Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,043 --> 00:00:02,843
What do YOU think happened?
Choked on a nut?
2
00:00:02,843 --> 00:00:04,563
Pathologist hasn't even started yet.
3
00:00:07,563 --> 00:00:10,483
He left the pub with Debbie Nickson
on Friday night.
4
00:00:10,483 --> 00:00:13,323
I wish I'd never met you,
John Trowbridge.
5
00:00:13,323 --> 00:00:15,643
You're just like your dad.
No, stop!
6
00:00:15,643 --> 00:00:18,283
Derek!
He needs help.
7
00:00:18,283 --> 00:00:20,163
Nina stayed at Cath's B&B.
8
00:00:20,163 --> 00:00:22,763
She didn't check out,
she didn't pay her bill. Hey, Ri.
9
00:00:22,763 --> 00:00:24,723
Hola, Riya.
Looks like, in the last month,
10
00:00:24,723 --> 00:00:27,163
we've had two
replacement bin requests.
11
00:00:27,163 --> 00:00:30,163
And in the last six months?
129.
12
00:00:30,163 --> 00:00:33,723
We need a room.
One room? Please.
13
00:00:48,243 --> 00:00:50,483
And then he raised his head.
14
00:00:50,483 --> 00:00:51,923
Soaked in the memory.
15
00:00:53,003 --> 00:00:58,163
Seeing his own life re-lived...
among the scattered seeds of time.
16
00:00:59,163 --> 00:01:01,323
"The scattered seeds of time."
17
00:01:02,403 --> 00:01:03,443
That's wonderful.
18
00:01:05,443 --> 00:01:09,803
Fear - is it something
that looks at me or lives in me?
19
00:01:09,803 --> 00:01:12,243
Very good.
20
00:01:12,243 --> 00:01:15,083
How we getting on?
Not long now.
21
00:01:19,163 --> 00:01:21,403
We haven't arrived here by chance.
22
00:01:23,723 --> 00:01:26,603
We've arrived here by choice.
23
00:01:28,643 --> 00:01:29,923
Anything?
24
00:01:29,923 --> 00:01:32,123
No activity yet.
25
00:01:32,123 --> 00:01:33,803
Then we wait.
26
00:01:33,803 --> 00:01:37,603
We'll be ready
when it reveals itself.
27
00:01:37,603 --> 00:01:39,043
We fight.
28
00:01:40,723 --> 00:01:44,123
To living without fear.
ALL: To living without fear.
29
00:02:08,123 --> 00:02:10,923
Lilly Wells, I know this was you!
30
00:02:12,763 --> 00:02:14,283
CAR HORN HONKS
31
00:02:14,283 --> 00:02:19,723
D'you hear me? Your friend's death
had nothing to do with me!
32
00:02:21,243 --> 00:02:23,363
Fracking starts again today.
33
00:02:23,363 --> 00:02:26,003
INDISTINCT CHATTER
Come on!
34
00:02:26,003 --> 00:02:29,923
MAN: His blood is on your hands!
I'm tired of being intimidated.
35
00:02:32,483 --> 00:02:33,723
Get away!
36
00:02:36,483 --> 00:02:39,763
Where would you put yourself
on a scale of one to ten?
37
00:02:39,763 --> 00:02:43,283
In terms of?
Well, just generally.
38
00:02:43,283 --> 00:02:45,043
Oh, you mean just like as a person?
Mm.
39
00:02:46,123 --> 00:02:48,363
Probably six.
HE LAUGHS
40
00:02:48,363 --> 00:02:51,043
You're not a six.
41
00:02:51,043 --> 00:02:53,123
Oh, aye, where would you put you?
42
00:02:53,123 --> 00:02:54,363
Nine.
43
00:02:54,363 --> 00:02:57,643
But, some days if I'm ratty,
I can be a three.
44
00:02:57,643 --> 00:03:00,203
Good work on the bins, boss.
Nailed it.
45
00:03:00,203 --> 00:03:01,563
Mm, yeah, you smashed it, boss.
46
00:03:01,563 --> 00:03:03,843
Al, you did all the hard work,
I just put the cherry on.
47
00:03:03,843 --> 00:03:06,923
Who knew when Linda was banging on
about the bins,
48
00:03:06,923 --> 00:03:08,523
she was talking about 200 of 'em.
49
00:03:08,523 --> 00:03:09,923
200?
Yeah.
50
00:03:09,923 --> 00:03:11,923
Bins?
Yeah.
51
00:03:11,923 --> 00:03:13,963
Where is Linda?
Getting her teeth done.
52
00:03:15,403 --> 00:03:18,483
Honestly, my gut has been
screaming out this whole time,
53
00:03:18,483 --> 00:03:20,723
and last night,
it confirmed it all for me.
54
00:03:20,723 --> 00:03:24,083
Confirmed what? That something's
not right with this town.
55
00:03:24,083 --> 00:03:25,483
I'm sure it's nothing, boss.
56
00:03:25,483 --> 00:03:28,243
I'm sure it's just some scally
bell-end nicking bins for kicks.
57
00:03:28,243 --> 00:03:30,523
It's not just bins, though,
is it, Ali? It's everything -
58
00:03:30,523 --> 00:03:34,563
it's Nina, it's Katie,
it's a 28-piece stag.
59
00:03:34,563 --> 00:03:38,523
It's what happened to Mehmet.
What if it wasn't suicide?
60
00:03:38,523 --> 00:03:40,563
And what the hell happened
to Nina Karlsson?
61
00:03:40,563 --> 00:03:42,043
I mean, is she dead too?
62
00:03:42,043 --> 00:03:44,483
And why is Linda
getting her teeth cleaned
63
00:03:44,483 --> 00:03:47,083
when her town is turning to shit?!
64
00:03:47,083 --> 00:03:49,603
What you looking at, boss?
Land Registry.
65
00:03:49,603 --> 00:03:51,843
Need to find out who owns
that lockup.
66
00:03:51,843 --> 00:03:53,603
Come on.
67
00:03:53,603 --> 00:03:56,003
Come on!
68
00:03:56,003 --> 00:03:59,043
Come on, you piece of crap.
It's not the day for this.
69
00:04:00,923 --> 00:04:03,203
She's lost the plot.
Er, don't give me that look.
70
00:04:03,203 --> 00:04:05,523
What look?
That look you just gave me.
71
00:04:05,523 --> 00:04:09,323
Soz.
And no more "soz". We're not 12.
72
00:04:10,923 --> 00:04:14,443
And John Trowbridge is in hospital.
Found in the forest.
73
00:04:14,443 --> 00:04:16,283
Same forest as Katie.
74
00:04:16,283 --> 00:04:18,723
I mean, d'you see what I'm saying,
people?
75
00:04:18,723 --> 00:04:22,683
Something is not right, in general,
in this town.
76
00:04:22,683 --> 00:04:24,963
And I need answers. Today.
77
00:04:24,963 --> 00:04:26,483
I mean no more fucking about.
78
00:04:26,483 --> 00:04:29,043
You two, go down to the lockup.
79
00:04:29,043 --> 00:04:31,603
I want you to check out every bin,
see what's what.
80
00:04:31,603 --> 00:04:33,843
On it. Like Sonic, Boss.
Thanks.
81
00:04:38,643 --> 00:04:42,403
Oh.
What "oh"? Whose lockup is it, boss?
82
00:04:42,403 --> 00:04:44,043
Have a guess.
