All language subtitles for Yali Capkini 32.tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,566 --> 00:01:58,266 Seyran... Seyran... 2 00:01:58,300 --> 00:01:59,266 ... 3 00:01:59,300 --> 00:02:03,000 son kez uyarıyorum... 4 00:02:03,000 --> 00:02:03,533 ... 5 00:02:03,566 --> 00:02:08,332 Beni yine utandırırsan... 6 00:02:08,333 --> 00:02:09,566 ... 7 00:02:09,566 --> 00:02:14,966 O zaman seni ve beni öldürürüm. 8 00:02:15,000 --> 00:02:15,300 ... 9 00:02:15,333 --> 00:02:19,766 Geri dönüş yok, biliyorsun. 10 00:02:19,766 --> 00:02:41,399 ... 11 00:02:41,433 --> 00:02:48,799 Davacı: Ferit Korhan! Davalı: Seyran Korhan! 12 00:02:48,833 --> 00:04:49,199 ... 13 00:04:49,200 --> 00:04:54,266 Davacı: Ferit Korhan! Davalı: Seyran Korhan! 14 00:04:54,300 --> 00:04:54,433 ... 15 00:04:54,466 --> 00:04:56,599 Ayağa kalkabilir misin 16 00:04:56,633 --> 00:05:13,433 ... 17 00:05:13,466 --> 00:05:17,799 İfade okundu, tanıklar dinlendi. 18 00:05:17,800 --> 00:05:23,166 Her iki tarafa da tekrar soruyorum. Boşanmak istiyor musun? 19 00:05:23,200 --> 00:05:54,333 ... 20 00:05:54,333 --> 00:05:56,199 Evet. 21 00:05:56,233 --> 00:05:57,833 ... 22 00:05:57,833 --> 00:05:59,499 İstek. 23 00:05:59,533 --> 00:07:04,299 ... 24 00:07:04,333 --> 00:07:05,766 Evet. 25 00:07:05,766 --> 00:08:50,999 ... 26 00:08:51,033 --> 00:08:57,466 Her şeyin geçmesine izin ver. Sonunda beladan kurtuldun. 27 00:08:57,466 --> 00:08:59,232 Teşekkürler efendim, teşekkürler. 28 00:08:59,266 --> 00:08:59,332 ... 29 00:08:59,366 --> 00:09:03,866 Teşekkür ederim! Senin için olmazsa bizim için kötü olur. 30 00:09:03,866 --> 00:09:04,332 ... 31 00:09:04,366 --> 00:09:09,599 İnanamıyorum! Burada olduğuna inanamıyorum! Ve Velcro anne ve kızı! 32 00:09:09,600 --> 00:09:12,733 Bu nasıl mümkün olaiblir! 33 00:09:12,733 --> 00:09:13,666 ... 34 00:09:13,700 --> 00:09:16,100 Evlat, bunu inadına mı yapıyorsun? 35 00:09:16,100 --> 00:09:20,466 Pelin, senin hiç beynin yok mu? Buraya nasıl gelebilirsin? 36 00:09:20,500 --> 00:09:23,433 Ferit'e yakın olmak istiyordum. İçerideki ne? 37 00:09:23,433 --> 00:09:27,399 - Ve genel olarak mahkeme bitti, ne yapıyorsun? - Bu doğru, anne. 38 00:09:27,433 --> 00:09:31,099 ... 39 00:09:31,100 --> 00:09:32,933 Eğer... 40 00:09:32,966 --> 00:09:33,299 ... 41 00:09:33,333 --> 00:09:35,666 Bugünün medyası düşündüğümüzden daha meraklı. 42 00:09:35,700 --> 00:09:35,833 ... 43 00:09:35,866 --> 00:09:41,599 Ferit ve Seyran'ın birlikte bir duyuru yapması sorun olmaması için daha iyi olur. 44 00:09:41,600 --> 00:11:17,933 ... 45 00:11:17,966 --> 00:11:19,599 İyi hissediyor musun? 46 00:11:19,600 --> 00:11:20,700 ... 47 00:11:20,700 --> 00:11:22,466 Evet... 48 00:11:22,500 --> 00:11:22,666 ... 49 00:11:22,700 --> 00:11:24,900 Ama lütfen... 50 00:11:24,933 --> 00:11:30,266 İhtiyacınız olan her şeye cevap verin. Bitirelim. Hiçbir şey söylemek istemiyorum. 51 00:11:30,300 --> 00:11:30,566 ... 52 00:11:30,566 --> 00:11:36,432 Tamam, hızlıca birkaç soruya cevap vereceğim. Sakinlik. 53 00:11:36,466 --> 00:11:39,732 ... 54 00:11:39,733 --> 00:11:43,233 Ferit bey ne sebeple boşandınız? Yoksa başka bir kadın mı var? 55 00:11:43,266 --> 00:11:43,399 ... 56 00:11:43,433 --> 00:11:46,966 -Seyran Hanım! - Arkadaşlar merhaba. 57 00:11:47,000 --> 00:11:47,733 ... 58 00:11:47,733 --> 00:11:53,733 Bugün böyle bir nedenle karşınızda olduğumuz için üzgünüz. 59 00:11:53,733 --> 00:11:54,633 ... 60 00:11:54,666 --> 00:11:58,632 Ama hayatta her şey insanlar içindir. 61 00:11:58,666 --> 00:11:59,032 ... 62 00:11:59,033 --> 00:12:01,066 Ve evlilik... 63 00:12:01,100 --> 00:12:03,300 ... 64 00:12:03,333 --> 00:12:04,799 Ve ayrılık. 65 00:12:04,800 --> 00:12:05,000 ... 66 00:12:05,033 --> 00:12:16,766 Seyran Hanım ve ben birbirimize saygılı davranarak evliliğimizi bitirmeye karar verdik. 67 00:12:16,800 --> 00:12:17,266 ... 68 00:12:17,266 --> 00:12:21,632 Umarım bundan sonra her şey ikimiz için de daha iyi olur. 69 00:12:21,666 --> 00:12:21,766 ... 70 00:12:21,800 --> 00:12:25,933 Hanım. Ziyaret etmek! Hanım. Ziyaret etmek! 71 00:12:25,933 --> 00:12:32,566 ... 72 00:12:32,566 --> 00:12:36,066 Seyran Hanım başka kadın var mı? 73 00:12:36,100 --> 00:12:36,466 ... 74 00:12:36,500 --> 00:12:37,700 Sen izle? 75 00:12:37,700 --> 00:12:43,400 ... 76 00:12:43,433 --> 00:12:44,433 Eğlence! 77 00:12:44,433 --> 00:12:46,366 Ziyaret etmek! Ziyaret etmek! 78 00:12:46,400 --> 00:12:49,266 Seyran! Bana bak! 79 00:12:49,266 --> 00:12:51,066 ... 80 00:12:51,100 --> 00:12:53,366 Ne oluyor? 81 00:12:53,400 --> 00:12:53,800 ... 82 00:12:53,800 --> 00:12:55,366 Orada neler oluyor?! 83 00:12:55,366 --> 00:12:55,866 ... 84 00:12:55,900 --> 00:12:58,866 Seyran, bana bak! İyi hissediyor musun? 85 00:12:58,866 --> 00:12:59,999 ... 86 00:13:00,033 --> 00:13:01,266 Ferit Bey, hala eşiniz var mı? 87 00:13:01,266 --> 00:13:10,199 ... 88 00:13:10,200 --> 00:13:11,966 Eğlence! 89 00:13:12,000 --> 00:13:39,066 ... 90 00:13:39,100 --> 00:13:41,266 Seyran, bana bak! Bana bak Seyran! 91 00:13:41,300 --> 00:13:42,566 ... 92 00:13:42,566 --> 00:13:44,299 Ziyaret etmek! Ziyaret etmek! 93 00:13:44,333 --> 00:13:44,433 ... 94 00:13:44,466 --> 00:13:46,632 Seyran iyi misin? 95 00:13:46,633 --> 00:13:47,566 ... 96 00:13:47,600 --> 00:13:50,166 Bana bak! Her şey yolunda, her şey yolunda... 97 00:13:50,166 --> 00:13:50,632 ... 98 00:13:50,666 --> 00:13:55,199 Ziyaret etmek! Seyran iyi misin? 99 00:13:55,200 --> 00:13:57,700 ... 100 00:13:57,733 --> 00:14:00,866 İyi misin? 101 00:14:00,866 --> 00:14:01,232 ... 102 00:14:01,266 --> 00:14:02,532 Kol saati... 103 00:14:02,533 --> 00:14:09,466 ... 104 00:14:09,500 --> 00:14:10,800 Kol saati... 105 00:14:10,800 --> 00:14:18,366 ... 106 00:14:18,366 --> 00:14:19,966 Kol saati... 107 00:14:19,966 --> 00:14:20,566 ... 108 00:14:20,600 --> 00:14:22,033 Eğlence! 109 00:14:22,033 --> 00:14:22,466 ... 110 00:14:22,500 --> 00:14:24,633 Seyran! Ferit, ne oldu? 111 00:14:24,666 --> 00:14:24,799 ... 112 00:14:24,800 --> 00:14:26,400 -Ne oluyor?! - Seyran! 113 00:14:26,400 --> 00:14:26,500 ... 114 00:14:26,533 --> 00:14:28,966 Sen kimsin?! Çek ellerini kızımın üzerinden! 115 00:14:29,000 --> 00:14:29,200 ... 116 00:14:29,233 --> 00:14:35,899 Evlat, kızım üzerindeki gücünü kaybettin! Bu binada her şey bitti! Kaçmak! 117 00:14:35,933 --> 00:14:36,033 ... 118 00:14:36,066 --> 00:14:38,932 Kazım Bey, nerede olduğunuzu unutmayın! 119 00:14:38,933 --> 00:14:39,099 ... 120 00:14:39,133 --> 00:14:41,133 Seyran lütfen... 121 00:14:41,166 --> 00:14:41,366 ... 122 00:14:41,366 --> 00:14:44,432 Bana bak... Seyran... 123 00:14:44,466 --> 00:14:46,632 İyi hissediyor musun? 124 00:14:46,633 --> 00:14:48,133 ... 125 00:14:48,133 --> 00:14:49,533 Evet... 126 00:14:49,566 --> 00:14:51,066 ... 127 00:14:51,066 --> 00:14:52,699 Sadece... 128 00:14:52,700 --> 00:14:55,000 ... 129 00:14:55,000 --> 00:14:57,866 ben burdayım korkma... 130 00:14:57,900 --> 00:14:58,500 ... 131 00:14:58,500 --> 00:15:01,833 Hiçbir şey... sana hiçbir şey olmayacak. 132 00:15:01,866 --> 00:15:02,732 ... 133 00:15:02,766 --> 00:15:04,266 Hiç bir şey... 134 00:15:04,266 --> 00:15:04,466 ... 135 00:15:04,500 --> 00:15:07,833 Kız, onunla her şeyin yolunda olduğunu söylüyor! Baban senden ellerini ondan çekmeni istiyor! Bunu inadına mı yapıyorsun? 136 00:15:07,866 --> 00:15:07,999 ... 137 00:15:08,000 --> 00:15:09,333 Uyanmak! Uyanmak! 138 00:15:09,366 --> 00:15:13,832 Bak, senin ve Seyran'ın işi bitti. Bunu size başka nasıl açıklayabiliriz? 139 00:15:13,833 --> 00:15:15,233 Burada bir film yapmalı mıyım? 140 00:15:15,233 --> 00:15:16,799 ... 141 00:15:16,800 --> 00:15:18,566 Neden gülümsüyorsun? 142 00:15:18,600 --> 00:15:23,666 ... 143 00:15:23,700 --> 00:15:27,233 Ellerini yeğenimin üzerinden çek! 144 00:15:27,266 --> 00:15:35,432 ... 145 00:15:35,433 --> 00:15:38,433 Ferit, burada işimiz yok. 146 00:15:38,433 --> 00:15:38,566 ... 147 00:15:38,600 --> 00:15:40,800 İçeri girin, gidiyoruz. 148 00:15:40,833 --> 00:15:41,066 ... 149 00:15:41,100 --> 00:15:47,533 ... 150 00:15:47,533 --> 00:15:48,666 Kol saati... 151 00:15:48,666 --> 00:15:48,899 ... 152 00:15:48,900 --> 00:15:52,100 Ferit, hadi oğlum, gidelim. 153 00:15:52,100 --> 00:15:52,200 ... 154 00:15:52,200 --> 00:15:57,633 Seyran'ın durumu iyi. Onlarla iletişim kurmayı bırak, gidelim. 155 00:15:57,633 --> 00:15:59,299 ... 156 00:15:59,300 --> 00:16:08,566 Orhan! Orhan! Bu iki kadının arkasında kendinizi hiç duymadınız ve şimdi erkek mi oldunuz? 157 00:16:08,566 --> 00:16:10,866 ... 158 00:16:10,866 --> 00:16:12,999 Hadi oğlum. 159 00:16:13,000 --> 00:16:14,766 ... 160 00:16:14,766 --> 00:16:16,199 Kol saati... 161 00:16:16,200 --> 00:16:17,966 ... 162 00:16:17,966 --> 00:16:22,699 Onun için endişelenme! 163 00:16:22,700 --> 00:16:23,066 ... 164 00:16:23,066 --> 00:16:26,766 Onunla en iyi şekilde ilgileneceğiz. Sana ihtiyaç yok. 165 00:16:26,766 --> 00:16:35,099 ... 166 00:16:35,100 --> 00:16:37,600 Güvenli! Güvenli! 167 00:16:37,600 --> 00:16:41,266 seni bitireceğim! Beni duyabiliyor musun?! 168 00:16:41,266 --> 00:16:42,566 - Güvenli! - Bırak! 169 00:16:42,566 --> 00:16:43,999 Baba! 170 00:16:44,000 --> 00:16:46,966 Güvenli! - Seni öldüreceğim! Öldüreceğim! 171 00:16:46,966 --> 00:16:50,999 Mecbur kalırsam kendimi de seni de yakarım! Duymak?! 172 00:16:51,000 --> 00:16:54,333 Baba, bırak gitsin! Bırak! 173 00:16:54,333 --> 00:16:54,533 ... 174 00:16:54,533 --> 00:16:57,299 Eğer beni seviyorsan! Eğer beni seviyorsan, bırak gideyim! 175 00:16:57,300 --> 00:17:00,100 Seni hayattan daha çok seviyorum! 176 00:17:00,100 --> 00:17:04,100 Seni çok seviyorum oğlum, bu yüzden gitmene izin vermeyeceğim! 177 00:17:04,100 --> 00:17:04,266 ... 178 00:17:04,266 --> 00:17:10,366 Sakin ol oğlum, sakin ol! Yemin ederim, acıttığını biliyorum, biliyorum ama... 179 00:17:10,366 --> 00:17:14,199 Sessiz kalır! Sessiz kalır! Hepsi geçecek... 180 00:17:14,200 --> 00:17:15,633 Geçecek... 181 00:17:15,633 --> 00:17:16,733 ... 182 00:17:16,733 --> 00:17:20,533 Herkes... yeter lütfen... 183 00:17:20,533 --> 00:17:21,566 ... 184 00:17:21,566 --> 00:17:25,832 İnan bana bir kez, bir kez... 185 00:17:25,833 --> 00:17:25,999 ... 186 00:17:26,000 --> 00:17:28,800 Bir kez olsun baba olayım. 187 00:17:28,800 --> 00:17:28,966 ... 188 00:17:28,966 --> 00:17:30,432 Bana izin ver... 189 00:17:30,433 --> 00:17:31,766 ... 190 00:17:31,766 --> 00:17:33,299 oğul... 191 00:17:33,300 --> 00:17:33,900 ... 192 00:17:33,900 --> 00:17:35,400 oğul... 193 00:17:35,400 --> 00:17:37,700 ... 194 00:17:37,700 --> 00:17:39,000 Hadi oğlum. 195 00:17:39,000 --> 00:17:42,966 Gel aslanım gidelim. 196 00:17:42,966 --> 00:17:44,032 Lütfen... 197 00:17:44,033 --> 00:17:51,199 ... 198 00:17:51,200 --> 00:17:54,866 Haydi aslanım, gidelim, gidelim... 199 00:17:54,866 --> 00:18:34,999 ... 200 00:18:35,000 --> 00:18:36,800 iyi misin kızım 201 00:18:36,800 --> 00:18:37,166 ... 202 00:18:37,166 --> 00:18:39,832 Ayakta durabiliyor musun? Acil servise gidelim. 203 00:18:39,833 --> 00:18:40,599 ... 204 00:18:40,600 --> 00:18:44,466 teyze lütfen eve gidelim lütfen... 205 00:18:44,466 --> 00:18:44,699 ... 206 00:18:44,700 --> 00:18:49,000 çok gergindim. Sadece dinlenmek istiyorum. 207 00:18:49,000 --> 00:18:49,166 ... 208 00:18:49,166 --> 00:18:51,699 - Lütfen, eve gidelim. Anne... - Tamam. 209 00:18:51,700 --> 00:18:53,966 ... 210 00:18:53,966 --> 00:18:57,766 Anne bak Suna Seyran'a nasıl sahip çıkıyor. 211 00:18:57,766 --> 00:18:58,132 ... 212 00:18:58,133 --> 00:19:00,433 Yaşlanınca seninle o ilgilenecek. 213 00:19:00,433 --> 00:19:01,199 ... 214 00:19:01,200 --> 00:19:02,866 Tanrı'nın iradesi. 215 00:19:02,866 --> 00:19:04,566 ... 216 00:19:04,566 --> 00:19:06,566 Arabada bekleyelim oğlum. 217 00:19:06,566 --> 00:19:14,466 ... 218 00:19:14,466 --> 00:19:17,066 Hadi gidelim, gidelim, kalkalım. 219 00:19:17,066 --> 00:19:17,199 ... 220 00:19:17,200 --> 00:19:20,100 Hadi, tut bana, tut, tut. 221 00:19:20,100 --> 00:19:56,200 ... 222 00:19:56,200 --> 00:19:57,300 Güvenli. 223 00:19:57,300 --> 00:20:02,766 ... 224 00:20:02,766 --> 00:20:07,299 Bu kız neden sürekli burada? Her zaman senin yanında? 225 00:20:07,300 --> 00:20:13,866 ... 226 00:20:13,866 --> 00:20:21,199 Ve Wormwood burada. Ama şimdi sorun yok. Şimdi o bu evin kızı değil mi dede? 227 00:20:21,200 --> 00:20:21,900 ... 228 00:20:21,900 --> 00:20:25,766 senin sorunun ne bebeğim Ne istediğine açık ol. 229 00:20:25,766 --> 00:20:25,899 ... 230 00:20:25,900 --> 00:20:29,700 Bunun gibi? Sana söylemediler mi? 231 00:20:29,700 --> 00:20:34,966 ... 232 00:20:34,966 --> 00:20:40,832 Çok şey yaptın ama onlar hala senden bir şeyler saklıyorlar. 233 00:20:40,833 --> 00:20:41,199 ... 234 00:20:41,200 --> 00:20:45,500 Görmek? Hiçbirine güvenemezsin büyükbaba. 235 00:20:45,500 --> 00:20:46,466 ... 236 00:20:46,466 --> 00:20:47,932 Güvenli! 237 00:20:47,933 --> 00:20:48,133 ... 238 00:20:48,133 --> 00:20:52,866 Tamam, o zaman sana iyi haberleri vereceğim. 239 00:20:52,866 --> 00:20:55,066 ... 240 00:20:55,066 --> 00:20:56,999 Pelin'e evlenme teklif ettim. 241 00:20:57,000 --> 00:20:58,066 ... 242 00:20:58,066 --> 00:21:02,466 Ve onun sayesinde beni reddetmedi, kabul etti canım. 243 00:21:02,466 --> 00:21:04,099 ... 244 00:21:04,100 --> 00:21:07,300 Böylece beni boşuna ikna etmeyesin. 245 00:21:07,300 --> 00:21:07,666 ... 246 00:21:07,666 --> 00:21:17,599 Bir gün bu adam bekar, hadi onunla evlenelim demeyesin, biz adımlarımızı attık bile. 247 00:21:17,600 --> 00:21:19,066 ... 248 00:21:19,066 --> 00:21:23,132 Ve aileye bir torun vb. vermek zorundasın. 249 00:21:23,133 --> 00:21:23,466 ... 250 00:21:23,466 --> 00:21:28,199 Ve Pelin'le tanıştın, onu gördün. Elini öptü. 251 00:21:28,200 --> 00:21:28,466 ... 252 00:21:28,466 --> 00:21:32,666 Daha iyi bir aday bulamayacağımızı düşündük. Yanılmışım? 253 00:21:32,666 --> 00:21:40,932 ... 254 00:21:40,933 --> 00:21:42,233 Sayın? 255 00:21:42,233 --> 00:21:43,566 ... 256 00:21:43,566 --> 00:21:49,566 Büyükbaba, sakıncası yoksa hemen söyle bana. 257 00:21:49,566 --> 00:21:50,966 ... 258 00:21:50,966 --> 00:21:53,732 Boş yere gelmesinler diye. 259 00:21:53,733 --> 00:21:55,733 Onu eve gönderelim. 260 00:21:55,733 --> 00:22:03,333 ... 261 00:22:03,333 --> 00:22:05,999 Her şeyi doğru yaptın. 262 00:22:06,000 --> 00:22:09,100 ... 263 00:22:09,100 --> 00:22:11,600 Tebrikler. 264 00:22:11,600 --> 00:22:18,333 ... 265 00:22:18,333 --> 00:22:22,133 Ne gerekiyorsa yap. 266 00:22:22,133 --> 00:23:04,599 ... 267 00:23:04,600 --> 00:23:08,266 Hadi Seyran. 268 00:23:08,266 --> 00:23:22,532 ... 269 00:23:22,533 --> 00:23:26,166 Deliriyorum, telefona cevap ver. 270 00:23:26,166 --> 00:23:39,666 ... 271 00:23:39,666 --> 00:23:43,499 Tanrım, bak bana neler oluyor. 272 00:23:43,500 --> 00:23:44,933 ... 273 00:23:44,933 --> 00:23:47,733 Bak, deliriyorum. 274 00:23:47,733 --> 00:24:05,666 ... 275 00:24:05,666 --> 00:24:11,099 Hadi kızım, hadi. Şimdi daha iyi misin? Başın dönüyor mu? 276 00:24:11,100 --> 00:24:12,700 İyi değilim. 277 00:24:12,700 --> 00:24:12,866 ... 278 00:24:12,866 --> 00:24:17,066 Hadi, hadi, yine de söylemeyeceksin. Kızım böyle. 279 00:24:17,066 --> 00:24:19,066 O hep böyle, hadi ama. 280 00:24:19,066 --> 00:24:20,599 Kazım amca. 281 00:24:20,600 --> 00:24:21,266 ... 282 00:24:21,266 --> 00:24:24,399 Ciddi bir şey olursa diye onu hastaneye götürmek zorunda kaldım. 283 00:24:24,400 --> 00:24:24,533 ... 284 00:24:24,533 --> 00:24:26,999 İstemiyorum, iyiyim. 285 00:24:27,000 --> 00:24:29,733 ... 286 00:24:29,733 --> 00:24:32,266 Umarım geçmişle bir ilgisi yoktur. 287 00:24:32,266 --> 00:24:32,599 ... 288 00:24:32,600 --> 00:24:35,366 sen nesin beyefendi 289 00:24:35,366 --> 00:24:37,532 Stres yüzünden. 290 00:24:37,533 --> 00:24:41,066 Sabahtan beri hiçbir şey yemedi. 291 00:24:41,066 --> 00:24:41,199 ... 292 00:24:41,200 --> 00:24:43,966 Bu nedenle, yani. Esme, çorbayı yap. 293 00:24:43,966 --> 00:24:47,199 Kızım, kardeşine su getir. 294 00:24:47,200 --> 00:24:47,700 ... 295 00:24:47,700 --> 00:24:49,033 Arkana yaslan kızım. 296 00:24:49,033 --> 00:24:49,333 ... 297 00:24:49,333 --> 00:24:51,066 Bırak kendi başına gitsin. 298 00:24:51,066 --> 00:24:53,066 Kalacak mı yoksa yalan mı... 299 00:24:53,066 --> 00:24:53,566 ... 300 00:24:53,566 --> 00:24:56,832 Her şeye karışma, sen erkeksin. 301 00:24:56,833 --> 00:24:58,533 ... 302 00:24:58,533 --> 00:25:03,733 Seyran, git kızım. Ara, kardeşini yalnız bırakma. 303 00:25:03,733 --> 00:25:04,299 ... 304 00:25:04,300 --> 00:25:07,533 Tamam, hadi. Kendine iyi bak canım. 305 00:25:07,533 --> 00:25:08,066 ... 306 00:25:08,066 --> 00:25:13,066 Kızım ağrı şiddetlenirse söyle doktora gidelim. 