Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,179 --> 00:00:34,139
ME OCUPE
2
00:00:45,107 --> 00:00:46,235
Então...
3
00:00:46,235 --> 00:00:47,963
Feliz? Decepcionado? Surpreso?
4
00:00:47,963 --> 00:00:49,953
- Tarde demais para sair.
- Entra.
5
00:00:49,953 --> 00:00:52,372
A resposta correta aqui é
"Você parece idêntico à sua foto."
6
00:00:52,372 --> 00:00:54,819
Só que melhor.
Mais gostoso. Mais sexy.
7
00:00:54,819 --> 00:00:56,695
Bom, melhor então.
8
00:00:56,695 --> 00:00:58,895
Super louco e loucamente bom.
9
00:00:58,895 --> 00:01:01,692
E gostoso além das
palavras e expectativas.
10
00:01:01,692 --> 00:01:03,345
Bem feito.
11
00:01:03,345 --> 00:01:05,242
Eu teria preferido...
12
00:02:08,567 --> 00:02:10,697
- Sim?
- Não.
13
00:02:10,697 --> 00:02:11,447
Sim.
14
00:02:25,807 --> 00:02:28,544
- Sim?
- Sim, agora!
15
00:02:28,544 --> 00:02:29,294
Sim.
16
00:02:40,821 --> 00:02:41,571
Não.
17
00:02:42,814 --> 00:02:45,034
- Não?
- Não.
18
00:02:45,953 --> 00:02:49,789
Deita comigo. Aproveite.
O momento passou.
19
00:02:49,789 --> 00:02:53,981
- Escapou.
- Você não tem certeza?
20
00:03:16,464 --> 00:03:19,413
Eu não me importo. Nem mesmo as falhas
no roteiro, nem as reviravoltas...
21
00:03:19,413 --> 00:03:21,463
hiperdramáticas.
22
00:03:21,463 --> 00:03:23,859
Adoro.
Desculpa.
23
00:03:23,859 --> 00:03:24,931
Com gosto.
24
00:03:24,931 --> 00:03:26,318
Depois de seis rodadas de sexo,
25
00:03:26,318 --> 00:03:28,597
o mínimo que posso fazer
26
00:03:28,597 --> 00:03:30,151
Seus parceiros costumam
ir embora?
27
00:03:30,151 --> 00:03:32,923
Sim, vão. Como um raio.
Cruzam a porta em um instante
28
00:03:32,923 --> 00:03:36,039
me deixando com apenas um leve
vestígio de perfume e uma lembrança.
29
00:03:36,039 --> 00:03:39,921
- Isso é muito triste.
- É. Mas você mudou isso.
30
00:03:43,926 --> 00:03:45,720
Oh, aqui está.
31
00:03:45,720 --> 00:03:47,592
Foi essa que teu amigo escreveu?
32
00:03:47,592 --> 00:03:50,339
Sim, ele fez essa música incrível.
Acho que você vai adorar.
33
00:03:50,339 --> 00:03:53,065
- Porque?
- É apenas uma intuição.
34
00:03:53,065 --> 00:03:55,698
Algo que diz.
A letra é...
35
00:03:55,698 --> 00:03:58,332
- Você vai ver.
- Está bem.
36
00:03:58,332 --> 00:04:01,689
Mas só vou ficar pra escutar
essa música, e aí eu vou.
37
00:04:01,689 --> 00:04:05,598
Não estou de acordo.
38
00:04:08,702 --> 00:04:10,808
Também adorei a terceira temporada.
39
00:04:10,808 --> 00:04:14,872
Tenho vergonha de admitir que reclamei
a semana toda e estava errado.
40
00:04:14,872 --> 00:04:16,562
- Por que fazemos isso?
- O que?
41
00:04:16,562 --> 00:04:18,814
Renunciar à nossas opiniões
só para ser populares.
42
00:04:18,814 --> 00:04:20,460
É como ter medo
de opinar diferente.
43
00:04:20,460 --> 00:04:21,797
E estar equivocado em lugar de...
44
00:04:21,797 --> 00:04:24,279
Merda, por que não está baixando ainda?
Eu quero que você ouça...
45
00:04:24,279 --> 00:04:26,322
Então, o que seremos?
Diferentes? Estúpidos?
46
00:04:26,322 --> 00:04:27,791
Sim, estúpidos!
