All language subtitles for Passenger.S01E04.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,043 --> 00:00:02,843 What do YOU think happened? Choked on a nut? 2 00:00:02,843 --> 00:00:04,563 Pathologist hasn't even started yet. 3 00:00:07,563 --> 00:00:10,483 He left the pub with Debbie Nickson on Friday night. 4 00:00:10,483 --> 00:00:13,323 I wish I'd never met you, John Trowbridge. 5 00:00:13,323 --> 00:00:15,643 You're just like your dad. No, stop! 6 00:00:15,643 --> 00:00:18,283 Derek! He needs help. 7 00:00:18,283 --> 00:00:20,163 Nina stayed at Cath's B&B. 8 00:00:20,163 --> 00:00:22,763 She didn't check out, she didn't pay her bill. Hey, Ri. 9 00:00:22,763 --> 00:00:24,723 Hola, Riya. Looks like, in the last month, 10 00:00:24,723 --> 00:00:27,163 we've had two replacement bin requests. 11 00:00:27,163 --> 00:00:30,163 And in the last six months? 129. 12 00:00:30,163 --> 00:00:33,723 We need a room. One room? Please. 13 00:00:48,243 --> 00:00:50,483 And then he raised his head. 14 00:00:50,483 --> 00:00:51,923 Soaked in the memory. 15 00:00:53,003 --> 00:00:58,163 Seeing his own life re-lived... among the scattered seeds of time. 16 00:00:59,163 --> 00:01:01,323 "The scattered seeds of time." 17 00:01:02,403 --> 00:01:03,443 That's wonderful. 18 00:01:05,443 --> 00:01:09,803 Fear - is it something that looks at me or lives in me? 19 00:01:09,803 --> 00:01:12,243 Very good. 20 00:01:12,243 --> 00:01:15,083 How we getting on? Not long now. 21 00:01:19,163 --> 00:01:21,403 We haven't arrived here by chance. 22 00:01:23,723 --> 00:01:26,603 We've arrived here by choice. 23 00:01:28,643 --> 00:01:29,923 Anything? 24 00:01:29,923 --> 00:01:32,123 No activity yet. 25 00:01:32,123 --> 00:01:33,803 Then we wait. 26 00:01:33,803 --> 00:01:37,603 We'll be ready when it reveals itself. 27 00:01:37,603 --> 00:01:39,043 We fight. 28 00:01:40,723 --> 00:01:44,123 To living without fear. ALL: To living without fear. 29 00:02:08,123 --> 00:02:10,923 Lilly Wells, I know this was you! 30 00:02:12,763 --> 00:02:14,283 CAR HORN HONKS 31 00:02:14,283 --> 00:02:19,723 D'you hear me? Your friend's death had nothing to do with me! 32 00:02:21,243 --> 00:02:23,363 Fracking starts again today. 33 00:02:23,363 --> 00:02:26,003 INDISTINCT CHATTER Come on! 34 00:02:26,003 --> 00:02:29,923 MAN: His blood is on your hands! I'm tired of being intimidated. 35 00:02:32,483 --> 00:02:33,723 Get away! 36 00:02:36,483 --> 00:02:39,763 Where would you put yourself on a scale of one to ten? 37 00:02:39,763 --> 00:02:43,283 In terms of? Well, just generally. 38 00:02:43,283 --> 00:02:45,043 Oh, you mean just like as a person? Mm. 39 00:02:46,123 --> 00:02:48,363 Probably six. HE LAUGHS 40 00:02:48,363 --> 00:02:51,043 You're not a six. 41 00:02:51,043 --> 00:02:53,123 Oh, aye, where would you put you? 42 00:02:53,123 --> 00:02:54,363 Nine. 43 00:02:54,363 --> 00:02:57,643 But, some days if I'm ratty, I can be a three. 44 00:02:57,643 --> 00:03:00,203 Good work on the bins, boss. Nailed it. 45 00:03:00,203 --> 00:03:01,563 Mm, yeah, you smashed it, boss. 46 00:03:01,563 --> 00:03:03,843 Al, you did all the hard work, I just put the cherry on. 47 00:03:03,843 --> 00:03:06,923 Who knew when Linda was banging on about the bins, 48 00:03:06,923 --> 00:03:08,523 she was talking about 200 of 'em. 49 00:03:08,523 --> 00:03:09,923 200? Yeah. 50 00:03:09,923 --> 00:03:11,923 Bins? Yeah. 51 00:03:11,923 --> 00:03:13,963 Where is Linda? Getting her teeth done. 52 00:03:15,403 --> 00:03:18,483 Honestly, my gut has been screaming out this whole time, 53 00:03:18,483 --> 00:03:20,723 and last night, it confirmed it all for me. 54 00:03:20,723 --> 00:03:24,083 Confirmed what? That something's not right with this town. 55 00:03:24,083 --> 00:03:25,483 I'm sure it's nothing, boss. 56 00:03:25,483 --> 00:03:28,243 I'm sure it's just some scally bell-end nicking bins for kicks. 57 00:03:28,243 --> 00:03:30,523 It's not just bins, though, is it, Ali? It's everything - 58 00:03:30,523 --> 00:03:34,563 it's Nina, it's Katie, it's a 28-piece stag. 59 00:03:34,563 --> 00:03:38,523 It's what happened to Mehmet. What if it wasn't suicide? 60 00:03:38,523 --> 00:03:40,563 And what the hell happened to Nina Karlsson? 61 00:03:40,563 --> 00:03:42,043 I mean, is she dead too? 62 00:03:42,043 --> 00:03:44,483 And why is Linda getting her teeth cleaned 63 00:03:44,483 --> 00:03:47,083 when her town is turning to shit?! 64 00:03:47,083 --> 00:03:49,603 What you looking at, boss? Land Registry. 65 00:03:49,603 --> 00:03:51,843 Need to find out who owns that lockup. 66 00:03:51,843 --> 00:03:53,603 Come on. 67 00:03:53,603 --> 00:03:56,003 Come on! 68 00:03:56,003 --> 00:03:59,043 Come on, you piece of crap. It's not the day for this. 69 00:04:00,923 --> 00:04:03,203 She's lost the plot. Er, don't give me that look. 70 00:04:03,203 --> 00:04:05,523 What look? That look you just gave me. 71 00:04:05,523 --> 00:04:09,323 Soz. And no more "soz". We're not 12. 72 00:04:10,923 --> 00:04:14,443 And John Trowbridge is in hospital. Found in the forest. 73 00:04:14,443 --> 00:04:16,283 Same forest as Katie. 74 00:04:16,283 --> 00:04:18,723 I mean, d'you see what I'm saying, people? 75 00:04:18,723 --> 00:04:22,683 Something is not right, in general, in this town. 76 00:04:22,683 --> 00:04:24,963 And I need answers. Today. 77 00:04:24,963 --> 00:04:26,483 I mean no more fucking about. 78 00:04:26,483 --> 00:04:29,043 You two, go down to the lockup. 79 00:04:29,043 --> 00:04:31,603 I want you to check out every bin, see what's what. 80 00:04:31,603 --> 00:04:33,843 On it. Like Sonic, Boss. Thanks. 81 00:04:38,643 --> 00:04:42,403 Oh. What "oh"? Whose lockup is it, boss? 82 00:04:42,403 --> 00:04:44,043 Have a guess. 