All language subtitles for Weekend in Taipei 2024 english

af Afrikaans
am Amharic
az Azerbaijani
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ia Interlingua
ga Irish
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone) Download
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Oh 2 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Oh 3 00:01:30,000 --> 00:01:49,000 The trial for the chairman of the long industries is set to begin in high court. 4 00:01:49,000 --> 00:01:55,000 The trial is a culmination of a year-long investigation of Korean CP tycoon Kwangju or King Kwang. 5 00:01:55,000 --> 00:02:02,000 Chairman Kwang faces charges the range from selling counter to carbon offsets to violating bans on their efficiency. 6 00:02:02,000 --> 00:02:07,000 Ladies and gentlemen, I'm here to apologize to the true victims today. 7 00:02:07,000 --> 00:02:12,000 The Kwang family and our 200,000 hard-working employees. 8 00:02:12,000 --> 00:02:17,000 For them, I look forward to proving my innocence. 9 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Thank you. 10 00:02:19,000 --> 00:02:29,000 What the hell was that? 11 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Well, the charges are bullshit. 12 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 You control travies, distribution centers. 13 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 You're a billionaire. 14 00:02:34,000 --> 00:02:40,000 And when they come up against you with fishing charges, get out. 15 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 Okay. 16 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Where's my wife? 17 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 Good morning, man. 18 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 May I help you? 19 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 She was lucky. 20 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 Busy. 21 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 A brand new model. 22 00:03:32,000 --> 00:03:39,000 The Ferrari 48 is the spider. 23 00:03:39,000 --> 00:03:48,000 This is the most beautiful thing in this room. 24 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Second one is your course. 25 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 Can I look inside? 26 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 Yes. 27 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 That's right. 28 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 No. 29 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 Inside. 30 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 Of course. 31 00:03:56,000 --> 00:04:05,000 Behold, Ferrari's most powerful BA engine. 32 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 Twin-toule charge 3.9 litre, over 700 horsepower. 33 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 That's right. 34 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Yes. 35 00:04:26,000 --> 00:04:37,000 Just take the test though, take the test. 36 00:04:37,000 --> 00:04:51,000 Go Z 37 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 What they care about that're on theiridge? 38 00:04:56,000 --> 00:05:10,000 These hardelling 39 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 I got a few hands 40 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 All of you doing is just came in. 41 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 We haven't even challenged anything yet. 42 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 Oh, sorry, Ms. Cuomo didn't see you as you. 43 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 The timing's off. 44 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 How long would it take to adjust the timing? 45 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Two days. 46 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Five for you, just one hour. 47 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 Thank you. 48 00:06:36,000 --> 00:06:41,000 Oh, yes, Mr. Cuomo, the judge on fire, 49 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 when he was able to evacuate himself in front of the street. 50 00:06:45,000 --> 00:06:54,000 I'm not going to do it. 51 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 Joey, my love, your home. 52 00:06:57,000 --> 00:07:01,000 Shonkang, God bless the elevator. 53 00:07:01,000 --> 00:07:07,000 Just another day, my beautiful wife. 54 00:07:07,000 --> 00:07:11,000 Cheers. 55 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 Where were you today? 56 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 You didn't pick up your phone? 57 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 I had signal, they're bad, are you? 58 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 Just my trial started today. 59 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 How did it go? 60 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 Officials want an investigation. 61 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Boy members want my head. 62 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 Other than that, just great. 63 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 I'm sorry, what's the snitch? 64 00:07:33,000 --> 00:07:38,000 That's an excellent question. 65 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 You don't think it was me? 66 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 Darling, your imagination is priceless. 67 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 Do you know that a wife can't testify? 68 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 That's a good thing, we're married. 69 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Is it? 70 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 Of course it is. 71 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 Yeah, there is a thing I want to discuss with you. 72 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 Is it necessary for you to buy everything you see? 73 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Where does it all go? 74 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 I'll meet Darling. 75 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 I'm rarely asking. 76 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 Do you need another for our? 77 00:08:10,000 --> 00:08:15,000 I'll buy you for you. 78 00:08:15,000 --> 00:08:20,000 Happy birthday. 79 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 Sweetheart. 80 00:08:30,000 --> 00:08:35,000 Thank you. 81 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Hello? 82 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 Hello? 83 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 I'm Dr. Verterty. 84 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 I'm an associate in allegation. 85 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 I've already dropped. 86 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 So it's all time low, earlier than night. 87 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 After-official, I stumbled with a cat. 88 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 Come on. 89 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 A shock? 90 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 Wait, then answer. 91 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 You can't just enlarge in a mode of baby. 92 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 You're not listening, baby. 93 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 This is the best birthday. 94 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 Yeah, okay, too long. 95 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 Oh, wow. 96 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 What are you doing? 97 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 I'm back in London. 98 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 Yeah, stop for a second. 99 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 What's going on? 100 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Komb has just made the list of all-time assholes. 101 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Right next to Freddy Krueger, motherfless. 102 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 Not funny. 103 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 Sorry, Banjo, but he's going to be in jail by the end of the week. 104 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 I don't want to be here when that happens. 105 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 He did you. 106 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Where mommy will go? 107 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 Paris? 108 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 The ocean outlaws are stopping right now. 109 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 We're starting an immigration next week. 110 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 And it's no longer. 111 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 Komb has spelt Timmy Lagerou. 112 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 How's that going to look? 113 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Look, I have the roof of revolution and change. 114 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 Like somebody's finest end of the call. 115 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 He's destroying its hiring and ecosystem. 116 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Mom? 117 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 No. 118 00:09:52,000 --> 00:09:56,000 Just because you live spending coal with money doesn't mean I have to stay here. 119 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Hey, stop it. 120 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 APPLAUSE 121 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 You don't know what you're talking about? 122 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Fine. 123 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 I know you're in Colombia, I know. 124 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 He's close. 125 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 I don't know why you married him. 126 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Because of all time ago I needed help. 127 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 We needed help and coal was there. 128 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 We can't forget no matter what you think of it. 129 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Do you understand? 130 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 I'll take care of Paris next week. 131 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 Timmy's dad. 132 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Of course I do. 133 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 And why don't you have to talk about him? 134 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 Because sometimes he's easier to forget past. 135 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 Besides, I told you everything. 136 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 You was a patient. 137 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 He died in a car accident. 138 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 Yeah. 139 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 Tim's a Walmart at the moment. 140 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Only need to notice whatever happened. 141 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 I'm probably near. 142 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 No, didn't change any of that. 143 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Are you guys going to see her in? 144 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 Hands up, third bag. 145 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Not going to say it again. 146 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Yeah, I'm going to do it first. 147 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 Now, I'm right, officer, please. 148 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 Come on, I will comply. 149 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 Just give me a minute, all right? 150 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 Just stir in the fish. 151 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 We're going. 152 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 Why? 153 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 Why don't you get some cuffs off my agent now? 154 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 You're interested in having an idea. 155 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 Because he's undercover. 