Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:24,650 --> 00:03:28,650
www.titlovi.com
2
00:03:31,650 --> 00:03:32,984
Miguel!
3
00:03:33,052 --> 00:03:34,119
Come here.
4
00:03:35,221 --> 00:03:36,422
Hi, Calista.
5
00:03:36,488 --> 00:03:37,755
Hi.
6
00:03:37,822 --> 00:03:39,658
Um... what is it?
7
00:03:39,724 --> 00:03:43,562
I don't know.
8
00:03:43,629 --> 00:03:45,964
Please, Calista,
let me see.
9
00:03:46,031 --> 00:03:47,366
Um...
10
00:03:47,433 --> 00:03:48,866
No.
11
00:03:48,933 --> 00:03:51,637
Please, let me see!
12
00:03:51,704 --> 00:03:52,870
No.
13
00:03:54,506 --> 00:03:56,808
Okay, for your birthday.
14
00:04:01,513 --> 00:04:03,182
Wow.
15
00:04:03,249 --> 00:04:04,283
Thanks.
16
00:04:04,350 --> 00:04:06,285
You can't open it today.
17
00:04:06,352 --> 00:04:08,020
Tomorrow.
18
00:04:08,886 --> 00:04:11,357
Okay, tomorrow.
19
00:04:15,594 --> 00:04:17,296
- Bye.
- Bye.
20
00:04:38,217 --> 00:04:39,184
Oscar.
21
00:04:40,185 --> 00:04:41,153
Take your share.
22
00:04:42,087 --> 00:04:44,256
- That's too much.
- That's more than fair, my friend.
23
00:04:45,491 --> 00:04:46,458
Papai!
24
00:04:47,092 --> 00:04:48,127
Son!
25
00:04:48,193 --> 00:04:49,261
Miguel!
26
00:04:51,330 --> 00:04:52,431
Calista's not with you?
27
00:04:52,498 --> 00:04:54,866
Um, no, she's in the village.
28
00:04:54,932 --> 00:04:56,068
Oh, okay.
29
00:04:56,135 --> 00:04:58,637
Are you coming
to my house tomorrow?
30
00:04:58,704 --> 00:05:01,340
Of course, I am.
It's your birthday.
31
00:05:01,407 --> 00:05:02,708
Here you go.
32
00:05:02,775 --> 00:05:04,643
Mm. Thank you.
33
00:05:04,710 --> 00:05:06,811
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
34
00:05:06,878 --> 00:05:08,113
- Luis.
- See ya!
35
00:05:08,180 --> 00:05:10,182
- Marcos.
- Bye, Joao.
36
00:05:10,249 --> 00:05:11,550
How was school?
37
00:05:11,617 --> 00:05:12,584
Good.
38
00:05:15,521 --> 00:05:17,356
Can I fish with you tomorrow?
39
00:05:17,423 --> 00:05:19,326
You have school, Miguel.
40
00:05:19,392 --> 00:05:20,327
Please.
41
00:05:20,393 --> 00:05:21,461
We'll see.
42
00:05:22,362 --> 00:05:23,563
That's a good one.
43
00:05:34,507 --> 00:05:35,608
Race you!
44
00:05:41,980 --> 00:05:43,383
Hi, Mamae!
45
00:05:44,784 --> 00:05:46,353
- How was school today?
- Good.
46
00:05:46,419 --> 00:05:49,356
Are these for the market?
47
00:05:49,422 --> 00:05:50,523
Yes, love, don't touch it.
48
00:05:50,590 --> 00:05:52,525
Why do they always
have to be for the market?
49
00:05:52,592 --> 00:05:55,462
But I'm making you
something special for tomorrow.
50
00:05:56,229 --> 00:05:58,798
Please, Mamae,
can I have one guava sweet?
51
00:05:58,864 --> 00:06:00,433
After dinner.
52
00:06:14,347 --> 00:06:16,915
Someone's excited
for your birthday?
53
00:06:18,518 --> 00:06:19,652
Just Calista.
54
00:06:22,455 --> 00:06:25,191
Miguel, don't forget
your homework.
55
00:07:16,075 --> 00:07:19,679
Papai? Please let me
go with you tomorrow.
56
00:07:21,781 --> 00:07:23,082
We'll see in the morning.
57
00:07:23,149 --> 00:07:25,385
But you have to finish
your homework first.
58
00:07:25,452 --> 00:07:26,419
Hmm.
59
00:07:29,155 --> 00:07:31,858
Papai, I have
to tell you something.
60
00:07:31,925 --> 00:07:32,926
What's that?
61
00:07:32,991 --> 00:07:35,128
You smell...
62
00:07:36,930 --> 00:07:40,066
...like stinky fish.
63
00:07:40,934 --> 00:07:42,168
You do.
64
00:07:42,836 --> 00:07:45,338
Well, I'm going to get
both of you stinky!
65
00:07:45,405 --> 00:07:46,773
- No! No! Papai!
- Joao, no!
66
00:07:46,840 --> 00:07:49,342
No! Joao! No, please!
67
00:07:51,878 --> 00:07:53,513
- I got you. I got you.
- No!
68
00:07:53,580 --> 00:07:56,982
Ahh!
69
00:07:58,618 --> 00:08:01,354
- Time for bed.
- No, not yet, Mamae.
70
00:08:02,021 --> 00:08:03,356
Good night, son.
71
00:08:15,101 --> 00:08:17,737
Good morning.
72
00:08:19,973 --> 00:08:20,974
Papai?
73
00:08:21,040 --> 00:08:22,609
Happy birthday.
74
00:08:23,076 --> 00:08:24,244
Thanks.
75
00:08:25,044 --> 00:08:27,180
Can we go now?
76
00:08:28,414 --> 00:08:32,418
I'm not sure.
The clouds are changing.
77
00:08:32,485 --> 00:08:34,053
Please, Papai.
78
00:08:38,191 --> 00:08:40,326
You are a persistent one,
my son.
79
00:08:48,001 --> 00:08:50,271
- Push.
- Okay.
80
00:09:00,414 --> 00:09:01,815
Hold on.
81
00:09:16,096 --> 00:09:17,464
We are going back.
82
00:09:17,531 --> 00:09:18,499
Papai, no!
83
00:09:18,566 --> 00:09:20,568
- We are going back.
- You promised!
84
00:09:20,634 --> 00:09:21,602
Miguel.
85
00:09:26,540 --> 00:09:27,641
Hold on!
86
00:09:29,143 --> 00:09:31,579
- Papai!
- Hold on!
87
00:09:37,318 --> 00:09:39,286
Papai!
88
00:09:43,490 --> 00:09:44,525
Papai!
89
00:09:52,033 --> 00:09:53,534
Miguel!
90
00:10:04,445 --> 00:10:05,412
Miguel!
91
00:10:06,513 --> 00:10:07,514
Miguel.
92
00:12:45,406 --> 00:12:46,908
Oh, look at them.
93
00:12:47,375 --> 00:12:49,544
The migration has begun,
Stephanie.
94
00:12:56,384 --> 00:12:57,485
Look! There they go!
95
00:15:30,471 --> 00:15:31,539
Not much.
96
00:15:31,606 --> 00:15:32,874
There you go.
97
00:15:33,708 --> 00:15:34,475
Chaos!
98
00:15:35,010 --> 00:15:37,346
- Hold on.
- Oh, yeah. That was amazing.
99
00:15:37,413 --> 00:15:39,214
You can pull it now.
100
00:15:39,281 --> 00:15:40,748
- It's okay.
- Good.
101
00:15:42,251 --> 00:15:43,484
Grab this.
102
00:15:45,054 --> 00:15:47,289
All right. Keep it coming.
103
00:15:51,459 --> 00:15:52,927
Joao?
104
00:15:56,665 --> 00:15:59,235
- Why bother?
- He'll come around one day.
105
00:15:59,302 --> 00:16:01,371
I don't think so.
106
00:16:01,438 --> 00:16:02,972
We're still his friends.
107
00:16:03,039 --> 00:16:04,240
So you tell him that.
108
00:16:04,307 --> 00:16:05,975
If he talked to us, we would.
109
00:16:06,042 --> 00:16:09,245
That old man is broken,
nothing's fixing him.
110
00:16:20,489 --> 00:16:22,758
Oscar.
111
00:16:22,825 --> 00:16:24,593
Release it, from your side.
112
00:16:24,660 --> 00:16:26,695
- There you go.
- Done now. Done.