83 00:04:56,603 --> 00:04:58,803 PHONE CHIMES 84 00:05:01,483 --> 00:05:04,203 Vicky's just text me. What's she texting? 85 00:05:04,203 --> 00:05:06,443 Said John's in hospital. 86 00:05:06,443 --> 00:05:08,523 What's happened? She doesn't know. 87 00:05:14,163 --> 00:05:15,443 Was it you? 88 00:05:18,563 --> 00:05:21,403 What? Few days out, and now, suddenly, John's in hospital. 89 00:05:21,403 --> 00:05:24,243 Hey, coincidence, Kate. Is it? Is it, though? 90 00:05:24,243 --> 00:05:26,363 John's never in hospital. 91 00:05:26,363 --> 00:05:28,483 You do owt to him? 92 00:05:29,643 --> 00:05:32,603 Why would I do that? Cos you're you, aren't ya? 93 00:05:32,603 --> 00:05:35,483 What's that supposed to mean? Cos you're an animal. 94 00:05:35,483 --> 00:05:37,523 That's boiling! What are you doing? Yeah, I will. 95 00:05:37,523 --> 00:05:39,123 Go on, fucking throw it at me. I will! 96 00:05:39,123 --> 00:05:41,963 Throw it right in me face. Go on, do it! I hate you! 97 00:05:48,203 --> 00:05:49,523 DOOR UPSTAIRS SLAMS 98 00:05:51,643 --> 00:05:52,883 ANOTHER DOOR SLAMS 99 00:06:09,923 --> 00:06:12,603 Never had you down as a collector, Tone. 100 00:06:15,203 --> 00:06:17,523 Start with stamps and work your way up? 101 00:06:19,643 --> 00:06:23,283 A few months back, one or two people's bins went walkies... 102 00:06:23,283 --> 00:06:25,043 and now we're up to 200. 103 00:06:26,163 --> 00:06:28,603 And? We found them. 104 00:06:28,603 --> 00:06:32,003 In the lockup on Daleside. Mm, happy times. 105 00:06:32,003 --> 00:06:33,363 YOUR lockup. 106 00:06:35,403 --> 00:06:38,603 Now, I really don't wanna put you away for theft, I really don't. 107 00:06:39,923 --> 00:06:42,963 Yeah, you're right, that is my lockup. 108 00:06:42,963 --> 00:06:45,083 Well done. Spot on. 109 00:06:45,083 --> 00:06:46,563 If you'd bothered to do any digging, 110 00:06:46,563 --> 00:06:48,443 if you'd taken any time to scratch the surface, 111 00:06:48,443 --> 00:06:50,683 people would've told you that two year ago, 112 00:06:50,683 --> 00:06:51,843 I had no use for it. 113 00:06:51,843 --> 00:06:54,843 It were lying there idle, so I loaned it out. 114 00:06:54,843 --> 00:06:56,163 To who? 115 00:06:56,163 --> 00:06:59,163 Poor little piggy, so shit at her job. 116 00:07:00,483 --> 00:07:01,803 FIRMLY: Who? 117 00:07:03,923 --> 00:07:07,003 Busy, busy! HE CHUCKLES 118 00:07:20,963 --> 00:07:22,803 Morning, Derek. 119 00:07:22,803 --> 00:07:25,563 Nabbed a muffin. Hope you don't mind. 120 00:07:25,563 --> 00:07:27,003 Oh, sure, sure. 121 00:07:27,003 --> 00:07:30,763 You look buggered. Oh, spinning plates. 122 00:07:30,763 --> 00:07:33,883 How can I, erm...? Heard about John. 123 00:07:33,883 --> 00:07:35,643 Quite the hero, aren't you, Dez? 124 00:07:35,643 --> 00:07:37,963 Ah, I look after my employees, you know. 125 00:07:39,003 --> 00:07:41,603 Someone's in bother, I keep an eye out. 126 00:07:41,603 --> 00:07:43,883 How'd you know he was in the forest? 127 00:07:43,883 --> 00:07:45,803 Well, after the news about Mehmet, 128 00:07:45,803 --> 00:07:47,803 I could see him struggling, you know? 129 00:07:47,803 --> 00:07:50,443 A lot of 'em head down the forest, don't they? 130 00:07:50,443 --> 00:07:52,203 Drink, drugs, whatever. 131 00:07:52,203 --> 00:07:56,083 You ever leased anything off Tony? 132 00:07:56,083 --> 00:07:58,963 No. No storage? 133 00:07:58,963 --> 00:08:01,683 Storage? I think we're all right for storage. 134 00:08:01,683 --> 00:08:05,323 Why, what's the, er...? Facility on Daleside, 135 00:08:05,323 --> 00:08:07,843 found it full of nicked bins. 136 00:08:07,843 --> 00:08:09,763 200 of 'em. Right? 137 00:08:09,763 --> 00:08:12,003 Full of God knows. 138 00:08:12,003 --> 00:08:14,803 Tanks full of strange liquid, all sorts. 139 00:08:14,803 --> 00:08:18,323 I just wanna clear it off my desk. Preferably before tonight's pint. 140 00:08:18,323 --> 00:08:19,923 Oh, no, course. 141 00:08:19,923 --> 00:08:21,683 I mean, I might be a few shit things, Ri, 142 00:08:21,683 --> 00:08:24,243 but I'm no bin thief. SHE CHUCKLES WRYLY 143 00:08:25,283 --> 00:08:27,923 Tony said he gave you the key. 144 00:08:27,923 --> 00:08:30,003 Few years ago. 145 00:08:30,003 --> 00:08:32,843 Y... You talking about his lockup? 146 00:08:32,843 --> 00:08:35,963 That's the one. No, he-he lent me the key. 147 00:08:35,963 --> 00:08:38,803 See if I wanted to use it for owt, but it was way too small, 148 00:08:38,803 --> 00:08:40,443 so I handed it back. 149 00:08:41,523 --> 00:08:42,683 Roger that. 150 00:08:45,843 --> 00:08:51,243 Yeah, when you say, erm, er, a tank full of liquid - what...? 151 00:08:51,243 --> 00:08:55,203 Terry's running tests. God knows. How odd. 152 00:08:55,203 --> 00:08:56,643 I know. 153 00:08:58,483 --> 00:09:01,363 Yeah, well, I'm... I'm sure it's nothing. 154 00:09:02,483 --> 00:09:04,323 Are ya? 155 00:09:04,323 --> 00:09:07,123 Cos I'm pretty sure it's something. 156 00:09:07,123 --> 00:09:09,283 And if there is something in there, 157 00:09:09,283 --> 00:09:12,163 I am bang in the mood for finding out what it is. 158 00:09:12,163 --> 00:09:14,203 HE CHUCKLES 159 00:09:14,203 --> 00:09:16,283 But not your concern. 160 00:09:16,283 --> 00:09:17,803 Ta for the muffin. 161 00:09:21,123 --> 00:09:22,923 CLATTERING 162 00:09:23,923 --> 00:09:27,203 Ri! The missing Swedish girl in the picture. 163 00:09:27,203 --> 00:09:29,443 What about her? Been bugging me for ages. 164 00:09:29,443 --> 00:09:32,323 I couldn't put my finger on it. Then this morning, I realised. 165 00:09:32,323 --> 00:09:33,363 She's not missing - 166 00:09:33,363 --> 00:09:35,883 I've been buying eggs off her the last few months. 