83
00:04:56,603 --> 00:04:58,803
PHONE CHIMES
84
00:05:01,483 --> 00:05:04,203
Vicky's just text me.
What's she texting?
85
00:05:04,203 --> 00:05:06,443
Said John's in hospital.
86
00:05:06,443 --> 00:05:08,523
What's happened?
She doesn't know.
87
00:05:14,163 --> 00:05:15,443
Was it you?
88
00:05:18,563 --> 00:05:21,403
What? Few days out, and now,
suddenly, John's in hospital.
89
00:05:21,403 --> 00:05:24,243
Hey, coincidence, Kate.
Is it? Is it, though?
90
00:05:24,243 --> 00:05:26,363
John's never in hospital.
91
00:05:26,363 --> 00:05:28,483
You do owt to him?
92
00:05:29,643 --> 00:05:32,603
Why would I do that?
Cos you're you, aren't ya?
93
00:05:32,603 --> 00:05:35,483
What's that supposed to mean?
Cos you're an animal.
94
00:05:35,483 --> 00:05:37,523
That's boiling!
What are you doing? Yeah, I will.
95
00:05:37,523 --> 00:05:39,123
Go on, fucking throw it at me.
I will!
96
00:05:39,123 --> 00:05:41,963
Throw it right in me face.
Go on, do it! I hate you!
97
00:05:48,203 --> 00:05:49,523
DOOR UPSTAIRS SLAMS
98
00:05:51,643 --> 00:05:52,883
ANOTHER DOOR SLAMS
99
00:06:09,923 --> 00:06:12,603
Never had you down
as a collector, Tone.
100
00:06:15,203 --> 00:06:17,523
Start with stamps
and work your way up?
101
00:06:19,643 --> 00:06:23,283
A few months back, one or two
people's bins went walkies...
102
00:06:23,283 --> 00:06:25,043
and now we're up to 200.
103
00:06:26,163 --> 00:06:28,603
And?
We found them.
104
00:06:28,603 --> 00:06:32,003
In the lockup on Daleside.
Mm, happy times.
105
00:06:32,003 --> 00:06:33,363
YOUR lockup.
106
00:06:35,403 --> 00:06:38,603
Now, I really don't wanna put you
away for theft, I really don't.
107
00:06:39,923 --> 00:06:42,963
Yeah, you're right,
that is my lockup.
108
00:06:42,963 --> 00:06:45,083
Well done. Spot on.
109
00:06:45,083 --> 00:06:46,563
If you'd bothered to do any digging,
110
00:06:46,563 --> 00:06:48,443
if you'd taken any time
to scratch the surface,
111
00:06:48,443 --> 00:06:50,683
people would've told you
that two year ago,
112
00:06:50,683 --> 00:06:51,843
I had no use for it.
113
00:06:51,843 --> 00:06:54,843
It were lying there idle,
so I loaned it out.
114
00:06:54,843 --> 00:06:56,163
To who?
115
00:06:56,163 --> 00:06:59,163
Poor little piggy,
so shit at her job.
116
00:07:00,483 --> 00:07:01,803
FIRMLY: Who?
117
00:07:03,923 --> 00:07:07,003
Busy, busy!
HE CHUCKLES
118
00:07:20,963 --> 00:07:22,803
Morning, Derek.
119
00:07:22,803 --> 00:07:25,563
Nabbed a muffin.
Hope you don't mind.
120
00:07:25,563 --> 00:07:27,003
Oh, sure, sure.
121
00:07:27,003 --> 00:07:30,763
You look buggered.
Oh, spinning plates.
122
00:07:30,763 --> 00:07:33,883
How can I, erm...?
Heard about John.
123
00:07:33,883 --> 00:07:35,643
Quite the hero, aren't you, Dez?
124
00:07:35,643 --> 00:07:37,963
Ah, I look after my employees,
you know.
125
00:07:39,003 --> 00:07:41,603
Someone's in bother,
I keep an eye out.
126
00:07:41,603 --> 00:07:43,883
How'd you know he was in the forest?
127
00:07:43,883 --> 00:07:45,803
Well, after the news about Mehmet,
128
00:07:45,803 --> 00:07:47,803
I could see him struggling,
you know?
129
00:07:47,803 --> 00:07:50,443
A lot of 'em head down the forest,
don't they?
130
00:07:50,443 --> 00:07:52,203
Drink, drugs, whatever.
131
00:07:52,203 --> 00:07:56,083
You ever leased anything off Tony?
132
00:07:56,083 --> 00:07:58,963
No.
No storage?
133
00:07:58,963 --> 00:08:01,683
Storage?
I think we're all right for storage.
134
00:08:01,683 --> 00:08:05,323
Why, what's the, er...?
Facility on Daleside,
135
00:08:05,323 --> 00:08:07,843
found it full of nicked bins.
136
00:08:07,843 --> 00:08:09,763
200 of 'em.
Right?
137
00:08:09,763 --> 00:08:12,003
Full of God knows.
138
00:08:12,003 --> 00:08:14,803
Tanks full of strange liquid,
all sorts.
139
00:08:14,803 --> 00:08:18,323
I just wanna clear it off my desk.
Preferably before tonight's pint.
140
00:08:18,323 --> 00:08:19,923
Oh, no, course.
141
00:08:19,923 --> 00:08:21,683
I mean, I might be
a few shit things, Ri,
142
00:08:21,683 --> 00:08:24,243
but I'm no bin thief.
SHE CHUCKLES WRYLY
143
00:08:25,283 --> 00:08:27,923
Tony said he gave you the key.
144
00:08:27,923 --> 00:08:30,003
Few years ago.
145
00:08:30,003 --> 00:08:32,843
Y... You talking about his lockup?
146
00:08:32,843 --> 00:08:35,963
That's the one.
No, he-he lent me the key.
147
00:08:35,963 --> 00:08:38,803
See if I wanted to use it for owt,
but it was way too small,
148
00:08:38,803 --> 00:08:40,443
so I handed it back.
149
00:08:41,523 --> 00:08:42,683
Roger that.
150
00:08:45,843 --> 00:08:51,243
Yeah, when you say, erm, er,
a tank full of liquid - what...?
151
00:08:51,243 --> 00:08:55,203
Terry's running tests. God knows.
How odd.
152
00:08:55,203 --> 00:08:56,643
I know.
153
00:08:58,483 --> 00:09:01,363
Yeah, well, I'm...
I'm sure it's nothing.
154
00:09:02,483 --> 00:09:04,323
Are ya?
155
00:09:04,323 --> 00:09:07,123
Cos I'm pretty sure it's something.
156
00:09:07,123 --> 00:09:09,283
And if there is something in there,
157
00:09:09,283 --> 00:09:12,163
I am bang in the mood
for finding out what it is.
158
00:09:12,163 --> 00:09:14,203
HE CHUCKLES
159
00:09:14,203 --> 00:09:16,283
But not your concern.
160
00:09:16,283 --> 00:09:17,803
Ta for the muffin.
161
00:09:21,123 --> 00:09:22,923
CLATTERING
162
00:09:23,923 --> 00:09:27,203
Ri! The missing Swedish girl
in the picture.
163
00:09:27,203 --> 00:09:29,443
What about her?
Been bugging me for ages.
164
00:09:29,443 --> 00:09:32,323
I couldn't put my finger on it.
Then this morning, I realised.
165
00:09:32,323 --> 00:09:33,363
She's not missing -
166
00:09:33,363 --> 00:09:35,883
I've been buying eggs off her
the last few months.