156 00:12:08,000 --> 00:12:12,000 Way to use the judge to keep his badge and then up yours, get out. 157 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 Get out. 158 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 Get out. 159 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 Get out of the fish. 160 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 John, you okay? 161 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 I will be once again serious. 162 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 Where's Santiago? 163 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 Where's Santiago? 164 00:12:23,000 --> 00:12:27,000 You were supposed to observe a report not fresh as burn. 165 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 What the hell happened? 166 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Our children's going really smooth. 167 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 We'll get to a lot of compo orders. 168 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 They're very good by the way here. 169 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Don't stop stalling. 170 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 All right, fine. 171 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 I was finishing the treasure home delays in the perp shoot. 172 00:12:51,000 --> 00:12:58,000 I'm getting it all on camera. 173 00:12:58,000 --> 00:13:05,000 I'm standing on the... 174 00:13:05,000 --> 00:13:11,000 Hey, this is yours, no, it's a fake, no, it's a fake one. 175 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 You know, yesterday I lost a party and went like he'd eat. 176 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 And I was thrilled, you know? 177 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 So are you, grandkids? 178 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 Grandkids? 179 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 Grandkids? 180 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 Grandkids? 181 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 Grandkids? 182 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 Grandkids? 183 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 Grandkids? 184 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 Grandkids? 185 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 Grandkids? 186 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 It's a friend of mine. 187 00:13:25,000 --> 00:13:26,000 He's a child, too. 188 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 It is. 189 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 It's not even real. 190 00:13:28,000 --> 00:13:29,000 It's not even real. 191 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 It's not real. 192 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 Get out. 193 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 Get out. 194 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 Get out. 195 00:13:33,000 --> 00:13:34,000 Get out. 196 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 Get out. 197 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 Get out. 198 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 Get out. 199 00:13:37,000 --> 00:13:38,000 Get out. 200 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 Get out. 201 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 Get out. 202 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 Get out. 203 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 Get out. 204 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 Get out. 205 00:13:43,000 --> 00:13:44,000 Get out. 206 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 Get out. 207 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 Get out. 208 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 Get out. 209 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 Get out. 210 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 Get out. 211 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 Get out. 212 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 Get out. 213 00:13:51,000 --> 00:14:12,000 Get out. 214 00:14:12,000 --> 00:14:16,000 The rain, the rain, the rain, the rain, the rain. 215 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Look out! 216 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Look out! 217 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 Look out! 218 00:14:40,000 --> 00:14:44,000 So, I just want to stop to find it. What are you doing? 219 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 I just want to eat. 220 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 Well, you don't like spicy. 221 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 Alright, just head up, hurry. Hold up. 222 00:15:05,000 --> 00:15:10,000 What are you doing? Please. Come on. Get me your mat. 223 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 Come on. 224 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 Alright, we're going to go home again. 225 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 Let's go. 226 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 Let's go. 227 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Let's go. 228 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 Alright. 229 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Stay here. Just stay here. 230 00:16:54,000 --> 00:16:55,000 Alright. 231 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 Come back. 232 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Oh no. 233 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Is it easy for the DEA and World Trade Club, 234 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 you were starting for the information you had on quantity? 235 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 No. 236 00:17:15,000 --> 00:17:19,000 I'm looking for green cards at the apartment in Arizona. It's very nice. 237 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 No. No. 238 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 Alright. 239 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 Let's go. 240 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 Let's go. 241 00:17:54,000 --> 00:17:57,000 Let's go. 242 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 Come on, come on. 243 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 Come on. 244 00:18:13,000 --> 00:18:17,000 Next one, they put the three slots on. 245 00:18:17,000 --> 00:18:20,000 Suppose you want to go see it? 246 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 Let's go. 247 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 Oh, it's your step. 248 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 Oh, is that fish? 249 00:18:27,000 --> 00:18:32,000 Six months of undercover work up in smoke. 250 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 Please tell me how much else is called the case on a bit. 251 00:18:36,000 --> 00:18:40,000 You can't. There's absolutely nothing useful here. 252 00:18:47,000 --> 00:18:51,000 Oh, maybe you can use this. 253 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 Sir. 254 00:18:54,000 --> 00:18:59,000 Sir. 255 00:19:01,000 --> 00:19:07,000 With the help of local law enforcement, we were able to recover nearly 400 kilos of heroin. 256 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 Estimated street found $300 million. 257 00:19:10,000 --> 00:19:13,000 But there is still much to be done. 258 00:19:13,000 --> 00:19:17,000 Every day in the United States, all of a sudden, people die from fraud over the door. 259 00:19:17,000 --> 00:19:24,000 We are committed to fighting this problem at its source and stopping those who have prompted from this death and suffering. 260 00:19:24,000 --> 00:19:30,000 Don't care who you are. We're on. You cannot run. You cannot hide. 261 00:19:30,000 --> 00:19:33,000 We will find you. 262 00:19:47,000 --> 00:19:50,000 Oh. 263 00:20:18,000 --> 00:20:21,000 Why don't you start me? 264 00:20:21,000 --> 00:20:27,000 Sorry about earlier. I wasn't mad at you. 265 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 Where did you tell these days? 266 00:20:30,000 --> 00:20:34,000 It's just this ridiculous trial. 267 00:20:34,000 --> 00:20:39,000 Let's go to the summer house for the weekend. Get out of here. 268 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 Oh, sure. That'll be nice. 269 00:20:42,000 --> 00:20:46,000 Thank you for my great-great-great present. I like it a lot. 270 00:20:46,000 --> 00:20:51,000 But you know what I would love more. 271 00:20:51,000 --> 00:20:56,000 Let me come for you, ma'am. 272 00:20:56,000 --> 00:21:00,000 Tell me that's just talk. 273 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 About what? 274 00:21:02,000 --> 00:21:07,000 About us. About love. 275 00:21:07,000 --> 00:21:11,000 I don't know if I have any love to go. 276 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 Of course you do. 277 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 You love Raymond. 278 00:21:16,000 --> 00:21:19,000 You're a shopping. 279 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 You love me. 280 00:21:22,000 --> 00:21:25,000 Don't. 281 00:21:34,000 --> 00:21:38,000 Joey, it's been 15 years. 282 00:21:39,000 --> 00:21:42,000 15 years since I've taken care of you, Raymond. 283 00:21:42,000 --> 00:21:46,000 Why don't broke your heart as not coming back? 284 00:21:46,000 --> 00:21:50,000 Don't you think it's time to move on? 285 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 Together? 286 00:22:08,000 --> 00:22:11,000 I love you. 287 00:22:39,000 --> 00:22:42,000 What is it, Lola? 288 00:22:42,000 --> 00:22:48,000 Hey, I've been going along with this tip sheet, and there's a confidential inform of this component. 289 00:22:48,000 --> 00:22:51,000 Quad Industries, Raymond, I surprised. 290 00:22:51,000 --> 00:22:54,000 A legal neck-fishing, killing dolphins. You want to take contact with us? 291 00:22:54,000 --> 00:22:57,000 We put away alcohol for tax fraud. 292 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 We see how he wants to give us his ledger. 293 00:22:59,000 --> 00:23:03,000 No one with real information is going to rat on a pawn. They're all too scared of him. This is chicken shit. 294 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 What if it isn't? 295 00:23:05,000 --> 00:23:08,000 What if this is everything we need to find and take you down? 296 00:23:08,000 --> 00:23:09,000 Supposed to hand off. 297 00:23:09,000 --> 00:23:10,000 Take care? 298 00:23:10,000 --> 00:23:14,000 No, absolutely not. After what happened last time, it was 15 years ago. 299 00:23:14,000 --> 00:23:19,000 And look where it's landed you. 15 years of bouncing around a field office into a mostly desk work. 300 00:23:19,000 --> 00:23:22,000 Look, we all want to take a problem down. 301 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 You stop the shit, man. 302 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 One. 303 00:23:25,000 --> 00:23:26,000 It should be. 304 00:23:26,000 --> 00:23:27,000 One. 305 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 Take you when's as a common, leave the rest of life. 306 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 It's one weekend. 307 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 Just a couple of days. 308 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 To find and take you down from here. 309 00:23:32,000 --> 00:23:36,000 Even if we wanted to. I can't send an agent down there and certainly not you. 310 00:23:36,000 --> 00:23:41,000 I'm going to cover my own assets. No one there. I am going to pick up a ledger. 311 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 Absolutely not. 312 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 Show up. 313 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 Pick up. 314 00:23:45,000 --> 00:23:46,000 No. 315 00:23:46,000 --> 00:23:50,000 All right. Thanks. Thank you so much. 316 00:23:50,000 --> 00:23:54,000 What is wrong with you? You look a dog with a bone. Let it go. 317 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 Here. 318 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 To be perfectly clear. 319 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 A leave of absence. 320 00:24:00,000 --> 00:24:04,000 You sending me home now? No, John. I'm sending you on vacation. 321 00:24:04,000 --> 00:24:07,000 It's what happens when people do a good job. Actually a great job. 322 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 It was a solid bus. Now go relax. 323 00:24:09,000 --> 00:24:12,000 The drugs will still be here on Tuesday. So walk. 324 00:24:12,000 --> 00:24:15,000 Just so it's so long weekend. 