167 00:09:35,883 --> 00:09:38,123 What d'you mean? She works up in the farm in Doffston. 168 00:09:38,123 --> 00:09:40,763 Her name's not Nina, though - it's Claire. 169 00:09:41,883 --> 00:09:44,403 You've gotta be fucking kidding me. 170 00:10:02,963 --> 00:10:04,323 Nina? 171 00:10:06,403 --> 00:10:07,723 Sorry? 172 00:10:07,723 --> 00:10:10,883 It is Nina, isn't it? Nina Karlsson? 173 00:10:10,883 --> 00:10:13,043 Who? My name's Claire. 174 00:10:14,363 --> 00:10:16,883 Is everything all right? Would you give us a second? 175 00:10:16,883 --> 00:10:18,843 Erm, this is my wife. 176 00:10:20,803 --> 00:10:25,283 Er, there's a connection - you, Sweden, Chadder Vale. 177 00:10:25,283 --> 00:10:29,403 Sweden? Were you born there? Did you ever live there? Which part? 178 00:10:29,403 --> 00:10:30,643 From Halifax. 179 00:10:30,643 --> 00:10:33,763 Er, could you... shut up? 180 00:10:35,283 --> 00:10:36,763 How d'you know Katie Wells? 181 00:10:36,763 --> 00:10:40,843 I'm-I'm sorry, I honestly have no idea what you're talking about. 182 00:10:40,843 --> 00:10:43,443 You were seen. In Chadder Vale. 183 00:10:43,443 --> 00:10:45,763 You left some stuff in a B&B. 184 00:10:45,763 --> 00:10:48,043 Then you were reported missing. Missing? 185 00:10:48,043 --> 00:10:50,363 And you weren't the only girl to go missing, 186 00:10:50,363 --> 00:10:53,443 so you can understand why I'm taking it seriously. Sorry... 187 00:10:53,443 --> 00:10:55,323 Who the hell's this woman? I don't... 188 00:10:55,323 --> 00:10:59,763 Er, this woman will turn you to ash if you don't, 189 00:10:59,763 --> 00:11:04,083 for the last time of asking, shut up and piss off. 190 00:11:06,403 --> 00:11:08,643 I was just gonna go fix this anyway. Yeah. 191 00:11:11,683 --> 00:11:13,483 Are you trying to ruin my marriage? 192 00:11:13,483 --> 00:11:16,243 What? I met someone on an app. All right? 193 00:11:16,243 --> 00:11:18,523 We had a... We had a bit of a thing. 194 00:11:18,523 --> 00:11:22,043 I... I booked us a B&B in Chadder. I got-I got hammered, all right? 195 00:11:22,043 --> 00:11:23,723 I wasn't in a very happy place at the time. 196 00:11:23,723 --> 00:11:29,123 And I-I started telling him stuff, personal... self-harm stuff, 197 00:11:29,123 --> 00:11:30,763 stuff I'd thought about doing. 198 00:11:30,763 --> 00:11:32,683 Anyway, look, when he-when he woke up 199 00:11:32,683 --> 00:11:34,763 and I wasn't there, he panicked, called the police 200 00:11:34,763 --> 00:11:36,043 and told them I was missing. 201 00:11:37,483 --> 00:11:39,763 So, who's Nina Karlsson? 202 00:11:39,763 --> 00:11:42,843 Nina Karlsson's the lead detective on that Swedish TV series. 203 00:11:42,843 --> 00:11:45,243 I just borrowed a name for a weekend shag. Is that a crime? 204 00:11:45,243 --> 00:11:48,123 Even did the accent, an' all. 205 00:11:48,123 --> 00:11:50,963 Look, I just... I do not want my husband finding out about this, 206 00:11:50,963 --> 00:11:54,443 so... please, just-just leave us alone. 207 00:12:01,283 --> 00:12:02,763 SHE MUTTERS 208 00:12:04,563 --> 00:12:07,683 Oh! Phe-wee! 209 00:12:07,683 --> 00:12:10,643 Best day of your life bar none, Terry? Not really. 210 00:12:10,643 --> 00:12:11,683 What's in the tank? 211 00:12:13,403 --> 00:12:16,523 Don't go near that, it's highly corrosive. 212 00:12:16,523 --> 00:12:20,483 Explanation in three, two... 213 00:12:20,483 --> 00:12:23,363 We were just, er... We are just... Yeah? 214 00:12:23,363 --> 00:12:28,003 Ooh, we are just giving these bins a thorough check, boss. 215 00:12:28,003 --> 00:12:31,683 For what reason? Er, to be fair, we weren't told that bit, 216 00:12:31,683 --> 00:12:33,043 so I don't know. 217 00:12:33,043 --> 00:12:34,083 Talk to me, Terry. 218 00:12:34,083 --> 00:12:36,483 Er, I was just asked to run a few tests. 219 00:12:36,483 --> 00:12:38,443 On bin juice? Mm. 220 00:12:38,443 --> 00:12:40,123 Right, call the council. 221 00:12:40,123 --> 00:12:42,203 Get 'em to rinse 'em, spritz 'em 222 00:12:42,203 --> 00:12:45,163 and get 'em back where they're meant to be. Yeah, will do. Yeah, will do. 223 00:12:45,163 --> 00:12:46,243 Where's Riya? 224 00:12:46,243 --> 00:12:50,083 Ooh, erm... We're not sure, are we? No. 225 00:12:50,083 --> 00:12:52,443 Try again. PHONE VIBRATING 226 00:12:56,043 --> 00:12:57,163 RIYA: 'Ali, love.' 227 00:12:57,163 --> 00:13:02,083 Did either you or Nish ever actually google 228 00:13:02,083 --> 00:13:04,963 the name Nina Karlsson? 'Google?' 229 00:13:04,963 --> 00:13:07,283 We just passed that straight to Manc Met. Hang on. 230 00:13:07,283 --> 00:13:09,363 Nish, did you ever google Nina Karlsson? 231 00:13:09,363 --> 00:13:12,203 'Google? No. Why Google?' Only cos she's off the telly! 232 00:13:12,203 --> 00:13:15,963 The telly? 'Yeah, a fictional Swedish Detective!' 233 00:13:15,963 --> 00:13:19,163 This girl, her real name's Claire. We just wasted all this time. 234 00:13:19,163 --> 00:13:20,603 WHISPERS: She could've googled! 235 00:13:20,603 --> 00:13:24,163 So, we've been burning man hours looking for someone off a boxset?! 236 00:13:24,163 --> 00:13:25,363 You're on speakerphone. 237 00:13:25,363 --> 00:13:27,883 WHISPERS: Fucking no way, Ali! 'She's already been found!' 238 00:13:27,883 --> 00:13:31,043 Great sleuthing (!) I'm sending these two back. 239 00:13:31,043 --> 00:13:33,323 'The bins will be collected by the council.' 240 00:13:33,323 --> 00:13:35,363 And you and I will talk later. 