307 00:25:13,066 --> 00:25:15,599 ... 308 00:25:15,600 --> 00:25:19,300 Hattuc Hanım'a bir şey yapılamaz, her şey olup bitmiştir. 309 00:25:19,300 --> 00:25:19,533 ... 310 00:25:19,533 --> 00:25:22,799 Yarın sakin bir yerde oturup konuşalım. 311 00:25:22,800 --> 00:25:24,800 Oğlum evleniyor. 312 00:25:24,800 --> 00:25:26,800 Ama hala çözemedim. 313 00:25:26,800 --> 00:25:31,933 Evet anne! Ben de bir şey anlamadım yarın inşallah. 314 00:25:31,933 --> 00:25:40,666 ... 315 00:25:40,666 --> 00:25:43,666 Yorgunum. 316 00:25:43,666 --> 00:25:55,666 ... 317 00:25:55,666 --> 00:25:57,866 Kazım amca. 318 00:25:57,866 --> 00:26:03,699 ... 319 00:26:03,700 --> 00:26:04,633 ne? 320 00:26:04,633 --> 00:26:05,399 ... 321 00:26:05,400 --> 00:26:10,300 Ondan önce evli dedin, sustum. 322 00:26:10,300 --> 00:26:10,600 ... 323 00:26:10,600 --> 00:26:13,500 Öyle değil mi? sessizdim 324 00:26:13,500 --> 00:26:14,533 ... 325 00:26:14,533 --> 00:26:23,233 Ama boşanmış olmalarına rağmen onu kollarına aldı. 326 00:26:23,233 --> 00:26:23,699 ... 327 00:26:23,700 --> 00:26:27,333 Ve sen, bir baba gibi izledin. 328 00:26:27,333 --> 00:26:28,866 ... 329 00:26:28,866 --> 00:26:31,999 Canımı yaktı Kazım Amca. Bunu bil. 330 00:26:32,000 --> 00:26:33,366 ... 331 00:26:33,366 --> 00:26:34,832 Ne demek istiyorsun? 332 00:26:34,833 --> 00:26:35,933 ... 333 00:26:35,933 --> 00:26:38,566 - Ne demek istiyorsun? - Kapa çeneni Kazım. 334 00:26:38,566 --> 00:26:39,366 ... 335 00:26:39,366 --> 00:26:42,266 Sakin ol, kötü davrandın. 336 00:26:42,266 --> 00:26:42,899 ... 337 00:26:42,900 --> 00:26:44,100 Dinlemek. 338 00:26:44,100 --> 00:26:45,000 ... 339 00:26:45,000 --> 00:26:49,533 Bize endişelenecek bir kız verirsen... 340 00:26:49,533 --> 00:26:49,733 ... 341 00:26:49,733 --> 00:26:58,033 O zaman önce onunla ilgileneceğiz, sonra gerisini. 342 00:26:58,033 --> 00:26:58,866 ... 343 00:26:58,866 --> 00:27:03,166 Hala zaman varken bunu konuşalım. 344 00:27:03,166 --> 00:27:04,799 ... 345 00:27:04,800 --> 00:27:07,533 Eğer yanlış bir şey yaparsan... 346 00:27:07,533 --> 00:27:13,666 İki kağıt imzalayarak gitmene izin vermeyeceğim. 347 00:27:13,666 --> 00:27:16,366 ... 348 00:27:16,366 --> 00:27:17,699 Bunu bil. 349 00:27:17,700 --> 00:27:18,500 ... 350 00:27:18,500 --> 00:27:25,033 sen nesin beyefendi Sinirlerden. Sinirlendiğimde kendimi kaybediyorum. 351 00:27:25,033 --> 00:27:25,266 ... 352 00:27:25,266 --> 00:27:31,099 Bu benim stilim. Tarık oğlum sana kızgın değilim, bu Korhan piçlerine kızgınım! 353 00:27:31,100 --> 00:27:31,300 ... 354 00:27:31,300 --> 00:27:33,400 Sen görmedin? 355 00:27:33,400 --> 00:27:36,266 Ben babayım ve o benim kızım. 356 00:27:36,266 --> 00:27:36,532 ... 357 00:27:36,533 --> 00:27:40,399 Kızım bayıldı, ışık söndü! 358 00:27:40,400 --> 00:27:42,800 ... 359 00:27:42,800 --> 00:27:43,800 İyi. 360 00:27:43,800 --> 00:27:44,900 ... 361 00:27:44,900 --> 00:27:46,800 merak etmeyin bayım 362 00:27:46,800 --> 00:27:49,200 Merak etme oğlum. 363 00:27:49,200 --> 00:27:49,466 ... 364 00:27:49,466 --> 00:27:57,332 Bundan sonra bu Ferit kızımın yanına gelemeyecek, bunu biliyorsun. 365 00:27:57,333 --> 00:27:57,999 ... 366 00:27:58,000 --> 00:28:02,533 Tamam, tamam, o zaman bir kahve içelim. 367 00:28:02,533 --> 00:28:04,533 Evet, içelim! 368 00:28:04,533 --> 00:28:07,966 Tatlı tatlı konuşalım, biz akrabayız! Esme! 369 00:28:07,966 --> 00:28:08,499 ... 370 00:28:08,500 --> 00:28:11,133 Kahve, kahve! 371 00:28:11,133 --> 00:28:17,099 ... 372 00:28:17,100 --> 00:28:20,300 Mutfaktan bir şey getirdin mi? 373 00:28:20,300 --> 00:28:24,766 - İstek? Açlıktan mı kaynaklanıyor? - Ablam yok. 374 00:28:24,766 --> 00:28:24,999 ... 375 00:28:25,000 --> 00:28:27,166 çok gergindi. 376 00:28:27,166 --> 00:28:30,499 Göstermeye değil, gurur duymaya çalıştım. 377 00:28:30,500 --> 00:28:32,900 Görünüşe göre bu yüzden. 378 00:28:32,900 --> 00:28:38,800 ... 379 00:28:38,800 --> 00:28:43,033 Canım. 380 00:28:43,033 --> 00:28:43,333 ... 381 00:28:43,333 --> 00:28:47,966 Ah Seyranım! 382 00:28:47,966 --> 00:28:55,399 Vallahi sen ya da Ferit boşanmayı iptal edersin sandım. 383 00:28:55,400 --> 00:28:57,033 Ama ben yapamadım. 384 00:28:57,033 --> 00:28:58,899 ... 385 00:28:58,900 --> 00:29:03,166 Ne o ne de ben yapamadık. 386 00:29:03,166 --> 00:29:05,132 ... 387 00:29:05,133 --> 00:29:06,666 Yani vazgeçtin mi? 388 00:29:06,666 --> 00:29:09,666 Ya reddettim dersem abla? 389 00:29:09,666 --> 00:29:12,199 ... 390 00:29:12,200 --> 00:29:14,300 Bu aynı kalp. 391 00:29:14,300 --> 00:29:14,700 ... 392 00:29:14,700 --> 00:29:16,833 Sözüm hiçbir şey ifade etmiyor. 393 00:29:16,833 --> 00:29:17,266 ... 394 00:29:17,266 --> 00:29:19,466 Kalbime emir veremiyorum. 395 00:29:19,466 --> 00:29:19,766 ... 396 00:29:19,766 --> 00:29:23,866 Onu sevmekten vazgeçemiyorum. 397 00:29:23,866 --> 00:29:25,066 ... 398 00:29:25,066 --> 00:29:31,566 Rahibe, o zaman neden? Neden aşkın için savaşmadın? 399 00:29:31,566 --> 00:29:36,599 Neden kendin ve Ferit için savaşmıyorsun? 400 00:29:36,600 --> 00:29:38,366 ... 401 00:29:38,366 --> 00:29:41,099 Neden olmasın bacım 402 00:29:41,100 --> 00:29:43,100 Neden savaşmıyor? 403 00:29:43,100 --> 00:29:44,133 ... 404 00:29:44,133 --> 00:29:47,566 Bugün neden boşanmak istemediğini söylemedi? 405 00:29:47,566 --> 00:29:49,099 ... 406 00:29:49,100 --> 00:29:53,900 Neden? O da ona teklif etti. 407 00:29:53,900 --> 00:29:54,100 ... 408 00:29:54,100 --> 00:29:57,166 Ve onu oraya getirdi. 409 00:29:57,166 --> 00:29:59,266 ... 410 00:29:59,266 --> 00:30:02,499 Düzleşecek. 411 00:30:02,500 --> 00:30:03,700 ... 412 00:30:03,700 --> 00:30:08,333 Ve sen? Bunu neden yapıyorsun? İnatçılığın yüzünden. 413 00:30:08,333 --> 00:30:08,566 ... 414 00:30:08,566 --> 00:30:12,899 Gururun yüzünden kendine ne yaptığının farkında mısın? 415 00:30:12,900 --> 00:30:17,966 Senin hayatından, senin geleceğinden bahsediyoruz abla. 416 00:30:17,966 --> 00:30:18,499 ... 417 00:30:18,500 --> 00:30:20,966 Tanrı aşkına, hayır. 418 00:30:20,966 --> 00:30:22,966 Ben yanlış bir şey yapmadım, bacım. 419 00:30:22,966 --> 00:30:23,799 ... 420 00:30:23,800 --> 00:30:25,733 Buradayım. 421 00:30:25,733 --> 00:30:29,733 Ev. Evlilikle hiç ilgilenmedim. 422 00:30:29,733 --> 00:30:31,399 ... 423 00:30:31,400 --> 00:30:34,600 Ve kimsenin peşinden koşmayacağım. 424 00:30:34,600 --> 00:30:37,133 ... 425 00:30:37,133 --> 00:30:44,766 - Bütün bunların peşinden Ferit koşuyor, ben değil. Ferit neden bunu yapıyor? 426 00:30:44,766 --> 00:30:45,499 ... 427 00:30:45,500 --> 00:30:50,466 Sana o kadar çok söyledim ki, sana olan aşkımdan ölüyorum. 428 00:30:50,466 --> 00:30:54,932 Görmedin mi, sen bayılınca neredeyse deliriyordu. 429 00:30:54,933 --> 00:30:58,166 - Çok kızgın. - Her şey çoktan oldu abla. 430 00:30:58,166 --> 00:31:02,099 ... 431 00:31:02,100 --> 00:31:03,066 arıyorum. 432 00:31:03,066 --> 00:31:04,799 ... 433 00:31:04,800 --> 00:31:10,100 Sen istemezsen bir şey olmaz abla. 434 00:31:10,100 --> 00:31:10,333 ... 435 00:31:10,333 --> 00:31:12,666 Ama bana oldu. 436 00:31:12,666 --> 00:31:15,399 ... 437 00:31:15,400 --> 00:31:18,800 yarın evleniyorum 438 00:31:18,800 --> 00:31:18,966 ... 439 00:31:18,966 --> 00:31:21,632 Ben o masaya oturacağım. 440 00:31:21,633 --> 00:31:22,266 ... 441 00:31:22,266 --> 00:31:26,466 Sana hiçbir şey olmayacak ve hiçbir şey olmadı. 442 00:31:26,466 --> 00:31:26,699 ... 443 00:31:26,700 --> 00:31:29,200 kız kardeş. 444 00:31:29,200 --> 00:31:30,966 ... 445 00:31:30,966 --> 00:31:34,899 Henüz sana bir şey olmadı, sen henüz evlenmedin. 446 00:31:34,900 --> 00:31:35,200 ... 447 00:31:35,200 --> 00:31:42,200 Kabul etmedin. Kaçmanı önerdim, eğer yapamazsan yarın herkesin önünde reddedersin. 448 00:31:42,200 --> 00:31:42,333 ... 449 00:31:42,333 --> 00:31:45,599 Kendi başımızın çaresine bakacağız. 450 00:31:45,600 --> 00:31:46,000 ... 451 00:31:46,000 --> 00:31:51,000 Yemin ederim düşünmeyeceğim bile, seni takip edeceğim. 452 00:31:51,000 --> 00:31:51,400 ... 453 00:31:51,400 --> 00:31:53,400 Nereye istersen. 454 00:31:53,400 --> 00:31:53,866 ... 455 00:31:53,866 --> 00:31:56,199 Gerekirse yaparız. 456 00:31:56,200 --> 00:31:57,266 ... 457 00:31:57,266 --> 00:31:59,266 Öyle olamaz mı? 458 00:31:59,266 --> 00:31:59,666 ... 459 00:31:59,666 --> 00:32:04,299 Kendi başımızın çaresine bakacağız. Öyle olamaz mı? 460 00:32:04,300 --> 00:32:06,400 ... 461 00:32:06,400 --> 00:32:09,200 Ah benim çılgın bacım. 462 00:32:09,200 --> 00:32:11,966 ... 463 00:32:11,966 --> 00:32:16,466 Bunlar rüya, sen rüyasın. 464 00:32:16,466 --> 00:32:16,766 ... 465 00:32:16,766 --> 00:32:19,699 Bu insanları gördünüz mü? 466 00:32:19,700 --> 00:32:20,700 ... 467 00:32:20,700 --> 00:32:23,033 Bizi hemen bulacaklar. 468 00:32:23,033 --> 00:32:24,333 ... 469 00:32:24,333 --> 00:32:27,833 Babam annem ve teyzemle ne yapacak? 470 00:32:27,833 --> 00:32:28,066 ... 471 00:32:28,066 --> 00:32:33,066 Biz de? Bizi bulduklarında ne yapacaklar? 472 00:32:33,066 --> 00:32:37,699 Anlamıyorsun? Yapamayız. 473 00:32:37,700 --> 00:32:39,333 ... 474 00:32:39,333 --> 00:32:42,599 Ellerimiz bağlı. 475 00:32:42,600 --> 00:32:48,566 ... 476 00:32:48,566 --> 00:32:50,366 kız çocuğu. 477 00:32:50,366 --> 00:33:00,366 ... 478 00:33:00,366 --> 00:33:02,832 Şimdi daha iyi misin? 479 00:33:02,833 --> 00:33:05,299 ... 480 00:33:05,300 --> 00:33:09,500 Ye, güç kazan. 481 00:33:09,500 --> 00:33:10,300 ... 482 00:33:10,300 --> 00:33:14,833 İkiniz de gözlerimin önünde çiçekler gibi kurudunuz. 483 00:33:14,833 --> 00:33:16,533 ... 484 00:33:16,533 --> 00:33:20,233 Biz iyiyiz anne merak etme. 485 00:33:20,233 --> 00:33:22,366 ... 486 00:33:22,366 --> 00:33:23,566 İyiyiz. 487 00:33:23,566 --> 00:33:26,199 ... 488 00:33:26,200 --> 00:33:35,900 Ayrıca yarın Hattuc Teyze ile Nazan Hanım terasta konuşuyorlar. 489 00:33:35,900 --> 00:33:36,333 ... 490 00:33:36,333 --> 00:33:39,266 Sen de ye ve gel. 491 00:33:39,266 --> 00:33:39,699 ... 492 00:33:39,700 --> 00:33:44,200 Ve sonra sanki kendinizi bir odaya kilitlemişsiniz gibi çirkinleşecek. 493 00:33:44,200 --> 00:33:44,900 ... 494 00:33:44,900 --> 00:33:47,933 Her neyse, düğün yarın. 495 00:33:47,933 --> 00:33:49,466 ... 496 00:33:49,466 --> 00:33:51,499 Tamam, yakında orada olacağız. 497 00:33:51,500 --> 00:34:22,500 ... 498 00:34:22,500 --> 00:34:24,566 - Rica ederim. - Seni gördüğüm için memnunum. 499 00:34:24,566 --> 00:34:27,932 ... 500 00:34:27,933 --> 00:34:31,933 Bu bir daha asla olmasın. Bu ne tür bir haber? 501 00:34:31,933 --> 00:34:32,699 ... 502 00:34:32,700 --> 00:34:34,333 Seyran nasıl? 503 00:34:34,333 --> 00:34:35,466 ... 504 00:34:35,466 --> 00:34:38,866 Ben gittiğimde çoktan aklı başına gelmişti. 505 00:34:38,866 --> 00:34:43,599 ... 506 00:34:43,600 --> 00:34:45,500 Ferit nerede? 507 00:34:45,500 --> 00:34:46,766 ... 508 00:34:46,766 --> 00:34:51,599 Abi ben geldim hoşgeldin 509 00:34:51,600 --> 00:34:53,600 gördüğüme sevindim 510 00:34:53,600 --> 00:34:55,700 ... 511 00:34:55,700 --> 00:34:58,566 Carlos, masanın üzerine koy. 512 00:34:58,566 --> 00:34:58,666 ... 513 00:34:58,666 --> 00:35:00,566 oğlum bu ne 514 00:35:00,566 --> 00:35:02,566 ne? 515 00:35:02,566 --> 00:35:03,299 ... 516 00:35:03,300 --> 00:35:06,200 Kutlayacağız. 517 00:35:06,200 --> 00:35:06,366 ... 518 00:35:06,366 --> 00:35:09,899 - Carlos, bardakları getir. - Peki Ferit Bey. 519 00:35:09,900 --> 00:35:18,566 ... 520 00:35:18,566 --> 00:35:19,632 Güvenli. 521 00:35:19,633 --> 00:35:22,566 ... 522 00:35:22,566 --> 00:35:24,666 Konuşma. 523 00:35:24,666 --> 00:35:25,366 ... 524 00:35:25,366 --> 00:35:28,266 Bugünü kutlayalım kardeşim. 525 00:35:28,266 --> 00:35:28,666 ... 526 00:35:28,666 --> 00:35:30,799 Boşanmamı kutlayalım. 527 00:35:30,800 --> 00:35:31,166 ... 528 00:35:31,166 --> 00:35:32,266 İyi? 529 00:35:32,266 --> 00:35:33,099 ... 530 00:35:33,100 --> 00:35:34,233 Onu getir. 531 00:35:34,233 --> 00:35:34,733 ... 532 00:35:34,733 --> 00:35:38,399 Buraya gel, buraya gel. 533 00:35:38,400 --> 00:35:39,333 ... 534 00:35:39,333 --> 00:35:41,066 Bunun gibi. 535 00:35:41,066 --> 00:35:58,932 ... 536 00:35:58,933 --> 00:36:04,066 Bana neden öyle bakıyorsun Sanki garip bir şey yapıyormuşum gibi. 537 00:36:04,066 --> 00:36:05,466 ... 538 00:36:05,466 --> 00:36:08,132 Bu oldukça normaldir. 539 00:36:08,133 --> 00:36:08,999 ... 540 00:36:09,000 --> 00:36:10,666 Ben ne yaptım? 541 00:36:10,666 --> 00:36:11,266 ... 542 00:36:11,266 --> 00:36:15,732 Seyran'dan boşandı ve Pelin'le evlendi. 543 00:36:15,733 --> 00:36:18,866 ... 544 00:36:18,866 --> 00:36:27,399 Bunların hepsi iyi haber, harika haber, peki ne yapılmalı? 545 00:36:27,400 --> 00:36:30,300 ... 546 00:36:30,300 --> 00:36:32,000 Gülmek. 547 00:36:32,000 --> 00:36:33,300 ... 548 00:36:33,300 --> 00:36:35,366 Eğlenmek. 549 00:36:35,366 --> 00:36:35,932 ... 550 00:36:35,933 --> 00:36:38,866 Kutlayın, değil mi? 551 00:36:38,866 --> 00:36:39,199 ... 552 00:36:39,200 --> 00:36:43,100 Canım Ailem! Onu kovmak. 553 00:36:43,100 --> 00:37:00,733 ... 554 00:37:00,733 --> 00:37:03,566 Anne, afiyet olsun. 555 00:37:03,566 --> 00:37:07,299 ... 556 00:37:07,300 --> 00:37:09,366 Erkek kardeş 557 00:37:09,366 --> 00:37:17,299 ... 558 00:37:17,300 --> 00:37:18,933 Evet. 559 00:37:18,933 --> 00:37:21,533 ... 560 00:37:21,533 --> 00:37:23,333 Hadi. 561 00:37:23,333 --> 00:37:24,299 ... 562 00:37:24,300 --> 00:37:25,333 Hadi! 563 00:37:25,333 --> 00:37:25,966 ... 564 00:37:25,966 --> 00:37:30,366 neden bakıyorsun Toplamak. 565 00:37:30,366 --> 00:37:30,899 ... 566 00:37:30,900 --> 00:37:34,033 Hepiniz birlikte başarılı oldunuz. 567 00:37:34,033 --> 00:37:34,199 ... 568 00:37:34,200 --> 00:37:37,133 Tebrikler! Tebrikler! 569 00:37:37,133 --> 00:37:37,899 ... 570 00:37:37,900 --> 00:37:40,700 Bugün senin günün. 571 00:37:40,700 --> 00:37:50,733 ... 572 00:37:50,733 --> 00:37:54,833 Bu zafer senin. 573 00:37:54,833 --> 00:37:56,199 ... 574 00:37:56,200 --> 00:37:57,533 Hadi. 575 00:37:57,533 --> 00:37:58,566 ... 576 00:37:58,566 --> 00:38:00,266 Hadi. 577 00:38:00,266 --> 00:38:01,566 ... 578 00:38:01,566 --> 00:38:03,799 Evet, tebrikler. 579 00:38:03,800 --> 00:38:05,566 ... 580 00:38:05,566 --> 00:38:06,966 Evet. 581 00:38:06,966 --> 00:38:22,766 ... 582 00:38:22,766 --> 00:38:27,499 Pelin, canım, neden katılmadın? 583 00:38:27,500 --> 00:38:31,733 ... 584 00:38:31,733 --> 00:38:33,733 Kiminle konuşuyorum? 585 00:38:33,733 --> 00:38:34,333 ... 586 00:38:34,333 --> 00:38:38,966 Bu ortam sadece size göre, tadını çıkarmalısınız. 587 00:38:38,966 --> 00:38:40,132 ... 588 00:38:40,133 --> 00:38:43,533 Pelo'dan boşandım. 589 00:38:43,533 --> 00:38:43,933 ... 590 00:38:43,933 --> 00:38:45,333 Boşanmış. 591 00:38:45,333 --> 00:38:45,566 ... 592 00:38:45,566 --> 00:38:47,466 Artık bu evdesin. 593 00:38:47,466 --> 00:38:48,399 ... 594 00:38:48,400 --> 00:38:52,000 İçecekler falan, bu tam senin tarzın. 595 00:38:52,000 --> 00:38:52,100 ... 596 00:38:52,100 --> 00:38:55,700 Bize katılın. 597 00:38:55,700 --> 00:38:56,266 ... 598 00:38:56,266 --> 00:38:57,699 İçin. 599 00:38:57,700 --> 00:38:59,600 ... 600 00:38:59,600 --> 00:39:06,433 Birazdan odaya çıkacağız ve orada neyi değiştireceğimize karar vereceğiz değil mi? 601 00:39:06,433 --> 00:39:07,133 ... 602 00:39:07,133 --> 00:39:12,166 Anne, katılıyor musun? 603 00:39:12,166 --> 00:39:12,599 ... 604 00:39:12,600 --> 00:39:18,333 Ancak Pelin, Seyran için hazırlanan odada yaşayamaz. 605 00:39:18,333 --> 00:39:22,366 ... 606 00:39:22,366 --> 00:39:23,866 Güvenli. 607 00:39:23,866 --> 00:39:26,099 ... 608 00:39:26,100 --> 00:39:28,400 Beni hayalkırıklığına uğrattın. 609 00:39:28,400 --> 00:39:31,566 ... 610 00:39:31,566 --> 00:39:33,432 Sinirlisin? 611 00:39:33,433 --> 00:39:33,599 ... 612 00:39:33,600 --> 00:39:37,733 Tatlım... Baba bak, baldızın üzgün. 613 00:39:37,733 --> 00:39:37,933 ... 614 00:39:37,933 --> 00:39:40,766 Gördün mü baba? Üzgündü. 615 00:39:40,766 --> 00:39:44,399 Zavallı şeyim, ne yapacaksın? 616 00:39:44,400 --> 00:39:45,566 ... 617 00:39:45,566 --> 00:39:50,399 Pelin, fikrini değiştirecek misin, evlenmeyecek misin? 618 00:39:50,400 --> 00:39:51,000 ... 619 00:39:51,000 --> 00:39:53,233 beni terk edecek misin 620 00:39:53,233 --> 00:39:53,733 ... 621 00:39:53,733 --> 00:39:55,166 Hadi! 622 00:39:55,166 --> 00:39:55,966 ... 623 00:39:55,966 --> 00:39:57,499 Hadi! 624 00:39:57,500 --> 00:39:57,933 ... 625 00:39:57,933 --> 00:39:59,599 Yap! 626 00:39:59,600 --> 00:40:00,566 ... 627 00:40:00,566 --> 00:40:01,999 Hadi. 628 00:40:02,000 --> 00:40:02,333 ... 629 00:40:02,333 --> 00:40:03,833 beni bırak 630 00:40:03,833 --> 00:40:03,933 ... 