All language subtitles for My.Penguin.Friend.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:24,650 --> 00:03:28,650 www.titlovi.com 2 00:03:31,650 --> 00:03:32,984 Miguel! 3 00:03:33,052 --> 00:03:34,119 Come here. 4 00:03:35,221 --> 00:03:36,422 Hi, Calista. 5 00:03:36,488 --> 00:03:37,755 Hi. 6 00:03:37,822 --> 00:03:39,658 Um... what is it? 7 00:03:39,724 --> 00:03:43,562 I don't know. 8 00:03:43,629 --> 00:03:45,964 Please, Calista, let me see. 9 00:03:46,031 --> 00:03:47,366 Um... 10 00:03:47,433 --> 00:03:48,866 No. 11 00:03:48,933 --> 00:03:51,637 Please, let me see! 12 00:03:51,704 --> 00:03:52,870 No. 13 00:03:54,506 --> 00:03:56,808 Okay, for your birthday. 14 00:04:01,513 --> 00:04:03,182 Wow. 15 00:04:03,249 --> 00:04:04,283 Thanks. 16 00:04:04,350 --> 00:04:06,285 You can't open it today. 17 00:04:06,352 --> 00:04:08,020 Tomorrow. 18 00:04:08,886 --> 00:04:11,357 Okay, tomorrow. 19 00:04:15,594 --> 00:04:17,296 - Bye. - Bye. 20 00:04:38,217 --> 00:04:39,184 Oscar. 21 00:04:40,185 --> 00:04:41,153 Take your share. 22 00:04:42,087 --> 00:04:44,256 - That's too much. - That's more than fair, my friend. 23 00:04:45,491 --> 00:04:46,458 Papai! 24 00:04:47,092 --> 00:04:48,127 Son! 25 00:04:48,193 --> 00:04:49,261 Miguel! 26 00:04:51,330 --> 00:04:52,431 Calista's not with you? 27 00:04:52,498 --> 00:04:54,866 Um, no, she's in the village. 28 00:04:54,932 --> 00:04:56,068 Oh, okay. 29 00:04:56,135 --> 00:04:58,637 Are you coming to my house tomorrow? 30 00:04:58,704 --> 00:05:01,340 Of course, I am. It's your birthday. 31 00:05:01,407 --> 00:05:02,708 Here you go. 32 00:05:02,775 --> 00:05:04,643 Mm. Thank you. 33 00:05:04,710 --> 00:05:06,811 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 34 00:05:06,878 --> 00:05:08,113 - Luis. - See ya! 35 00:05:08,180 --> 00:05:10,182 - Marcos. - Bye, Joao. 36 00:05:10,249 --> 00:05:11,550 How was school? 37 00:05:11,617 --> 00:05:12,584 Good. 38 00:05:15,521 --> 00:05:17,356 Can I fish with you tomorrow? 39 00:05:17,423 --> 00:05:19,326 You have school, Miguel. 40 00:05:19,392 --> 00:05:20,327 Please. 41 00:05:20,393 --> 00:05:21,461 We'll see. 42 00:05:22,362 --> 00:05:23,563 That's a good one. 43 00:05:34,507 --> 00:05:35,608 Race you! 44 00:05:41,980 --> 00:05:43,383 Hi, Mamae! 45 00:05:44,784 --> 00:05:46,353 - How was school today? - Good. 46 00:05:46,419 --> 00:05:49,356 Are these for the market? 47 00:05:49,422 --> 00:05:50,523 Yes, love, don't touch it. 48 00:05:50,590 --> 00:05:52,525 Why do they always have to be for the market? 49 00:05:52,592 --> 00:05:55,462 But I'm making you something special for tomorrow. 50 00:05:56,229 --> 00:05:58,798 Please, Mamae, can I have one guava sweet? 51 00:05:58,864 --> 00:06:00,433 After dinner. 52 00:06:14,347 --> 00:06:16,915 Someone's excited for your birthday? 53 00:06:18,518 --> 00:06:19,652 Just Calista. 54 00:06:22,455 --> 00:06:25,191 Miguel, don't forget your homework. 55 00:07:16,075 --> 00:07:19,679 Papai? Please let me go with you tomorrow. 56 00:07:21,781 --> 00:07:23,082 We'll see in the morning. 57 00:07:23,149 --> 00:07:25,385 But you have to finish your homework first. 58 00:07:25,452 --> 00:07:26,419 Hmm. 59 00:07:29,155 --> 00:07:31,858 Papai, I have to tell you something. 60 00:07:31,925 --> 00:07:32,926 What's that? 61 00:07:32,991 --> 00:07:35,128 You smell... 62 00:07:36,930 --> 00:07:40,066 ...like stinky fish. 63 00:07:40,934 --> 00:07:42,168 You do. 64 00:07:42,836 --> 00:07:45,338 Well, I'm going to get both of you stinky! 65 00:07:45,405 --> 00:07:46,773 - No! No! Papai! - Joao, no! 66 00:07:46,840 --> 00:07:49,342 No! Joao! No, please! 67 00:07:51,878 --> 00:07:53,513 - I got you. I got you. - No! 68 00:07:53,580 --> 00:07:56,982 Ahh! 69 00:07:58,618 --> 00:08:01,354 - Time for bed. - No, not yet, Mamae. 70 00:08:02,021 --> 00:08:03,356 Good night, son. 71 00:08:15,101 --> 00:08:17,737 Good morning. 72 00:08:19,973 --> 00:08:20,974 Papai? 73 00:08:21,040 --> 00:08:22,609 Happy birthday. 74 00:08:23,076 --> 00:08:24,244 Thanks. 