167
00:09:35,883 --> 00:09:38,123
What d'you mean? She works
up in the farm in Doffston.
168
00:09:38,123 --> 00:09:40,763
Her name's not Nina, though -
it's Claire.
169
00:09:41,883 --> 00:09:44,403
You've gotta be fucking kidding me.
170
00:10:02,963 --> 00:10:04,323
Nina?
171
00:10:06,403 --> 00:10:07,723
Sorry?
172
00:10:07,723 --> 00:10:10,883
It is Nina, isn't it? Nina Karlsson?
173
00:10:10,883 --> 00:10:13,043
Who? My name's Claire.
174
00:10:14,363 --> 00:10:16,883
Is everything all right?
Would you give us a second?
175
00:10:16,883 --> 00:10:18,843
Erm, this is my wife.
176
00:10:20,803 --> 00:10:25,283
Er, there's a connection -
you, Sweden, Chadder Vale.
177
00:10:25,283 --> 00:10:29,403
Sweden? Were you born there?
Did you ever live there? Which part?
178
00:10:29,403 --> 00:10:30,643
From Halifax.
179
00:10:30,643 --> 00:10:33,763
Er, could you... shut up?
180
00:10:35,283 --> 00:10:36,763
How d'you know Katie Wells?
181
00:10:36,763 --> 00:10:40,843
I'm-I'm sorry, I honestly have
no idea what you're talking about.
182
00:10:40,843 --> 00:10:43,443
You were seen. In Chadder Vale.
183
00:10:43,443 --> 00:10:45,763
You left some stuff in a B&B.
184
00:10:45,763 --> 00:10:48,043
Then you were reported missing.
Missing?
185
00:10:48,043 --> 00:10:50,363
And you weren't the only girl
to go missing,
186
00:10:50,363 --> 00:10:53,443
so you can understand why
I'm taking it seriously. Sorry...
187
00:10:53,443 --> 00:10:55,323
Who the hell's this woman?
I don't...
188
00:10:55,323 --> 00:10:59,763
Er, this woman will turn you to ash
if you don't,
189
00:10:59,763 --> 00:11:04,083
for the last time of asking,
shut up and piss off.
190
00:11:06,403 --> 00:11:08,643
I was just gonna go fix this anyway.
Yeah.
191
00:11:11,683 --> 00:11:13,483
Are you trying to ruin my marriage?
192
00:11:13,483 --> 00:11:16,243
What?
I met someone on an app. All right?
193
00:11:16,243 --> 00:11:18,523
We had a... We had a bit of a thing.
194
00:11:18,523 --> 00:11:22,043
I... I booked us a B&B in Chadder.
I got-I got hammered, all right?
195
00:11:22,043 --> 00:11:23,723
I wasn't in a very happy place
at the time.
196
00:11:23,723 --> 00:11:29,123
And I-I started telling him stuff,
personal... self-harm stuff,
197
00:11:29,123 --> 00:11:30,763
stuff I'd thought about doing.
198
00:11:30,763 --> 00:11:32,683
Anyway, look,
when he-when he woke up
199
00:11:32,683 --> 00:11:34,763
and I wasn't there, he panicked,
called the police
200
00:11:34,763 --> 00:11:36,043
and told them I was missing.
201
00:11:37,483 --> 00:11:39,763
So, who's Nina Karlsson?
202
00:11:39,763 --> 00:11:42,843
Nina Karlsson's the lead detective
on that Swedish TV series.
203
00:11:42,843 --> 00:11:45,243
I just borrowed a name
for a weekend shag. Is that a crime?
204
00:11:45,243 --> 00:11:48,123
Even did the accent, an' all.
205
00:11:48,123 --> 00:11:50,963
Look, I just... I do not want
my husband finding out about this,
206
00:11:50,963 --> 00:11:54,443
so... please,
just-just leave us alone.
207
00:12:01,283 --> 00:12:02,763
SHE MUTTERS
208
00:12:04,563 --> 00:12:07,683
Oh! Phe-wee!
209
00:12:07,683 --> 00:12:10,643
Best day of your life bar none,
Terry? Not really.
210
00:12:10,643 --> 00:12:11,683
What's in the tank?
211
00:12:13,403 --> 00:12:16,523
Don't go near that,
it's highly corrosive.
212
00:12:16,523 --> 00:12:20,483
Explanation in three, two...
213
00:12:20,483 --> 00:12:23,363
We were just, er...
We are just... Yeah?
214
00:12:23,363 --> 00:12:28,003
Ooh, we are just giving these bins
a thorough check, boss.
215
00:12:28,003 --> 00:12:31,683
For what reason? Er, to be fair,
we weren't told that bit,
216
00:12:31,683 --> 00:12:33,043
so I don't know.
217
00:12:33,043 --> 00:12:34,083
Talk to me, Terry.
218
00:12:34,083 --> 00:12:36,483
Er, I was just asked to run
a few tests.
219
00:12:36,483 --> 00:12:38,443
On bin juice?
Mm.
220
00:12:38,443 --> 00:12:40,123
Right, call the council.
221
00:12:40,123 --> 00:12:42,203
Get 'em to rinse 'em, spritz 'em
222
00:12:42,203 --> 00:12:45,163
and get 'em back where they're meant
to be. Yeah, will do. Yeah, will do.
223
00:12:45,163 --> 00:12:46,243
Where's Riya?
224
00:12:46,243 --> 00:12:50,083
Ooh, erm...
We're not sure, are we? No.
225
00:12:50,083 --> 00:12:52,443
Try again.
PHONE VIBRATING
226
00:12:56,043 --> 00:12:57,163
RIYA: 'Ali, love.'
227
00:12:57,163 --> 00:13:02,083
Did either you or Nish
ever actually google
228
00:13:02,083 --> 00:13:04,963
the name Nina Karlsson?
'Google?'
229
00:13:04,963 --> 00:13:07,283
We just passed that straight
to Manc Met. Hang on.
230
00:13:07,283 --> 00:13:09,363
Nish, did you ever google
Nina Karlsson?
231
00:13:09,363 --> 00:13:12,203
'Google? No. Why Google?'
Only cos she's off the telly!
232
00:13:12,203 --> 00:13:15,963
The telly? 'Yeah,
a fictional Swedish Detective!'
233
00:13:15,963 --> 00:13:19,163
This girl, her real name's Claire.
We just wasted all this time.
234
00:13:19,163 --> 00:13:20,603
WHISPERS: She could've googled!
235
00:13:20,603 --> 00:13:24,163
So, we've been burning man hours
looking for someone off a boxset?!
236
00:13:24,163 --> 00:13:25,363
You're on speakerphone.
237
00:13:25,363 --> 00:13:27,883
WHISPERS: Fucking no way, Ali!
'She's already been found!'
238
00:13:27,883 --> 00:13:31,043
Great sleuthing (!)
I'm sending these two back.
239
00:13:31,043 --> 00:13:33,323
'The bins will be collected
by the council.'
240
00:13:33,323 --> 00:13:35,363
And you and I will talk later.
241
00:13:40,083 --> 00:13:41,443
BOTH: Sorry, boss.
242
00:13:44,723 --> 00:13:46,683
GROANS LOUDLY
243
00:13:55,003 --> 00:13:57,923
SUE: The air was too thick, you see.
244
00:13:59,563 --> 00:14:01,963
You couldn't breathe it in,
245
00:14:01,963 --> 00:14:04,563
so how was I supposed to breathe
if...