241 00:13:40,083 --> 00:13:41,443 BOTH: Sorry, boss. 242 00:13:44,723 --> 00:13:46,683 GROANS LOUDLY 243 00:13:55,003 --> 00:13:57,923 SUE: The air was too thick, you see. 244 00:13:59,563 --> 00:14:01,963 You couldn't breathe it in, 245 00:14:01,963 --> 00:14:04,563 so how was I supposed to breathe if... 246 00:14:05,683 --> 00:14:07,323 ..if there was no air? 247 00:14:09,323 --> 00:14:11,523 All right? Yeah. 248 00:14:17,763 --> 00:14:20,603 "You wouldn't treat a... a rat like this," I said. 249 00:14:20,603 --> 00:14:24,443 "It's... It's inhumane. It's cruel." 250 00:14:24,443 --> 00:14:27,443 And they just stood there in their little lines... 251 00:14:28,723 --> 00:14:32,003 ..with their little... packets of drugs. 252 00:14:33,283 --> 00:14:34,363 And I... 253 00:14:36,923 --> 00:14:39,643 ..I needed air. Do you understand? 254 00:14:39,643 --> 00:14:43,003 Why couldn't they just... give me air? 255 00:14:53,723 --> 00:14:55,203 How many corners, Kane? 256 00:14:56,923 --> 00:14:57,963 What do you mean? 257 00:14:59,123 --> 00:15:04,803 You live your stupid little life cutting corners... 258 00:15:06,043 --> 00:15:07,163 ..and I mop up the mess. 259 00:15:08,523 --> 00:15:10,723 When does that end, I wonder? 260 00:15:10,723 --> 00:15:12,243 I don't know what you're talking... 261 00:15:12,243 --> 00:15:15,163 This machine, for one. 262 00:15:15,163 --> 00:15:17,603 Brand spankers, sitting idle. 263 00:15:17,603 --> 00:15:19,683 I know what you're gonna say. Oh, what am I gonna say? 264 00:15:19,683 --> 00:15:22,963 The thing is, Dez... £20,000, that cost! 265 00:15:22,963 --> 00:15:26,003 Hasn't even been touched. I-I-I know. 266 00:15:26,003 --> 00:15:32,483 You don't know! You don't! You don't know the first thing! 267 00:15:32,483 --> 00:15:36,363 It's still on there, Kane. It nearly killed John. 268 00:15:36,363 --> 00:15:38,003 And now we've got filth popping in. 269 00:15:39,443 --> 00:15:40,603 When? Today. 270 00:15:42,123 --> 00:15:45,083 Mithering me about lockups and bins. 271 00:15:48,803 --> 00:15:51,003 Is that how you've been disposing of 'em? 272 00:15:52,203 --> 00:15:53,243 It were just easier. 273 00:15:53,243 --> 00:15:55,363 Than a 20-grand machine? 274 00:15:55,363 --> 00:15:57,763 The manual's, like, 60-odd pages. 275 00:15:57,763 --> 00:15:58,803 DEREK SIGHS 276 00:16:02,443 --> 00:16:05,963 And what's she gonna find in 'em? Nowt. 277 00:16:05,963 --> 00:16:07,763 Hm? I swear. 278 00:16:09,683 --> 00:16:10,883 Dissolved 'em all. 279 00:16:12,043 --> 00:16:16,923 She comes... anywhere near here again... 280 00:16:18,563 --> 00:16:20,043 ..I'll hang you out to dry. 281 00:16:37,003 --> 00:16:38,323 DIAL TONE 282 00:16:38,323 --> 00:16:40,723 WOMAN: 'Good afternoon. Manchester Met.' 283 00:16:40,723 --> 00:16:42,363 'Hello, it's Chadder Vale here. 284 00:16:42,363 --> 00:16:44,803 'You couldn't put me through to Michael Douglas, could ya?' 285 00:16:46,363 --> 00:16:48,163 Michael, Linda. 286 00:16:48,163 --> 00:16:49,523 SHE CHUCKLES Yeah, yeah. 287 00:16:49,523 --> 00:16:50,963 Not too bad, ta. 288 00:16:50,963 --> 00:16:54,283 Erm, having a nightmare with one of mine. 289 00:16:54,283 --> 00:16:57,363 Yeah. I was just wondering if I could cash in that favour? 290 00:17:02,723 --> 00:17:06,603 You got back late last night. Left early this morning. 291 00:17:07,603 --> 00:17:10,003 I thought we were meant to be getting to know each other. 292 00:17:10,003 --> 00:17:11,523 Can you not talk to me, please? 293 00:17:13,323 --> 00:17:15,443 Why not? What did I just say? 294 00:17:16,443 --> 00:17:17,483 Drink? 295 00:17:18,923 --> 00:17:20,043 WHISPERS: Fuck! 296 00:17:31,683 --> 00:17:33,803 Ugh. What happened? 297 00:17:33,803 --> 00:17:36,363 Doesn't matter. Feels like it does. 298 00:17:36,363 --> 00:17:39,403 You're a nosy bitch, aren't ya? Interested. 299 00:17:40,723 --> 00:17:42,123 My team messed up. 300 00:17:42,123 --> 00:17:44,083 How big? Fucking basic! 301 00:17:46,923 --> 00:17:50,403 Never seen you this angry. You don't know me, Jakub. 302 00:17:50,403 --> 00:17:52,563 Stop acting like you know me! I'm just saying... 303 00:17:52,563 --> 00:17:54,523 Well, just don't! Talk to me. 304 00:17:54,523 --> 00:17:56,923 I am! Properly. 305 00:18:01,563 --> 00:18:02,603 Fine, I... 306 00:18:04,443 --> 00:18:06,643 ..I'm worried. About? 307 00:18:06,643 --> 00:18:10,963 A girl went missing... and I didn't even google her name. 308 00:18:12,363 --> 00:18:13,643 I mean, this town... 309 00:18:14,883 --> 00:18:17,723 ..it's making me lazy. I'm... I'm shit at my job. 310 00:18:18,883 --> 00:18:20,243 I mean, what else am I missing? 311 00:18:21,603 --> 00:18:23,883 Katie, Mehmet. 312 00:18:26,323 --> 00:18:32,443 I used to be pedal to the metal 24-7, firing, on it. 313 00:18:32,443 --> 00:18:34,883 But now, I just... I don't even know. I don't know. 314 00:18:36,323 --> 00:18:37,643 I feel like I'm going mad. 315 00:18:40,883 --> 00:18:45,323 Don't think I'm something cos... I feel like I'm nothing. 316 00:19:07,803 --> 00:19:10,483 Oh, ever the professional (!) 317 00:19:10,483 --> 00:19:13,403 Jakub. Always hard at it. 318 00:19:15,283 --> 00:19:17,043 Just wanted to iron a few things out. 319 00:19:17,043 --> 00:19:19,843 You've been getting yourself into a bit of a flap of late. 320 00:19:19,843 --> 00:19:21,683 Did you get your teeth done? 321 00:19:23,883 --> 00:19:25,083 Nina Karlsson. 322 00:19:25,083 --> 00:19:27,363 What a phenomenal waste of time that was. 323 00:19:27,363 --> 00:19:29,443 Yet true to form. 324 00:19:29,443 --> 00:19:31,723 Katie Wells, missin', but not missin'. 