75 00:08:25,044 --> 00:08:27,180 Can we go now? 76 00:08:28,414 --> 00:08:32,418 I'm not sure. The clouds are changing. 77 00:08:32,485 --> 00:08:34,053 Please, Papai. 78 00:08:38,191 --> 00:08:40,326 You are a persistent one, my son. 79 00:08:48,001 --> 00:08:50,271 - Push. - Okay. 80 00:09:00,414 --> 00:09:01,815 Hold on. 81 00:09:16,096 --> 00:09:17,464 We are going back. 82 00:09:17,531 --> 00:09:18,499 Papai, no! 83 00:09:18,566 --> 00:09:20,568 - We are going back. - You promised! 84 00:09:20,634 --> 00:09:21,602 Miguel. 85 00:09:26,540 --> 00:09:27,641 Hold on! 86 00:09:29,143 --> 00:09:31,579 - Papai! - Hold on! 87 00:09:37,318 --> 00:09:39,286 Papai! 88 00:09:43,490 --> 00:09:44,525 Papai! 89 00:09:52,033 --> 00:09:53,534 Miguel! 90 00:10:04,445 --> 00:10:05,412 Miguel! 91 00:10:06,513 --> 00:10:07,514 Miguel. 92 00:12:45,406 --> 00:12:46,908 Oh, look at them. 93 00:12:47,375 --> 00:12:49,544 The migration has begun, Stephanie. 94 00:12:56,384 --> 00:12:57,485 Look! There they go! 95 00:15:30,471 --> 00:15:31,539 Not much. 96 00:15:31,606 --> 00:15:32,874 There you go. 97 00:15:33,708 --> 00:15:34,475 Chaos! 98 00:15:35,010 --> 00:15:37,346 - Hold on. - Oh, yeah. That was amazing. 99 00:15:37,413 --> 00:15:39,214 You can pull it now. 100 00:15:39,281 --> 00:15:40,748 - It's okay. - Good. 101 00:15:42,251 --> 00:15:43,484 Grab this. 102 00:15:45,054 --> 00:15:47,289 All right. Keep it coming. 103 00:15:51,459 --> 00:15:52,927 Joao? 104 00:15:56,665 --> 00:15:59,235 - Why bother? - He'll come around one day. 105 00:15:59,302 --> 00:16:01,371 I don't think so. 106 00:16:01,438 --> 00:16:02,972 We're still his friends. 107 00:16:03,039 --> 00:16:04,240 So you tell him that. 108 00:16:04,307 --> 00:16:05,975 If he talked to us, we would. 109 00:16:06,042 --> 00:16:09,245 That old man is broken, nothing's fixing him. 110 00:16:20,489 --> 00:16:22,758 Oscar. 111 00:16:22,825 --> 00:16:24,593 Release it, from your side. 112 00:16:24,660 --> 00:16:26,695 - There you go. - Done now. Done. 113 00:17:08,871 --> 00:17:12,075 Mmm. Mmm. 114 00:17:34,930 --> 00:17:36,932 Wait, I know. 115 00:17:38,101 --> 00:17:39,601 Stay, stay here. 116 00:17:48,244 --> 00:17:50,146 Okay, what do I have? 117 00:17:51,147 --> 00:17:52,115 Ah. 118 00:18:00,756 --> 00:18:02,025 Ah... 119 00:18:02,092 --> 00:18:03,359 Don't move. 120 00:18:05,128 --> 00:18:07,330 Here. Here. 121 00:18:14,504 --> 00:18:15,804 One more. 122 00:18:18,074 --> 00:18:19,075 Your last one. 123 00:18:26,416 --> 00:18:28,051 Ah. 124 00:18:31,653 --> 00:18:35,091 Wait, wait, wait. 125 00:18:35,158 --> 00:18:36,226 Don't move. 126 00:18:39,761 --> 00:18:40,996 I will get you clean. 127 00:18:43,066 --> 00:18:44,033 Ah. 128 00:18:45,034 --> 00:18:47,337 Yeah. Ah... 129 00:18:49,972 --> 00:18:50,939 Ah. 130 00:18:53,610 --> 00:18:55,844 Yes, yes. 131 00:18:57,746 --> 00:18:59,681 Ah. 132 00:19:08,891 --> 00:19:10,993 Look at this oil on you. 133 00:19:14,297 --> 00:19:15,265 Yes. 134 00:19:17,066 --> 00:19:18,034 Look. 135 00:19:18,535 --> 00:19:20,936 Yeah, yeah. No. Wait. 136 00:19:22,438 --> 00:19:24,240 Oh, yes. 137 00:19:25,642 --> 00:19:27,043 You're doing well. 138 00:19:41,659 --> 00:19:44,228 - Thank you, Calista. - You're welcome. 139 00:19:45,629 --> 00:19:47,231 - Here we go. - Mmm. 140 00:19:47,298 --> 00:19:48,566 Mamae! 141 00:19:48,632 --> 00:19:50,501 - Hey, baby. - Mmm! 142 00:19:50,568 --> 00:19:51,834 All done with school? 143 00:19:51,901 --> 00:19:53,204 - Yes. - Mmm. 144 00:19:54,003 --> 00:19:56,473 We miss your guava sweets. 145 00:19:56,540 --> 00:19:59,043 Mama said you make the best ones. 146 00:20:00,244 --> 00:20:01,178 Thank you. 147 00:20:01,245 --> 00:20:02,346 - Bye. - Bye. 148 00:20:19,762 --> 00:20:21,699 - Hello. - How was it? 149 00:20:23,300 --> 00:20:24,401 It was too hot. 150 00:20:25,269 --> 00:20:26,237 Mmm. 151 00:20:27,605 --> 00:20:30,740 Mmm. 152 00:20:56,400 --> 00:20:58,068 Wait. Wait. 153 00:20:58,736 --> 00:21:01,438 What is that? Joao? 154 00:21:01,505 --> 00:21:03,540 - Wait. - What's in there? 