47
00:04:27,791 --> 00:04:30,481
Ou ofensivo,
como ainda estar aqui.
48
00:04:30,481 --> 00:04:31,938
Me deixe tentar.
49
00:04:31,938 --> 00:04:34,179
Sim. Eu tenho muito medo
de ser ofensivo
50
00:04:34,179 --> 00:04:36,141
ou me equivocar com algum
comentário desagradável.
51
00:04:36,141 --> 00:04:38,645
Completamente. Creio que se eu
arrastá-lo para sua área de trabalho,
52
00:04:38,645 --> 00:04:41,410
- posso abrí-lo...
- Espera! O que?
53
00:04:41,410 --> 00:04:43,835
Às vezes você não pode
abrir algo anexado em...
54
00:04:43,835 --> 00:04:46,489
- "Como estar aqui?"
- Ainda aqui.
55
00:04:46,489 --> 00:04:48,497
Pronto, está abrindo...
56
00:04:48,497 --> 00:04:52,239
- Disse...
- Ainda aqui. Não aqui em geral.
57
00:04:52,239 --> 00:04:54,257
Não, espera.
58
00:04:54,481 --> 00:04:56,481
O que você está falando?
59
00:04:57,565 --> 00:04:59,372
Que estou aqui.
60
00:04:59,372 --> 00:05:02,906
Depois de ter tirado,
você trata de me colocar uma música.
61
00:05:02,906 --> 00:05:04,563
É encantador.
62
00:05:04,563 --> 00:05:06,279
Incrível, mas...
63
00:05:06,279 --> 00:05:11,434
É diferente... E nos assusta.
64
00:05:12,602 --> 00:05:16,004
Sim, está tudo bem.
Sinto muito.
65
00:05:16,004 --> 00:05:17,604
É um problema pra você que eu...
66
00:05:17,604 --> 00:05:18,856
Meu Deus! Não! Não!
67
00:05:18,856 --> 00:05:20,610
- Tem certeza?
- Sim! Meu Deus...
68
00:05:20,610 --> 00:05:23,981
Pra mim tudo bem,
ser tua merda exótica.
69
00:05:23,981 --> 00:05:25,734
- Para, para!
- Estou brincando.
70
00:05:25,734 --> 00:05:27,324
- Não tem graça.
- É muito engraçado.
71
00:05:27,324 --> 00:05:29,268
Não vamos cair nessa.
72
00:05:29,268 --> 00:05:33,643
Fo mal. Foi uma brincadeira.
73
00:05:34,363 --> 00:05:37,113
- Acho que você não...
- Bem, evite.
74
00:05:37,113 --> 00:05:40,713
Sim. Podemos falar
mais sobre televisão.
75
00:05:40,713 --> 00:05:42,248
Ou sexo.
76
00:05:42,248 --> 00:05:44,402
Ou sobre a música
que não quer tocar.
77
00:05:44,402 --> 00:05:46,768
Sexo ou televisão.
Qualquer coisa menos...
78
00:05:46,768 --> 00:05:49,198
- Isso.
- Sim.
79
00:05:54,535 --> 00:05:56,822
Eu realmente gostei quando
você me fodeu.
80
00:06:00,692 --> 00:06:02,005
O que?
81
00:06:02,005 --> 00:06:03,552
Vamos mesmo falar de televisão?
82
00:06:03,821 --> 00:06:05,065
Está bem.
83
00:06:05,864 --> 00:06:07,528
- Sim, eu também.
- Sim?
84
00:06:07,528 --> 00:06:08,278
Sim.
85
00:06:09,076 --> 00:06:11,649
- Você não percebeu?
- Sim.
86
00:06:11,910 --> 00:06:14,499
Com certeza.
Só estou brincando.
87
00:06:14,894 --> 00:06:16,756
- Não tinha certeza...
- Certeza de que?
88
00:06:16,756 --> 00:06:21,596
Se você fosse... Se você quisesse...
Se você se inclinar para...
89
00:06:21,596 --> 00:06:25,787
Me inclinar? Eu me inclino pros dois lados,
se é isso que está perguntando.
90
00:06:25,787 --> 00:06:29,134
- De verdade?
- Sim, e eu sei que você também.
91
00:06:29,134 --> 00:06:31,514
- Acha que dá pra notar?