246
00:14:05,683 --> 00:14:07,323
..if there was no air?
247
00:14:09,323 --> 00:14:11,523
All right?
Yeah.
248
00:14:17,763 --> 00:14:20,603
"You wouldn't treat a...
a rat like this," I said.
249
00:14:20,603 --> 00:14:24,443
"It's... It's inhumane. It's cruel."
250
00:14:24,443 --> 00:14:27,443
And they just stood there
in their little lines...
251
00:14:28,723 --> 00:14:32,003
..with their little...
packets of drugs.
252
00:14:33,283 --> 00:14:34,363
And I...
253
00:14:36,923 --> 00:14:39,643
..I needed air. Do you understand?
254
00:14:39,643 --> 00:14:43,003
Why couldn't they just...
give me air?
255
00:14:53,723 --> 00:14:55,203
How many corners, Kane?
256
00:14:56,923 --> 00:14:57,963
What do you mean?
257
00:14:59,123 --> 00:15:04,803
You live your stupid little life
cutting corners...
258
00:15:06,043 --> 00:15:07,163
..and I mop up the mess.
259
00:15:08,523 --> 00:15:10,723
When does that end, I wonder?
260
00:15:10,723 --> 00:15:12,243
I don't know what you're talking...
261
00:15:12,243 --> 00:15:15,163
This machine, for one.
262
00:15:15,163 --> 00:15:17,603
Brand spankers, sitting idle.
263
00:15:17,603 --> 00:15:19,683
I know what you're gonna say.
Oh, what am I gonna say?
264
00:15:19,683 --> 00:15:22,963
The thing is, Dez...
£20,000, that cost!
265
00:15:22,963 --> 00:15:26,003
Hasn't even been touched.
I-I-I know.
266
00:15:26,003 --> 00:15:32,483
You don't know! You don't!
You don't know the first thing!
267
00:15:32,483 --> 00:15:36,363
It's still on there, Kane.
It nearly killed John.
268
00:15:36,363 --> 00:15:38,003
And now we've got filth popping in.
269
00:15:39,443 --> 00:15:40,603
When?
Today.
270
00:15:42,123 --> 00:15:45,083
Mithering me about lockups and bins.
271
00:15:48,803 --> 00:15:51,003
Is that how you've been disposing
of 'em?
272
00:15:52,203 --> 00:15:53,243
It were just easier.
273
00:15:53,243 --> 00:15:55,363
Than a 20-grand machine?
274
00:15:55,363 --> 00:15:57,763
The manual's, like, 60-odd pages.
275
00:15:57,763 --> 00:15:58,803
DEREK SIGHS
276
00:16:02,443 --> 00:16:05,963
And what's she gonna find in 'em?
Nowt.
277
00:16:05,963 --> 00:16:07,763
Hm?
I swear.
278
00:16:09,683 --> 00:16:10,883
Dissolved 'em all.
279
00:16:12,043 --> 00:16:16,923
She comes...
anywhere near here again...
280
00:16:18,563 --> 00:16:20,043
..I'll hang you out to dry.
281
00:16:37,003 --> 00:16:38,323
DIAL TONE
282
00:16:38,323 --> 00:16:40,723
WOMAN:
'Good afternoon. Manchester Met.'
283
00:16:40,723 --> 00:16:42,363
'Hello, it's Chadder Vale here.
284
00:16:42,363 --> 00:16:44,803
'You couldn't put me through
to Michael Douglas, could ya?'
285
00:16:46,363 --> 00:16:48,163
Michael, Linda.
286
00:16:48,163 --> 00:16:49,523
SHE CHUCKLES
Yeah, yeah.
287
00:16:49,523 --> 00:16:50,963
Not too bad, ta.
288
00:16:50,963 --> 00:16:54,283
Erm, having a nightmare
with one of mine.
289
00:16:54,283 --> 00:16:57,363
Yeah. I was just wondering
if I could cash in that favour?
290
00:17:02,723 --> 00:17:06,603
You got back late last night.
Left early this morning.
291
00:17:07,603 --> 00:17:10,003
I thought we were meant to be
getting to know each other.
292
00:17:10,003 --> 00:17:11,523
Can you not talk to me, please?
293
00:17:13,323 --> 00:17:15,443
Why not?
What did I just say?
294
00:17:16,443 --> 00:17:17,483
Drink?
295
00:17:18,923 --> 00:17:20,043
WHISPERS: Fuck!
296
00:17:31,683 --> 00:17:33,803
Ugh.
What happened?
297
00:17:33,803 --> 00:17:36,363
Doesn't matter.
Feels like it does.
298
00:17:36,363 --> 00:17:39,403
You're a nosy bitch, aren't ya?
Interested.
299
00:17:40,723 --> 00:17:42,123
My team messed up.
300
00:17:42,123 --> 00:17:44,083
How big?
Fucking basic!
301
00:17:46,923 --> 00:17:50,403
Never seen you this angry.
You don't know me, Jakub.
302
00:17:50,403 --> 00:17:52,563
Stop acting like you know me!
I'm just saying...
303
00:17:52,563 --> 00:17:54,523
Well, just don't!
Talk to me.
304
00:17:54,523 --> 00:17:56,923
I am!
Properly.
305
00:18:01,563 --> 00:18:02,603
Fine, I...
306
00:18:04,443 --> 00:18:06,643
..I'm worried.
About?
307
00:18:06,643 --> 00:18:10,963
A girl went missing...
and I didn't even google her name.
308
00:18:12,363 --> 00:18:13,643
I mean, this town...
309
00:18:14,883 --> 00:18:17,723
..it's making me lazy.
I'm... I'm shit at my job.
310
00:18:18,883 --> 00:18:20,243
I mean, what else am I missing?
311
00:18:21,603 --> 00:18:23,883
Katie, Mehmet.
312
00:18:26,323 --> 00:18:32,443
I used to be pedal to the metal
24-7, firing, on it.
313
00:18:32,443 --> 00:18:34,883
But now, I just...
I don't even know. I don't know.
314
00:18:36,323 --> 00:18:37,643
I feel like I'm going mad.
315
00:18:40,883 --> 00:18:45,323
Don't think I'm something cos...
I feel like I'm nothing.
316
00:19:07,803 --> 00:19:10,483
Oh, ever the professional (!)
317
00:19:10,483 --> 00:19:13,403
Jakub. Always hard at it.
318
00:19:15,283 --> 00:19:17,043
Just wanted to iron
a few things out.
319
00:19:17,043 --> 00:19:19,843
You've been getting yourself
into a bit of a flap of late.
320
00:19:19,843 --> 00:19:21,683
Did you get your teeth done?
321
00:19:23,883 --> 00:19:25,083
Nina Karlsson.
322
00:19:25,083 --> 00:19:27,363
What a phenomenal waste of time
that was.
323
00:19:27,363 --> 00:19:29,443
Yet true to form.
324
00:19:29,443 --> 00:19:31,723
Katie Wells, missin',
but not missin'.
325
00:19:33,003 --> 00:19:35,963
Yeah, then we've got Mehmet,
God rest his soul.
326
00:19:35,963 --> 00:19:37,763
Desperate to prove foul play
327
00:19:37,763 --> 00:19:41,363
when it was always a clear case
of suicide, with a note.
328
00:19:41,363 --> 00:19:43,963
So how do you explain
the obliterated stag?
329
00:19:43,963 --> 00:19:46,963
What the... the one lyin'
in the middle of a busy road?