631 00:40:03,933 --> 00:40:08,633 Ne istersem yapacağım. 632 00:40:08,633 --> 00:40:08,766 ... 633 00:40:08,766 --> 00:40:11,499 Seçimi yaptığınızda biliyordunuz. 634 00:40:11,500 --> 00:40:11,733 ... 635 00:40:11,733 --> 00:40:15,233 Bu nedenle, buna göre davranın. İyi?! 636 00:40:15,233 --> 00:40:19,399 ... 637 00:40:19,400 --> 00:40:24,333 Ferit, gidelim oğlum. Beklemek. 638 00:40:24,333 --> 00:40:27,666 Baba bırak beni, gol atıyorum sakin ol. 639 00:40:27,666 --> 00:40:29,666 Pekala oğlum, o zaman bir bardak al, iç. 640 00:40:29,666 --> 00:40:29,799 ... 641 00:40:29,800 --> 00:40:31,200 Şişeyi bırak. 642 00:40:31,200 --> 00:40:34,333 ... 643 00:40:34,333 --> 00:40:38,166 Bardaktan kendin iç, hadi. 644 00:40:38,166 --> 00:40:38,766 ... 645 00:40:38,766 --> 00:40:40,399 Eğlence. 646 00:40:40,400 --> 00:40:40,766 ... 647 00:40:40,766 --> 00:40:45,299 Beni rahat bırakın, kutluyorum. 648 00:40:45,300 --> 00:40:52,366 ... 649 00:40:52,366 --> 00:40:54,832 Bana neden öyle bakıyorsun 650 00:40:54,833 --> 00:40:55,599 ... 651 00:40:55,600 --> 00:40:57,233 Ne oldu? 652 00:40:57,233 --> 00:41:05,533 ... 653 00:41:05,533 --> 00:41:07,133 Yapraklar. 654 00:41:07,133 --> 00:41:09,533 ... 655 00:41:09,533 --> 00:41:11,166 Çık, hadi. 656 00:41:11,166 --> 00:41:11,799 ... 657 00:41:11,800 --> 00:41:16,333 Sevgili ailemle kişisel bir konu hakkında konuşmam gerekiyor. 658 00:41:16,333 --> 00:41:16,533 ... 659 00:41:16,533 --> 00:41:20,866 Kişiselliğin ötesindesin. Çıkmak. 660 00:41:20,866 --> 00:41:24,766 ... 661 00:41:24,766 --> 00:41:26,599 Kiminle konuşuyorum? 662 00:41:26,600 --> 00:41:26,900 ... 663 00:41:26,900 --> 00:41:28,033 Çekip gitmek. 664 00:41:28,033 --> 00:41:28,266 ... 665 00:41:28,266 --> 00:41:31,299 Anne. Wormwood'a eşlik edin. 666 00:41:31,300 --> 00:41:34,233 Yeterince güvenli! 667 00:41:34,233 --> 00:41:34,666 ... 668 00:41:34,666 --> 00:41:39,499 Yetmeyecek! Senin gibi ikiyüzlülere yetmez. 669 00:41:39,500 --> 00:41:42,333 Senin yüzünden bu haldeyim. 670 00:41:42,333 --> 00:41:43,333 ... 671 00:41:43,333 --> 00:41:45,233 Bakmak. 672 00:41:45,233 --> 00:41:45,599 ... 673 00:41:45,600 --> 00:41:49,333 Görmek. Bunu neden yapıyorum? 674 00:41:49,333 --> 00:41:53,666 Baba. Neden? 675 00:41:53,666 --> 00:41:55,666 Beni görmek için. 676 00:41:55,666 --> 00:41:56,332 ... 677 00:41:56,333 --> 00:42:00,166 Böylece ne yarattığınızı görebilirsiniz. Telefonu kapatmak. 678 00:42:00,166 --> 00:42:01,499 ... 679 00:42:01,500 --> 00:42:08,233 Her davranışa, her şeye bak baba. Her şey senin yüzünden oldu. 680 00:42:08,233 --> 00:42:10,099 ... 681 00:42:10,100 --> 00:42:12,133 Güvenli. 682 00:42:12,133 --> 00:42:13,466 ... 683 00:42:13,466 --> 00:42:18,399 Biliyorum oğlum, acıyor. Ama inan bana, geçecek. 684 00:42:18,400 --> 00:42:18,866 ... 685 00:42:18,866 --> 00:42:21,499 Geçmeyecek! Gitmesine izin verme, baba. 686 00:42:21,500 --> 00:42:21,766 ... 687 00:42:21,766 --> 00:42:25,966 İstemedim. Bunların hiçbirini istemedim. 688 00:42:25,966 --> 00:42:26,266 ... 689 00:42:26,266 --> 00:42:30,766 Bitmesini, başlamasını, bitmesini istemiyordum. 690 00:42:30,766 --> 00:42:33,099 Hiçbir şey istemedim, baba. 691 00:42:33,100 --> 00:42:33,866 ... 692 00:42:33,866 --> 00:42:38,732 Neden bu evde istediğim hiçbir şey olmuyor? 693 00:42:38,733 --> 00:42:39,066 ... 694 00:42:39,066 --> 00:42:40,532 Neden? 695 00:42:40,533 --> 00:42:40,766 ... 696 00:42:40,766 --> 00:42:45,899 Neden hayatımda benden başka herkesin istediği şeyler oluyor? baba. 697 00:42:45,900 --> 00:42:48,933 - Deliriyorum! - Ferit yeter! 698 00:42:48,933 --> 00:42:50,933 Tamam hayır. 699 00:42:50,933 --> 00:42:52,933 Bak, onun için üzülmelisin. 700 00:42:52,933 --> 00:42:59,766 ... 701 00:42:59,766 --> 00:43:06,866 Ferit, burada aptal gibi davranacağına git aynaya kendin bak. 702 00:43:06,866 --> 00:43:07,599 ... 703 00:43:07,600 --> 00:43:11,133 Belki o zaman bu öfkenin bize değil de kendine olduğunu anlarsın. 704 00:43:11,133 --> 00:43:11,399 ... 705 00:43:11,400 --> 00:43:14,066 Biz yaptık, Seyran yaptı. 706 00:43:14,066 --> 00:43:14,266 ... 707 00:43:14,266 --> 00:43:17,799 Ve sen? Ne yaptın? 708 00:43:17,800 --> 00:43:18,166 ... 709 00:43:18,166 --> 00:43:20,966 Beyaz ve kabarık olduğun için öylesin, değil mi? 710 00:43:20,966 --> 00:43:21,199 ... 711 00:43:21,200 --> 00:43:23,500 Ferit, ne yaptın? 712 00:43:23,500 --> 00:43:23,900 ... 713 00:43:23,900 --> 00:43:25,700 Hiç bir şey? 714 00:43:25,700 --> 00:44:04,366 ... 715 00:44:04,366 --> 00:44:08,966 Pelin, annemi merak etme. Carlos. 716 00:44:08,966 --> 00:44:11,832 Hayır "ama. Hadi. 717 00:44:11,833 --> 00:44:14,499 ... 718 00:44:14,500 --> 00:44:16,100 İzninizle. 719 00:44:16,100 --> 00:44:54,366 ... 720 00:44:54,366 --> 00:44:57,232 Cevap. 721 00:44:57,233 --> 00:45:03,299 ... 722 00:45:03,300 --> 00:45:06,166 Pelin! büyükbabanla ne yapıyorsun 723 00:45:06,166 --> 00:45:06,332 ... 724 00:45:06,333 --> 00:45:12,666 İyiyim, aradıklarından beri bir şey istiyorlardı. Soracaksan dedene, gelinine sor. Annelerini aradılar. 725 00:45:12,666 --> 00:45:14,499 ... 726 00:45:14,500 --> 00:45:21,966 Gelin. Kesinlikle. Annen Seyran ailesi hakkında nasıl bu kadar çok şey biliyor merak ediyorum. 727 00:45:21,966 --> 00:45:22,199 ... 728 00:45:22,200 --> 00:45:24,333 Annen ve gelinin birlikte mi? 729 00:45:24,333 --> 00:45:24,599 ... 730 00:45:24,600 --> 00:45:31,666 Ferit, anlamıyorum, bu kıza her gün mü söyledin? 731 00:45:31,666 --> 00:45:34,932 Pelin'e bir şey söylemedim. 732 00:45:34,933 --> 00:45:37,199 Ferit, kaynatma beni. 733 00:45:37,200 --> 00:45:54,766 ... 734 00:45:54,766 --> 00:45:58,332 Tüm bu insanlardan zaten şüpheleniyorum. 735 00:45:58,333 --> 00:46:00,399 Her şeyi yapabilirler. 736 00:46:00,400 --> 00:46:01,333 ... 737 00:46:01,333 --> 00:46:03,666 Örneğin? 738 00:46:03,666 --> 00:46:06,066 Seyran'la evlen. 739 00:46:06,066 --> 00:46:07,132 ... 740 00:46:07,133 --> 00:46:10,766 Tebrikler seni piç kurusu. Aday bulundu. 741 00:46:10,766 --> 00:46:10,866 ... 742 00:46:10,866 --> 00:46:13,566 Kendini kurtar. 743 00:46:13,566 --> 00:46:16,999 ... 744 00:46:17,000 --> 00:46:24,833 Baba ve Safet Bey konuştular. Senden boşandıktan sonra abisi Safet ile evlenecek. 745 00:46:24,833 --> 00:46:26,533 ... 746 00:46:26,533 --> 00:46:31,066 Hiç bir şey yapmadım. 747 00:46:31,066 --> 00:46:31,499 ... 748 00:46:31,500 --> 00:46:33,766 Hiç bir şey yapmadım. 749 00:46:33,766 --> 00:46:34,332 ... 750 00:46:34,333 --> 00:46:37,033 Yaptığın her şey. 751 00:46:37,033 --> 00:46:59,199 ... 752 00:46:59,200 --> 00:47:02,366 Rahibe, telefonumu şarj et. 753 00:47:02,366 --> 00:47:04,366 Çantada. 754 00:47:04,366 --> 00:47:07,699 ... 755 00:47:07,700 --> 00:47:09,333 arıyorum. 756 00:47:09,333 --> 00:47:09,499 ... 757 00:47:09,500 --> 00:47:15,500 Adam 40 kez aradı, SMS gönderdi. Tanrı aşkına, gerçekten korkmuş, ona iyi olduğunu söyle. 758 00:47:15,500 --> 00:47:24,533 ... 759 00:47:24,533 --> 00:47:26,799 iyi değilim bacım 760 00:47:26,800 --> 00:47:30,000 ... 761 00:47:30,000 --> 00:47:34,033 Kimsenin olmadığı, kimsenin görmediği yerde kalmak istiyorum. 762 00:47:34,033 --> 00:47:34,566 ... 763 00:47:34,566 --> 00:47:37,466 Ve saatlerce ağlarsın. 764 00:47:37,466 --> 00:47:39,899 Ve sonra böyle olacaksın. 765 00:47:39,900 --> 00:47:40,066 ... 766 00:47:40,066 --> 00:47:44,766 Ve bu olacak mı? Kimsenin göremeyeceği bir yerde ağlarsan? Bitecek mi, geçecek mi? 767 00:47:44,766 --> 00:47:48,299 Anlamadım. Bu acı nasıl geçecek biliyor musun? 768 00:47:48,300 --> 00:47:48,666 ... 769 00:47:48,666 --> 00:47:53,466 Duygularınız konusunda açıksanız. Sonra geçecek. neden anlamıyorsun 770 00:47:53,466 --> 00:47:53,699 ... 771 00:47:53,700 --> 00:47:59,866 Tamam, doğru olanı yazamazsın, yanlış olanı yaz. Ama bir şeyler yaz. 772 00:47:59,866 --> 00:48:01,866 Gerçekten çok iyi bir fikir. 773 00:48:01,866 --> 00:48:02,899 Başka ne? 774 00:48:02,900 --> 00:48:04,733 ... 775 00:48:04,733 --> 00:48:06,366 nasılsınız kızlar 776 00:48:06,366 --> 00:48:08,499 Kuyu. 777 00:48:08,500 --> 00:48:08,933 ... 778 00:48:08,933 --> 00:48:10,033 gücendiriyorsun 779 00:48:10,033 --> 00:48:10,366 ... 780 00:48:10,366 --> 00:48:12,666 Tamam, zorluklardan geçtiğimi biliyorum. 781 00:48:12,666 --> 00:48:14,666 Annem hala terasta seni bekliyor. 782 00:48:14,666 --> 00:48:14,799 ... 783 00:48:14,800 --> 00:48:20,266 Suna'ya kostümümü göstereceğim. Bakmak. 784 00:48:20,266 --> 00:48:22,999 ... 785 00:48:23,000 --> 00:48:26,266 Seyran, bak. 786 00:48:26,266 --> 00:48:26,499 ... 787 00:48:26,500 --> 00:48:28,333 beğendiğini giy 788 00:48:28,333 --> 00:48:28,466 ... 789 00:48:28,466 --> 00:48:30,999 Güvende ol, istediğini giy. Benim için ne var? 790 00:48:31,000 --> 00:48:31,166 ... 791 00:48:31,166 --> 00:48:33,666 Seyran ablan çok huysuz. 792 00:48:33,666 --> 00:48:34,732 ... 793 00:48:34,733 --> 00:48:37,666 Bak, bunu senin için aldım. 794 00:48:37,666 --> 00:48:37,866 ... 795 00:48:37,866 --> 00:48:42,399 O ayakkabılara bir şey olursa giy. 796 00:48:42,400 --> 00:48:42,566 ... 797 00:48:42,566 --> 00:48:44,299 Boyutunu tahmin et? 798 00:48:44,300 --> 00:48:45,100 ... 799 00:48:45,100 --> 00:48:46,300 36.5. 800 00:48:46,300 --> 00:48:48,066 ... 801 00:48:48,066 --> 00:48:49,732 Hadi gidelim, olur mu? 802 00:48:49,733 --> 00:48:49,899 ... 803 00:48:49,900 --> 00:48:51,500 Ve bu utanç verici olurdu. 804 00:48:51,500 --> 00:48:54,333 Hadi, bekleme. 805 00:48:54,333 --> 00:48:56,333 Hadi gidelim Seyran. 806 00:48:56,333 --> 00:49:06,399 ... 807 00:49:06,400 --> 00:49:07,866 Oh hayır. 808 00:49:07,866 --> 00:49:16,332 ... 809 00:49:16,333 --> 00:49:17,866 İyi hissediyor musun? 810 00:49:17,866 --> 00:49:19,866 Daha iyi görünüyorsun. 811 00:49:19,866 --> 00:49:21,666 ... 812 00:49:21,666 --> 00:49:24,732 Git kızım, otur. 813 00:49:24,733 --> 00:49:28,266 Onunla her şey yolunda, neden kötü olsun ki? Kızım, bana neyin iyi olduğunu söyle. 814 00:49:28,266 --> 00:49:30,566 Beni endişelendirmiyor. 815 00:49:30,566 --> 00:49:30,866 ... 816 00:49:30,866 --> 00:49:32,532 Doktor mu getirdin? 817 00:49:32,533 --> 00:49:32,766 ... 818 00:49:32,766 --> 00:49:35,099 İyi değilim. 819 00:49:35,100 --> 00:49:38,133 ... 820 00:49:38,133 --> 00:49:40,566 İyi iyi. 821 00:49:40,566 --> 00:49:48,266 ... 822 00:49:48,266 --> 00:49:50,499 Bay Safet. 823 00:49:50,500 --> 00:49:56,766 ... 824 00:49:56,766 --> 00:49:58,566 Bay. Diyorum. 825 00:49:58,566 --> 00:49:58,866 ... 826 00:49:58,866 --> 00:50:01,732 Kötü şeyler hemen söylenmeli. 827 00:50:01,733 --> 00:50:01,899 ... 828 00:50:01,900 --> 00:50:04,800 Kızlarınız biraz ayrı büyütülmüş. 829 00:50:04,800 --> 00:50:11,933 Hiçbir şey teklif etmediler, ilgi göstermediler. Ben onları anneleri olarak görüyorum. 830 00:50:11,933 --> 00:50:16,699 Biri hasta, diğeri ona bakıyor. Geldiğinden beri neyi kaçırdın? 831 00:50:16,700 --> 00:50:22,566 Çay bitmemişti, kahve servis edilmişti bile. Neden orada susup sonra konuşalım? 832 00:50:22,566 --> 00:50:26,566 Ne dedim? Burada yüzleri görebilirsiniz. 833 00:50:26,566 --> 00:50:26,866 ... 834 00:50:26,866 --> 00:50:31,499 Belli değil, yetişkin evlenmek istemediğinden mi şikayet ediyor? En küçüğü boşanmak istiyor mu? 835 00:50:31,500 --> 00:50:34,000 Nedir bu sözler Nazan Hanım? 836 00:50:34,000 --> 00:50:34,366 ... 837 00:50:34,366 --> 00:50:36,266 Olabilir mi? 838 00:50:36,266 --> 00:50:36,966 ... 839 00:50:36,966 --> 00:50:42,966 Üzgünüm, onlar kız. Gel git. 840 00:50:42,966 --> 00:50:43,299 ... 841 00:50:43,300 --> 00:50:48,833 Tanrı onu korusun. Aksi takdirde, burada öğretilen her şeyi unutacaktır. 842 00:50:48,833 --> 00:50:48,933 ... 843 00:50:48,933 --> 00:50:52,866 0'lı Nazan Ana ona her şeyi öğretecek. 844 00:50:52,866 --> 00:50:52,999 ... 845 00:50:53,000 --> 00:50:57,500 Merak etmeyin öğrenecekler. Kızlarım akıllıdır. 846 00:50:57,500 --> 00:50:57,866 ... 847 00:50:57,866 --> 00:51:02,866 Üzülmeyin. Hadi, birazdan akşam olur. Masayı hazırla. 848 00:51:02,866 --> 00:51:03,099 ... 849 00:51:03,100 --> 00:51:06,633 Sakin ol Nazan Hanım. 850 00:51:06,633 --> 00:51:07,299 ... 851 00:51:07,300 --> 00:51:09,000 Artık akrabayız. 852 00:51:09,000 --> 00:51:09,300 ... 853 00:51:09,300 --> 00:51:12,600 Her şeyi güzelce konuşalım. 854 00:51:12,600 --> 00:51:12,800 ... 855 00:51:12,800 --> 00:51:16,300 Kızlar! Akşam yemeğinden önce tatlı getirin. 856 00:51:16,300 --> 00:51:16,400 ... 857 00:51:16,400 --> 00:51:19,333 Tatlı yiyeceğiz, tatlı konuşacağız. 858 00:51:19,333 --> 00:51:34,466 ... 859 00:51:34,466 --> 00:51:37,999 Güvenli? Bu iyi? Bu eyaletin neresinde? 860 00:51:38,000 --> 00:51:38,166 ... 861 00:51:38,166 --> 00:51:46,299 Gelin. Seyran iyi mi diye bakacağım. 862 00:51:46,300 --> 00:51:46,966 ... 863 00:51:46,966 --> 00:51:49,599 Onun için çok endişeleniyorum, her şeyi düşünüyorum. 864 00:51:49,600 --> 00:51:51,700 Bilmiyorum. Aptal olma. Odada. 865 00:51:51,700 --> 00:51:55,133 Nedir? Sadece izleyeceğim. 866 00:51:55,133 --> 00:51:55,366 ... 867 00:51:55,366 --> 00:51:58,299 Hiçbir şey yapmayacağım, gerçekten. Geri geliyorum. 868 00:51:58,300 --> 00:52:00,433 Yasak. Çılgınsın 869 00:52:00,433 --> 00:52:00,533 ... 870 00:52:00,533 --> 00:52:02,999 Bu durumda. Yarın unutacaksın. 871 00:52:03,000 --> 00:52:07,900 Ben unutmayacağım! Seyran'ı unutmayacağım neden anlamıyorsun? 872 00:52:07,900 --> 00:52:08,133 ... 873 00:52:08,133 --> 00:52:12,299 onu göreceğim Yukarı çıkma, lütfen. 874 00:52:12,300 --> 00:52:13,600 Güvenli. 875 00:52:13,600 --> 00:52:17,266 ... 876 00:52:17,266 --> 00:52:18,799 Buraya gel. 877 00:52:18,800 --> 00:52:20,966 ... 878 00:52:20,966 --> 00:52:22,399 büyükbaba? 879 00:52:22,400 --> 00:52:27,700 ... 880 00:52:27,700 --> 00:52:29,033 Büyükbaba, anne. 881 00:52:29,033 --> 00:52:31,599 ... 882 00:52:31,600 --> 00:52:35,400 Seyran'ı görebilir miyim? İyi ya da değil. 883 00:52:35,400 --> 00:52:35,566 ... 884 00:52:35,566 --> 00:52:37,399 buraya gel dedim 885 00:52:37,400 --> 00:52:37,566 ... 886 00:52:37,566 --> 00:52:39,166 büyükbaba lütfen 887 00:52:39,166 --> 00:52:42,566 ... 888 00:52:42,566 --> 00:52:44,066 Lütfen. 889 00:52:44,066 --> 00:52:45,266 ... 890 00:52:45,266 --> 00:52:46,799 Bu durum nedir? 891 00:52:46,800 --> 00:52:47,900 ... 892 00:52:47,900 --> 00:52:49,966 Zaten ayrıldın. 893 00:52:49,966 --> 00:52:50,699 ... 894 00:52:50,700 --> 00:52:53,200 Bugün onunla evleneceğini söyledi. 895 00:52:53,200 --> 00:52:53,466 ... 896 00:52:53,466 --> 00:52:57,066 Hayırlısı olsun, hayırlısını yapalım dediler. 897 00:52:57,066 --> 00:52:58,166 ... 898 00:52:58,166 --> 00:53:01,032 Onu bir oyuncak olarak mı görüyorsun? 899 00:53:01,033 --> 00:53:01,799 ... 900 00:53:01,800 --> 00:53:05,266 Söylediklerime neden kızdın? 901 00:53:05,266 --> 00:53:05,399 ... 902 00:53:05,400 --> 00:53:09,000 Sessiz kalır. Şimdiden topla. 903 00:53:09,000 --> 00:53:09,333 ... 904 00:53:09,333 --> 00:53:11,566 onurumuz var. 905 00:53:11,566 --> 00:53:11,732 ... 906 00:53:11,733 --> 00:53:16,133 Bir erkeğin gururu olmalı ve sözlerinin ağırlığı olmalı. 907 00:53:16,133 --> 00:53:16,333 ... 908 00:53:16,333 --> 00:53:19,366 Bu kıza benim önümde söz verdin. 909 00:53:19,366 --> 00:53:19,799 ... 910 00:53:19,800 --> 00:53:23,833 Sana evlenme teklif etti. Ne yapıyorsun? 911 00:53:23,833 --> 00:53:26,566 ... 912 00:53:26,566 --> 00:53:28,232 Baba. 913 00:53:28,233 --> 00:53:31,099 ... 914 00:53:31,100 --> 00:53:34,733 Baba. Bırak ben halledeyim. 915 00:53:34,733 --> 00:53:34,933 ... 916 00:53:34,933 --> 00:53:37,866 Başlamışsın bile Orhan. 917 00:53:37,866 --> 00:53:38,099 ... 918 00:53:38,100 --> 00:53:43,533 Ifakt. Bu adam hepinizi taciz ediyor. 919 00:53:43,533 --> 00:53:45,799 Baba, ben bir şey demedim. 920 00:53:45,800 --> 00:53:50,633 O da konuşuyor. Latif, gardiyanlara söyle. 921 00:53:50,633 --> 00:53:50,933 ... 922 00:53:50,933 --> 00:53:54,166 Bu adam çıkmayacak. Emir. 923 00:53:54,166 --> 00:53:54,299 ... 924 00:53:54,300 --> 00:53:55,333 Ne derseniz deyin, Bay 925 00:53:55,333 --> 00:53:55,533 ... 926 00:53:55,533 --> 00:54:01,233 Orhan, telefonu al ve odaya kilitle. 927 00:54:01,233 --> 00:54:05,266 ... 928 00:54:05,266 --> 00:54:10,366 Ve söylediklerime karşı gelmeye cesaret etme. Onu yakacağım. 929 00:54:10,366 --> 00:54:11,099 ... 930 00:54:11,100 --> 00:54:14,400 Beni cehennemin yapma. 931 00:54:14,400 --> 00:54:15,800 ... 932 00:54:15,800 --> 00:54:18,466 Ve birinin kapıda durmasına izin verin. 933 00:54:18,466 --> 00:54:18,866 ... 934 00:54:18,866 --> 00:54:21,899 Kimseyle konuşmayacak. 935 00:54:21,900 --> 00:54:30,733 ... 936 00:54:30,733 --> 00:54:32,266 ben... idim 937 00:54:32,266 --> 00:54:37,666 ... 