Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Oh
2
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Oh
3
00:01:30,000 --> 00:01:49,000
The trial for the chairman of the long industries is set to begin in high court.
4
00:01:49,000 --> 00:01:55,000
The trial is a culmination of a year-long investigation of Korean CP tycoon Kwangju or King Kwang.
5
00:01:55,000 --> 00:02:02,000
Chairman Kwang faces charges the range from selling counter to carbon offsets to violating bans on their efficiency.
6
00:02:02,000 --> 00:02:07,000
Ladies and gentlemen, I'm here to apologize to the true victims today.
7
00:02:07,000 --> 00:02:12,000
The Kwang family and our 200,000 hard-working employees.
8
00:02:12,000 --> 00:02:17,000
For them, I look forward to proving my innocence.
9
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Thank you.
10
00:02:19,000 --> 00:02:29,000
What the hell was that?
11
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Well, the charges are bullshit.
12
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
You control travies, distribution centers.
13
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
You're a billionaire.
14
00:02:34,000 --> 00:02:40,000
And when they come up against you with fishing charges, get out.
15
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Okay.
16
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Where's my wife?
17
00:03:18,000 --> 00:03:21,000
Good morning, man.
18
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
May I help you?
19
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
She was lucky.
20
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Busy.
21
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
A brand new model.
22
00:03:32,000 --> 00:03:39,000
The Ferrari 48 is the spider.
23
00:03:39,000 --> 00:03:48,000
This is the most beautiful thing in this room.
24
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
Second one is your course.
25
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
Can I look inside?
26
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
Yes.
27
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
That's right.
28
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
No.
29
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
Inside.
30
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Of course.
31
00:03:56,000 --> 00:04:05,000
Behold, Ferrari's most powerful BA engine.
32
00:04:05,000 --> 00:04:09,000
Twin-toule charge 3.9 litre, over 700 horsepower.
33
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
That's right.
34
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Yes.
35
00:04:26,000 --> 00:04:37,000
Just take the test though, take the test.
36
00:04:37,000 --> 00:04:51,000
Go Z
37
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
What they care about that're on theiridge?
38
00:04:56,000 --> 00:05:10,000
These hardelling
39
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
I got a few hands
40
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
All of you doing is just came in.
41
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
We haven't even challenged anything yet.
42
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
Oh, sorry, Ms. Cuomo didn't see you as you.
43
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
The timing's off.
44
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
How long would it take to adjust the timing?
45
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Two days.
46
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Five for you, just one hour.
47
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Thank you.
48
00:06:36,000 --> 00:06:41,000
Oh, yes, Mr. Cuomo, the judge on fire,
49
00:06:41,000 --> 00:06:45,000
when he was able to evacuate himself in front of the street.
50
00:06:45,000 --> 00:06:54,000
I'm not going to do it.
51
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
Joey, my love, your home.
52
00:06:57,000 --> 00:07:01,000
Shonkang, God bless the elevator.
53
00:07:01,000 --> 00:07:07,000
Just another day, my beautiful wife.
54
00:07:07,000 --> 00:07:11,000
Cheers.
55
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Where were you today?
56
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
You didn't pick up your phone?
57
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
I had signal, they're bad, are you?
58
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
Just my trial started today.
59
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
How did it go?
60
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
Officials want an investigation.
61
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Boy members want my head.
62
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
Other than that, just great.
63
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
I'm sorry, what's the snitch?
64
00:07:33,000 --> 00:07:38,000
That's an excellent question.
65
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
You don't think it was me?
66
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
Darling, your imagination is priceless.
67
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
Do you know that a wife can't testify?
68
00:07:47,000 --> 00:07:50,000
That's a good thing, we're married.
69
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Is it?
70
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
Of course it is.
71
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
Yeah, there is a thing I want to discuss with you.
72
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
Is it necessary for you to buy everything you see?
73
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
Where does it all go?
74
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
I'll meet Darling.
75
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
I'm rarely asking.
76
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
Do you need another for our?
77
00:08:10,000 --> 00:08:15,000
I'll buy you for you.
78
00:08:15,000 --> 00:08:20,000
Happy birthday.
79
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
Sweetheart.
80
00:08:30,000 --> 00:08:35,000
Thank you.
81
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
Hello?
82
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Hello?
83
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
I'm Dr. Verterty.
84
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
I'm an associate in allegation.
85
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
I've already dropped.
86
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
So it's all time low, earlier than night.
87
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
After-official, I stumbled with a cat.
88
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Come on.
89
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
A shock?
90
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
Wait, then answer.
91
00:09:00,000 --> 00:09:03,000
You can't just enlarge in a mode of baby.
92
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
You're not listening, baby.
93
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
This is the best birthday.
94
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
Yeah, okay, too long.
95
00:09:11,000 --> 00:09:14,000
Oh, wow.
96
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
What are you doing?
97
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
I'm back in London.
98
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
Yeah, stop for a second.
99
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
What's going on?
100
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Komb has just made the list of all-time assholes.
101
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
Right next to Freddy Krueger, motherfless.
102
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Not funny.
103
00:09:26,000 --> 00:09:29,000
Sorry, Banjo, but he's going to be in jail by the end of the week.
104
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
I don't want to be here when that happens.
105
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
He did you.
106
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Where mommy will go?
107
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
Paris?
108
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
The ocean outlaws are stopping right now.
109
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
We're starting an immigration next week.
110
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
And it's no longer.
111
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
Komb has spelt Timmy Lagerou.
112
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
How's that going to look?
113
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Look, I have the roof of revolution and change.
114
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Like somebody's finest end of the call.
115
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
He's destroying its hiring and ecosystem.
116
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Mom?
117
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
No.
118
00:09:52,000 --> 00:09:56,000
Just because you live spending coal with money doesn't mean I have to stay here.
119
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
Hey, stop it.
120
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
APPLAUSE
121
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
You don't know what you're talking about?
122
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
Fine.
123
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
I know you're in Colombia, I know.
124
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
He's close.
125
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
I don't know why you married him.
126
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
Because of all time ago I needed help.
127
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
We needed help and coal was there.
128
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
We can't forget no matter what you think of it.
129
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
Do you understand?
130
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
I'll take care of Paris next week.
131
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
Timmy's dad.
132
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
Of course I do.
133
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
And why don't you have to talk about him?
134
00:11:12,000 --> 00:11:15,000
Because sometimes he's easier to forget past.
135
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Besides, I told you everything.
136
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
You was a patient.
137
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
He died in a car accident.
138
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
Yeah.
139
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
Tim's a Walmart at the moment.
140
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
Only need to notice whatever happened.
141
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
I'm probably near.
142
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
No, didn't change any of that.
143
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
Are you guys going to see her in?
144
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Hands up, third bag.
145
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
Not going to say it again.
146
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Yeah, I'm going to do it first.
147
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
Now, I'm right, officer, please.
148
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
Come on, I will comply.
149
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
Just give me a minute, all right?
150
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
Just stir in the fish.
151
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
We're going.
152
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
Why?
153
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
Why don't you get some cuffs off my agent now?
154
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
You're interested in having an idea.
155
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
Because he's undercover.
156
00:12:08,000 --> 00:12:12,000
Way to use the judge to keep his badge and then up yours, get out.
157
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
Get out.
158
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
Get out.
159
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
Get out of the fish.
160
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
John, you okay?
161
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
I will be once again serious.
162
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
Where's Santiago?
163
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Where's Santiago?
164
00:12:23,000 --> 00:12:27,000
You were supposed to observe a report not fresh as burn.
165
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
What the hell happened?
166
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Our children's going really smooth.
167
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
We'll get to a lot of compo orders.
168
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
They're very good by the way here.
169
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Don't stop stalling.
170
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
All right, fine.
171
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
I was finishing the treasure home delays in the perp shoot.
172
00:12:51,000 --> 00:12:58,000
I'm getting it all on camera.
173
00:12:58,000 --> 00:13:05,000
I'm standing on the...
174
00:13:05,000 --> 00:13:11,000
Hey, this is yours, no, it's a fake, no, it's a fake one.
175
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
You know, yesterday I lost a party and went like he'd eat.
176
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
And I was thrilled, you know?
177
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
So are you, grandkids?
178
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
Grandkids?
179
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
Grandkids?
180
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
Grandkids?
181
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
Grandkids?
182
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
Grandkids?
183
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
Grandkids?
184
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
Grandkids?
185
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
Grandkids?
186
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
It's a friend of mine.
187
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
He's a child, too.
188
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
It is.
189
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
It's not even real.
190
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
It's not even real.
191
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
It's not real.
192
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
Get out.
193
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
Get out.
194
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
Get out.
195
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
Get out.
196
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
Get out.
197
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
Get out.
198
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
Get out.
199
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
Get out.
200
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
Get out.
201
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
Get out.
202
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
Get out.
203
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
Get out.
204
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
Get out.
205
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
Get out.
206
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
Get out.
207
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
Get out.
208
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
Get out.
209
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
Get out.
210
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
Get out.
211
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
Get out.
212
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
Get out.
213
00:13:51,000 --> 00:14:12,000
Get out.
214
00:14:12,000 --> 00:14:16,000
The rain, the rain, the rain, the rain, the rain.
215
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
Look out!
216
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Look out!
217
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
Look out!
218
00:14:40,000 --> 00:14:44,000
So, I just want to stop to find it. What are you doing?
219
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
I just want to eat.
220
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
Well, you don't like spicy.
221
00:14:57,000 --> 00:15:00,000
Alright, just head up, hurry. Hold up.
222
00:15:05,000 --> 00:15:10,000
What are you doing? Please. Come on. Get me your mat.
223
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Come on.
224
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
Alright, we're going to go home again.
225
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
Let's go.
226
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Let's go.
227
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Let's go.
228
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
Alright.
229
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Stay here. Just stay here.
230
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
Alright.
231
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
Come back.
232
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Oh no.
233
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Is it easy for the DEA and World Trade Club,
234
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
you were starting for the information you had on quantity?
235
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
No.
236
00:17:15,000 --> 00:17:19,000
I'm looking for green cards at the apartment in Arizona. It's very nice.
237
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
No. No.
238
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Alright.
239
00:17:44,000 --> 00:17:47,000
Let's go.
240
00:17:47,000 --> 00:17:50,000
Let's go.
241
00:17:54,000 --> 00:17:57,000
Let's go.
242
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
Come on, come on.
243
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
Come on.
244
00:18:13,000 --> 00:18:17,000
Next one, they put the three slots on.
245
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
Suppose you want to go see it?
246
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
Let's go.
247
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
Oh, it's your step.
248
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
Oh, is that fish?
249
00:18:27,000 --> 00:18:32,000
Six months of undercover work up in smoke.
250
00:18:33,000 --> 00:18:36,000
Please tell me how much else is called the case on a bit.
251
00:18:36,000 --> 00:18:40,000
You can't. There's absolutely nothing useful here.
252
00:18:47,000 --> 00:18:51,000
Oh, maybe you can use this.
253
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
Sir.
254
00:18:54,000 --> 00:18:59,000
Sir.
255
00:19:01,000 --> 00:19:07,000
With the help of local law enforcement, we were able to recover nearly 400 kilos of heroin.
256
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
Estimated street found $300 million.
257
00:19:10,000 --> 00:19:13,000
But there is still much to be done.
258
00:19:13,000 --> 00:19:17,000
Every day in the United States, all of a sudden, people die from fraud over the door.
259
00:19:17,000 --> 00:19:24,000
We are committed to fighting this problem at its source and stopping those who have prompted from this death and suffering.
260
00:19:24,000 --> 00:19:30,000
Don't care who you are. We're on. You cannot run. You cannot hide.
261
00:19:30,000 --> 00:19:33,000
We will find you.
262
00:19:47,000 --> 00:19:50,000
Oh.
263
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
Why don't you start me?
264
00:20:21,000 --> 00:20:27,000
Sorry about earlier. I wasn't mad at you.
265
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
Where did you tell these days?
266
00:20:30,000 --> 00:20:34,000
It's just this ridiculous trial.
267
00:20:34,000 --> 00:20:39,000
Let's go to the summer house for the weekend. Get out of here.
268
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
Oh, sure. That'll be nice.
269
00:20:42,000 --> 00:20:46,000
Thank you for my great-great-great present. I like it a lot.
270
00:20:46,000 --> 00:20:51,000
But you know what I would love more.
271
00:20:51,000 --> 00:20:56,000
Let me come for you, ma'am.
272
00:20:56,000 --> 00:21:00,000
Tell me that's just talk.
273
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
About what?
274
00:21:02,000 --> 00:21:07,000
About us. About love.
275
00:21:07,000 --> 00:21:11,000
I don't know if I have any love to go.
276
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
Of course you do.
277
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
You love Raymond.
278
00:21:16,000 --> 00:21:19,000
You're a shopping.