113
00:17:08,871 --> 00:17:12,075
Mmm. Mmm.
114
00:17:34,930 --> 00:17:36,932
Wait, I know.
115
00:17:38,101 --> 00:17:39,601
Stay, stay here.
116
00:17:48,244 --> 00:17:50,146
Okay, what do I have?
117
00:17:51,147 --> 00:17:52,115
Ah.
118
00:18:00,756 --> 00:18:02,025
Ah...
119
00:18:02,092 --> 00:18:03,359
Don't move.
120
00:18:05,128 --> 00:18:07,330
Here. Here.
121
00:18:14,504 --> 00:18:15,804
One more.
122
00:18:18,074 --> 00:18:19,075
Your last one.
123
00:18:26,416 --> 00:18:28,051
Ah.
124
00:18:31,653 --> 00:18:35,091
Wait, wait, wait.
125
00:18:35,158 --> 00:18:36,226
Don't move.
126
00:18:39,761 --> 00:18:40,996
I will get you clean.
127
00:18:43,066 --> 00:18:44,033
Ah.
128
00:18:45,034 --> 00:18:47,337
Yeah. Ah...
129
00:18:49,972 --> 00:18:50,939
Ah.
130
00:18:53,610 --> 00:18:55,844
Yes, yes.
131
00:18:57,746 --> 00:18:59,681
Ah.
132
00:19:08,891 --> 00:19:10,993
Look at this oil on you.
133
00:19:14,297 --> 00:19:15,265
Yes.
134
00:19:17,066 --> 00:19:18,034
Look.
135
00:19:18,535 --> 00:19:20,936
Yeah, yeah. No. Wait.
136
00:19:22,438 --> 00:19:24,240
Oh, yes.
137
00:19:25,642 --> 00:19:27,043
You're doing well.
138
00:19:41,659 --> 00:19:44,228
- Thank you, Calista.
- You're welcome.
139
00:19:45,629 --> 00:19:47,231
- Here we go.
- Mmm.
140
00:19:47,298 --> 00:19:48,566
Mamae!
141
00:19:48,632 --> 00:19:50,501
- Hey, baby.
- Mmm!
142
00:19:50,568 --> 00:19:51,834
All done with school?
143
00:19:51,901 --> 00:19:53,204
- Yes.
- Mmm.
144
00:19:54,003 --> 00:19:56,473
We miss your guava sweets.
145
00:19:56,540 --> 00:19:59,043
Mama said you make
the best ones.
146
00:20:00,244 --> 00:20:01,178
Thank you.
147
00:20:01,245 --> 00:20:02,346
- Bye.
- Bye.
148
00:20:19,762 --> 00:20:21,699
- Hello.
- How was it?
149
00:20:23,300 --> 00:20:24,401
It was too hot.
150
00:20:25,269 --> 00:20:26,237
Mmm.
151
00:20:27,605 --> 00:20:30,740
Mmm.
152
00:20:56,400 --> 00:20:58,068
Wait. Wait.
153
00:20:58,736 --> 00:21:01,438
What is that? Joao?
154
00:21:01,505 --> 00:21:03,540
- Wait.
- What's in there?
155
00:21:12,516 --> 00:21:15,419
Why is a penguin
in our home?
156
00:21:15,486 --> 00:21:16,886
It needs our help.
157
00:21:16,953 --> 00:21:18,888
- What?
- Yes.
158
00:21:18,955 --> 00:21:21,292
He was covered in oil
and barely alive.
159
00:21:21,358 --> 00:21:24,228
Uh-huh. That's why the oil
is all over my kitchen.
160
00:21:25,029 --> 00:21:25,763
Yes.
161
00:21:25,828 --> 00:21:27,765
That penguin cannot stay.
162
00:21:29,199 --> 00:21:31,402
I can't even
use my bathroom.
163
00:21:31,468 --> 00:21:32,835
Where should we put him?
164
00:21:33,470 --> 00:21:37,074
We'll get him out of the
bathroom and also, give him food.
165
00:21:44,448 --> 00:21:45,649
It's gonna be fine.
166
00:21:45,716 --> 00:21:48,118
I'll fix him up, he leaves.
167
00:21:48,185 --> 00:21:49,119
Mm-mm.
168
00:21:49,186 --> 00:21:51,888
He needs a few days to rest.
169
00:21:59,530 --> 00:22:01,265
- Ah!
- Wait! Wait!
170
00:22:06,969 --> 00:22:08,372
A few days.
171
00:22:27,324 --> 00:22:28,459
Keep still.
172
00:22:34,098 --> 00:22:36,233
Wait, there is oil everywhere.
173
00:22:36,300 --> 00:22:38,702
Yes. Everywhere.
174
00:22:38,769 --> 00:22:40,537
- Yeah.
- Mm-mm.
175
00:22:42,206 --> 00:22:45,175
No. Don't move, no, don't move.
176
00:22:45,942 --> 00:22:47,177
Don't do that.
177
00:22:47,877 --> 00:22:48,878
Ah!
178
00:22:48,945 --> 00:22:51,715
My goodness.
I have this for you.
179
00:22:51,782 --> 00:22:53,150
- No, no, no, no, no.
- What?
180
00:22:53,217 --> 00:22:54,151
Here you go.
181
00:22:54,218 --> 00:22:55,885
- No, this one is dirty.
- Ugh.
182
00:22:55,952 --> 00:22:57,588
Wait, come, come.
183
00:22:57,654 --> 00:23:00,658
Come with me. Come. Yeah.
184
00:23:02,594 --> 00:23:04,629
Hold him, please. Hold him.
185
00:23:06,431 --> 00:23:07,432
I'm coming.
186
00:23:08,833 --> 00:23:11,369
What are you doing? Joao?
187
00:23:13,571 --> 00:23:15,340
Hurry up, Joao, hurry up.
188
00:23:32,657 --> 00:23:34,392
- What are you doing?
- Here.
189
00:23:35,360 --> 00:23:36,327
Joao.
190
00:23:37,928 --> 00:23:39,631
- It's okay.
- Joao.
191
00:23:47,205 --> 00:23:48,173
Maria...
192
00:24:00,151 --> 00:24:02,587
Yeah.
193
00:24:15,433 --> 00:24:16,401
Oh.
194
00:25:03,648 --> 00:25:05,316
For the penguin, again?
195
00:25:05,783 --> 00:25:07,018
Yes.
196
00:25:08,019 --> 00:25:10,121
He needs to get stronger.
197
00:25:10,188 --> 00:25:12,190
How can I make breakfast?
198
00:25:12,924 --> 00:25:14,425
It's been a week, Joao.
199
00:25:16,127 --> 00:25:17,595
One more week.
200
00:25:57,068 --> 00:25:59,704
Come on, don't be scared.
201
00:26:02,907 --> 00:26:04,142
You know...
202
00:26:05,176 --> 00:26:07,579
when you get your good feathers,
203
00:26:07,645 --> 00:26:08,746
you can go.
204
00:26:10,181 --> 00:26:11,950
Okay?
205
00:26:24,596 --> 00:26:26,130
Hey.
206
00:26:31,369 --> 00:26:33,405
Look what I have for you.
207
00:26:37,176 --> 00:26:39,411
Ah, come.
208
00:26:39,478 --> 00:26:41,480
Yes. Yes.
209
00:26:43,415 --> 00:26:44,149
Good.
210
00:26:44,216 --> 00:26:45,484
Come, come.
211
00:26:46,118 --> 00:26:47,886
Come up here.
212
00:26:47,953 --> 00:26:50,623
Yeah. Let's have a look.
213
00:26:53,026 --> 00:26:55,127
Don't move, no, stay here.
214
00:26:56,762 --> 00:26:57,863
Stay here.
215
00:26:59,398 --> 00:27:00,366
Ah.
216
00:27:01,533 --> 00:27:02,501
Good.
217
00:27:03,702 --> 00:27:05,337
Very good.
218
00:27:13,479 --> 00:27:15,280
Take it easy.
Take it easy, man.
219
00:27:17,650 --> 00:27:18,651
What?
220
00:27:29,261 --> 00:27:31,263
Lucia, come back.
221
00:27:33,066 --> 00:27:34,800
It's a penguin!
222
00:27:37,403 --> 00:27:38,904
Can I talk to him?
223
00:27:40,172 --> 00:27:41,774
He is shy.
224
00:27:42,675 --> 00:27:45,444
Olá, penguin!
225
00:27:45,511 --> 00:27:48,247
- What is it?