330
00:19:46,963 --> 00:19:48,843
With trucks thunderin'
up and down it?
331
00:19:48,843 --> 00:19:52,203
Well, you tell me, eh?
332
00:19:52,203 --> 00:19:55,403
And now, finally, the bins.
333
00:19:55,403 --> 00:19:57,043
What a palaver.
334
00:19:57,043 --> 00:19:58,883
You've got Terry testin'
for carton juice.
335
00:19:58,883 --> 00:20:00,443
It's more than that.
336
00:20:00,443 --> 00:20:03,203
No, "more than that"? It's always
gonna be "more than that", though,
337
00:20:03,203 --> 00:20:06,523
in't it, with you?
There is never an end in sight.
338
00:20:06,523 --> 00:20:10,443
You sing from your own hymn sheet.
Always have.
339
00:20:10,443 --> 00:20:12,923
Problem is,
we're all bored of the song.
340
00:20:14,083 --> 00:20:16,163
So I've got you a transfer.
341
00:20:16,163 --> 00:20:17,763
To Manc Met.
342
00:20:19,923 --> 00:20:21,243
What?
343
00:20:21,243 --> 00:20:23,643
You've missed rollin'
with the big dogs.
344
00:20:23,643 --> 00:20:26,403
Now's your chance. You go next week.
345
00:20:30,563 --> 00:20:31,883
Why?
346
00:20:31,883 --> 00:20:33,603
Best for everyone.
347
00:20:35,643 --> 00:20:36,923
Best for you.
348
00:20:38,683 --> 00:20:39,803
If you like.
349
00:20:43,323 --> 00:20:47,723
Confidential police material
pinned to a fridge in a garage.
350
00:20:48,763 --> 00:20:52,003
Smart, that. Very (!)
351
00:20:52,003 --> 00:20:54,363
Zip up, Jakub.
352
00:21:23,283 --> 00:21:25,323
KNOCK ON DOOR
Yeah.
353
00:21:25,323 --> 00:21:26,563
Hiya.
354
00:21:28,203 --> 00:21:30,163
What's up?
355
00:21:30,163 --> 00:21:33,163
Re-opened the site.
Kids went mental.
356
00:21:33,163 --> 00:21:35,843
Filth not help?
Useless.
357
00:21:35,843 --> 00:21:38,203
They don't fight it, they bury it.
358
00:21:38,203 --> 00:21:41,123
Pack it away
and just pretend it's not happening.
359
00:21:41,123 --> 00:21:43,483
That's their way.
Thought you and her were best buds.
360
00:21:43,483 --> 00:21:45,323
The more I beg,
the less she listens,
361
00:21:45,323 --> 00:21:48,203
and I'm... tired of it.
362
00:21:53,643 --> 00:21:56,443
When you gonna stop all that?
I'm numbing the pain.
363
00:21:56,443 --> 00:21:58,923
You're not numbin' the pain,
you're numbin' the memory, kid.
364
00:21:58,923 --> 00:22:00,963
The memory of what he did.
365
00:22:00,963 --> 00:22:03,123
Maybe it's time
to start facin' the pain.
366
00:22:03,123 --> 00:22:05,083
Maybe it's time to fight it,
not bury it.
367
00:22:12,803 --> 00:22:14,443
That side of you...
368
00:22:14,443 --> 00:22:17,003
at breakfast.
369
00:22:17,003 --> 00:22:19,323
Never seen it before.
370
00:22:19,323 --> 00:22:22,363
Don't exaggerate.
Not doin'.
371
00:22:22,363 --> 00:22:25,723
Had a look in your eyes.
What look?
372
00:22:26,723 --> 00:22:28,203
Look I haven't seen.
373
00:22:29,403 --> 00:22:32,323
Reminded me of someone.
374
00:22:32,323 --> 00:22:33,843
Who?
375
00:22:33,843 --> 00:22:36,163
Dad.
376
00:22:36,163 --> 00:22:38,163
SCOFFS
Shut up.
377
00:22:38,163 --> 00:22:40,883
No, it's true. Your head were gone.
You weren't thinking straight.
378
00:22:40,883 --> 00:22:42,963
It were a cup of coffee...
You could've scalded him.
379
00:22:42,963 --> 00:22:45,203
Yeah, but I didn't.
Only cos Mum stopped you.
380
00:22:45,203 --> 00:22:47,563
So, what is this?
Just saying.
381
00:22:47,563 --> 00:22:50,803
Don't make me out to be him because
you're wrong... I'm not saying that.
382
00:22:50,803 --> 00:22:53,323
Well, you're saying something,
and I don't like it. I just...
383
00:22:57,683 --> 00:23:00,403
Maybe you've got a bit of Dad
in you. Ever thought about that?
384
00:23:00,403 --> 00:23:03,803
I mean, burning mannequins,
that's fucking twisted, Lil.
385
00:23:03,803 --> 00:23:08,243
Jim can barely open a tin of beans,
let alone chuck someone off a tower!
386
00:23:09,443 --> 00:23:12,403
I don't know how Mehmet died,
but Jim had nothin' to do with it.
387
00:23:12,403 --> 00:23:14,923
So just drop it
and do summat useful instead.
388
00:23:17,443 --> 00:23:19,483
THUDDING
389
00:23:27,043 --> 00:23:29,323
GROANS
390
00:23:42,323 --> 00:23:45,563
EXCLAIMS
391
00:24:09,483 --> 00:24:11,803
Are you there? Are you?
392
00:24:14,163 --> 00:24:15,763
Are you there?
393
00:24:24,043 --> 00:24:26,523
You... You hear that?
394
00:24:26,523 --> 00:24:30,723
It's my heart.
And it beats like a lion.
395
00:24:30,723 --> 00:24:33,403
Tells me I'm still alive.
396
00:24:33,403 --> 00:24:37,043
BREATHES HEAVILY
397
00:24:38,243 --> 00:24:41,043
I know you're there.
I know you're listening.
398
00:24:41,043 --> 00:24:43,403
So hear it from me.
399
00:24:43,403 --> 00:24:46,803
The pain I've suffered every day
for five years...
400
00:24:47,883 --> 00:24:49,683
..because of you.
401
00:24:49,683 --> 00:24:52,003
What did I ever do to you?
402
00:24:52,003 --> 00:24:57,483
Your evil, spawned evil,
in that daughter of yours!
403
00:24:57,483 --> 00:25:01,323
Trespassing,
committing crimes to torture me.
404
00:25:01,323 --> 00:25:05,283
The cycle just goes on and on,
405
00:25:05,283 --> 00:25:07,123
and the rest of us just suffer.
406
00:25:07,123 --> 00:25:09,803
BANGING
I don't hear your heart!
407
00:25:12,603 --> 00:25:14,683
That's what separates us.
408
00:25:18,923 --> 00:25:20,603
We're different, you and I.
409
00:25:23,243 --> 00:25:25,203
You don't feel.
410
00:25:25,203 --> 00:25:28,203
EXHALES
411
00:25:28,203 --> 00:25:30,203
You're a monster.
412
00:25:32,443 --> 00:25:34,763
You're a monster.
413
00:25:42,403 --> 00:25:44,803
DOG BARKS
414
00:25:58,323 --> 00:25:59,763
Out.
415
00:25:59,763 --> 00:26:02,923
All welcome, it says.
Get out.
416
00:26:02,923 --> 00:26:06,003
And if I see you anywhere near
again... You'll do what, eh?