279
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
You love me.
280
00:21:22,000 --> 00:21:25,000
Don't.
281
00:21:34,000 --> 00:21:38,000
Joey, it's been 15 years.
282
00:21:39,000 --> 00:21:42,000
15 years since I've taken care of you, Raymond.
283
00:21:42,000 --> 00:21:46,000
Why don't broke your heart as not coming back?
284
00:21:46,000 --> 00:21:50,000
Don't you think it's time to move on?
285
00:21:50,000 --> 00:21:53,000
Together?
286
00:22:08,000 --> 00:22:11,000
I love you.
287
00:22:39,000 --> 00:22:42,000
What is it, Lola?
288
00:22:42,000 --> 00:22:48,000
Hey, I've been going along with this tip sheet, and there's a confidential inform of this component.
289
00:22:48,000 --> 00:22:51,000
Quad Industries, Raymond, I surprised.
290
00:22:51,000 --> 00:22:54,000
A legal neck-fishing, killing dolphins. You want to take contact with us?
291
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
We put away alcohol for tax fraud.
292
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
We see how he wants to give us his ledger.
293
00:22:59,000 --> 00:23:03,000
No one with real information is going to rat on a pawn. They're all too scared of him. This is chicken shit.
294
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
What if it isn't?
295
00:23:05,000 --> 00:23:08,000
What if this is everything we need to find and take you down?
296
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
Supposed to hand off.
297
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
Take care?
298
00:23:10,000 --> 00:23:14,000
No, absolutely not. After what happened last time, it was 15 years ago.
299
00:23:14,000 --> 00:23:19,000
And look where it's landed you. 15 years of bouncing around a field office into a mostly desk work.
300
00:23:19,000 --> 00:23:22,000
Look, we all want to take a problem down.
301
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
You stop the shit, man.
302
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
One.
303
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
It should be.
304
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
One.
305
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
Take you when's as a common, leave the rest of life.
306
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
It's one weekend.
307
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
Just a couple of days.
308
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
To find and take you down from here.
309
00:23:32,000 --> 00:23:36,000
Even if we wanted to. I can't send an agent down there and certainly not you.
310
00:23:36,000 --> 00:23:41,000
I'm going to cover my own assets. No one there. I am going to pick up a ledger.
311
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Absolutely not.
312
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
Show up.
313
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
Pick up.
314
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
No.
315
00:23:46,000 --> 00:23:50,000
All right. Thanks. Thank you so much.
316
00:23:50,000 --> 00:23:54,000
What is wrong with you? You look a dog with a bone. Let it go.
317
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
Here.
318
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
To be perfectly clear.
319
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
A leave of absence.
320
00:24:00,000 --> 00:24:04,000
You sending me home now? No, John. I'm sending you on vacation.
321
00:24:04,000 --> 00:24:07,000
It's what happens when people do a good job. Actually a great job.
322
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
It was a solid bus. Now go relax.
323
00:24:09,000 --> 00:24:12,000
The drugs will still be here on Tuesday. So walk.
324
00:24:12,000 --> 00:24:15,000
Just so it's so long weekend.
325
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
Hey, John.
326
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
Gold drinks nothing. Food you want to be somewhere.
327
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
All right.
328
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Okay. Thanks.
329
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
I will.
330
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
Oh, thanks.
331
00:24:26,000 --> 00:24:29,000
I will. We make the most available.
332
00:24:29,000 --> 00:24:32,000
Oh. Can you do me one thing?
333
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
What?
334
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Could you just watch my fish? Yeah.
335
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
But who is laughing?
336
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
Yep. That's me.
337
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
Look how poor.
338
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
It's my place.
339
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Excuse me, Mrs.
340
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
Can I get a bourbon, two dollars?
341
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
I have to take a...
342
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
Oh.
343
00:25:51,000 --> 00:25:55,000
I'm just looking for an answer, so I can hear it.
344
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
Oh.
345
00:26:04,000 --> 00:26:07,000
Raymond, good morning.
346
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
Can I help you with something?
347
00:26:12,000 --> 00:26:15,000
Oh, I'm just looking for an answer, so I can hear it.
348
00:26:16,000 --> 00:26:20,000
You know, I'd love to see your drawings one day.
349
00:26:21,000 --> 00:26:26,000
Hey, how about we go play golf together sometime, huh?
350
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
No.
351
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
Raymond.
352
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
You know, I'm trying my best.
353
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
But you hate me so much.
354
00:26:45,000 --> 00:26:52,000
The Austrian women's volleyball team will face off this weekend against Chinese-led men in a pretty season exhibition game, so I will have both of you in line.
355
00:26:52,000 --> 00:26:55,000
Austrian head coach Jimmy, he has his name.
356
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
How long have you been a sink?
357
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
I've been the other half.
358
00:27:00,000 --> 00:27:03,000
How long have you been a sink?
359
00:27:16,000 --> 00:27:17,000
Hmm.
360
00:27:17,000 --> 00:27:20,000
Hey, yep, we're here.
361
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
No, it looks like a good wash.
362
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
Yeah.
363
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
You let you gain weight.
364
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
Nothing hurt.
365
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
That was a cool out.
366
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
See you on the front, eh?
367
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
Skip to the hotel.
368
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
Welcome to the store Washington.
369
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
I see the hot floor of the weekend.
370
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
Yeah.
371
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
And luggage?
372
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
Yeah, it's right pieces.
373
00:27:53,000 --> 00:28:04,000
Now, welcome to the
374
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
November hotel.
375
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
Oh, in line.
376
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
We're here to pick up a lecture, man.
377
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
Right for the bus.
378
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
We're here for the worst.
379
00:28:12,000 --> 00:28:13,000
Yeah, yeah.
380
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
Hey, what time to drive?
381
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
Oh, we got time for a late lunch.
382
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
Order early dinner.
383
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
Which one do you prefer?
384
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
Now we're...
385
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
Hey, but this is good.
386
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
Yes, yeah.
387
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Come with me now.
388
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
You have to go.
389
00:28:48,000 --> 00:28:49,000
You have to go.
390
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
I have to go.
391
00:28:50,000 --> 00:28:51,000
I have to go.
392
00:28:51,000 --> 00:28:52,000
No.
393
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
Stop it.
394
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Stop it.
395
00:28:54,000 --> 00:28:55,000
Stop it.
396
00:28:55,000 --> 00:28:56,000
Stop it.
397
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
No.
398
00:28:57,000 --> 00:28:58,000
What?
399
00:28:58,000 --> 00:29:02,000
Because her beloved son is the snitch.
400
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
No.
401
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
I didn't believe it.
402
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
Oh, I didn't believe it.
403
00:29:05,000 --> 00:29:08,000
I was trying to ruin me.
404
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
Destroyed everything we built.
405
00:29:10,000 --> 00:29:13,000
You know, you know, you know Mr. Brataphos.
406
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
Yes, we are.
407
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
I'm trying to protect this.
408
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
Thank you so much, don't you?
409
00:29:19,000 --> 00:29:20,000
Huh?
410
00:29:20,000 --> 00:29:23,000
Now where is the ledger?
411
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
This is true.
412
00:29:25,000 --> 00:29:26,000
It's true.
413
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
It's true.
414
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
It's true.
415
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
It's true.
416
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
It's true.
417
00:29:30,000 --> 00:29:31,000
It's true.
418
00:29:31,000 --> 00:29:32,000
It's true.
419
00:29:32,000 --> 00:29:33,000
It's true.
420
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
It's true.
421
00:29:34,000 --> 00:29:35,000
It's true.
422
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
It's true.
423
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
It's true because we are killing to live.
424
00:29:38,000 --> 00:29:41,000
You did it because it is some dolphins.
425
00:29:41,000 --> 00:29:44,000
It's true because it's some dolphins.
426
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
You are it because it was some.
427
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
It is true because it was something.
428
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
I just am versus...
429
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
Thank you.
430
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
There is no new technology.
431
00:29:52,000 --> 00:29:53,000
Where is my ledger?
432
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
Because I'm aka to do something.
433
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
I've nothing to do when I take of this.
434
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
Whoa, are you okay?
435
00:29:57,000 --> 00:30:01,000
Friends,ean, Kalim, please keep new me, ear.
436
00:30:01,000 --> 00:30:04,000
Anyone tell you?
437
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
Okay.
438
00:30:10,000 --> 00:30:14,000
Just tell him, hey, this guy just tell him,
439
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
this guy is coming under me.
440
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
Some five minutes.
441
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
And just five minutes.
442
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
He's going to get the budget tomorrow.
443
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
What?
444
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
Some need to keep her.
445
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
Don't worry.
446
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
You're going to be bad.
447
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
Hey, how much is it?
448
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
Five minutes.
449
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
I'm going to be not going to move.
450
00:30:36,000 --> 00:30:38,000
Five minutes.
451
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
Five minutes.
452
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
Five minutes.
453
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
Five minutes.
454
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
Five minutes.
455
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
Five minutes.
456
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
Okay, he's at some time now.
457
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
Okay.
458
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
Right.
459
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
Hit me.
460
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
What?
461
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
Tell me where he'll talk.
462
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
Now hit me.
463
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
I won't hit you.
464
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
I hate smoking.
465
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
Yes.
466
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
I hate smoking.
467
00:31:10,000 --> 00:31:14,000
I hate smoking.
468
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
Yes.
469
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
I hate smoking.
470
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
I hate smoking.
471
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
I hate smoking.
472
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
I hate smoking.
473
00:31:24,000 --> 00:31:28,000
I hate smoking.
474
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
It's filthy.
475
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
It's filthy.
476
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
I burnt smell, got into your hair,
477
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
your clothes, your fingernails.
478
00:31:36,000 --> 00:31:40,000
And I don't want to do it just to get rid of it.
479
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
It's all right.
480
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
It's all right.
481
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
It's all right.
482
00:31:46,000 --> 00:31:50,000
I'm going to go hard.
483
00:31:50,000 --> 00:31:54,000
I have to start.
484
00:31:54,000 --> 00:31:58,000
The smoking smell is nothing compared to the smell of my husband.
485
00:31:58,000 --> 00:32:04,000
The smell of sweating desperation, it makes me get.
486
00:32:04,000 --> 00:32:14,000
No matter what he does, or how much money he spends, or how much he scripts,
487
00:32:14,000 --> 00:32:18,000
the putrid stink.
488
00:32:18,000 --> 00:32:22,000
If it goes away.
489
00:32:44,000 --> 00:32:48,000
I hate smoking.
490
00:32:48,000 --> 00:32:52,000
What?
491
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
What are you telling me?
492
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
Where is my advisor?
493
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
I can hear anything.
494
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
You hear this tonight?
495
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
No, guys, no.
496
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
It's so nice.
497
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
It's like we're going to do this just so many times.
498
00:33:06,000 --> 00:33:10,000
I have a friend take the legend to the very old hotel.
499
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
It's from 2018.
500
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
No, no, no.
501
00:33:14,000 --> 00:33:16,000
What do you mean that?
502
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
Hey, John.
503
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
It's been a ball day. I've got something to feel like this when I showed up.
504
00:33:24,000 --> 00:33:26,000
You know, I've shown them about.
505
00:33:26,000 --> 00:33:30,000
No, we've got some money though. You like some money?
506
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
Hey, guys.
507
00:33:40,000 --> 00:33:44,000
I don't believe it.
508
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
Is this up here?
509
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
That's it. All is for a long round of guard.
510
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
We took too many guns.
511
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
Go find the ledger.
512
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
You.
513
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
Show him.
514
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
Show him.
515
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
I don't believe it.
516
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
Is this up here?
517
00:34:02,000 --> 00:34:04,000
That's it. All is for a long round of guard.
518
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
We took too many guns.
519
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
Go find the ledger.
520
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
You.
521
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
You are.
522
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
I will be.
523
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
That was for you.
524
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
During the chosen dynasty.
525
00:34:18,000 --> 00:34:22,000
Anybody that would break the law.
526
00:34:22,000 --> 00:34:26,000
This is where I remarked.
527
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
It's a criminal.
528
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
No.
529
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
No.
530
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
I'm depending on the severity of the crime.
531
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
No.
532
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
They're cutting the quarters.
533
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
No.
534
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
Let's go.
535
00:34:42,000 --> 00:34:48,000
I know it started with the limbs.
536
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
No.
537
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
No.
538
00:34:52,000 --> 00:35:00,000
Don't worry, son.
539
00:35:01,000 --> 00:35:03,000
No.
540
00:35:03,000 --> 00:35:06,000
No.
541
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
Don't go.
542
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
It's right off.
543
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
But you're killing people now.
544
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
Let's go.
545
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
And I'm going to shoot you.
546
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
I'm going to protect you.
547
00:35:18,000 --> 00:35:21,000
Let's come along over here.