325 00:19:33,003 --> 00:19:35,963 Yeah, then we've got Mehmet, God rest his soul. 326 00:19:35,963 --> 00:19:37,763 Desperate to prove foul play 327 00:19:37,763 --> 00:19:41,363 when it was always a clear case of suicide, with a note. 328 00:19:41,363 --> 00:19:43,963 So how do you explain the obliterated stag? 329 00:19:43,963 --> 00:19:46,963 What the... the one lyin' in the middle of a busy road? 330 00:19:46,963 --> 00:19:48,843 With trucks thunderin' up and down it? 331 00:19:48,843 --> 00:19:52,203 Well, you tell me, eh? 332 00:19:52,203 --> 00:19:55,403 And now, finally, the bins. 333 00:19:55,403 --> 00:19:57,043 What a palaver. 334 00:19:57,043 --> 00:19:58,883 You've got Terry testin' for carton juice. 335 00:19:58,883 --> 00:20:00,443 It's more than that. 336 00:20:00,443 --> 00:20:03,203 No, "more than that"? It's always gonna be "more than that", though, 337 00:20:03,203 --> 00:20:06,523 in't it, with you? There is never an end in sight. 338 00:20:06,523 --> 00:20:10,443 You sing from your own hymn sheet. Always have. 339 00:20:10,443 --> 00:20:12,923 Problem is, we're all bored of the song. 340 00:20:14,083 --> 00:20:16,163 So I've got you a transfer. 341 00:20:16,163 --> 00:20:17,763 To Manc Met. 342 00:20:19,923 --> 00:20:21,243 What? 343 00:20:21,243 --> 00:20:23,643 You've missed rollin' with the big dogs. 344 00:20:23,643 --> 00:20:26,403 Now's your chance. You go next week. 345 00:20:30,563 --> 00:20:31,883 Why? 346 00:20:31,883 --> 00:20:33,603 Best for everyone. 347 00:20:35,643 --> 00:20:36,923 Best for you. 348 00:20:38,683 --> 00:20:39,803 If you like. 349 00:20:43,323 --> 00:20:47,723 Confidential police material pinned to a fridge in a garage. 350 00:20:48,763 --> 00:20:52,003 Smart, that. Very (!) 351 00:20:52,003 --> 00:20:54,363 Zip up, Jakub. 352 00:21:23,283 --> 00:21:25,323 KNOCK ON DOOR Yeah. 353 00:21:25,323 --> 00:21:26,563 Hiya. 354 00:21:28,203 --> 00:21:30,163 What's up? 355 00:21:30,163 --> 00:21:33,163 Re-opened the site. Kids went mental. 356 00:21:33,163 --> 00:21:35,843 Filth not help? Useless. 357 00:21:35,843 --> 00:21:38,203 They don't fight it, they bury it. 358 00:21:38,203 --> 00:21:41,123 Pack it away and just pretend it's not happening. 359 00:21:41,123 --> 00:21:43,483 That's their way. Thought you and her were best buds. 360 00:21:43,483 --> 00:21:45,323 The more I beg, the less she listens, 361 00:21:45,323 --> 00:21:48,203 and I'm... tired of it. 362 00:21:53,643 --> 00:21:56,443 When you gonna stop all that? I'm numbing the pain. 363 00:21:56,443 --> 00:21:58,923 You're not numbin' the pain, you're numbin' the memory, kid. 364 00:21:58,923 --> 00:22:00,963 The memory of what he did. 365 00:22:00,963 --> 00:22:03,123 Maybe it's time to start facin' the pain. 366 00:22:03,123 --> 00:22:05,083 Maybe it's time to fight it, not bury it. 367 00:22:12,803 --> 00:22:14,443 That side of you... 368 00:22:14,443 --> 00:22:17,003 at breakfast. 369 00:22:17,003 --> 00:22:19,323 Never seen it before. 370 00:22:19,323 --> 00:22:22,363 Don't exaggerate. Not doin'. 371 00:22:22,363 --> 00:22:25,723 Had a look in your eyes. What look? 372 00:22:26,723 --> 00:22:28,203 Look I haven't seen. 373 00:22:29,403 --> 00:22:32,323 Reminded me of someone. 374 00:22:32,323 --> 00:22:33,843 Who? 375 00:22:33,843 --> 00:22:36,163 Dad. 376 00:22:36,163 --> 00:22:38,163 SCOFFS Shut up. 377 00:22:38,163 --> 00:22:40,883 No, it's true. Your head were gone. You weren't thinking straight. 378 00:22:40,883 --> 00:22:42,963 It were a cup of coffee... You could've scalded him. 379 00:22:42,963 --> 00:22:45,203 Yeah, but I didn't. Only cos Mum stopped you. 380 00:22:45,203 --> 00:22:47,563 So, what is this? Just saying. 381 00:22:47,563 --> 00:22:50,803 Don't make me out to be him because you're wrong... I'm not saying that. 382 00:22:50,803 --> 00:22:53,323 Well, you're saying something, and I don't like it. I just... 383 00:22:57,683 --> 00:23:00,403 Maybe you've got a bit of Dad in you. Ever thought about that? 384 00:23:00,403 --> 00:23:03,803 I mean, burning mannequins, that's fucking twisted, Lil. 385 00:23:03,803 --> 00:23:08,243 Jim can barely open a tin of beans, let alone chuck someone off a tower! 386 00:23:09,443 --> 00:23:12,403 I don't know how Mehmet died, but Jim had nothin' to do with it. 387 00:23:12,403 --> 00:23:14,923 So just drop it and do summat useful instead. 388 00:23:17,443 --> 00:23:19,483 THUDDING 389 00:23:27,043 --> 00:23:29,323 GROANS 390 00:23:42,323 --> 00:23:45,563 EXCLAIMS 391 00:24:09,483 --> 00:24:11,803 Are you there? Are you? 392 00:24:14,163 --> 00:24:15,763 Are you there? 393 00:24:24,043 --> 00:24:26,523 You... You hear that? 394 00:24:26,523 --> 00:24:30,723 It's my heart. And it beats like a lion. 395 00:24:30,723 --> 00:24:33,403 Tells me I'm still alive. 396 00:24:33,403 --> 00:24:37,043 BREATHES HEAVILY 397 00:24:38,243 --> 00:24:41,043 I know you're there. I know you're listening. 398 00:24:41,043 --> 00:24:43,403 So hear it from me. 399 00:24:43,403 --> 00:24:46,803 The pain I've suffered every day for five years... 400 00:24:47,883 --> 00:24:49,683 ..because of you. 401 00:24:49,683 --> 00:24:52,003 What did I ever do to you? 402 00:24:52,003 --> 00:24:57,483 Your evil, spawned evil, in that daughter of yours! 403 00:24:57,483 --> 00:25:01,323 Trespassing, committing crimes to torture me. 404 00:25:01,323 --> 00:25:05,283 The cycle just goes on and on, 405 00:25:05,283 --> 00:25:07,123 and the rest of us just suffer. 406 00:25:07,123 --> 00:25:09,803 BANGING I don't hear your heart! 407 00:25:12,603 --> 00:25:14,683 That's what separates us. 408 00:25:18,923 --> 00:25:20,603 We're different, you and I. 409 00:25:23,243 --> 00:25:25,203 You don't feel. 410 00:25:25,203 --> 00:25:28,203 EXHALES 411 00:25:28,203 --> 00:25:30,203 You're a monster. 412 00:25:32,443 --> 00:25:34,763 You're a monster. 