155 00:21:12,516 --> 00:21:15,419 Why is a penguin in our home? 156 00:21:15,486 --> 00:21:16,886 It needs our help. 157 00:21:16,953 --> 00:21:18,888 - What? - Yes. 158 00:21:18,955 --> 00:21:21,292 He was covered in oil and barely alive. 159 00:21:21,358 --> 00:21:24,228 Uh-huh. That's why the oil is all over my kitchen. 160 00:21:25,029 --> 00:21:25,763 Yes. 161 00:21:25,828 --> 00:21:27,765 That penguin cannot stay. 162 00:21:29,199 --> 00:21:31,402 I can't even use my bathroom. 163 00:21:31,468 --> 00:21:32,835 Where should we put him? 164 00:21:33,470 --> 00:21:37,074 We'll get him out of the bathroom and also, give him food. 165 00:21:44,448 --> 00:21:45,649 It's gonna be fine. 166 00:21:45,716 --> 00:21:48,118 I'll fix him up, he leaves. 167 00:21:48,185 --> 00:21:49,119 Mm-mm. 168 00:21:49,186 --> 00:21:51,888 He needs a few days to rest. 169 00:21:59,530 --> 00:22:01,265 - Ah! - Wait! Wait! 170 00:22:06,969 --> 00:22:08,372 A few days. 171 00:22:27,324 --> 00:22:28,459 Keep still. 172 00:22:34,098 --> 00:22:36,233 Wait, there is oil everywhere. 173 00:22:36,300 --> 00:22:38,702 Yes. Everywhere. 174 00:22:38,769 --> 00:22:40,537 - Yeah. - Mm-mm. 175 00:22:42,206 --> 00:22:45,175 No. Don't move, no, don't move. 176 00:22:45,942 --> 00:22:47,177 Don't do that. 177 00:22:47,877 --> 00:22:48,878 Ah! 178 00:22:48,945 --> 00:22:51,715 My goodness. I have this for you. 179 00:22:51,782 --> 00:22:53,150 - No, no, no, no, no. - What? 180 00:22:53,217 --> 00:22:54,151 Here you go. 181 00:22:54,218 --> 00:22:55,885 - No, this one is dirty. - Ugh. 182 00:22:55,952 --> 00:22:57,588 Wait, come, come. 183 00:22:57,654 --> 00:23:00,658 Come with me. Come. Yeah. 184 00:23:02,594 --> 00:23:04,629 Hold him, please. Hold him. 185 00:23:06,431 --> 00:23:07,432 I'm coming. 186 00:23:08,833 --> 00:23:11,369 What are you doing? Joao? 187 00:23:13,571 --> 00:23:15,340 Hurry up, Joao, hurry up. 188 00:23:32,657 --> 00:23:34,392 - What are you doing? - Here. 189 00:23:35,360 --> 00:23:36,327 Joao. 190 00:23:37,928 --> 00:23:39,631 - It's okay. - Joao. 191 00:23:47,205 --> 00:23:48,173 Maria... 192 00:24:00,151 --> 00:24:02,587 Yeah. 193 00:24:15,433 --> 00:24:16,401 Oh. 194 00:25:03,648 --> 00:25:05,316 For the penguin, again? 195 00:25:05,783 --> 00:25:07,018 Yes. 196 00:25:08,019 --> 00:25:10,121 He needs to get stronger. 197 00:25:10,188 --> 00:25:12,190 How can I make breakfast? 198 00:25:12,924 --> 00:25:14,425 It's been a week, Joao. 199 00:25:16,127 --> 00:25:17,595 One more week. 200 00:25:57,068 --> 00:25:59,704 Come on, don't be scared. 201 00:26:02,907 --> 00:26:04,142 You know... 202 00:26:05,176 --> 00:26:07,579 when you get your good feathers, 203 00:26:07,645 --> 00:26:08,746 you can go. 204 00:26:10,181 --> 00:26:11,950 Okay? 205 00:26:24,596 --> 00:26:26,130 Hey. 206 00:26:31,369 --> 00:26:33,405 Look what I have for you. 207 00:26:37,176 --> 00:26:39,411 Ah, come. 208 00:26:39,478 --> 00:26:41,480 Yes. Yes. 209 00:26:43,415 --> 00:26:44,149 Good. 210 00:26:44,216 --> 00:26:45,484 Come, come. 211 00:26:46,118 --> 00:26:47,886 Come up here. 212 00:26:47,953 --> 00:26:50,623 Yeah. Let's have a look. 213 00:26:53,026 --> 00:26:55,127 Don't move, no, stay here. 214 00:26:56,762 --> 00:26:57,863 Stay here. 215 00:26:59,398 --> 00:27:00,366 Ah. 216 00:27:01,533 --> 00:27:02,501 Good. 217 00:27:03,702 --> 00:27:05,337 Very good. 218 00:27:13,479 --> 00:27:15,280 Take it easy. Take it easy, man. 219 00:27:17,650 --> 00:27:18,651 What? 220 00:27:29,261 --> 00:27:31,263 Lucia, come back. 221 00:27:33,066 --> 00:27:34,800 It's a penguin! 222 00:27:37,403 --> 00:27:38,904 Can I talk to him? 223 00:27:40,172 --> 00:27:41,774 He is shy. 224 00:27:42,675 --> 00:27:45,444 Olá, penguin! 225 00:27:45,511 --> 00:27:48,247 - What is it? - It's a penguin! 226 00:27:48,313 --> 00:27:50,349 Lucia, it's time to head home. 227 00:27:51,051 --> 00:27:52,118 Look, Mamae! 228 00:27:52,184 --> 00:27:53,585 It's true! 229 00:27:55,754 --> 00:27:56,722 Ooh! 230 00:27:57,222 --> 00:27:58,657 Olá, Calista. 