548
00:35:21,000 --> 00:35:24,000
No.
549
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
What?
550
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
What?
551
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
No.
552
00:35:31,000 --> 00:35:32,000
No.
553
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
Where's my heart like this?
554
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
I don't care if it's out there.
555
00:35:36,000 --> 00:35:37,000
What?
556
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
What?
557
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
I got an ass in the knee.
558
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
No.
559
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
No.
560
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
Help!
561
00:35:58,000 --> 00:36:01,000
Help!
562
00:36:23,000 --> 00:36:26,000
I can't believe you're still on the balling after all this time.
563
00:36:26,000 --> 00:36:30,000
I can put them away for two lifetimes.
564
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
This way.
565
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
I'll go home.
566
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
Oh.
567
00:36:54,000 --> 00:36:57,000
The zelp is out.
568
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
Hello, boy.
569
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
I need my truss somewhere.
570
00:37:11,000 --> 00:37:15,000
We'll be sure to make up a little bit.
571
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
What?
572
00:37:17,000 --> 00:37:18,000
Kill life with us.
573
00:37:18,000 --> 00:37:19,000
Don't we're here?
574
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
We'll have to be somewhere.
575
00:37:21,000 --> 00:37:24,000
They will take the rest of the hotel, okay?
576
00:37:24,000 --> 00:37:27,000
Oh, my gosh.
577
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
Can I have your son?
578
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
I'm looking for my Erginger Hunters.
579
00:37:45,000 --> 00:37:48,000
They check in today.
580
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
I do.
581
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
Hey.
582
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
Tell him?
583
00:38:15,000 --> 00:38:17,000
When you sit on the toilet, it's under my hands.
584
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
What are you doing here?
585
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
How did he find it?
586
00:38:20,000 --> 00:38:21,000
Hey, what's up in your face?
587
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
Hey, Mom, who's this?
588
00:38:23,000 --> 00:38:24,000
Mom, you have a son?
589
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
John, you're in danger.
590
00:38:26,000 --> 00:38:28,000
Who are his names, John?
591
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
What's going on here?
592
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
Listen, failure after the letter,
593
00:38:32,000 --> 00:38:35,000
coins send him and rhyme now to kill all of you.
594
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
You're just going to kill the brother.
595
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
How do you know about coins?
596
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
Because I'm Erginger.
597
00:38:41,000 --> 00:38:43,000
Oh, it can come home seriously.
598
00:38:43,000 --> 00:38:45,000
Who is this guy?
599
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
Why is he looking at me?
600
00:38:47,000 --> 00:38:48,000
Quiet!
601
00:38:48,000 --> 00:38:49,000
Both of you.
602
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
If you want to know more, we have your name right now.
603
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
You think you're your whole honor a minute, all right?
604
00:38:53,000 --> 00:38:54,000
I'm just going to need a minute.
605
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
I always hear you know, like 15 years.
606
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
Just give me a minute, all right?
607
00:38:58,000 --> 00:39:19,000
Hey.
608
00:39:19,000 --> 00:39:24,000
Come house.
609
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
Come on!
610
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
Come on!
611
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
Into the back.
612
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
Overstoicing.
613
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
Oh!
614
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
Oh, the good Lord.
615
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
Go!
616
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
What?
617
00:40:15,000 --> 00:40:16,000
Go!
618
00:40:16,000 --> 00:40:17,000
We're done!
619
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
We're wiped here.
620
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
You bring me my wife.
621
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
And you kill everyone else.
622
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
What's wrong with you?
623
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
Hello?
624
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
Hello?
625
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
Stop!
626
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
Stop!
627
00:40:40,000 --> 00:40:41,000
Stop!
628
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
Stop!
629
00:40:42,000 --> 00:40:43,000
Stop!
630
00:40:43,000 --> 00:40:44,000
You're the wrong room.
631
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
You can help the one together.
632
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
You can take it now.
633
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
Stop!
634
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
Go, Linda.
635
00:41:15,000 --> 00:41:17,000
Yeah!
636
00:41:20,000 --> 00:41:23,000
Go!
637
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
Go!
638
00:41:52,000 --> 00:41:55,000
Get out!
639
00:42:22,000 --> 00:42:25,000
Go!
640
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
Bob!
641
00:43:05,000 --> 00:43:09,000
Yak.
642
00:43:09,000 --> 00:43:19,000
Here we go.
643
00:43:19,000 --> 00:43:22,000
Suddenly.
644
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
Stay, stay, stay, stay, stay.
645
00:43:24,000 --> 00:43:26,000
Stay, stay, stay.
646
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
Stay, stay, stay.
647
00:44:22,000 --> 00:44:24,000
Open it!
648
00:44:45,000 --> 00:44:47,000
I'm a woman who can't sleep.
649
00:44:47,000 --> 00:44:48,000
What?
650
00:44:48,000 --> 00:44:49,000
I see the music as...
651
00:44:49,000 --> 00:44:51,000
The copchus, I'm not past it.
652
00:44:53,000 --> 00:44:54,000
Who's that-
653
00:44:54,000 --> 00:44:58,000
guitars player?
654
00:44:58,000 --> 00:45:00,000
I'll go.
655
00:45:00,000 --> 00:45:02,000
Wait a minute, taller one.
656
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
Ok, here goes.
657
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
Do you imagine who you are?
658
00:45:06,000 --> 00:45:08,000
He's the right distance.
659
00:45:08,000 --> 00:45:10,000
Ok, right.
660
00:45:10,000 --> 00:45:14,000
Summer is inside of a formations.
661
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
That's right, empire.
662
00:45:16,000 --> 00:45:18,000
Why areGETED to Sporting Park?
663
00:45:18,000 --> 00:45:20,000
You broke with this?
664
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
Any questions?
665
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
Sorry about it chef.
666
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
No.
667
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
Come on, let's go.
668
00:45:28,000 --> 00:45:30,000
Come on.
669
00:45:37,000 --> 00:45:39,000
Skin days are?
670
00:45:39,000 --> 00:45:41,000
I don't know.
671
00:45:41,000 --> 00:45:42,000
Is this short?
672
00:45:42,000 --> 00:45:44,000
Yeah.
673
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
There's only two seats.
674
00:45:46,000 --> 00:45:48,000
Get out of here.
675
00:45:48,000 --> 00:45:50,000
Get out of here.
676
00:45:50,000 --> 00:45:52,000
Sit down.
677
00:45:52,000 --> 00:45:54,000
Sit down in there.
678
00:45:59,000 --> 00:46:01,000
Stop looking at me.
679
00:46:01,000 --> 00:46:03,000
Where it goes to please?
680
00:46:03,000 --> 00:46:04,000
No.
681
00:46:04,000 --> 00:46:06,000
Why not almost every cop in town?
682
00:46:06,000 --> 00:46:07,000
Not many.
683
00:46:07,000 --> 00:46:08,000
It's supposed to be here.
684
00:46:08,000 --> 00:46:09,000
Much more.
685
00:46:09,000 --> 00:46:10,000
I was going after the crock.
686
00:46:10,000 --> 00:46:11,000
Not officially here.
687
00:46:11,000 --> 00:46:12,000
It came a little.
688
00:46:12,000 --> 00:46:14,000
So you came back after a ball just time for a ball?
689
00:46:14,000 --> 00:46:15,000
But not for me.
690
00:46:15,000 --> 00:46:17,000
Those are supposed to be the people here.
691
00:46:17,000 --> 00:46:18,000
The Casa Liffer.
692
00:46:18,000 --> 00:46:19,000
Do you remember?
693
00:46:21,000 --> 00:46:23,000
It's supposed to be dinner.
694
00:46:23,000 --> 00:46:25,000
Yeah, we'll give it another minute.
695
00:46:25,000 --> 00:46:26,000
Didn't you?
696
00:46:26,000 --> 00:46:28,000
We'll take care of that.
697
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
See you're gonna change the bed.
698
00:46:35,000 --> 00:46:36,000
Thanks.
699
00:46:36,000 --> 00:46:37,000
I know it's Paris.
700
00:46:37,000 --> 00:46:38,000
I know sugar.
701
00:46:38,000 --> 00:46:39,000
Yeah you can see.
702
00:46:39,000 --> 00:46:40,000
I meant you're driving.
703
00:46:41,000 --> 00:46:42,000
Sir.
704
00:46:45,000 --> 00:46:48,000
The guest game in Georgia Washington is American.
705
00:46:48,000 --> 00:46:51,000
What is the Jewish Washington game with Kanswein?
706
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
All the start of the team cooking classes to be Kanswein,
707
00:46:58,000 --> 00:47:00,000
they're a fish and shut it down.
708
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
And it's not even dead.
709
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
History, sir.
710
00:47:04,000 --> 00:47:05,000
Seriously?
711
00:47:05,000 --> 00:47:06,000
Fine.
712
00:47:06,000 --> 00:47:07,000
Things.
713
00:47:07,000 --> 00:47:08,000
Why am I dead, history, sir?
714
00:47:08,000 --> 00:47:10,000
Why, everybody, shut up and let me try.
715
00:47:16,000 --> 00:47:17,000
Hey, Smea.
716
00:47:17,000 --> 00:47:20,000
I wasn't based yourself in the body, not...
717
00:47:20,000 --> 00:47:22,000
Nothing could be criminal, I...
718
00:47:25,000 --> 00:47:26,000
Well, man.
719
00:47:32,000 --> 00:47:33,000
Sorry.
720
00:47:38,000 --> 00:47:39,000
I'm not a man.
721
00:47:47,000 --> 00:47:48,000
You go find my wife.
722
00:47:59,000 --> 00:48:01,000
Rose, I'm bleeding.
723
00:48:01,000 --> 00:48:02,000
What?
724
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
No, I'm such a kid as me.
725
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
Brendan, prepare for your bread and...
726
00:48:06,000 --> 00:48:07,000
No, no, no, no, no.
727
00:48:07,000 --> 00:48:08,000
Down.
728
00:48:08,000 --> 00:48:10,000
You have to get to a hospital.
729
00:48:10,000 --> 00:48:11,000
No.
730
00:48:11,000 --> 00:48:12,000
No hospital.
731
00:48:12,000 --> 00:48:13,000
Mom?
732
00:48:13,000 --> 00:48:14,000
I've got an idea.
733
00:48:22,000 --> 00:48:23,000
What?
734
00:48:23,000 --> 00:48:24,000
Hey.
735
00:48:24,000 --> 00:48:26,000
Hey, I'm so sorry.
736
00:48:26,000 --> 00:48:27,000
How dare we see ya?
737
00:48:27,000 --> 00:48:29,000
So do we see ya?
738
00:48:29,000 --> 00:48:30,000
Sorry.
739
00:48:32,000 --> 00:48:34,000
Once you're back in, take all the traffic in.
740
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
Yeah.
741
00:48:35,000 --> 00:48:36,000
It's like anybody in a red Ferrari.
742
00:48:36,000 --> 00:48:37,000
That'll be her.
743
00:48:51,000 --> 00:48:54,000
She need my Ferrari to appeal to a guy?
744
00:48:55,000 --> 00:48:56,000
What did she say?
745
00:48:56,000 --> 00:48:58,000
Happy birthday.
746
00:49:01,000 --> 00:49:02,000
Happy birthday.
747
00:49:05,000 --> 00:49:06,000
Ho, ho, ho.
748
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
It's going fine.
749
00:49:20,000 --> 00:49:22,000
Hey, this one.
750
00:49:22,000 --> 00:49:24,000
This one, c'mon.
751
00:49:24,000 --> 00:49:41,000
come here eat
752
00:49:41,000 --> 00:49:55,000
Who are you?
753
00:49:55,000 --> 00:49:56,000
Are you?
754
00:49:56,000 --> 00:49:58,000
Your stealing car is at least punching at me?
755
00:49:58,000 --> 00:49:59,000
Are you really my care?
756
00:49:59,000 --> 00:50:03,000
Your wealth of revolution and shame can come from someone.
757
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
Look, they are pop zing on me.
758
00:50:33,000 --> 00:50:42,000
I didn't even tell me you were pregnant.
759
00:50:42,000 --> 00:50:44,000
He didn't give me a chance.
760
00:50:44,000 --> 00:50:45,000
I hate me.
761
00:50:45,000 --> 00:50:49,000
No, it's not the time to rewrite the past.
762
00:50:49,000 --> 00:50:52,000
We need to figure out how to get us out of this shit you put us.
763
00:50:52,000 --> 00:50:54,000
Mate, I put you in this.
764
00:50:54,000 --> 00:50:55,000
Yes.
765
00:50:55,000 --> 00:50:58,000
You cleaned us up. You better have a plan.
766
00:51:03,000 --> 00:51:06,000
That's it. That's what plans like me.
767
00:51:06,000 --> 00:51:07,000
Hell.
