Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,500 --> 00:00:16,880
Todoroki, knock it flying!
2
00:00:16,880 --> 00:00:18,690
Hit it hard, Raichi!
3
00:00:19,230 --> 00:00:22,250
Their bench looks pretty relaxed.
4
00:00:22,250 --> 00:00:24,190
Are they not afraid of us?
5
00:00:26,220 --> 00:00:29,600
But once the game begins,
6
00:00:30,200 --> 00:00:32,320
we'll see which team is made up of champions.
7
00:00:37,960 --> 00:00:40,210
I wanna get to hitting soon!
8
00:02:22,070 --> 00:02:26,000
Meiji Jingu Secondary Stadium
9
00:02:24,370 --> 00:02:25,990
It's the third round
of the spring tournament.
10
00:02:26,000 --> 00:02:30,500
Game 1 10:00 Start Time
Third Base Side First Base Side
Inashiro Industrial – Yakushi
Game 2 12:30 Start Time
Third Base Side First Base Side
Kumode – Shadai
11
00:02:26,540 --> 00:02:28,970
Two powerhouse schools are facing off!
12
00:02:28,970 --> 00:02:31,600
Yakushi High School made the semifinals
in the spring invitational,
13
00:02:31,600 --> 00:02:35,510
while Inashiro Industrial was the
runner-up at Koshien Stadium last summer.
14
00:02:36,000 --> 00:02:40,030
Wow, the stands are full
for a third-round game.
15
00:02:40,030 --> 00:02:42,450
It's a really interesting match-up.
16
00:02:43,100 --> 00:02:49,180
Miyuki was wondering how
Narumiya would pitch against Todoroki.
17
00:02:50,490 --> 00:02:52,430
Thank you for waiting.
18
00:02:52,430 --> 00:02:55,270
We will now begin today's first game,
19
00:02:55,270 --> 00:02:59,820
between Inashiro Industrial
and Yakushi High School.
20
00:02:55,270 --> 00:03:00,860
Inashiro
21
00:02:55,270 --> 00:03:00,860
Yakushi
22
00:03:01,580 --> 00:03:03,060
Top of the first inning.
23
00:03:03,060 --> 00:03:05,470
Inashiro Industrial is up to bat.
24
00:03:05,470 --> 00:03:08,820
Batting first, center fielder Kamiya-kun.
25
00:03:10,120 --> 00:03:11,140
Play!
26
00:03:13,880 --> 00:03:16,360
Carlo!
27
00:03:43,290 --> 00:03:45,470
They got the lead-off batter Carlos out!
28
00:03:45,470 --> 00:03:47,140
He jammed him inside!
29
00:03:48,850 --> 00:03:51,400
Nice pitch, Nada-senpai!
30
00:03:51,400 --> 00:03:53,920
Man, he's looking good.
31
00:03:51,760 --> 00:03:53,480
One out!
32
00:03:53,920 --> 00:03:57,680
That's the shootball he used to shut down
all those sluggers at Koshien Stadium.
33
00:03:54,120 --> 00:03:56,110
One out!
34
00:03:57,350 --> 00:03:59,380
One out!
35
00:03:57,680 --> 00:04:00,410
Was that over 140 km/h?
36
00:04:04,080 --> 00:04:05,730
It's not just the speed.
37
00:04:05,730 --> 00:04:08,660
He's not using the plate
the same way he did last fall.
38
00:04:09,800 --> 00:04:12,390
Almost every pitcher stands
on the third-base side,
39
00:04:12,390 --> 00:04:16,750
but he's standing as far to the
first-base side as he can when he pitches.
40
00:04:18,730 --> 00:04:23,950
That puts an angle on the shootball,
making it a more powerful weapon.
41
00:04:25,290 --> 00:04:27,880
We'll need to deal with this pitch
42
00:04:28,730 --> 00:04:30,190
to get past this pitcher.
43
00:04:34,340 --> 00:04:37,300
An outside pitch for a strike!
44
00:04:38,080 --> 00:04:42,190
That pitch was quite effective for him
during the Invitational, too.
45
00:04:38,090 --> 00:04:46,590
Press Box
46
00:04:42,190 --> 00:04:43,320
Yeah.
47
00:04:43,320 --> 00:04:46,580
He seems to have improved it
in the time since then.
48
00:04:47,390 --> 00:04:49,840
The better the pitcher's shootball,
49
00:04:49,840 --> 00:04:52,500
the more the batter will
focus on inside pitches,
50
00:04:53,040 --> 00:04:57,080
making the outside pitches more effective.
