don't want to pair up with someone so unmotivated! 131 00:09:48,950 --> 00:09:51,330 Why is he still on the team? 132 00:09:51,720 --> 00:09:54,570 If he doesn't like to practice, he should just quit. 133 00:09:58,460 --> 00:10:00,220 What you said just now... 134 00:10:00,910 --> 00:10:02,250 I can't let it slide. 135 00:10:04,090 --> 00:10:05,290 What is it? 136 00:10:05,290 --> 00:10:08,730 Maybe I did say something like that... 137 00:10:08,730 --> 00:10:10,170 in this same room! 138 00:10:11,470 --> 00:10:13,170 I know it was a folly of youth, 139 00:10:13,170 --> 00:10:15,110 but I'm so ashamed of my first-year self! 140 00:10:15,110 --> 00:10:18,010 I want to get in a time machine and set him straight! 141 00:10:18,510 --> 00:10:19,730 What did you do? 142 00:10:19,730 --> 00:10:22,580 Shut up! You have a dark past, too! 143 00:10:23,820 --> 00:10:25,300 I'll tell you about it later. 144 00:10:25,300 --> 00:10:26,520 That's not necessary! 145 00:10:27,420 --> 00:10:28,510 Sawamura. 146 00:10:29,380 --> 00:10:33,760 You can worry about first-years if you want, but you need to get ready yourself. 147 00:10:34,140 --> 00:10:39,140 Our game tomorrow is against Kasuga First, a powerhouse school from the east division. 148 00:10:47,080 --> 00:10:49,380 I'll deal with Okumura. 149 00:10:49,750 --> 00:10:53,110 Don't make any more trouble while we're in the tournament. 150 00:10:56,220 --> 00:10:59,510 Thanks to a fine play by the second baseman, they couldn't catch up. 151 00:10:59,930 --> 00:11:04,080 The eighth inning ended up deciding the game. 152 00:11:04,530 --> 00:11:08,190 Teito defeated Ugumori 3–0. 153 00:11:08,190 --> 00:11:10,440 Mukai's doing well this tournament. 154 00:11:10,440 --> 00:11:12,440 He must've trained hard in the off season. 155 00:11:12,440 --> 00:11:15,310 The game only took an hour and a half. 156 00:11:15,570 --> 00:11:17,740 Then, for the second game, 157 00:11:17,740 --> 00:11:23,030 we wanted to see how Kokaidai Sugata would fare against 158 00:11:23,030 --> 00:11:26,060 Inashiro with their new former pro ball coach. 159 00:11:26,460 --> 00:11:30,230 Carlos led off with a home run and Yamaoka brought in two more runs, 160 00:11:30,230 --> 00:11:32,090 effectively crushing their ace, Yamada. 161 00:11:32,370 --> 00:11:36,340 Unable to recover, they gave up seven runs in the first inning. 162 00:11:36,840 --> 00:11:39,470 Sugata tried to counterattack, 163 00:11:39,470 --> 00:11:43,350 but they could only score two runs against Hirano. 164 00:11:43,350 --> 00:11:46,230 When the game was called in the seventh inning, the score was 11–2. 165 00:11:46,230 --> 00:11:51,090 Inashiro has advanced to the semifinals while letting their ace, Narumiya, rest. 166 00:11:51,090 --> 00:11:52,960 Carlos is hitting well. 167 00:11:52,960 --> 00:11:55,850 So Teito will play Inashiro in the semifinals. 168 00:11:56,230 --> 00:11:58,690 It's another battle between pitchers. 169 00:11:59,100 --> 00:12:03,500 Kasuga First High's ace, whom we face tomorrow, 170 00:12:03,500 --> 00:12:05,660 was the relief pitcher last fall, 171 00:12:05,660 --> 00:12:08,290 but has performed well as the ace this tournament. 172 00:12:09,120 --> 00:12:11,500 His slider is impressive, 173 00:12:11,500 --> 00:12:17,570 but I think his new killer forkball is what has helped him up his game. 174 00:12:19,150 --> 00:12:21,060 From relief to the ace... 175 00:12:22,480 --> 00:12:27,270 It's worth noting that they have several fast left-handed hitters. 