- It's a penguin!
226
00:27:48,313 --> 00:27:50,349
Lucia, it's time to head home.
227
00:27:51,051 --> 00:27:52,118
Look, Mamae!
228
00:27:52,184 --> 00:27:53,585
It's true!
229
00:27:55,754 --> 00:27:56,722
Ooh!
230
00:27:57,222 --> 00:27:58,657
Olá, Calista.
231
00:27:59,558 --> 00:28:00,492
Olá.
232
00:28:04,963 --> 00:28:08,068
I've never seen a penguin
before. What's his name?
233
00:28:08,134 --> 00:28:09,868
He doesn't have one.
234
00:28:11,737 --> 00:28:12,938
I think...
235
00:28:14,174 --> 00:28:17,409
his name should be...
236
00:28:17,476 --> 00:28:18,377
DinDim!
237
00:28:18,444 --> 00:28:20,046
Yes! DinDim!
238
00:28:20,113 --> 00:28:22,981
DinDim? Okay.
239
00:28:23,049 --> 00:28:24,483
DinDim.
240
00:28:25,018 --> 00:28:26,318
DinDim?
241
00:28:29,488 --> 00:28:31,323
Nice to meet you, DinDim.
242
00:28:33,459 --> 00:28:36,762
- Where are you taking him?
- Back out there.
243
00:28:37,996 --> 00:28:39,565
Do you have to?
244
00:28:40,799 --> 00:28:41,967
He needs to go home.
245
00:28:44,269 --> 00:28:45,738
Will you see him again?
246
00:28:47,740 --> 00:28:48,807
No.
247
00:28:50,609 --> 00:28:52,444
Well, let's say goodbye then.
248
00:28:55,081 --> 00:28:57,649
Okay. Bye, DinDim.
249
00:28:57,716 --> 00:28:58,817
Come, baby.
250
00:29:00,186 --> 00:29:01,420
Bye, Calista.
251
00:29:11,263 --> 00:29:12,765
I'm sad for Joao.
252
00:29:23,209 --> 00:29:24,543
DinDim.
253
00:29:25,444 --> 00:29:26,845
How about that?
254
00:29:58,577 --> 00:29:59,545
Here.
255
00:30:05,119 --> 00:30:06,419
Stay here.
256
00:30:16,263 --> 00:30:18,531
No.
257
00:30:18,598 --> 00:30:20,567
You can't come with me.
258
00:30:21,434 --> 00:30:22,869
You need to go home.
259
00:30:25,738 --> 00:30:26,840
Go away.
260
00:30:28,175 --> 00:30:29,676
Don't come with me.
261
00:30:42,156 --> 00:30:43,890
You're a persistent one.
262
00:30:45,092 --> 00:30:46,060
Really.
263
00:31:33,973 --> 00:31:35,441
Are you okay?
264
00:31:36,043 --> 00:31:37,311
Yeah.
265
00:31:37,378 --> 00:31:39,946
You did the best
for the penguin.
266
00:31:40,014 --> 00:31:41,048
For DinDim.
267
00:31:41,115 --> 00:31:42,383
For what?
268
00:31:42,448 --> 00:31:44,450
Lucia gave him a name.
269
00:31:45,852 --> 00:31:46,986
DinDim.
270
00:31:47,620 --> 00:31:49,056
You spoke to Lucia?
271
00:31:50,291 --> 00:31:52,525
Yes. DinDim...
272
00:31:53,193 --> 00:31:54,427
I like it.
273
00:32:41,841 --> 00:32:42,642
Huh!
274
00:32:50,850 --> 00:32:53,120
Where are you going?
275
00:32:54,088 --> 00:32:55,055
Ah.
276
00:32:56,223 --> 00:32:57,191
Hmm.
277
00:33:12,239 --> 00:33:13,573
DinDim?
278
00:33:14,475 --> 00:33:15,476
Is that you?
279
00:33:20,513 --> 00:33:22,282
What happened?
280
00:33:22,349 --> 00:33:24,550
I don't know, he came home.
281
00:33:24,617 --> 00:33:26,953
Oh. "Home. "
282
00:33:27,021 --> 00:33:28,921
Yes, he thinks it is.
283
00:33:30,224 --> 00:33:31,691
- Yes.
- Hmm.
284
00:33:32,326 --> 00:33:34,328
- Ah!
- How far did you take him?
285
00:33:34,395 --> 00:33:35,828
To the cave,
286
00:33:36,530 --> 00:33:38,599
on the outer island.
287
00:33:42,736 --> 00:33:44,705
- Ah.
- And he came back?
288
00:33:46,174 --> 00:33:47,409
DinDim came back.
289
00:33:56,784 --> 00:33:57,885
Yes.
290
00:33:57,951 --> 00:33:58,919
Here.
291
00:34:00,687 --> 00:34:02,257
You're really hungry.
292
00:34:16,471 --> 00:34:17,905
What is that?
293
00:34:19,174 --> 00:34:21,476
Where did it come from?
294
00:34:21,543 --> 00:34:23,311
Joao, who is this?
295
00:34:23,378 --> 00:34:24,645
This is DinDim!
296
00:34:25,612 --> 00:34:27,781
- What?
- DinDim.
297
00:34:27,848 --> 00:34:30,251
My granddaughter
just named him that.
298
00:34:30,318 --> 00:34:31,319
Yes.
299
00:34:31,386 --> 00:34:32,554
I need some fish.
300
00:34:34,489 --> 00:34:36,590
- It's for him.
- Okay.
301
00:34:36,657 --> 00:34:38,992
Small ones, please.
302
00:34:40,462 --> 00:34:42,663
Hold on there, DinDim!
303
00:34:42,729 --> 00:34:44,798
They are too big for you.
304
00:34:44,865 --> 00:34:46,700
Here you have.
305
00:34:47,368 --> 00:34:49,270
Hey, good boy, DinDim.
306
00:34:53,607 --> 00:34:55,043
Look at this.
307
00:34:58,346 --> 00:35:00,013
Pretty bad.
308
00:35:00,081 --> 00:35:01,416
Take this other one.
309
00:35:01,483 --> 00:35:03,485
Where did you get him?
310
00:35:03,551 --> 00:35:04,785
On the beach,
311
00:35:05,320 --> 00:35:06,687
about a month ago.
312
00:35:07,288 --> 00:35:08,389
Soaked in oil.
313
00:35:09,424 --> 00:35:10,858
He's lucky he found you.
314
00:35:11,426 --> 00:35:12,693
I am lucky.
315
00:35:13,528 --> 00:35:14,828
Ask him if he's gonna keep him.
316
00:35:14,895 --> 00:35:16,830
Maybe you should ask.
317
00:35:16,897 --> 00:35:19,234
He does what he wants, you know?
318
00:35:19,300 --> 00:35:21,236
- Mmm.
- He is free.
319
00:35:21,302 --> 00:35:24,705
You know, guys, I was remembering
the time that we were kids,
320
00:35:24,771 --> 00:35:26,274
and we saw a shark.
321
00:35:26,974 --> 00:35:30,145
Something very big.
Remember that?
322
00:35:30,211 --> 00:35:31,678
I remember.
323
00:35:31,745 --> 00:35:34,516
- We came back so fast.
- No.
324
00:35:34,582 --> 00:35:36,117
- No one believed us.
- Yeah.
325
00:35:36,184 --> 00:35:38,852
You were there too, Joao.
326
00:35:38,919 --> 00:35:41,655
- Oscar too!
- I don't remember.
327
00:35:43,391 --> 00:35:45,193
No. No.
328
00:35:47,462 --> 00:35:49,130
Thanks for the fish.
329
00:35:49,197 --> 00:35:50,298
DinDim?
330
00:35:52,733 --> 00:35:53,901
Mmm.
331
00:36:46,987 --> 00:36:48,022
Joao.
332
00:36:49,490 --> 00:36:51,025
What did you do?
333
00:36:51,659 --> 00:36:52,759
It is for the penguin.
334
00:36:52,826 --> 00:36:54,995
Everything is for the penguin.
335
00:39:21,777 --> 00:39:22,944
Hey!
336
00:39:57,579 --> 00:40:00,382
DinDim!
337
00:40:07,389 --> 00:40:08,457
DinDim!
338
00:42:30,767 --> 00:42:31,801
Breakfast!
339
00:42:33,069 --> 00:42:34,304
DinDim?
340
00:43:37,967 --> 00:43:39,103
Here.