325 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 Hey, John. 326 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 Gold drinks nothing. Food you want to be somewhere. 327 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 All right. 328 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 Okay. Thanks. 329 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 I will. 330 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 Oh, thanks. 331 00:24:26,000 --> 00:24:29,000 I will. We make the most available. 332 00:24:29,000 --> 00:24:32,000 Oh. Can you do me one thing? 333 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 What? 334 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 Could you just watch my fish? Yeah. 335 00:24:46,000 --> 00:24:48,000 But who is laughing? 336 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 Yep. That's me. 337 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 Look how poor. 338 00:24:53,000 --> 00:24:54,000 It's my place. 339 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 Excuse me, Mrs. 340 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 Can I get a bourbon, two dollars? 341 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 I have to take a... 342 00:25:20,000 --> 00:25:23,000 Oh. 343 00:25:51,000 --> 00:25:55,000 I'm just looking for an answer, so I can hear it. 344 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 Oh. 345 00:26:04,000 --> 00:26:07,000 Raymond, good morning. 346 00:26:11,000 --> 00:26:12,000 Can I help you with something? 347 00:26:12,000 --> 00:26:15,000 Oh, I'm just looking for an answer, so I can hear it. 348 00:26:16,000 --> 00:26:20,000 You know, I'd love to see your drawings one day. 349 00:26:21,000 --> 00:26:26,000 Hey, how about we go play golf together sometime, huh? 350 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 No. 351 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 Raymond. 352 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 You know, I'm trying my best. 353 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 But you hate me so much. 354 00:26:45,000 --> 00:26:52,000 The Austrian women's volleyball team will face off this weekend against Chinese-led men in a pretty season exhibition game, so I will have both of you in line. 355 00:26:52,000 --> 00:26:55,000 Austrian head coach Jimmy, he has his name. 356 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 How long have you been a sink? 357 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 I've been the other half. 358 00:27:00,000 --> 00:27:03,000 How long have you been a sink? 359 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 Hmm. 360 00:27:17,000 --> 00:27:20,000 Hey, yep, we're here. 361 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 No, it looks like a good wash. 362 00:27:23,000 --> 00:27:24,000 Yeah. 363 00:27:24,000 --> 00:27:25,000 You let you gain weight. 364 00:27:25,000 --> 00:27:26,000 Nothing hurt. 365 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 That was a cool out. 366 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 See you on the front, eh? 367 00:27:32,000 --> 00:27:33,000 Skip to the hotel. 368 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 Welcome to the store Washington. 369 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 I see the hot floor of the weekend. 370 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 Yeah. 371 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 And luggage? 372 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 Yeah, it's right pieces. 373 00:27:53,000 --> 00:28:04,000 Now, welcome to the 374 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 November hotel. 375 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 Oh, in line. 376 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 We're here to pick up a lecture, man. 377 00:28:09,000 --> 00:28:10,000 Right for the bus. 378 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 We're here for the worst. 379 00:28:12,000 --> 00:28:13,000 Yeah, yeah. 380 00:28:13,000 --> 00:28:14,000 Hey, what time to drive? 381 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 Oh, we got time for a late lunch. 382 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 Order early dinner. 383 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 Which one do you prefer? 384 00:28:18,000 --> 00:28:19,000 Now we're... 385 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 Hey, but this is good. 386 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 Yes, yeah. 387 00:28:41,000 --> 00:28:43,000 Come with me now. 388 00:28:46,000 --> 00:28:48,000 You have to go. 389 00:28:48,000 --> 00:28:49,000 You have to go. 390 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 I have to go. 391 00:28:50,000 --> 00:28:51,000 I have to go. 392 00:28:51,000 --> 00:28:52,000 No. 393 00:28:52,000 --> 00:28:53,000 Stop it. 394 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 Stop it. 395 00:28:54,000 --> 00:28:55,000 Stop it. 396 00:28:55,000 --> 00:28:56,000 Stop it. 397 00:28:56,000 --> 00:28:57,000 No. 398 00:28:57,000 --> 00:28:58,000 What? 399 00:28:58,000 --> 00:29:02,000 Because her beloved son is the snitch. 400 00:29:02,000 --> 00:29:03,000 No. 401 00:29:03,000 --> 00:29:04,000 I didn't believe it. 402 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 Oh, I didn't believe it. 403 00:29:05,000 --> 00:29:08,000 I was trying to ruin me. 404 00:29:08,000 --> 00:29:10,000 Destroyed everything we built. 405 00:29:10,000 --> 00:29:13,000 You know, you know, you know Mr. Brataphos. 406 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 Yes, we are. 407 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 I'm trying to protect this. 408 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 Thank you so much, don't you? 409 00:29:19,000 --> 00:29:20,000 Huh? 410 00:29:20,000 --> 00:29:23,000 Now where is the ledger? 411 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 This is true. 412 00:29:25,000 --> 00:29:26,000 It's true. 413 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 It's true. 414 00:29:27,000 --> 00:29:28,000 It's true. 415 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 It's true. 416 00:29:29,000 --> 00:29:30,000 It's true. 417 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 It's true. 418 00:29:31,000 --> 00:29:32,000 It's true. 419 00:29:32,000 --> 00:29:33,000 It's true. 420 00:29:33,000 --> 00:29:34,000 It's true. 421 00:29:34,000 --> 00:29:35,000 It's true. 422 00:29:35,000 --> 00:29:36,000 It's true. 423 00:29:36,000 --> 00:29:38,000 It's true because we are killing to live. 424 00:29:38,000 --> 00:29:41,000 You did it because it is some dolphins. 425 00:29:41,000 --> 00:29:44,000 It's true because it's some dolphins. 426 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 You are it because it was some. 427 00:29:46,000 --> 00:29:48,000 It is true because it was something. 428 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 I just am versus... 429 00:29:50,000 --> 00:29:51,000 Thank you. 430 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 There is no new technology. 431 00:29:52,000 --> 00:29:53,000 Where is my ledger? 432 00:29:53,000 --> 00:29:54,000 Because I'm aka to do something. 433 00:29:54,000 --> 00:29:55,000 I've nothing to do when I take of this. 434 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 Whoa, are you okay? 435 00:29:57,000 --> 00:30:01,000 Friends,ean, Kalim, please keep new me, ear. 436 00:30:01,000 --> 00:30:04,000 Anyone tell you? 437 00:30:04,000 --> 00:30:06,000 Okay. 438 00:30:10,000 --> 00:30:14,000 Just tell him, hey, this guy just tell him, 439 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 this guy is coming under me. 440 00:30:16,000 --> 00:30:18,000 Some five minutes. 441 00:30:18,000 --> 00:30:20,000 And just five minutes. 442 00:30:20,000 --> 00:30:22,000 He's going to get the budget tomorrow. 443 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 What? 444 00:30:24,000 --> 00:30:26,000 Some need to keep her. 445 00:30:26,000 --> 00:30:28,000 Don't worry. 446 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 You're going to be bad. 447 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 Hey, how much is it? 448 00:30:32,000 --> 00:30:34,000 Five minutes. 449 00:30:34,000 --> 00:30:36,000 I'm going to be not going to move. 450 00:30:36,000 --> 00:30:38,000 Five minutes. 451 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 Five minutes. 452 00:30:40,000 --> 00:30:42,000 Five minutes. 453 00:30:42,000 --> 00:30:44,000 Five minutes. 454 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 Five minutes. 455 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 Five minutes. 456 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 Okay, he's at some time now. 457 00:30:50,000 --> 00:30:52,000 Okay. 458 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 Right. 459 00:30:54,000 --> 00:30:56,000 Hit me. 460 00:30:56,000 --> 00:30:58,000 What? 461 00:30:58,000 --> 00:31:00,000 Tell me where he'll talk. 462 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 Now hit me. 463 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 I won't hit you. 464 00:31:04,000 --> 00:31:06,000 I hate smoking. 465 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 Yes. 466 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 I hate smoking. 467 00:31:10,000 --> 00:31:14,000 I hate smoking. 468 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 Yes. 469 00:31:16,000 --> 00:31:18,000 I hate smoking. 470 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 I hate smoking. 471 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 I hate smoking. 472 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 I hate smoking. 473 00:31:24,000 --> 00:31:28,000 I hate smoking. 474 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 It's filthy. 475 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 It's filthy. 476 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 I burnt smell, got into your hair, 477 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 your clothes, your fingernails. 478 00:31:36,000 --> 00:31:40,000 And I don't want to do it just to get rid of it. 479 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 It's all right. 480 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 It's all right. 481 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 It's all right. 482 00:31:46,000 --> 00:31:50,000 I'm going to go hard. 483 00:31:50,000 --> 00:31:54,000 I have to start. 484 00:31:54,000 --> 00:31:58,000 The smoking smell is nothing compared to the smell of my husband. 485 00:31:58,000 --> 00:32:04,000 The smell of sweating desperation, it makes me get. 486 00:32:04,000 --> 00:32:14,000 No matter what he does, or how much money he spends, or how much he scripts, 487 00:32:14,000 --> 00:32:18,000 the putrid stink. 488 00:32:18,000 --> 00:32:22,000 If it goes away. 489 00:32:44,000 --> 00:32:48,000 I hate smoking. 490 00:32:48,000 --> 00:32:52,000 What? 491 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 What are you telling me? 492 00:32:54,000 --> 00:32:56,000 Where is my advisor? 493 00:32:56,000 --> 00:32:58,000 I can hear anything. 494 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 You hear this tonight? 495 00:33:00,000 --> 00:33:02,000 No, guys, no. 496 00:33:02,000 --> 00:33:04,000 It's so nice. 497 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 It's like we're going to do this just so many times. 498 00:33:06,000 --> 00:33:10,000 I have a friend take the legend to the very old hotel. 499 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 It's from 2018. 500 00:33:12,000 --> 00:33:14,000 No, no, no. 501 00:33:14,000 --> 00:33:16,000 What do you mean that? 502 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 Hey, John. 503 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 It's been a ball day. I've got something to feel like this when I showed up. 504 00:33:24,000 --> 00:33:26,000 You know, I've shown them about. 505 00:33:26,000 --> 00:33:30,000 No, we've got some money though. You like some money? 506 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 Hey, guys. 507 00:33:40,000 --> 00:33:44,000 I don't believe it. 508 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 Is this up here? 509 00:33:46,000 --> 00:33:48,000 That's it. All is for a long round of guard. 510 00:33:48,000 --> 00:33:50,000 We took too many guns. 511 00:33:50,000 --> 00:33:52,000 Go find the ledger. 512 00:33:52,000 --> 00:33:54,000 You. 513 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 Show him. 514 00:33:56,000 --> 00:33:58,000 Show him. 515 00:33:58,000 --> 00:34:00,000 I don't believe it. 516 00:34:00,000 --> 00:34:02,000 Is this up here? 517 00:34:02,000 --> 00:34:04,000 That's it. All is for a long round of guard. 