413 00:25:42,403 --> 00:25:44,803 DOG BARKS 414 00:25:58,323 --> 00:25:59,763 Out. 415 00:25:59,763 --> 00:26:02,923 All welcome, it says. Get out. 416 00:26:02,923 --> 00:26:06,003 And if I see you anywhere near again... You'll do what, eh? 417 00:26:06,003 --> 00:26:07,523 Eh? 418 00:26:11,683 --> 00:26:14,323 See, my wife don't want me. 419 00:26:14,323 --> 00:26:16,403 My little girls don't want me, 420 00:26:16,403 --> 00:26:19,643 so there's nowt you can do to top that, is there, eh? 421 00:26:21,883 --> 00:26:23,203 Take my money. 422 00:26:35,403 --> 00:26:39,123 GRUNTING 423 00:26:41,763 --> 00:26:44,123 Who wants to fight me? Eh? 424 00:26:44,123 --> 00:26:46,043 Come on! 425 00:26:46,043 --> 00:26:51,003 You know what kept me going while I were inside? D'you know what it was? 426 00:26:51,003 --> 00:26:53,123 It were knowin' that because of what I'd done, 427 00:26:53,123 --> 00:26:54,683 all you lot were sufferin'. 428 00:26:56,563 --> 00:26:58,403 D'you hear that, Tony? Eh? 429 00:27:01,563 --> 00:27:03,203 Eh? 430 00:27:03,203 --> 00:27:04,563 Sufferin'. 431 00:27:08,083 --> 00:27:09,883 Eh? 432 00:27:37,803 --> 00:27:39,243 Can I get you anything? 433 00:27:42,123 --> 00:27:46,043 I were thinkin', d'you want me to help at the shop for a bit? 434 00:27:46,043 --> 00:27:48,763 I wouldn't need paying, just wanna do summat. 435 00:27:48,763 --> 00:27:51,123 For you. For Mehmet. 436 00:27:51,123 --> 00:27:52,803 Why? 437 00:27:55,403 --> 00:27:57,043 He were the best. 438 00:28:01,763 --> 00:28:04,003 TEARFULLY: My son. 439 00:28:05,563 --> 00:28:07,323 Why did you do it? 440 00:28:17,403 --> 00:28:19,643 Don't worry, I'll... I'm gonna pack a bag, 441 00:28:19,643 --> 00:28:21,083 I'm gonna get out of your way. 442 00:28:23,283 --> 00:28:24,843 Well, that's the problem wi' you. 443 00:28:24,843 --> 00:28:27,003 Even when you're out of my way, you're still in it. 444 00:28:30,043 --> 00:28:32,323 WATER POURS 445 00:28:36,043 --> 00:28:38,283 WATER DRIPS 446 00:28:40,243 --> 00:28:43,043 HE GRUNTS 447 00:28:47,483 --> 00:28:49,523 Who did this? 448 00:28:49,523 --> 00:28:51,083 Me. 449 00:28:51,083 --> 00:28:54,683 Shit job. I think I could've done better. 450 00:28:54,683 --> 00:28:57,923 Yeah, I think you're probably right. 451 00:29:01,003 --> 00:29:02,523 Sympathy card? 452 00:29:03,843 --> 00:29:05,283 I don't need sympathy. 453 00:29:05,283 --> 00:29:09,563 Liar. You're the most neediest fucker I know. 454 00:29:09,563 --> 00:29:11,443 THEY CHUCKLE 455 00:29:11,443 --> 00:29:14,163 Don't... Hurts. 456 00:29:19,243 --> 00:29:21,283 Few cuts don't excuse what you did. 457 00:29:22,683 --> 00:29:23,923 I know. 458 00:29:27,123 --> 00:29:28,523 Right. 459 00:29:30,563 --> 00:29:31,763 Take your shirt off. 460 00:29:31,763 --> 00:29:35,123 No, you don't... you don't need to do that, 461 00:29:35,123 --> 00:29:36,643 I'm... I'm all right. Off. 462 00:29:36,643 --> 00:29:38,603 Off! 463 00:29:38,603 --> 00:29:40,843 All right! Now, don't hit me. 464 00:29:51,323 --> 00:29:53,523 HE GROANS 465 00:30:12,163 --> 00:30:15,843 It's like you're a thousand-piece jigsaw. 466 00:30:15,843 --> 00:30:18,723 Living in the town that can only take ten. 467 00:30:18,723 --> 00:30:21,843 And all the good staff transfers to Manchester. 468 00:30:23,603 --> 00:30:26,083 Now you are too. Mm. 469 00:30:27,243 --> 00:30:29,643 Maybe you should slow. I don't want to. 470 00:30:29,643 --> 00:30:31,203 Oh! Hello. 471 00:30:31,203 --> 00:30:32,763 OK. 472 00:30:32,763 --> 00:30:34,883 Are you sure you don't have a bit of a drink problem? 473 00:30:34,883 --> 00:30:36,363 You can shut your fucking fat face. 474 00:30:36,363 --> 00:30:40,043 I'm kidding! I am just kidding. You look nice. 475 00:30:40,043 --> 00:30:42,603 What? Hi. 476 00:30:42,603 --> 00:30:45,283 Jakub. Nick. 477 00:30:45,283 --> 00:30:48,203 Nick? As in, the ex-husband. 478 00:30:48,203 --> 00:30:49,643 Husband. Technically. 479 00:30:49,643 --> 00:30:52,283 Gin and a slimline, please. 480 00:30:52,283 --> 00:30:53,803 Slimline. You're such a tosser. 481 00:30:53,803 --> 00:30:56,403 I am not a tosser. Why are you even here? 482 00:30:56,403 --> 00:30:58,923 Oh, I needed a breather. You've only been back ten minutes. 483 00:30:58,923 --> 00:31:01,723 She is a nut-bag. She's your mum! I know! 484 00:31:01,723 --> 00:31:03,283 I keep tellin' myself that. 485 00:31:03,283 --> 00:31:06,123 Shall I go? No! No. Don't be ridiculous. 486 00:31:06,123 --> 00:31:09,283 Her pills, is it every two hours? 487 00:31:09,283 --> 00:31:11,203 Oh, my... You've got one job, Nick! 488 00:31:11,203 --> 00:31:13,883 We just got a bit out of sync. She might've missed a couple. 489 00:31:13,883 --> 00:31:15,803 She'll be all right. 490 00:31:15,803 --> 00:31:17,403 How is Banderas? 491 00:31:17,403 --> 00:31:19,123 Not keen on the weather. 492 00:31:19,123 --> 00:31:20,803 Oh, is she not? 493 00:31:20,803 --> 00:31:22,683 How long are you planning on staying? 494 00:31:22,683 --> 00:31:24,883 As long as it takes. 495 00:31:24,883 --> 00:31:26,603 What are we toasting, then? 496 00:31:26,603 --> 00:31:28,843 Getting fired. Fired? 497 00:31:28,843 --> 00:31:31,003 Mm. Transferred. Same diff. 498 00:31:31,003 --> 00:31:33,243 You all right? When am I not? 499 00:31:34,403 --> 00:31:35,483 Most of the time. 500 00:31:38,603 --> 00:31:40,283 SHE EXHALES 501 00:31:41,483 --> 00:31:43,083 Laters, dickheads. 502 00:31:48,083 --> 00:31:49,963 MACHINES BEEP 503 00:31:49,963 --> 00:31:51,763 John? 504 00:31:53,403 --> 00:31:55,243 John, I'm talkin' to you. 505 00:32:00,803 --> 00:32:02,243 What is this? 506 00:32:02,243 --> 00:32:03,963 What's what? 507 00:32:03,963 --> 00:32:07,003 This cry for help shit. 508 00:32:07,003 --> 00:32:10,803 Grab a phone, talk to a mate, 509 00:32:10,803 --> 00:32:13,643 but don't do this. 510 00:32:13,643 --> 00:32:15,403 It's small. 