176 00:12:27,580 --> 00:12:30,760 The defense will need to watch for infield hits, hit-and-runs, and bunts. 177 00:12:30,760 --> 00:12:34,760 Be ready for a variety of offensive plays. 178 00:12:41,530 --> 00:12:44,830 Pitchers and catchers, report to the coaches' office. 179 00:12:44,830 --> 00:12:48,290 We'll review tomorrow's rotation. 180 00:12:48,290 --> 00:12:49,210 Yes, sir! 181 00:12:48,290 --> 00:12:49,620 Yes, boss! 182 00:12:50,640 --> 00:12:53,410 As for tomorrow's starting lineup... 183 00:13:03,260 --> 00:13:07,970 April 20th 184 00:13:04,430 --> 00:13:07,970 Meiji Jingu Secondary Stadium 185 00:13:07,970 --> 00:13:10,970 Tokyo High School Baseball Tournament Third Base Side First Base Side Game 1 10:00 Start Time Kasuga First – Seido Game 2 12:30 Start Time Niougakusha Ootsuki – Ichidai Third 186 00:13:13,980 --> 00:13:20,730 Tokyo Spring Tournament Quarterfinals Seido – Kasuga First (West Tokyo) (East Tokyo) 187 00:13:14,710 --> 00:13:18,450 It's the quarterfinals of the Tokyo spring tournament. 188 00:13:18,450 --> 00:13:20,970 Seido versus Kasuga First. 189 00:13:20,980 --> 00:13:23,240 Kasuga 190 00:13:20,980 --> 00:13:23,240 Seido 191 00:13:20,980 --> 00:13:25,030 Top of the second inning 192 00:13:27,450 --> 00:13:29,610 There are two outs with a runner on first base. 193 00:13:56,210 --> 00:13:58,700 They didn't start Furuya. 194 00:13:58,700 --> 00:14:00,360 It's their lefty, Sawamura. 195 00:14:01,260 --> 00:14:05,710 Kasuga was probably expecting Furuya and was caught off-guard. 196 00:14:06,170 --> 00:14:10,700 Furuya had a poor start last game. Maybe he's not in good form. 197 00:14:11,220 --> 00:14:13,410 Maybe he burned out at Koshien Stadium. 198 00:14:17,700 --> 00:14:20,890 But they have that sidewinder, Kawakami, 199 00:14:20,890 --> 00:14:23,050 so they have no lack of pitchers. 200 00:14:23,050 --> 00:14:25,970 I can hardly believe they were hurting for pitchers last year! 201 00:14:30,150 --> 00:14:33,970 I'm going to start Sawamura for tomorrow's game. 202 00:14:36,000 --> 00:14:40,350 They have a lot of left-handed batters and they swing hard. 203 00:14:40,350 --> 00:14:43,020 Sawamura is the best choice. 204 00:14:45,220 --> 00:14:48,300 Furuya will still pitch in the second half. 205 00:14:48,300 --> 00:14:50,030 Be sure you're ready. 206 00:14:51,770 --> 00:14:54,140 Will I start in left field? 207 00:14:54,140 --> 00:14:55,990 No, you'll stay on the bench. 208 00:14:55,990 --> 00:14:59,060 I want you to focus on pitching. 209 00:15:02,240 --> 00:15:05,100 He's rested up from the Invitational, 210 00:15:05,100 --> 00:15:09,760 but his pitching has seemed strained since coming back from Koshien Stadium. 211 00:15:10,830 --> 00:15:13,230 He does fine in the bullpen. 212 00:15:14,470 --> 00:15:19,200 If we win tomorrow, the semifinals and finals will be back-to-back. 213 00:15:19,760 --> 00:15:23,630 Our goal is to win a national title. 214 00:15:23,630 --> 00:15:26,150 I expect you to win not only the Kanto tournament, 215 00:15:26,150 --> 00:15:28,870 but every game we play. 216 00:15:32,620 --> 00:15:35,490 Forget about your jersey number and your order in the rotation. 