231 00:27:59,558 --> 00:28:00,492 Olá. 232 00:28:04,963 --> 00:28:08,068 I've never seen a penguin before. What's his name? 233 00:28:08,134 --> 00:28:09,868 He doesn't have one. 234 00:28:11,737 --> 00:28:12,938 I think... 235 00:28:14,174 --> 00:28:17,409 his name should be... 236 00:28:17,476 --> 00:28:18,377 DinDim! 237 00:28:18,444 --> 00:28:20,046 Yes! DinDim! 238 00:28:20,113 --> 00:28:22,981 DinDim? Okay. 239 00:28:23,049 --> 00:28:24,483 DinDim. 240 00:28:25,018 --> 00:28:26,318 DinDim? 241 00:28:29,488 --> 00:28:31,323 Nice to meet you, DinDim. 242 00:28:33,459 --> 00:28:36,762 - Where are you taking him? - Back out there. 243 00:28:37,996 --> 00:28:39,565 Do you have to? 244 00:28:40,799 --> 00:28:41,967 He needs to go home. 245 00:28:44,269 --> 00:28:45,738 Will you see him again? 246 00:28:47,740 --> 00:28:48,807 No. 247 00:28:50,609 --> 00:28:52,444 Well, let's say goodbye then. 248 00:28:55,081 --> 00:28:57,649 Okay. Bye, DinDim. 249 00:28:57,716 --> 00:28:58,817 Come, baby. 250 00:29:00,186 --> 00:29:01,420 Bye, Calista. 251 00:29:11,263 --> 00:29:12,765 I'm sad for Joao. 252 00:29:23,209 --> 00:29:24,543 DinDim. 253 00:29:25,444 --> 00:29:26,845 How about that? 254 00:29:58,577 --> 00:29:59,545 Here. 255 00:30:05,119 --> 00:30:06,419 Stay here. 256 00:30:16,263 --> 00:30:18,531 No. 257 00:30:18,598 --> 00:30:20,567 You can't come with me. 258 00:30:21,434 --> 00:30:22,869 You need to go home. 259 00:30:25,738 --> 00:30:26,840 Go away. 260 00:30:28,175 --> 00:30:29,676 Don't come with me. 261 00:30:42,156 --> 00:30:43,890 You're a persistent one. 262 00:30:45,092 --> 00:30:46,060 Really. 263 00:31:33,973 --> 00:31:35,441 Are you okay? 264 00:31:36,043 --> 00:31:37,311 Yeah. 265 00:31:37,378 --> 00:31:39,946 You did the best for the penguin. 266 00:31:40,014 --> 00:31:41,048 For DinDim. 267 00:31:41,115 --> 00:31:42,383 For what? 268 00:31:42,448 --> 00:31:44,450 Lucia gave him a name. 269 00:31:45,852 --> 00:31:46,986 DinDim. 270 00:31:47,620 --> 00:31:49,056 You spoke to Lucia? 271 00:31:50,291 --> 00:31:52,525 Yes. DinDim... 272 00:31:53,193 --> 00:31:54,427 I like it. 273 00:32:41,841 --> 00:32:42,642 Huh! 274 00:32:50,850 --> 00:32:53,120 Where are you going? 275 00:32:54,088 --> 00:32:55,055 Ah. 276 00:32:56,223 --> 00:32:57,191 Hmm. 277 00:33:12,239 --> 00:33:13,573 DinDim? 278 00:33:14,475 --> 00:33:15,476 Is that you? 279 00:33:20,513 --> 00:33:22,282 What happened? 280 00:33:22,349 --> 00:33:24,550 I don't know, he came home. 281 00:33:24,617 --> 00:33:26,953 Oh. "Home. " 282 00:33:27,021 --> 00:33:28,921 Yes, he thinks it is. 283 00:33:30,224 --> 00:33:31,691 - Yes. - Hmm. 284 00:33:32,326 --> 00:33:34,328 - Ah! - How far did you take him? 285 00:33:34,395 --> 00:33:35,828 To the cave, 286 00:33:36,530 --> 00:33:38,599 on the outer island. 287 00:33:42,736 --> 00:33:44,705 - Ah. - And he came back? 288 00:33:46,174 --> 00:33:47,409 DinDim came back. 289 00:33:56,784 --> 00:33:57,885 Yes. 290 00:33:57,951 --> 00:33:58,919 Here. 291 00:34:00,687 --> 00:34:02,257 You're really hungry. 292 00:34:16,471 --> 00:34:17,905 What is that? 293 00:34:19,174 --> 00:34:21,476 Where did it come from? 294 00:34:21,543 --> 00:34:23,311 Joao, who is this? 295 00:34:23,378 --> 00:34:24,645 This is DinDim! 296 00:34:25,612 --> 00:34:27,781 - What? - DinDim. 297 00:34:27,848 --> 00:34:30,251 My granddaughter just named him that. 298 00:34:30,318 --> 00:34:31,319 Yes. 299 00:34:31,386 --> 00:34:32,554 I need some fish. 300 00:34:34,489 --> 00:34:36,590 - It's for him. - Okay. 301 00:34:36,657 --> 00:34:38,992 Small ones, please. 302 00:34:40,462 --> 00:34:42,663 Hold on there, DinDim! 303 00:34:42,729 --> 00:34:44,798 They are too big for you. 304 00:34:44,865 --> 00:34:46,700 Here you have. 305 00:34:47,368 --> 00:34:49,270 Hey, good boy, DinDim. 306 00:34:53,607 --> 00:34:55,043 Look at this. 307 00:34:58,346 --> 00:35:00,013 Pretty bad. 308 00:35:00,081 --> 00:35:01,416 Take this other one. 309 00:35:01,483 --> 00:35:03,485 Where did you get him? 310 00:35:03,551 --> 00:35:04,785 On the beach, 311 00:35:05,320 --> 00:35:06,687 about a month ago. 312 00:35:07,288 --> 00:35:08,389 Soaked in oil. 313 00:35:09,424 --> 00:35:10,858 He's lucky he found you. 314 00:35:11,426 --> 00:35:12,693 I am lucky. 