518 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 We took too many guns. 519 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 Go find the ledger. 520 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 You. 521 00:34:11,000 --> 00:34:12,000 You are. 522 00:34:12,000 --> 00:34:14,000 I will be. 523 00:34:14,000 --> 00:34:16,000 That was for you. 524 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 During the chosen dynasty. 525 00:34:18,000 --> 00:34:22,000 Anybody that would break the law. 526 00:34:22,000 --> 00:34:26,000 This is where I remarked. 527 00:34:26,000 --> 00:34:28,000 It's a criminal. 528 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 No. 529 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 No. 530 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 I'm depending on the severity of the crime. 531 00:34:34,000 --> 00:34:36,000 No. 532 00:34:36,000 --> 00:34:38,000 They're cutting the quarters. 533 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 No. 534 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 Let's go. 535 00:34:42,000 --> 00:34:48,000 I know it started with the limbs. 536 00:34:48,000 --> 00:34:50,000 No. 537 00:34:50,000 --> 00:34:52,000 No. 538 00:34:52,000 --> 00:35:00,000 Don't worry, son. 539 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 No. 540 00:35:03,000 --> 00:35:06,000 No. 541 00:35:06,000 --> 00:35:08,000 Don't go. 542 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 It's right off. 543 00:35:10,000 --> 00:35:12,000 But you're killing people now. 544 00:35:12,000 --> 00:35:14,000 Let's go. 545 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 And I'm going to shoot you. 546 00:35:16,000 --> 00:35:18,000 I'm going to protect you. 547 00:35:18,000 --> 00:35:21,000 Let's come along over here. 548 00:35:21,000 --> 00:35:24,000 No. 549 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 What? 550 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 What? 551 00:35:29,000 --> 00:35:31,000 No. 552 00:35:31,000 --> 00:35:32,000 No. 553 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 Where's my heart like this? 554 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 I don't care if it's out there. 555 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 What? 556 00:35:37,000 --> 00:35:38,000 What? 557 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 I got an ass in the knee. 558 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 No. 559 00:35:42,000 --> 00:35:44,000 No. 560 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 Help! 561 00:35:58,000 --> 00:36:01,000 Help! 562 00:36:23,000 --> 00:36:26,000 I can't believe you're still on the balling after all this time. 563 00:36:26,000 --> 00:36:30,000 I can put them away for two lifetimes. 564 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 This way. 565 00:36:38,000 --> 00:36:40,000 I'll go home. 566 00:36:41,000 --> 00:36:43,000 Oh. 567 00:36:54,000 --> 00:36:57,000 The zelp is out. 568 00:37:04,000 --> 00:37:06,000 Hello, boy. 569 00:37:06,000 --> 00:37:08,000 I need my truss somewhere. 570 00:37:11,000 --> 00:37:15,000 We'll be sure to make up a little bit. 571 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 What? 572 00:37:17,000 --> 00:37:18,000 Kill life with us. 573 00:37:18,000 --> 00:37:19,000 Don't we're here? 574 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 We'll have to be somewhere. 575 00:37:21,000 --> 00:37:24,000 They will take the rest of the hotel, okay? 576 00:37:24,000 --> 00:37:27,000 Oh, my gosh. 577 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 Can I have your son? 578 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 I'm looking for my Erginger Hunters. 579 00:37:45,000 --> 00:37:48,000 They check in today. 580 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 I do. 581 00:38:11,000 --> 00:38:13,000 Hey. 582 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 Tell him? 583 00:38:15,000 --> 00:38:17,000 When you sit on the toilet, it's under my hands. 584 00:38:17,000 --> 00:38:18,000 What are you doing here? 585 00:38:18,000 --> 00:38:20,000 How did he find it? 586 00:38:20,000 --> 00:38:21,000 Hey, what's up in your face? 587 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 Hey, Mom, who's this? 588 00:38:23,000 --> 00:38:24,000 Mom, you have a son? 589 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 John, you're in danger. 590 00:38:26,000 --> 00:38:28,000 Who are his names, John? 591 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 What's going on here? 592 00:38:30,000 --> 00:38:32,000 Listen, failure after the letter, 593 00:38:32,000 --> 00:38:35,000 coins send him and rhyme now to kill all of you. 594 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 You're just going to kill the brother. 595 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 How do you know about coins? 596 00:38:39,000 --> 00:38:41,000 Because I'm Erginger. 597 00:38:41,000 --> 00:38:43,000 Oh, it can come home seriously. 598 00:38:43,000 --> 00:38:45,000 Who is this guy? 599 00:38:45,000 --> 00:38:47,000 Why is he looking at me? 600 00:38:47,000 --> 00:38:48,000 Quiet! 601 00:38:48,000 --> 00:38:49,000 Both of you. 602 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 If you want to know more, we have your name right now. 603 00:38:51,000 --> 00:38:53,000 You think you're your whole honor a minute, all right? 604 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 I'm just going to need a minute. 605 00:38:54,000 --> 00:38:56,000 I always hear you know, like 15 years. 606 00:38:56,000 --> 00:38:58,000 Just give me a minute, all right? 607 00:38:58,000 --> 00:39:19,000 Hey. 608 00:39:19,000 --> 00:39:24,000 Come house. 609 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 Come on! 610 00:39:26,000 --> 00:39:28,000 Come on! 611 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 Into the back. 612 00:39:30,000 --> 00:39:32,000 Overstoicing. 613 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 Oh! 614 00:39:43,000 --> 00:39:45,000 Oh, the good Lord. 615 00:39:54,000 --> 00:39:56,000 Go! 616 00:40:14,000 --> 00:40:15,000 What? 617 00:40:15,000 --> 00:40:16,000 Go! 618 00:40:16,000 --> 00:40:17,000 We're done! 619 00:40:17,000 --> 00:40:18,000 We're wiped here. 620 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 You bring me my wife. 621 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 And you kill everyone else. 622 00:40:25,000 --> 00:40:27,000 What's wrong with you? 623 00:40:27,000 --> 00:40:29,000 Hello? 624 00:40:29,000 --> 00:40:31,000 Hello? 625 00:40:38,000 --> 00:40:39,000 Stop! 626 00:40:39,000 --> 00:40:40,000 Stop! 627 00:40:40,000 --> 00:40:41,000 Stop! 628 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 Stop! 629 00:40:42,000 --> 00:40:43,000 Stop! 630 00:40:43,000 --> 00:40:44,000 You're the wrong room. 631 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 You can help the one together. 632 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 You can take it now. 633 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 Stop! 634 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 Go, Linda. 635 00:41:15,000 --> 00:41:17,000 Yeah! 636 00:41:20,000 --> 00:41:23,000 Go! 637 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 Go! 638 00:41:52,000 --> 00:41:55,000 Get out! 639 00:42:22,000 --> 00:42:25,000 Go! 640 00:42:52,000 --> 00:42:54,000 Bob! 641 00:43:05,000 --> 00:43:09,000 Yak. 642 00:43:09,000 --> 00:43:19,000 Here we go. 643 00:43:19,000 --> 00:43:22,000 Suddenly. 644 00:43:22,000 --> 00:43:24,000 Stay, stay, stay, stay, stay. 645 00:43:24,000 --> 00:43:26,000 Stay, stay, stay. 646 00:43:52,000 --> 00:43:54,000 Stay, stay, stay. 647 00:44:22,000 --> 00:44:24,000 Open it! 648 00:44:45,000 --> 00:44:47,000 I'm a woman who can't sleep. 649 00:44:47,000 --> 00:44:48,000 What? 650 00:44:48,000 --> 00:44:49,000 I see the music as... 651 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 The copchus, I'm not past it. 652 00:44:53,000 --> 00:44:54,000 Who's that- 653 00:44:54,000 --> 00:44:58,000 guitars player? 654 00:44:58,000 --> 00:45:00,000 I'll go. 655 00:45:00,000 --> 00:45:02,000 Wait a minute, taller one. 656 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 Ok, here goes. 657 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 Do you imagine who you are? 658 00:45:06,000 --> 00:45:08,000 He's the right distance. 659 00:45:08,000 --> 00:45:10,000 Ok, right. 660 00:45:10,000 --> 00:45:14,000 Summer is inside of a formations. 661 00:45:14,000 --> 00:45:16,000 That's right, empire. 662 00:45:16,000 --> 00:45:18,000 Why areGETED to Sporting Park? 663 00:45:18,000 --> 00:45:20,000 You broke with this? 664 00:45:20,000 --> 00:45:22,000 Any questions? 665 00:45:22,000 --> 00:45:24,000 Sorry about it chef. 666 00:45:24,000 --> 00:45:26,000 No. 667 00:45:26,000 --> 00:45:28,000 Come on, let's go. 668 00:45:28,000 --> 00:45:30,000 Come on. 669 00:45:37,000 --> 00:45:39,000 Skin days are? 670 00:45:39,000 --> 00:45:41,000 I don't know. 671 00:45:41,000 --> 00:45:42,000 Is this short? 672 00:45:42,000 --> 00:45:44,000 Yeah. 673 00:45:44,000 --> 00:45:46,000 There's only two seats. 674 00:45:46,000 --> 00:45:48,000 Get out of here. 675 00:45:48,000 --> 00:45:50,000 Get out of here. 676 00:45:50,000 --> 00:45:52,000 Sit down. 677 00:45:52,000 --> 00:45:54,000 Sit down in there. 678 00:45:59,000 --> 00:46:01,000 Stop looking at me. 679 00:46:01,000 --> 00:46:03,000 Where it goes to please? 680 00:46:03,000 --> 00:46:04,000 No. 681 00:46:04,000 --> 00:46:06,000 Why not almost every cop in town? 682 00:46:06,000 --> 00:46:07,000 Not many. 683 00:46:07,000 --> 00:46:08,000 It's supposed to be here. 684 00:46:08,000 --> 00:46:09,000 Much more. 685 00:46:09,000 --> 00:46:10,000 I was going after the crock. 686 00:46:10,000 --> 00:46:11,000 Not officially here. 687 00:46:11,000 --> 00:46:12,000 It came a little. 688 00:46:12,000 --> 00:46:14,000 So you came back after a ball just time for a ball? 689 00:46:14,000 --> 00:46:15,000 But not for me. 690 00:46:15,000 --> 00:46:17,000 Those are supposed to be the people here. 691 00:46:17,000 --> 00:46:18,000 The Casa Liffer. 692 00:46:18,000 --> 00:46:19,000 Do you remember? 693 00:46:21,000 --> 00:46:23,000 It's supposed to be dinner. 694 00:46:23,000 --> 00:46:25,000 Yeah, we'll give it another minute. 695 00:46:25,000 --> 00:46:26,000 Didn't you? 696 00:46:26,000 --> 00:46:28,000 We'll take care of that. 697 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 See you're gonna change the bed. 698 00:46:35,000 --> 00:46:36,000 Thanks. 699 00:46:36,000 --> 00:46:37,000 I know it's Paris. 700 00:46:37,000 --> 00:46:38,000 I know sugar. 701 00:46:38,000 --> 00:46:39,000 Yeah you can see. 702 00:46:39,000 --> 00:46:40,000 I meant you're driving. 703 00:46:41,000 --> 00:46:42,000 Sir. 704 00:46:45,000 --> 00:46:48,000 The guest game in Georgia Washington is American. 705 00:46:48,000 --> 00:46:51,000 What is the Jewish Washington game with Kanswein? 706 00:46:56,000 --> 00:46:58,000 All the start of the team cooking classes to be Kanswein, 707 00:46:58,000 --> 00:47:00,000 they're a fish and shut it down. 708 00:47:00,000 --> 00:47:01,000 And it's not even dead. 709 00:47:03,000 --> 00:47:04,000 History, sir. 710 00:47:04,000 --> 00:47:05,000 Seriously? 711 00:47:05,000 --> 00:47:06,000 Fine. 712 00:47:06,000 --> 00:47:07,000 Things. 713 00:47:07,000 --> 00:47:08,000 Why am I dead, history, sir? 714 00:47:08,000 --> 00:47:10,000 Why, everybody, shut up and let me try. 715 00:47:16,000 --> 00:47:17,000 Hey, Smea. 716 00:47:17,000 --> 00:47:20,000 I wasn't based yourself in the body, not... 717 00:47:20,000 --> 00:47:22,000 Nothing could be criminal, I... 718 00:47:25,000 --> 00:47:26,000 Well, man. 719 00:47:32,000 --> 00:47:33,000 Sorry. 720 00:47:38,000 --> 00:47:39,000 I'm not a man. 721 00:47:47,000 --> 00:47:48,000 You go find my wife. 722 00:47:59,000 --> 00:48:01,000 Rose, I'm bleeding. 723 00:48:01,000 --> 00:48:02,000 What? 724 00:48:02,000 --> 00:48:03,000 No, I'm such a kid as me. 725 00:48:04,000 --> 00:48:06,000 Brendan, prepare for your bread and... 726 00:48:06,000 --> 00:48:07,000 No, no, no, no, no. 727 00:48:07,000 --> 00:48:08,000 Down. 728 00:48:08,000 --> 00:48:10,000 You have to get to a hospital. 729 00:48:10,000 --> 00:48:11,000 No. 730 00:48:11,000 --> 00:48:12,000 No hospital. 731 00:48:12,000 --> 00:48:13,000 Mom? 732 00:48:13,000 --> 00:48:14,000 I've got an idea. 733 00:48:22,000 --> 00:48:23,000 What? 734 00:48:23,000 --> 00:48:24,000 Hey. 735 00:48:24,000 --> 00:48:26,000 Hey, I'm so sorry. 