417
00:26:06,003 --> 00:26:07,523
Eh?
418
00:26:11,683 --> 00:26:14,323
See, my wife don't want me.
419
00:26:14,323 --> 00:26:16,403
My little girls don't want me,
420
00:26:16,403 --> 00:26:19,643
so there's nowt you can do
to top that, is there, eh?
421
00:26:21,883 --> 00:26:23,203
Take my money.
422
00:26:35,403 --> 00:26:39,123
GRUNTING
423
00:26:41,763 --> 00:26:44,123
Who wants to fight me? Eh?
424
00:26:44,123 --> 00:26:46,043
Come on!
425
00:26:46,043 --> 00:26:51,003
You know what kept me going while I
were inside? D'you know what it was?
426
00:26:51,003 --> 00:26:53,123
It were knowin' that
because of what I'd done,
427
00:26:53,123 --> 00:26:54,683
all you lot were sufferin'.
428
00:26:56,563 --> 00:26:58,403
D'you hear that, Tony? Eh?
429
00:27:01,563 --> 00:27:03,203
Eh?
430
00:27:03,203 --> 00:27:04,563
Sufferin'.
431
00:27:08,083 --> 00:27:09,883
Eh?
432
00:27:37,803 --> 00:27:39,243
Can I get you anything?
433
00:27:42,123 --> 00:27:46,043
I were thinkin', d'you want me
to help at the shop for a bit?
434
00:27:46,043 --> 00:27:48,763
I wouldn't need paying,
just wanna do summat.
435
00:27:48,763 --> 00:27:51,123
For you. For Mehmet.
436
00:27:51,123 --> 00:27:52,803
Why?
437
00:27:55,403 --> 00:27:57,043
He were the best.
438
00:28:01,763 --> 00:28:04,003
TEARFULLY: My son.
439
00:28:05,563 --> 00:28:07,323
Why did you do it?
440
00:28:17,403 --> 00:28:19,643
Don't worry, I'll...
I'm gonna pack a bag,
441
00:28:19,643 --> 00:28:21,083
I'm gonna get out of your way.
442
00:28:23,283 --> 00:28:24,843
Well, that's the problem wi' you.
443
00:28:24,843 --> 00:28:27,003
Even when you're out of my way,
you're still in it.
444
00:28:30,043 --> 00:28:32,323
WATER POURS
445
00:28:36,043 --> 00:28:38,283
WATER DRIPS
446
00:28:40,243 --> 00:28:43,043
HE GRUNTS
447
00:28:47,483 --> 00:28:49,523
Who did this?
448
00:28:49,523 --> 00:28:51,083
Me.
449
00:28:51,083 --> 00:28:54,683
Shit job.
I think I could've done better.
450
00:28:54,683 --> 00:28:57,923
Yeah, I think you're probably right.
451
00:29:01,003 --> 00:29:02,523
Sympathy card?
452
00:29:03,843 --> 00:29:05,283
I don't need sympathy.
453
00:29:05,283 --> 00:29:09,563
Liar. You're the most
neediest fucker I know.
454
00:29:09,563 --> 00:29:11,443
THEY CHUCKLE
455
00:29:11,443 --> 00:29:14,163
Don't... Hurts.
456
00:29:19,243 --> 00:29:21,283
Few cuts don't excuse what you did.
457
00:29:22,683 --> 00:29:23,923
I know.
458
00:29:27,123 --> 00:29:28,523
Right.
459
00:29:30,563 --> 00:29:31,763
Take your shirt off.
460
00:29:31,763 --> 00:29:35,123
No, you don't...
you don't need to do that,
461
00:29:35,123 --> 00:29:36,643
I'm... I'm all right.
Off.
462
00:29:36,643 --> 00:29:38,603
Off!
463
00:29:38,603 --> 00:29:40,843
All right! Now, don't hit me.
464
00:29:51,323 --> 00:29:53,523
HE GROANS
465
00:30:12,163 --> 00:30:15,843
It's like
you're a thousand-piece jigsaw.
466
00:30:15,843 --> 00:30:18,723
Living in the town
that can only take ten.
467
00:30:18,723 --> 00:30:21,843
And all the good staff
transfers to Manchester.
468
00:30:23,603 --> 00:30:26,083
Now you are too.
Mm.
469
00:30:27,243 --> 00:30:29,643
Maybe you should slow.
I don't want to.
470
00:30:29,643 --> 00:30:31,203
Oh! Hello.
471
00:30:31,203 --> 00:30:32,763
OK.
472
00:30:32,763 --> 00:30:34,883
Are you sure you don't have
a bit of a drink problem?
473
00:30:34,883 --> 00:30:36,363
You can shut your fucking fat face.
474
00:30:36,363 --> 00:30:40,043
I'm kidding! I am just kidding.
You look nice.
475
00:30:40,043 --> 00:30:42,603
What?
Hi.
476
00:30:42,603 --> 00:30:45,283
Jakub.
Nick.
477
00:30:45,283 --> 00:30:48,203
Nick?
As in, the ex-husband.
478
00:30:48,203 --> 00:30:49,643
Husband. Technically.
479
00:30:49,643 --> 00:30:52,283
Gin and a slimline, please.
480
00:30:52,283 --> 00:30:53,803
Slimline. You're such a tosser.
481
00:30:53,803 --> 00:30:56,403
I am not a tosser.
Why are you even here?
482
00:30:56,403 --> 00:30:58,923
Oh, I needed a breather.
You've only been back ten minutes.
483
00:30:58,923 --> 00:31:01,723
She is a nut-bag.
She's your mum! I know!
484
00:31:01,723 --> 00:31:03,283
I keep tellin' myself that.
485
00:31:03,283 --> 00:31:06,123
Shall I go?
No! No. Don't be ridiculous.
486
00:31:06,123 --> 00:31:09,283
Her pills, is it every two hours?
487
00:31:09,283 --> 00:31:11,203
Oh, my... You've got one job, Nick!
488
00:31:11,203 --> 00:31:13,883
We just got a bit out of sync.
She might've missed a couple.
489
00:31:13,883 --> 00:31:15,803
She'll be all right.
490
00:31:15,803 --> 00:31:17,403
How is Banderas?
491
00:31:17,403 --> 00:31:19,123
Not keen on the weather.
492
00:31:19,123 --> 00:31:20,803
Oh, is she not?
493
00:31:20,803 --> 00:31:22,683
How long
are you planning on staying?
494
00:31:22,683 --> 00:31:24,883
As long as it takes.
495
00:31:24,883 --> 00:31:26,603
What are we toasting, then?
496
00:31:26,603 --> 00:31:28,843
Getting fired.
Fired?
497
00:31:28,843 --> 00:31:31,003
Mm. Transferred.
Same diff.
498
00:31:31,003 --> 00:31:33,243
You all right?
When am I not?
499
00:31:34,403 --> 00:31:35,483
Most of the time.
500
00:31:38,603 --> 00:31:40,283
SHE EXHALES
501
00:31:41,483 --> 00:31:43,083
Laters, dickheads.
502
00:31:48,083 --> 00:31:49,963
MACHINES BEEP
503
00:31:49,963 --> 00:31:51,763
John?
504
00:31:53,403 --> 00:31:55,243
John, I'm talkin' to you.
505
00:32:00,803 --> 00:32:02,243
What is this?
506
00:32:02,243 --> 00:32:03,963
What's what?
507
00:32:03,963 --> 00:32:07,003
This cry for help shit.