768
00:51:07,000 --> 00:51:09,000
I think I'm nicely.
769
00:51:09,000 --> 00:51:12,000
Sweet locations with both awkward sessions,
770
00:51:12,000 --> 00:51:14,000
we need injury, do not land hands together,
771
00:51:14,000 --> 00:51:17,000
we need to send them on the garbage and show them how to get them.
772
00:51:33,000 --> 00:51:40,000
I don't have that.
773
00:51:40,000 --> 00:51:49,000
I told you no hospital.
774
00:51:49,000 --> 00:51:51,000
It's safe.
775
00:51:51,000 --> 00:51:54,000
We're in my village.
776
00:51:54,000 --> 00:51:56,000
The fishing food?
777
00:51:56,000 --> 00:51:59,000
Things have changed.
778
00:52:00,000 --> 00:52:02,000
Doctor said you were lucky,
779
00:52:02,000 --> 00:52:03,000
but you lost a lot of blood.
780
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
I had to give you a transfusion.
781
00:52:05,000 --> 00:52:08,000
Lucky for you, you're so dancing, same blood type.
782
00:52:08,000 --> 00:52:10,000
Red?
783
00:52:10,000 --> 00:52:12,000
Merist.
784
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
So he's really my son?
785
00:52:20,000 --> 00:52:22,000
He promised him rising.
786
00:52:22,000 --> 00:52:25,000
Paul is around. I risked him myself.
787
00:52:25,000 --> 00:52:27,000
Yeah, well, you didn't have to.
788
00:52:27,000 --> 00:52:28,000
If you told me.
789
00:52:28,000 --> 00:52:30,000
The last time I saw you, told me to run away.
790
00:52:30,000 --> 00:52:32,000
I didn't tell you no other someone like Kwok.
791
00:52:32,000 --> 00:52:35,000
No one else was here for me, so you don't get your charge.
792
00:52:35,000 --> 00:52:38,000
There are many things you don't know, and you're never out to step.
793
00:52:38,000 --> 00:52:41,000
No, no, no. I'm sick, completely.
794
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
I'm in a bracelet.
795
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
What is it? Difficulties?
796
00:52:45,000 --> 00:52:46,000
Partially?
797
00:52:46,000 --> 00:52:48,000
Yes, John. You understand me completely.
798
00:52:48,000 --> 00:52:50,000
I rent you the one person, put your finger in your register,
799
00:52:50,000 --> 00:52:51,000
and purse that I deserve.
800
00:52:51,000 --> 00:52:54,000
And Raymond, stop pretending you're asleep.
801
00:52:54,000 --> 00:52:57,000
You choose anything but fine, you know.
802
00:52:57,000 --> 00:52:58,000
You're all?
803
00:52:58,000 --> 00:53:02,000
Mrs. Kwok, some of our patients want to say thank you.
804
00:53:02,000 --> 00:53:08,000
Mrs. Kwok, Mrs. Kwok is our biggest owner.
805
00:53:08,000 --> 00:53:11,000
So, actually, you know, thanks for her.
806
00:53:11,000 --> 00:53:13,000
We had the best hospital in the area.
807
00:53:13,000 --> 00:53:15,000
She said, she said, come this way.
808
00:53:15,000 --> 00:53:17,000
I have to go.
809
00:53:17,000 --> 00:53:19,000
Mrs. Kwok?
810
00:53:19,000 --> 00:53:21,000
Yes, please.
811
00:53:21,000 --> 00:53:24,000
She said, no.
812
00:53:51,000 --> 00:53:55,000
My friend, I have to go to the room for her.
813
00:53:55,000 --> 00:53:56,000
My friend?
814
00:53:56,000 --> 00:53:58,000
What is that?
815
00:53:58,000 --> 00:53:59,000
What is this?
816
00:53:59,000 --> 00:54:00,000
Mrs. Kwok?
817
00:54:00,000 --> 00:54:02,000
What is this?
818
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
What is this?
819
00:54:04,000 --> 00:54:10,000
Mrs. Kwok, Mrs. Kwok, Mrs. Kwokโฆ
820
00:54:10,000 --> 00:54:14,000
Mrs. Kwok, Mrs. Kwok, Mrs. Kwok.
821
00:54:14,000 --> 00:54:17,000
My friend, mother, your friend, mother.
822
00:54:17,000 --> 00:54:20,000
My mom, I need you.
823
00:54:20,000 --> 00:54:21,000
That's what we need.
824
00:54:47,000 --> 00:54:49,000
Mom, is this for you, girl?
825
00:54:49,000 --> 00:54:50,000
Okay, nice, not much.
826
00:54:50,000 --> 00:54:51,000
Are you kidding?
827
00:54:51,000 --> 00:54:52,000
This is also...
828
00:54:52,000 --> 00:54:54,000
Why can't everyone hear it for it?
829
00:54:54,000 --> 00:54:56,000
Sometimes it seems difficult to have your past.
830
00:54:56,000 --> 00:54:58,000
Get out of the state of the class, tinnison.
831
00:55:03,000 --> 00:55:04,000
Hey, uh...
832
00:55:04,000 --> 00:55:05,000
Here's some water.
833
00:55:07,000 --> 00:55:08,000
Water?
834
00:55:13,000 --> 00:55:14,000
Prichin.
835
00:55:20,000 --> 00:55:22,000
I see you still know you were going around.
836
00:55:22,000 --> 00:55:24,000
I don't remember this.
837
00:55:24,000 --> 00:55:26,000
The boy is once my watching.
838
00:55:26,000 --> 00:55:28,000
The shoe legs call you more.
839
00:55:28,000 --> 00:55:29,000
Change.
840
00:55:50,000 --> 00:55:55,000
Oh, hi Joey.
841
00:55:55,000 --> 00:55:56,000
Hi.
842
00:55:56,000 --> 00:56:01,000
Mom, anything else you want to tell me about our family?
843
00:56:01,000 --> 00:56:04,000
Say hello to your cousin, you're not.
844
00:56:04,000 --> 00:56:05,000
Hi.
845
00:56:05,000 --> 00:56:06,000
Hi.
846
00:56:06,000 --> 00:56:07,000
Have a good one.
847
00:56:07,000 --> 00:56:08,000
I'm there.
848
00:56:08,000 --> 00:56:10,000
You're not eating?
849
00:56:10,000 --> 00:56:12,000
No, I get to be honest.
850
00:56:12,000 --> 00:56:14,000
I stand out and have a great grandmother, a cousin.
851
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
What else are you telling me?
852
00:56:16,000 --> 00:56:18,000
You never talk about family.
853
00:56:18,000 --> 00:56:19,000
I never talk about the past.
854
00:56:19,000 --> 00:56:22,000
I know nothing about you, both of you.
855
00:56:22,000 --> 00:56:24,000
So please, no more lies.
856
00:56:24,000 --> 00:56:25,000
I deserve to know.
857
00:56:25,000 --> 00:56:26,000
Please write me.
858
00:56:29,000 --> 00:56:30,000
Fine.
859
00:56:32,000 --> 00:56:36,000
When your mom was young, I wasn't the exactly real thing.
860
00:56:37,000 --> 00:56:39,000
Both my parents died in a fisherman accident.
861
00:56:39,000 --> 00:56:42,000
So people refused to live in a year of water.
862
00:56:42,000 --> 00:56:44,000
So, I have to find something else to do.
863
00:56:45,000 --> 00:56:47,000
John!
864
00:56:47,000 --> 00:56:48,000
John!
865
00:57:00,000 --> 00:57:02,000
Turns out I wasn't really good mechanic.
866
00:57:02,000 --> 00:57:04,000
I can do anything with cars.
867
00:57:04,000 --> 00:57:05,000
Which was fun.
868
00:57:05,000 --> 00:57:08,000
But never useful at the village.
869
00:57:08,000 --> 00:57:10,000
I can't go home.
870
00:57:10,000 --> 00:57:11,000
Wow.
871
00:57:11,000 --> 00:57:12,000
Until one day.
872
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
Something terrible happened.
873
00:57:26,000 --> 00:57:27,000
Don't come to me.
874
00:57:27,000 --> 00:57:28,000
I thought I'd say.
875
00:57:28,000 --> 00:57:29,000
But people were smart.
876
00:57:29,000 --> 00:57:33,000
If you went to the police, they might be arrested villagers.
877
00:57:33,000 --> 00:57:35,000
By hiding the drugs.
878
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
She could keep everyone safe.
879
00:57:37,000 --> 00:57:39,000
Until today.
880
00:57:40,000 --> 00:57:42,000
The gang came to give them back.
881
00:58:01,000 --> 00:58:04,000
When these men came to the small villages.
882
00:58:04,000 --> 00:58:07,000
They would not just take back their merchandise.
883
00:58:08,000 --> 00:58:10,000
They would also take away all the young groups.
884
00:58:11,000 --> 00:58:12,000
They're lucky for them.
885
00:58:12,000 --> 00:58:13,000
I could try.
886
00:58:38,000 --> 00:58:40,000
I could try.
887
00:58:40,000 --> 00:58:41,000
I could try.
888
00:58:41,000 --> 00:58:42,000
I could try.
889
00:58:42,000 --> 00:58:43,000
I could try.
890
00:58:43,000 --> 00:58:44,000
I could try.
891
00:58:44,000 --> 00:58:45,000
I could try.
892
00:58:45,000 --> 00:58:46,000
I could try.
893
00:58:46,000 --> 00:58:47,000
I could try.
894
00:58:47,000 --> 00:58:48,000
I could try.
895
00:58:48,000 --> 00:58:49,000
I could try.
896
00:58:49,000 --> 00:58:50,000
I could try.
897
00:58:50,000 --> 00:58:51,000
I could try.
898
00:58:51,000 --> 00:58:52,000
I could try.
899
00:58:52,000 --> 00:58:53,000
I could try.
900
00:58:53,000 --> 00:58:54,000
I could try.
901
00:58:54,000 --> 00:58:55,000
I could try.
902
00:58:55,000 --> 00:58:56,000
I could try.
903
00:58:56,000 --> 00:58:57,000
I could try.
904
00:58:57,000 --> 00:58:58,000
I could try.
905
00:58:58,000 --> 00:58:59,000
I could try.
906
00:58:59,000 --> 00:59:00,000
I could try.
907
00:59:00,000 --> 00:59:01,000
I could try.
908
00:59:01,000 --> 00:59:02,000
I could try.
909
00:59:02,000 --> 00:59:03,000
I could try.
910
00:59:03,000 --> 00:59:04,000
I could try.
911
00:59:04,000 --> 00:59:05,000
I could try.
912
00:59:05,000 --> 00:59:06,000
I could try.
913
00:59:06,000 --> 00:59:07,000
I could try.
914
00:59:07,000 --> 00:59:08,000
There are travelers.
915
00:59:08,000 --> 00:59:09,000
There are travelers.
916
00:59:09,000 --> 00:59:10,000
There are towers.
917
00:59:10,000 --> 00:59:14,000
There are travelers.
918
00:59:14,000 --> 00:59:15,000
There are travelers.
919
00:59:15,000 --> 00:59:16,000
There are travelers.
920
00:59:16,000 --> 00:59:17,000
There are travelers.
921
00:59:17,000 --> 00:59:18,000
There are travelers.
922
00:59:18,000 --> 00:59:19,000
There are travelers.
923
00:59:19,000 --> 00:59:20,000
There are travelers.
924
00:59:24,000 --> 00:59:25,000
That's crazy.
925
00:59:25,000 --> 00:59:26,000
piece.
926
00:59:26,000 --> 00:59:27,000
For hybrid solutions.
927
00:59:28,000 --> 00:59:29,000
For hybrid smartines.
928
00:59:29,000 --> 00:59:30,000
There are travelers.
929
00:59:30,000 --> 00:59:31,000
There are travelers.
930
00:59:31,000 --> 00:59:32,000
There are travelers.
931
00:59:32,000 --> 00:59:33,000
There are travelers.
932
00:59:33,000 --> 00:59:34,000
travelers.
933
00:59:34,000 --> 00:59:35,000
There are travelers.
934
00:59:35,000 --> 00:59:37,000
I'm going to be a little bit nervous.
935
00:59:37,000 --> 00:59:39,000
I'm going to be a little bit nervous.
936
00:59:39,000 --> 00:59:41,000
I'm going to be a little bit nervous.
937
00:59:41,000 --> 00:59:43,000
I'm going to be a little bit nervous.
938
00:59:43,000 --> 00:59:45,000
I'm going to be a little bit nervous.
939
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
I'm going to be a little bit nervous.
940
00:59:47,000 --> 00:59:49,000
I'm going to be a little bit nervous.
941
00:59:49,000 --> 00:59:51,000
I'm going to be a little bit nervous.
942
00:59:51,000 --> 00:59:53,000
I'm going to be a little bit nervous.