315 00:35:13,528 --> 00:35:14,828 Ask him if he's gonna keep him. 316 00:35:14,895 --> 00:35:16,830 Maybe you should ask. 317 00:35:16,897 --> 00:35:19,234 He does what he wants, you know? 318 00:35:19,300 --> 00:35:21,236 - Mmm. - He is free. 319 00:35:21,302 --> 00:35:24,705 You know, guys, I was remembering the time that we were kids, 320 00:35:24,771 --> 00:35:26,274 and we saw a shark. 321 00:35:26,974 --> 00:35:30,145 Something very big. Remember that? 322 00:35:30,211 --> 00:35:31,678 I remember. 323 00:35:31,745 --> 00:35:34,516 - We came back so fast. - No. 324 00:35:34,582 --> 00:35:36,117 - No one believed us. - Yeah. 325 00:35:36,184 --> 00:35:38,852 You were there too, Joao. 326 00:35:38,919 --> 00:35:41,655 - Oscar too! - I don't remember. 327 00:35:43,391 --> 00:35:45,193 No. No. 328 00:35:47,462 --> 00:35:49,130 Thanks for the fish. 329 00:35:49,197 --> 00:35:50,298 DinDim? 330 00:35:52,733 --> 00:35:53,901 Mmm. 331 00:36:46,987 --> 00:36:48,022 Joao. 332 00:36:49,490 --> 00:36:51,025 What did you do? 333 00:36:51,659 --> 00:36:52,759 It is for the penguin. 334 00:36:52,826 --> 00:36:54,995 Everything is for the penguin. 335 00:39:21,777 --> 00:39:22,944 Hey! 336 00:39:57,579 --> 00:40:00,382 DinDim! 337 00:40:07,389 --> 00:40:08,457 DinDim! 338 00:42:30,767 --> 00:42:31,801 Breakfast! 339 00:42:33,069 --> 00:42:34,304 DinDim? 340 00:43:37,967 --> 00:43:39,103 Here. 341 00:43:39,168 --> 00:43:40,403 Here, here. 342 00:43:42,338 --> 00:43:43,906 This way, little guy. 343 00:43:44,741 --> 00:43:47,243 This one's taking his sweet time. 344 00:43:51,115 --> 00:43:52,348 Careful. 345 00:43:53,850 --> 00:43:55,151 He went right in. 346 00:43:57,186 --> 00:43:58,588 Perfect. 347 00:43:58,655 --> 00:43:59,756 I got it. 348 00:44:04,861 --> 00:44:06,362 - Well done. - Thank you. 349 00:44:27,551 --> 00:44:29,420 Take him out. Let's weigh him. 350 00:44:29,486 --> 00:44:30,654 Yes. 351 00:44:31,388 --> 00:44:33,024 Come, little guy. 352 00:44:36,627 --> 00:44:38,195 Okay. 353 00:44:42,633 --> 00:44:45,469 - Five kilos. - Impressive. 354 00:44:47,172 --> 00:44:48,972 Okay, okay. 355 00:44:49,040 --> 00:44:50,607 Steady, there. 356 00:44:52,276 --> 00:44:54,578 Okay, we're almost done. 357 00:44:57,481 --> 00:45:00,517 Sixty-four centimeters long. 358 00:45:04,288 --> 00:45:06,423 Twenty centimeters wide. 359 00:45:06,490 --> 00:45:07,591 Got it. 360 00:45:10,694 --> 00:45:13,797 - He's so friendly. - Do they normally do that? 361 00:45:13,864 --> 00:45:14,832 No. 362 00:45:16,201 --> 00:45:18,969 No, it's not normal, it's abnormal. 363 00:45:19,603 --> 00:45:21,605 - Hand me a tag, please. - Steph? 364 00:45:24,274 --> 00:45:25,743 Come on, little guy. 365 00:45:27,411 --> 00:45:29,080 Hold him tight. 366 00:45:29,147 --> 00:45:30,614 Okay. 367 00:45:34,485 --> 00:45:36,820 He's very calm. 368 00:45:41,092 --> 00:45:42,793 There. 369 00:45:42,860 --> 00:45:45,729 - Now we are friends. - Fish bribe. 370 00:45:45,796 --> 00:45:47,198 Works every time. 371 00:45:47,264 --> 00:45:48,732 Okay. 372 00:45:55,106 --> 00:45:56,406 There you go. 373 00:46:02,279 --> 00:46:03,380 Is he okay? 374 00:46:03,847 --> 00:46:06,084 He will try to shake it off. 375 00:46:06,151 --> 00:46:07,651 He'll be fine. 376 00:46:07,718 --> 00:46:09,686 Stephanie, let's go match his nest. 377 00:46:09,753 --> 00:46:11,955 - Can you grab the nest tags? - Yeah. 378 00:46:34,444 --> 00:46:35,913 What's this all over his nest? 379 00:46:36,747 --> 00:46:38,049 Is it trash? 380 00:46:38,116 --> 00:46:39,349 Interesting. 381 00:46:40,251 --> 00:46:41,585 It's a look. 382 00:46:42,853 --> 00:46:44,755 It's quite different. 383 00:46:47,192 --> 00:46:48,892 It's highly abnormal. 384 00:46:48,959 --> 00:46:50,928 Abnormal is so negative. 385 00:46:53,864 --> 00:46:57,202 Should we help him clear out some of the trash? 