341
00:43:39,168 --> 00:43:40,403
Here, here.
342
00:43:42,338 --> 00:43:43,906
This way, little guy.
343
00:43:44,741 --> 00:43:47,243
This one's
taking his sweet time.
344
00:43:51,115 --> 00:43:52,348
Careful.
345
00:43:53,850 --> 00:43:55,151
He went right in.
346
00:43:57,186 --> 00:43:58,588
Perfect.
347
00:43:58,655 --> 00:43:59,756
I got it.
348
00:44:04,861 --> 00:44:06,362
- Well done.
- Thank you.
349
00:44:27,551 --> 00:44:29,420
Take him out.
Let's weigh him.
350
00:44:29,486 --> 00:44:30,654
Yes.
351
00:44:31,388 --> 00:44:33,024
Come, little guy.
352
00:44:36,627 --> 00:44:38,195
Okay.
353
00:44:42,633 --> 00:44:45,469
- Five kilos.
- Impressive.
354
00:44:47,172 --> 00:44:48,972
Okay, okay.
355
00:44:49,040 --> 00:44:50,607
Steady, there.
356
00:44:52,276 --> 00:44:54,578
Okay, we're almost done.
357
00:44:57,481 --> 00:45:00,517
Sixty-four centimeters long.
358
00:45:04,288 --> 00:45:06,423
Twenty centimeters wide.
359
00:45:06,490 --> 00:45:07,591
Got it.
360
00:45:10,694 --> 00:45:13,797
- He's so friendly.
- Do they normally do that?
361
00:45:13,864 --> 00:45:14,832
No.
362
00:45:16,201 --> 00:45:18,969
No, it's not normal,
it's abnormal.
363
00:45:19,603 --> 00:45:21,605
- Hand me a tag, please.
- Steph?
364
00:45:24,274 --> 00:45:25,743
Come on, little guy.
365
00:45:27,411 --> 00:45:29,080
Hold him tight.
366
00:45:29,147 --> 00:45:30,614
Okay.
367
00:45:34,485 --> 00:45:36,820
He's very calm.
368
00:45:41,092 --> 00:45:42,793
There.
369
00:45:42,860 --> 00:45:45,729
- Now we are friends.
- Fish bribe.
370
00:45:45,796 --> 00:45:47,198
Works every time.
371
00:45:47,264 --> 00:45:48,732
Okay.
372
00:45:55,106 --> 00:45:56,406
There you go.
373
00:46:02,279 --> 00:46:03,380
Is he okay?
374
00:46:03,847 --> 00:46:06,084
He will try
to shake it off.
375
00:46:06,151 --> 00:46:07,651
He'll be fine.
376
00:46:07,718 --> 00:46:09,686
Stephanie,
let's go match his nest.
377
00:46:09,753 --> 00:46:11,955
- Can you grab the nest tags?
- Yeah.
378
00:46:34,444 --> 00:46:35,913
What's this all over his nest?
379
00:46:36,747 --> 00:46:38,049
Is it trash?
380
00:46:38,116 --> 00:46:39,349
Interesting.
381
00:46:40,251 --> 00:46:41,585
It's a look.
382
00:46:42,853 --> 00:46:44,755
It's quite different.
383
00:46:47,192 --> 00:46:48,892
It's highly abnormal.
384
00:46:48,959 --> 00:46:50,928
Abnormal is so negative.
385
00:46:53,864 --> 00:46:57,202
Should we help him
clear out some of the trash?
386
00:46:57,268 --> 00:46:58,569
He looks well.
387
00:46:58,635 --> 00:47:00,737
He doesn't seem to be eating it.
388
00:47:01,438 --> 00:47:02,840
Let not interfere.
389
00:47:07,078 --> 00:47:08,146
He's smart.
390
00:48:52,051 --> 00:48:53,017
Joao.
391
00:48:54,053 --> 00:48:55,087
Don't do it.
392
00:48:56,121 --> 00:48:57,089
Here.
393
00:49:26,452 --> 00:49:29,288
They always find
their way back, don't they?
394
00:49:29,355 --> 00:49:31,390
Same nest, same mate.
395
00:49:31,457 --> 00:49:33,558
The mystery of penguin GPS.
396
00:49:33,624 --> 00:49:34,826
It could be smell.
397
00:49:34,892 --> 00:49:37,296
Or a special protein
in their eyes?
398
00:49:37,363 --> 00:49:38,796
A photoreceptor?
399
00:49:38,863 --> 00:49:41,532
Well, that's quite a penguin
superpower if that's proven.
400
00:49:41,599 --> 00:49:43,534
Penguins obviously
have superpowers.
401
00:49:43,601 --> 00:49:47,705
They are flightless birds, up against
terrible environmental stressors.
402
00:49:47,772 --> 00:49:49,941
Oh, you're such a pessimist.
403
00:49:50,008 --> 00:49:50,975
Realist.
404
00:49:52,277 --> 00:49:54,113
There must be something else.
405
00:49:55,280 --> 00:49:58,583
Actually, my theory is...
406
00:50:00,718 --> 00:50:02,954
they learn to adapt.
407
00:50:05,290 --> 00:50:07,692
So adaptation
is their superpower?
408
00:50:07,759 --> 00:50:09,128
Do I have it right?
409
00:50:09,194 --> 00:50:10,628
No, they don't have superpowers.
410
00:50:10,695 --> 00:50:12,031
Carlos, relax.
411
00:50:12,097 --> 00:50:14,966
I'm just saying, it's a-
It's a teaching moment.
412
00:50:15,034 --> 00:50:16,101
She's kidding.
413
00:50:23,608 --> 00:50:25,676
Is this for me?
414
00:50:25,743 --> 00:50:27,979
Thank you.
415
00:50:31,549 --> 00:50:33,818
Carlos, do we have
the camera with us?
416
00:50:33,885 --> 00:50:34,852
Yeah.
417
00:50:40,925 --> 00:50:41,993
Here you have.
418
00:50:44,029 --> 00:50:44,996
Hey.
419
00:50:47,999 --> 00:50:50,802
You are very odd,
little bird.
420
00:50:52,603 --> 00:50:54,005
I like you.
421
00:50:58,876 --> 00:50:59,911
Let's go.
422
00:51:51,197 --> 00:51:53,366
DinDim?
423
00:52:13,652 --> 00:52:14,820
Maria!
424
00:52:15,821 --> 00:52:18,391
- Maria, look at that.
- He's back?
425
00:52:20,627 --> 00:52:23,029
After all this time?
426
00:52:23,096 --> 00:52:24,063
Mmm.
427
00:52:25,465 --> 00:52:27,467
What is that thing?
428
00:52:27,534 --> 00:52:28,468
What?
429
00:52:28,535 --> 00:52:29,902
The red thing.
430
00:52:30,637 --> 00:52:32,272
I don't know.
431
00:52:33,672 --> 00:52:35,642
Are you hungry, eh?
432
00:52:35,741 --> 00:52:37,709
Of- Of course.
433
00:52:37,776 --> 00:52:40,046
All right.
434
00:52:46,718 --> 00:52:49,189
Here. This one is beautiful.
435
00:52:49,656 --> 00:52:51,157
Yes, I like it.
436
00:52:51,224 --> 00:52:53,992
- Thank you, sweetie.
- You're so nice.
437
00:52:55,595 --> 00:52:56,828
What?
438
00:52:58,231 --> 00:52:59,798
DinDim's back!
439
00:53:00,266 --> 00:53:01,467
It's a penguin.
440
00:53:02,135 --> 00:53:05,138
- Joao is in the village.
- Joao has a penguin?
441
00:53:05,205 --> 00:53:06,239
What the...
442
00:53:07,273 --> 00:53:08,774
- It's a penguin.
- Olá, Joao.
443
00:53:08,840 --> 00:53:10,210
Olá.
444
00:53:12,545 --> 00:53:13,745
Look at him.
445
00:53:13,812 --> 00:53:15,114
Hello, Joao.
446
00:53:15,881 --> 00:53:17,283
I can't believe it.
447
00:53:17,816 --> 00:53:19,152
It's a penguin!
448
00:53:27,859 --> 00:53:29,329
Look at them.
449
00:53:29,395 --> 00:53:30,796
He's so cute.
450
00:53:33,032 --> 00:53:35,968
- DinDim!
- He's so friendly.
451
00:53:36,035 --> 00:53:37,604
Good to see you, Joao.
452
00:53:37,670 --> 00:53:39,172
- Olá.