217 00:15:35,490 --> 00:15:38,870 Show me what you can accomplish as a team! 218 00:15:39,250 --> 00:15:40,130 Yes, sir! 219 00:15:46,060 --> 00:15:50,020 My shoulder feels relaxed, and the sensation in my fingers is fine. 220 00:15:52,000 --> 00:15:56,990 What's more, he let me start in a game he expects us to win. 221 00:15:57,410 --> 00:15:59,300 I want to live up to the boss's expectations. 222 00:16:00,390 --> 00:16:02,320 You're pitching well, Sawamura. 223 00:16:02,320 --> 00:16:03,890 You think so, too? 224 00:16:03,890 --> 00:16:05,230 You've got a solid rhythm. 225 00:16:06,490 --> 00:16:09,660 Want to mix in some numbers? 226 00:16:11,780 --> 00:16:13,110 Just a few. 227 00:16:15,400 --> 00:16:17,840 He got the first three batters out. 228 00:16:17,840 --> 00:16:20,790 Sawamura-senpai is looking good. 229 00:16:20,790 --> 00:16:23,880 It's a shame he's the relief pitcher. 230 00:16:26,640 --> 00:16:30,220 Telling one of the main pitchers to leave was a bad idea. 231 00:16:30,220 --> 00:16:35,100 I just hope it doesn't blow up when the other players hear about it. 232 00:16:35,100 --> 00:16:37,850 If only I'd been there. 233 00:16:41,050 --> 00:16:43,740 His pitching is so free, as always. 234 00:16:43,740 --> 00:16:47,010 I wish we had been able to play catch. 235 00:17:08,320 --> 00:17:09,710 It's the bottom of the second inning. 236 00:17:09,710 --> 00:17:11,840 There is one out and no runners on base. 237 00:17:12,200 --> 00:17:15,080 Isn't this guy a first-year? 238 00:17:16,200 --> 00:17:17,590 Batting seventh, left fielder... 239 00:17:18,380 --> 00:17:22,790 Wearing #19, in his first at-bat after making the starting lineup... 240 00:17:39,580 --> 00:17:44,340 He struck out with a swing that awed the stands. 241 00:17:45,280 --> 00:17:46,310 Next. 242 00:17:48,170 --> 00:17:55,920 Kasuga 243 00:17:48,170 --> 00:17:55,920 Seido 244 00:17:49,100 --> 00:17:51,590 It's the quarterfinals of the Tokyo spring tournament. 245 00:17:51,590 --> 00:17:53,520 Seido is up against Kasuga First! 246 00:17:53,520 --> 00:17:55,910 It's a great game between powerhouses from the east and west! 247 00:17:55,910 --> 00:18:00,190 It's a quiet start to the game, with both pitchers settled in from the get-go. 248 00:18:00,190 --> 00:18:01,450 Yeah! 249 00:18:01,450 --> 00:18:04,470 Kasuga First is looking to get their momentum going 250 00:18:04,470 --> 00:18:08,680 against Seido High School's southpaw Eijun Sawamura. 251 00:18:08,960 --> 00:18:12,080 Which team will seize control of the game? 252 00:18:17,990 --> 00:18:20,500 Two outs! Two outs! 253 00:18:20,500 --> 00:18:22,390 Once more! 254 00:18:23,030 --> 00:18:24,650 Was that a two-seamer? 255 00:18:24,650 --> 00:18:28,130 Maybe a slider? I couldn't tell. 256 00:18:42,560 --> 00:18:45,540 Was that a changeup? 257 00:18:45,540 --> 00:18:48,010 But it sank, right? 258 00:18:48,010 --> 00:18:51,390 Can that pitcher throw a forkball? 259 00:18:52,580 --> 00:18:54,540 What was that? 260 00:18:54,540 --> 00:18:56,520 I don't know how it broke like that. 261 00:19:04,850 --> 00:19:07,440 An inside pitch for strike three! 262 00:19:07,440 --> 00:19:09,250 That's three outs! 263 00:19:16,810 --> 00:19:19,250 Those pitches were quite effective. 264 00:19:23,210 --> 00:19:25,070 Throwing them in a real game... 265 00:19:26,150 --> 00:19:28,060 Nothing surprises me anymore. 266 00:19:28,530 --> 00:19:30,530 Weren't those awesome? 267 00:19:30,530 --> 00:19:31,670 Not too bad. 268 00:19:38,410 --> 00:19:42,270 After getting on base from a walk, Kuramochi manages to steal! 