736 00:48:26,000 --> 00:48:27,000 How dare we see ya? 737 00:48:27,000 --> 00:48:29,000 So do we see ya? 738 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 Sorry. 739 00:48:32,000 --> 00:48:34,000 Once you're back in, take all the traffic in. 740 00:48:34,000 --> 00:48:35,000 Yeah. 741 00:48:35,000 --> 00:48:36,000 It's like anybody in a red Ferrari. 742 00:48:36,000 --> 00:48:37,000 That'll be her. 743 00:48:51,000 --> 00:48:54,000 She need my Ferrari to appeal to a guy? 744 00:48:55,000 --> 00:48:56,000 What did she say? 745 00:48:56,000 --> 00:48:58,000 Happy birthday. 746 00:49:01,000 --> 00:49:02,000 Happy birthday. 747 00:49:05,000 --> 00:49:06,000 Ho, ho, ho. 748 00:49:19,000 --> 00:49:20,000 It's going fine. 749 00:49:20,000 --> 00:49:22,000 Hey, this one. 750 00:49:22,000 --> 00:49:24,000 This one, c'mon. 751 00:49:24,000 --> 00:49:41,000 come here eat 752 00:49:41,000 --> 00:49:55,000 Who are you? 753 00:49:55,000 --> 00:49:56,000 Are you? 754 00:49:56,000 --> 00:49:58,000 Your stealing car is at least punching at me? 755 00:49:58,000 --> 00:49:59,000 Are you really my care? 756 00:49:59,000 --> 00:50:03,000 Your wealth of revolution and shame can come from someone. 757 00:50:03,000 --> 00:50:05,000 Look, they are pop zing on me. 758 00:50:33,000 --> 00:50:42,000 I didn't even tell me you were pregnant. 759 00:50:42,000 --> 00:50:44,000 He didn't give me a chance. 760 00:50:44,000 --> 00:50:45,000 I hate me. 761 00:50:45,000 --> 00:50:49,000 No, it's not the time to rewrite the past. 762 00:50:49,000 --> 00:50:52,000 We need to figure out how to get us out of this shit you put us. 763 00:50:52,000 --> 00:50:54,000 Mate, I put you in this. 764 00:50:54,000 --> 00:50:55,000 Yes. 765 00:50:55,000 --> 00:50:58,000 You cleaned us up. You better have a plan. 766 00:51:03,000 --> 00:51:06,000 That's it. That's what plans like me. 767 00:51:06,000 --> 00:51:07,000 Hell. 768 00:51:07,000 --> 00:51:09,000 I think I'm nicely. 769 00:51:09,000 --> 00:51:12,000 Sweet locations with both awkward sessions, 770 00:51:12,000 --> 00:51:14,000 we need injury, do not land hands together, 771 00:51:14,000 --> 00:51:17,000 we need to send them on the garbage and show them how to get them. 772 00:51:33,000 --> 00:51:40,000 I don't have that. 773 00:51:40,000 --> 00:51:49,000 I told you no hospital. 774 00:51:49,000 --> 00:51:51,000 It's safe. 775 00:51:51,000 --> 00:51:54,000 We're in my village. 776 00:51:54,000 --> 00:51:56,000 The fishing food? 777 00:51:56,000 --> 00:51:59,000 Things have changed. 778 00:52:00,000 --> 00:52:02,000 Doctor said you were lucky, 779 00:52:02,000 --> 00:52:03,000 but you lost a lot of blood. 780 00:52:03,000 --> 00:52:05,000 I had to give you a transfusion. 781 00:52:05,000 --> 00:52:08,000 Lucky for you, you're so dancing, same blood type. 782 00:52:08,000 --> 00:52:10,000 Red? 783 00:52:10,000 --> 00:52:12,000 Merist. 784 00:52:18,000 --> 00:52:20,000 So he's really my son? 785 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 He promised him rising. 786 00:52:22,000 --> 00:52:25,000 Paul is around. I risked him myself. 787 00:52:25,000 --> 00:52:27,000 Yeah, well, you didn't have to. 788 00:52:27,000 --> 00:52:28,000 If you told me. 789 00:52:28,000 --> 00:52:30,000 The last time I saw you, told me to run away. 790 00:52:30,000 --> 00:52:32,000 I didn't tell you no other someone like Kwok. 791 00:52:32,000 --> 00:52:35,000 No one else was here for me, so you don't get your charge. 792 00:52:35,000 --> 00:52:38,000 There are many things you don't know, and you're never out to step. 793 00:52:38,000 --> 00:52:41,000 No, no, no. I'm sick, completely. 794 00:52:41,000 --> 00:52:43,000 I'm in a bracelet. 795 00:52:43,000 --> 00:52:45,000 What is it? Difficulties? 796 00:52:45,000 --> 00:52:46,000 Partially? 797 00:52:46,000 --> 00:52:48,000 Yes, John. You understand me completely. 798 00:52:48,000 --> 00:52:50,000 I rent you the one person, put your finger in your register, 799 00:52:50,000 --> 00:52:51,000 and purse that I deserve. 800 00:52:51,000 --> 00:52:54,000 And Raymond, stop pretending you're asleep. 801 00:52:54,000 --> 00:52:57,000 You choose anything but fine, you know. 802 00:52:57,000 --> 00:52:58,000 You're all? 803 00:52:58,000 --> 00:53:02,000 Mrs. Kwok, some of our patients want to say thank you. 804 00:53:02,000 --> 00:53:08,000 Mrs. Kwok, Mrs. Kwok is our biggest owner. 805 00:53:08,000 --> 00:53:11,000 So, actually, you know, thanks for her. 806 00:53:11,000 --> 00:53:13,000 We had the best hospital in the area. 807 00:53:13,000 --> 00:53:15,000 She said, she said, come this way. 808 00:53:15,000 --> 00:53:17,000 I have to go. 809 00:53:17,000 --> 00:53:19,000 Mrs. Kwok? 810 00:53:19,000 --> 00:53:21,000 Yes, please. 811 00:53:21,000 --> 00:53:24,000 She said, no. 812 00:53:51,000 --> 00:53:55,000 My friend, I have to go to the room for her. 813 00:53:55,000 --> 00:53:56,000 My friend? 814 00:53:56,000 --> 00:53:58,000 What is that? 815 00:53:58,000 --> 00:53:59,000 What is this? 816 00:53:59,000 --> 00:54:00,000 Mrs. Kwok? 817 00:54:00,000 --> 00:54:02,000 What is this? 818 00:54:02,000 --> 00:54:04,000 What is this? 819 00:54:04,000 --> 00:54:10,000 Mrs. Kwok, Mrs. Kwok, Mrs. Kwokโ€ฆ 820 00:54:10,000 --> 00:54:14,000 Mrs. Kwok, Mrs. Kwok, Mrs. Kwok. 821 00:54:14,000 --> 00:54:17,000 My friend, mother, your friend, mother. 822 00:54:17,000 --> 00:54:20,000 My mom, I need you. 823 00:54:20,000 --> 00:54:21,000 That's what we need. 824 00:54:47,000 --> 00:54:49,000 Mom, is this for you, girl? 825 00:54:49,000 --> 00:54:50,000 Okay, nice, not much. 826 00:54:50,000 --> 00:54:51,000 Are you kidding? 827 00:54:51,000 --> 00:54:52,000 This is also... 828 00:54:52,000 --> 00:54:54,000 Why can't everyone hear it for it? 829 00:54:54,000 --> 00:54:56,000 Sometimes it seems difficult to have your past. 830 00:54:56,000 --> 00:54:58,000 Get out of the state of the class, tinnison. 831 00:55:03,000 --> 00:55:04,000 Hey, uh... 832 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 Here's some water. 833 00:55:07,000 --> 00:55:08,000 Water? 834 00:55:13,000 --> 00:55:14,000 Prichin. 835 00:55:20,000 --> 00:55:22,000 I see you still know you were going around. 836 00:55:22,000 --> 00:55:24,000 I don't remember this. 837 00:55:24,000 --> 00:55:26,000 The boy is once my watching. 838 00:55:26,000 --> 00:55:28,000 The shoe legs call you more. 839 00:55:28,000 --> 00:55:29,000 Change. 840 00:55:50,000 --> 00:55:55,000 Oh, hi Joey. 841 00:55:55,000 --> 00:55:56,000 Hi. 842 00:55:56,000 --> 00:56:01,000 Mom, anything else you want to tell me about our family? 843 00:56:01,000 --> 00:56:04,000 Say hello to your cousin, you're not. 844 00:56:04,000 --> 00:56:05,000 Hi. 845 00:56:05,000 --> 00:56:06,000 Hi. 846 00:56:06,000 --> 00:56:07,000 Have a good one. 847 00:56:07,000 --> 00:56:08,000 I'm there. 848 00:56:08,000 --> 00:56:10,000 You're not eating? 849 00:56:10,000 --> 00:56:12,000 No, I get to be honest. 850 00:56:12,000 --> 00:56:14,000 I stand out and have a great grandmother, a cousin. 851 00:56:14,000 --> 00:56:16,000 What else are you telling me? 852 00:56:16,000 --> 00:56:18,000 You never talk about family. 853 00:56:18,000 --> 00:56:19,000 I never talk about the past. 854 00:56:19,000 --> 00:56:22,000 I know nothing about you, both of you. 855 00:56:22,000 --> 00:56:24,000 So please, no more lies. 856 00:56:24,000 --> 00:56:25,000 I deserve to know. 857 00:56:25,000 --> 00:56:26,000 Please write me. 858 00:56:29,000 --> 00:56:30,000 Fine. 859 00:56:32,000 --> 00:56:36,000 When your mom was young, I wasn't the exactly real thing. 860 00:56:37,000 --> 00:56:39,000 Both my parents died in a fisherman accident. 861 00:56:39,000 --> 00:56:42,000 So people refused to live in a year of water. 862 00:56:42,000 --> 00:56:44,000 So, I have to find something else to do. 863 00:56:45,000 --> 00:56:47,000 John! 864 00:56:47,000 --> 00:56:48,000 John! 865 00:57:00,000 --> 00:57:02,000 Turns out I wasn't really good mechanic. 866 00:57:02,000 --> 00:57:04,000 I can do anything with cars. 867 00:57:04,000 --> 00:57:05,000 Which was fun. 868 00:57:05,000 --> 00:57:08,000 But never useful at the village. 869 00:57:08,000 --> 00:57:10,000 I can't go home. 870 00:57:10,000 --> 00:57:11,000 Wow. 871 00:57:11,000 --> 00:57:12,000 Until one day. 872 00:57:13,000 --> 00:57:15,000 Something terrible happened. 873 00:57:26,000 --> 00:57:27,000 Don't come to me. 874 00:57:27,000 --> 00:57:28,000 I thought I'd say. 875 00:57:28,000 --> 00:57:29,000 But people were smart. 876 00:57:29,000 --> 00:57:33,000 If you went to the police, they might be arrested villagers. 877 00:57:33,000 --> 00:57:35,000 By hiding the drugs. 878 00:57:35,000 --> 00:57:37,000 She could keep everyone safe. 879 00:57:37,000 --> 00:57:39,000 Until today. 880 00:57:40,000 --> 00:57:42,000 The gang came to give them back. 881 00:58:01,000 --> 00:58:04,000 When these men came to the small villages. 882 00:58:04,000 --> 00:58:07,000 They would not just take back their merchandise. 883 00:58:08,000 --> 00:58:10,000 They would also take away all the young groups. 884 00:58:11,000 --> 00:58:12,000 They're lucky for them. 885 00:58:12,000 --> 00:58:13,000 I could try. 886 00:58:38,000 --> 00:58:40,000 I could try. 887 00:58:40,000 --> 00:58:41,000 I could try. 888 00:58:41,000 --> 00:58:42,000 I could try. 889 00:58:42,000 --> 00:58:43,000 I could try. 890 00:58:43,000 --> 00:58:44,000 I could try. 891 00:58:44,000 --> 00:58:45,000 I could try. 892 00:58:45,000 --> 00:58:46,000 I could try. 893 00:58:46,000 --> 00:58:47,000 I could try. 894 00:58:47,000 --> 00:58:48,000 I could try. 895 00:58:48,000 --> 00:58:49,000 I could try. 896 00:58:49,000 --> 00:58:50,000 I could try. 897 00:58:50,000 --> 00:58:51,000 I could try. 898 00:58:51,000 --> 00:58:52,000 I could try. 899 00:58:52,000 --> 00:58:53,000 I could try. 900 00:58:53,000 --> 00:58:54,000 I could try. 901 00:58:54,000 --> 00:58:55,000 I could try. 902 00:58:55,000 --> 00:58:56,000 I could try. 903 00:58:56,000 --> 00:58:57,000 I could try. 904 00:58:57,000 --> 00:58:58,000 I could try. 905 00:58:58,000 --> 00:58:59,000 I could try. 906 00:58:59,000 --> 00:59:00,000 I could try. 907 00:59:00,000 --> 00:59:01,000 I could try. 908 00:59:01,000 --> 00:59:02,000 I could try. 909 00:59:02,000 --> 00:59:03,000 I could try. 910 00:59:03,000 --> 00:59:04,000 I could try. 911 00:59:04,000 --> 00:59:05,000 I could try. 912 00:59:05,000 --> 00:59:06,000 I could try. 913 00:59:06,000 --> 00:59:07,000 I could try. 914 00:59:07,000 --> 00:59:08,000 There are travelers. 915 00:59:08,000 --> 00:59:09,000 There are travelers. 916 00:59:09,000 --> 00:59:10,000 There are towers. 917 00:59:10,000 --> 00:59:14,000 There are travelers. 918 00:59:14,000 --> 00:59:15,000 There are travelers. 919 00:59:15,000 --> 00:59:16,000 There are travelers. 920 00:59:16,000 --> 00:59:17,000 There are travelers. 921 00:59:17,000 --> 00:59:18,000 There are travelers. 922 00:59:18,000 --> 00:59:19,000 There are travelers. 923 00:59:19,000 --> 00:59:20,000 There are travelers. 924 00:59:24,000 --> 00:59:25,000 That's crazy. 925 00:59:25,000 --> 00:59:26,000 piece. 926 00:59:26,000 --> 00:59:27,000 For hybrid solutions. 927 00:59:28,000 --> 00:59:29,000 For hybrid smartines. 928 00:59:29,000 --> 00:59:30,000 There are travelers. 929 00:59:30,000 --> 00:59:31,000 There are travelers. 930 00:59:31,000 --> 00:59:32,000 There are travelers. 931 00:59:32,000 --> 00:59:33,000 There are travelers. 932 00:59:33,000 --> 00:59:34,000 travelers. 933 00:59:34,000 --> 00:59:35,000 There are travelers. 934 00:59:35,000 --> 00:59:37,000 I'm going to be a little bit nervous. 935 00:59:37,000 --> 00:59:39,000 I'm going to be a little bit nervous. 936 00:59:39,000 --> 00:59:41,000 I'm going to be a little bit nervous. 937 00:59:41,000 --> 00:59:43,000 I'm going to be a little bit nervous. 938 00:59:43,000 --> 00:59:45,000 I'm going to be a little bit nervous. 939 00:59:45,000 --> 00:59:47,000 I'm going to be a little bit nervous. 940 00:59:47,000 --> 00:59:49,000 I'm going to be a little bit nervous. 941 00:59:49,000 --> 00:59:51,000 I'm going to be a little bit nervous. 942 00:59:51,000 --> 00:59:53,000 I'm going to be a little bit nervous. 943 00:59:53,000 --> 00:59:55,000 I'm going to be a little bit nervous. 944 00:59:55,000 --> 00:59:57,000 I'm going to be a little bit nervous. 945 00:59:57,000 --> 00:59:59,000 I'm going to be a little bit nervous. 946 00:59:59,000 --> 01:00:01,000 I'm going to be a little bit nervous. 947 01:00:01,000 --> 01:00:03,000 I'm going to be a little bit nervous. 948 01:00:03,000 --> 01:00:05,000 I'm going to be a little bit nervous. 949 01:00:05,000 --> 01:00:06,000 My heart is shaking. 950 01:00:06,000 --> 01:00:06,000 ckerping My heart... 951 01:00:06,000 --> 01:00:08,000 Impact piano 952 01:00:12,000 --> 01:00:13,000 And then what happened? 