- Olá, Joao.
453
00:53:39,239 --> 00:53:40,772
Good to see you.
454
00:53:40,839 --> 00:53:42,375
Oh, my.
455
00:53:42,442 --> 00:53:46,246
- This feels unreal.
- I've never seen a real penguin.
456
00:53:46,312 --> 00:53:47,580
He so cute.
457
00:53:47,647 --> 00:53:49,449
- Oh, my.
- I can't believe it.
458
00:53:49,915 --> 00:53:51,484
It's a penguin.
459
00:53:51,551 --> 00:53:52,751
He's so special.
460
00:53:52,818 --> 00:53:54,053
Come on.
461
00:53:59,392 --> 00:54:00,892
Is he your pet?
462
00:54:01,960 --> 00:54:04,464
Not my pet. He's my friend.
463
00:54:05,031 --> 00:54:07,300
- He chooses to be with Joaaao.
- With us.
464
00:54:07,367 --> 00:54:08,701
He chooses to be with us.
465
00:54:08,767 --> 00:54:11,404
Aww.
466
00:54:11,471 --> 00:54:14,107
It's okay, DinDim.
467
00:54:16,075 --> 00:54:17,644
What did you call him?
468
00:54:17,710 --> 00:54:19,746
DinDim.
469
00:54:19,811 --> 00:54:21,947
- Aww.
- This is DinDim.
470
00:54:22,014 --> 00:54:25,951
Hi, DinDim.
471
00:54:26,018 --> 00:54:28,321
Hello, DinDim.
472
00:54:43,236 --> 00:54:45,672
Hi, listen to this story.
473
00:54:45,738 --> 00:54:47,373
This is DinDim,
474
00:54:47,440 --> 00:54:51,779
a little penguin that comes
to our village every year.
475
00:54:51,844 --> 00:54:53,880
He shows up in the same...
476
00:54:54,981 --> 00:54:57,284
Adriana, Adriana.
477
00:54:57,351 --> 00:54:58,818
You have to see this.
478
00:54:58,885 --> 00:55:00,154
I sent you the link.
479
00:55:00,820 --> 00:55:02,723
Uh, excuse me.
You won't believe it.
480
00:55:02,790 --> 00:55:04,525
Okay, I was doing something.
481
00:55:04,591 --> 00:55:06,926
- Hi, listen to this story.
- Look! Four million views.
482
00:55:06,993 --> 00:55:08,262
- This is DinDim...
- What?
483
00:55:08,329 --> 00:55:10,230
- ... a little penguin...
- He's famous.
484
00:55:10,297 --> 00:55:11,898
- ... that comes to our village...
- Who's famous?
485
00:55:11,964 --> 00:55:13,767
- ... every year. He shows up...
- Look. The penguin.
486
00:55:13,833 --> 00:55:15,803
...in the same village
and walks
487
00:55:15,868 --> 00:55:21,642
to the same house to visit his friend,
Joao, the fisherman who saved him.
488
00:55:21,709 --> 00:55:24,078
- Mm, no, I don't know, that's...
- The penguin...
489
00:55:24,144 --> 00:55:26,647
- That's not right.
- ... lives very far away.
490
00:55:26,714 --> 00:55:29,650
- And we never...
- It's kind of sweet.
491
00:55:29,717 --> 00:55:31,585
Even you have
to admit that, Carlos.
492
00:55:31,652 --> 00:55:33,387
That guy is way off course.
493
00:55:35,955 --> 00:55:37,324
Look at this.
494
00:55:38,559 --> 00:55:39,926
I bet he's one of ours.
495
00:55:39,992 --> 00:55:42,096
I'm not a betting man,
but if I was,
496
00:55:42,162 --> 00:55:44,431
I would not bet on that, really.
497
00:55:44,498 --> 00:55:45,799
It could be from anywhere.
498
00:55:45,865 --> 00:55:49,136
It's true. He's awfully far
to be one of ours.
499
00:55:50,504 --> 00:55:51,605
We have to check.
500
00:55:52,272 --> 00:55:54,408
Do they say where
he's from in Brazil?
501
00:55:54,475 --> 00:55:55,409
Um...
502
00:55:57,111 --> 00:55:59,046
It's a tropical place.
503
00:55:59,113 --> 00:56:02,216
Yeah, a place called Ilha Grande
near Rio de Janeiro.
504
00:56:06,153 --> 00:56:08,422
This is very interesting.
505
00:56:10,391 --> 00:56:13,794
What is he doing so far away
and so far north?
506
00:56:13,861 --> 00:56:16,797
Lost? He's lost
looking for food?
507
00:56:16,864 --> 00:56:18,532
Chased by predators?
508
00:56:18,599 --> 00:56:21,201
- He's quite comfortable
with humans.
509
00:56:26,005 --> 00:56:28,776
Look at this. He's so cute!
510
00:56:28,842 --> 00:56:32,079
- Hello,
Paulo. How is Rio?
511
00:56:32,146 --> 00:56:34,348
Listen, I need a favor.
512
00:56:34,415 --> 00:56:37,950
There's a video I just watched
of a Magellanic penguin in Ilha...
513
00:56:39,453 --> 00:56:40,421
Yes!
514
00:56:42,022 --> 00:56:43,490
Yes, that's the one.
515
00:56:44,691 --> 00:56:46,126
Can you go there?
516
00:56:48,462 --> 00:56:50,631
I need you to get
the tag number.
517
00:56:51,565 --> 00:56:55,602
It's a long shot but I would
like to know if he's one of ours.
518
00:56:56,537 --> 00:56:58,138
Oh, that's wonderful.
519
00:56:58,806 --> 00:57:00,574
Thank you so much, Paulo.
520
00:57:03,844 --> 00:57:05,078
Wait, what was that?
521
00:57:05,145 --> 00:57:07,414
It's how we are going
to figure this out.
522
00:57:07,481 --> 00:57:10,150
It's great!
How much should we bet?
523
00:57:10,818 --> 00:57:12,052
How much?
524
00:57:13,019 --> 00:57:14,555
Well done.
525
00:57:15,988 --> 00:57:19,092
Okay, it's fascinating,
but we have to work.
526
00:57:19,159 --> 00:57:20,627
- Okay.
- Go, go, go.
527
00:57:23,530 --> 00:57:24,264
Okay.
528
00:58:10,410 --> 00:58:13,514
- Hello? Is anyone home?
- Yes?
529
00:58:16,015 --> 00:58:18,285
Whoo. Hi.
530
00:58:18,352 --> 00:58:21,388
Um, sorry to bother you,
I'm Paulo,
531
00:58:21,455 --> 00:58:25,093
and, uh, I would like to talk
to you about the penguin.
532
00:58:25,159 --> 00:58:27,495
What about him?
533
00:58:29,597 --> 00:58:32,333
Mmm, ah.
Thank you for the water.
534
00:58:32,400 --> 00:58:34,702
What can we do for you, Paulo?
535
00:58:36,170 --> 00:58:38,006
Well, there's something.
536
00:58:38,072 --> 00:58:40,341
I was contacted
by my friend Adriana.
537
00:58:40,408 --> 00:58:43,845
She's a marine biologist
in Argentina.
538
00:58:43,912 --> 00:58:45,346
And she saw the video.
539
00:58:45,413 --> 00:58:46,548
What video?
540
00:58:46,614 --> 00:58:50,418
The video of you and the
penguin. I mean, DinDim.
541
00:58:50,485 --> 00:58:51,519
It went viral.
542
00:58:52,921 --> 00:58:54,255
So?
543
00:58:54,322 --> 00:58:57,392
Well, a lot of people
around the world have seen it.
544
00:58:59,594 --> 00:59:02,130
Mmm. Delicious.
545
00:59:05,066 --> 00:59:06,301
Why are you here?
546
00:59:06,868 --> 00:59:07,835
Well,
547
00:59:08,369 --> 00:59:12,407
Adriana asked me to check
the penguin's tag number.
548
00:59:12,941 --> 00:59:13,908
Why?
549
00:59:14,442 --> 00:59:15,710
Are you going to take him?
550
00:59:15,777 --> 00:59:17,111
No, no, no, no.
551
00:59:17,579 --> 00:59:20,615
I'm not here to cause
any trouble, I promise.
552
00:59:21,683 --> 00:59:23,851
Joao, it's okay.
553
00:59:32,794 --> 00:59:34,429
K-2-6...
554
00:59:35,263 --> 00:59:38,399
- K-2-6...