938 00:54:37,666 --> 00:54:40,866 Oğlum, yapamazsın. 939 00:54:40,866 --> 00:54:44,566 Latif Bey, orada oturmayın. odaya götür. 940 00:54:44,566 --> 00:54:44,699 ... 941 00:54:44,700 --> 00:54:47,966 Bak oğlum. Gözlerimin içinde. lütfen dinle 942 00:54:47,966 --> 00:54:50,799 İstediğini söyle, istediğini düşün. Kabul ediyorum tamam mı? 943 00:54:50,800 --> 00:54:54,933 Ama lütfen, dışarı çıkamazsın. Bu imkansız. 944 00:54:54,933 --> 00:54:55,133 ... 945 00:54:55,133 --> 00:54:58,733 Lütfen işçilerin önünde kendinizi ve bizi rezil etmeyin. 946 00:54:58,733 --> 00:55:00,166 Lütfen. 947 00:55:00,166 --> 00:55:02,999 ... 948 00:55:03,000 --> 00:55:05,700 gel aslanım Hadi. 949 00:55:05,700 --> 00:55:11,000 ... 950 00:55:11,000 --> 00:55:13,266 Böyle olamaz. 951 00:55:13,266 --> 00:55:16,332 ... 952 00:55:16,333 --> 00:55:18,533 Hadi hadi. 953 00:55:18,533 --> 00:55:19,266 ... 954 00:55:19,266 --> 00:55:20,999 ben... idim 955 00:55:21,000 --> 00:55:31,666 ... 956 00:55:31,666 --> 00:55:35,166 Ferit Bey biraz dinlenmeniz gerekiyor. 957 00:55:35,166 --> 00:55:35,699 ... 958 00:55:35,700 --> 00:55:38,833 Sakin ol, beyefendinin karakteri belli. 959 00:55:38,833 --> 00:55:39,133 ... 960 00:55:39,133 --> 00:55:41,566 Bazen başlar. 961 00:55:41,566 --> 00:55:41,932 ... 962 00:55:41,933 --> 00:55:47,199 Ama şimdilik, telefonu bana verebilir misin? 963 00:55:47,200 --> 00:56:09,133 ... 964 00:56:09,133 --> 00:56:11,433 Haklısın Latif Bey. 965 00:56:11,433 --> 00:56:12,399 ... 966 00:56:12,400 --> 00:56:15,666 Kızgınlıkları ve öfkeleri geçebilir. 967 00:56:15,666 --> 00:56:18,599 ... 968 00:56:18,600 --> 00:56:23,933 Ama içimdeki bu öfke asla dinmeyecek. 969 00:56:23,933 --> 00:57:38,199 ... 970 00:57:38,200 --> 00:57:52,900 Bütün bunları sana sormazsam bana Ferit Korhan deme. 971 00:57:52,900 --> 00:58:15,066 ... 972 00:58:15,066 --> 00:58:17,299 Dün gece bu evde. 973 00:58:17,300 --> 00:58:19,366 ... 974 00:58:19,366 --> 00:58:21,066 Hepsi tamam. 975 00:58:21,066 --> 00:58:21,499 ... 976 00:58:21,500 --> 00:58:25,600 Burayı özleyeceğimi düşünmemiştim. 977 00:58:25,600 --> 00:58:25,966 ... 978 00:58:25,966 --> 00:58:29,599 Bu evi özleyeceğimi. 979 00:58:29,600 --> 00:58:30,600 ... 980 00:58:30,600 --> 00:58:33,333 Her şey Antep'teki gibi değildi. 981 00:58:33,333 --> 00:58:37,799 ... 982 00:58:37,800 --> 00:58:41,400 Daha iyi görünüyor. 983 00:58:41,400 --> 00:58:43,500 ... 984 00:58:43,500 --> 00:58:44,833 kız kardeş. 985 00:58:44,833 --> 00:58:45,533 ... 986 00:58:45,533 --> 00:58:49,399 kız kardeş. Bir şansımız daha var. 987 00:58:49,400 --> 00:58:50,100 ... 988 00:58:50,100 --> 00:58:52,500 Sözümü tutarım. 989 00:58:52,500 --> 00:58:52,733 ... 990 00:58:52,733 --> 00:58:57,333 Hadi, hadi deyin. Şimdi söyle, şimdi. Yarın yarın deyin. 991 00:58:57,333 --> 00:58:57,733 ... 992 00:58:57,733 --> 00:59:00,466 Ayrılmamalıyız abla. 993 00:59:00,466 --> 00:59:00,866 ... 994 00:59:00,866 --> 00:59:03,766 Koşacağını söyle, koşmayacaksın. 995 00:59:03,766 --> 00:59:07,499 Seni bırakırsam, Tanrı canımı alsın. 996 00:59:07,500 --> 00:59:08,100 ... 997 00:59:08,100 --> 00:59:12,700 katılıyorum bacım Kaçıp hayatım boyunca seninle yaşıyorum. 998 00:59:12,700 --> 00:59:13,666 ... 999 00:59:13,666 --> 00:59:17,332 Kabul ettiğini söyle. Tüm. 1000 00:59:17,333 --> 00:59:19,999 ... 1001 00:59:20,000 --> 00:59:22,433 Ama lütfen üzülme. 1002 00:59:22,433 --> 00:59:23,899 ... 1003 00:59:23,900 --> 00:59:27,900 Üzülünce küfür ederim. 1004 00:59:27,900 --> 00:59:28,000 ... 1005 00:59:28,000 --> 00:59:36,266 Yasak. Seni de anneni de bilerek ateşe atamam Seyran. 1006 00:59:36,266 --> 00:59:36,499 ... 1007 00:59:36,500 --> 00:59:38,600 kız kardeş... 1008 00:59:38,600 --> 00:59:39,766 ... 1009 00:59:39,766 --> 00:59:42,866 Bana yardım etmek istersen, haber ver. 1010 00:59:42,866 --> 00:59:43,966 ... 1011 00:59:43,966 --> 00:59:45,432 Ne söyleyebilirim? 1012 00:59:45,433 --> 00:59:45,933 ... 1013 00:59:45,933 --> 00:59:48,533 O zaman nasıl başardın? 1014 00:59:48,533 --> 00:59:50,099 ... 1015 00:59:50,100 --> 00:59:59,166 Antep'ten gelinlikle ayrıldığında istemediğin, sevmediğin biriyle evlenirdin. 1016 00:59:59,166 --> 00:59:59,532 ... 1017 00:59:59,533 --> 01:00:04,533 Bana ne düşündüğünü, nasıl hayatta kaldığını söyle. 1018 01:00:04,533 --> 01:00:05,699 ... 1019 01:00:05,700 --> 01:00:08,333 İnsan yaşamadan anlamıyor. 1020 01:00:08,333 --> 01:00:11,099 ... 1021 01:00:11,100 --> 01:00:14,433 Böylece öğrenmek zorunda kalmazsın. 1022 01:00:14,433 --> 01:01:03,933 ... 1023 01:01:03,933 --> 01:01:06,066 Bir şey ister misiniz Ferit Bey? 1024 01:01:06,066 --> 01:01:06,899 ... 1025 01:01:06,900 --> 01:01:08,633 Olumsuz. 1026 01:01:08,633 --> 01:03:06,799 ... 1027 01:03:06,800 --> 01:03:11,700 Güvenli? Tanrı aşkına, ne yapıyorsun? Kaçtın, değil mi? Ya da serbest mi? 1028 01:03:11,700 --> 01:03:14,966 ... 1029 01:03:14,966 --> 01:03:16,599 naber oğlum? 1030 01:03:16,600 --> 01:03:18,566 ... 1031 01:03:18,566 --> 01:03:20,666 - Abi, beni seviyor musun? - Bu ne demek oğlum? 1032 01:03:20,666 --> 01:03:21,166 ... 1033 01:03:21,166 --> 01:03:23,166 Tabii ki beğendim! 1034 01:03:23,166 --> 01:03:25,532 ... 1035 01:03:25,533 --> 01:03:27,566 Beni seviyorsun... 1036 01:03:27,566 --> 01:03:28,332 ... 1037 01:03:28,333 --> 01:03:30,433 Beni buradan çıkar! 1038 01:03:30,433 --> 01:03:30,733 ... 1039 01:03:30,733 --> 01:03:33,399 Ferit oğlum çok sarhoşsun! 1040 01:03:33,400 --> 01:03:33,600 ... 1041 01:03:33,600 --> 01:03:35,966 Halis Bey dışarı çıkmanızı yasakladı, yapmayın. 1042 01:03:35,966 --> 01:03:37,966 Bana yasakladıysa, o zaman bana! 1043 01:03:37,966 --> 01:03:38,366 ... 1044 01:03:38,366 --> 01:03:40,432 Yasaklanmadın. 1045 01:03:40,433 --> 01:03:40,766 ... 1046 01:03:40,766 --> 01:03:45,032 - Dostum, yapamazsın! - Beni dinle! Sana anlatırım. 1047 01:03:45,033 --> 01:03:45,199 ... 1048 01:03:45,200 --> 01:03:48,000 Beni dışarı çıkaracaksın! Bagajda falan. 1049 01:03:48,000 --> 01:03:49,800 Seyran'ı görmek istiyorum. 1050 01:03:49,800 --> 01:03:52,666 iyi olduğunu görüyorum Sormak! 1051 01:03:52,666 --> 01:03:52,966 ... 1052 01:03:52,966 --> 01:03:55,899 Ve Suna'yı göreceksin! 1053 01:03:55,900 --> 01:03:57,900 - Abi? - Güvenli, hayır! 1054 01:03:57,900 --> 01:03:58,366 ... 1055 01:03:58,366 --> 01:03:59,966 Yasak! 1056 01:03:59,966 --> 01:04:00,099 ... 1057 01:04:00,100 --> 01:04:04,633 Canım! Benim için! 1058 01:04:04,633 --> 01:04:05,699 ... 1059 01:04:05,700 --> 01:04:10,366 Bizim için Abi! Seyran'ı görmem lazım, lütfen! 1060 01:04:10,366 --> 01:04:13,066 - Güvenli! - İyi olduğunu görmeliyim! 1061 01:04:13,066 --> 01:04:13,199 ... 1062 01:04:13,200 --> 01:04:17,266 Dinle! Yakalanırsak, herkes yakalayacak! 1063 01:04:17,266 --> 01:04:17,566 ... 1064 01:04:17,566 --> 01:04:24,566 - Bunu yapma! - Yakalanma Abi! Kimse anlamıyor! Yakalanmayacağız! Lütfen beni al! Hadi! 1065 01:04:24,566 --> 01:04:27,299 ... 1066 01:04:27,300 --> 01:04:30,600 Beni al! Gitmek? 1067 01:04:30,600 --> 01:04:33,000 ... 1068 01:04:33,000 --> 01:04:37,600 - Güvenli! - Önce biraz su al, ağzın kurumuş. 1069 01:04:37,600 --> 01:04:37,900 ... 1070 01:04:37,900 --> 01:04:41,033 En iyi durumda Kazım'a gitmelisin tamam mı? 1071 01:04:41,033 --> 01:04:41,299 ... 1072 01:04:41,300 --> 01:04:42,800 durum nasıl Herhangi bir sorun var mıydı? 1073 01:04:42,800 --> 01:04:45,266 Hayır, Bay Uyuyorum galiba Ferit Bey. 1074 01:04:45,266 --> 01:04:47,699 ... 1075 01:04:47,700 --> 01:04:49,566 Bay. yaralı? 1076 01:04:49,566 --> 01:04:51,132 ... 1077 01:04:51,133 --> 01:04:52,466 Banyoya bak. 1078 01:04:52,466 --> 01:04:56,099 ... 1079 01:04:56,100 --> 01:04:57,800 Bay. yaralı? 1080 01:04:57,800 --> 01:05:00,566 ... 1081 01:05:00,566 --> 01:05:02,766 Banyo da yok efendim. 1082 01:05:02,766 --> 01:05:24,399 ... 1083 01:05:24,400 --> 01:05:26,266 Latif bey arıyor. 1084 01:05:26,266 --> 01:05:28,666 ... 1085 01:05:28,666 --> 01:05:30,366 İyi o zaman. 1086 01:05:30,366 --> 01:05:30,599 ... 1087 01:05:30,600 --> 01:05:34,733 Aramasına izin ver. Sonra geri arayacağız. Hadi gidelim. 1088 01:05:34,733 --> 01:05:37,033 Latif arıyor dostum! Latif! 1089 01:05:37,033 --> 01:05:37,466 ... 1090 01:05:37,466 --> 01:05:39,566 Bu kişi beni neden bu saatte arasın ki? 1091 01:05:39,566 --> 01:05:44,766 Sırada bu! Adam az önce seni aradı! O zaman öğreneceğiz! Hadi gidelim. 1092 01:05:44,766 --> 01:05:47,666 Evde olmadığından emindim! Sana söyledim Ferit! 1093 01:05:47,666 --> 01:05:49,666 İYİ! Ne yapalım! 1094 01:05:49,666 --> 01:05:49,932 ... 1095 01:05:49,933 --> 01:05:52,299 Ne yapalım? Geri mi geleceğiz? Buraya çoktan geldim! 1096 01:05:52,300 --> 01:05:53,933 Sizce bir şeyler yapabilir miyiz? 1097 01:05:53,933 --> 01:05:54,066 ... 1098 01:05:54,066 --> 01:05:57,399 Olumsuz! Aman Tanrım! 1099 01:05:57,400 --> 01:06:01,333 Eve gidince konuşalım! Ne demeli! 1100 01:06:01,333 --> 01:06:20,266 ... 1101 01:06:20,266 --> 01:06:21,566 O zaman? 1102 01:06:21,566 --> 01:06:23,566 Ne oluyor? 1103 01:06:23,566 --> 01:06:32,999 ... 1104 01:06:33,000 --> 01:06:35,066 Ne oluyor? ne? 1105 01:06:35,066 --> 01:06:35,199 ... 1106 01:06:35,200 --> 01:06:38,600 Saldırı? Ne oluyor? Sen kimsin? 1107 01:06:38,600 --> 01:06:39,900 Müthiş! 1108 01:06:39,900 --> 01:06:44,166 ... 1109 01:06:44,166 --> 01:06:46,566 Dünya. 1110 01:06:46,566 --> 01:06:47,599 ... 1111 01:06:47,600 --> 01:06:50,900 İyi? 1112 01:06:50,900 --> 01:06:53,733 ... 1113 01:06:53,733 --> 01:06:55,699 Sen izle? 1114 01:06:55,700 --> 01:06:59,533 - Ferit'in sesi bu abla! - Seyran mı? 1115 01:06:59,533 --> 01:07:00,666 ... 1116 01:07:00,666 --> 01:07:03,199 Sen izle? 1117 01:07:03,200 --> 01:07:04,166 ... 1118 01:07:04,166 --> 01:07:07,666 Sen izle? 1119 01:07:07,666 --> 01:07:09,666 Seyran neredesin? 1120 01:07:09,666 --> 01:07:10,299 ... 1121 01:07:10,300 --> 01:07:11,533 Sen izle? 1122 01:07:11,533 --> 01:07:15,699 Güvenli! Güvenli! Evlat, burada ne yapıyorsun? 1123 01:07:15,700 --> 01:07:19,700 Burada ne yapıyorsun? Hala bu durumda! Sen bir çöpsün! 1124 01:07:19,700 --> 01:07:21,966 - Ha? Yapraklar! - Şşşt... 1125 01:07:21,966 --> 01:07:22,166 ... 1126 01:07:22,166 --> 01:07:24,266 Bana bağırma. 1127 01:07:24,266 --> 01:07:26,366 ... 1128 01:07:26,366 --> 01:07:28,499 Ben kötülükle gelmedim. 1129 01:07:28,500 --> 01:07:30,566 ... 1130 01:07:30,566 --> 01:07:33,566 Sadece bir dakika soruyorum. 1131 01:07:33,566 --> 01:07:34,266 ... 1132 01:07:34,266 --> 01:07:36,132 Bir dakika. 1133 01:07:36,133 --> 01:07:37,466 ... 1134 01:07:37,466 --> 01:07:40,899 Dinle, olanların anısına. 1135 01:07:40,900 --> 01:07:41,700 ... 1136 01:07:41,700 --> 01:07:45,533 Tanrı aşkına, lütfen! Antep'in anısına! 1137 01:07:45,533 --> 01:07:47,566 Bana 2 dakika ver! 1138 01:07:47,566 --> 01:07:48,599 ... 1139 01:07:48,600 --> 01:07:50,833 Sadece beni dinle. 1140 01:07:50,833 --> 01:07:51,266 ... 1141 01:07:51,266 --> 01:07:53,932 Dinlemek. Lütfen, Kazım babam. 1142 01:07:53,933 --> 01:07:54,299 ... 1143 01:07:54,300 --> 01:08:00,000 Tanrı aşkına! Antep'in hatrına! Lütfen. 1144 01:08:00,000 --> 01:08:00,300 ... 1145 01:08:00,300 --> 01:08:04,600 Dinlemek. Ardından... Sonra isterseniz basın. 1146 01:08:04,600 --> 01:08:04,900 ... 1147 01:08:04,900 --> 01:08:08,366 İsterseniz vurun. Ne istiyorsan onu yap. 1148 01:08:08,366 --> 01:08:08,599 ... 1149 01:08:08,600 --> 01:08:12,600 Ama lütfen önce beni dinle. 1150 01:08:12,600 --> 01:08:14,000 ... 1151 01:08:14,000 --> 01:08:15,466 Papa Kazım. 1152 01:08:15,466 --> 01:08:16,066 ... 1153 01:08:16,066 --> 01:08:24,366 İki dakika... Seyran'ı göreceğim. Ama dinle, beni dinle! 1154 01:08:24,366 --> 01:08:24,799 ... 1155 01:08:24,800 --> 01:08:26,600 Çok endişeliyim! 1156 01:08:26,600 --> 01:08:27,266 ... 1157 01:08:27,266 --> 01:08:30,366 çok korkmuş Sormak! 1158 01:08:30,366 --> 01:08:30,666 ... 1159 01:08:30,666 --> 01:08:32,299 Sormak! 1160 01:08:32,300 --> 01:08:33,200 ... 1161 01:08:33,200 --> 01:08:36,500 Düşüncelerim hep onunla. Yalvarırım Kazım baba! 1162 01:08:36,500 --> 01:08:37,100 ... 1163 01:08:37,100 --> 01:08:38,133 Olumsuz! 1164 01:08:38,133 --> 01:08:38,333 ... 1165 01:08:38,333 --> 01:08:46,766 Olumsuz! sesler! Seyran! Odadan çıkmayacaksın! dışarı çıkma! 1166 01:08:46,766 --> 01:08:49,499 Bu olmayacak! Sen bir çöpsün! Bu ne tür? 1167 01:08:49,500 --> 01:08:52,400 - Olumsuz! Olumsuz! - Baba Kazım, peki, iki dakika! 1168 01:08:52,400 --> 01:08:52,700 ... 1169 01:08:52,700 --> 01:08:55,100 İki dakika istedim! 1170 01:08:55,100 --> 01:08:56,933 ... 1171 01:08:56,933 --> 01:09:00,133 İki dakika. Sormak. 1172 01:09:00,133 --> 01:09:02,166 ... 1173 01:09:02,166 --> 01:09:04,499 Ben bunu hak ediyorum! 1174 01:09:04,500 --> 01:09:05,200 ... 1175 01:09:05,200 --> 01:09:06,833 Buna değer! Bilmek. 1176 01:09:06,833 --> 01:09:07,699 ... 1177 01:09:07,700 --> 01:09:14,333 Ben...seni baba olarak gördüm. 1178 01:09:14,333 --> 01:09:15,066 ... 1179 01:09:15,066 --> 01:09:19,132 Seni bir baba gibi sevdim. Hayatımda ilk kez! 1180 01:09:19,133 --> 01:09:19,499 ... 1181 01:09:19,500 --> 01:09:24,366 Bunu kendi babam ve dedemden sonra biri için hissettim. 1182 01:09:24,366 --> 01:09:30,666 Bilmek! Senin için her şeye hazırdım. 1183 01:09:30,666 --> 01:09:30,966 ... 1184 01:09:30,966 --> 01:09:32,666 Sen görmedin? 1185 01:09:32,666 --> 01:09:33,099 ... 1186 01:09:33,100 --> 01:09:36,233 Gördün Kazım baba! Kurşun atladım! 1187 01:09:36,233 --> 01:09:37,299 ... 1188 01:09:37,300 --> 01:09:41,200 Bir an düşünmedim! Bir saniye değil! 1189 01:09:41,200 --> 01:09:43,200 Bunu kim yapar? 1190 01:09:43,200 --> 01:09:43,466 ... 1191 01:09:43,466 --> 01:09:49,132 Ha? Ben... Bunu iyice düşünmedim Kazım Peder. 1192 01:09:49,133 --> 01:09:52,333 Bunu senin babam olduğunu düşündüğüm için yaptım. 1193 01:09:52,333 --> 01:09:52,733 ... 1194 01:09:52,733 --> 01:09:55,933 Seni sevdiğim için yaptım. 1195 01:09:55,933 --> 01:09:57,266 ... 1196 01:09:57,266 --> 01:10:03,266 Her zaman bir oğlun olmasını istediğini biliyorum. 1197 01:10:03,266 --> 01:10:03,866 ... 1198 01:10:03,866 --> 01:10:06,099 Ama çalışmadı. 1199 01:10:06,100 --> 01:10:06,933 ... 1200 01:10:06,933 --> 01:10:13,366 Beni oğlun olarak gördün, bunu da biliyorum. 1201 01:10:13,366 --> 01:10:13,799 ... 1202 01:10:13,800 --> 01:10:20,866 Kazım Peder, ben... sizi ailem gibi sevdim! 1203 01:10:20,866 --> 01:10:21,132 ... 1204 01:10:21,133 --> 01:10:24,933 Sen, Hattuğ Teyze, Esme'nin annesi Suna. 1205 01:10:24,933 --> 01:10:25,199 ... 1206 01:10:25,200 --> 01:10:27,800 Hepsini sevdim! 1207 01:10:27,800 --> 01:10:29,800 Artık her şey bu hale geldi. 1208 01:10:29,800 --> 01:10:30,466 ... 1209 01:10:30,466 --> 01:10:33,799 Artık her şey bu noktaya geldi. 1210 01:10:33,800 --> 01:10:35,800 Bilmiyorum! 1211 01:10:35,800 --> 01:10:37,000 ... 1212 01:10:37,000 --> 01:10:41,233 itiraz edemem! Hiçbir şey yapamam. 1213 01:10:41,233 --> 01:10:45,133 ... 1214 01:10:45,133 --> 01:10:51,733 Dayanamıyorum! Gerçekten dayanamıyorum Kazım Peder. 1215 01:10:51,733 --> 01:10:52,699 ... 1216 01:10:52,700 --> 01:10:55,000 Dinlemek. 1217 01:10:55,000 --> 01:10:55,566 ... 1218 01:10:55,566 --> 01:10:58,966 Seyran'a bir şey olursa... 1219 01:10:58,966 --> 01:11:01,066 ... 1220 01:11:01,066 --> 01:11:02,266 yaşayamayacağım. 1221 01:11:02,266 --> 01:11:07,166 ... 1222 01:11:07,166 --> 01:11:17,399 Ben oyum... En çok ben onum... En çok ben onum... En çok onu seviyorum! 1223 01:11:17,400 --> 01:11:18,866 ... 1224 01:11:18,866 --> 01:11:22,566 Sana yemin ederim! Onu çok seviyorum! 1225 01:11:22,566 --> 01:11:30,666 ... 1226 01:11:30,666 --> 01:11:41,266 Sormak! Sormak! 2 dakikalığına onu göreyim! iyi olduğunu görüyorum Ve gideceğim! Sana sorun çıkarmayacağım. 1227 01:11:41,266 --> 01:11:44,099 Bir erkek olarak söz veriyorum! 1228 01:11:44,100 --> 01:11:45,266 ... 1229 01:11:45,266 --> 01:11:47,266 Oğlunun sözü! Sormak! 1230 01:11:47,266 --> 01:12:03,299 ... 1231 01:12:03,300 --> 01:12:05,700 Ben iyiyim. 1232 01:12:05,700 --> 01:12:49,966 ... 1233 01:12:49,966 --> 01:12:54,199 Güvenli! Ferit, söz verdin. Bak, gördüm! 1234 01:12:54,200 --> 01:12:54,333 ... 1235 01:12:54,333 --> 01:12:57,799 Kızımı gördüm ve hadi git. hadi oğlum 1236 01:12:57,800 --> 01:12:57,933 ... 1237 01:12:57,933 --> 01:13:00,266 Söz verdin! 1238 01:13:00,266 --> 01:14:39,799 ... 1239 01:14:39,800 --> 01:14:43,933 Güvenli! Güvenli! Güvenli! 1240 01:14:43,933 --> 01:14:44,199 ... 1241 01:14:44,200 --> 01:14:51,066 Oğlum, gidelim! Hadi gidelim! Evlat, dinle, yarın düğünümüz var! Onlara ne diyeceğim? Ferit'e ne diyeyim? 1242 01:14:51,066 --> 01:14:52,699 Papa Kazım. 1243 01:14:52,700 --> 01:15:01,000 ... 1244 01:15:01,000 --> 01:15:01,666 Sana yalvarıyorum! 