953 01:00:13,000 --> 01:00:14,000 I was offered a job. 954 01:00:14,000 --> 01:00:15,000 A job? 955 01:00:15,000 --> 01:00:16,000 What kind of job? 956 01:00:16,000 --> 01:00:18,000 Olivia Skidham? 957 01:00:18,000 --> 01:00:19,000 Kyvie? 958 01:00:19,000 --> 01:00:20,000 And then a few years later, 959 01:00:20,000 --> 01:00:21,000 I met her dad. 960 01:00:21,000 --> 01:00:23,000 These are really good thinkings. 961 01:00:23,000 --> 01:00:25,000 tilt Like..." 962 01:00:25,000 --> 01:00:27,000 m classes. 963 01:00:27,000 --> 01:00:28,000 ana." 964 01:00:28,000 --> 01:00:30,000 What are you ending up with? 965 01:00:30,000 --> 01:00:32,000 How did you do your meet? 966 01:00:32,000 --> 01:00:34,000 John, how did you choose? 967 01:00:39,000 --> 01:00:40,000 It was a work thing. 968 01:00:40,000 --> 01:00:42,000 What kind of a fool? 969 01:00:42,000 --> 01:00:44,000 I was a cop. 970 01:00:44,000 --> 01:00:48,000 At the EEA, I was sitting over here in the car to track a drug shooting. 971 01:00:48,000 --> 01:00:53,000 And I always pretended to be a client following a new car with transporting drugs. 972 01:00:53,000 --> 01:00:58,000 And it turned out that the driver of the car was none other than your mother. 973 01:00:58,000 --> 01:00:59,000 What? 974 01:00:59,000 --> 01:01:01,000 These are really good things. 975 01:01:01,000 --> 01:01:02,000 Yeah, they are. 976 01:01:02,000 --> 01:01:04,000 Yeah, I should just warn them. 977 01:01:04,000 --> 01:01:09,000 And she thought I was a competitor trying to steal her drugs. 978 01:01:09,000 --> 01:01:11,000 I'm hard to get. 979 01:01:11,000 --> 01:01:16,000 Remember her hair pulling the wing as soon as her eyes met? 980 01:01:31,000 --> 01:01:32,000 That was it. 981 01:01:32,000 --> 01:01:33,000 I was hooked. 982 01:01:33,000 --> 01:01:34,000 No, no, no. 983 01:01:34,000 --> 01:01:35,000 That's not how I remember. 984 01:01:35,000 --> 01:01:37,000 How do you remember? 985 01:01:37,000 --> 01:01:41,000 First, I remember his shoes. 986 01:01:41,000 --> 01:01:45,000 Can you really remember his shoes? 987 01:01:45,000 --> 01:01:46,000 No, no, no. 988 01:01:46,000 --> 01:01:48,000 That's not how I remember. 989 01:01:48,000 --> 01:01:50,000 How do you remember? 990 01:01:50,000 --> 01:01:53,000 First, I remember his shoes. 991 01:01:53,000 --> 01:02:01,000 Can you really remember his face? 992 01:02:01,000 --> 01:02:03,000 I don't know why. 993 01:02:03,000 --> 01:02:07,000 But I do remember our first kiss. 994 01:02:07,000 --> 01:02:12,000 You sure that was our first kiss? 995 01:02:12,000 --> 01:02:14,000 Yes, I remember it. 996 01:02:14,000 --> 01:02:15,000 Why don't you? 997 01:02:15,000 --> 01:02:17,000 You're in trouble now. 998 01:02:17,000 --> 01:02:19,000 No, no, no. 999 01:02:19,000 --> 01:02:20,000 Okay. 1000 01:02:20,000 --> 01:02:25,000 Me and I remember our first kiss, but you definitely remember our second. 1001 01:02:25,000 --> 01:02:27,000 And we're third. 1002 01:02:27,000 --> 01:02:30,000 And I'll fourth. 1003 01:02:30,000 --> 01:02:38,000 And I'll fifth. 1004 01:02:38,000 --> 01:02:41,000 No, that's our sixth. 1005 01:02:41,000 --> 01:02:42,000 No, no. 1006 01:02:42,000 --> 01:02:44,000 I'm talking about... 1007 01:02:45,000 --> 01:02:48,000 Our fifth. 1008 01:02:48,000 --> 01:02:50,000 Oh, yeah. 1009 01:02:50,000 --> 01:02:52,000 I'll be back. 1010 01:02:52,000 --> 01:03:00,000 Oh, that sounds so strong, Nancy. 1011 01:03:00,000 --> 01:03:02,000 Well, don't dance. 1012 01:03:02,000 --> 01:03:03,000 Yeah. 1013 01:03:03,000 --> 01:03:04,000 I understand. 1014 01:03:04,000 --> 01:03:05,000 What happens? 1015 01:03:05,000 --> 01:03:06,000 Why did you break up? 1016 01:03:06,000 --> 01:03:07,000 Some people just... 1017 01:03:07,000 --> 01:03:08,000 They can't break up their lives. 1018 01:03:08,000 --> 01:03:09,000 So, I got... 1019 01:03:09,000 --> 01:03:10,000 We're about to think about Korea. 1020 01:03:10,000 --> 01:03:12,000 Yeah, but something's jobs are about saving people. 1021 01:03:12,000 --> 01:03:15,000 And for some people, that's easier than raising a family. 1022 01:03:15,000 --> 01:03:16,000 It's a little difficult, man. 1023 01:03:16,000 --> 01:03:18,000 You know, and tells you that you have a family. 1024 01:03:18,000 --> 01:03:19,000 He used this. 1025 01:03:19,000 --> 01:03:20,000 See it. 1026 01:03:20,000 --> 01:03:21,000 Whoa, whoa, guys, guys, guys. 1027 01:03:21,000 --> 01:03:23,000 I think of Finland. 1028 01:03:23,000 --> 01:03:24,000 It's been a long day. 1029 01:03:24,000 --> 01:03:25,000 Yeah. 1030 01:03:25,000 --> 01:03:26,000 Okay. 1031 01:03:26,000 --> 01:03:27,000 Tell me, Klimda. 1032 01:03:27,000 --> 01:03:28,000 Children. 1033 01:03:28,000 --> 01:03:29,000 You too. 1034 01:03:29,000 --> 01:03:31,000 Please. 1035 01:03:31,000 --> 01:03:32,000 Yeah. 1036 01:03:32,000 --> 01:03:34,000 Of course. 1037 01:03:42,000 --> 01:03:49,000 I'm going to go. 1038 01:03:49,000 --> 01:03:52,000 I'm going to go. 1039 01:03:52,000 --> 01:03:55,000 I'm going to go. 1040 01:03:55,000 --> 01:03:58,000 I'm going to go. 1041 01:03:58,000 --> 01:04:00,000 I'm going to go. 1042 01:04:00,000 --> 01:04:01,000 You see your mom? 1043 01:04:01,000 --> 01:04:02,000 I'm going to go too. 1044 01:04:02,000 --> 01:04:03,000 Sorry, man. 1045 01:04:03,000 --> 01:04:04,000 Come here. 1046 01:04:04,000 --> 01:04:09,000 You're going to be gone. 1047 01:04:10,000 --> 01:04:15,000 So, uh, like, cooking? 1048 01:04:15,000 --> 01:04:16,000 Not really. 1049 01:04:16,000 --> 01:04:19,000 Why are you studying? 1050 01:04:19,000 --> 01:04:20,000 I am. 1051 01:04:20,000 --> 01:04:23,000 Sorry for this point. 1052 01:04:23,000 --> 01:04:26,000 There's a great thing you did. 1053 01:04:26,000 --> 01:04:28,000 Stealing the ledger. 1054 01:04:28,000 --> 01:04:31,000 Just want to call on the soft killing dolphins. 1055 01:04:31,000 --> 01:04:32,000 Yeah, I hear. 1056 01:04:32,000 --> 01:04:35,000 Actually, I saved some 50 of the day. 1057 01:04:35,000 --> 01:04:36,000 Was this big? 1058 01:04:36,000 --> 01:04:39,000 I thought if there's aren't fish, no man, it's just like you. 1059 01:04:39,000 --> 01:04:41,000 Yeah, yeah, of course. 1060 01:04:41,000 --> 01:04:43,000 Well, these were definitely fish. 1061 01:04:43,000 --> 01:04:46,000 They were like, oh, good ones. 1062 01:04:46,000 --> 01:04:49,000 I was going for a long last semester. 1063 01:04:49,000 --> 01:04:54,000 So, I found out that this fishing lobster killed over $650,000 in here. 1064 01:04:54,000 --> 01:04:56,000 Like, I can't find the nets. 1065 01:04:56,000 --> 01:04:59,000 The fishmen actually chop them up and use them as bait. 1066 01:04:59,000 --> 01:05:02,000 Or as a piece of shit dickhead, dolphin kill. 1067 01:05:02,000 --> 01:05:04,000 Hey, hey, what's your language, kid? 1068 01:05:04,000 --> 01:05:06,000 Okay, Dad. 1069 01:05:06,000 --> 01:05:07,000 Sorry. 1070 01:05:07,000 --> 01:05:11,000 I mean, John, there's an agent of ownership. 1071 01:05:11,000 --> 01:05:13,000 Come me some slack, huh? 1072 01:05:13,000 --> 01:05:15,000 It's not what I know, I mean. 1073 01:05:15,000 --> 01:05:20,000 Dad is just the officer's, uh, this is all new to me. 1074 01:05:20,000 --> 01:05:24,000 Yeah, well, I'm not really an expert either. 1075 01:05:24,000 --> 01:05:27,000 Pretty good at his beans, huh? 1076 01:05:28,000 --> 01:05:30,000 Pretty good at his beans, huh? 1077 01:05:36,000 --> 01:05:37,000 There you go. 1078 01:05:37,000 --> 01:05:38,000 All right. 1079 01:05:46,000 --> 01:05:47,000 Hey. 1080 01:05:47,000 --> 01:05:49,000 I've been looking for you. 1081 01:05:49,000 --> 01:05:50,000 I was in town. 1082 01:05:50,000 --> 01:05:52,000 I gave you some spare parts for the cooking. 1083 01:05:52,000 --> 01:05:54,000 Or meant to hide, I remember. 1084 01:05:54,000 --> 01:05:56,000 Tell her I know how to say it. 1085 01:05:56,000 --> 01:05:58,000 Tell her I know how to hide. 1086 01:05:58,000 --> 01:05:59,000 Well, you. 1087 01:05:59,000 --> 01:06:00,000 You're the expert. 1088 01:06:00,000 --> 01:06:02,000 You're really good at it. 1089 01:06:02,000 --> 01:06:03,000 All right. 1090 01:06:03,000 --> 01:06:05,000 Can we take some time off for a minute? 1091 01:06:05,000 --> 01:06:07,000 There's a lot of details in your story that I'm missing. 1092 01:06:07,000 --> 01:06:09,000 Just filming you. 1093 01:06:09,000 --> 01:06:11,000 What happened to you after I left? 1094 01:06:11,000 --> 01:06:12,000 I'm past this mine. 1095 01:06:12,000 --> 01:06:13,000 Not yours. 1096 01:06:19,000 --> 01:06:20,000 You know what? 1097 01:06:20,000 --> 01:06:21,000 Don't tell me. 1098 01:06:21,000 --> 01:06:23,000 Just, you know, keep all your secrets to yourself. 1099 01:06:23,000 --> 01:06:25,000 But just know that one day they will come around 1100 01:06:25,000 --> 01:06:26,000 and they will bite you in the ass. 1101 01:06:26,000 --> 01:06:28,000 Do you remember the last time? 1102 01:06:28,000 --> 01:06:29,000 What? 1103 01:06:29,000 --> 01:06:32,000 Do you remember the last time we saw each other? 1104 01:06:32,000 --> 01:06:34,000 Yeah, of course you do. 1105 01:06:34,000 --> 01:06:36,000 All I ever do is remember that night. 1106 01:06:36,000 --> 01:06:38,000 Hey. 1107 01:06:46,000 --> 01:06:48,000 I hit something in your tail. 1108 01:06:48,000 --> 01:06:49,000 Are you first? 1109 01:06:49,000 --> 01:06:50,000 No, you go. 1110 01:06:50,000 --> 01:06:52,000 There is not one of the serious. 1111 01:06:52,000 --> 01:06:54,000 Not can we? 1112 01:06:54,000 --> 01:06:55,000 Not can we? 1113 01:06:55,000 --> 01:06:58,000 I'm not a buyer. 1114 01:06:58,000 --> 01:07:01,000 I'm not even a client. 1115 01:07:01,000 --> 01:07:04,000 I'm an undercover agent. 1116 01:07:04,000 --> 01:07:06,000 I look for the D-year. 1117 01:07:06,000 --> 01:07:08,000 My real name is John Mueller. 1118 01:07:08,000 --> 01:07:13,000 I was sent here to begin the talks operation. 1119 01:07:13,000 --> 01:07:16,000 Figure out the players who he's working for. 1120 01:07:16,000 --> 01:07:18,000 He was working for him. 1121 01:07:18,000 --> 01:07:20,000 I was going to sell. 1122 01:07:21,000 --> 01:07:24,000 Hey, woman, to bring you in. 1123 01:07:24,000 --> 01:07:28,000 Why are you the wonders done? 1124 01:07:28,000 --> 01:07:32,000 You are using me? 1125 01:07:32,000 --> 01:07:34,000 Yeah. 1126 01:07:34,000 --> 01:07:36,000 At first I was. 1127 01:07:36,000 --> 01:07:41,000 Then I fell in love with you deeply. 1128 01:07:41,000 --> 01:07:44,000 I thought, uh, 1129 01:07:44,000 --> 01:07:46,000 an attempt came. 1130 01:07:46,000 --> 01:07:48,000 I could just tattoo and, uh, 1131 01:07:48,000 --> 01:07:52,000 and attack the others. 1132 01:07:52,000 --> 01:07:54,000 This is not for right now. 1133 01:07:54,000 --> 01:07:56,000 They just need some of the blame. 1134 01:07:56,000 --> 01:07:58,000 That's not for right now. 1135 01:07:58,000 --> 01:08:00,000 I was going to try. 1136 01:08:00,000 --> 01:08:02,000 I was going to go. 1137 01:08:02,000 --> 01:08:04,000 That's not going to help. 1138 01:08:04,000 --> 01:08:07,000 I was going to get up. 1139 01:08:07,000 --> 01:08:09,000 This is me. 1140 01:08:09,000 --> 01:08:11,000 You're going to get up from here. 1141 01:08:11,000 --> 01:08:12,000 You're going to walk to the bathroom. 1142 01:08:12,000 --> 01:08:14,000 You're going to fall out of my dump. 1143 01:08:14,000 --> 01:08:18,000 You're going to take my car and you're going to drive away from here as fast as you can. 1144 01:08:18,000 --> 01:08:20,000 Don't leave me here, D-go. 1145 01:08:20,000 --> 01:08:22,000 Just go wherever. 1146 01:08:22,000 --> 01:08:23,000 Where is your life? 1147 01:08:23,000 --> 01:08:24,000 Just disappear. 1148 01:08:24,000 --> 01:08:26,000 Just cash. 1149 01:08:26,000 --> 01:08:27,000 Out of the scrubbing records. 1150 01:08:27,000 --> 01:08:28,000 Don't leave your trucks. 1151 01:08:28,000 --> 01:08:30,000 No way for anyone to find you. 1152 01:08:30,000 --> 01:08:32,000 Oh, you find me. 1153 01:08:32,000 --> 01:08:34,000 Now what? 1154 01:08:35,000 --> 01:08:37,000 You know? 1155 01:08:37,000 --> 01:08:38,000 You know? 1156 01:08:38,000 --> 01:08:40,000 No. 1157 01:08:40,000 --> 01:08:41,000 No. 1158 01:08:41,000 --> 01:08:43,000 You guys are gone. 1159 01:08:43,000 --> 01:08:44,000 No. 1160 01:08:44,000 --> 01:08:45,000 No. 1161 01:08:45,000 --> 01:08:46,000 No. 1162 01:08:46,000 --> 01:08:49,000 Do you like to please go? 1163 01:08:49,000 --> 01:08:50,000 No. 1164 01:08:55,000 --> 01:08:57,000 That's not exactly how we happened. 1165 01:08:57,000 --> 01:09:00,000 Well, that's how I remember it. 1166 01:09:00,000 --> 01:09:03,000 You never wondered what my news was. 1167 01:09:03,000 --> 01:09:06,000 If I wonder what I had to say. 1168 01:09:14,000 --> 01:09:16,000 Congratulations. 