- 1-0-9.
555
00:59:39,300 --> 00:59:41,669
- One...?
- Zero, nine.
556
00:59:41,736 --> 00:59:43,504
Zero, nine.
557
00:59:48,109 --> 00:59:49,344
Thank you.
558
00:59:51,980 --> 00:59:54,083
Listen.
559
00:59:54,148 --> 00:59:57,585
I would love to do
a television interview with you.
560
00:59:59,387 --> 01:00:00,355
No.
561
01:00:02,256 --> 01:00:03,658
No interview.
562
01:00:05,927 --> 01:00:08,097
Be polite. Hmm?
563
01:00:08,796 --> 01:00:12,233
I'm a freelance journalist and
I've worked for many publications.
564
01:00:12,300 --> 01:00:13,868
We are ordinary people.
565
01:00:13,935 --> 01:00:16,204
Yes, I understand.
566
01:00:16,270 --> 01:00:17,805
It's just a penguin.
567
01:00:18,473 --> 01:00:21,009
Yeah, but I want
to reassure you-
568
01:00:21,076 --> 01:00:23,311
We've lived a quiet life.
569
01:00:24,812 --> 01:00:26,781
That's what Joao means.
570
01:00:27,382 --> 01:00:29,118
I think the whole world
571
01:00:29,183 --> 01:00:31,919
would be interested in the story
of you and DinDim.
572
01:00:31,986 --> 01:00:33,154
No.
573
01:00:36,025 --> 01:00:37,558
Okay. Thank you.
574
01:00:37,625 --> 01:00:40,795
It was a pleasure to meet
DinDim and you both,
575
01:00:40,862 --> 01:00:41,929
- of course.
- Thank you.
576
01:00:52,540 --> 01:00:53,574
Um, Joao.
577
01:00:55,209 --> 01:00:56,744
This...
578
01:00:57,845 --> 01:00:59,347
Whatever this is...
579
01:01:00,581 --> 01:01:03,217
You and DinDim
have quite a friendship.
580
01:01:04,952 --> 01:01:07,255
And it gives me hope, you know?
581
01:01:07,321 --> 01:01:10,258
That's all.
It's made my day, and...
582
01:01:11,659 --> 01:01:12,760
Thank you.
583
01:01:14,129 --> 01:01:15,363
I needed it.
584
01:01:21,869 --> 01:01:23,204
He's a persistent man.
585
01:01:29,144 --> 01:01:30,712
Paulo!
586
01:01:32,580 --> 01:01:34,649
Yes?
587
01:01:34,716 --> 01:01:37,585
One thing you need to know
for the interview.
588
01:01:39,387 --> 01:01:42,924
DinDim comes and goes
as he pleases.
589
01:01:43,825 --> 01:01:44,959
As he pleases.
590
01:01:49,797 --> 01:01:50,998
Thank you.
591
01:02:16,059 --> 01:02:18,427
Okay, good. Yes, got it.
592
01:02:18,494 --> 01:02:20,929
- Thank you, Paulo.
- I owe you one.
593
01:02:20,996 --> 01:02:22,965
- Stephanie, can you pull up the file?
- Yes.
594
01:02:23,032 --> 01:02:24,733
Okay, here it is.
595
01:02:27,936 --> 01:02:29,838
- K...
- K...
596
01:02:29,905 --> 01:02:32,641
...26-1-0-9.
597
01:02:35,277 --> 01:02:36,545
Here.
598
01:02:39,281 --> 01:02:40,649
That's incredible.
599
01:02:41,383 --> 01:02:44,319
- It's one of ours.
- And you have a note here.
600
01:02:45,754 --> 01:02:46,722
Look.
601
01:02:48,357 --> 01:02:49,358
Are you kidding?
602
01:02:49,424 --> 01:02:50,759
What is it?
603
01:02:50,826 --> 01:02:51,660
It's the one.
604
01:02:51,727 --> 01:02:53,862
- The abnormal one?
- Unique.
605
01:02:53,929 --> 01:02:55,397
Unique.
606
01:02:56,232 --> 01:02:57,566
I knew we should've bet.
607
01:03:05,974 --> 01:03:07,009
Hey.
608
01:03:08,310 --> 01:03:10,079
Hello, DinDim.
609
01:03:20,422 --> 01:03:21,957
Hello?
610
01:03:29,299 --> 01:03:30,632
Olá.
611
01:03:31,867 --> 01:03:33,569
Hi, Maria.
612
01:03:33,635 --> 01:03:35,337
- Hi.
- How are you?
613
01:03:35,404 --> 01:03:37,873
- Hi.
- Mmm, something smells so good.
614
01:03:37,940 --> 01:03:41,844
Mmm. Thank you. I made
a big pot of stew for everybody.
615
01:03:41,910 --> 01:03:43,846
- Hopefully, I've made enough.
- Okay.
616
01:03:43,912 --> 01:03:44,947
Welcome.
617
01:03:46,014 --> 01:03:47,150
Welcome.
618
01:03:47,217 --> 01:03:49,484
Hi, Joao, nice seeing you again.
619
01:03:49,551 --> 01:03:52,654
- Olá.
- Olá. This is my crew.
620
01:03:56,625 --> 01:03:59,895
We have
to set things up.
621
01:03:59,962 --> 01:04:01,563
Okay?
622
01:04:12,342 --> 01:04:13,842
Hi, Joao!
623
01:04:13,909 --> 01:04:14,877
Hi, DinDim!
624
01:04:16,212 --> 01:04:17,980
Joao, please over here.
625
01:04:18,047 --> 01:04:19,715
Tell us about DinDim.
626
01:04:19,781 --> 01:04:21,583
Yes. The...
627
01:04:21,650 --> 01:04:24,820
The last couple of years,
he showed up in June,
628
01:04:25,654 --> 01:04:27,990
and he went away in December.
629
01:04:29,192 --> 01:04:32,128
He comes and goes as he pleases.
630
01:04:32,694 --> 01:04:34,730
Do you think
he'll keep coming back?
631
01:04:35,464 --> 01:04:37,966
Yes. I think so.
632
01:04:38,734 --> 01:04:41,003
He's always so happy
to see Joao.
633
01:04:41,937 --> 01:04:45,241
The little penguin
travels 5,000 miles every year
634
01:04:45,308 --> 01:04:49,078
between Patagonia and Ilha
Grande to visit his friend Joao.
635
01:04:56,919 --> 01:04:57,886
Yeah.
636
01:05:01,090 --> 01:05:03,059
One minute. It's the boss.
637
01:05:05,727 --> 01:05:07,297
Yes, Kim, how are you?
638
01:05:07,363 --> 01:05:10,066
I'm good. I hope things
are going well in the field.
639
01:05:10,133 --> 01:05:11,466
Can I share some news?
640
01:05:11,533 --> 01:05:13,535
Sure, what's going on?
641
01:05:13,602 --> 01:05:15,570
You know the penguin
that you told me about?
642
01:05:15,637 --> 01:05:18,408
DinDim? Our team
wants him to live here
643
01:05:18,473 --> 01:05:21,044
at the university,
in the observation lab.
644
01:05:22,245 --> 01:05:24,280
No, not DinDim.
645
01:05:24,347 --> 01:05:25,647
Why?
646
01:05:25,714 --> 01:05:29,018
I don't think he would do well.
647
01:05:29,086 --> 01:05:31,988
We would like to study
his human interactions.
648
01:05:32,056 --> 01:05:34,490
He actually seems
to look for it.
649
01:05:35,525 --> 01:05:37,527
Well, yes.
650
01:05:38,395 --> 01:05:41,298
But he does fine
with penguins too.
651
01:05:41,365 --> 01:05:45,235
But we have ten Magellanic
penguins here now. He will do great.
652
01:05:45,302 --> 01:05:47,870
The board will make a decision
in a few weeks.
653
01:05:47,937 --> 01:05:50,940
There may be a grant for you
and your team.
654
01:05:51,007 --> 01:05:52,443
I will get back to you.
655
01:05:52,508 --> 01:05:54,944
Okay. Bye, Adriana.
656
01:07:24,000 --> 01:07:27,137
Hey.
We were looking for you.
657
01:07:27,204 --> 01:07:28,805
Is everything okay?
658
01:07:28,871 --> 01:07:30,407
Mmm.
659
01:07:32,309 --> 01:07:33,776
We could use the grant.
660
01:07:35,379 --> 01:07:36,346
Yeah.