51
00:04:54,110 --> 00:04:55,140
Foul!
52
00:05:06,260 --> 00:05:07,160
Out!
53
00:05:08,140 --> 00:05:09,720
A ground ball to third!
54
00:05:09,720 --> 00:05:12,370
He shut down Inashiro's top two batters!
55
00:05:12,370 --> 00:05:13,790
Wow.
56
00:05:13,790 --> 00:05:16,610
It's like he's looking down on
the Inashiro batters when he throws.
57
00:05:17,090 --> 00:05:20,160
Sanada-kun's more intense than last year.
58
00:05:20,160 --> 00:05:21,340
Yeah.
59
00:05:21,340 --> 00:05:24,640
He's gotten stronger since the fall.
60
00:05:25,270 --> 00:05:28,400
Those hips and thighs...
61
00:05:28,400 --> 00:05:32,590
His lower body is much thicker than before!
62
00:05:35,320 --> 00:05:39,960
The strict lower-body training
between tournaments
63
00:05:39,960 --> 00:05:42,340
and experience against powerhouse schools
64
00:05:42,340 --> 00:05:45,050
from around the country in a
major venue like Koshien Stadium
65
00:05:46,040 --> 00:05:49,650
have honed his body, mind,
and pitching skills.
66
00:05:50,190 --> 00:05:54,400
Shunpei Sanada has developed as a pitcher.
67
00:05:57,030 --> 00:05:58,730
It sank?
68
00:06:01,050 --> 00:06:04,040
Damn it! Was that a two-seam fastball?
69
00:06:04,450 --> 00:06:05,350
Out!
70
00:06:06,100 --> 00:06:09,830
The ace Sanada starts off by taking
down Inashiro's first three batters!
71
00:06:09,830 --> 00:06:14,340
He's got the same rhythm
he did at Koshien Stadium!
72
00:06:16,330 --> 00:06:17,890
Not bad.
73
00:06:18,350 --> 00:06:23,410
Jeez, he could have just basked in the
afterglow of Koshien Stadium a little longer.
74
00:06:24,350 --> 00:06:26,710
Yeah! Nice pitch, Sanada!
75
00:06:26,710 --> 00:06:28,290
He's enjoying this.
76
00:06:28,290 --> 00:06:30,740
Yeah, Sanada-senpai!
77
00:06:31,330 --> 00:06:33,850
We just came back from the Invitational.
78
00:06:33,850 --> 00:06:37,500
I'd like him to rest,
but not against this team.
79
00:06:37,910 --> 00:06:42,650
If we took things easy against them,
we could get hurt before the summer.
80
00:06:43,500 --> 00:06:46,950
We'll hit you with
the passion and intensity we have
81
00:06:46,950 --> 00:06:51,520
after playing at Koshien
Stadium, Kunitomo-san.
82
00:06:54,640 --> 00:06:57,140
Inashiro
83
00:06:54,640 --> 00:06:57,140
Yakushi
84
00:07:37,510 --> 00:07:40,670
Sorry to rain on your parade.
85
00:07:49,730 --> 00:07:55,380
When will you realize you only got into
the Invitational out of sheer luck?
86
00:07:59,980 --> 00:08:02,740
Strike! Batter out!
87
00:08:11,880 --> 00:08:15,350
If you've forgotten,
allow me to remind you...
88
00:08:26,380 --> 00:08:28,980
I'm the king.
89
00:08:29,940 --> 00:08:33,490
Inashiro
90
00:08:29,940 --> 00:08:33,490
Yakushi
91
00:08:30,660 --> 00:08:33,480
Inashiro was the runner-up at
last year's summer tournament,
92
00:08:33,480 --> 00:08:37,970
but was unexpectedly knocked out
in the second round in the fall.
93
00:08:37,970 --> 00:08:41,440
Their southpaw pitcher in his last year of
high school is being eyed by the pro league.
94
00:08:41,440 --> 00:08:45,000
Let's see how he's
improved over the winter,
95
00:08:45,000 --> 00:08:47,760
with over five thousand fans watching!
96
00:08:50,560 --> 00:08:52,520
Swing and a miss for strike three!
97
00:08:52,520 --> 00:08:55,670
He takes down a second batter
with an outside fastball!
98
00:08:55,670 --> 00:08:59,030
Ace Narumiya is in the
groove in the first inning!