943
00:59:53,000 --> 00:59:55,000
I'm going to be a little bit nervous.
944
00:59:55,000 --> 00:59:57,000
I'm going to be a little bit nervous.
945
00:59:57,000 --> 00:59:59,000
I'm going to be a little bit nervous.
946
00:59:59,000 --> 01:00:01,000
I'm going to be a little bit nervous.
947
01:00:01,000 --> 01:00:03,000
I'm going to be a little bit nervous.
948
01:00:03,000 --> 01:00:05,000
I'm going to be a little bit nervous.
949
01:00:05,000 --> 01:00:06,000
My heart is shaking.
950
01:00:06,000 --> 01:00:06,000
ckerping My heart...
951
01:00:06,000 --> 01:00:08,000
Impact piano
952
01:00:12,000 --> 01:00:13,000
And then what happened?
953
01:00:13,000 --> 01:00:14,000
I was offered a job.
954
01:00:14,000 --> 01:00:15,000
A job?
955
01:00:15,000 --> 01:00:16,000
What kind of job?
956
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
Olivia Skidham?
957
01:00:18,000 --> 01:00:19,000
Kyvie?
958
01:00:19,000 --> 01:00:20,000
And then a few years later,
959
01:00:20,000 --> 01:00:21,000
I met her dad.
960
01:00:21,000 --> 01:00:23,000
These are really good thinkings.
961
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
tilt Like..."
962
01:00:25,000 --> 01:00:27,000
m classes.
963
01:00:27,000 --> 01:00:28,000
ana."
964
01:00:28,000 --> 01:00:30,000
What are you ending up with?
965
01:00:30,000 --> 01:00:32,000
How did you do your meet?
966
01:00:32,000 --> 01:00:34,000
John, how did you choose?
967
01:00:39,000 --> 01:00:40,000
It was a work thing.
968
01:00:40,000 --> 01:00:42,000
What kind of a fool?
969
01:00:42,000 --> 01:00:44,000
I was a cop.
970
01:00:44,000 --> 01:00:48,000
At the EEA, I was sitting over here in the car to track a drug shooting.
971
01:00:48,000 --> 01:00:53,000
And I always pretended to be a client following a new car with transporting drugs.
972
01:00:53,000 --> 01:00:58,000
And it turned out that the driver of the car was none other than your mother.
973
01:00:58,000 --> 01:00:59,000
What?
974
01:00:59,000 --> 01:01:01,000
These are really good things.
975
01:01:01,000 --> 01:01:02,000
Yeah, they are.
976
01:01:02,000 --> 01:01:04,000
Yeah, I should just warn them.
977
01:01:04,000 --> 01:01:09,000
And she thought I was a competitor trying to steal her drugs.
978
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
I'm hard to get.
979
01:01:11,000 --> 01:01:16,000
Remember her hair pulling the wing as soon as her eyes met?
980
01:01:31,000 --> 01:01:32,000
That was it.
981
01:01:32,000 --> 01:01:33,000
I was hooked.
982
01:01:33,000 --> 01:01:34,000
No, no, no.
983
01:01:34,000 --> 01:01:35,000
That's not how I remember.
984
01:01:35,000 --> 01:01:37,000
How do you remember?
985
01:01:37,000 --> 01:01:41,000
First, I remember his shoes.
986
01:01:41,000 --> 01:01:45,000
Can you really remember his shoes?
987
01:01:45,000 --> 01:01:46,000
No, no, no.
988
01:01:46,000 --> 01:01:48,000
That's not how I remember.
989
01:01:48,000 --> 01:01:50,000
How do you remember?
990
01:01:50,000 --> 01:01:53,000
First, I remember his shoes.
991
01:01:53,000 --> 01:02:01,000
Can you really remember his face?
992
01:02:01,000 --> 01:02:03,000
I don't know why.
993
01:02:03,000 --> 01:02:07,000
But I do remember our first kiss.
994
01:02:07,000 --> 01:02:12,000
You sure that was our first kiss?
995
01:02:12,000 --> 01:02:14,000
Yes, I remember it.
996
01:02:14,000 --> 01:02:15,000
Why don't you?
997
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
You're in trouble now.
998
01:02:17,000 --> 01:02:19,000
No, no, no.
999
01:02:19,000 --> 01:02:20,000
Okay.
1000
01:02:20,000 --> 01:02:25,000
Me and I remember our first kiss, but you definitely remember our second.
1001
01:02:25,000 --> 01:02:27,000
And we're third.
1002
01:02:27,000 --> 01:02:30,000
And I'll fourth.
1003
01:02:30,000 --> 01:02:38,000
And I'll fifth.
1004
01:02:38,000 --> 01:02:41,000
No, that's our sixth.
1005
01:02:41,000 --> 01:02:42,000
No, no.
1006
01:02:42,000 --> 01:02:44,000
I'm talking about...
1007
01:02:45,000 --> 01:02:48,000
Our fifth.
1008
01:02:48,000 --> 01:02:50,000
Oh, yeah.
1009
01:02:50,000 --> 01:02:52,000
I'll be back.
1010
01:02:52,000 --> 01:03:00,000
Oh, that sounds so strong, Nancy.
1011
01:03:00,000 --> 01:03:02,000
Well, don't dance.
1012
01:03:02,000 --> 01:03:03,000
Yeah.
1013
01:03:03,000 --> 01:03:04,000
I understand.
1014
01:03:04,000 --> 01:03:05,000
What happens?
1015
01:03:05,000 --> 01:03:06,000
Why did you break up?
1016
01:03:06,000 --> 01:03:07,000
Some people just...
1017
01:03:07,000 --> 01:03:08,000
They can't break up their lives.
1018
01:03:08,000 --> 01:03:09,000
So, I got...
1019
01:03:09,000 --> 01:03:10,000
We're about to think about Korea.
1020
01:03:10,000 --> 01:03:12,000
Yeah, but something's jobs are about saving people.
1021
01:03:12,000 --> 01:03:15,000
And for some people, that's easier than raising a family.
1022
01:03:15,000 --> 01:03:16,000
It's a little difficult, man.
1023
01:03:16,000 --> 01:03:18,000
You know, and tells you that you have a family.
1024
01:03:18,000 --> 01:03:19,000
He used this.
1025
01:03:19,000 --> 01:03:20,000
See it.
1026
01:03:20,000 --> 01:03:21,000
Whoa, whoa, guys, guys, guys.
1027
01:03:21,000 --> 01:03:23,000
I think of Finland.
1028
01:03:23,000 --> 01:03:24,000
It's been a long day.
1029
01:03:24,000 --> 01:03:25,000
Yeah.
1030
01:03:25,000 --> 01:03:26,000
Okay.
1031
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
Tell me, Klimda.
1032
01:03:27,000 --> 01:03:28,000
Children.
1033
01:03:28,000 --> 01:03:29,000
You too.
1034
01:03:29,000 --> 01:03:31,000
Please.
1035
01:03:31,000 --> 01:03:32,000
Yeah.
1036
01:03:32,000 --> 01:03:34,000
Of course.
1037
01:03:42,000 --> 01:03:49,000
I'm going to go.
1038
01:03:49,000 --> 01:03:52,000
I'm going to go.
1039
01:03:52,000 --> 01:03:55,000
I'm going to go.
1040
01:03:55,000 --> 01:03:58,000
I'm going to go.
1041
01:03:58,000 --> 01:04:00,000
I'm going to go.
1042
01:04:00,000 --> 01:04:01,000
You see your mom?
1043
01:04:01,000 --> 01:04:02,000
I'm going to go too.
1044
01:04:02,000 --> 01:04:03,000
Sorry, man.
1045
01:04:03,000 --> 01:04:04,000
Come here.
1046
01:04:04,000 --> 01:04:09,000
You're going to be gone.
1047
01:04:10,000 --> 01:04:15,000
So, uh, like, cooking?
1048
01:04:15,000 --> 01:04:16,000
Not really.
1049
01:04:16,000 --> 01:04:19,000
Why are you studying?
1050
01:04:19,000 --> 01:04:20,000
I am.
1051
01:04:20,000 --> 01:04:23,000
Sorry for this point.
1052
01:04:23,000 --> 01:04:26,000
There's a great thing you did.
1053
01:04:26,000 --> 01:04:28,000
Stealing the ledger.
1054
01:04:28,000 --> 01:04:31,000
Just want to call on the soft killing dolphins.
1055
01:04:31,000 --> 01:04:32,000
Yeah, I hear.
1056
01:04:32,000 --> 01:04:35,000
Actually, I saved some 50 of the day.
1057
01:04:35,000 --> 01:04:36,000
Was this big?
1058
01:04:36,000 --> 01:04:39,000
I thought if there's aren't fish, no man, it's just like you.
1059
01:04:39,000 --> 01:04:41,000
Yeah, yeah, of course.
1060
01:04:41,000 --> 01:04:43,000
Well, these were definitely fish.
1061
01:04:43,000 --> 01:04:46,000
They were like, oh, good ones.
1062
01:04:46,000 --> 01:04:49,000
I was going for a long last semester.
1063
01:04:49,000 --> 01:04:54,000
So, I found out that this fishing lobster killed over $650,000 in here.
1064
01:04:54,000 --> 01:04:56,000
Like, I can't find the nets.
1065
01:04:56,000 --> 01:04:59,000
The fishmen actually chop them up and use them as bait.
1066
01:04:59,000 --> 01:05:02,000
Or as a piece of shit dickhead, dolphin kill.
1067
01:05:02,000 --> 01:05:04,000
Hey, hey, what's your language, kid?
1068
01:05:04,000 --> 01:05:06,000
Okay, Dad.
1069
01:05:06,000 --> 01:05:07,000
Sorry.
1070
01:05:07,000 --> 01:05:11,000
I mean, John, there's an agent of ownership.
1071
01:05:11,000 --> 01:05:13,000
Come me some slack, huh?
1072
01:05:13,000 --> 01:05:15,000
It's not what I know, I mean.
1073
01:05:15,000 --> 01:05:20,000
Dad is just the officer's, uh, this is all new to me.
1074
01:05:20,000 --> 01:05:24,000
Yeah, well, I'm not really an expert either.
1075
01:05:24,000 --> 01:05:27,000
Pretty good at his beans, huh?
1076
01:05:28,000 --> 01:05:30,000
Pretty good at his beans, huh?
1077
01:05:36,000 --> 01:05:37,000
There you go.
1078
01:05:37,000 --> 01:05:38,000
All right.
1079
01:05:46,000 --> 01:05:47,000
Hey.
1080
01:05:47,000 --> 01:05:49,000
I've been looking for you.
1081
01:05:49,000 --> 01:05:50,000
I was in town.
1082
01:05:50,000 --> 01:05:52,000
I gave you some spare parts for the cooking.
1083
01:05:52,000 --> 01:05:54,000
Or meant to hide, I remember.
1084
01:05:54,000 --> 01:05:56,000
Tell her I know how to say it.
1085
01:05:56,000 --> 01:05:58,000
Tell her I know how to hide.
1086
01:05:58,000 --> 01:05:59,000
Well, you.
1087
01:05:59,000 --> 01:06:00,000
You're the expert.
1088
01:06:00,000 --> 01:06:02,000
You're really good at it.
1089
01:06:02,000 --> 01:06:03,000
All right.
1090
01:06:03,000 --> 01:06:05,000
Can we take some time off for a minute?
1091
01:06:05,000 --> 01:06:07,000
There's a lot of details in your story that I'm missing.
1092
01:06:07,000 --> 01:06:09,000
Just filming you.
1093
01:06:09,000 --> 01:06:11,000
What happened to you after I left?
1094
01:06:11,000 --> 01:06:12,000
I'm past this mine.
1095
01:06:12,000 --> 01:06:13,000
Not yours.
1096
01:06:19,000 --> 01:06:20,000
You know what?
1097
01:06:20,000 --> 01:06:21,000
Don't tell me.
1098
01:06:21,000 --> 01:06:23,000
Just, you know, keep all your secrets to yourself.
1099
01:06:23,000 --> 01:06:25,000
But just know that one day they will come around
1100
01:06:25,000 --> 01:06:26,000
and they will bite you in the ass.
1101
01:06:26,000 --> 01:06:28,000
Do you remember the last time?
1102
01:06:28,000 --> 01:06:29,000
What?
1103
01:06:29,000 --> 01:06:32,000
Do you remember the last time we saw each other?
1104
01:06:32,000 --> 01:06:34,000
Yeah, of course you do.
1105
01:06:34,000 --> 01:06:36,000
All I ever do is remember that night.
1106
01:06:36,000 --> 01:06:38,000
Hey.
1107
01:06:46,000 --> 01:06:48,000
I hit something in your tail.
1108
01:06:48,000 --> 01:06:49,000
Are you first?
1109
01:06:49,000 --> 01:06:50,000
No, you go.