386 00:46:57,268 --> 00:46:58,569 He looks well. 387 00:46:58,635 --> 00:47:00,737 He doesn't seem to be eating it. 388 00:47:01,438 --> 00:47:02,840 Let not interfere. 389 00:47:07,078 --> 00:47:08,146 He's smart. 390 00:48:52,051 --> 00:48:53,017 Joao. 391 00:48:54,053 --> 00:48:55,087 Don't do it. 392 00:48:56,121 --> 00:48:57,089 Here. 393 00:49:26,452 --> 00:49:29,288 They always find their way back, don't they? 394 00:49:29,355 --> 00:49:31,390 Same nest, same mate. 395 00:49:31,457 --> 00:49:33,558 The mystery of penguin GPS. 396 00:49:33,624 --> 00:49:34,826 It could be smell. 397 00:49:34,892 --> 00:49:37,296 Or a special protein in their eyes? 398 00:49:37,363 --> 00:49:38,796 A photoreceptor? 399 00:49:38,863 --> 00:49:41,532 Well, that's quite a penguin superpower if that's proven. 400 00:49:41,599 --> 00:49:43,534 Penguins obviously have superpowers. 401 00:49:43,601 --> 00:49:47,705 They are flightless birds, up against terrible environmental stressors. 402 00:49:47,772 --> 00:49:49,941 Oh, you're such a pessimist. 403 00:49:50,008 --> 00:49:50,975 Realist. 404 00:49:52,277 --> 00:49:54,113 There must be something else. 405 00:49:55,280 --> 00:49:58,583 Actually, my theory is... 406 00:50:00,718 --> 00:50:02,954 they learn to adapt. 407 00:50:05,290 --> 00:50:07,692 So adaptation is their superpower? 408 00:50:07,759 --> 00:50:09,128 Do I have it right? 409 00:50:09,194 --> 00:50:10,628 No, they don't have superpowers. 410 00:50:10,695 --> 00:50:12,031 Carlos, relax. 411 00:50:12,097 --> 00:50:14,966 I'm just saying, it's a- It's a teaching moment. 412 00:50:15,034 --> 00:50:16,101 She's kidding. 413 00:50:23,608 --> 00:50:25,676 Is this for me? 414 00:50:25,743 --> 00:50:27,979 Thank you. 415 00:50:31,549 --> 00:50:33,818 Carlos, do we have the camera with us? 416 00:50:33,885 --> 00:50:34,852 Yeah. 417 00:50:40,925 --> 00:50:41,993 Here you have. 418 00:50:44,029 --> 00:50:44,996 Hey. 419 00:50:47,999 --> 00:50:50,802 You are very odd, little bird. 420 00:50:52,603 --> 00:50:54,005 I like you. 421 00:50:58,876 --> 00:50:59,911 Let's go. 422 00:51:51,197 --> 00:51:53,366 DinDim? 423 00:52:13,652 --> 00:52:14,820 Maria! 424 00:52:15,821 --> 00:52:18,391 - Maria, look at that. - He's back? 425 00:52:20,627 --> 00:52:23,029 After all this time? 426 00:52:23,096 --> 00:52:24,063 Mmm. 427 00:52:25,465 --> 00:52:27,467 What is that thing? 428 00:52:27,534 --> 00:52:28,468 What? 429 00:52:28,535 --> 00:52:29,902 The red thing. 430 00:52:30,637 --> 00:52:32,272 I don't know. 431 00:52:33,672 --> 00:52:35,642 Are you hungry, eh? 432 00:52:35,741 --> 00:52:37,709 Of- Of course. 433 00:52:37,776 --> 00:52:40,046 All right. 434 00:52:46,718 --> 00:52:49,189 Here. This one is beautiful. 435 00:52:49,656 --> 00:52:51,157 Yes, I like it. 436 00:52:51,224 --> 00:52:53,992 - Thank you, sweetie. - You're so nice. 437 00:52:55,595 --> 00:52:56,828 What? 438 00:52:58,231 --> 00:52:59,798 DinDim's back! 439 00:53:00,266 --> 00:53:01,467 It's a penguin. 440 00:53:02,135 --> 00:53:05,138 - Joao is in the village. - Joao has a penguin? 441 00:53:05,205 --> 00:53:06,239 What the... 442 00:53:07,273 --> 00:53:08,774 - It's a penguin. - Olá, Joao. 443 00:53:08,840 --> 00:53:10,210 Olá. 444 00:53:12,545 --> 00:53:13,745 Look at him. 445 00:53:13,812 --> 00:53:15,114 Hello, Joao. 446 00:53:15,881 --> 00:53:17,283 I can't believe it. 447 00:53:17,816 --> 00:53:19,152 It's a penguin! 448 00:53:27,859 --> 00:53:29,329 Look at them. 449 00:53:29,395 --> 00:53:30,796 He's so cute. 450 00:53:33,032 --> 00:53:35,968 - DinDim! - He's so friendly. 451 00:53:36,035 --> 00:53:37,604 Good to see you, Joao. 452 00:53:37,670 --> 00:53:39,172 - Olá. - Olá, Joao. 453 00:53:39,239 --> 00:53:40,772 Good to see you. 454 00:53:40,839 --> 00:53:42,375 Oh, my. 455 00:53:42,442 --> 00:53:46,246 - This feels unreal. - I've never seen a real penguin. 456 00:53:46,312 --> 00:53:47,580 He so cute. 457 00:53:47,647 --> 00:53:49,449 - Oh, my. - I can't believe it. 458 00:53:49,915 --> 00:53:51,484 It's a penguin. 