661
01:07:37,980 --> 01:07:40,350
We could upgrade
our equipment,
662
01:07:40,417 --> 01:07:41,951
help more penguins.
663
01:07:42,386 --> 01:07:43,353
Really?
664
01:07:44,354 --> 01:07:45,655
I don't know.
665
01:07:50,160 --> 01:07:52,929
The question is,
what's best for DinDim?
666
01:07:56,200 --> 01:07:59,069
That man in Brazil,
he says he comes and goes.
667
01:07:59,136 --> 01:08:02,605
He'll have human
and penguin contact.
668
01:08:04,541 --> 01:08:06,243
He'll be happy.
669
01:08:06,310 --> 01:08:07,643
How do you know that?
670
01:08:09,645 --> 01:08:12,182
He seems perfectly happy now,
671
01:08:12,249 --> 01:08:14,717
and can live in both worlds.
672
01:08:59,062 --> 01:09:02,100
Look, these are nesting
far away from the sea.
673
01:09:03,268 --> 01:09:06,870
They are all grown up
and ready to migrate.
674
01:09:13,411 --> 01:09:14,345
Adriana?
675
01:09:15,446 --> 01:09:19,050
Hello, Adriana.
It's been difficult to reach you.
676
01:09:19,117 --> 01:09:21,885
I know the season is ending,
so I want to let you know
677
01:09:21,952 --> 01:09:24,122
we have decided to take DinDim.
678
01:09:24,189 --> 01:09:26,357
I promise we'll keep him
safe and happy.
679
01:09:26,424 --> 01:09:30,595
- That's a mistake. - You will need to
bring him in the next couple of days.
680
01:09:30,662 --> 01:09:32,430
I'm sure you understand.
681
01:09:32,497 --> 01:09:35,166
By the way, you got the grant.
682
01:09:35,233 --> 01:09:36,401
Thanks, Adriana.
683
01:10:05,129 --> 01:10:06,497
Hi, DinDim.
684
01:10:18,076 --> 01:10:19,043
Here.
685
01:10:20,345 --> 01:10:24,148
Okay.
686
01:10:24,215 --> 01:10:25,283
I'm sorry.
687
01:10:46,803 --> 01:10:48,172
Coming.
688
01:10:48,972 --> 01:10:50,174
- Joao.
- Oh, Paulo.
689
01:10:50,241 --> 01:10:51,842
My friend.
690
01:10:51,908 --> 01:10:54,878
- Welcome back. Paulo.
- Maria, nice to see you.
691
01:10:54,945 --> 01:10:58,583
I made a special guava sweet
for everybody, okay?
692
01:10:58,650 --> 01:11:00,385
Can I? It's beautiful.
693
01:11:00,451 --> 01:11:03,554
Yeah, we hope you aren't waiting
too long for DinDim.
694
01:11:03,621 --> 01:11:06,391
No, it's okay. We have
a nice place in town, thank you.
695
01:11:06,457 --> 01:11:07,824
He should be here soon.
696
01:11:07,891 --> 01:11:09,661
- Mm-hmm.
- We are so excited
697
01:11:09,727 --> 01:11:12,063
to see DinDim again.
Thank you for having us.
698
01:11:12,130 --> 01:11:13,598
- Mm-hmm.
- You are welcome.
699
01:11:13,665 --> 01:11:16,800
Listen, guys. Are you okay?
Can we start? All right.
700
01:11:16,867 --> 01:11:19,470
This way. Here.
701
01:11:20,338 --> 01:11:21,306
Look.
702
01:11:23,441 --> 01:11:24,841
I built this for him.
703
01:11:24,908 --> 01:11:26,077
Right.
704
01:11:26,144 --> 01:11:29,113
Yes, he made it his home.
705
01:11:29,880 --> 01:11:31,716
He built it like a burrow,
706
01:11:31,783 --> 01:11:34,052
a penguin's version of a nest.
707
01:11:35,586 --> 01:11:37,055
Excuse me.
708
01:11:43,294 --> 01:11:46,497
Oh, look at that.
He even has a gift for you.
709
01:12:05,083 --> 01:12:07,352
- Do you wanna check him?
- He's fine.
710
01:12:24,268 --> 01:12:26,204
I'll take care of the paperwork.
711
01:12:26,270 --> 01:12:27,238
Okay.
712
01:12:30,808 --> 01:12:31,975
Hello.
713
01:12:36,115 --> 01:12:37,949
- Hello. How are you?
- Good morning.
714
01:13:06,779 --> 01:13:07,979
Thank you.
715
01:13:26,632 --> 01:13:27,999
- Adriana.
- Yes?
716
01:13:31,170 --> 01:13:32,438
Where's the penguin?
717
01:13:33,071 --> 01:13:34,506
I don't know.
718
01:13:35,040 --> 01:13:36,341
What do you mean you don't know?
719
01:13:38,510 --> 01:13:40,279
You left the door open.
720
01:13:42,947 --> 01:13:45,818
But he was in a crate,
how did he get out?
721
01:13:45,884 --> 01:13:47,719
You know me, I don't interfere.
722
01:13:48,854 --> 01:13:51,256
Okay, great. Just great.
723
01:13:54,959 --> 01:13:56,595
I told you he was different.
724
01:13:57,129 --> 01:14:00,199
Yeah, I can see that.
He's an escape artist.
725
01:14:00,265 --> 01:14:04,236
He knows how to adapt, which
is critical for his survival.
726
01:14:08,073 --> 01:14:09,341
He'll be fine.
727
01:14:43,242 --> 01:14:46,311
- He usually came that way.
- Yeah.
728
01:14:46,378 --> 01:14:47,880
Hello.
729
01:14:47,946 --> 01:14:50,382
Good to see you.
730
01:14:50,449 --> 01:14:51,750
Here, help me.
731
01:14:53,352 --> 01:14:55,454
Okay.
732
01:14:58,857 --> 01:15:00,158
Hello, Maria.
733
01:15:00,926 --> 01:15:03,228
Last time, he came from there.
734
01:15:04,396 --> 01:15:06,098
- Just...
- Maybe there.
735
01:15:06,164 --> 01:15:08,500
I'm so happy
to see DinDim again.
736
01:15:14,273 --> 01:15:16,441
- Where is DinDim?
- Hello.
737
01:15:16,508 --> 01:15:17,509
- Hi.
- Hello.
738
01:15:17,576 --> 01:15:19,144
Hi, what's your name?
739
01:15:19,211 --> 01:15:20,979
- Lucia.
- Lucia.
740
01:15:21,046 --> 01:15:23,348
Lucia, I heard
you named the penguin.
741
01:15:23,415 --> 01:15:24,616
Yes! DinDim!
742
01:15:25,117 --> 01:15:26,318
Is he coming?
743
01:15:27,152 --> 01:15:28,820
Of course he is.
744
01:15:34,092 --> 01:15:35,327
He'll show up.
745
01:15:37,329 --> 01:15:39,998
- Mamae.
- - You're all right, sweetie.
746
01:15:40,065 --> 01:15:42,067
I'm tired. Let's go.
747
01:15:44,303 --> 01:15:46,071
It's getting late.
748
01:15:47,906 --> 01:15:49,808
Sorry, Joao.
749
01:15:49,875 --> 01:15:51,810
Bye, Maria.
750
01:15:51,877 --> 01:15:53,612
- Bye, guys.
- Time to get up.
751
01:15:54,446 --> 01:15:56,648
- See you.
- Let's go.
752
01:15:57,816 --> 01:15:59,117
Let's go home, okay?
753
01:15:59,184 --> 01:16:00,886
Maybe there.
754
01:16:00,953 --> 01:16:02,287
He will not come.
755
01:17:57,071 --> 01:17:59,238
Well, waiting is half the fun.
756
01:18:00,040 --> 01:18:01,774
For whom?
757
01:18:01,841 --> 01:18:02,975
Tomorrow, Joao.
758
01:18:03,043 --> 01:18:04,877
He's never been this late.
759
01:18:12,919 --> 01:18:14,420
I'm sorry, Maria.
760
01:18:46,419 --> 01:18:47,987
- I got you!
- No!
761
01:18:48,055 --> 01:18:49,789
I'm gonna get you!
762
01:19:40,241 --> 01:19:41,842
Joao...
763
01:19:44,011 --> 01:19:44,945
Joao.
764
01:19:46,880 --> 01:19:47,848
Joao.
765
01:19:53,520 --> 01:19:55,656
You're having dreams.