- Acho.
92
00:06:31,514 --> 00:06:33,524
- Sim, eu posso, e é gostoso.
- Não, não.
93
00:06:33,524 --> 00:06:34,958
- Nada é certo.
- Se você gozar...
94
00:06:34,958 --> 00:06:37,842
- Sim, ativo ou...
- Você é quem domina?
95
00:06:38,411 --> 00:06:41,409
Domino? Não.
96
00:06:42,299 --> 00:06:43,523
- Não.
- Não?
97
00:06:43,523 --> 00:06:46,837
Não. Eu não vejo dessa forma,
o mais fraco ou o mais poderoso.
98
00:06:46,837 --> 00:06:49,230
Tudo bem. Talvez dominar seja
a palavra errada. Controlar?
99
00:06:49,230 --> 00:06:51,231
- Acho que você estava no controle.
- Por favor!
100
00:06:51,231 --> 00:06:53,944
Os ativos sempre dizem isso
para que os passivos se sintam melhor.
101
00:06:53,944 --> 00:06:55,486
- Acredita nisso?
- Sim, porque...
102
00:06:55,486 --> 00:06:58,545
Eu digo isso e estou mentindo.
103
00:06:58,545 --> 00:07:00,760
- Não acredito.
- Você e eu.
104
00:07:00,760 --> 00:07:04,393
Dentro do meu corpo.
Você entrou em mim.
105
00:07:04,393 --> 00:07:06,655
Sim, mas você decidiu
o que fizemos.
106
00:07:06,655 --> 00:07:08,285
- Decidimos juntos.
- Claro,
107
00:07:08,285 --> 00:07:10,025
mas uma vez que você está dentro,
108
00:07:10,025 --> 00:07:13,113
uma vez que estou embaixo,
109
00:07:13,113 --> 00:07:15,197
Eu perco o controle.
110
00:07:15,474 --> 00:07:16,804
Merda.
111
00:07:16,804 --> 00:07:17,943
O que...
112
00:07:17,943 --> 00:07:20,759
Não. Você esteve sempre no controle.
113
00:07:20,759 --> 00:07:23,140
- Eu teria parado se você tivesse...
- Pedido?
114
00:07:23,140 --> 00:07:25,505
- Sim.
- Mas e se eu te pedisse...
115
00:07:25,505 --> 00:07:28,338
permissão? Podemos parar?
116
00:07:28,338 --> 00:07:31,032
- Você queria?
- Não. Não na hora.
117
00:07:31,032 --> 00:07:33,366
Eu te dei o controle.
118
00:07:33,366 --> 00:07:37,557
E sim, eu escolhi isso,
mas nem sempre é uma escolha.
119
00:07:37,557 --> 00:07:38,660
Não com todos.
120
00:07:38,660 --> 00:07:40,480
- Alguma vez você já foi...
- Forçado? Não.
121
00:07:40,480 --> 00:07:43,856
- Porque eu não estava tentando...
- Não. Eu disse geralmente.
122
00:07:43,856 --> 00:07:46,761
Só quis dizer que quando
alguém entra...
123
00:07:46,761 --> 00:07:48,865
Desculpa, achei que você
estava gostando.
124
00:07:48,865 --> 00:07:51,800
- Pensei que estava curtindo.
- Não, não, não. Eu gostei.
125
00:07:51,800 --> 00:07:54,560
Com certeza...
126
00:07:56,107 --> 00:07:59,440
Está carregando novamente.
Qual é o seu sistema operacional?
127
00:07:59,440 --> 00:08:00,880
Nem imagino.
128
00:08:03,285 --> 00:08:05,647
É que é um arquivo enorme,
e não tem conexão...
129
00:08:05,647 --> 00:08:09,372
O que eu fiz que tirou teu domínio?
130
00:08:13,102 --> 00:08:14,520
É inerente.
131
00:08:14,520 --> 00:08:16,881
Droga, nada é inerente.
132
00:08:16,881 --> 00:08:19,148
Você acredita mesmo nisso?
133
00:08:19,148 --> 00:08:22,659
De que estamos falando?
Sinto que fiz algo errado.
134
00:08:22,659 --> 00:08:25,191
Só estou dizendo isso uma vez que...
135
00:08:25,191 --> 00:08:27,536
Não há mais igualdade.