99
00:09:02,030 --> 00:09:03,270
Oh, man!
100
00:09:03,270 --> 00:09:04,760
He's incredible to watch.
101
00:09:09,510 --> 00:09:12,230
Now come the cleanups!
102
00:09:12,230 --> 00:09:14,680
The third batter is Mishima.
103
00:09:15,640 --> 00:09:19,030
He's starting off tense.
104
00:09:19,610 --> 00:09:22,220
Mei-san's pitching is still stiff.
105
00:09:22,220 --> 00:09:24,340
It's fast but not sharp.
106
00:09:27,530 --> 00:09:30,530
I'd like to end the inning now.
107
00:09:30,990 --> 00:09:33,240
I've been waiting for this!
108
00:09:33,240 --> 00:09:35,360
A chance to face this guy!
109
00:09:36,050 --> 00:09:41,710
He's number one on my list of
guys at other schools to take down!
110
00:09:41,710 --> 00:09:42,560
I actually...
111
00:09:42,560 --> 00:09:44,960
somewhat respect him.
112
00:09:47,070 --> 00:09:48,810
Two pitches, two strikes!
113
00:09:49,820 --> 00:09:52,050
With a solid tempo, here's the third pitch!
114
00:09:53,880 --> 00:09:56,060
This is Mei Narumiya!
115
00:09:56,560 --> 00:09:59,310
Mad respect!
116
00:10:04,200 --> 00:10:08,460
Plop
117
00:10:04,520 --> 00:10:05,960
Whoa!
118
00:10:05,960 --> 00:10:08,450
A routine fly ball drops
in between the fielders!
119
00:10:08,450 --> 00:10:13,240
Third batter Yuta Mishima hits a
Texas Leaguer off Mei Narumiya!
120
00:10:08,610 --> 00:10:10,150
Yeah!
121
00:10:19,340 --> 00:10:20,680
Discussed Beforehand
122
00:10:21,320 --> 00:10:22,360
Timeout.
123
00:10:24,660 --> 00:10:28,980
Up to bat is Yakushi's best hitter,
Raichi Todoroki!
124
00:10:29,500 --> 00:10:32,690
His powerful full swing attracted
attention at Koshien Stadium.
125
00:10:32,690 --> 00:10:34,340
Up against Tokyo's, no,
126
00:10:34,340 --> 00:10:39,580
this generation's best southpaw,
Mei Narumiya, how will he fare?
127
00:10:40,300 --> 00:10:43,150
Oh, man! They're facing each
other in the first inning!
128
00:10:43,150 --> 00:10:45,610
I'm starting to like Mishima!
129
00:10:45,610 --> 00:10:47,050
He'll go right at him, right?
130
00:10:47,050 --> 00:10:48,700
Narumiya? Yeah, of course!
131
00:10:48,700 --> 00:10:50,140
Who's gonna win?
132
00:10:50,980 --> 00:10:54,180
That pitch was a little too high.
133
00:10:54,780 --> 00:10:57,220
His ball control is still unstable.
134
00:10:58,900 --> 00:11:00,420
Mei-san, Mei-san...
135
00:11:00,420 --> 00:11:02,060
What do you want?!
136
00:11:02,060 --> 00:11:05,780
The baseball world is making
a new rule for players.
137
00:11:06,710 --> 00:11:11,120
High school baseball players
should go nighty-night by nine.
138
00:11:15,040 --> 00:11:17,860
Nine. Nighty-night.
139
00:11:18,640 --> 00:11:21,150
Is that a gag or something?
140
00:11:24,150 --> 00:11:25,880
Try saying it now.
141
00:11:26,810 --> 00:11:31,470
High shool basheball plaers
should go nighy-ni by nine.
142
00:11:32,410 --> 00:11:35,150
Your face is pretty funny.
143
00:11:38,430 --> 00:11:41,150
I'm glad I could help you relax!
144
00:11:41,150 --> 00:11:43,340
I really wanted you to smile.
145
00:11:43,340 --> 00:11:45,370
Now, let's focus on the game!
146
00:11:45,370 --> 00:11:47,260
How am I supposed to do that?!
147
00:11:47,260 --> 00:11:51,180
The next time you call a timeout,
you'd better have a funny joke!
148
00:11:51,180 --> 00:11:53,590
Yes, sir! I've been saving a few.
149
00:11:53,590 --> 00:11:56,500
No timeouts for you!
Stay away from the mound!