1245 01:15:01,666 --> 01:15:06,766 Evlat, adam gibi söz verdin! Hadi! Hadi, kızımı gördün! Hadi! Abidin! 1246 01:15:06,766 --> 01:15:06,866 ... 1247 01:15:06,866 --> 01:15:10,899 Buradan al! Git al! Güvenli! Güvenli! Hadi! 1248 01:15:10,900 --> 01:15:12,300 Hadi! 1249 01:15:12,300 --> 01:15:27,733 ... 1250 01:15:27,733 --> 01:15:30,733 Rahibe, hiçbir şey hakkında konuşmak istemiyorum. 1251 01:15:30,733 --> 01:15:32,399 ... 1252 01:15:32,400 --> 01:15:35,133 tamam canım İyi. 1253 01:15:35,133 --> 01:15:35,699 ... 1254 01:15:35,700 --> 01:15:37,900 O zaman sarılalım olur mu? 1255 01:15:37,900 --> 01:15:38,133 ... 1256 01:15:38,133 --> 01:15:40,666 İstersen sessizce ağla. 1257 01:15:40,666 --> 01:15:48,666 ... 1258 01:15:48,666 --> 01:15:49,966 Onun... 1259 01:15:49,966 --> 01:15:55,466 ... 1260 01:15:55,466 --> 01:15:57,132 Onu çok seviyorum. 1261 01:15:57,133 --> 01:16:01,766 ... 1262 01:16:01,766 --> 01:16:04,099 Seni çok seviyorum abla! 1263 01:16:04,100 --> 01:16:13,866 ... 1264 01:16:13,866 --> 01:16:18,166 Ve seni seviyor Seyran. Ve Ferit seni çok seviyor. 1265 01:16:18,166 --> 01:16:19,666 ... 1266 01:16:19,666 --> 01:16:21,766 Onu çok seviyorum! 1267 01:16:21,766 --> 01:17:27,299 ... 1268 01:17:27,300 --> 01:17:28,733 Ferit, ayağa kalk. 1269 01:17:28,733 --> 01:17:29,066 ... 1270 01:17:29,066 --> 01:17:31,399 Ferit, ayağa kalk! Uyanmak! 1271 01:17:31,400 --> 01:17:35,566 ... 1272 01:17:35,566 --> 01:17:37,599 Tanrı! 1273 01:17:37,600 --> 01:17:38,200 ... 1274 01:17:38,200 --> 01:17:40,233 Tanrı! 1275 01:17:40,233 --> 01:18:02,299 ... 1276 01:18:02,300 --> 01:18:07,133 Birçoğunuz ve siparişimi yerine getiremediniz. 1277 01:18:07,133 --> 01:18:07,799 ... 1278 01:18:07,800 --> 01:18:11,266 Ve bu adamın buradan çıkmasını engelleyemediler! 1279 01:18:11,266 --> 01:18:12,199 ... 1280 01:18:12,200 --> 01:18:14,433 Hangi konuda iyisin, değil mi? 1281 01:18:14,433 --> 01:18:14,933 ... 1282 01:18:14,933 --> 01:18:16,366 Latif! 1283 01:18:16,366 --> 01:18:16,732 ... 1284 01:18:16,733 --> 01:18:19,766 Bu insanlar burada ne için duruyor? 1285 01:18:19,766 --> 01:18:20,332 ... 1286 01:18:20,333 --> 01:18:31,033 Ne kadar iyi! Herkes yer, içer, biz ilgileniriz. Ama işini kim yapıyor? Hiç kimse! 1287 01:18:31,033 --> 01:18:35,133 ... 1288 01:18:35,133 --> 01:18:41,366 Bak Ferit! Övgülerimi aldın! 1289 01:18:41,366 --> 01:18:42,199 ... 1290 01:18:42,200 --> 01:18:49,300 Sayenizde çalışanlarımı her geçen gün daha iyi tanıyorum. 1291 01:18:49,300 --> 01:18:51,200 ... 1292 01:18:51,200 --> 01:18:54,866 Hepsi işe yaramaz çöp! 1293 01:18:54,866 --> 01:18:55,332 ... 1294 01:18:55,333 --> 01:19:00,333 Ve biz aptallar gibi, çocuklarımızı bunca yıldır onlara emanet ettik! 1295 01:19:00,333 --> 01:19:00,866 ... 1296 01:19:00,866 --> 01:19:08,199 Adamın gözlerinin önünden dışarı çıkmasına engel olamayan işe yaramaz sürü! 1297 01:19:08,200 --> 01:19:09,600 ... 1298 01:19:09,600 --> 01:19:12,133 Hepinizi kovuyorum! 1299 01:19:12,133 --> 01:19:12,599 ... 1300 01:19:12,600 --> 01:19:15,433 Latif! Beni duydun? 1301 01:19:15,433 --> 01:19:15,666 ... 1302 01:19:15,666 --> 01:19:20,299 Buradaki herkesin işi bitti! İş aramak! 1303 01:19:20,300 --> 01:19:20,933 ... 1304 01:19:20,933 --> 01:19:24,533 Şimdi her şeyi uzağa! Gözlerim seni görmesin! 1305 01:19:24,533 --> 01:19:24,966 ... 1306 01:19:24,966 --> 01:19:26,499 Uzak! 1307 01:19:26,500 --> 01:19:35,200 ... 1308 01:19:35,200 --> 01:19:38,433 Başını kaldır! Bana bak! 1309 01:19:38,433 --> 01:19:39,399 ... 1310 01:19:39,400 --> 01:19:41,833 İçeri gel! Gitmek! 1311 01:19:41,833 --> 01:19:42,399 ... 1312 01:19:42,400 --> 01:19:45,300 Seninle içeride ilgileneceğim. 1313 01:19:45,300 --> 01:20:11,533 ... 1314 01:20:11,533 --> 01:20:15,133 ee neredeydin Söyle bana 1315 01:20:15,133 --> 01:20:18,533 ... 1316 01:20:18,533 --> 01:20:20,933 sessiz olma! Söyle bana! 1317 01:20:20,933 --> 01:20:24,333 ... 1318 01:20:24,333 --> 01:20:26,366 Seyran'a gitti. 1319 01:20:26,366 --> 01:20:28,466 ... 1320 01:20:28,466 --> 01:20:30,866 Demek Seyran'a gittin? 1321 01:20:30,866 --> 01:20:31,499 ... 1322 01:20:31,500 --> 01:20:32,833 Bakmak! 1323 01:20:32,833 --> 01:20:34,066 ... 1324 01:20:34,066 --> 01:20:39,266 VE? Ne yaptın? iyi zaman geçirdin mi 1325 01:20:39,266 --> 01:20:39,866 ... 1326 01:20:39,866 --> 01:20:44,732 Biraz daha kalsaydı! İyi bir sohbetin oldu mu? 1327 01:20:44,733 --> 01:20:45,366 ... 1328 01:20:45,366 --> 01:20:48,499 Bir soru sordum! Konuşmak! Cevap! 1329 01:20:48,500 --> 01:20:48,733 ... 1330 01:20:48,733 --> 01:20:50,033 büyükbaba... 1331 01:20:50,033 --> 01:20:53,533 ... 1332 01:20:53,533 --> 01:21:00,566 Çok endişelendim. Bu sabah üzerime düştüğünde... 1333 01:21:00,566 --> 01:21:02,099 ... 1334 01:21:02,100 --> 01:21:03,933 Bir şey oldu sandım. 1335 01:21:03,933 --> 01:21:04,099 ... 1336 01:21:04,100 --> 01:21:07,133 Birkaç saat önce bana geldin ve dedin ki! 1337 01:21:07,133 --> 01:21:07,366 ... 1338 01:21:07,366 --> 01:21:11,166 "Gitmek istiyorum dede." - söz konusu. sana ne cevap verdim 1339 01:21:11,166 --> 01:21:12,099 ... 1340 01:21:12,100 --> 01:21:13,066 büyükbaba... 1341 01:21:13,066 --> 01:21:17,566 Sana bir şey sordum! sana ne cevap verdim 1342 01:21:17,566 --> 01:21:20,499 ... 1343 01:21:20,500 --> 01:21:22,600 "Gidemezsin." - söz konusu. 1344 01:21:22,600 --> 01:21:23,300 ... 1345 01:21:23,300 --> 01:21:24,600 Ama endişelendim! 1346 01:21:24,600 --> 01:21:28,600 Endişelenmeyeceksin! Endişelenmek yasaktır! 1347 01:21:28,600 --> 01:21:28,800 ... 1348 01:21:28,800 --> 01:21:30,666 Bir şey oldu sandım dede. 1349 01:21:30,666 --> 01:21:35,466 Olsa bile, bundan sonra seni ne ilgilendiriyor? Ne iş yapıyorsun? 1350 01:21:35,466 --> 01:21:35,732 ... 1351 01:21:35,733 --> 01:21:37,733 Sana yaptıkları yetmedi mi? 1352 01:21:37,733 --> 01:21:37,999 ... 1353 01:21:38,000 --> 01:21:42,133 Bize ne yaptılar? Biraz fazla mı buldun? Ne yapmalarını bekliyorsun? 1354 01:21:42,133 --> 01:21:42,299 ... 1355 01:21:42,300 --> 01:21:44,166 Sana bittiğini söylemedim mi? 1356 01:21:44,166 --> 01:21:44,299 ... 1357 01:21:44,300 --> 01:21:47,566 Bundan sonra sözlerim senin için bir şey ifade etmiyor mu Ferit? 1358 01:21:47,566 --> 01:21:49,299 Ne yapmak istiyorsun? 1359 01:21:49,300 --> 01:21:49,666 ... 1360 01:21:49,666 --> 01:21:51,699 Herşey bitti! 1361 01:21:51,700 --> 01:21:51,866 ... 1362 01:21:51,866 --> 01:21:57,732 Seyran kötü mü iyi mi ne fark eder? Şu andan itibaren, hiçbiri! 1363 01:21:57,733 --> 01:21:59,299 ... 1364 01:21:59,300 --> 01:22:04,833 Bana Pelin'e seninle evlenme teklif ettiğini söylemiştin. tebrik ettim 1365 01:22:04,833 --> 01:22:05,133 ... 1366 01:22:05,133 --> 01:22:07,866 Başka ne izliyorsun? 1367 01:22:07,866 --> 01:22:08,132 ... 1368 01:22:08,133 --> 01:22:11,066 Garip bir kız seni ne ilgilendiriyor? 1369 01:22:11,066 --> 01:22:11,266 ... 1370 01:22:11,266 --> 01:22:15,066 Bizi daha ne kadar utandıracaksınız? 1371 01:22:15,066 --> 01:22:15,466 ... 1372 01:22:15,466 --> 01:22:20,366 Baba, belli ki çok korkmuş. 1373 01:22:20,366 --> 01:22:20,599 ... 1374 01:22:20,600 --> 01:22:23,600 Bunu bir daha yapmayacağım. 1375 01:22:23,600 --> 01:22:24,800 ... 1376 01:22:24,800 --> 01:22:26,900 Biraz dinlenmeye bırakın. 1377 01:22:26,900 --> 01:22:29,100 ... 1378 01:22:29,100 --> 01:22:31,000 babasına bak! 1379 01:22:31,000 --> 01:22:31,266 ... 1380 01:22:31,266 --> 01:22:35,366 Babasından ne bekleyebiliriz? Çok korkmuş, bak! 1381 01:22:35,366 --> 01:22:35,799 ... 1382 01:22:35,800 --> 01:22:38,933 Tanrı! Ne kadar nazik! 1383 01:22:38,933 --> 01:22:43,633 sen bir insansın! Bir kadın için ağlayamazsın! 1384 01:22:43,633 --> 01:22:43,866 ... 1385 01:22:43,866 --> 01:22:45,899 İzleyemezsin! 1386 01:22:45,900 --> 01:22:46,266 ... 1387 01:22:46,266 --> 01:22:52,399 Onlar yüzünden kendini, ailemizi ve beni baskı altına alamazsın! 1388 01:22:52,400 --> 01:22:52,900 ... 1389 01:22:52,900 --> 01:22:57,766 Bahçe köpeği Kazım'ın arkandan neler söylediğini Allah bilir. 1390 01:22:57,766 --> 01:22:57,899 ... 1391 01:22:57,900 --> 01:23:01,766 Bunun hakkında düşündün mü? Beni bıraktığın konumu düşündün mü? 1392 01:23:01,766 --> 01:23:01,866 ... 1393 01:23:01,866 --> 01:23:04,866 - Ferit, odaya git... - Hayır! Çalışmayacak! 1394 01:23:04,866 --> 01:23:05,599 ... 1395 01:23:05,600 --> 01:23:07,700 Daha bitirmedim... 1396 01:23:07,700 --> 01:23:08,766 Baba! 1397 01:23:08,766 --> 01:23:23,699 ... 1398 01:23:23,700 --> 01:23:28,800 Git... Oğlum odaya gitsin. 1399 01:23:28,800 --> 01:23:42,700 ... 1400 01:23:42,700 --> 01:23:44,300 Acı gel! 1401 01:23:44,300 --> 01:24:32,133 ... 1402 01:24:32,133 --> 01:24:34,266 Senin yüzünden... 1403 01:24:34,266 --> 01:24:34,599 ... 1404 01:24:34,600 --> 01:24:38,300 Senin yüzünden bu adam bu halde! 1405 01:24:38,300 --> 01:24:38,800 ... 1406 01:24:38,800 --> 01:24:54,600 Tekrar ediyorum ve son kez söylüyorum belki aşktan ölecek ama şansını kaybetmiş, bundan sonra Seyran'a dönmeyecek... 1407 01:24:54,600 --> 01:24:54,900 ... 1408 01:24:54,900 --> 01:25:06,033 Söz verdi, ben de izin verdim, Pelin ile evleniyor ve bu kadar, daha fazla bir şey duymak istemiyorum! 1409 01:25:06,033 --> 01:27:55,899 ... 1410 01:27:55,900 --> 01:28:00,933 Kız kardeş? Rahibe, lütfen bunu yapma! Ne oldu? İyi hissediyor musun? 1411 01:28:00,933 --> 01:28:06,999 ... 1412 01:28:07,000 --> 01:28:09,866 Ben o evde ne yapacağım Seyran? 1413 01:28:09,866 --> 01:28:12,499 ... 1414 01:28:12,500 --> 01:28:14,433 Korkarım! 1415 01:28:14,433 --> 01:28:15,999 ... 1416 01:28:16,000 --> 01:28:24,100 Abla bak son kez söylüyorum tamam mı? 1417 01:28:24,100 --> 01:28:29,966 Seninle geleceğim ve düşünme bile, sana yalvarıyorum... 1418 01:28:29,966 --> 01:28:30,066 ... 1419 01:28:30,066 --> 01:28:34,366 Her şeye cevap vermeye hazırım, lütfen katılıyor musunuz? 1420 01:28:34,366 --> 01:28:34,566 ... 1421 01:28:34,566 --> 01:28:37,099 Buradan gidelim mi, lütfen? 1422 01:28:37,100 --> 01:28:40,966 Yalvarırım asıl mesele üzülme... Lütfen! Sormak! Lütfen! 1423 01:28:40,966 --> 01:28:43,466 ... 1424 01:28:43,466 --> 01:28:45,299 Yapamazsın Seyran... 1425 01:28:45,300 --> 01:28:48,100 ... 1426 01:28:48,100 --> 01:28:50,433 Ve sen yapamadın... 1427 01:28:50,433 --> 01:28:54,333 ... 1428 01:28:54,333 --> 01:28:56,533 hiçbir şey almadım... 1429 01:28:56,533 --> 01:29:15,699 ... 1430 01:29:15,700 --> 01:29:18,566 Nerede Kızlar? sen daha uyanmadın mı 1431 01:29:18,566 --> 01:29:18,899 ... 1432 01:29:18,900 --> 01:29:23,966 Uyandılar uzun teyze Suna'nın işleriyle meşguller. 1433 01:29:23,966 --> 01:29:24,099 ... 1434 01:29:24,100 --> 01:29:27,800 Tamam, tamam, onlara bak, tamam mı? 1435 01:29:27,800 --> 01:29:27,966 ... 1436 01:29:27,966 --> 01:29:31,899 Bugün çok önemli bir gün, bugün iyi giderse her şey yoluna girecek. 1437 01:29:31,900 --> 01:29:32,600 ... 1438 01:29:32,600 --> 01:29:37,066 Umarım damadın tekrar ortaya çıkıp sorun çıkarmaz. 1439 01:29:37,066 --> 01:29:37,299 ... 1440 01:29:37,300 --> 01:29:42,933 O deli, o deli, onu gördün, o bir manyak... 1441 01:29:42,933 --> 01:29:48,966 ... 1442 01:29:48,966 --> 01:29:50,566 Giriş yapmak! 1443 01:29:50,566 --> 01:29:55,399 ... 1444 01:29:55,400 --> 01:29:57,266 Nasılsın 1445 01:29:57,266 --> 01:30:00,766 ... 1446 01:30:00,766 --> 01:30:02,499 İğrenç. 1447 01:30:02,500 --> 01:30:02,900 ... 1448 01:30:02,900 --> 01:30:05,966 Bir içelim, sizin için özel olarak yaptık. 1449 01:30:05,966 --> 01:30:11,399 ... 1450 01:30:11,400 --> 01:30:13,433 Kafa çatlıyor. 1451 01:30:13,433 --> 01:30:25,566 ... 1452 01:30:25,566 --> 01:30:27,999 bir şey söyleyeceğim 1453 01:30:28,000 --> 01:30:28,933 ... 1454 01:30:28,933 --> 01:30:31,733 Aşağıda işler nasıl? Ne oluyor? 1455 01:30:31,733 --> 01:30:32,466 ... 1456 01:30:32,466 --> 01:30:34,466 İşçileri sorarsanız. 1457 01:30:34,466 --> 01:30:34,966 ... 1458 01:30:34,966 --> 01:30:37,232 Bu her şey için geçerli. 1459 01:30:37,233 --> 01:30:37,399 ... 1460 01:30:37,400 --> 01:30:39,866 Eşyası olanlar bir şeyler toplar. 1461 01:30:39,866 --> 01:30:41,866 Bazıları da iş arıyor. 1462 01:30:41,866 --> 01:30:42,932 ... 1463 01:30:42,933 --> 01:30:46,733 Merak etmeyin hiçbirimiz aç kalmayacağız. 1464 01:30:46,733 --> 01:30:49,133 -Her yerde para kazanabiliriz. -Bu ne anlama geliyor... 1465 01:30:49,133 --> 01:30:49,699 ... 1466 01:30:49,700 --> 01:30:52,800 Ne demek hiçbirimiz? 1467 01:30:52,800 --> 01:30:54,800 ... 1468 01:30:54,800 --> 01:30:58,400 Tamam, büyükbaba... büyükbabam dün kabaydı. 1469 01:30:58,400 --> 01:30:59,533 ... 1470 01:30:59,533 --> 01:31:02,566 Sakinleştiğinde yanına gideceğim. 1471 01:31:02,566 --> 01:31:02,699 ... 1472 01:31:02,700 --> 01:31:07,833 - Üzgünüm ve her şey geçecek. - Hayır oğlum, hayır. 1473 01:31:07,833 --> 01:31:08,299 ... 1474 01:31:08,300 --> 01:31:11,033 Hala bir fırsat arıyorum, biliyorsun. 1475 01:31:11,033 --> 01:31:11,366 ... 1476 01:31:11,366 --> 01:31:15,099 Padişahla olan ilişkimden dolayı gitmek istedim ama sen izin vermedin. 1477 01:31:15,100 --> 01:31:15,300 ... 1478 01:31:15,300 --> 01:31:17,533 - Bu benim için en iyisi. - Yasak. 1479 01:31:17,533 --> 01:31:17,766 ... 1480 01:31:17,766 --> 01:31:19,766 Daha iyi olmayacak. 1481 01:31:19,766 --> 01:31:20,199 ... 1482 01:31:20,200 --> 01:31:23,233 Bu ne anlama geliyor? Ne demek beni terk ediyorsun? 1483 01:31:23,233 --> 01:31:23,666 ... 1484 01:31:23,666 --> 01:31:27,366 Tamam, işini bırakacağını anlıyorum ama beni de bırakacak mısın? 1485 01:31:27,366 --> 01:31:29,366 Canımdan vazgeçtim Ferit. 1486 01:31:29,366 --> 01:31:29,732 ... 1487 01:31:29,733 --> 01:31:32,266 Ne demek istiyorsun? 1488 01:31:32,266 --> 01:31:33,332 ... 1489 01:31:33,333 --> 01:31:34,933 O zaman dinle... 1490 01:31:34,933 --> 01:31:36,099 ... 1491 01:31:36,100 --> 01:31:40,666 Dün Seyran'ı görmeye gittim diye dede seni kovamaz. 1492 01:31:40,666 --> 01:31:45,199 - İşten çıkarmak. - Ateş edemem Abi! Hatasını anlayacak ve düzeltecek! - Ateş ettim! 1493 01:31:45,200 --> 01:31:47,200 aldırma 1494 01:31:47,200 --> 01:31:48,166 ... 1495 01:31:48,166 --> 01:31:50,432 Sakin ol evlat. 1496 01:31:50,433 --> 01:31:51,166 ... 1497 01:31:51,166 --> 01:31:53,166 Sen... 1498 01:31:53,166 --> 01:31:53,499 ... 1499 01:31:53,500 --> 01:31:57,033 Seyran'a son kez sarılsa da sarılabildi. 1500 01:31:57,033 --> 01:31:57,399 ... 1501 01:31:57,400 --> 01:31:59,333 hak etti. 1502 01:31:59,333 --> 01:32:05,366 ... 1503 01:32:05,366 --> 01:32:07,399 Abi... 1504 01:32:07,400 --> 01:32:10,300 ... 1505 01:32:10,300 --> 01:32:12,300 Canım... 1506 01:32:12,300 --> 01:32:13,700 ... 1507 01:32:13,700 --> 01:32:22,000 Ben... dün çok sarhoştum, biliyorsun. Ve seni sürükledi. 1508 01:32:22,000 --> 01:32:22,200 ... 1509 01:32:22,200 --> 01:32:25,133 Üzgünüm üzgünüm. 1510 01:32:25,133 --> 01:32:30,666 Bu doğru. Suna'yı görünce nasıl hissedeceğini düşünmedim. 1511 01:32:30,666 --> 01:32:30,766 ... 1512 01:32:30,766 --> 01:32:33,599 Bir görebilsem Ferit... 1513 01:32:33,600 --> 01:32:35,000 ... 1514 01:32:35,000 --> 01:32:37,600 Ancak Seyran kadar cesur değildir. 1515 01:32:37,600 --> 01:32:38,066 ... 1516 01:32:38,066 --> 01:32:39,932 Odaya girmedi. 1517 01:32:39,933 --> 01:32:42,499 ... 1518 01:32:42,500 --> 01:32:45,233 Eğer ortaya çıkarsa, o zaman her şeye hazırdım. 1519 01:32:45,233 --> 01:32:46,699 ... 1520 01:32:46,700 --> 01:32:49,900 Kabul ederse, ikinci kez düşünmezdim. 1521 01:32:49,900 --> 01:32:51,600 ... 1522 01:32:51,600 --> 01:32:55,733 Ama... kaybedenin şansı... 1523 01:32:55,733 --> 01:32:56,933 ... 1524 01:32:56,933 --> 01:33:00,233 Onu son kez görememiştim bile. 1525 01:33:00,233 --> 01:33:02,699 ... 1526 01:33:02,700 --> 01:33:08,033 Ben ne aptalım! Abi, hiçbir yere gitmiyorsun. 1527 01:33:08,033 --> 01:33:08,199 ... 1528 01:33:08,200 --> 01:33:10,766 - Ben her şeyi hallederim, tamam mı? - Olumsuz. 1529 01:33:10,766 --> 01:33:12,766 Ferit, bu sefer tamam değil. 1530 01:33:12,766 --> 01:33:14,432 ... 1531 01:33:14,433 --> 01:33:16,633 Artık burada olamam. 1532 01:33:16,633 --> 01:33:18,066 ... 1533 01:33:18,066 --> 01:33:21,766 - Bu ne anlama geliyor? - Düşün Ferit. 1534 01:33:21,766 --> 01:33:23,899 ... 1535 01:33:23,900 --> 01:33:30,333 Allah göstermesin ama düşün bugün Seyran'ın düğünü var. 1536 01:33:30,333 --> 01:33:31,799 ... 1537 01:33:31,800 --> 01:33:35,000 Hayal et... hayal et... 1538 01:33:35,000 --> 01:33:37,066 ... 1539 01:33:37,066 --> 01:33:39,199 burada kalabilir misin 1540 01:33:39,200 --> 01:33:40,100 ... 1541 01:33:40,100 --> 01:33:43,966 Bu havayı soluyabilir misin? 1542 01:33:43,966 --> 01:33:48,132 ... 1543 01:33:48,133 --> 01:33:52,133 Bu yüzden hiçbir yere gitmiyorsun. 1544 01:33:52,133 --> 01:33:53,533 ... 