136
00:08:29,382 --> 00:08:31,524
- Não acredito.
- Não, não. Eu...
137
00:08:31,524 --> 00:08:33,299
Não acredito que tenha
que ser assim.
138
00:08:33,299 --> 00:08:37,021
No sexo não há transferência inerente de
domínio ou controle ou qualquer outra coisa.
139
00:08:37,021 --> 00:08:39,494
É sério?
Você realmente não acredita que...
140
00:08:39,494 --> 00:08:43,066
Eu não imponho a você.
Como você pode sugerir? Eu só fiz...
141
00:08:43,066 --> 00:08:44,914
- O que eu queria?
- O que você pediu!
142
00:08:44,914 --> 00:08:46,615
Eu respondi ao que você pediu...
143
00:08:46,615 --> 00:08:48,527
- É. Não, espera!
- Porque se me lembro bem,
144
00:08:48,527 --> 00:08:51,184
você estava com os dedos dentro
de mim, já estava por cima,
145
00:08:51,184 --> 00:08:54,109
e já estava quase me comendo.
Então eu disse que sim.
146
00:08:54,109 --> 00:08:55,806
- Eu perguntei...
- Tarde demais.
147
00:08:55,806 --> 00:08:57,836
- Merda, eu perguntei antes.
- Depois de feito.
148
00:08:57,836 --> 00:08:59,277
Aconteceu muito rápido.
149
00:08:59,277 --> 00:09:01,861
A decisão foi tomada em um instante,
realmente não tem outra opção.
150
00:09:01,861 --> 00:09:03,940
Não dá tempo para questionar
nada sem lutar!
151
00:09:03,940 --> 00:09:05,336
Eu sinto que você se sinta assim,
152
00:09:05,336 --> 00:09:09,245
porque não foi assim pra mim.
E com certeza não foi o que eu pedi!
153
00:09:11,629 --> 00:09:14,742
Eu acho que você está projetando algo
de outra pessoa em mim. Outra coisa.
154
00:09:14,742 --> 00:09:17,468
- É sério?
- É.
155
00:09:17,942 --> 00:09:20,275
Então, você acha que eu...
156
00:09:20,275 --> 00:09:24,440
tive algum controle depois disso?
157
00:09:29,724 --> 00:09:32,038
Deixa. Está funcionando.
158
00:09:32,894 --> 00:09:35,516
Eu acho mesmo que você vai gostar.
159
00:09:36,794 --> 00:09:40,337
Os dois tínhamos...
Tínhamos totalmente o controle.
160
00:09:40,337 --> 00:09:42,127
É impossível.
161
00:09:42,127 --> 00:09:44,535
Tem sempre um ativo
e alguém está sempre no comando.
162
00:09:44,535 --> 00:09:48,528
- E o outro sempre tem que se render.
- Não aqui, não no meu quarto!
163
00:09:48,528 --> 00:09:51,646
É lindo, de verdade que é.
164
00:09:51,646 --> 00:09:53,530
Mas eu não acredito.
165
00:09:54,439 --> 00:09:56,378
Eu sinto muito que essa
tenha sido a sua experiência.
166
00:09:56,378 --> 00:09:58,759
É a experiência de todos em general.
167
00:09:58,759 --> 00:10:01,039
Talvez, mas mesmo que seja verdade,
somos só você e eu,
168
00:10:01,039 --> 00:10:03,016
não em qualquer lugar
ou com mais ninguém.
169
00:10:03,016 --> 00:10:05,663
Nós acabamos de nos conhecer.
As regras do mundo não mudaram
170
00:10:05,663 --> 00:10:07,805
entre você e eu,
inclusive se me coloca uma música.
171
00:10:07,805 --> 00:10:09,010
Por que não?
172
00:10:09,010 --> 00:10:12,063
Sério. Por que não?
173
00:10:12,391 --> 00:10:14,180
Não importa o que os
outros façam, eu não...
174
00:10:14,180 --> 00:10:15,808
- Você me invadiu?
- De onde você tirou isso?
175
00:10:15,808 --> 00:10:17,468
Eu te comi,
não é uma regra universal.
176
00:10:17,468 --> 00:10:18,959
- Claro que é!
- Por que?
177
00:10:18,959 --> 00:10:20,898
Porque sim.