150
00:11:57,270 --> 00:11:59,070
They're at it again.
151
00:11:59,070 --> 00:12:01,410
That battery is unbelievable.
152
00:12:02,020 --> 00:12:05,970
He took all night to come up
with that? What an idiot.
153
00:12:07,560 --> 00:12:12,820
It's my job as catcher to get him
to relax when he throws.
154
00:12:13,880 --> 00:12:17,100
If Mei-san can pitch
as well as he's capable of,
155
00:12:17,100 --> 00:12:19,710
it doesn't matter what batter he's facing.
156
00:12:28,840 --> 00:12:34,260
Itsuki, it's not that I don't like your calls,
157
00:12:34,260 --> 00:12:37,070
or that I want to do things on my own.
158
00:12:38,050 --> 00:12:41,910
I want to stand on the mound
and throw the pitches I want to.
159
00:12:44,660 --> 00:12:49,000
I want to feel free, selfish...
160
00:12:49,000 --> 00:12:51,890
The king of the mound.
161
00:12:55,490 --> 00:13:00,340
I know that makes me sound like
a terrible pitcher and upperclassman.
162
00:13:03,090 --> 00:13:06,330
Can you keep up with me?
163
00:13:15,520 --> 00:13:20,590
I'm the catcher! I can't wimp out
and give the batter any chances!
164
00:13:21,020 --> 00:13:23,150
Call a game that makes Mei-san shine!
165
00:13:24,420 --> 00:13:27,490
It's the bottom of the first with
a runner on first and two outs.
166
00:13:27,490 --> 00:13:29,650
Up to bat is the cleanup, Todoroki!
167
00:13:32,110 --> 00:13:33,500
I'm gonna run!
168
00:13:33,500 --> 00:13:36,720
Show them how outmatched they are.
169
00:13:36,720 --> 00:13:38,070
Raichi!
170
00:13:38,070 --> 00:13:39,250
Knock it flying!
171
00:13:39,250 --> 00:13:41,750
Shut them up.
172
00:13:42,380 --> 00:13:44,580
This is the time to get a hit.
173
00:13:44,580 --> 00:13:46,210
He hasn't settled into a rhythm.
174
00:13:46,210 --> 00:13:48,480
This is your chance, Raichi.
175
00:13:51,710 --> 00:13:53,280
Here's the first pitch!
176
00:14:01,710 --> 00:14:04,940
It's a high inside pitch! Foul!
177
00:14:08,140 --> 00:14:09,710
Second pitch!
178
00:14:11,220 --> 00:14:11,940
Far out.
179
00:14:13,300 --> 00:14:15,470
It goes wide outside. Ball.
180
00:14:18,190 --> 00:14:19,470
Third pitch!
181
00:14:21,460 --> 00:14:24,520
An outside slider goes wide. Ball.
182
00:14:24,520 --> 00:14:26,230
The count is 2-1.
183
00:14:26,800 --> 00:14:28,330
Even farther out.
184
00:14:34,500 --> 00:14:35,850
Too close!
185
00:14:36,260 --> 00:14:38,400
Strike two!
186
00:14:39,340 --> 00:14:40,600
Yeah!
187
00:14:40,600 --> 00:14:43,100
Okay, let's get to running!
188
00:14:43,790 --> 00:14:46,040
The count is now 2-2.
189
00:14:46,040 --> 00:14:49,600
An inside fastball gets the
second strike for Mei Narumiya!
190
00:14:49,600 --> 00:14:51,130
Nice pitch!
191
00:14:53,920 --> 00:14:55,500
It's looking sharper.
192
00:14:56,040 --> 00:14:57,570
An inside pitch to Todoroki?
193
00:14:57,570 --> 00:14:59,690
That first pitch high and inside
was trouble, too.
194
00:14:59,690 --> 00:15:01,130
Trying to beat him at his own game?
195
00:15:01,130 --> 00:15:03,500
The Inashiro battery sure is aggressive.
196
00:15:04,130 --> 00:15:06,760
Raichi let a pitch go by?
197
00:15:06,760 --> 00:15:08,070
What will the last pitch be?
198
00:15:08,070 --> 00:15:09,560
Maybe a changeup!
199
00:15:09,560 --> 00:15:11,930
Todoroki, get an awesome hit!
200
00:15:11,930 --> 00:15:13,120
Mei-kun!
201
00:15:21,100 --> 00:15:24,360
I saw a lot of different
pitchers at Koshien Stadium,
202
00:15:24,360 --> 00:15:26,100
but he's incredible!