1110
01:06:50,000 --> 01:06:52,000
There is not one of the serious.
1111
01:06:52,000 --> 01:06:54,000
Not can we?
1112
01:06:54,000 --> 01:06:55,000
Not can we?
1113
01:06:55,000 --> 01:06:58,000
I'm not a buyer.
1114
01:06:58,000 --> 01:07:01,000
I'm not even a client.
1115
01:07:01,000 --> 01:07:04,000
I'm an undercover agent.
1116
01:07:04,000 --> 01:07:06,000
I look for the D-year.
1117
01:07:06,000 --> 01:07:08,000
My real name is John Mueller.
1118
01:07:08,000 --> 01:07:13,000
I was sent here to begin the talks operation.
1119
01:07:13,000 --> 01:07:16,000
Figure out the players who he's working for.
1120
01:07:16,000 --> 01:07:18,000
He was working for him.
1121
01:07:18,000 --> 01:07:20,000
I was going to sell.
1122
01:07:21,000 --> 01:07:24,000
Hey, woman, to bring you in.
1123
01:07:24,000 --> 01:07:28,000
Why are you the wonders done?
1124
01:07:28,000 --> 01:07:32,000
You are using me?
1125
01:07:32,000 --> 01:07:34,000
Yeah.
1126
01:07:34,000 --> 01:07:36,000
At first I was.
1127
01:07:36,000 --> 01:07:41,000
Then I fell in love with you deeply.
1128
01:07:41,000 --> 01:07:44,000
I thought, uh,
1129
01:07:44,000 --> 01:07:46,000
an attempt came.
1130
01:07:46,000 --> 01:07:48,000
I could just tattoo and, uh,
1131
01:07:48,000 --> 01:07:52,000
and attack the others.
1132
01:07:52,000 --> 01:07:54,000
This is not for right now.
1133
01:07:54,000 --> 01:07:56,000
They just need some of the blame.
1134
01:07:56,000 --> 01:07:58,000
That's not for right now.
1135
01:07:58,000 --> 01:08:00,000
I was going to try.
1136
01:08:00,000 --> 01:08:02,000
I was going to go.
1137
01:08:02,000 --> 01:08:04,000
That's not going to help.
1138
01:08:04,000 --> 01:08:07,000
I was going to get up.
1139
01:08:07,000 --> 01:08:09,000
This is me.
1140
01:08:09,000 --> 01:08:11,000
You're going to get up from here.
1141
01:08:11,000 --> 01:08:12,000
You're going to walk to the bathroom.
1142
01:08:12,000 --> 01:08:14,000
You're going to fall out of my dump.
1143
01:08:14,000 --> 01:08:18,000
You're going to take my car and you're going to drive away from here as fast as you can.
1144
01:08:18,000 --> 01:08:20,000
Don't leave me here, D-go.
1145
01:08:20,000 --> 01:08:22,000
Just go wherever.
1146
01:08:22,000 --> 01:08:23,000
Where is your life?
1147
01:08:23,000 --> 01:08:24,000
Just disappear.
1148
01:08:24,000 --> 01:08:26,000
Just cash.
1149
01:08:26,000 --> 01:08:27,000
Out of the scrubbing records.
1150
01:08:27,000 --> 01:08:28,000
Don't leave your trucks.
1151
01:08:28,000 --> 01:08:30,000
No way for anyone to find you.
1152
01:08:30,000 --> 01:08:32,000
Oh, you find me.
1153
01:08:32,000 --> 01:08:34,000
Now what?
1154
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
You know?
1155
01:08:37,000 --> 01:08:38,000
You know?
1156
01:08:38,000 --> 01:08:40,000
No.
1157
01:08:40,000 --> 01:08:41,000
No.
1158
01:08:41,000 --> 01:08:43,000
You guys are gone.
1159
01:08:43,000 --> 01:08:44,000
No.
1160
01:08:44,000 --> 01:08:45,000
No.
1161
01:08:45,000 --> 01:08:46,000
No.
1162
01:08:46,000 --> 01:08:49,000
Do you like to please go?
1163
01:08:49,000 --> 01:08:50,000
No.
1164
01:08:55,000 --> 01:08:57,000
That's not exactly how we happened.
1165
01:08:57,000 --> 01:09:00,000
Well, that's how I remember it.
1166
01:09:00,000 --> 01:09:03,000
You never wondered what my news was.
1167
01:09:03,000 --> 01:09:06,000
If I wonder what I had to say.
1168
01:09:14,000 --> 01:09:16,000
Congratulations.
1169
01:09:16,000 --> 01:09:17,000
Thank you.
1170
01:09:34,000 --> 01:09:36,000
Oh, my God.
1171
01:09:36,000 --> 01:09:38,000
Oh, my God.
1172
01:09:49,000 --> 01:09:51,000
So you know?
1173
01:09:51,000 --> 01:09:52,000
You knew me.
1174
01:09:52,000 --> 01:09:53,000
You were pregnant and you didn't tell me.
1175
01:09:53,000 --> 01:09:54,000
You said go.
1176
01:09:54,000 --> 01:09:55,000
Get out.
1177
01:09:55,000 --> 01:09:56,000
I finally knew.
1178
01:09:56,000 --> 01:09:57,000
Then what?
1179
01:09:57,000 --> 01:09:58,000
You arrest me?
1180
01:09:58,000 --> 01:10:00,000
Reminds one you prison?
1181
01:10:00,000 --> 01:10:01,000
No.
1182
01:10:01,000 --> 01:10:02,000
Thank you.
1183
01:10:02,000 --> 01:10:04,000
So why do you run to someone like Paul?
1184
01:10:04,000 --> 01:10:06,000
You don't get to judge my choices.
1185
01:10:06,000 --> 01:10:11,000
I took what I had to do to protect my son.
1186
01:10:11,000 --> 01:10:13,000
I sacrificed everything.
1187
01:10:13,000 --> 01:10:14,000
So did I.
1188
01:10:14,000 --> 01:10:15,000
I sacrificed you.
1189
01:10:15,000 --> 01:10:18,000
The one thing in my life that never did.
1190
01:10:23,000 --> 01:10:24,000
Okay.
1191
01:10:24,000 --> 01:10:25,000
Okay.
1192
01:10:26,000 --> 01:10:27,000
I'm...
1193
01:10:29,000 --> 01:10:30,000
You're on paper.
1194
01:10:30,000 --> 01:10:32,000
I just felt like...
1195
01:10:32,000 --> 01:10:34,000
You're sure?
1196
01:10:34,000 --> 01:10:35,000
You're sure?
1197
01:10:35,000 --> 01:10:37,000
And no more secrets.
1198
01:10:37,000 --> 01:10:38,000
Everything I've been to open.
1199
01:10:38,000 --> 01:10:39,000
I can do that.
1200
01:10:39,000 --> 01:10:41,000
If it doesn't work, we stop.
1201
01:10:41,000 --> 01:10:43,000
I can't wonder if I'm getting hurt.
1202
01:10:43,000 --> 01:10:44,000
Please try.
1203
01:10:44,000 --> 01:10:46,000
And we take you slow.
1204
01:10:49,000 --> 01:10:50,000
It's right by me.
1205
01:10:51,000 --> 01:10:52,000
I don't think so.
1206
01:11:00,000 --> 01:11:02,000
It's too Fair.
1207
01:11:02,000 --> 01:11:04,000
This...
1208
01:11:04,000 --> 01:11:05,000
That's meeting.
1209
01:11:05,000 --> 01:11:26,000
It's
1210
01:11:26,000 --> 01:11:28,000
What did I tell him?
1211
01:11:56,000 --> 01:11:58,000
I'm going to get a little bit of a
1212
01:11:58,000 --> 01:12:00,000
little bit of a little bit of a
1213
01:12:00,000 --> 01:12:02,000
little bit of a little bit of a
1214
01:12:02,000 --> 01:12:04,000
little bit of a little bit of a
1215
01:12:04,000 --> 01:12:06,000
little bit of a little bit of a
1216
01:12:06,000 --> 01:12:08,000
little bit of a little bit of a
1217
01:12:08,000 --> 01:12:10,000
little bit of a little bit of a
1218
01:12:10,000 --> 01:12:12,000
little bit of a little bit of a
1219
01:12:12,000 --> 01:12:14,000
little bit of a little bit of a
1220
01:12:14,000 --> 01:12:16,000
little bit of a little bit of a
1221
01:12:16,000 --> 01:12:18,000
little bit of a little bit of a
1222
01:12:18,000 --> 01:12:20,000
little bit of a little bit of a
1223
01:12:20,000 --> 01:12:22,000
little bit of a little bit of a
1224
01:12:22,000 --> 01:12:24,000
little bit of a little bit of a
1225
01:12:24,000 --> 01:12:26,000
little bit of a little bit
1226
01:12:26,000 --> 01:12:28,000
a little bit of a little bit of
1227
01:12:28,000 --> 01:12:30,000
a little bit of a little bit of a
1228
01:12:30,000 --> 01:12:32,000
little bit of a little bit of the
1229
01:12:32,000 --> 01:12:34,000
little bit of a little bit of a
1230
01:12:34,000 --> 01:12:36,000
little bit of of a little bit of
1231
01:12:36,000 --> 01:12:38,000
little bit of a little bit of a
1232
01:12:38,000 --> 01:12:40,000
little bit of a little bit of
1233
01:12:40,000 --> 01:12:42,000
Little bit of a little bit of
1234
01:12:42,000 --> 01:12:44,000
Little bit of a little bit of
1235
01:12:44,000 --> 01:12:46,000
little bit of a little bit of
1236
01:12:46,000 --> 01:12:48,000
Little bit of a little bit of
1237
01:12:48,000 --> 01:12:50,000
Little bit of a little bit
1238
01:12:50,000 --> 01:12:52,000
Alright, looking for John.
1239
01:12:52,000 --> 01:12:54,000
I was pretty harsh on him yesterday.
1240
01:12:54,000 --> 01:12:56,000
Just wanted to say sorry.
1241
01:12:56,000 --> 01:12:58,000
Don't worry, he's a tough guy.
1242
01:12:58,000 --> 01:12:59,000
Yeah, I know.
1243
01:12:59,000 --> 01:13:01,000
So about he won here, though.
1244
01:13:01,000 --> 01:13:03,000
He's probably in the mountains, getting his heart out.
1245
01:13:03,000 --> 01:13:05,000
Okay, nice.
1246
01:13:11,000 --> 01:13:13,000
I do not hate smiling. I love smiling.
1247
01:13:13,000 --> 01:13:14,000
Yeah.
1248
01:13:14,000 --> 01:13:15,000
Show me.
1249
01:13:15,000 --> 01:13:18,000
Alright, well, this is my pizza for dinner swine.
1250
01:13:19,000 --> 01:13:23,000
And this is I found passports in $10,000 in cash smile.
1251
01:13:24,000 --> 01:13:26,000
Give me that.
1252
01:13:26,000 --> 01:13:28,000
You said no more secrets.
1253
01:13:28,000 --> 01:13:30,000
Fine, it's our escape plan.
1254
01:13:30,000 --> 01:13:33,000
So we're traveling cash, free passports, everything we need to get up with.
1255
01:13:33,000 --> 01:13:34,000
Except.
1256
01:13:34,000 --> 01:13:35,000
Except what?
1257
01:13:35,000 --> 01:13:37,000
I only have passport from you, Ray.
1258
01:13:38,000 --> 01:13:39,000
Don't worry.
1259
01:13:39,000 --> 01:13:41,000
We're not going to spoil it.
1260
01:13:41,000 --> 01:13:43,000
I'm not going to lose you again.
1261
01:13:48,000 --> 01:13:50,000
This is an ethical tale.
1262
01:13:50,000 --> 01:13:53,000
Six of your bodyguards will fall in.
1263
01:13:53,000 --> 01:13:55,000
What time is it?
1264
01:13:55,000 --> 01:13:59,000
Around 5, 6 p.m.
1265
01:13:59,000 --> 01:14:02,000
That is hard to explain.
1266
01:14:02,000 --> 01:14:07,000
But definitely Lou, you know, this doesn't seem like any of my concern.
1267
01:14:09,000 --> 01:14:12,000
But as you can see, my employees cluck at 4 p.m.
1268
01:14:12,000 --> 01:14:16,000
And what my employees do under personal time is their business.
1269
01:14:16,000 --> 01:14:17,000
Not mine.
1270
01:14:17,000 --> 01:14:20,000
How do we know these are ripped?
1271
01:14:20,000 --> 01:14:24,000
Definitely the real question you should be asking is who killed my poor employees?
1272
01:14:24,000 --> 01:14:26,000
Why question me?
1273
01:14:26,000 --> 01:14:29,000
And there's a real murderer running out there free.