1169 01:09:16,000 --> 01:09:17,000 Thank you. 1170 01:09:34,000 --> 01:09:36,000 Oh, my God. 1171 01:09:36,000 --> 01:09:38,000 Oh, my God. 1172 01:09:49,000 --> 01:09:51,000 So you know? 1173 01:09:51,000 --> 01:09:52,000 You knew me. 1174 01:09:52,000 --> 01:09:53,000 You were pregnant and you didn't tell me. 1175 01:09:53,000 --> 01:09:54,000 You said go. 1176 01:09:54,000 --> 01:09:55,000 Get out. 1177 01:09:55,000 --> 01:09:56,000 I finally knew. 1178 01:09:56,000 --> 01:09:57,000 Then what? 1179 01:09:57,000 --> 01:09:58,000 You arrest me? 1180 01:09:58,000 --> 01:10:00,000 Reminds one you prison? 1181 01:10:00,000 --> 01:10:01,000 No. 1182 01:10:01,000 --> 01:10:02,000 Thank you. 1183 01:10:02,000 --> 01:10:04,000 So why do you run to someone like Paul? 1184 01:10:04,000 --> 01:10:06,000 You don't get to judge my choices. 1185 01:10:06,000 --> 01:10:11,000 I took what I had to do to protect my son. 1186 01:10:11,000 --> 01:10:13,000 I sacrificed everything. 1187 01:10:13,000 --> 01:10:14,000 So did I. 1188 01:10:14,000 --> 01:10:15,000 I sacrificed you. 1189 01:10:15,000 --> 01:10:18,000 The one thing in my life that never did. 1190 01:10:23,000 --> 01:10:24,000 Okay. 1191 01:10:24,000 --> 01:10:25,000 Okay. 1192 01:10:26,000 --> 01:10:27,000 I'm... 1193 01:10:29,000 --> 01:10:30,000 You're on paper. 1194 01:10:30,000 --> 01:10:32,000 I just felt like... 1195 01:10:32,000 --> 01:10:34,000 You're sure? 1196 01:10:34,000 --> 01:10:35,000 You're sure? 1197 01:10:35,000 --> 01:10:37,000 And no more secrets. 1198 01:10:37,000 --> 01:10:38,000 Everything I've been to open. 1199 01:10:38,000 --> 01:10:39,000 I can do that. 1200 01:10:39,000 --> 01:10:41,000 If it doesn't work, we stop. 1201 01:10:41,000 --> 01:10:43,000 I can't wonder if I'm getting hurt. 1202 01:10:43,000 --> 01:10:44,000 Please try. 1203 01:10:44,000 --> 01:10:46,000 And we take you slow. 1204 01:10:49,000 --> 01:10:50,000 It's right by me. 1205 01:10:51,000 --> 01:10:52,000 I don't think so. 1206 01:11:00,000 --> 01:11:02,000 It's too Fair. 1207 01:11:02,000 --> 01:11:04,000 This... 1208 01:11:04,000 --> 01:11:05,000 That's meeting. 1209 01:11:05,000 --> 01:11:26,000 It's 1210 01:11:26,000 --> 01:11:28,000 What did I tell him? 1211 01:11:56,000 --> 01:11:58,000 I'm going to get a little bit of a 1212 01:11:58,000 --> 01:12:00,000 little bit of a little bit of a 1213 01:12:00,000 --> 01:12:02,000 little bit of a little bit of a 1214 01:12:02,000 --> 01:12:04,000 little bit of a little bit of a 1215 01:12:04,000 --> 01:12:06,000 little bit of a little bit of a 1216 01:12:06,000 --> 01:12:08,000 little bit of a little bit of a 1217 01:12:08,000 --> 01:12:10,000 little bit of a little bit of a 1218 01:12:10,000 --> 01:12:12,000 little bit of a little bit of a 1219 01:12:12,000 --> 01:12:14,000 little bit of a little bit of a 1220 01:12:14,000 --> 01:12:16,000 little bit of a little bit of a 1221 01:12:16,000 --> 01:12:18,000 little bit of a little bit of a 1222 01:12:18,000 --> 01:12:20,000 little bit of a little bit of a 1223 01:12:20,000 --> 01:12:22,000 little bit of a little bit of a 1224 01:12:22,000 --> 01:12:24,000 little bit of a little bit of a 1225 01:12:24,000 --> 01:12:26,000 little bit of a little bit 1226 01:12:26,000 --> 01:12:28,000 a little bit of a little bit of 1227 01:12:28,000 --> 01:12:30,000 a little bit of a little bit of a 1228 01:12:30,000 --> 01:12:32,000 little bit of a little bit of the 1229 01:12:32,000 --> 01:12:34,000 little bit of a little bit of a 1230 01:12:34,000 --> 01:12:36,000 little bit of of a little bit of 1231 01:12:36,000 --> 01:12:38,000 little bit of a little bit of a 1232 01:12:38,000 --> 01:12:40,000 little bit of a little bit of 1233 01:12:40,000 --> 01:12:42,000 Little bit of a little bit of 1234 01:12:42,000 --> 01:12:44,000 Little bit of a little bit of 1235 01:12:44,000 --> 01:12:46,000 little bit of a little bit of 1236 01:12:46,000 --> 01:12:48,000 Little bit of a little bit of 1237 01:12:48,000 --> 01:12:50,000 Little bit of a little bit 1238 01:12:50,000 --> 01:12:52,000 Alright, looking for John. 1239 01:12:52,000 --> 01:12:54,000 I was pretty harsh on him yesterday. 1240 01:12:54,000 --> 01:12:56,000 Just wanted to say sorry. 1241 01:12:56,000 --> 01:12:58,000 Don't worry, he's a tough guy. 1242 01:12:58,000 --> 01:12:59,000 Yeah, I know. 1243 01:12:59,000 --> 01:13:01,000 So about he won here, though. 1244 01:13:01,000 --> 01:13:03,000 He's probably in the mountains, getting his heart out. 1245 01:13:03,000 --> 01:13:05,000 Okay, nice. 1246 01:13:11,000 --> 01:13:13,000 I do not hate smiling. I love smiling. 1247 01:13:13,000 --> 01:13:14,000 Yeah. 1248 01:13:14,000 --> 01:13:15,000 Show me. 1249 01:13:15,000 --> 01:13:18,000 Alright, well, this is my pizza for dinner swine. 1250 01:13:19,000 --> 01:13:23,000 And this is I found passports in $10,000 in cash smile. 1251 01:13:24,000 --> 01:13:26,000 Give me that. 1252 01:13:26,000 --> 01:13:28,000 You said no more secrets. 1253 01:13:28,000 --> 01:13:30,000 Fine, it's our escape plan. 1254 01:13:30,000 --> 01:13:33,000 So we're traveling cash, free passports, everything we need to get up with. 1255 01:13:33,000 --> 01:13:34,000 Except. 1256 01:13:34,000 --> 01:13:35,000 Except what? 1257 01:13:35,000 --> 01:13:37,000 I only have passport from you, Ray. 1258 01:13:38,000 --> 01:13:39,000 Don't worry. 1259 01:13:39,000 --> 01:13:41,000 We're not going to spoil it. 1260 01:13:41,000 --> 01:13:43,000 I'm not going to lose you again. 1261 01:13:48,000 --> 01:13:50,000 This is an ethical tale. 1262 01:13:50,000 --> 01:13:53,000 Six of your bodyguards will fall in. 1263 01:13:53,000 --> 01:13:55,000 What time is it? 1264 01:13:55,000 --> 01:13:59,000 Around 5, 6 p.m. 1265 01:13:59,000 --> 01:14:02,000 That is hard to explain. 1266 01:14:02,000 --> 01:14:07,000 But definitely Lou, you know, this doesn't seem like any of my concern. 1267 01:14:09,000 --> 01:14:12,000 But as you can see, my employees cluck at 4 p.m. 1268 01:14:12,000 --> 01:14:16,000 And what my employees do under personal time is their business. 1269 01:14:16,000 --> 01:14:17,000 Not mine. 1270 01:14:17,000 --> 01:14:20,000 How do we know these are ripped? 1271 01:14:20,000 --> 01:14:24,000 Definitely the real question you should be asking is who killed my poor employees? 1272 01:14:24,000 --> 01:14:26,000 Why question me? 1273 01:14:26,000 --> 01:14:29,000 And there's a real murderer running out there free. 1274 01:14:30,000 --> 01:14:35,000 It makes me think of the Chinese proverb, I killed a chicken, scared a monkey. 1275 01:14:35,000 --> 01:14:38,000 Are you a chicken or monkey, Mr. O? 1276 01:14:38,000 --> 01:14:41,000 That sounds to me like you're dealing with a real pro. 1277 01:14:41,000 --> 01:14:44,000 Someone that is trained with a unique set of skills. 1278 01:14:44,000 --> 01:14:48,000 If anyone should be a suspect, it's this person not me. 1279 01:14:48,000 --> 01:14:51,000 You need the American George Washington. 1280 01:14:51,000 --> 01:14:54,000 George Washington. 1281 01:14:54,000 --> 01:14:57,000 Matt George Washington. 1282 01:14:57,000 --> 01:14:59,000 Matt George Washington. 1283 01:14:59,000 --> 01:15:01,000 Washington. 1284 01:15:03,000 --> 01:15:05,000 Me, Agent John Aller. 1285 01:15:05,000 --> 01:15:10,000 My men sacrificed their lives trying to stop you from kidnapping my wife. 1286 01:15:10,000 --> 01:15:11,000 Why would he do this? 1287 01:15:11,000 --> 01:15:15,000 Because this John Aller conceived a child with my wife. 1288 01:15:15,000 --> 01:15:21,000 The very child I've been raising as my own son for the past 13 years. 1289 01:15:23,000 --> 01:15:27,000 His first case here in Taipei was here to investigate me. 1290 01:15:29,000 --> 01:15:31,000 You may have seen it. 1291 01:15:31,000 --> 01:15:33,000 Please look into it. 1292 01:15:42,000 --> 01:15:46,000 And there's looking everywhere, burning nothing. 1293 01:15:46,000 --> 01:15:49,000 Check the airports, train stations, all the takeout. 1294 01:15:49,000 --> 01:15:53,000 Try a village. She said she'd never go back, but she never know. 1295 01:15:54,000 --> 01:15:57,000 This is me very carefully. This is really important, okay? 1296 01:15:57,000 --> 01:16:00,000 One's lecture. Were there any others? 1297 01:16:00,000 --> 01:16:05,000 I don't know, maybe. I didn't see any other measures. There's only one. 1298 01:16:05,000 --> 01:16:09,000 He's in control. If we can't find our evidence. 1299 01:16:09,000 --> 01:16:12,000 Post-nost-wearing I have to keep all time thinking. 1300 01:16:12,000 --> 01:16:13,000 I'm not sure. 1301 01:16:13,000 --> 01:16:14,000 I'm not sure. 1302 01:16:14,000 --> 01:16:15,000 I'm not sure. 1303 01:16:15,000 --> 01:16:16,000 I'm not sure. 1304 01:16:16,000 --> 01:16:17,000 I'm not sure. 1305 01:16:17,000 --> 01:16:18,000 I'm not sure. 1306 01:16:18,000 --> 01:16:19,000 I'm not sure. 1307 01:16:19,000 --> 01:16:20,000 I'm not sure. 1308 01:16:20,000 --> 01:16:21,000 I'm not sure. 1309 01:16:21,000 --> 01:16:24,000 Post-nost-wearing I have to keep all time for mission he has had. 1310 01:16:24,000 --> 01:16:25,000 No. 1311 01:16:25,000 --> 01:16:27,000 I was in a study one afternoon. 1312 01:16:28,000 --> 01:16:31,000 Maybe it was the rhino. He has a rhino sculpture on his desk. 1313 01:16:31,000 --> 01:16:33,000 What if it's not a sculpture at all? 1314 01:16:33,000 --> 01:16:34,000 It's a hard drive. 1315 01:16:34,000 --> 01:16:35,000 I can go get it. 1316 01:16:35,000 --> 01:16:36,000 No. 1317 01:16:36,000 --> 01:16:37,000 It'll be easy enough. 1318 01:16:37,000 --> 01:16:38,000 No. 1319 01:16:39,000 --> 01:16:40,000 I'll find another way. 1320 01:16:40,000 --> 01:16:41,000 What other way? 1321 01:16:41,000 --> 01:16:43,000 You said it without any evidence. 1322 01:16:43,000 --> 01:16:44,000 Call a wince. 1323 01:16:44,000 --> 01:16:47,000 We will find one. Don't worry. We got this. 1324 01:16:47,000 --> 01:16:50,000 Hey. Don't go too far. 1325 01:17:18,000 --> 01:17:20,000 What's the matter? 1326 01:17:20,000 --> 01:17:21,000 What's the matter? 1327 01:17:45,000 --> 01:17:46,000 A spider. 1328 01:17:47,000 --> 01:17:52,000 No. Then why are you calling me? Huh? 1329 01:17:52,000 --> 01:17:53,000 Boy. 1330 01:17:53,000 --> 01:18:00,000 I'm looking into something with balls, balls, and legs. 1331 01:18:00,000 --> 01:18:01,000 It's time to go. 1332 01:18:01,000 --> 01:18:02,000 What's wrong? 1333 01:18:02,000 --> 01:18:03,000 What are you doing? 1334 01:18:03,000 --> 01:18:04,000 Don't you promise? 1335 01:18:04,000 --> 01:18:05,000 You're going to spin up for a little bit. 1336 01:18:05,000 --> 01:18:06,000 I'll create a secure remote for us to communicate, alright? 1337 01:18:06,000 --> 01:18:07,000 It's a shitty plan with the only movie we have. 1338 01:18:07,000 --> 01:18:08,000 Very important. 1339 01:18:08,000 --> 01:18:09,000 Very important. 1340 01:18:09,000 --> 01:18:10,000 Very important. 1341 01:18:10,000 --> 01:18:11,000 Very important. 1342 01:18:11,000 --> 01:18:12,000 Very important. 1343 01:18:12,000 --> 01:18:13,000 Very important. 1344 01:18:13,000 --> 01:18:14,000 Very important. 1345 01:18:14,000 --> 01:18:16,000 It's very strange. 1346 01:18:16,000 --> 01:18:19,000 Hi, Jin. 1347 01:18:19,000 --> 01:18:20,000 Hi, guys. 1348 01:18:20,000 --> 01:18:21,000 Wait a minute. 1349 01:18:21,000 --> 01:18:22,000 We took my motorcycle. 1350 01:18:22,000 --> 01:18:26,000 So I could have had something to do. 1351 01:18:44,000 --> 01:18:51,000 All right, Raymond. 1352 01:18:51,000 --> 01:18:54,000 I'm gonna have to not have pencil sharp right now. 1353 01:19:04,000 --> 01:19:05,000 Did you find that? 1354 01:19:05,000 --> 01:19:06,000 It's me, Colin. 1355 01:19:06,000 --> 01:19:08,000 Joey Darlick. 1356 01:19:08,000 --> 01:19:09,000 Are you okay? 1357 01:19:09,000 --> 01:19:10,000 I heard you. 1358 01:19:10,000 --> 01:19:11,000 I just heard you. 1359 01:19:11,000 --> 01:19:13,000 Don't have to worry about Raymond, sweetheart. 1360 01:19:13,000 --> 01:19:14,000 It's you're with me. 1361 01:19:14,000 --> 01:19:15,000 You wanted to keep this time. 1362 01:19:18,000 --> 01:19:20,000 Walk with me, Agent Gordon. 1363 01:19:20,000 --> 01:19:22,000 Agent John Lawler. 1364 01:19:22,000 --> 01:19:24,000 Nice to finally meet you. 1365 01:19:24,000 --> 01:19:25,000 Colin, let him go. 1366 01:19:25,000 --> 01:19:26,000 What do I get? 1367 01:19:26,000 --> 01:19:28,000 What do you want? 1368 01:19:28,000 --> 01:19:29,000 What do I want? 1369 01:19:30,000 --> 01:19:31,000 What do I want? 1370 01:19:31,000 --> 01:19:34,000 What I want, Agent Lawler is... 1371 01:19:34,000 --> 01:19:38,000 ...to reduce go away, to beat me and my wife hold on. 1372 01:19:39,000 --> 01:19:41,000 Go back to where you came from. 1373 01:19:42,000 --> 01:19:44,000 Okay, then we swap. 1374 01:19:44,000 --> 01:19:45,000 Meet from Raymond. 1375 01:19:47,000 --> 01:19:48,000 She my name is Rick. 1376 01:19:48,000 --> 01:19:49,000 American Alley. 