203
00:15:26,780 --> 00:15:28,880
Better than all of them!
204
00:15:30,830 --> 00:15:32,100
Incredible!
205
00:15:33,200 --> 00:15:34,730
Incredible!
206
00:15:35,830 --> 00:15:39,240
This is Mei Narumiya!
207
00:15:40,660 --> 00:15:42,030
He's incredible!
208
00:15:42,680 --> 00:15:44,490
Incredible!
209
00:15:46,150 --> 00:15:48,020
Incredible!
210
00:16:16,860 --> 00:16:19,540
It's a pop fly to left field!
211
00:16:19,540 --> 00:16:24,860
The first round of Narumiya
versus Todoroki goes to Narumiya!
212
00:16:25,590 --> 00:16:27,200
That was nerve-racking.
213
00:16:27,200 --> 00:16:28,810
I thought he had it for a moment.
214
00:16:28,810 --> 00:16:30,400
That was right where he wanted it.
215
00:16:32,010 --> 00:16:33,880
You're enjoying yourself.
216
00:16:33,880 --> 00:16:38,680
He used both sides of the strike zone,
and pitched one slider.
217
00:16:33,880 --> 00:16:42,140
Press Box
218
00:16:39,470 --> 00:16:42,140
He looked a little reckless,
219
00:16:42,140 --> 00:16:44,630
but he finished things nicely.
220
00:16:45,350 --> 00:16:49,480
That tenacity is part of
Narumiya-kun's personality,
221
00:16:50,170 --> 00:16:54,250
but still, he took down Todoroki,
who shone at Koshien Stadium
222
00:16:54,250 --> 00:16:57,360
using nearly all fastballs.
223
00:16:58,400 --> 00:17:02,610
This battery is looking beyond him,
far into the future...
224
00:17:05,290 --> 00:17:08,130
He's a monster of a pitcher.
225
00:17:09,550 --> 00:17:11,490
We're the same age.
226
00:17:12,370 --> 00:17:13,850
It's scary.
227
00:17:17,680 --> 00:17:20,180
Inashiro
228
00:17:17,680 --> 00:17:20,180
Yakushi
229
00:17:27,890 --> 00:17:32,620
I can't believe he's shutting
down Inashiro's batters.
230
00:17:32,620 --> 00:17:37,400
Yeah, that shootball isn't easy to hit.
231
00:17:41,390 --> 00:17:43,100
Strike three!
232
00:17:43,100 --> 00:17:44,790
That's three outs!
233
00:17:44,790 --> 00:17:46,120
Yeah!
234
00:17:46,120 --> 00:17:49,330
Ace Sanada used his powerful shootball
235
00:17:49,290 --> 00:17:55,800
Inashiro
236
00:17:49,290 --> 00:17:55,800
Yakushi
237
00:17:49,330 --> 00:17:54,810
to hold Inashiro's batters scoreless
past the second inning, too.
238
00:17:56,230 --> 00:18:00,060
Seeing the Yakushi underdogs
hold their own against Inashiro
239
00:18:00,060 --> 00:18:04,510
sent strong waves of excitement
through the crowd.
240
00:18:05,750 --> 00:18:06,650
But...
241
00:18:12,820 --> 00:18:16,990
Narumiya's pitching got
sharper with every inning.
242
00:18:18,110 --> 00:18:19,970
Todoroki struck out.
243
00:18:21,400 --> 00:18:26,090
Yakushi hasn't had a runner
on base since the first inning.
244
00:18:23,370 --> 00:18:27,870
Yakushi
245
00:18:23,370 --> 00:18:27,870
Inashiro
246
00:18:26,860 --> 00:18:27,870
And...
247
00:18:33,590 --> 00:18:35,370
Little by little...
248
00:18:38,190 --> 00:18:39,480
Little by little...
249
00:18:41,680 --> 00:18:43,390
It's gone!
250
00:18:47,000 --> 00:18:49,280
Carlo!
251
00:18:52,900 --> 00:18:55,380
Inashiro Industrial has broken the stalemate.
252
00:18:55,380 --> 00:18:58,170
And now, they have a runner on second
with only one out!
253
00:18:58,170 --> 00:18:59,890
This is another chance for them!
254
00:19:04,130 --> 00:19:06,040
It's a hit to near-left field!
255
00:19:06,040 --> 00:19:08,450
Shirakawa rounds third base!