Assim são as coisas.
178
00:10:20,898 --> 00:10:23,863
Olha... Sim, talvez fosse diferente,
e talvez nós quebramos algumas regras
179
00:10:23,863 --> 00:10:26,214
e destruído alguns clichês
porque eu fiquei.
180
00:10:26,214 --> 00:10:28,333
Talvez pensemos que
queremos nos ver novamente.
181
00:10:28,333 --> 00:10:30,667
Mas algumas decisões atrás de
portas fechadas, aonde ninguém vê,
182
00:10:30,667 --> 00:10:32,210
não mudam a forma que o mundo é.
183
00:10:32,210 --> 00:10:35,227
Não muda o que acontece, mesmo
se fingirmos que nada acontece!
184
00:10:35,227 --> 00:10:39,049
E nada vai mudar se você apenas se deitar
e fizer de vítima quando não é assim!
185
00:10:39,049 --> 00:10:42,054
Você age como se fosse corajoso
por ficar, mudando as regras.
186
00:10:42,054 --> 00:10:44,975
Você age como se fosse politicamente
correto porque transou com um judeu,
187
00:10:44,975 --> 00:10:47,187
- e depois ergueu um muro entre nós.
- Um muro?
188
00:10:47,187 --> 00:10:49,378
Por uma coisa que não está
acontecendo neste quarto!
189
00:10:49,378 --> 00:10:52,480
Muro? Que metáfora apropriada
vindo de um...
190
00:11:19,931 --> 00:11:21,750
É bonita.
191
00:11:23,862 --> 00:11:25,594
A música.
192
00:11:25,594 --> 00:11:26,344
Sim.
193
00:11:29,320 --> 00:11:31,339
Talvez eu devesse ir.
194
00:11:31,612 --> 00:11:34,048
Isso facilitaria as coisas, não é?
195
00:11:34,299 --> 00:11:36,528
Não serve de nada
adiar o inevitável.
196
00:11:54,276 --> 00:11:56,219
Obrigado por todo.
197
00:11:57,691 --> 00:12:00,210
Pela música e por...
198
00:12:09,764 --> 00:12:10,604
Espera!
199
00:12:18,008 --> 00:12:19,712
O que você está fazendo?
200
00:12:20,816 --> 00:12:22,487
Me come.
201
00:12:22,487 --> 00:12:24,428
Por que está fazendo isso?
202
00:12:24,836 --> 00:12:27,145
Para provar que você está certo,
ou tirar por nada?
203
00:12:27,145 --> 00:12:29,906
Não. Nunca se tratou disso pra mim.
204
00:12:29,906 --> 00:12:32,201
Isso não muda nada.
205
00:12:32,450 --> 00:12:36,233
- Como isso está relacionado?
- Te quero...
206
00:12:36,521 --> 00:12:38,352
dentro de mim.
207
00:12:38,876 --> 00:12:40,342
É isso.
208
00:12:40,993 --> 00:12:42,667
Por que?
209
00:12:43,923 --> 00:12:45,730
Não sei.
210
00:12:49,523 --> 00:12:52,340
Você estava certo,
sempre terá a ver com isso, certo?
211
00:12:52,340 --> 00:12:55,254
- Mesmo que não seja...
- O que você quer?
212
00:12:58,437 --> 00:13:02,258
Vou me sentir melhor
se você também me foder.
213
00:13:04,646 --> 00:13:07,231
Isso faz de mim uma má pessoa?
214
00:13:07,752 --> 00:13:08,502
Não.
215
00:13:09,947 --> 00:13:11,847
Para nada.
216
00:13:13,307 --> 00:13:15,561
Só mais um.
217
00:13:25,812 --> 00:13:27,688
E aí?
218
00:13:30,953 --> 00:13:33,003
Está bem.
219
00:13:34,001 --> 00:13:36,327
Mas daqui a pouco eu tenho que ir.
220
00:13:36,327 --> 00:13:38,226
Eu sei.
221
00:13:38,732 --> 00:13:40,505
Foi mal.
222
00:14:08,980 --> 00:14:11,175
- Sim.
- Não por nada.
223
00:14:11,175 --> 00:14:14,069
- Não.
- Sem simbolizar nada.
224
00:14:14,069 --> 00:14:17,053
- Sim.
- Só você e eu.
16819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.