1545 01:33:53,533 --> 01:33:56,899 Bu gece hayatta kalacağımız tek şey bu. 1546 01:33:56,900 --> 01:33:58,900 Birlikte hayatta kalacağız. 1547 01:33:58,900 --> 01:33:59,466 ... 1548 01:33:59,466 --> 01:34:03,566 Beni duyabiliyor musun? Hiçbir yere gitmiyorsun. 1549 01:34:03,566 --> 01:34:08,699 ... 1550 01:34:08,700 --> 01:34:13,466 Ve ayrılma düşüncesini kafasından çıkar. Bana söz ver. 1551 01:34:13,466 --> 01:34:15,466 Söz. 1552 01:34:15,466 --> 01:34:30,532 ... 1553 01:34:30,533 --> 01:34:36,599 Dinle, benim küçük bir işim var. gidip geleceğim 1554 01:34:36,600 --> 01:34:36,800 ... 1555 01:34:36,800 --> 01:34:38,800 Sonra konuşuruz. 1556 01:34:38,800 --> 01:34:39,400 ... 1557 01:34:39,400 --> 01:34:43,700 Bu sefer... sadece senin hakkında konuşacağız, söz veriyorum. 1558 01:34:43,700 --> 01:34:45,700 -İyi? - Hadi. 1559 01:34:45,700 --> 01:34:46,066 ... 1560 01:34:46,066 --> 01:34:48,732 - Seni gitmen gereken yere götüreceğim. -Hayır hayır. 1561 01:34:48,733 --> 01:34:49,099 ... 1562 01:34:49,100 --> 01:34:51,600 Dinlen, gidiyorum. 1563 01:34:51,600 --> 01:34:53,766 Nereye gidiyorsun? seni almama izin ver 1564 01:34:53,766 --> 01:34:56,599 Tanrım, eğer korkunç bir şey olsaydı, derdim. 1565 01:34:56,600 --> 01:34:56,733 ... 1566 01:34:56,733 --> 01:35:00,866 Hadi, gidelim, gidelim. Onu almak. 1567 01:35:00,866 --> 01:35:31,399 ... 1568 01:35:31,400 --> 01:35:34,366 -Günaydın. -Günaydın. 1569 01:35:34,366 --> 01:35:36,366 Afiyet olsun. 1570 01:35:36,366 --> 01:35:56,866 ... 1571 01:35:56,866 --> 01:35:58,266 Teşekkür ederim. 1572 01:35:58,266 --> 01:35:59,199 ... 1573 01:35:59,200 --> 01:36:01,200 Çünkü sen benim babamsın. 1574 01:36:01,200 --> 01:36:38,200 ... 1575 01:36:38,200 --> 01:36:43,066 Kırmayın, kırmayın! 1576 01:36:43,066 --> 01:36:45,166 ... 1577 01:36:45,166 --> 01:36:48,099 Beyler aldanmazsınız ama işçiler ne olacak? 1578 01:36:48,100 --> 01:36:50,566 ... 1579 01:36:50,566 --> 01:36:57,566 Baba, bunu düzeltemez miyiz? Büyükbabam kimseyi kovmayacak, değil mi? 1580 01:36:57,566 --> 01:36:59,566 Bilmiyorum oğlum. 1581 01:36:59,566 --> 01:37:00,799 ... 1582 01:37:00,800 --> 01:37:03,666 Sabah konuşmak istedim ama beni kabul etmedi. 1583 01:37:03,666 --> 01:37:03,899 ... 1584 01:37:03,900 --> 01:37:07,166 Beyefendi dün çok yorgundu. Şimdi dinlen. 1585 01:37:07,166 --> 01:37:07,566 ... 1586 01:37:07,566 --> 01:37:09,799 Akşam yemeğine bile katılamayacak. 1587 01:37:09,800 --> 01:37:13,433 -Ne yemeği? - Dün büyükbabanın emriyle. 1588 01:37:13,433 --> 01:37:13,599 ... 1589 01:37:13,600 --> 01:37:16,933 Zaten Zerrin hanımla bir aile yemeği düzenlemek gerekiyordu. 1590 01:37:16,933 --> 01:37:17,199 ... 1591 01:37:17,200 --> 01:37:20,500 Düğün, tarih vb. hakkında konuşalım. 1592 01:37:20,500 --> 01:37:22,900 Tüm bunları noktalayalım. 1593 01:37:22,900 --> 01:37:23,766 ... 1594 01:37:23,766 --> 01:37:26,032 Akşam işim var. 1595 01:37:26,033 --> 01:37:26,299 ... 1596 01:37:26,300 --> 01:37:28,100 Akşam yapamazsın. 1597 01:37:28,100 --> 01:37:28,533 ... 1598 01:37:28,533 --> 01:37:30,733 Abi'ye söz verdim. onunla görüşeceğim 1599 01:37:30,733 --> 01:37:30,899 ... 1600 01:37:30,900 --> 01:37:37,600 Güvende oğlum, eğer büyükbabanın kovduğu insanları tekrar işe koymasını istiyorsan. 1601 01:37:37,600 --> 01:37:40,733 O zaman birkaç gün dikkatli olmalısın. 1602 01:37:40,733 --> 01:37:42,733 Lütfen. 1603 01:37:42,733 --> 01:37:46,799 ... 1604 01:37:46,800 --> 01:37:50,000 tamam baba Akşam için hazır olacağım. 1605 01:37:50,000 --> 01:37:51,533 ... 1606 01:37:51,533 --> 01:37:53,633 İzninizle. 1607 01:37:53,633 --> 01:37:54,533 ... 1608 01:37:54,533 --> 01:37:56,966 -Afiyet olsun. -Nereye gidiyorsun? 1609 01:37:56,966 --> 01:37:58,932 ... 1610 01:37:58,933 --> 01:38:02,133 Seyran'a. 1611 01:38:02,133 --> 01:38:07,599 ... 1612 01:38:07,600 --> 01:38:09,900 Yapacak işlerim var. 1613 01:38:09,900 --> 01:40:14,600 ... 1614 01:40:14,600 --> 01:40:19,200 Hoş geldin Kazım amca. İşler bizim için biraz uzun olacak ama bitmeyen bir çay ve kahve kaynağı var. Hadi. 1615 01:40:19,200 --> 01:40:31,366 ... 1616 01:40:31,366 --> 01:40:36,499 Evet. Hadi başlayalım. Birçoğumuz var. 1617 01:40:36,500 --> 01:40:36,600 ... 1618 01:40:36,600 --> 01:40:40,300 Öncelikle Bayan Gelin'e hoş geldiniz diyelim. Onunla kim ilgilenecek? 1619 01:40:40,300 --> 01:41:06,733 ... 1620 01:41:06,733 --> 01:41:11,966 İsterseniz devam edeyim. Ya da ara ver, biraz hava al. 1621 01:41:11,966 --> 01:41:12,166 ... 1622 01:41:12,166 --> 01:41:13,966 Hazır olduğunuzda devam edebiliriz. 1623 01:41:13,966 --> 01:41:14,099 ... 1624 01:41:14,100 --> 01:41:15,000 Neden? Ne oldu? 1625 01:41:15,000 --> 01:41:18,100 Gelin çok duygusaldır. Bu elbette normaldir. 1626 01:41:18,100 --> 01:41:18,333 ... 1627 01:41:18,333 --> 01:41:20,566 Ama ağlaması kesilene kadar makyaja başlayamam. 1628 01:41:20,566 --> 01:41:22,566 Neden? 1629 01:41:22,566 --> 01:41:23,466 ... 1630 01:41:23,466 --> 01:41:25,766 Ve neden ağlıyorsun? 1631 01:41:25,766 --> 01:41:30,099 ... 1632 01:41:30,100 --> 01:41:32,066 Çekmek! Bay. Kazım! 1633 01:41:32,066 --> 01:41:36,332 Kız evini ve ailesini terk eder. ®ama biraz anlayış gösteriyor musun? 1634 01:41:36,333 --> 01:41:38,399 Yani, anlamıyorum, değil mi?! 1635 01:41:38,400 --> 01:41:38,666 ... 1636 01:41:38,666 --> 01:41:41,732 Hayır, hayır, bu işe yaramaz. Bırak kızım! 1637 01:41:41,733 --> 01:41:43,266 ... 1638 01:41:43,266 --> 01:41:51,599 Nazan Hanım! Kız kendini kaybetti! Onunla uğraşmazsan, belki aklı başına gelir! 1639 01:41:51,600 --> 01:41:54,833 Hayır, çocuğuma bu şekilde ayarlayamam. 1640 01:41:54,833 --> 01:41:55,066 ... 1641 01:41:55,066 --> 01:41:57,099 İstemiyorsa hemen söylesin. 1642 01:41:57,100 --> 01:41:59,700 Kim istemez? 1643 01:41:59,700 --> 01:41:59,866 ... 1644 01:41:59,866 --> 01:42:02,666 Nazan Hanım yanlış anlamış. 1645 01:42:02,666 --> 01:42:04,766 Suna duygulandı... 1646 01:42:04,766 --> 01:42:08,399 Hanımefendi neden bahsediyorsunuz? Kız oturduğundan beri ağlıyor. 1647 01:42:08,400 --> 01:42:11,033 Anne...arkadaşlar, dışarı çıkabilir misiniz? 1648 01:42:11,033 --> 01:42:11,199 ... 1649 01:42:11,200 --> 01:42:14,333 Kızınızın istemediği açık! İşte burada! 1650 01:42:14,333 --> 01:42:14,566 ... 1651 01:42:14,566 --> 01:42:17,166 Bu nasıl olur Nazan Hanım? 1652 01:42:17,166 --> 01:42:18,666 ... 1653 01:42:18,666 --> 01:42:21,332 İstemeseydi burada kalır mıydı? 1654 01:42:21,333 --> 01:42:21,566 ... 1655 01:42:21,566 --> 01:42:26,832 sesler! değil mi canım 1656 01:42:26,833 --> 01:42:27,099 ... 1657 01:42:27,100 --> 01:42:30,733 Bir şey söylemek! Konuşmak! 1658 01:42:30,733 --> 01:42:38,866 ... 1659 01:42:38,866 --> 01:42:42,999 Üzgünüm... 1660 01:42:43,000 --> 01:42:44,466 ... 1661 01:42:44,466 --> 01:42:48,866 Ailemden ilk defa ayrılıyorum. Üzgünüm. 1662 01:42:48,866 --> 01:42:50,166 ... 1663 01:42:50,166 --> 01:42:52,832 Bu kadar zor olacağını düşünmemiştim. 1664 01:42:52,833 --> 01:42:54,166 ... 1665 01:42:54,166 --> 01:42:59,266 Ama öyle olamaz. Akşam misafirlerin önünde böyle ağlasan ne olacak? 1666 01:42:59,266 --> 01:42:59,566 ... 1667 01:42:59,566 --> 01:43:00,966 Yazık bize! 1668 01:43:00,966 --> 01:43:01,099 ... 1669 01:43:01,100 --> 01:43:05,000 Anne, kes şunu, aşırıya kaçma. Kız ilk kez yeni bir hayata başlar. 1670 01:43:05,000 --> 01:43:05,300 ... 1671 01:43:05,300 --> 01:43:07,000 kolay olduğunu sanıyorsun 1672 01:43:07,000 --> 01:43:07,133 ... 1673 01:43:07,133 --> 01:43:14,199 İyi iyi. tamam, hazırım... 1674 01:43:14,200 --> 01:43:28,200 ... 1675 01:43:28,200 --> 01:43:35,066 Biraz yürüyüş yapacağım. Yeğenine iyi bak. Yemin ederim kollarını ve bacaklarını kıracağım. 1676 01:43:35,066 --> 01:43:36,332 Neden bu kadar çok ağlıyor! 1677 01:43:36,333 --> 01:43:39,966 Yürüyüşe çıkın, sakinleşin ve sonra geri gelin! Hadi! 1678 01:43:39,966 --> 01:43:41,066 ... 1679 01:43:41,066 --> 01:43:45,999 Hadi! Herşey iyi! Her şey yerli yerinde! Kız özür diledi! Hadi! 1680 01:43:46,000 --> 01:43:46,200 ... 1681 01:43:46,200 --> 01:43:48,800 Ve işçileri arayın, gelsinler. Hadi! 1682 01:43:48,800 --> 01:43:50,800 İyi. Arkadaşlar, devam edelim! 1683 01:43:50,800 --> 01:44:09,366 ... 1684 01:44:09,366 --> 01:44:11,932 Merhaba? Bay Kazım? 1685 01:44:11,933 --> 01:44:18,999 Zerrin hanım nasılsınız hanımefendi? Üzgünüm, zaman bulabildim. Bu yüzden seni arayamazdım. 1686 01:44:19,000 --> 01:44:19,200 ... 1687 01:44:19,200 --> 01:44:22,700 Artık aramalarıma cevap vermeyeceğinden korktum. 1688 01:44:22,700 --> 01:44:26,233 Böyle saçmalayacaklar mı? nesin hanımefendi 1689 01:44:26,233 --> 01:44:26,333 ... 1690 01:44:26,333 --> 01:44:29,299 Kazım Bey, beni böyle korkutmayı bırakın lütfen. 1691 01:44:29,300 --> 01:44:32,466 Sensiz İstanbul'da kendimi çok yalnız hissedeceğim. 1692 01:44:32,466 --> 01:44:36,332 Karşılıklı olarak hanımefendi, karşılıklı olarak. Ve ben. 1693 01:44:36,333 --> 01:44:38,099 ben de ben de 1694 01:44:38,100 --> 01:44:43,933 Zerrin hanım nasıl olacak? Bilmiyorum. 1695 01:44:43,933 --> 01:44:50,299 Bir avukat yüzünden görüşüyoruz ama şimdi kızınız eski damadımızla evleniyor. 1696 01:44:50,300 --> 01:44:52,800 Uygun mu? Nasıl olacak 1697 01:44:52,800 --> 01:44:54,133 Ama biz? 1698 01:44:54,133 --> 01:44:54,266 ... 1699 01:44:54,266 --> 01:44:57,466 Kimse görmezse, kimse duymazsa, o zaman kimse bilmez. 1700 01:44:57,466 --> 01:44:57,699 ... 1701 01:44:57,700 --> 01:44:59,333 Üzülmeyin. 1702 01:44:59,333 --> 01:44:59,866 ... 1703 01:44:59,866 --> 01:45:04,399 Kızınız bugün evleniyor. Merhaba demek için aramak istedim. 1704 01:45:04,400 --> 01:45:04,766 ... 1705 01:45:04,766 --> 01:45:07,866 İşlerin senin için nasıl gittiğini bana bildir, sonra görüşürüz. 1706 01:45:07,866 --> 01:45:13,566 Size katılıyorum Zerrin hanım. Tabii ki kimin umurunda? Evet evet! 1707 01:45:13,566 --> 01:45:17,699 O zaman çok yakında görüşürüz hanımefendi! Mümkün olan en kısa sürede! 1708 01:45:17,700 --> 01:45:20,100 Tamam o zaman sonra görüşürüz. 1709 01:45:20,100 --> 01:45:20,300 ... 1710 01:45:20,300 --> 01:45:21,800 Öpücük. 1711 01:45:21,800 --> 01:45:26,066 ... 1712 01:45:26,066 --> 01:45:27,566 Öpücükler. 1713 01:45:27,566 --> 01:45:28,066 ... 1714 01:45:28,066 --> 01:45:29,566 Öpücük... 1715 01:45:29,566 --> 01:45:32,166 ... 1716 01:45:32,166 --> 01:45:37,999 Anne? Bahsettiğin Kazım Bey, bu benim düşündüğüm Kazım Bey mi?! 1717 01:45:38,000 --> 01:45:39,900 - Evet o öyle. - Anne, iyi misin? 1718 01:45:39,900 --> 01:45:43,866 Bu adamla nasıl böyle konuşabilirsin? Biri duyarsa yanlış anlayacak, anladın mı?! 1719 01:45:43,866 --> 01:45:46,132 Gerçekten mi? Sinirlenme! 1720 01:45:46,133 --> 01:45:46,333 ... 1721 01:45:46,333 --> 01:45:50,366 Bu adamla konuşmasaydım, onu zorlamazdım, o zaman sana teklif gelmezdi! 1722 01:45:50,366 --> 01:45:52,466 İşime karışmayı bırak! Beni rahatsız etme! 1723 01:45:52,466 --> 01:45:56,599 Korhan adını alana kadar elimizin altında bulundurmalıyız. 1724 01:45:56,600 --> 01:45:58,533 Her ihtimale karşı! 1725 01:45:58,533 --> 01:46:12,366 ... 1726 01:46:12,366 --> 01:46:15,566 Afedersiniz, acai kasesini kim sipariş etti? 1727 01:46:15,566 --> 01:46:20,299 ... 1728 01:46:20,300 --> 01:46:23,333 -Anlamıyorsun? - Etikette isim yok. 1729 01:46:23,333 --> 01:46:23,699 ... 1730 01:46:23,700 --> 01:46:26,366 Acai kase dedin, değil mi? 1731 01:46:26,366 --> 01:46:27,866 Bu nedir? 1732 01:46:27,866 --> 01:46:28,732 ... 1733 01:46:28,733 --> 01:46:33,633 Ben biraz acıktım teyze o yüzden sipariş verdim. 1734 01:46:33,633 --> 01:46:34,133 ... 1735 01:46:34,133 --> 01:46:37,666 Daha sonra devam edebilir miyiz? Ve bu kadar. 1736 01:46:37,666 --> 01:46:40,566 - Elbette hanımefendi. - Teşekkür ederim. 1737 01:46:40,566 --> 01:46:41,899 ... 1738 01:46:41,900 --> 01:46:43,766 Teşekkür ederim. 1739 01:46:43,766 --> 01:46:53,799 ... 1740 01:46:53,800 --> 01:46:56,466 Yakındaki bir parkta bekliyorum. 1741 01:46:56,466 --> 01:47:16,732 ... 1742 01:47:16,733 --> 01:47:20,066 Tarık, baba yok mu? 1743 01:47:20,066 --> 01:47:20,199 ... 1744 01:47:20,200 --> 01:47:22,000 O henüz gelmedi. Ne oldu? 1745 01:47:22,000 --> 01:47:25,733 Hayır, sadece yemek sipariş ettim. 1746 01:47:25,733 --> 01:47:26,066 ... 1747 01:47:26,066 --> 01:47:30,099 Ama kız kardeşim tatlı bir şey istedi. Teyzem de beğenmedi. 1748 01:47:30,100 --> 01:47:32,600 İyi. Şimdi çocuklara söyleyeceğim, düzeltecekler. 1749 01:47:32,600 --> 01:47:36,333 Hayır yapamazsın. 10 kişi yemeğe dokunurken yiyemem. 1750 01:47:36,333 --> 01:47:36,666 ... 1751 01:47:36,666 --> 01:47:38,066 Her şeyi kendim yapacağım. 1752 01:47:38,066 --> 01:47:44,732 İyi iyi. Hadi yapalım. Bir pastane bulacağım, pastayı pastacı bile dokunamayacak şekilde paketleyeceğim ve size getireceğim. 1753 01:47:44,733 --> 01:47:44,933 ... 1754 01:47:44,933 --> 01:47:46,733 Bana güvenebilirsin? 1755 01:47:46,733 --> 01:47:48,799 ... 1756 01:47:48,800 --> 01:47:50,466 Tamam, öyle olsun. 1757 01:47:50,466 --> 01:47:51,799 İyi. 1758 01:47:51,800 --> 01:48:41,300 ... 1759 01:48:41,300 --> 01:48:43,633 Çok güzelsin. 1760 01:48:43,633 --> 01:48:46,299 ... 1761 01:48:46,300 --> 01:48:48,500 Teşekkür ederim. 1762 01:48:48,500 --> 01:48:50,700 ... 1763 01:48:50,700 --> 01:48:52,800 Ve aklını başına toplayabildin. 1764 01:48:52,800 --> 01:48:54,366 ... 1765 01:48:54,366 --> 01:48:55,899 Evet... 1766 01:48:55,900 --> 01:48:58,300 ... 1767 01:48:58,300 --> 01:49:00,600 Dün biraz içtim. 1768 01:49:00,600 --> 01:49:01,866 ... 1769 01:49:01,866 --> 01:49:03,399 Biraz? 1770 01:49:03,400 --> 01:49:03,866 ... 1771 01:49:03,866 --> 01:49:05,399 Üzgünüm. 1772 01:49:05,400 --> 01:49:06,900 ... 1773 01:49:06,900 --> 01:49:09,766 Yoksa oraya gelmeye cesaret edemezdim. 1774 01:49:09,766 --> 01:49:11,899 ... 1775 01:49:11,900 --> 01:49:19,633 Anlam. Ayıkken evimize girerdin. Dün yanlış olan neydi? 1776 01:49:19,633 --> 01:49:23,999 ... 1777 01:49:24,000 --> 01:49:29,500 Dün sana bir şey olacak diye çok korktum. 1778 01:49:29,500 --> 01:49:30,566 ... 1779 01:49:30,566 --> 01:49:33,632 orada görüşürüz... 1780 01:49:33,633 --> 01:49:34,166 ... 1781 01:49:34,166 --> 01:49:37,866 Korkmuştum. 1782 01:49:37,866 --> 01:49:38,332 ... 1783 01:49:38,333 --> 01:49:46,566 Evet... genellikle bana bir şey olacağından korkarsın... haklısın. 1784 01:49:46,566 --> 01:49:47,366 ... 1785 01:49:47,366 --> 01:49:49,099 arıyorum. 1786 01:49:49,100 --> 01:49:50,400 ... 1787 01:49:50,400 --> 01:49:52,600 şimdi neden geldin 1788 01:49:52,600 --> 01:49:53,533 ... 1789 01:49:53,533 --> 01:49:58,333 Şimdi ara. 1790 01:49:58,333 --> 01:49:58,933 ... 1791 01:49:58,933 --> 01:50:03,066 Yani Abiddin... Abiddin ve Suna. 1792 01:50:03,066 --> 01:50:03,499 ... 1793 01:50:03,500 --> 01:50:08,166 Abiddin ve Suna birbirlerini çok sevmektedir. 1794 01:50:08,166 --> 01:50:09,332 ... 1795 01:50:09,333 --> 01:50:15,066 Bir şeyler yapmalısın. Abiddin zaten her şeye hazırdır. 1796 01:50:15,066 --> 01:50:15,699 ... 1797 01:50:15,700 --> 01:50:17,600 Ne yapmalıyım? 1798 01:50:17,600 --> 01:50:21,200 ... 1799 01:50:21,200 --> 01:50:23,666 Suna'yı ikna etmelisin. 1800 01:50:23,666 --> 01:50:24,499 ... 1801 01:50:24,500 --> 01:50:26,233 Onun kaçması için. 1802 01:50:26,233 --> 01:50:27,299 ... 1803 01:50:27,300 --> 01:50:32,566 Seyran, ne gerekiyorsa yaparım - para, ev bulurum. 1804 01:50:32,566 --> 01:50:32,799 ... 1805 01:50:32,800 --> 01:50:36,700 Onlar için her şeyi ayarlayacağım. Önemli olan Suna'nın bir şeyler yapmasıdır. 1806 01:50:36,700 --> 01:50:36,966 ... 1807 01:50:36,966 --> 01:50:40,866 Zor durumda kaldığını düşünmeyin. 1808 01:50:40,866 --> 01:50:40,999 ... 1809 01:50:41,000 --> 01:50:42,700 Her şeyi yapacağım, anladın mı? 1810 01:50:42,700 --> 01:50:43,000 ... 1811 01:50:43,000 --> 01:50:45,933 Abidin benim için bir kardeş gibidir. 1812 01:50:45,933 --> 01:50:46,366 ... 1813 01:50:46,366 --> 01:50:52,799 Çocukluğum, gençliğim... Kardeşimden, babamdan çok ona güveniyorum. 1814 01:50:52,800 --> 01:50:54,800 O şu an öyle… 1815 01:50:54,800 --> 01:50:55,200 ... 1816 01:50:55,200 --> 01:50:58,300 Yerimde duramıyorum Seyran. 1817 01:50:58,300 --> 01:50:59,400 ... 1818 01:50:59,400 --> 01:51:01,533 Ama mecbur Ferit. 1819 01:51:01,533 --> 01:51:01,933 ... 1820 01:51:01,933 --> 01:51:05,633 - Çünkü hiçbir şey yapamazsın. - Nasıl hiçbir şey yapmazsın? 1821 01:51:05,633 --> 01:51:07,466 ... 1822 01:51:07,466 --> 01:51:10,199 Dünden beri ablamı ikna etmeye çalışıyorum. 1823 01:51:10,200 --> 01:51:10,800 ... 1824 01:51:10,800 --> 01:51:12,600 koşmasını önerdim. 1825 01:51:12,600 --> 01:51:13,066 ... 1826 01:51:13,066 --> 01:51:15,899 Onu her yerde takip edeceğimi söyledim. 1827 01:51:15,900 --> 01:51:17,800 ... 