511 00:32:15,403 --> 00:32:17,803 It's weak. 512 00:32:17,803 --> 00:32:20,163 It's not who you are. 513 00:32:20,163 --> 00:32:23,683 What am I? A cheat, John. 514 00:32:23,683 --> 00:32:26,043 What did you take? 515 00:32:27,683 --> 00:32:28,923 Nowt. 516 00:32:28,923 --> 00:32:31,083 I... I wasn't going there to... 517 00:32:31,083 --> 00:32:33,803 I just wanted some space. 518 00:32:35,043 --> 00:32:36,643 Time to think. 519 00:32:38,003 --> 00:32:40,763 Don't play the coward, play the man. 520 00:32:40,763 --> 00:32:43,483 This was different, though, Katie. 521 00:32:43,483 --> 00:32:45,563 My dad was there. 522 00:32:46,923 --> 00:32:49,083 In the forest. 523 00:32:49,083 --> 00:32:50,723 So were you. 524 00:32:50,723 --> 00:32:54,803 It was like all my worst fears playing out. 525 00:32:54,803 --> 00:32:56,203 Say that again. 526 00:32:56,203 --> 00:32:59,603 I-I don't remember much, but... I didn't take anything. 527 00:32:59,603 --> 00:33:01,323 I-I wouldn't. 528 00:33:01,323 --> 00:33:05,283 Somethin' ain't right, Katie. Somethin' ain't right. 529 00:33:05,283 --> 00:33:08,563 COUGHS, MACHINES BEEP FASTER 530 00:33:10,363 --> 00:33:12,123 SCREAMS It's the curse, Katie. 531 00:33:34,443 --> 00:33:36,683 'Derek, it's head office. 532 00:33:36,683 --> 00:33:38,403 'Something you forgot to mention. 533 00:33:38,403 --> 00:33:41,643 'You and your brother too scared to tell me what happened. 534 00:33:49,123 --> 00:33:50,923 'Major fuck up, Derek. 535 00:33:50,923 --> 00:33:54,523 'You better pray my team find it. Last chance.' 536 00:33:54,523 --> 00:33:56,843 Item detected. BEEPING 537 00:34:10,443 --> 00:34:12,723 I wanna know what you are! 538 00:34:14,323 --> 00:34:15,963 I wanna know why. 539 00:34:15,963 --> 00:34:19,123 BEEPING Location identified. 540 00:34:19,123 --> 00:34:21,923 Strike. Strike. RADIO BEEPS 541 00:34:23,923 --> 00:34:25,763 CHITTERING 542 00:34:28,483 --> 00:34:30,483 GROWLING 543 00:34:39,203 --> 00:34:41,643 What are you? MONSTROUS CHITTERING 544 00:34:51,243 --> 00:34:53,443 No, no, no. 545 00:34:55,483 --> 00:34:57,763 You belong here. 546 00:34:57,763 --> 00:35:01,123 What do you want from me? I don't wanna be here. 547 00:35:01,123 --> 00:35:02,283 Mum? 548 00:35:04,563 --> 00:35:05,803 Mum, what are you doing? 549 00:35:06,923 --> 00:35:08,403 Time for a cig? Mum? 550 00:35:08,403 --> 00:35:10,883 You want a cig? COUGHING 551 00:35:10,883 --> 00:35:13,443 I need help? 552 00:35:17,123 --> 00:35:19,123 I... 553 00:35:22,603 --> 00:35:26,923 # Sleep little baby 554 00:35:26,923 --> 00:35:29,803 # Don't you cry 555 00:35:29,803 --> 00:35:32,123 # Sleep little baby 556 00:35:32,123 --> 00:35:35,883 # Don't you cry... # 557 00:35:37,243 --> 00:35:38,723 SCREAMS 558 00:35:40,483 --> 00:35:43,883 # ..don't you cry. # 559 00:36:12,723 --> 00:36:13,843 You OK? 560 00:36:16,843 --> 00:36:19,843 Who are you? Would you like some water? 561 00:36:34,003 --> 00:36:36,523 Thank you. 562 00:36:36,523 --> 00:36:38,523 Thank YOU for your help. 563 00:37:02,403 --> 00:37:05,643 Is it boarded? Aye, it's stored. 564 00:37:09,203 --> 00:37:12,283 Mission complete. Target recovered. 565 00:37:14,963 --> 00:37:17,363 We found it. 566 00:37:17,363 --> 00:37:20,283 Restoring to level eight. Out. 567 00:37:32,243 --> 00:37:34,283 How d'you know where I live? 568 00:37:34,283 --> 00:37:36,443 DOOR CLOSES 569 00:37:36,443 --> 00:37:39,803 I'm a detective, Alison. One of the best. 570 00:37:42,043 --> 00:37:44,003 Sorry, are those your home clothes? 571 00:37:44,003 --> 00:37:46,003 What? No. 572 00:37:46,003 --> 00:37:47,163 Yes. 573 00:37:47,163 --> 00:37:50,283 You... You... You wear that sort of thing around the house, do you? 574 00:37:50,283 --> 00:37:52,003 Why would I not? 575 00:37:52,003 --> 00:37:54,723 No reason. Anyway, erm, I just came to say... 576 00:37:56,283 --> 00:37:58,043 ..Linda's had Riya transferred. 577 00:37:58,043 --> 00:37:59,603 What? 578 00:37:59,603 --> 00:38:01,323 Manchester. 579 00:38:03,523 --> 00:38:05,443 That's shit. Isn't it, though? 580 00:38:05,443 --> 00:38:08,043 SHE SCOFFS 581 00:38:08,043 --> 00:38:10,043 I remember when I were in high school, 582 00:38:10,043 --> 00:38:13,563 I wrote an essay, I thought it was amazin'. 583 00:38:14,683 --> 00:38:16,563 WHISPERS: Spent two weeks on it. 584 00:38:18,643 --> 00:38:21,083 Teacher read it and gave me an E. 585 00:38:21,083 --> 00:38:23,883 Told me off in front of the whole class. 586 00:38:23,883 --> 00:38:25,563 Said it were nonsense. 587 00:38:28,803 --> 00:38:32,563 Horrible when you really believe in something, 588 00:38:32,563 --> 00:38:36,123 when you think something's so right, and it... 589 00:38:36,123 --> 00:38:37,923 turns out it's wrong. 590 00:38:42,843 --> 00:38:45,243 Anyway, I was, er... 591 00:38:45,243 --> 00:38:47,043 I were thinkin' about Riya. 592 00:38:48,883 --> 00:38:53,243 Maybe we should, I don't know... 593 00:38:53,243 --> 00:38:55,843 help her out? 594 00:38:59,483 --> 00:39:01,363 Yeah. Yeah? 595 00:39:01,363 --> 00:39:02,883 Yeah. OK. 596 00:39:02,883 --> 00:39:05,043 Well, I'll wait outside cos you need to get changed. 597 00:39:05,043 --> 00:39:07,483 I'm not walking in public with you wearing that. 598 00:39:39,883 --> 00:39:42,683 Ugh, why would you nick a load of bins just to store all this junk? 599 00:39:44,643 --> 00:39:46,523 What was it about? Your essay? 600 00:39:46,523 --> 00:39:49,163 Well, we were told to write about an event. 601 00:39:49,163 --> 00:39:51,243 Any event that changed the course of history. 