459 00:53:51,551 --> 00:53:52,751 He's so special. 460 00:53:52,818 --> 00:53:54,053 Come on. 461 00:53:59,392 --> 00:54:00,892 Is he your pet? 462 00:54:01,960 --> 00:54:04,464 Not my pet. He's my friend. 463 00:54:05,031 --> 00:54:07,300 - He chooses to be with Joaaao. - With us. 464 00:54:07,367 --> 00:54:08,701 He chooses to be with us. 465 00:54:08,767 --> 00:54:11,404 Aww. 466 00:54:11,471 --> 00:54:14,107 It's okay, DinDim. 467 00:54:16,075 --> 00:54:17,644 What did you call him? 468 00:54:17,710 --> 00:54:19,746 DinDim. 469 00:54:19,811 --> 00:54:21,947 - Aww. - This is DinDim. 470 00:54:22,014 --> 00:54:25,951 Hi, DinDim. 471 00:54:26,018 --> 00:54:28,321 Hello, DinDim. 472 00:54:43,236 --> 00:54:45,672 Hi, listen to this story. 473 00:54:45,738 --> 00:54:47,373 This is DinDim, 474 00:54:47,440 --> 00:54:51,779 a little penguin that comes to our village every year. 475 00:54:51,844 --> 00:54:53,880 He shows up in the same... 476 00:54:54,981 --> 00:54:57,284 Adriana, Adriana. 477 00:54:57,351 --> 00:54:58,818 You have to see this. 478 00:54:58,885 --> 00:55:00,154 I sent you the link. 479 00:55:00,820 --> 00:55:02,723 Uh, excuse me. You won't believe it. 480 00:55:02,790 --> 00:55:04,525 Okay, I was doing something. 481 00:55:04,591 --> 00:55:06,926 - Hi, listen to this story. - Look! Four million views. 482 00:55:06,993 --> 00:55:08,262 - This is DinDim... - What? 483 00:55:08,329 --> 00:55:10,230 - ... a little penguin... - He's famous. 484 00:55:10,297 --> 00:55:11,898 - ... that comes to our village... - Who's famous? 485 00:55:11,964 --> 00:55:13,767 - ... every year. He shows up... - Look. The penguin. 486 00:55:13,833 --> 00:55:15,803 ...in the same village and walks 487 00:55:15,868 --> 00:55:21,642 to the same house to visit his friend, Joao, the fisherman who saved him. 488 00:55:21,709 --> 00:55:24,078 - Mm, no, I don't know, that's... - The penguin... 489 00:55:24,144 --> 00:55:26,647 - That's not right. - ... lives very far away. 490 00:55:26,714 --> 00:55:29,650 - And we never... - It's kind of sweet. 491 00:55:29,717 --> 00:55:31,585 Even you have to admit that, Carlos. 492 00:55:31,652 --> 00:55:33,387 That guy is way off course. 493 00:55:35,955 --> 00:55:37,324 Look at this. 494 00:55:38,559 --> 00:55:39,926 I bet he's one of ours. 495 00:55:39,992 --> 00:55:42,096 I'm not a betting man, but if I was, 496 00:55:42,162 --> 00:55:44,431 I would not bet on that, really. 497 00:55:44,498 --> 00:55:45,799 It could be from anywhere. 498 00:55:45,865 --> 00:55:49,136 It's true. He's awfully far to be one of ours. 499 00:55:50,504 --> 00:55:51,605 We have to check. 500 00:55:52,272 --> 00:55:54,408 Do they say where he's from in Brazil? 501 00:55:54,475 --> 00:55:55,409 Um... 502 00:55:57,111 --> 00:55:59,046 It's a tropical place. 503 00:55:59,113 --> 00:56:02,216 Yeah, a place called Ilha Grande near Rio de Janeiro. 504 00:56:06,153 --> 00:56:08,422 This is very interesting. 505 00:56:10,391 --> 00:56:13,794 What is he doing so far away and so far north? 506 00:56:13,861 --> 00:56:16,797 Lost? He's lost looking for food? 507 00:56:16,864 --> 00:56:18,532 Chased by predators? 508 00:56:18,599 --> 00:56:21,201 - He's quite comfortable with humans. 509 00:56:26,005 --> 00:56:28,776 Look at this. He's so cute! 510 00:56:28,842 --> 00:56:32,079 - Hello, Paulo. How is Rio? 511 00:56:32,146 --> 00:56:34,348 Listen, I need a favor. 512 00:56:34,415 --> 00:56:37,950 There's a video I just watched of a Magellanic penguin in Ilha... 513 00:56:39,453 --> 00:56:40,421 Yes! 514 00:56:42,022 --> 00:56:43,490 Yes, that's the one. 515 00:56:44,691 --> 00:56:46,126 Can you go there? 516 00:56:48,462 --> 00:56:50,631 I need you to get the tag number. 517 00:56:51,565 --> 00:56:55,602 It's a long shot but I would like to know if he's one of ours. 518 00:56:56,537 --> 00:56:58,138 Oh, that's wonderful. 519 00:56:58,806 --> 00:57:00,574 Thank you so much, Paulo. 