256
00:19:11,330 --> 00:19:13,080
Safe!
257
00:19:14,200 --> 00:19:17,790
Inashiro Industrial gets their second run!
258
00:19:18,340 --> 00:19:21,660
After Carlos hit the inside
shootball he was waiting for,
259
00:19:21,660 --> 00:19:23,890
the cleanup Yamaoka got an RBI single.
260
00:19:24,490 --> 00:19:28,910
Everything they'd kept pent-up in between
tournaments has exploded all at once.
261
00:19:28,910 --> 00:19:31,120
Now we'll turn up the pressure!
262
00:19:31,120 --> 00:19:32,250
Yeah!
263
00:19:32,270 --> 00:19:35,770
Inashiro
264
00:19:32,270 --> 00:19:35,770
Yakushi
265
00:19:45,280 --> 00:19:46,780
Yeah!
266
00:19:48,780 --> 00:19:51,780
Strike! Batter out!
267
00:20:13,140 --> 00:20:14,580
Just like last year,
268
00:20:15,330 --> 00:20:19,210
I had them repeat a basic routine.
269
00:20:20,490 --> 00:20:23,960
For better or worse,
we're a team of individuals.
270
00:20:25,060 --> 00:20:27,590
Each had his own motivations,
271
00:20:27,590 --> 00:20:30,250
and there wasn't as much time as we wanted.
272
00:20:31,300 --> 00:20:35,240
Being unable to see the light at the end
of the tunnel wore down their spirits
273
00:20:35,240 --> 00:20:37,820
and made their bodies scream.
274
00:20:37,820 --> 00:20:42,710
But still, the determination
in their eyes never wavered.
275
00:20:54,380 --> 00:20:57,330
I have only one goal.
276
00:20:59,510 --> 00:21:02,640
The boys didn't let it go to waste...
277
00:21:02,640 --> 00:21:06,550
Their loss to Ugumori last fall.
278
00:21:07,780 --> 00:21:10,290
There is a reason for every loss.
279
00:21:11,100 --> 00:21:13,450
You must accept your shortcomings...
280
00:21:14,410 --> 00:21:16,400
...address the challenges...
281
00:21:17,180 --> 00:21:19,450
...and take action!
282
00:21:19,450 --> 00:21:22,100
So that we can find
283
00:21:22,700 --> 00:21:25,300
what it takes to be the best!
284
00:21:30,050 --> 00:21:31,990
The best in Japan!
285
00:21:44,940 --> 00:21:47,690
Strike! Batter out!
286
00:21:48,430 --> 00:21:51,040
He finishes with a high inside fastball!
287
00:21:51,040 --> 00:21:55,610
Raichi Todoroki has struck out
twice in a row!
288
00:21:56,500 --> 00:22:00,040
Narumiya's perfect pitching hasn't allowed
a runner on base since the first inning!
289
00:22:00,560 --> 00:22:04,140
Yakushi High School, one of the Invitational
semifinalists, is being overpowered
290
00:22:04,140 --> 00:22:08,340
by Inashiro Industrial's ace, Mei Narumiya!
291
00:22:16,830 --> 00:22:18,020
"King."
292
00:23:48,940 --> 00:23:51,820
What pitches? When and where to throw them?
293
00:23:52,900 --> 00:23:56,420
Their running turned into a sprint!
Remember when we did that?
294
00:23:56,420 --> 00:23:57,030
Yeah.
295
00:23:57,030 --> 00:23:59,460
I suddenly feel like running, too!
296
00:23:59,460 --> 00:24:00,450
Let's go, Furuya!
297
00:24:00,450 --> 00:24:01,010
No.
298
00:24:01,010 --> 00:24:04,870
Isn't this why you only
registered eighteen spots
299
00:24:02,000 --> 00:24:03,250
Wait...
Weren't you expecting
me to succeed...
300
00:24:04,870 --> 00:24:07,840
for the spring when you're allowed twenty?
301
00:24:07,840 --> 00:24:11,730
I've prepared a list of first-years
I feel are ready to be on the bench.
302
00:24:12,170 --> 00:24:15,050
On the next episode of
Ace of the Diamond Act II:
303
00:24:15,050 --> 00:24:16,290
"Camphor."
304
00:24:15,050 --> 00:24:18,890
Next Time
305
00:24:15,050 --> 00:24:18,890
"Camphor"
306
00:24:16,290 --> 00:24:18,880
Let's win the national title!
22217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.