602 00:39:51,243 --> 00:39:54,203 I chose, erm, Grand Theft Auto. 603 00:39:55,243 --> 00:39:57,843 The computer game? Yeah. 604 00:39:57,843 --> 00:40:00,883 Yeah, I know it's just stupid. Mm. 605 00:40:02,843 --> 00:40:04,963 Not really. 606 00:40:04,963 --> 00:40:07,683 San Andreas had just come out. 607 00:40:07,683 --> 00:40:09,243 Huge, it was. 608 00:40:09,243 --> 00:40:14,083 Complete freedom and independence to do whatever your mind wanted to. 609 00:40:14,083 --> 00:40:17,483 If the game world could make you think different you sort of... 610 00:40:17,483 --> 00:40:20,803 you sort of face the outside world in a different way. 611 00:40:20,803 --> 00:40:24,123 I know it's just a game, but, honestly, it... 612 00:40:24,123 --> 00:40:26,363 it's like when you discovered vegan. 613 00:40:29,283 --> 00:40:31,523 Were you any good? 614 00:40:31,523 --> 00:40:34,563 Well... medium. 615 00:40:34,563 --> 00:40:37,483 There were some lads in my school that were right up there, though. 616 00:40:37,483 --> 00:40:38,963 Right up. 617 00:40:38,963 --> 00:40:41,363 There was this one guy who won comps and everything. 618 00:40:43,083 --> 00:40:46,163 Yeah. I'm more of a Vice City girl, me. 619 00:40:48,523 --> 00:40:49,963 What? 620 00:40:49,963 --> 00:40:52,363 You-you... You're a gamer? Course I'm a gamer. 621 00:40:52,363 --> 00:40:55,803 What, at Vice City? Yeah, damn right. 622 00:40:55,803 --> 00:40:59,083 But I always stop at the traffic lights, Nish. 623 00:40:59,083 --> 00:41:00,843 HE CHUCKLES 624 00:41:02,443 --> 00:41:04,203 What we actually lookin' for here? 625 00:41:04,203 --> 00:41:07,683 Clues, Alison. Clues. 626 00:41:09,643 --> 00:41:11,563 DOOR CLOSES What are youse doin' here? 627 00:41:11,563 --> 00:41:14,323 So... we went back to the lock-up. 628 00:41:14,323 --> 00:41:16,243 My idea. Yeah, it was his idea. 629 00:41:16,243 --> 00:41:19,003 Erm, and we went through a tonne of stuff from the bins. 630 00:41:19,003 --> 00:41:20,803 This isn't my case any more, kids. 631 00:41:20,803 --> 00:41:23,403 But a lot of this stuff, it's pretty odd. 632 00:41:23,403 --> 00:41:25,683 Like, wire cutters or... Yeah, and like overalls. 633 00:41:25,683 --> 00:41:28,083 And there... there's torches and, like, knives and stuff. 634 00:41:28,083 --> 00:41:31,123 We thought maybe if we can scan the stuff for prints, 635 00:41:31,123 --> 00:41:33,443 we could find out who's using the lock-up. 636 00:41:33,443 --> 00:41:35,723 You don't need to scan for prints. 637 00:41:37,443 --> 00:41:39,243 It's pretty obvious who it is. 638 00:41:42,003 --> 00:41:45,163 Know anyone else in Chadder that smokes Houston Blues? 639 00:41:46,923 --> 00:41:48,643 You got 60 seconds. 640 00:41:50,523 --> 00:41:52,083 Before? 641 00:41:52,083 --> 00:41:54,123 Before I start getting ratty. 642 00:41:54,123 --> 00:41:57,323 Tony gave you the keys. Let's start there. 643 00:41:58,883 --> 00:42:01,163 This is... Is this about the lock-up? 644 00:42:01,163 --> 00:42:02,723 More about the 200 missing bins. 645 00:42:02,723 --> 00:42:05,723 I... I'll pay... I'll pay the fine. 646 00:42:05,723 --> 00:42:07,763 Damn right you will. 647 00:42:07,763 --> 00:42:09,683 But what's all that stuff in there, anyway? 648 00:42:11,123 --> 00:42:14,003 Just... Just what? 649 00:42:16,323 --> 00:42:17,563 Bread waste. 650 00:42:17,563 --> 00:42:19,283 Bread waste? 651 00:42:19,283 --> 00:42:21,243 From the factory? 652 00:42:21,243 --> 00:42:24,843 Water, yeast, that kind of thing. 653 00:42:26,283 --> 00:42:29,363 One of our machines broke about two years ago. 654 00:42:29,363 --> 00:42:32,043 It takes ages for the parts to come back, 655 00:42:32,043 --> 00:42:34,803 so I went out after hours, 656 00:42:34,803 --> 00:42:37,203 sorted it out myself. 657 00:42:37,203 --> 00:42:39,483 What about all the other stuff? 658 00:42:39,483 --> 00:42:41,563 The knives, the torches, 659 00:42:41,563 --> 00:42:43,443 the corrosive liquid, what about that? 660 00:42:43,443 --> 00:42:45,643 I was just messin' about. 661 00:42:45,643 --> 00:42:50,163 Meltin' chicken bones, that sort of thing. 662 00:42:52,763 --> 00:42:57,203 Why do I feel like I'm getting shagged with my pants on? 663 00:42:58,603 --> 00:43:00,363 You're not. 664 00:43:00,363 --> 00:43:03,123 I just don't see what torches and overalls 665 00:43:03,123 --> 00:43:05,963 and compasses have to do with baking bread. 666 00:43:05,963 --> 00:43:07,803 You'd be surprised. 667 00:43:09,763 --> 00:43:11,323 Chasin' bins, 668 00:43:11,323 --> 00:43:14,483 chasin' bread waste. 669 00:43:14,483 --> 00:43:17,163 This is why I became a police officer. It's exciting (!) 670 00:43:17,163 --> 00:43:18,723 I'm sorry. 671 00:43:18,723 --> 00:43:20,643 Yeah, me too. 672 00:43:20,643 --> 00:43:24,083 The most tedious charge in the history of time. 673 00:43:24,083 --> 00:43:25,323 Charge? 674 00:43:25,323 --> 00:43:28,443 Pinchin' 200 bins is a crime, cocker, FYI. 675 00:43:29,963 --> 00:43:32,363 So get comfy. 676 00:43:32,363 --> 00:43:35,243 Gonna pop you in a holding cell while I look into this. 677 00:43:47,883 --> 00:43:49,203 MAN: Let's have you. 678 00:43:52,163 --> 00:43:54,163 Come on, a bit further. 679 00:44:37,363 --> 00:44:39,963 'Bread factory was clean, but I'm gonna go back to the lock-up. 680 00:44:39,963 --> 00:44:43,003 'I need you two to search Kane's farmhouse, OK?' 681 00:45:25,803 --> 00:45:27,443 ALISON: 'Nish!' 682 00:45:29,003 --> 00:45:30,643 Take a look at that. 683 00:45:35,003 --> 00:45:37,283 That's Katie's. 684 00:45:42,643 --> 00:45:44,243 SOFTLY: God, no. 685 00:46:01,563 --> 00:46:03,603 Subtitles by accessibility@itv.com 49174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.