766
01:19:58,358 --> 01:19:59,860
Do you want some water?
767
01:20:01,028 --> 01:20:01,995
Hmm?
768
01:20:07,035 --> 01:20:08,069
Thank you.
769
01:20:18,146 --> 01:20:19,847
DinDim had this.
770
01:20:20,914 --> 01:20:22,950
I know what it is.
771
01:20:23,016 --> 01:20:23,984
Yes.
772
01:20:24,985 --> 01:20:26,187
What?
773
01:20:26,254 --> 01:20:30,091
It was from Calista,
from a long time ago.
774
01:20:34,862 --> 01:20:35,929
Calista?
775
01:20:38,398 --> 01:20:39,700
Open it.
776
01:22:20,467 --> 01:22:22,569
Hi, Maria.
777
01:22:22,636 --> 01:22:25,672
We've been so worried
these last two weeks.
778
01:22:29,476 --> 01:22:31,112
Hi, Maria.
779
01:22:32,779 --> 01:22:33,914
Hello.
780
01:22:33,981 --> 01:22:37,751
We've been praying for you,
Joao, and DinDim.
781
01:22:53,067 --> 01:22:55,002
I have to find him.
782
01:22:57,405 --> 01:22:59,040
I need to know.
783
01:22:59,706 --> 01:23:01,875
I tried everything.
784
01:23:03,910 --> 01:23:04,978
Everything.
785
01:23:19,027 --> 01:23:21,662
I never thought
it was your fault.
786
01:23:25,401 --> 01:23:26,567
Never.
787
01:23:52,560 --> 01:23:54,530
- Chaos.
- Hold on.
788
01:23:54,595 --> 01:23:56,465
- Okay, pull it now.
- Okay.
789
01:23:56,532 --> 01:23:57,598
- Good.
- Hold on.
790
01:23:57,665 --> 01:24:00,302
- Got it.
- All right.
791
01:24:03,205 --> 01:24:05,474
Joao, what are you doing?
792
01:24:05,541 --> 01:24:07,242
I have to find DinDim.
793
01:24:08,009 --> 01:24:09,144
Oscar.
794
01:24:10,145 --> 01:24:11,679
I need your help.
795
01:24:15,150 --> 01:24:16,285
DinDim.
796
01:24:19,354 --> 01:24:20,456
Joao needs our help.
797
01:24:20,522 --> 01:24:22,157
Let's get the boats ready!
798
01:24:22,224 --> 01:24:23,991
Okay, then, let's go.
799
01:24:24,560 --> 01:24:25,960
Row, row, guys!
800
01:24:26,562 --> 01:24:27,795
Get it moving!
801
01:24:28,263 --> 01:24:29,298
Let's go!
802
01:24:31,366 --> 01:24:32,633
Come on, row!
803
01:24:36,205 --> 01:24:37,439
Come on!
804
01:24:37,506 --> 01:24:38,739
Let's go.
805
01:24:40,641 --> 01:24:41,976
Towards the left!
806
01:24:43,378 --> 01:24:44,846
DinDim!
807
01:24:47,014 --> 01:24:48,217
DinDim!
808
01:24:51,220 --> 01:24:52,687
DinDim!
809
01:24:54,356 --> 01:24:55,823
DinDim!
810
01:24:57,658 --> 01:24:58,926
He will come.
811
01:25:00,429 --> 01:25:02,264
DinDim!
812
01:25:03,764 --> 01:25:05,633
It's hard to see.
813
01:25:07,969 --> 01:25:09,737
DinDim!
814
01:25:10,439 --> 01:25:11,806
DinDim!
815
01:25:12,541 --> 01:25:13,841
He's not here.
816
01:25:14,543 --> 01:25:15,910
Tito!
817
01:25:17,513 --> 01:25:19,081
Do you see him?
818
01:25:19,148 --> 01:25:21,216
Nothing here, Joao!
819
01:25:22,451 --> 01:25:27,322
DinDim!
820
01:25:29,625 --> 01:25:30,858
There!
821
01:25:36,365 --> 01:25:37,798
It's just seaweed.
822
01:25:39,501 --> 01:25:41,270
Let's split up!
823
01:25:41,336 --> 01:25:43,172
Let's try further west!
824
01:25:43,238 --> 01:25:44,972
DinDim!
825
01:25:45,673 --> 01:25:47,543
We'll try east!
826
01:25:54,949 --> 01:25:56,351
He didn't make it.
827
01:26:01,223 --> 01:26:02,690
DinDim!
828
01:26:05,360 --> 01:26:08,096
Time to head back!
829
01:26:08,163 --> 01:26:09,764
Let's go home.
830
01:26:09,830 --> 01:26:12,301
It's time to go home!
831
01:26:13,801 --> 01:26:16,305
- Let's turn around.
- Let's move.
832
01:26:17,239 --> 01:26:18,340
Bye, Joao.
833
01:26:20,409 --> 01:26:21,376
Bye, Joao.
834
01:26:21,443 --> 01:26:22,843
I'm sorry, Joao.
835
01:26:25,280 --> 01:26:26,281
It's okay.
836
01:26:26,348 --> 01:26:28,350
Let's try behind the island.
837
01:26:30,485 --> 01:26:31,719
Let's go.
838
01:26:55,245 --> 01:26:56,379
Let's get closer.
839
01:27:25,341 --> 01:27:28,244
There! Over there! Look!
840
01:27:28,711 --> 01:27:30,146
Do you see him?
841
01:27:30,213 --> 01:27:31,180
There!
842
01:27:33,316 --> 01:27:34,384
Wait, no! Joao!
843
01:27:53,569 --> 01:27:54,836
Take him.
844
01:28:02,045 --> 01:28:04,247
Joao.
845
01:28:05,914 --> 01:28:07,517
Come on, Joao.
846
01:28:14,457 --> 01:28:16,359
Give him, give him to me.
847
01:28:24,367 --> 01:28:26,235
I... I'm sorry.
848
01:28:27,303 --> 01:28:28,404
I'm sorry.
849
01:28:29,572 --> 01:28:32,108
Forgive me, forgive me.
850
01:28:49,292 --> 01:28:50,259
No.
851
01:28:54,930 --> 01:28:56,965
Please.
852
01:29:09,078 --> 01:29:11,280
Here, try some fish.
853
01:29:16,719 --> 01:29:18,588
- Give him some more.
- He's moving.
854
01:29:19,789 --> 01:29:20,823
Take it.
855
01:29:25,795 --> 01:29:28,064
More, more.
856
01:29:49,318 --> 01:29:51,621
He's back.
857
01:30:20,317 --> 01:30:22,319
- Welcome!
- Hi!
858
01:30:22,386 --> 01:30:24,755
- Oh, my friend.
- My friend.
859
01:30:24,822 --> 01:30:28,125
- Good to see you,
good to see you.
860
01:30:28,192 --> 01:30:30,026
- Hi!
- Welcome, Luis!
861
01:30:30,093 --> 01:30:32,863
My God,
it's guava sweet!
862
01:30:32,930 --> 01:30:34,431
Hi!
863
01:30:34,898 --> 01:30:36,266
- Oh.
- This is for you.
864
01:30:36,333 --> 01:30:37,935
Oh, this is so delicious.
865
01:30:38,000 --> 01:30:39,903
- This is for you.
- Oh, thank you so much.
866
01:30:39,969 --> 01:30:41,472
- I really like this.
- Ah.
867
01:30:41,538 --> 01:30:43,874
This for Joao,
huh?
868
01:30:43,941 --> 01:30:45,576
I propose a toast.
869
01:30:45,642 --> 01:30:47,311
- Yeah, toast.
- For Joao.
870
01:30:47,377 --> 01:30:50,047
For DinDim!
871
01:30:51,048 --> 01:30:52,916
- For DinDim.
- For DinDim, yes.
872
01:30:52,982 --> 01:30:56,086
- DinDim!
- Yes. A toast.
873
01:30:56,153 --> 01:30:58,489
Mmm.
874
01:31:00,190 --> 01:31:02,092
Hello, DinDim!
875
01:31:02,159 --> 01:31:04,094
Everybody's waiting for you!
876
01:31:07,164 --> 01:31:08,665
Come on! Let's go.
877
01:31:15,506 --> 01:31:18,842
Hello, DinDim. Welcome.
878
01:32:00,050 --> 01:32:02,286
See you next time, my friend.
879
01:32:05,286 --> 01:32:09,286
Preuzeto sa www.titlovi.com
53683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.