508
00:32:07,003 --> 00:32:10,803
Grab a phone, talk to a mate,
509
00:32:10,803 --> 00:32:13,643
but don't do this.
510
00:32:13,643 --> 00:32:15,403
It's small.
511
00:32:15,403 --> 00:32:17,803
It's weak.
512
00:32:17,803 --> 00:32:20,163
It's not who you are.
513
00:32:20,163 --> 00:32:23,683
What am I?
A cheat, John.
514
00:32:23,683 --> 00:32:26,043
What did you take?
515
00:32:27,683 --> 00:32:28,923
Nowt.
516
00:32:28,923 --> 00:32:31,083
I... I wasn't going there to...
517
00:32:31,083 --> 00:32:33,803
I just wanted some space.
518
00:32:35,043 --> 00:32:36,643
Time to think.
519
00:32:38,003 --> 00:32:40,763
Don't play the coward, play the man.
520
00:32:40,763 --> 00:32:43,483
This was different, though, Katie.
521
00:32:43,483 --> 00:32:45,563
My dad was there.
522
00:32:46,923 --> 00:32:49,083
In the forest.
523
00:32:49,083 --> 00:32:50,723
So were you.
524
00:32:50,723 --> 00:32:54,803
It was like all my worst fears
playing out.
525
00:32:54,803 --> 00:32:56,203
Say that again.
526
00:32:56,203 --> 00:32:59,603
I-I don't remember much, but...
I didn't take anything.
527
00:32:59,603 --> 00:33:01,323
I-I wouldn't.
528
00:33:01,323 --> 00:33:05,283
Somethin' ain't right, Katie.
Somethin' ain't right.
529
00:33:05,283 --> 00:33:08,563
COUGHS,
MACHINES BEEP FASTER
530
00:33:10,363 --> 00:33:12,123
SCREAMS
It's the curse, Katie.
531
00:33:34,443 --> 00:33:36,683
'Derek, it's head office.
532
00:33:36,683 --> 00:33:38,403
'Something you forgot to mention.
533
00:33:38,403 --> 00:33:41,643
'You and your brother too scared
to tell me what happened.
534
00:33:49,123 --> 00:33:50,923
'Major fuck up, Derek.
535
00:33:50,923 --> 00:33:54,523
'You better pray my team find it.
Last chance.'
536
00:33:54,523 --> 00:33:56,843
Item detected.
BEEPING
537
00:34:10,443 --> 00:34:12,723
I wanna know what you are!
538
00:34:14,323 --> 00:34:15,963
I wanna know why.
539
00:34:15,963 --> 00:34:19,123
BEEPING
Location identified.
540
00:34:19,123 --> 00:34:21,923
Strike. Strike.
RADIO BEEPS
541
00:34:23,923 --> 00:34:25,763
CHITTERING
542
00:34:28,483 --> 00:34:30,483
GROWLING
543
00:34:39,203 --> 00:34:41,643
What are you?
MONSTROUS CHITTERING
544
00:34:51,243 --> 00:34:53,443
No, no, no.
545
00:34:55,483 --> 00:34:57,763
You belong here.
546
00:34:57,763 --> 00:35:01,123
What do you want from me?
I don't wanna be here.
547
00:35:01,123 --> 00:35:02,283
Mum?
548
00:35:04,563 --> 00:35:05,803
Mum, what are you doing?
549
00:35:06,923 --> 00:35:08,403
Time for a cig?
Mum?
550
00:35:08,403 --> 00:35:10,883
You want a cig?
COUGHING
551
00:35:10,883 --> 00:35:13,443
I need help?
552
00:35:17,123 --> 00:35:19,123
I...
553
00:35:22,603 --> 00:35:26,923
# Sleep little baby
554
00:35:26,923 --> 00:35:29,803
# Don't you cry
555
00:35:29,803 --> 00:35:32,123
# Sleep little baby
556
00:35:32,123 --> 00:35:35,883
# Don't you cry... #
557
00:35:37,243 --> 00:35:38,723
SCREAMS
558
00:35:40,483 --> 00:35:43,883
# ..don't you cry. #
559
00:36:12,723 --> 00:36:13,843
You OK?
560
00:36:16,843 --> 00:36:19,843
Who are you?
Would you like some water?
561
00:36:34,003 --> 00:36:36,523
Thank you.
562
00:36:36,523 --> 00:36:38,523
Thank YOU for your help.
563
00:37:02,403 --> 00:37:05,643
Is it boarded?
Aye, it's stored.
564
00:37:09,203 --> 00:37:12,283
Mission complete. Target recovered.
565
00:37:14,963 --> 00:37:17,363
We found it.
566
00:37:17,363 --> 00:37:20,283
Restoring to level eight. Out.
567
00:37:32,243 --> 00:37:34,283
How d'you know where I live?
568
00:37:34,283 --> 00:37:36,443
DOOR CLOSES
569
00:37:36,443 --> 00:37:39,803
I'm a detective, Alison.
One of the best.
570
00:37:42,043 --> 00:37:44,003
Sorry, are those your home clothes?
571
00:37:44,003 --> 00:37:46,003
What? No.
572
00:37:46,003 --> 00:37:47,163
Yes.
573
00:37:47,163 --> 00:37:50,283
You... You... You wear that sort of
thing around the house, do you?
574
00:37:50,283 --> 00:37:52,003
Why would I not?
575
00:37:52,003 --> 00:37:54,723
No reason.
Anyway, erm, I just came to say...
576
00:37:56,283 --> 00:37:58,043
..Linda's had Riya transferred.
577
00:37:58,043 --> 00:37:59,603
What?
578
00:37:59,603 --> 00:38:01,323
Manchester.
579
00:38:03,523 --> 00:38:05,443
That's shit.
Isn't it, though?
580
00:38:05,443 --> 00:38:08,043
SHE SCOFFS
581
00:38:08,043 --> 00:38:10,043
I remember
when I were in high school,
582
00:38:10,043 --> 00:38:13,563
I wrote an essay,
I thought it was amazin'.
583
00:38:14,683 --> 00:38:16,563
WHISPERS: Spent two weeks on it.
584
00:38:18,643 --> 00:38:21,083
Teacher read it and gave me an E.
585
00:38:21,083 --> 00:38:23,883
Told me off
in front of the whole class.
586
00:38:23,883 --> 00:38:25,563
Said it were nonsense.
587
00:38:28,803 --> 00:38:32,563
Horrible when you really believe
in something,
588
00:38:32,563 --> 00:38:36,123
when you think something's so right,
and it...
589
00:38:36,123 --> 00:38:37,923
turns out it's wrong.
590
00:38:42,843 --> 00:38:45,243
Anyway, I was, er...
591
00:38:45,243 --> 00:38:47,043
I were thinkin' about Riya.
592
00:38:48,883 --> 00:38:53,243
Maybe we should, I don't know...
593
00:38:53,243 --> 00:38:55,843
help her out?
594
00:38:59,483 --> 00:39:01,363
Yeah.
Yeah?
595
00:39:01,363 --> 00:39:02,883
Yeah.
OK.
596
00:39:02,883 --> 00:39:05,043
Well, I'll wait outside
cos you need to get changed.
597
00:39:05,043 --> 00:39:07,483
I'm not walking in public
with you wearing that.
598
00:39:39,883 --> 00:39:42,683
Ugh, why would you nick a load of
bins just to store all this junk?
599
00:39:44,643 --> 00:39:46,523
What was it about? Your essay?