1828 01:51:17,800 --> 01:51:20,866 Ama aynı fikirde değil. 1829 01:51:20,866 --> 01:51:21,399 ... 1830 01:51:21,400 --> 01:51:25,533 Kaderine teslim oldu Ferit. 1831 01:51:25,533 --> 01:51:25,866 ... 1832 01:51:25,866 --> 01:51:27,966 Annesini düşünüyor. 1833 01:51:27,966 --> 01:51:28,066 ... 1834 01:51:28,066 --> 01:51:33,599 Bizim hakkımızda, babam hakkında. Yani, akıl tarafından yönlendirilirler. 1835 01:51:33,600 --> 01:51:35,600 Çünkü... 1836 01:51:35,600 --> 01:51:35,900 ... 1837 01:51:35,900 --> 01:51:38,433 Kız kardeşim böyleyken, ben... 1838 01:51:38,433 --> 01:51:39,466 ... 1839 01:51:39,466 --> 01:51:42,266 Hiçbir şey yapamam, üzgünüm. 1840 01:51:42,266 --> 01:51:46,866 ... 1841 01:51:46,866 --> 01:51:50,599 - Burada ne yapıyorsun? - Ne yapıyorsun?! 1842 01:51:50,600 --> 01:51:50,766 ... 1843 01:51:50,766 --> 01:51:53,832 Ne yapıyorsun?! Sen deli misin Tarık?! 1844 01:51:53,833 --> 01:52:06,166 ... 1845 01:52:06,166 --> 01:52:09,066 Sence ölmek, bayılmakla aynı şey mi? 1846 01:52:09,066 --> 01:52:13,866 ... 1847 01:52:13,866 --> 01:52:17,299 - Bak bak. - Güvenli. 1848 01:52:17,300 --> 01:52:17,966 ... 1849 01:52:17,966 --> 01:52:19,866 Ne oldu? 1850 01:52:19,866 --> 01:52:20,699 ... 1851 01:52:20,700 --> 01:52:23,800 - Su tabancası mı? - Güvenli. 1852 01:52:23,800 --> 01:52:24,000 ... 1853 01:52:24,000 --> 01:52:26,333 Evet, su. 1854 01:52:26,333 --> 01:52:27,799 ... 1855 01:52:27,800 --> 01:52:31,400 Hadi, ateş et, adamım. 1856 01:52:31,400 --> 01:52:32,700 ... 1857 01:52:32,700 --> 01:52:35,166 Hadi, tazelenmek istiyorum. 1858 01:52:35,166 --> 01:52:35,266 ... 1859 01:52:35,266 --> 01:52:38,799 Güvenli. 1860 01:52:38,800 --> 01:52:39,900 ... 1861 01:52:39,900 --> 01:52:41,800 Film çekmek. 1862 01:52:41,800 --> 01:52:57,166 ... 1863 01:52:57,166 --> 01:52:59,566 Evet, Kazım Amca? 1864 01:52:59,566 --> 01:53:01,566 Tarık, neredesin? 1865 01:53:01,566 --> 01:53:02,299 ... 1866 01:53:02,300 --> 01:53:04,200 Ve ne? Bir problem var? 1867 01:53:04,200 --> 01:53:04,400 ... 1868 01:53:04,400 --> 01:53:07,200 Problem ne olabilir oğlum? Seninle Seyran? 1869 01:53:07,200 --> 01:53:07,466 ... 1870 01:53:07,466 --> 01:53:09,499 Tarık. 1871 01:53:09,500 --> 01:53:11,300 ... 1872 01:53:11,300 --> 01:53:13,400 Merhaba? 1873 01:53:13,400 --> 01:53:13,900 ... 1874 01:53:13,900 --> 01:53:17,766 Tarık oğlum Seyran yanında mı? duyamıyor musun 1875 01:53:17,766 --> 01:53:19,766 Çekmek! 1876 01:53:19,766 --> 01:53:20,066 ... 1877 01:53:20,066 --> 01:53:23,499 - Buradayım baba. - Siz berabersiniz? 1878 01:53:23,500 --> 01:53:23,900 ... 1879 01:53:23,900 --> 01:53:28,133 Kızım, ben zaten buradayım. Neredesin? Buraya gel. 1880 01:53:28,133 --> 01:53:30,133 Şekerci dükkanındaydım, baba. 1881 01:53:30,133 --> 01:53:30,766 ... 1882 01:53:30,766 --> 01:53:32,966 Orada olacağız, merak etme. 1883 01:53:32,966 --> 01:53:33,166 ... 1884 01:53:33,166 --> 01:53:36,632 Hadi be. Başka hangi fırın? Bekliyorum. 1885 01:53:36,633 --> 01:54:07,533 ... 1886 01:54:07,533 --> 01:54:10,999 Merak etme, babana söylemeyeceğim. 1887 01:54:11,000 --> 01:54:11,566 ... 1888 01:54:11,566 --> 01:54:14,899 istersen, söyleyebilirsin. söyledim mi? 1889 01:54:14,900 --> 01:54:15,600 ... 1890 01:54:15,600 --> 01:54:17,800 Babanı anlıyorum. 1891 01:54:17,800 --> 01:54:18,766 ... 1892 01:54:18,766 --> 01:54:24,166 Sinirlenince kendini kaybediyor. Seni kırmamak için bir şey söylemeyeceğim. 1893 01:54:24,166 --> 01:54:24,366 ... 1894 01:54:24,366 --> 01:54:28,966 Ama davranışların beni üzmeye devam ederse... 1895 01:54:28,966 --> 01:54:29,932 ... 1896 01:54:29,933 --> 01:54:33,399 O zaman kızgın olup olmaman umurumda değil. 1897 01:54:33,400 --> 01:54:58,466 ... 1898 01:54:58,466 --> 01:55:00,532 abidin abi 1899 01:55:00,533 --> 01:55:04,733 ... 1900 01:55:04,733 --> 01:55:06,733 Kurye size getirdi. 1901 01:55:06,733 --> 01:55:09,666 ... 1902 01:55:09,666 --> 01:55:11,166 Teşekkür ederim. 1903 01:55:11,166 --> 01:56:11,866 ... 1904 01:56:11,866 --> 01:56:14,599 Aşkımıza sahip çıkamadım. 1905 01:56:14,600 --> 01:56:16,866 ... 1906 01:56:16,866 --> 01:56:19,266 Üzgünüm. 1907 01:56:19,266 --> 01:57:37,599 ... 1908 01:57:37,600 --> 01:57:40,000 Sorunlarını çözdün mü? 1909 01:57:40,000 --> 01:57:46,133 ... 1910 01:57:46,133 --> 01:57:49,333 Düşündüğümüz gibi gitmedi Abi. 1911 01:57:49,333 --> 01:57:50,766 ... 1912 01:57:50,766 --> 01:57:52,999 Nereye gittin? 1913 01:57:53,000 --> 01:57:56,766 ... 1914 01:57:56,766 --> 01:57:59,866 Ferit, nerelerdeydin? 1915 01:57:59,866 --> 01:58:00,299 ... 1916 01:58:00,300 --> 01:58:02,600 Seyran'la konuştum. 1917 01:58:02,600 --> 01:58:02,866 ... 1918 01:58:02,866 --> 01:58:05,066 Ama bu sefer benim için değil. 1919 01:58:05,066 --> 01:58:05,999 ... 1920 01:58:06,000 --> 01:58:10,666 Ve sen ve Suna için. Suna'yı göremedim bile. 1921 01:58:10,666 --> 01:58:17,999 ... 1922 01:58:18,000 --> 01:58:21,100 Elmas olmadığında... 1923 01:58:21,100 --> 01:58:21,533 ... 1924 01:58:21,533 --> 01:58:23,833 Ve yüzük anneden kalsa bile... 1925 01:58:23,833 --> 01:58:24,499 ... 1926 01:58:24,500 --> 01:58:27,100 Bu yüzük hiçbir şey ifade etmiyor. 1927 01:58:27,100 --> 01:58:28,766 ... 1928 01:58:28,766 --> 01:58:31,632 Belki de hayat Suna için doğru olacaktır, değil mi? 1929 01:58:31,633 --> 01:58:53,966 ... 1930 01:58:53,966 --> 01:58:57,966 Gidelim, gidelim, konuşalım. 1931 01:58:57,966 --> 01:59:01,566 Hayır, akşam teklif ettin ama henüz akşam olmadı. 1932 01:59:01,566 --> 01:59:02,732 ... 1933 01:59:02,733 --> 01:59:07,099 Akşam işim var Pelin, Zerrin ve diğerleri. 1934 01:59:07,100 --> 01:59:10,200 Akşam yemeğine gitmeli, tarihler hakkında konuşmalıyız. 1935 01:59:10,200 --> 01:59:12,733 Yani, tüm aptalca olaylar başlar. 1936 01:59:12,733 --> 01:59:14,733 Şimdi konuşalım. 1937 01:59:14,733 --> 01:59:17,866 Yemekten sonra sana geri geleceğim. 1938 01:59:17,866 --> 01:59:19,866 Kardeşim, Pelin çoktan geldi. 1939 01:59:19,866 --> 01:59:20,966 ... 1940 01:59:20,966 --> 01:59:25,499 Evet ve çok kızgınım. Biraz temiz hava almayı tercih ederim. 1941 01:59:25,500 --> 01:59:26,766 Sonra konuşuruz. 1942 01:59:26,766 --> 01:59:26,866 ... 1943 01:59:26,866 --> 01:59:30,066 - Hayır, birlikte gidelim. - Yapabilirsin, yapabilirsin. 1944 01:59:30,066 --> 01:59:32,066 Hiç yalnız kalmak istedin mi? 1945 01:59:32,066 --> 01:59:33,332 ... 1946 01:59:33,333 --> 01:59:36,899 Acılarını yaşamak istemedin mi? Gitmek. 1947 01:59:36,900 --> 01:59:38,900 Sonra konuşuruz. 1948 01:59:38,900 --> 02:00:01,266 ... 1949 02:00:01,266 --> 02:00:03,199 Örneğin buna bakın. 1950 02:00:03,200 --> 02:00:04,133 ... 1951 02:00:04,133 --> 02:00:06,066 Güzel. 1952 02:00:06,066 --> 02:00:08,332 Bu arada, düşündüm. 1953 02:00:08,333 --> 02:00:11,066 Konukların çoğu ortak arkadaşlarımızdır. 1954 02:00:11,066 --> 02:00:15,399 Ama nikah tarihini ötelersek bu bizim için sıkıntı yaratacaktır. 1955 02:00:15,400 --> 02:00:18,866 Dürüst olmak gerekirse, düğün benim için o kadar da önemli değil. 1956 02:00:18,866 --> 02:00:19,266 ... 1957 02:00:19,266 --> 02:00:21,566 Ama yatak odamız çok önemli. 1958 02:00:21,566 --> 02:00:21,899 ... 1959 02:00:21,900 --> 02:00:23,333 Hangi oda? 1960 02:00:23,333 --> 02:00:23,766 ... 1961 02:00:23,766 --> 02:00:25,666 Ferit ile odamız. 1962 02:00:25,666 --> 02:00:25,899 ... 1963 02:00:25,900 --> 02:00:30,000 Her şey bana yakışıyor ama onunla aynı yatakta yatacağımı düşünmüyor musun? 1964 02:00:30,000 --> 02:00:31,866 ... 1965 02:00:31,866 --> 02:00:33,466 Hastalanıyorum. 1966 02:00:33,466 --> 02:00:36,766 bu nedir tatlım O haklı. 1967 02:00:36,766 --> 02:00:39,799 Tabii ki, ne istersen yapabilirsin. Her şey çözülebilir. 1968 02:00:39,800 --> 02:00:40,066 ... 1969 02:00:40,066 --> 02:00:44,266 Çok şey yaptık ama bunu yapamıyor muyuz? 1970 02:00:44,266 --> 02:00:51,166 ... 1971 02:00:51,166 --> 02:00:58,199 öyle gibi Aradığım duygu ve hisler. 1972 02:00:58,200 --> 02:00:58,366 ... 1973 02:00:58,366 --> 02:01:01,566 Aferin Zerrin Teyze! yönlendir! 1974 02:01:01,566 --> 02:01:03,899 ... 1975 02:01:03,900 --> 02:01:08,000 Bozma Ferit. Sen de endişeli gibisin. 1976 02:01:08,000 --> 02:01:08,366 ... 1977 02:01:08,366 --> 02:01:10,399 Ama tabii ki endişeleneceksin. 1978 02:01:10,400 --> 02:01:10,666 ... 1979 02:01:10,666 --> 02:01:15,066 Birbiriniz için çok mükemmelsiniz. 1980 02:01:15,066 --> 02:01:15,299 ... 1981 02:01:15,300 --> 02:01:16,633 Kesinlikle. 1982 02:01:16,633 --> 02:01:16,866 ... 1983 02:01:16,866 --> 02:01:20,399 Biliyor musun, ben de tam olarak böyle hissediyorum. 1984 02:01:20,400 --> 02:01:21,566 ... 1985 02:01:21,566 --> 02:01:25,266 İyi? Bir tarih seçtiyseniz... 1986 02:01:25,266 --> 02:01:25,599 ... 1987 02:01:25,600 --> 02:01:28,733 O zaman yemeği iptal et, ne dersin? 1988 02:01:28,733 --> 02:01:29,499 ... 1989 02:01:29,500 --> 02:01:33,033 Hayır, odanızdaki değişiklikleri tartıştık. 1990 02:01:33,033 --> 02:01:34,199 ... 1991 02:01:34,200 --> 02:01:36,700 Örneğin, bir yatak. 1992 02:01:36,700 --> 02:01:39,333 ... 1993 02:01:39,333 --> 02:01:42,199 Pelin ve ben henüz izlemedik. 1994 02:01:42,200 --> 02:01:42,333 ... 1995 02:01:42,333 --> 02:01:47,533 Dilerseniz şimdi izleyelim, neyi değiştireceğimize siz karar verin. İyi? 1996 02:01:47,533 --> 02:01:47,699 ... 1997 02:01:47,700 --> 02:01:48,933 ben... idim 1998 02:01:48,933 --> 02:01:50,499 ... 1999 02:01:50,500 --> 02:01:52,200 Yakında görüşürüz. 2000 02:01:52,200 --> 02:02:05,166 ... 2001 02:02:05,166 --> 02:02:08,399 Yani pelin. 2002 02:02:08,400 --> 02:02:09,933 ... 2003 02:02:09,933 --> 02:02:13,166 neyi değiştirmek istediğini söyle 2004 02:02:13,166 --> 02:02:13,299 ... 2005 02:02:13,300 --> 02:02:19,133 Bu odanın havasını değiştirmek istiyorum. 2006 02:02:19,133 --> 02:02:19,499 ... 2007 02:02:19,500 --> 02:02:23,333 Bir gardırop alabilir miyiz? 2008 02:02:23,333 --> 02:02:23,466 ... 2009 02:02:23,466 --> 02:02:25,532 Burada? 2010 02:02:25,533 --> 02:02:26,066 ... 2011 02:02:26,066 --> 02:02:29,566 Evet, halılar ve kanepeler de değişiyor. 2012 02:02:29,566 --> 02:02:29,699 ... 2013 02:02:29,700 --> 02:02:30,900 Evet ve... 2014 02:02:30,900 --> 02:02:31,066 ... 2015 02:02:31,066 --> 02:02:39,099 Ama en önemlisi... Bence yatağın değiştirilmesi gerekiyor. Kendimiz için bir şey seçelim. 2016 02:02:39,100 --> 02:02:39,266 ... 2017 02:02:39,266 --> 02:02:40,999 Kesinlikle. 2018 02:02:41,000 --> 02:02:49,566 ... 2019 02:02:49,566 --> 02:02:52,599 Ne oluyor? 2020 02:02:52,600 --> 02:02:52,866 ... 2021 02:02:52,866 --> 02:02:57,499 Ferit, bana evlenme teklif edip boşandın. 2022 02:02:57,500 --> 02:02:57,666 ... 2023 02:02:57,666 --> 02:03:00,532 Bu nedir? Aylardır bana dokunmadın. 2024 02:03:00,533 --> 02:03:01,566 ... 2025 02:03:01,566 --> 02:03:03,032 Gereklidir? 2026 02:03:03,033 --> 02:03:03,199 ... 2027 02:03:03,200 --> 02:03:06,000 - Bu ne anlama geliyor? - Açık konuşuyorum. 2028 02:03:06,000 --> 02:03:06,766 ... 2029 02:03:06,766 --> 02:03:10,599 Sana dokunmak istemiyorum, öpüyorum. 2030 02:03:10,600 --> 02:03:12,166 Neyi anlamadın? 2031 02:03:12,166 --> 02:03:13,899 Dalga geçiyorsun? 2032 02:03:13,900 --> 02:03:14,066 ... 2033 02:03:14,066 --> 02:03:18,166 Düğüne kadar bekleyeceğiz demiyorsun, değil mi? 2034 02:03:18,166 --> 02:03:19,066 Olumsuz. 2035 02:03:19,066 --> 02:03:19,932 ... 2036 02:03:19,933 --> 02:03:22,666 - Sonra ne? - İstemiyorum. 2037 02:03:22,666 --> 02:03:23,166 ... 2038 02:03:23,166 --> 02:03:26,032 İstemiyorum, çok basit. Neyi anlamadın? 2039 02:03:26,033 --> 02:03:26,366 ... 2040 02:03:26,366 --> 02:03:27,766 İyi. 2041 02:03:27,766 --> 02:03:28,732 ... 2042 02:03:28,733 --> 02:03:29,999 Neden? 2043 02:03:30,000 --> 02:03:31,133 ... 2044 02:03:31,133 --> 02:03:34,566 Bana Seyran hakkında ne düşündüğünü söylemeyeceksin, değil mi? 2045 02:03:34,566 --> 02:03:35,566 ... 2046 02:03:35,566 --> 02:03:37,166 Neden? 2047 02:03:37,166 --> 02:03:37,799 ... 2048 02:03:37,800 --> 02:03:40,400 Madem sordun, ben söyleyeyim. 2049 02:03:40,400 --> 02:03:40,900 ... 2050 02:03:40,900 --> 02:03:45,333 Evet, hala Seyran'ı düşünüyorum. 2051 02:03:45,333 --> 02:03:47,133 ... 2052 02:03:47,133 --> 02:03:50,133 Ne oldu? Evlenmeme konusundaki fikrini değiştirecek misin? 2053 02:03:50,133 --> 02:03:53,399 ... 2054 02:03:53,400 --> 02:03:55,933 - Ferit, dinle. - Ne var? 2055 02:03:55,933 --> 02:03:56,399 ... 2056 02:03:56,400 --> 02:03:57,466 ne? 2057 02:03:57,466 --> 02:03:57,999 ... 2058 02:03:58,000 --> 02:04:00,500 Size kuralların geri kalanından bahsedeceğim. 2059 02:04:00,500 --> 02:04:01,066 ... 2060 02:04:01,066 --> 02:04:04,499 İsterseniz yazın. 2061 02:04:04,500 --> 02:04:04,733 ... 2062 02:04:04,733 --> 02:04:11,666 Öncelikle bu odadaki çöpü bile değiştirmeyeceğiz. 2063 02:04:11,666 --> 02:04:11,799 ... 2064 02:04:11,800 --> 02:04:20,700 İkincisi, Seyran ismini telaffuz etmeyeceksin. 2065 02:04:20,700 --> 02:04:21,333 ... 2066 02:04:21,333 --> 02:04:31,933 Üçüncüsü - evlensek bile Seyran aklımda ve kalbimde olacak. 2067 02:04:31,933 --> 02:04:32,199 ... 2068 02:04:32,200 --> 02:04:35,533 Bunu bilerek belgeyi imzalayacaksınız. 2069 02:04:35,533 --> 02:04:35,899 ... 2070 02:04:35,900 --> 02:04:38,633 İyi? karşı mısın 2071 02:04:38,633 --> 02:04:41,299 ... 2072 02:04:41,300 --> 02:04:42,833 Olumsuz. 2073 02:04:42,833 --> 02:04:43,099 ... 2074 02:04:43,100 --> 02:04:44,400 Bu harika. 2075 02:04:44,400 --> 02:05:20,333 ... 2076 02:05:20,333 --> 02:05:21,533 Dinliyorum. 2077 02:05:21,533 --> 02:05:23,399 ... 2078 02:05:23,400 --> 02:05:24,766 Çalışıyor musun? 2079 02:05:24,766 --> 02:05:29,166 Evet evet. Böyle bir zamanda birisi sorarsa çalışırız. 2080 02:05:29,166 --> 02:05:29,566 ... 2081 02:05:29,566 --> 02:05:31,199 Lütfen geç. 2082 02:05:31,200 --> 02:05:31,566 ... 2083 02:05:31,566 --> 02:05:32,666 Ne getirmeliyim? 2084 02:05:32,666 --> 02:05:32,899 ... 2085 02:05:32,900 --> 02:05:36,366 Gerçekten anlamadım. 2086 02:05:36,366 --> 02:05:37,166 ... 2087 02:05:37,166 --> 02:05:41,800 Yani, ben içmem. 2088 02:05:41,800 --> 02:05:42,966 ... 2089 02:05:42,966 --> 02:05:44,866 Ama unutmak zorundayım. 2090 02:05:44,866 --> 02:05:46,566 ... 2091 02:05:46,566 --> 02:05:48,466 Unutmana yardımcı olacak bir şey getir. 2092 02:05:48,466 --> 02:05:54,332 Sorun büyük. O zaman çözüm büyük olmalı, değil mi? 2093 02:05:54,333 --> 02:05:56,799 ... 2094 02:05:56,800 --> 02:05:58,100 İyi evet. 2095 02:05:58,100 --> 02:05:59,400 ... 2096 02:05:59,400 --> 02:06:02,000 Derdime dermanınız varsa getirin. 2097 02:06:02,000 --> 02:06:02,200 ... 2098 02:06:02,200 --> 02:06:05,800 Ama kendini kötü hissedeceksin, yarın önemli bir şey olacak mı? 2099 02:06:05,800 --> 02:06:08,533 ... 2100 02:06:08,533 --> 02:06:13,199 Yarın güneşin doğup doğmayacağını bile bilmiyorum. 2101 02:06:13,200 --> 02:06:14,133 ... 2102 02:06:14,133 --> 02:06:19,966 Evlat, getir, getir ve müziği aç. Hadi, otur. 2103 02:06:19,966 --> 02:06:20,599 ... 2104 02:06:20,600 --> 02:06:22,066 Teşekkür ederim. 2105 02:06:22,066 --> 02:08:29,466 ... 2106 02:08:29,466 --> 02:08:34,799 Aptalca davranmak yerine aynaya baksan iyi olur. 2107 02:08:34,800 --> 02:08:35,400 ... 2108 02:08:35,400 --> 02:08:39,066 Bu öfke bizimle ilgili değil, sizinle ilgili. Belki o zaman anlarsın. 2109 02:08:39,066 --> 02:08:39,332 ... 2110 02:08:39,333 --> 02:08:45,433 Biz şunu yaptık, bunu Seyran yaptı... Siz ne yaptınız? 2111 02:08:45,433 --> 02:08:45,966 ... 2112 02:08:45,966 --> 02:08:48,899 çok masumsun Evet Ferit? 2113 02:08:48,900 --> 02:08:49,366 ... 2114 02:08:49,366 --> 02:08:51,466 Ne yaptın Ferit'im? 2115 02:08:51,466 --> 02:08:51,932 ... 2116 02:08:51,933 --> 02:08:53,466 Hiç bir şey? 2117 02:08:53,466 --> 02:12:49,366 ... 2118 02:12:49,366 --> 02:12:51,232 Teşekkür ederim. 2119 02:12:51,233 --> 02:13:00,666 ... 2120 02:13:00,666 --> 02:13:06,266 - Abidin Abi? Bu nedir? Sarhoşsun? - Sarhoş. 2121 02:13:06,266 --> 02:13:06,566 ... 2122 02:13:06,566 --> 02:13:08,999 Ne oldu? Yapamazsın? 2123 02:13:09,000 --> 02:13:10,700 ... 2124 02:13:10,700 --> 02:13:14,366 Gideceğim. 2125 02:13:14,366 --> 02:13:18,032 Gideceğim. Gideceğim. 2126 02:13:18,033 --> 02:13:19,133 ... 2127 02:13:19,133 --> 02:13:22,199 kutsamalar. 2128 02:13:22,200 --> 02:13:25,033 Mustafa sağolsun 2129 02:13:25,033 --> 02:13:26,099 ... 2130 02:13:26,100 --> 02:13:29,533 Ölüm, öyle. 2131 02:13:29,533 --> 02:13:31,166 Sağolasın Abidin Abi. 2132 02:13:31,166 --> 02:13:34,432 Hadi gidelim, ne yapmalıyız? 2133 02:13:34,433 --> 02:13:34,566 ... 2134 02:13:34,566 --> 02:13:37,799 Villaya öyle girme. Dünden sonra daha da çok. 2135 02:13:37,800 --> 02:13:38,000 ... 2136 02:13:38,000 --> 02:13:40,266 Ellerinizi alın. 2137 02:13:40,266 --> 02:13:40,532 ... 