1274
01:14:30,000 --> 01:14:35,000
It makes me think of the Chinese proverb, I killed a chicken, scared a monkey.
1275
01:14:35,000 --> 01:14:38,000
Are you a chicken or monkey, Mr. O?
1276
01:14:38,000 --> 01:14:41,000
That sounds to me like you're dealing with a real pro.
1277
01:14:41,000 --> 01:14:44,000
Someone that is trained with a unique set of skills.
1278
01:14:44,000 --> 01:14:48,000
If anyone should be a suspect, it's this person not me.
1279
01:14:48,000 --> 01:14:51,000
You need the American George Washington.
1280
01:14:51,000 --> 01:14:54,000
George Washington.
1281
01:14:54,000 --> 01:14:57,000
Matt George Washington.
1282
01:14:57,000 --> 01:14:59,000
Matt George Washington.
1283
01:14:59,000 --> 01:15:01,000
Washington.
1284
01:15:03,000 --> 01:15:05,000
Me, Agent John Aller.
1285
01:15:05,000 --> 01:15:10,000
My men sacrificed their lives trying to stop you from kidnapping my wife.
1286
01:15:10,000 --> 01:15:11,000
Why would he do this?
1287
01:15:11,000 --> 01:15:15,000
Because this John Aller conceived a child with my wife.
1288
01:15:15,000 --> 01:15:21,000
The very child I've been raising as my own son for the past 13 years.
1289
01:15:23,000 --> 01:15:27,000
His first case here in Taipei was here to investigate me.
1290
01:15:29,000 --> 01:15:31,000
You may have seen it.
1291
01:15:31,000 --> 01:15:33,000
Please look into it.
1292
01:15:42,000 --> 01:15:46,000
And there's looking everywhere, burning nothing.
1293
01:15:46,000 --> 01:15:49,000
Check the airports, train stations, all the takeout.
1294
01:15:49,000 --> 01:15:53,000
Try a village. She said she'd never go back, but she never know.
1295
01:15:54,000 --> 01:15:57,000
This is me very carefully. This is really important, okay?
1296
01:15:57,000 --> 01:16:00,000
One's lecture. Were there any others?
1297
01:16:00,000 --> 01:16:05,000
I don't know, maybe. I didn't see any other measures. There's only one.
1298
01:16:05,000 --> 01:16:09,000
He's in control. If we can't find our evidence.
1299
01:16:09,000 --> 01:16:12,000
Post-nost-wearing I have to keep all time thinking.
1300
01:16:12,000 --> 01:16:13,000
I'm not sure.
1301
01:16:13,000 --> 01:16:14,000
I'm not sure.
1302
01:16:14,000 --> 01:16:15,000
I'm not sure.
1303
01:16:15,000 --> 01:16:16,000
I'm not sure.
1304
01:16:16,000 --> 01:16:17,000
I'm not sure.
1305
01:16:17,000 --> 01:16:18,000
I'm not sure.
1306
01:16:18,000 --> 01:16:19,000
I'm not sure.
1307
01:16:19,000 --> 01:16:20,000
I'm not sure.
1308
01:16:20,000 --> 01:16:21,000
I'm not sure.
1309
01:16:21,000 --> 01:16:24,000
Post-nost-wearing I have to keep all time for mission he has had.
1310
01:16:24,000 --> 01:16:25,000
No.
1311
01:16:25,000 --> 01:16:27,000
I was in a study one afternoon.
1312
01:16:28,000 --> 01:16:31,000
Maybe it was the rhino. He has a rhino sculpture on his desk.
1313
01:16:31,000 --> 01:16:33,000
What if it's not a sculpture at all?
1314
01:16:33,000 --> 01:16:34,000
It's a hard drive.
1315
01:16:34,000 --> 01:16:35,000
I can go get it.
1316
01:16:35,000 --> 01:16:36,000
No.
1317
01:16:36,000 --> 01:16:37,000
It'll be easy enough.
1318
01:16:37,000 --> 01:16:38,000
No.
1319
01:16:39,000 --> 01:16:40,000
I'll find another way.
1320
01:16:40,000 --> 01:16:41,000
What other way?
1321
01:16:41,000 --> 01:16:43,000
You said it without any evidence.
1322
01:16:43,000 --> 01:16:44,000
Call a wince.
1323
01:16:44,000 --> 01:16:47,000
We will find one. Don't worry. We got this.
1324
01:16:47,000 --> 01:16:50,000
Hey. Don't go too far.
1325
01:17:18,000 --> 01:17:20,000
What's the matter?
1326
01:17:20,000 --> 01:17:21,000
What's the matter?
1327
01:17:45,000 --> 01:17:46,000
A spider.
1328
01:17:47,000 --> 01:17:52,000
No. Then why are you calling me? Huh?
1329
01:17:52,000 --> 01:17:53,000
Boy.
1330
01:17:53,000 --> 01:18:00,000
I'm looking into something with balls, balls, and legs.
1331
01:18:00,000 --> 01:18:01,000
It's time to go.
1332
01:18:01,000 --> 01:18:02,000
What's wrong?
1333
01:18:02,000 --> 01:18:03,000
What are you doing?
1334
01:18:03,000 --> 01:18:04,000
Don't you promise?
1335
01:18:04,000 --> 01:18:05,000
You're going to spin up for a little bit.
1336
01:18:05,000 --> 01:18:06,000
I'll create a secure remote for us to communicate, alright?
1337
01:18:06,000 --> 01:18:07,000
It's a shitty plan with the only movie we have.
1338
01:18:07,000 --> 01:18:08,000
Very important.
1339
01:18:08,000 --> 01:18:09,000
Very important.
1340
01:18:09,000 --> 01:18:10,000
Very important.
1341
01:18:10,000 --> 01:18:11,000
Very important.
1342
01:18:11,000 --> 01:18:12,000
Very important.
1343
01:18:12,000 --> 01:18:13,000
Very important.
1344
01:18:13,000 --> 01:18:14,000
Very important.
1345
01:18:14,000 --> 01:18:16,000
It's very strange.
1346
01:18:16,000 --> 01:18:19,000
Hi, Jin.
1347
01:18:19,000 --> 01:18:20,000
Hi, guys.
1348
01:18:20,000 --> 01:18:21,000
Wait a minute.
1349
01:18:21,000 --> 01:18:22,000
We took my motorcycle.
1350
01:18:22,000 --> 01:18:26,000
So I could have had something to do.
1351
01:18:44,000 --> 01:18:51,000
All right, Raymond.
1352
01:18:51,000 --> 01:18:54,000
I'm gonna have to not have pencil sharp right now.
1353
01:19:04,000 --> 01:19:05,000
Did you find that?
1354
01:19:05,000 --> 01:19:06,000
It's me, Colin.
1355
01:19:06,000 --> 01:19:08,000
Joey Darlick.
1356
01:19:08,000 --> 01:19:09,000
Are you okay?
1357
01:19:09,000 --> 01:19:10,000
I heard you.
1358
01:19:10,000 --> 01:19:11,000
I just heard you.
1359
01:19:11,000 --> 01:19:13,000
Don't have to worry about Raymond, sweetheart.
1360
01:19:13,000 --> 01:19:14,000
It's you're with me.
1361
01:19:14,000 --> 01:19:15,000
You wanted to keep this time.
1362
01:19:18,000 --> 01:19:20,000
Walk with me, Agent Gordon.
1363
01:19:20,000 --> 01:19:22,000
Agent John Lawler.
1364
01:19:22,000 --> 01:19:24,000
Nice to finally meet you.
1365
01:19:24,000 --> 01:19:25,000
Colin, let him go.
1366
01:19:25,000 --> 01:19:26,000
What do I get?
1367
01:19:26,000 --> 01:19:28,000
What do you want?
1368
01:19:28,000 --> 01:19:29,000
What do I want?
1369
01:19:30,000 --> 01:19:31,000
What do I want?
1370
01:19:31,000 --> 01:19:34,000
What I want, Agent Lawler is...
1371
01:19:34,000 --> 01:19:38,000
...to reduce go away, to beat me and my wife hold on.
1372
01:19:39,000 --> 01:19:41,000
Go back to where you came from.
1373
01:19:42,000 --> 01:19:44,000
Okay, then we swap.
1374
01:19:44,000 --> 01:19:45,000
Meet from Raymond.
1375
01:19:47,000 --> 01:19:48,000
She my name is Rick.
1376
01:19:48,000 --> 01:19:49,000
American Alley.
1377
01:19:49,000 --> 01:19:50,000
American Alley.
1378
01:19:52,000 --> 01:19:55,000
I'm sure you don't want to try some delicious Taiwanese food before you go.
1379
01:19:56,000 --> 01:19:57,000
No.
1380
01:19:58,000 --> 01:19:59,000
What are you doing?
1381
01:19:59,000 --> 01:20:01,000
You said you would do anything to protect ourselves.
1382
01:20:01,000 --> 01:20:02,000
So what I...
1383
01:20:02,000 --> 01:20:03,000
...is going to kill you.
1384
01:20:03,000 --> 01:20:04,000
I'll see you about that.
1385
01:20:04,000 --> 01:20:05,000
What's that?
1386
01:20:05,000 --> 01:20:06,000
Huh?
1387
01:20:10,000 --> 01:20:11,000
Trust me.
1388
01:20:11,000 --> 01:20:12,000
Okay?
1389
01:20:12,000 --> 01:20:13,000
Go.
1390
01:20:34,000 --> 01:20:35,000
Go.
1391
01:21:05,000 --> 01:21:06,000
Why is Raymond?
1392
01:21:13,000 --> 01:21:14,000
He's in the car.
1393
01:21:14,000 --> 01:21:15,000
Mom!
1394
01:21:15,000 --> 01:21:16,000
No, no, no.
1395
01:21:16,000 --> 01:21:17,000
Mommy!
1396
01:21:17,000 --> 01:21:18,000
Let's go.
1397
01:21:18,000 --> 01:21:20,000
Now, how was this deal?
1398
01:21:20,000 --> 01:21:21,000
Deal.
1399
01:21:21,000 --> 01:21:24,000
I'm talking about some deal.
1400
01:21:27,000 --> 01:21:30,000
Joey, remember the first time we met?
1401
01:21:34,000 --> 01:21:37,000
Well, I'm just going to tell you.
1402
01:21:39,000 --> 01:21:41,000
Let me tell you about our story.
1403
01:22:01,000 --> 01:22:02,000
Gee?
1404
01:22:05,000 --> 01:22:11,000
Looked for some lost merchandise.
1405
01:22:11,000 --> 01:22:13,000
Looked for some lost merchandise.
1406
01:22:30,000 --> 01:22:31,000
It's so easy.
1407
01:22:31,000 --> 01:22:32,000
It's your hand-top car.
1408
01:22:32,000 --> 01:22:33,000
It's the light.
1409
01:22:40,000 --> 01:22:41,000
What did you do to her?
1410
01:22:41,000 --> 01:22:42,000
No.
1411
01:22:42,000 --> 01:22:43,000
Don't worry about her.
1412
01:22:43,000 --> 01:22:45,000
Or about you.
1413
01:22:45,000 --> 01:22:48,000
There are consequences for what you've done.
1414
01:22:48,000 --> 01:22:49,000
Or what?
1415
01:22:49,000 --> 01:22:51,000
Kill my best driver.
1416
01:22:51,000 --> 01:22:53,000
Could help us are the finest days.
1417
01:22:53,000 --> 01:22:54,000
Sorry.
1418
01:22:54,000 --> 01:22:56,000
I'm sure you are.
1419
01:22:59,000 --> 01:23:00,000
You like?
1420
01:23:02,000 --> 01:23:03,000
Push.
1421
01:23:03,000 --> 01:23:07,000
After a young being, nine, six, four, turn, turn.
1422
01:23:10,000 --> 01:23:12,000
Don't you come work with me?
1423
01:23:12,000 --> 01:23:14,000
What do you got to do?
1424
01:23:14,000 --> 01:23:15,000
I don't wait on this look.
1425
01:23:15,000 --> 01:23:17,000
The fishing village for the rest of your life.
1426
01:23:17,000 --> 01:23:19,000
You're way too smart.
1427
01:23:19,000 --> 01:23:21,000
Beautiful for that.
1428
01:23:21,000 --> 01:23:24,000
You're a killer.
1429
01:23:24,000 --> 01:23:25,000
No.
1430
01:23:25,000 --> 01:23:27,000
Not some kind of love.
1431
01:23:27,000 --> 01:23:28,000
Fuck.
1432
01:23:29,000 --> 01:23:30,000
Don't.
1433
01:23:30,000 --> 01:23:31,000
Calm down.
1434
01:23:31,000 --> 01:23:32,000
Calm down.
1435
01:23:32,000 --> 01:23:33,000
It's okay.
1436
01:23:33,000 --> 01:23:34,000
Bye.