600
00:39:46,523 --> 00:39:49,163
Well, we were told
to write about an event.
601
00:39:49,163 --> 00:39:51,243
Any event
that changed the course of history.
602
00:39:51,243 --> 00:39:54,203
I chose, erm, Grand Theft Auto.
603
00:39:55,243 --> 00:39:57,843
The computer game?
Yeah.
604
00:39:57,843 --> 00:40:00,883
Yeah, I know it's just stupid.
Mm.
605
00:40:02,843 --> 00:40:04,963
Not really.
606
00:40:04,963 --> 00:40:07,683
San Andreas had just come out.
607
00:40:07,683 --> 00:40:09,243
Huge, it was.
608
00:40:09,243 --> 00:40:14,083
Complete freedom and independence
to do whatever your mind wanted to.
609
00:40:14,083 --> 00:40:17,483
If the game world could make
you think different you sort of...
610
00:40:17,483 --> 00:40:20,803
you sort of face the outside world
in a different way.
611
00:40:20,803 --> 00:40:24,123
I know it's just a game,
but, honestly, it...
612
00:40:24,123 --> 00:40:26,363
it's like when you discovered vegan.
613
00:40:29,283 --> 00:40:31,523
Were you any good?
614
00:40:31,523 --> 00:40:34,563
Well... medium.
615
00:40:34,563 --> 00:40:37,483
There were some lads in my school
that were right up there, though.
616
00:40:37,483 --> 00:40:38,963
Right up.
617
00:40:38,963 --> 00:40:41,363
There was this one guy who won comps
and everything.
618
00:40:43,083 --> 00:40:46,163
Yeah.
I'm more of a Vice City girl, me.
619
00:40:48,523 --> 00:40:49,963
What?
620
00:40:49,963 --> 00:40:52,363
You-you... You're a gamer?
Course I'm a gamer.
621
00:40:52,363 --> 00:40:55,803
What, at Vice City?
Yeah, damn right.
622
00:40:55,803 --> 00:40:59,083
But I always stop
at the traffic lights, Nish.
623
00:40:59,083 --> 00:41:00,843
HE CHUCKLES
624
00:41:02,443 --> 00:41:04,203
What we actually lookin' for here?
625
00:41:04,203 --> 00:41:07,683
Clues, Alison. Clues.
626
00:41:09,643 --> 00:41:11,563
DOOR CLOSES
What are youse doin' here?
627
00:41:11,563 --> 00:41:14,323
So... we went back to the lock-up.
628
00:41:14,323 --> 00:41:16,243
My idea.
Yeah, it was his idea.
629
00:41:16,243 --> 00:41:19,003
Erm, and we went through
a tonne of stuff from the bins.
630
00:41:19,003 --> 00:41:20,803
This isn't my case any more, kids.
631
00:41:20,803 --> 00:41:23,403
But a lot of this stuff,
it's pretty odd.
632
00:41:23,403 --> 00:41:25,683
Like, wire cutters or...
Yeah, and like overalls.
633
00:41:25,683 --> 00:41:28,083
And there... there's torches
and, like, knives and stuff.
634
00:41:28,083 --> 00:41:31,123
We thought maybe
if we can scan the stuff for prints,
635
00:41:31,123 --> 00:41:33,443
we could find out
who's using the lock-up.
636
00:41:33,443 --> 00:41:35,723
You don't need to scan for prints.
637
00:41:37,443 --> 00:41:39,243
It's pretty obvious who it is.
638
00:41:42,003 --> 00:41:45,163
Know anyone else in Chadder
that smokes Houston Blues?
639
00:41:46,923 --> 00:41:48,643
You got 60 seconds.
640
00:41:50,523 --> 00:41:52,083
Before?
641
00:41:52,083 --> 00:41:54,123
Before I start getting ratty.
642
00:41:54,123 --> 00:41:57,323
Tony gave you the keys.
Let's start there.
643
00:41:58,883 --> 00:42:01,163
This is...
Is this about the lock-up?
644
00:42:01,163 --> 00:42:02,723
More about the 200 missing bins.
645
00:42:02,723 --> 00:42:05,723
I... I'll pay... I'll pay the fine.
646
00:42:05,723 --> 00:42:07,763
Damn right you will.
647
00:42:07,763 --> 00:42:09,683
But what's all that stuff in there,
anyway?
648
00:42:11,123 --> 00:42:14,003
Just...
Just what?
649
00:42:16,323 --> 00:42:17,563
Bread waste.
650
00:42:17,563 --> 00:42:19,283
Bread waste?
651
00:42:19,283 --> 00:42:21,243
From the factory?
652
00:42:21,243 --> 00:42:24,843
Water, yeast, that kind of thing.
653
00:42:26,283 --> 00:42:29,363
One of our machines broke
about two years ago.
654
00:42:29,363 --> 00:42:32,043
It takes ages
for the parts to come back,
655
00:42:32,043 --> 00:42:34,803
so I went out after hours,
656
00:42:34,803 --> 00:42:37,203
sorted it out myself.
657
00:42:37,203 --> 00:42:39,483
What about all the other stuff?
658
00:42:39,483 --> 00:42:41,563
The knives, the torches,
659
00:42:41,563 --> 00:42:43,443
the corrosive liquid,
what about that?
660
00:42:43,443 --> 00:42:45,643
I was just messin' about.
661
00:42:45,643 --> 00:42:50,163
Meltin' chicken bones,
that sort of thing.
662
00:42:52,763 --> 00:42:57,203
Why do I feel like I'm getting
shagged with my pants on?
663
00:42:58,603 --> 00:43:00,363
You're not.
664
00:43:00,363 --> 00:43:03,123
I just don't see what torches
and overalls
665
00:43:03,123 --> 00:43:05,963
and compasses have to do
with baking bread.
666
00:43:05,963 --> 00:43:07,803
You'd be surprised.
667
00:43:09,763 --> 00:43:11,323
Chasin' bins,
668
00:43:11,323 --> 00:43:14,483
chasin' bread waste.
669
00:43:14,483 --> 00:43:17,163
This is why I became
a police officer. It's exciting (!)
670
00:43:17,163 --> 00:43:18,723
I'm sorry.
671
00:43:18,723 --> 00:43:20,643
Yeah, me too.
672
00:43:20,643 --> 00:43:24,083
The most tedious charge
in the history of time.
673
00:43:24,083 --> 00:43:25,323
Charge?
674
00:43:25,323 --> 00:43:28,443
Pinchin' 200 bins is a crime,
cocker, FYI.
675
00:43:29,963 --> 00:43:32,363
So get comfy.
676
00:43:32,363 --> 00:43:35,243
Gonna pop you in a holding cell
while I look into this.
677
00:43:47,883 --> 00:43:49,203
MAN: Let's have you.
678
00:43:52,163 --> 00:43:54,163
Come on, a bit further.
679
00:44:37,363 --> 00:44:39,963
'Bread factory was clean, but
I'm gonna go back to the lock-up.
680
00:44:39,963 --> 00:44:43,003
'I need you two
to search Kane's farmhouse, OK?'
681
00:45:25,803 --> 00:45:27,443
ALISON: 'Nish!'
682
00:45:29,003 --> 00:45:30,643
Take a look at that.
683
00:45:35,003 --> 00:45:37,283
That's Katie's.
684
00:45:42,643 --> 00:45:44,243
SOFTLY: God, no.
685
00:46:01,563 --> 00:46:03,603
Subtitles by accessibility@itv.com
49174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.