269 00:19:42,270 --> 00:19:44,910 Train, train, running along! 270 00:19:45,570 --> 00:19:49,400 Batting second, center fielder, Tojo-kun. 271 00:19:58,540 --> 00:20:02,440 This is no time to think about getting to play pitcher again. 272 00:20:04,070 --> 00:20:07,440 There's no guarantee I can keep the position I have! 273 00:20:08,790 --> 00:20:10,770 A comebacker! 274 00:20:11,720 --> 00:20:13,540 The second-base runner advances to third! 275 00:20:13,540 --> 00:20:15,530 The throw to first is too late! 276 00:20:16,070 --> 00:20:19,030 I want that first run! 277 00:20:19,470 --> 00:20:23,530 Batting third, second baseman, Kominato-kun. 278 00:20:24,270 --> 00:20:27,880 We got this batter out last time, 279 00:20:27,880 --> 00:20:30,380 but he knew how to hit the slider. 280 00:20:31,180 --> 00:20:32,870 Their cleanup bats next, 281 00:20:32,870 --> 00:20:36,920 so it would be best to avoid a squeeze play and strike him out. 282 00:20:37,230 --> 00:20:39,670 They'll run on a ground ball, infielders! 283 00:20:40,010 --> 00:20:41,660 Swing through, Takuya! 284 00:20:45,270 --> 00:20:49,340 Throwing a forkball with a runner on third... 285 00:20:49,340 --> 00:20:53,000 The Kasuga First High battery is making their move. 286 00:20:56,770 --> 00:21:03,270 I think his new killer forkball is what has helped him up his game. 287 00:21:08,410 --> 00:21:11,540 The pitch that made him the ace. 288 00:21:12,080 --> 00:21:15,130 Essentially, their battery's lifeline. 289 00:21:16,710 --> 00:21:20,250 Hiding behind the slider, their real ultimate pitch. 290 00:21:21,500 --> 00:21:24,770 Here comes another forkball. 291 00:21:28,020 --> 00:21:29,590 It goes to left field! 292 00:21:33,310 --> 00:21:35,350 Nice one, Haruichi! 293 00:21:36,100 --> 00:21:40,030 Seido High School is the first to step on home plate! 294 00:21:40,320 --> 00:21:42,500 That was a nice hit. 295 00:21:42,500 --> 00:21:46,780 It's tough facing a batter like that right before the cleanup. 296 00:21:47,550 --> 00:21:50,370 There are still no outs, and runners are on first and second! 297 00:21:50,770 --> 00:21:53,480 Up to bat is Seido's power hitter! 298 00:22:11,970 --> 00:22:18,980 "Debut" 299 00:22:15,740 --> 00:22:17,020 "Debut." 300 00:23:49,450 --> 00:23:52,170 Pick a pitch! 301 00:23:52,170 --> 00:23:55,080 Okay, how will the dice roll today? 302 00:23:55,080 --> 00:23:57,850 That's not all. I can do more. 303 00:23:57,850 --> 00:23:59,500 That day, I was more... 304 00:23:59,500 --> 00:24:02,200 They aren't going to let things end like this, either! 305 00:24:02,200 --> 00:24:03,130 Here, take a drink! 306 00:24:03,130 --> 00:24:04,500 Whose side are you on? 307 00:24:04,500 --> 00:24:07,200 What will decide this game? 308 00:24:07,200 --> 00:24:08,510 Are you a prophet? 309 00:24:08,510 --> 00:24:09,040 Yep! 310 00:24:09,040 --> 00:24:11,130 And he looks so smug! 311 00:24:11,130 --> 00:24:12,800 Rumble 312 00:24:11,130 --> 00:24:14,130 On the next episode of Ace of the Diamond Act II: 313 00:24:14,130 --> 00:24:15,680 "Where You Look." 314 00:24:14,140 --> 00:24:18,930 Next Time 315 00:24:14,140 --> 00:24:18,930 "Where You Look" 316 00:24:16,120 --> 00:24:18,460 Let's win the national title! 317 00:24:18,930 --> 00:24:23,930 Color illustration / Yuji Terajima 23586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.