1437
01:23:50,000 --> 01:23:52,000
See, you can trust me.
1438
01:23:52,000 --> 01:23:54,000
Never lie to you.
1439
01:23:54,000 --> 01:23:55,000
Always protect you.
1440
01:23:55,000 --> 01:23:57,000
You and your family.
1441
01:23:58,000 --> 01:24:00,000
Give me that knife that you deserve.
1442
01:24:00,000 --> 01:24:03,000
We can't make a great team together.
1443
01:24:06,000 --> 01:24:07,000
What do you say?
1444
01:24:07,000 --> 01:24:08,000
You need to be.
1445
01:24:08,000 --> 01:24:09,000
The only.
1446
01:24:18,000 --> 01:24:19,000
It's a new deal now.
1447
01:24:24,000 --> 01:24:25,000
Come on.
1448
01:24:27,000 --> 01:24:28,000
Don't.
1449
01:24:58,000 --> 01:24:59,000
Get up.
1450
01:24:59,000 --> 01:25:00,000
Get up.
1451
01:25:00,000 --> 01:25:01,000
Get up.
1452
01:25:01,000 --> 01:25:02,000
Get up.
1453
01:25:02,000 --> 01:25:03,000
Get up.
1454
01:25:08,000 --> 01:25:09,000
Get up.
1455
01:25:15,000 --> 01:25:16,000
Get down.
1456
01:25:28,000 --> 01:25:29,000
Get up.
1457
01:25:36,000 --> 01:25:37,000
You do this to me.
1458
01:25:39,000 --> 01:25:41,000
This must be a family.
1459
01:25:41,000 --> 01:25:42,000
You do this to me.
1460
01:25:45,000 --> 01:25:47,000
That's everything I do for both of you.
1461
01:25:47,000 --> 01:25:48,000
You need it to be.
1462
01:25:58,000 --> 01:26:00,000
The next will be up here.
1463
01:26:00,000 --> 01:26:01,000
Start over.
1464
01:26:08,000 --> 01:26:10,000
We'll be up here on that again.
1465
01:26:10,000 --> 01:26:12,000
Get up here on that again.
1466
01:26:19,000 --> 01:26:21,000
You're all right.
1467
01:26:22,000 --> 01:26:23,000
You all right?
1468
01:26:24,000 --> 01:26:25,000
Come on.
1469
01:26:25,000 --> 01:26:26,000
I'm so sorry.
1470
01:26:26,000 --> 01:26:27,000
I'm so sorry.
1471
01:26:27,000 --> 01:26:28,000
I'm so sorry.
1472
01:26:53,000 --> 01:26:54,000
Get up.
1473
01:27:23,000 --> 01:27:24,000
Get up.
1474
01:27:54,000 --> 01:27:55,000
Come on.
1475
01:27:55,000 --> 01:27:56,000
Hold it there.
1476
01:27:56,000 --> 01:27:57,000
Don't move.
1477
01:27:58,000 --> 01:28:00,000
Keep your hands where I can see them.
1478
01:28:02,000 --> 01:28:03,000
You're under arrest.
1479
01:28:06,000 --> 01:28:07,000
On the floor.
1480
01:28:07,000 --> 01:28:08,000
Now.
1481
01:28:08,000 --> 01:28:09,000
Hey.
1482
01:28:09,000 --> 01:28:10,000
How many windows are running?
1483
01:28:10,000 --> 01:28:11,000
It's over.
1484
01:28:12,000 --> 01:28:13,000
You're under arrest.
1485
01:28:13,000 --> 01:28:15,000
It has nothing to do with your 15th case.
1486
01:28:16,000 --> 01:28:17,000
There's between the RMA's.
1487
01:28:17,000 --> 01:28:18,000
It's nothing person.
1488
01:28:18,000 --> 01:28:19,000
Of course it is.
1489
01:28:19,000 --> 01:28:21,000
I've waited 15 years for it.
1490
01:28:21,000 --> 01:28:22,000
I love me.
1491
01:28:22,000 --> 01:28:23,000
And then you show up.
1492
01:28:23,000 --> 01:28:24,000
What can you get right there?
1493
01:28:24,000 --> 01:28:25,000
I can't.
1494
01:28:25,000 --> 01:28:27,000
You can't ever take care of your son.
1495
01:28:27,000 --> 01:28:29,000
I am just doing my job.
1496
01:28:29,000 --> 01:28:31,000
So let's turn one.
1497
01:28:31,000 --> 01:28:32,000
Get on the fucking floor.
1498
01:28:32,000 --> 01:28:33,000
Oh man.
1499
01:28:33,000 --> 01:28:34,000
Shoot me.
1500
01:28:34,000 --> 01:28:35,000
I'm an aunt.
1501
01:28:52,000 --> 01:28:54,000
Don't try me.
1502
01:28:59,000 --> 01:29:00,000
Help.
1503
01:29:03,000 --> 01:29:05,000
Do you think it's everyone's fault?
1504
01:29:13,000 --> 01:29:15,000
I don't think it's nobody home.
1505
01:29:15,000 --> 01:29:17,000
Don't give a fucking ticket.
1506
01:29:17,000 --> 01:29:18,000
Ok, bye.
1507
01:29:52,000 --> 01:29:59,000
I'm sorry.
1508
01:29:59,000 --> 01:30:02,000
How about what?
1509
01:30:02,000 --> 01:30:05,000
You want to fight anymore.
1510
01:30:05,000 --> 01:30:08,000
What's your act of killing me?
1511
01:30:08,000 --> 01:30:11,000
Cause you know what?
1512
01:30:11,000 --> 01:30:14,000
I'm sorry.
1513
01:30:14,000 --> 01:30:15,000
I'm sorry.
1514
01:30:15,000 --> 01:30:16,000
What?
1515
01:30:16,000 --> 01:30:19,000
You want to fight anymore.
1516
01:30:19,000 --> 01:30:22,000
What's your act of killing me?
1517
01:30:22,000 --> 01:30:24,000
Cause she needs me.
1518
01:30:24,000 --> 01:30:27,000
She needs to be what?
1519
01:30:27,000 --> 01:30:30,000
I'm afraid of the will.
1520
01:30:30,000 --> 01:30:33,000
I'm kind of.
1521
01:30:49,000 --> 01:30:59,000
I'm afraid you can.
1522
01:30:59,000 --> 01:31:04,000
Team names, courts are parties.
1523
01:31:04,000 --> 01:31:07,000
I won't forget.
1524
01:31:07,000 --> 01:31:10,000
She wants my business.
1525
01:31:10,000 --> 01:31:13,000
She wants me to be Jenny.
1526
01:31:13,000 --> 01:31:16,000
She could H you know that city in the city is going to die.
1527
01:31:16,000 --> 01:31:23,000
I may bail, someone else, and just to see if I'll see you first.
1528
01:31:23,000 --> 01:31:24,000
Hey.
1529
01:31:24,000 --> 01:31:32,000
Hey, you should barely be out.
1530
01:31:32,000 --> 01:31:33,000
What does it mean?
1531
01:31:33,000 --> 01:31:36,000
You want to know you're not going to wait too much for the agent.
1532
01:31:36,000 --> 01:31:37,000
Thanks, boss.
1533
01:31:37,000 --> 01:31:40,000
I told you to go on vacation, a weekend escape,
1534
01:31:40,000 --> 01:31:41,000
said you would roll.
1535
01:31:41,000 --> 01:31:42,000
You couldn't even win a record.
1536
01:31:42,000 --> 01:31:44,000
Yeah, well, I guess something better.
1537
01:31:44,000 --> 01:31:46,000
All of Quong's records, shipping men,
1538
01:31:46,000 --> 01:31:49,000
theft, supplies, buyers, illegal carbon offsets.
1539
01:31:49,000 --> 01:31:50,000
Mrs. Rill?
1540
01:31:50,000 --> 01:31:51,000
More than Rill.
1541
01:31:51,000 --> 01:31:54,000
Okay, let me handle it from here, but until then,
1542
01:31:54,000 --> 01:31:57,000
you've been disappeared from Rillman's office.
1543
01:31:57,000 --> 01:31:59,000
That ish, follow me.
1544
01:31:59,000 --> 01:32:00,000
For the weekend?
1545
01:32:00,000 --> 01:32:03,000
Make it a couple of weeks, couple of years.
1546
01:32:07,000 --> 01:32:09,000
All right, what's next?
1547
01:32:09,000 --> 01:32:12,000
You leave today, immediately.
1548
01:32:25,000 --> 01:32:26,000
Robin Hood.
1549
01:32:26,000 --> 01:32:28,000
Thank you for bailing me out.
1550
01:32:28,000 --> 01:32:29,000
Hello, honey.
1551
01:32:29,000 --> 01:32:30,000
Here.
1552
01:32:30,000 --> 01:32:32,000
Thanks. So, what do we do now?
1553
01:32:32,000 --> 01:32:34,000
Family vacation?
1554
01:32:34,000 --> 01:32:36,000
Oh, yes, yes, no.
1555
01:32:36,000 --> 01:32:38,000
You still have school.
1556
01:32:38,000 --> 01:32:39,000
I'm coming, thanks.
1557
01:32:39,000 --> 01:32:40,000
You've never heard of me?
1558
01:32:40,000 --> 01:32:41,000
What are they learning to say to you anyway?
1559
01:32:41,000 --> 01:32:43,000
Plus, I already erased my last balance.
1560
01:32:43,000 --> 01:32:44,000
No, no.
1561
01:32:44,000 --> 01:32:46,000
Come on, this kid has been through a while.
1562
01:32:46,000 --> 01:32:50,000
Yeah, I'm emotionally damaged for life, absolutely not.
1563
01:32:52,000 --> 01:32:53,000
I got it.
1564
01:32:53,000 --> 01:32:54,000
Hey, Joey.
1565
01:32:54,000 --> 01:32:56,000
Listen, I just got my passport back.
1566
01:32:56,000 --> 01:32:58,000
Certainly I stand for a small business.
1567
01:32:58,000 --> 01:32:59,000
No, I'm a small business.
1568
01:32:59,000 --> 01:33:00,000
No, I'm a small business.
1569
01:33:00,000 --> 01:33:02,000
You're such a testament.
1570
01:33:02,000 --> 01:33:03,000
I miss you, I'm a small business.
1571
01:33:03,000 --> 01:33:05,000
Once in a time, look how I can.
1572
01:33:05,000 --> 01:33:07,000
I'm very happy.
1573
01:33:07,000 --> 01:33:08,000
I'm very happy.
1574
01:33:08,000 --> 01:33:09,000
I'm very happy.
1575
01:33:23,000 --> 01:33:24,000
You like it?
1576
01:33:24,000 --> 01:33:25,000
Me.
1577
01:33:25,000 --> 01:33:29,000
Come on, Ray.
1578
01:33:29,000 --> 01:33:30,000
He's up on the photo.
1579
01:33:30,000 --> 01:33:33,000
We are 13 years of empty strapper's still in.
1580
01:33:33,000 --> 01:33:34,000
I'm still in.
1581
01:33:34,000 --> 01:33:35,000
That's for me.
1582
01:33:35,000 --> 01:33:36,000
I'll get it.
1583
01:33:36,000 --> 01:33:39,000
I guess the thing I will have done.
1584
01:33:39,000 --> 01:33:40,000
That's okay.
1585
01:33:40,000 --> 01:33:43,000
First, this time you first, for sure.
1586
01:33:43,000 --> 01:33:47,000
That person for you.
1587
01:33:47,000 --> 01:33:50,000
Now you cannot say it even though.
1588
01:33:50,000 --> 01:33:58,000
Oh, no.
1589
01:33:58,000 --> 01:34:00,000
Yes.
1590
01:34:01,000 --> 01:34:03,000
How could you work?
1591
01:34:03,000 --> 01:34:06,000
I mean, you sure?
1592
01:34:06,000 --> 01:34:07,000
No.
1593
01:34:07,000 --> 01:34:10,000
Well, is it?
1594
01:34:10,000 --> 01:34:13,000
Is it yours?
1595
01:34:13,000 --> 01:34:17,000
Is it better?
1596
01:34:17,000 --> 01:34:20,000
No.
1597
01:34:20,000 --> 01:34:25,000
No, no, no, no.
1598
01:34:25,000 --> 01:34:27,000
What's wrong?
1599
01:34:28,000 --> 01:34:29,000
Are you here?
1600
01:34:29,000 --> 01:34:30,000
Is it found with....
1601
01:34:30,000 --> 01:34:36,000
Suz, will you read like that?
1602
01:34:36,000 --> 01:34:38,000
Is it mine?
1603
01:34:38,000 --> 01:34:55,000
This time?
1604
01:34:55,000 --> 01:34:57,000
Oh
1605
01:35:25,000 --> 01:35:27,000
I
95464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.