2138 02:13:40,533 --> 02:13:44,466 Götürmek. kıracağım 2139 02:13:44,466 --> 02:13:45,532 ... 2140 02:13:45,533 --> 02:13:50,666 Gitmek. Gideceğim. Gideceğim. 2141 02:13:50,666 --> 02:13:50,799 ... 2142 02:13:50,800 --> 02:13:53,666 güvenimi al ve git. 2143 02:13:53,666 --> 02:14:11,399 ... 2144 02:14:11,400 --> 02:14:13,700 Bu kadar. 2145 02:14:13,700 --> 02:14:15,733 ... 2146 02:14:15,733 --> 02:14:18,633 Senin hayatın her şeydir. 2147 02:14:18,633 --> 02:14:23,366 ... 2148 02:14:23,366 --> 02:14:25,632 Ne yapmak istiyordun Abidin? 2149 02:14:25,633 --> 02:14:25,899 ... 2150 02:14:25,900 --> 02:14:30,933 Buraya bir kız mı getirdin? 2151 02:14:30,933 --> 02:14:31,166 ... 2152 02:14:31,166 --> 02:14:33,832 Burada onunla yaşayabilir misin? 2153 02:14:33,833 --> 02:14:42,066 ... 2154 02:14:42,066 --> 02:14:44,799 Ve o zaman yaşama. 2155 02:14:44,800 --> 02:14:46,000 ... 2156 02:14:46,000 --> 02:14:47,633 yaşama 2157 02:14:47,633 --> 02:14:48,899 ... 2158 02:14:48,900 --> 02:14:51,033 yaşama 2159 02:14:51,033 --> 02:16:40,166 ... 2160 02:16:40,166 --> 02:16:41,999 Hayır Latif Bey? 2161 02:16:42,000 --> 02:16:44,000 Hayırlı olsun Allah razı olsun 2162 02:16:44,000 --> 02:16:45,400 Erken yatacağını söyledi. 2163 02:16:45,400 --> 02:16:45,566 ... 2164 02:16:45,566 --> 02:16:47,632 Abidin abi sarhoş geldi. 2165 02:16:47,633 --> 02:16:47,866 ... 2166 02:16:47,866 --> 02:16:49,666 Burada olup olmadığını sormak istedim. 2167 02:16:49,666 --> 02:16:53,132 karıştırmadın mı? Abidin içmez. 2168 02:16:53,133 --> 02:16:53,299 ... 2169 02:16:53,300 --> 02:16:55,666 - Tanrı. Bir şey söylemedin mi? - "Güvenilir" olanları alıp gideceğini söyledi. 2170 02:16:55,666 --> 02:16:57,666 Neye güveniyor? 2171 02:16:57,666 --> 02:16:59,932 ... 2172 02:16:59,933 --> 02:17:02,333 Güvenilir bir silah diyor. 2173 02:17:02,333 --> 02:17:02,799 ... 2174 02:17:02,800 --> 02:17:04,833 Odada. 2175 02:17:04,833 --> 02:17:08,999 ... 2176 02:17:09,000 --> 02:17:12,100 itaat ediyorum! 2177 02:17:12,100 --> 02:17:21,600 ... 2178 02:17:21,600 --> 02:17:24,833 Her gecenin bir sabahı olmaz. 2179 02:17:24,833 --> 02:17:25,066 ... 2180 02:17:25,066 --> 02:17:27,532 Belki de bu aynı gecedir. 2181 02:17:27,533 --> 02:17:29,533 korusun. 2182 02:17:29,533 --> 02:17:29,933 ... 2183 02:17:29,933 --> 02:17:32,999 Mutlaka kendisi için bir şeyler yapacaktır. 2184 02:17:33,000 --> 02:17:38,166 ... 2185 02:17:38,166 --> 02:17:44,999 Ağustos bir düğün için çok sıcak, birçok etkinlik için de sıcak. 2186 02:17:45,000 --> 02:17:46,466 June'u öneriyorum. 2187 02:17:46,466 --> 02:17:52,166 Haziran ayında ben ve babam yurtdışına gitmek zorundayız. Tarihlere dikkat etmeniz gerekecek. 2188 02:17:52,166 --> 02:17:54,166 Çözülebilir, Fuad. 2189 02:17:54,166 --> 02:17:54,599 ... 2190 02:17:54,600 --> 02:17:58,100 Düğün güzel ama resmin bir an önce yapılması gerekiyor. 2191 02:17:58,100 --> 02:17:59,500 Kolay canım. 2192 02:17:59,500 --> 02:17:59,933 ... 2193 02:17:59,933 --> 02:18:02,999 Günlerdir ilk kez karar verdim. 2194 02:18:03,000 --> 02:18:05,000 ... 2195 02:18:05,000 --> 02:18:07,133 Sonu aynı olmasın. 2196 02:18:07,133 --> 02:18:09,133 Amin. 2197 02:18:09,133 --> 02:18:12,499 ... 2198 02:18:12,500 --> 02:18:15,700 Güvenli. Güvenli. 2199 02:18:15,700 --> 02:18:18,800 Evlat, hayatındaki önemli şeylerden bahsediyorlar. 2200 02:18:18,800 --> 02:18:19,000 ... 2201 02:18:19,000 --> 02:18:20,266 bir şey söyleyecek misin 2202 02:18:20,266 --> 02:18:23,199 ... 2203 02:18:23,200 --> 02:18:25,266 Üzgünüm. 2204 02:18:25,266 --> 02:18:26,366 ... 2205 02:18:26,366 --> 02:18:29,766 -Ne oluyor? - Hayatın hakkında, diyorum. 2206 02:18:29,766 --> 02:18:31,399 Önemli. 2207 02:18:31,400 --> 02:18:35,000 Hayatım hakkında önemli şeyler söylüyorsun, değil mi? 2208 02:18:35,000 --> 02:18:37,100 ... 2209 02:18:37,100 --> 02:18:41,033 Çok iyi, harika. 2210 02:18:41,033 --> 02:18:43,166 ... 2211 02:18:43,166 --> 02:18:47,332 Hazırım, hazır değilim. 2212 02:18:47,333 --> 02:18:49,999 Kimin umurunda. 2213 02:18:50,000 --> 02:18:50,266 ... 2214 02:18:50,266 --> 02:18:53,132 Sen hayatımdaki önemli şeylerden bahsederken. 2215 02:18:53,133 --> 02:18:54,866 Eğlenmek. 2216 02:18:54,866 --> 02:18:55,732 ... 2217 02:18:55,733 --> 02:18:58,566 İyi. 2218 02:18:58,566 --> 02:19:00,999 ... 2219 02:19:01,000 --> 02:19:02,100 Merhaba. 2220 02:19:02,100 --> 02:19:09,966 ... 2221 02:19:09,966 --> 02:19:14,966 ne? Bir dakika bekle. Anlamadığın ne yazdın? 2222 02:19:14,966 --> 02:19:16,699 ... 2223 02:19:16,700 --> 02:19:20,100 Burada yine bir şey oldu. 2224 02:19:20,100 --> 02:19:21,066 ... 2225 02:19:21,066 --> 02:19:24,132 Tamam, nerede olduğunu biliyorum. 2226 02:19:24,133 --> 02:19:24,399 ... 2227 02:19:24,400 --> 02:19:27,133 Merak etme, arayacağım. 2228 02:19:27,133 --> 02:19:30,866 ... 2229 02:19:30,866 --> 02:19:33,866 Merhaba. 2230 02:19:33,866 --> 02:19:34,366 ... 2231 02:19:34,366 --> 02:19:36,699 bana arabayı getir 2232 02:19:36,700 --> 02:19:40,533 ... 2233 02:19:40,533 --> 02:19:42,466 Acilen ayrılmam gerekiyor. 2234 02:19:42,466 --> 02:19:47,399 ... 2235 02:19:47,400 --> 02:19:49,833 Hadi, Abby. 2236 02:19:49,833 --> 02:19:49,999 ... 2237 02:19:50,000 --> 02:19:53,433 Cevap. 2238 02:19:53,433 --> 02:19:53,866 ... 2239 02:19:53,866 --> 02:19:57,099 Bu nasıl bir bilgisizliktir? nereye gitti? 2240 02:19:57,100 --> 02:19:57,966 ... 2241 02:19:57,966 --> 02:20:02,966 İşte aradığınız damat. Henüz öğrenmediyseniz. 2242 02:20:02,966 --> 02:20:03,266 ... 2243 02:20:03,266 --> 02:20:05,966 Ferit Korhan. 2244 02:20:05,966 --> 02:20:32,099 ... 2245 02:20:32,100 --> 02:20:36,933 Rica ederim. Teşekkür ederim. 2246 02:20:36,933 --> 02:20:39,499 ... 2247 02:20:39,500 --> 02:20:44,166 Evet tabi. Rica ederim. 2248 02:20:44,166 --> 02:20:44,732 ... 2249 02:20:44,733 --> 02:20:47,366 Daha ne kadar beklemek gerekiyor? Sırasında? 2250 02:20:47,366 --> 02:20:48,266 ... 2251 02:20:48,266 --> 02:20:50,966 Hattuc Hanım merak etmeyin. 2252 02:20:50,966 --> 02:20:51,366 ... 2253 02:20:51,366 --> 02:20:54,466 Yoksa başladı mı? 2254 02:20:54,466 --> 02:20:58,666 Zaten alışkın, sürekli gelin. 2255 02:20:58,666 --> 02:20:59,132 ... 2256 02:20:59,133 --> 02:21:02,366 Ne dersin, bu yaştan sonra sana da kim görünecek? 2257 02:21:02,366 --> 02:21:03,866 ... 2258 02:21:03,866 --> 02:21:08,099 - Sessiz kalır. - Hattuc ne diyorsun? Hattuc Şamil'e söylesem. 2259 02:21:08,100 --> 02:21:08,300 ... 2260 02:21:08,300 --> 02:21:13,800 - Şimdiye kadar köyde kalp titreyecek. - Bay Safet. 2261 02:21:13,800 --> 02:21:15,533 Öncelikle ben senin misafirinim. 2262 02:21:15,533 --> 02:21:21,066 Sonra edep ve edep hakkında konuşuruz. Ama beni tanıyanlar bilir. 2263 02:21:21,066 --> 02:21:22,766 Mümkün değil. 2264 02:21:22,766 --> 02:21:22,932 ... 2265 02:21:22,933 --> 02:21:28,166 Benim adım, onurum, ondan bahsetme. 2266 02:21:28,166 --> 02:21:31,366 Nesin sen Hattuc Hanım? 2267 02:21:31,366 --> 02:21:31,666 ... 2268 02:21:31,666 --> 02:21:34,966 Senin şerefine konuşabilir miyim? 2269 02:21:34,966 --> 02:21:35,699 ... 2270 02:21:35,700 --> 02:21:39,300 Sadece güzelliğin hakkında. 2271 02:21:39,300 --> 02:21:42,500 ... 2272 02:21:42,500 --> 02:21:49,366 Tanrı. Bu düğün olaysız bitmiş olacaktı. 2273 02:21:49,366 --> 02:21:50,066 ... 2274 02:21:50,066 --> 02:21:54,932 Merak etmeyin Kazım Bey. Gelmeyecek. 2275 02:21:54,933 --> 02:21:55,199 ... 2276 02:21:55,200 --> 02:21:58,266 Girecek, çıkmayacak. Hazırız. 2277 02:21:58,266 --> 02:22:24,666 ... 2278 02:22:24,666 --> 02:22:26,599 güvenli? 2279 02:22:26,600 --> 02:22:30,533 ... 2280 02:22:30,533 --> 02:22:35,866 güvenli güvenli Aptal Abi. Ne yapıyorsun? 2281 02:22:35,866 --> 02:22:36,999 ... 2282 02:22:37,000 --> 02:22:40,466 Suna'ya soracağım. çalacağım 2283 02:22:40,466 --> 02:22:40,899 ... 2284 02:22:40,900 --> 02:22:42,933 Ve eğer işe yaramazsa... 2285 02:22:42,933 --> 02:22:43,866 ... 2286 02:22:43,866 --> 02:22:46,066 -Sarhossun? -İçki. 2287 02:22:46,066 --> 02:22:46,166 ... 2288 02:22:46,166 --> 02:22:48,966 İlk defa benimle içmen gerekiyordu. 2289 02:22:48,966 --> 02:22:49,199 ... 2290 02:22:49,200 --> 02:22:51,800 Sen nankörsün! Nankör! 2291 02:22:51,800 --> 02:22:52,066 ... 2292 02:22:52,066 --> 02:22:55,166 Yazıklar olsun sana! Gerçek bir utanç! 2293 02:22:55,166 --> 02:22:55,366 ... 2294 02:22:55,366 --> 02:22:59,366 Tamam, bunu sonra konuşuruz ama en azından aptallığının sebebi belli oldu, değil mi? 2295 02:22:59,366 --> 02:22:59,666 ... 2296 02:22:59,666 --> 02:23:04,666 Burada ne yapıyorsun? Gelini çalmaya geldin. 2297 02:23:04,666 --> 02:23:06,766 Silahla yalnız mı? 2298 02:23:06,766 --> 02:23:09,266 Çılgınsın? Neden bana söylemedin? 2299 02:23:09,266 --> 02:23:09,966 ... 2300 02:23:09,966 --> 02:23:14,966 Bilmiyorum. Giriş var ama çıkış var mı bilmiyorum. 2301 02:23:14,966 --> 02:23:16,932 seni nasıl çekebilirim 2302 02:23:16,933 --> 02:23:18,699 Ve gelmemeliydin. 2303 02:23:18,700 --> 02:23:20,000 Çok geç. 2304 02:23:20,000 --> 02:23:20,366 ... 2305 02:23:20,366 --> 02:23:23,666 İyi! Biz ne yapıyoruz? hadi söyle 2306 02:23:23,666 --> 02:23:27,466 Ben hallederim, ben hallederim. Önce o silahı başka bir yere koy. 2307 02:23:27,466 --> 02:23:29,299 Bir yere yapıştır. 2308 02:23:29,300 --> 02:23:33,533 - Uyanıksın, değil mi? Uyanmana ihtiyacım var. - Evet, evet, adrenalin bana iyi geldi, hadi. 2309 02:23:33,533 --> 02:23:33,666 ... 2310 02:23:33,666 --> 02:23:37,132 İyi. Tanrı kutsasın! 2311 02:23:37,133 --> 02:23:37,333 ... 2312 02:23:37,333 --> 02:23:39,999 Bizsiz bir düğün olur, değil mi? 2313 02:23:40,000 --> 02:23:40,500 ... 2314 02:23:40,500 --> 02:23:45,100 Hadi! 2315 02:23:45,100 --> 02:23:47,266 ... 2316 02:23:47,266 --> 02:23:49,499 aç mısın bacım 2317 02:23:49,500 --> 02:23:49,933 ... 2318 02:23:49,933 --> 02:23:52,166 Hayır Seyran, hiçbir şey istemiyorum. 2319 02:23:52,166 --> 02:23:54,166 Su mu? Su ister misin? 2320 02:23:54,166 --> 02:23:54,499 ... 2321 02:23:54,500 --> 02:23:56,800 Hiçbir şey istemiyorum! 2322 02:23:56,800 --> 02:23:57,266 ... 2323 02:23:57,266 --> 02:24:00,999 İstemiyorum! İstemiyorum! 2324 02:24:01,000 --> 02:24:01,933 ... 2325 02:24:01,933 --> 02:24:06,366 bacım canım bacım... 2326 02:24:06,366 --> 02:24:06,532 ... 2327 02:24:06,533 --> 02:24:12,066 Seyran! Seyran, çok zor! 2328 02:24:12,066 --> 02:24:12,299 ... 2329 02:24:12,300 --> 02:24:14,900 Çok zor! 2330 02:24:14,900 --> 02:24:38,800 ... 2331 02:24:38,800 --> 02:24:41,933 Abi! Abi! Numarayı nasıl açıyoruz? 2332 02:24:41,933 --> 02:24:42,766 ... 2333 02:24:42,766 --> 02:24:45,199 Bu sayıları açar. 2334 02:24:45,200 --> 02:24:50,200 ... 2335 02:24:50,200 --> 02:24:53,166 Gerekirse, herp'iz. 2336 02:24:53,166 --> 02:24:54,499 Erkek kardeş 2337 02:24:54,500 --> 02:24:54,766 ... 2338 02:24:54,766 --> 02:24:57,566 -Ne oluyor? -Hiç bir şey... 2339 02:24:57,566 --> 02:25:00,099 Ona gitmeli miyim? Sen ne diyorsun? 2340 02:25:00,100 --> 02:25:02,400 Bekle, sakin ol, nereye gidiyorsun? 2341 02:25:02,400 --> 02:25:05,566 Çağrı için! O benim karım olmayacak mı? 2342 02:25:05,566 --> 02:25:07,366 Öp onu! 2343 02:25:07,366 --> 02:25:07,532 ... 2344 02:25:07,533 --> 02:25:14,866 - Sakin ol, tekrar öp, sabırlı ol. Evlendirme memuru geldi yanına gideceğim. Anneni yalnız bırakma, tamam mı? -İyi. 2345 02:25:14,866 --> 02:25:25,266 ... 2346 02:25:25,266 --> 02:25:27,332 Abiddin bordo yelek! 2347 02:25:27,333 --> 02:25:27,499 ... 2348 02:25:27,500 --> 02:25:30,700 itaat ediyorum! 2349 02:25:30,700 --> 02:25:34,566 -9... -49... -bana anahtarları ver. 2350 02:25:34,566 --> 02:25:38,466 ... 2351 02:25:38,466 --> 02:25:40,499 oğul? -Anne! 2352 02:25:40,500 --> 02:25:40,666 ... 2353 02:25:40,666 --> 02:25:42,266 Anne, bize gel, çok çirkin! 2354 02:25:42,266 --> 02:25:46,332 İyi iyi! Sen git ben kardeşime gideyim sonra gelirim. 2355 02:25:46,333 --> 02:25:48,466 - Buralarda bir yerde. Şimdi göreceksin. -Anne... 2356 02:25:48,466 --> 02:25:51,199 Ben de burada olacağım. Git, geleceğim. 2357 02:25:51,200 --> 02:25:53,200 - Tamam, geç kalma. -İyi. 2358 02:25:53,200 --> 02:26:01,500 ... 2359 02:26:01,500 --> 02:26:07,200 Affedersiniz, pardon, söyler misiniz? Gelinin odasında olduğunu biliyor musun? Veya aşağıda? 2360 02:26:07,200 --> 02:26:09,700 - Henüz aşağı inmedi efendim. -Teşekkür ederim. 2361 02:26:09,700 --> 02:26:19,100 ... 2362 02:26:19,100 --> 02:26:19,833 Bu kim? 2363 02:26:19,833 --> 02:26:20,166 ... 2364 02:26:20,166 --> 02:26:23,266 Seyran! Bu biziz! Biz! Açık! 2365 02:26:23,266 --> 02:26:30,466 ... 2366 02:26:30,466 --> 02:26:32,666 Şimdi açılacak. 2367 02:26:32,666 --> 02:26:34,766 ... 2368 02:26:34,766 --> 02:26:36,266 Eğlence! 2369 02:26:36,266 --> 02:26:38,999 ... 2370 02:26:39,000 --> 02:26:41,666 Güvenli! 2371 02:26:41,666 --> 02:27:02,599 ... 2372 02:27:02,600 --> 02:27:04,266 Yüz... 2373 02:27:04,266 --> 02:27:05,332 ... 2374 02:27:05,333 --> 02:27:07,966 Çok güzelsin. Ne oldu? 2375 02:27:07,966 --> 02:27:09,566 güvenli... 2376 02:27:09,566 --> 02:27:09,732 ... 2377 02:27:09,733 --> 02:27:12,199 Siz manyak mısınız? 2378 02:27:12,200 --> 02:27:14,966 Buraya nasıl geldin? Burada ne yapıyorsun Ferit?! 2379 02:27:14,966 --> 02:27:16,966 Aklını mı kaçırdın?! 2380 02:27:16,966 --> 02:27:17,066 ... 2381 02:27:17,066 --> 02:27:20,532 İyi! Sakin ol, korkma. 2382 02:27:20,533 --> 02:27:24,333 Nasıl sakinleşebilirim Ferit? Siz manyak mısınız? Sen deli misin? 2383 02:27:24,333 --> 02:27:26,333 Dikkat, öldürüleceksin! 2384 02:27:26,333 --> 02:27:29,199 ... 2385 02:27:29,200 --> 02:27:32,000 öldürüleceksin! 2386 02:27:32,000 --> 02:27:32,300 ... 2387 02:27:32,300 --> 02:27:35,466 Seni öldürecekler! Güvenli! 2388 02:27:35,466 --> 02:27:37,466 Seni öldürecek! 2389 02:27:37,466 --> 02:27:37,966 ... 2390 02:27:37,966 --> 02:27:41,199 Burada ne yapıyorsun? manyak mısın 2391 02:27:41,200 --> 02:27:42,266 ... 2392 02:27:42,266 --> 02:27:45,466 Yoksa bana bir şey olmasından mı korkuyorsun? 2393 02:27:45,466 --> 02:27:50,066 Korkarım, elbette güvenli! manyak mısın Tabii ki korkuyorum! 2394 02:27:50,066 --> 02:27:54,766 Ferit abi Abiddin'i de al git! Şimdi biri gelip bir şeyler yapacak! Lütfen! 2395 02:27:54,766 --> 02:27:56,766 Gideceğiz Seyran. 2396 02:27:56,766 --> 02:27:58,766 Suna'yı alıp gideceğiz. 2397 02:27:58,766 --> 02:28:01,499 ... 2398 02:28:01,500 --> 02:28:04,300 Buraya vurup gitmek çok kolay! 2399 02:28:04,300 --> 02:28:04,466 ... 2400 02:28:04,466 --> 02:28:07,599 Tamamen aklını kaçırmışsın! 2401 02:28:07,600 --> 02:28:14,166 ... 2402 02:28:14,166 --> 02:28:16,766 Kol saati... 2403 02:28:16,766 --> 02:28:17,199 ... 2404 02:28:17,200 --> 02:28:19,400 Hadi! 2405 02:28:19,400 --> 02:28:21,600 ... 2406 02:28:21,600 --> 02:28:23,666 Ne hadi 2407 02:28:23,666 --> 02:28:25,132 ... 2408 02:28:25,133 --> 02:28:27,199 Canım! 2409 02:28:27,200 --> 02:28:27,500 ... 2410 02:28:27,500 --> 02:28:32,333 Bana hazır olursam, nereye istersem benimle geleceğini söylemedin! 2411 02:28:32,333 --> 02:28:33,466 ... 2412 02:28:33,466 --> 02:28:36,899 Hadi! Hadi gidelim! Hadi! 2413 02:28:36,900 --> 02:28:51,400 ... 2414 02:28:51,400 --> 02:28:53,633 Fıstıklı Antepovskaya... 2415 02:28:53,633 --> 02:28:54,266 ... 2416 02:28:54,266 --> 02:28:55,699 Hadi. 2417 02:28:55,700 --> 02:29:31,100 ... 2418 02:29:31,100 --> 02:29:32,333 Hadi. 2419 02:29:32,333 --> 02:29:34,899 ... 2420 02:29:34,900 --> 02:29:38,933 -Hadi! -Hadi! 2421 02:29:38,933 --> 02:30:04,333 ... 2422 02:30:04,333 --> 02:30:05,333 İsim? 2423 02:30:05,333 --> 02:30:08,366 ... 2424 02:30:08,366 --> 02:30:13,799 Ara, geliyorum. Henüz elbisenizin düğmelerini iliklemediyseniz, çekinmeyin. 2425 02:30:13,800 --> 02:30:20,133 ... 2426 02:30:20,133 --> 02:30:22,033 İsim! 2427 02:30:22,033 --> 02:30:35,933 ... 2428 02:30:35,933 --> 02:30:39,666 Büyükbaba, nikah memuru hazır. Mümkünse başlayabiliriz. 2429 02:30:39,666 --> 02:30:40,766 Olabilmek. 2430 02:30:40,766 --> 02:30:41,132 ... 2431 02:30:41,133 --> 02:30:44,366 Oğlum, kardeşin seni arıyor. Kurmak? 2432 02:30:44,366 --> 02:30:46,366 Beni bulacağından endişe ediyor. 2433 02:30:46,366 --> 02:31:16,699 ... 2434 02:31:16,700 --> 02:31:20,933 Güvenli, ne oldu? 2435 02:31:20,933 --> 02:31:21,166 ... 2436 02:31:21,166 --> 02:31:23,299 İsim... 2437 02:31:23,300 --> 02:31:23,666 ... 2438 02:31:23,666 --> 02:31:26,699 -Suna'ya ne oldu? Bir şey mi oldu? Arama gitti! 2439 02:31:26,700 --> 02:31:31,533 - Nereye gittin? Safet, kendine gel! - O kaçtı! 2440 02:31:31,533 --> 02:31:33,533 O kaçtı 2441 02:31:33,533 --> 02:31:37,733 ... 2442 02:31:37,733 --> 02:31:44,699 Ne oluyor?! Ne oluyor?! Dur dur! Ne oluyor?! 2443 02:31:44,700 --> 02:31:46,700 Alın! 138760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.