1377 01:19:49,000 --> 01:19:50,000 American Alley. 1378 01:19:52,000 --> 01:19:55,000 I'm sure you don't want to try some delicious Taiwanese food before you go. 1379 01:19:56,000 --> 01:19:57,000 No. 1380 01:19:58,000 --> 01:19:59,000 What are you doing? 1381 01:19:59,000 --> 01:20:01,000 You said you would do anything to protect ourselves. 1382 01:20:01,000 --> 01:20:02,000 So what I... 1383 01:20:02,000 --> 01:20:03,000 ...is going to kill you. 1384 01:20:03,000 --> 01:20:04,000 I'll see you about that. 1385 01:20:04,000 --> 01:20:05,000 What's that? 1386 01:20:05,000 --> 01:20:06,000 Huh? 1387 01:20:10,000 --> 01:20:11,000 Trust me. 1388 01:20:11,000 --> 01:20:12,000 Okay? 1389 01:20:12,000 --> 01:20:13,000 Go. 1390 01:20:34,000 --> 01:20:35,000 Go. 1391 01:21:05,000 --> 01:21:06,000 Why is Raymond? 1392 01:21:13,000 --> 01:21:14,000 He's in the car. 1393 01:21:14,000 --> 01:21:15,000 Mom! 1394 01:21:15,000 --> 01:21:16,000 No, no, no. 1395 01:21:16,000 --> 01:21:17,000 Mommy! 1396 01:21:17,000 --> 01:21:18,000 Let's go. 1397 01:21:18,000 --> 01:21:20,000 Now, how was this deal? 1398 01:21:20,000 --> 01:21:21,000 Deal. 1399 01:21:21,000 --> 01:21:24,000 I'm talking about some deal. 1400 01:21:27,000 --> 01:21:30,000 Joey, remember the first time we met? 1401 01:21:34,000 --> 01:21:37,000 Well, I'm just going to tell you. 1402 01:21:39,000 --> 01:21:41,000 Let me tell you about our story. 1403 01:22:01,000 --> 01:22:02,000 Gee? 1404 01:22:05,000 --> 01:22:11,000 Looked for some lost merchandise. 1405 01:22:11,000 --> 01:22:13,000 Looked for some lost merchandise. 1406 01:22:30,000 --> 01:22:31,000 It's so easy. 1407 01:22:31,000 --> 01:22:32,000 It's your hand-top car. 1408 01:22:32,000 --> 01:22:33,000 It's the light. 1409 01:22:40,000 --> 01:22:41,000 What did you do to her? 1410 01:22:41,000 --> 01:22:42,000 No. 1411 01:22:42,000 --> 01:22:43,000 Don't worry about her. 1412 01:22:43,000 --> 01:22:45,000 Or about you. 1413 01:22:45,000 --> 01:22:48,000 There are consequences for what you've done. 1414 01:22:48,000 --> 01:22:49,000 Or what? 1415 01:22:49,000 --> 01:22:51,000 Kill my best driver. 1416 01:22:51,000 --> 01:22:53,000 Could help us are the finest days. 1417 01:22:53,000 --> 01:22:54,000 Sorry. 1418 01:22:54,000 --> 01:22:56,000 I'm sure you are. 1419 01:22:59,000 --> 01:23:00,000 You like? 1420 01:23:02,000 --> 01:23:03,000 Push. 1421 01:23:03,000 --> 01:23:07,000 After a young being, nine, six, four, turn, turn. 1422 01:23:10,000 --> 01:23:12,000 Don't you come work with me? 1423 01:23:12,000 --> 01:23:14,000 What do you got to do? 1424 01:23:14,000 --> 01:23:15,000 I don't wait on this look. 1425 01:23:15,000 --> 01:23:17,000 The fishing village for the rest of your life. 1426 01:23:17,000 --> 01:23:19,000 You're way too smart. 1427 01:23:19,000 --> 01:23:21,000 Beautiful for that. 1428 01:23:21,000 --> 01:23:24,000 You're a killer. 1429 01:23:24,000 --> 01:23:25,000 No. 1430 01:23:25,000 --> 01:23:27,000 Not some kind of love. 1431 01:23:27,000 --> 01:23:28,000 Fuck. 1432 01:23:29,000 --> 01:23:30,000 Don't. 1433 01:23:30,000 --> 01:23:31,000 Calm down. 1434 01:23:31,000 --> 01:23:32,000 Calm down. 1435 01:23:32,000 --> 01:23:33,000 It's okay. 1436 01:23:33,000 --> 01:23:34,000 Bye. 1437 01:23:50,000 --> 01:23:52,000 See, you can trust me. 1438 01:23:52,000 --> 01:23:54,000 Never lie to you. 1439 01:23:54,000 --> 01:23:55,000 Always protect you. 1440 01:23:55,000 --> 01:23:57,000 You and your family. 1441 01:23:58,000 --> 01:24:00,000 Give me that knife that you deserve. 1442 01:24:00,000 --> 01:24:03,000 We can't make a great team together. 1443 01:24:06,000 --> 01:24:07,000 What do you say? 1444 01:24:07,000 --> 01:24:08,000 You need to be. 1445 01:24:08,000 --> 01:24:09,000 The only. 1446 01:24:18,000 --> 01:24:19,000 It's a new deal now. 1447 01:24:24,000 --> 01:24:25,000 Come on. 1448 01:24:27,000 --> 01:24:28,000 Don't. 1449 01:24:58,000 --> 01:24:59,000 Get up. 1450 01:24:59,000 --> 01:25:00,000 Get up. 1451 01:25:00,000 --> 01:25:01,000 Get up. 1452 01:25:01,000 --> 01:25:02,000 Get up. 1453 01:25:02,000 --> 01:25:03,000 Get up. 1454 01:25:08,000 --> 01:25:09,000 Get up. 1455 01:25:15,000 --> 01:25:16,000 Get down. 1456 01:25:28,000 --> 01:25:29,000 Get up. 1457 01:25:36,000 --> 01:25:37,000 You do this to me. 1458 01:25:39,000 --> 01:25:41,000 This must be a family. 1459 01:25:41,000 --> 01:25:42,000 You do this to me. 1460 01:25:45,000 --> 01:25:47,000 That's everything I do for both of you. 1461 01:25:47,000 --> 01:25:48,000 You need it to be. 1462 01:25:58,000 --> 01:26:00,000 The next will be up here. 1463 01:26:00,000 --> 01:26:01,000 Start over. 1464 01:26:08,000 --> 01:26:10,000 We'll be up here on that again. 1465 01:26:10,000 --> 01:26:12,000 Get up here on that again. 1466 01:26:19,000 --> 01:26:21,000 You're all right. 1467 01:26:22,000 --> 01:26:23,000 You all right? 1468 01:26:24,000 --> 01:26:25,000 Come on. 1469 01:26:25,000 --> 01:26:26,000 I'm so sorry. 1470 01:26:26,000 --> 01:26:27,000 I'm so sorry. 1471 01:26:27,000 --> 01:26:28,000 I'm so sorry. 1472 01:26:53,000 --> 01:26:54,000 Get up. 1473 01:27:23,000 --> 01:27:24,000 Get up. 1474 01:27:54,000 --> 01:27:55,000 Come on. 1475 01:27:55,000 --> 01:27:56,000 Hold it there. 1476 01:27:56,000 --> 01:27:57,000 Don't move. 1477 01:27:58,000 --> 01:28:00,000 Keep your hands where I can see them. 1478 01:28:02,000 --> 01:28:03,000 You're under arrest. 1479 01:28:06,000 --> 01:28:07,000 On the floor. 1480 01:28:07,000 --> 01:28:08,000 Now. 1481 01:28:08,000 --> 01:28:09,000 Hey. 1482 01:28:09,000 --> 01:28:10,000 How many windows are running? 1483 01:28:10,000 --> 01:28:11,000 It's over. 1484 01:28:12,000 --> 01:28:13,000 You're under arrest. 1485 01:28:13,000 --> 01:28:15,000 It has nothing to do with your 15th case. 1486 01:28:16,000 --> 01:28:17,000 There's between the RMA's. 1487 01:28:17,000 --> 01:28:18,000 It's nothing person. 1488 01:28:18,000 --> 01:28:19,000 Of course it is. 1489 01:28:19,000 --> 01:28:21,000 I've waited 15 years for it. 1490 01:28:21,000 --> 01:28:22,000 I love me. 1491 01:28:22,000 --> 01:28:23,000 And then you show up. 1492 01:28:23,000 --> 01:28:24,000 What can you get right there? 1493 01:28:24,000 --> 01:28:25,000 I can't. 1494 01:28:25,000 --> 01:28:27,000 You can't ever take care of your son. 1495 01:28:27,000 --> 01:28:29,000 I am just doing my job. 1496 01:28:29,000 --> 01:28:31,000 So let's turn one. 1497 01:28:31,000 --> 01:28:32,000 Get on the fucking floor. 1498 01:28:32,000 --> 01:28:33,000 Oh man. 1499 01:28:33,000 --> 01:28:34,000 Shoot me. 1500 01:28:34,000 --> 01:28:35,000 I'm an aunt. 1501 01:28:52,000 --> 01:28:54,000 Don't try me. 1502 01:28:59,000 --> 01:29:00,000 Help. 1503 01:29:03,000 --> 01:29:05,000 Do you think it's everyone's fault? 1504 01:29:13,000 --> 01:29:15,000 I don't think it's nobody home. 1505 01:29:15,000 --> 01:29:17,000 Don't give a fucking ticket. 1506 01:29:17,000 --> 01:29:18,000 Ok, bye. 1507 01:29:52,000 --> 01:29:59,000 I'm sorry. 1508 01:29:59,000 --> 01:30:02,000 How about what? 1509 01:30:02,000 --> 01:30:05,000 You want to fight anymore. 1510 01:30:05,000 --> 01:30:08,000 What's your act of killing me? 1511 01:30:08,000 --> 01:30:11,000 Cause you know what? 1512 01:30:11,000 --> 01:30:14,000 I'm sorry. 1513 01:30:14,000 --> 01:30:15,000 I'm sorry. 1514 01:30:15,000 --> 01:30:16,000 What? 1515 01:30:16,000 --> 01:30:19,000 You want to fight anymore. 1516 01:30:19,000 --> 01:30:22,000 What's your act of killing me? 1517 01:30:22,000 --> 01:30:24,000 Cause she needs me. 1518 01:30:24,000 --> 01:30:27,000 She needs to be what? 1519 01:30:27,000 --> 01:30:30,000 I'm afraid of the will. 1520 01:30:30,000 --> 01:30:33,000 I'm kind of. 1521 01:30:49,000 --> 01:30:59,000 I'm afraid you can. 1522 01:30:59,000 --> 01:31:04,000 Team names, courts are parties. 1523 01:31:04,000 --> 01:31:07,000 I won't forget. 1524 01:31:07,000 --> 01:31:10,000 She wants my business. 1525 01:31:10,000 --> 01:31:13,000 She wants me to be Jenny. 1526 01:31:13,000 --> 01:31:16,000 She could H you know that city in the city is going to die. 1527 01:31:16,000 --> 01:31:23,000 I may bail, someone else, and just to see if I'll see you first. 1528 01:31:23,000 --> 01:31:24,000 Hey. 1529 01:31:24,000 --> 01:31:32,000 Hey, you should barely be out. 1530 01:31:32,000 --> 01:31:33,000 What does it mean? 1531 01:31:33,000 --> 01:31:36,000 You want to know you're not going to wait too much for the agent. 1532 01:31:36,000 --> 01:31:37,000 Thanks, boss. 1533 01:31:37,000 --> 01:31:40,000 I told you to go on vacation, a weekend escape, 1534 01:31:40,000 --> 01:31:41,000 said you would roll. 1535 01:31:41,000 --> 01:31:42,000 You couldn't even win a record. 1536 01:31:42,000 --> 01:31:44,000 Yeah, well, I guess something better. 1537 01:31:44,000 --> 01:31:46,000 All of Quong's records, shipping men, 1538 01:31:46,000 --> 01:31:49,000 theft, supplies, buyers, illegal carbon offsets. 1539 01:31:49,000 --> 01:31:50,000 Mrs. Rill? 1540 01:31:50,000 --> 01:31:51,000 More than Rill. 1541 01:31:51,000 --> 01:31:54,000 Okay, let me handle it from here, but until then, 1542 01:31:54,000 --> 01:31:57,000 you've been disappeared from Rillman's office. 1543 01:31:57,000 --> 01:31:59,000 That ish, follow me. 1544 01:31:59,000 --> 01:32:00,000 For the weekend? 1545 01:32:00,000 --> 01:32:03,000 Make it a couple of weeks, couple of years. 1546 01:32:07,000 --> 01:32:09,000 All right, what's next? 1547 01:32:09,000 --> 01:32:12,000 You leave today, immediately. 1548 01:32:25,000 --> 01:32:26,000 Robin Hood. 1549 01:32:26,000 --> 01:32:28,000 Thank you for bailing me out. 1550 01:32:28,000 --> 01:32:29,000 Hello, honey. 1551 01:32:29,000 --> 01:32:30,000 Here. 1552 01:32:30,000 --> 01:32:32,000 Thanks. So, what do we do now? 1553 01:32:32,000 --> 01:32:34,000 Family vacation? 1554 01:32:34,000 --> 01:32:36,000 Oh, yes, yes, no. 1555 01:32:36,000 --> 01:32:38,000 You still have school. 1556 01:32:38,000 --> 01:32:39,000 I'm coming, thanks. 1557 01:32:39,000 --> 01:32:40,000 You've never heard of me? 1558 01:32:40,000 --> 01:32:41,000 What are they learning to say to you anyway? 1559 01:32:41,000 --> 01:32:43,000 Plus, I already erased my last balance. 1560 01:32:43,000 --> 01:32:44,000 No, no. 1561 01:32:44,000 --> 01:32:46,000 Come on, this kid has been through a while. 1562 01:32:46,000 --> 01:32:50,000 Yeah, I'm emotionally damaged for life, absolutely not. 1563 01:32:52,000 --> 01:32:53,000 I got it. 1564 01:32:53,000 --> 01:32:54,000 Hey, Joey. 1565 01:32:54,000 --> 01:32:56,000 Listen, I just got my passport back. 1566 01:32:56,000 --> 01:32:58,000 Certainly I stand for a small business. 1567 01:32:58,000 --> 01:32:59,000 No, I'm a small business. 1568 01:32:59,000 --> 01:33:00,000 No, I'm a small business. 1569 01:33:00,000 --> 01:33:02,000 You're such a testament. 1570 01:33:02,000 --> 01:33:03,000 I miss you, I'm a small business. 1571 01:33:03,000 --> 01:33:05,000 Once in a time, look how I can. 1572 01:33:05,000 --> 01:33:07,000 I'm very happy. 1573 01:33:07,000 --> 01:33:08,000 I'm very happy. 1574 01:33:08,000 --> 01:33:09,000 I'm very happy. 1575 01:33:23,000 --> 01:33:24,000 You like it? 1576 01:33:24,000 --> 01:33:25,000 Me. 1577 01:33:25,000 --> 01:33:29,000 Come on, Ray. 1578 01:33:29,000 --> 01:33:30,000 He's up on the photo. 1579 01:33:30,000 --> 01:33:33,000 We are 13 years of empty strapper's still in. 1580 01:33:33,000 --> 01:33:34,000 I'm still in. 1581 01:33:34,000 --> 01:33:35,000 That's for me. 1582 01:33:35,000 --> 01:33:36,000 I'll get it. 1583 01:33:36,000 --> 01:33:39,000 I guess the thing I will have done. 1584 01:33:39,000 --> 01:33:40,000 That's okay. 1585 01:33:40,000 --> 01:33:43,000 First, this time you first, for sure. 1586 01:33:43,000 --> 01:33:47,000 That person for you. 1587 01:33:47,000 --> 01:33:50,000 Now you cannot say it even though. 1588 01:33:50,000 --> 01:33:58,000 Oh, no. 1589 01:33:58,000 --> 01:34:00,000 Yes. 1590 01:34:01,000 --> 01:34:03,000 How could you work? 1591 01:34:03,000 --> 01:34:06,000 I mean, you sure? 1592 01:34:06,000 --> 01:34:07,000 No. 1593 01:34:07,000 --> 01:34:10,000 Well, is it? 1594 01:34:10,000 --> 01:34:13,000 Is it yours? 1595 01:34:13,000 --> 01:34:17,000 Is it better? 1596 01:34:17,000 --> 01:34:20,000 No. 1597 01:34:20,000 --> 01:34:25,000 No, no, no, no. 1598 01:34:25,000 --> 01:34:27,000 What's wrong? 1599 01:34:28,000 --> 01:34:29,000 Are you here? 1600 01:34:29,000 --> 01:34:30,000 Is it found with.... 1601 01:34:30,000 --> 01:34:36,000 Suz, will you read like that? 1602 01:34:36,000 --> 01:34:38,000 Is it mine? 1603 01:34:38,000 --> 01:34:55,000 This time? 1604 01:34:55,000 --> 01:34:57,000 Oh 1605 01:35:25,000 --> 01:35:27,000 I 95464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.