520 00:57:03,844 --> 00:57:05,078 Wait, what was that? 521 00:57:05,145 --> 00:57:07,414 It's how we are going to figure this out. 522 00:57:07,481 --> 00:57:10,150 It's great! How much should we bet? 523 00:57:10,818 --> 00:57:12,052 How much? 524 00:57:13,019 --> 00:57:14,555 Well done. 525 00:57:15,988 --> 00:57:19,092 Okay, it's fascinating, but we have to work. 526 00:57:19,159 --> 00:57:20,627 - Okay. - Go, go, go. 527 00:57:23,530 --> 00:57:24,264 Okay. 528 00:58:10,410 --> 00:58:13,514 - Hello? Is anyone home? - Yes? 529 00:58:16,015 --> 00:58:18,285 Whoo. Hi. 530 00:58:18,352 --> 00:58:21,388 Um, sorry to bother you, I'm Paulo, 531 00:58:21,455 --> 00:58:25,093 and, uh, I would like to talk to you about the penguin. 532 00:58:25,159 --> 00:58:27,495 What about him? 533 00:58:29,597 --> 00:58:32,333 Mmm, ah. Thank you for the water. 534 00:58:32,400 --> 00:58:34,702 What can we do for you, Paulo? 535 00:58:36,170 --> 00:58:38,006 Well, there's something. 536 00:58:38,072 --> 00:58:40,341 I was contacted by my friend Adriana. 537 00:58:40,408 --> 00:58:43,845 She's a marine biologist in Argentina. 538 00:58:43,912 --> 00:58:45,346 And she saw the video. 539 00:58:45,413 --> 00:58:46,548 What video? 540 00:58:46,614 --> 00:58:50,418 The video of you and the penguin. I mean, DinDim. 541 00:58:50,485 --> 00:58:51,519 It went viral. 542 00:58:52,921 --> 00:58:54,255 So? 543 00:58:54,322 --> 00:58:57,392 Well, a lot of people around the world have seen it. 544 00:58:59,594 --> 00:59:02,130 Mmm. Delicious. 545 00:59:05,066 --> 00:59:06,301 Why are you here? 546 00:59:06,868 --> 00:59:07,835 Well, 547 00:59:08,369 --> 00:59:12,407 Adriana asked me to check the penguin's tag number. 548 00:59:12,941 --> 00:59:13,908 Why? 549 00:59:14,442 --> 00:59:15,710 Are you going to take him? 550 00:59:15,777 --> 00:59:17,111 No, no, no, no. 551 00:59:17,579 --> 00:59:20,615 I'm not here to cause any trouble, I promise. 552 00:59:21,683 --> 00:59:23,851 Joao, it's okay. 553 00:59:32,794 --> 00:59:34,429 K-2-6... 554 00:59:35,263 --> 00:59:38,399 - K-2-6... - 1-0-9. 555 00:59:39,300 --> 00:59:41,669 - One...? - Zero, nine. 556 00:59:41,736 --> 00:59:43,504 Zero, nine. 557 00:59:48,109 --> 00:59:49,344 Thank you. 558 00:59:51,980 --> 00:59:54,083 Listen. 559 00:59:54,148 --> 00:59:57,585 I would love to do a television interview with you. 560 00:59:59,387 --> 01:00:00,355 No. 561 01:00:02,256 --> 01:00:03,658 No interview. 562 01:00:05,927 --> 01:00:08,097 Be polite. Hmm? 563 01:00:08,796 --> 01:00:12,233 I'm a freelance journalist and I've worked for many publications. 564 01:00:12,300 --> 01:00:13,868 We are ordinary people. 565 01:00:13,935 --> 01:00:16,204 Yes, I understand. 566 01:00:16,270 --> 01:00:17,805 It's just a penguin. 567 01:00:18,473 --> 01:00:21,009 Yeah, but I want to reassure you- 568 01:00:21,076 --> 01:00:23,311 We've lived a quiet life. 569 01:00:24,812 --> 01:00:26,781 That's what Joao means. 570 01:00:27,382 --> 01:00:29,118 I think the whole world 571 01:00:29,183 --> 01:00:31,919 would be interested in the story of you and DinDim. 572 01:00:31,986 --> 01:00:33,154 No. 573 01:00:36,025 --> 01:00:37,558 Okay. Thank you. 574 01:00:37,625 --> 01:00:40,795 It was a pleasure to meet DinDim and you both, 575 01:00:40,862 --> 01:00:41,929 - of course. - Thank you. 576 01:00:52,540 --> 01:00:53,574 Um, Joao. 577 01:00:55,209 --> 01:00:56,744 This... 578 01:00:57,845 --> 01:00:59,347 Whatever this is... 579 01:01:00,581 --> 01:01:03,217 You and DinDim have quite a friendship. 580 01:01:04,952 --> 01:01:07,255 And it gives me hope, you know? 581 01:01:07,321 --> 01:01:10,258 That's all. It's made my day, and... 582 01:01:11,659 --> 01:01:12,760 Thank you. 583 01:01:14,129 --> 01:01:15,363 I needed it. 584 01:01:21,869 --> 01:01:23,204 He's a persistent man. 585 01:01:29,144 --> 01:01:30,712 Paulo! 586 01:01:32,580 --> 01:01:34,649 Yes? 587 01:01:34,716 --> 01:01:37,585 One thing you need to know for the interview. 588 01:01:39,387 --> 01:01:42,924 DinDim comes and goes as he pleases. 589 01:01:43,825 --> 01:01:44,959 As he pleases. 590 01:01:49,797 --> 01:01:50,998 Thank you. 591 01:02:16,059 --> 01:02:18,427 Okay, good. Yes, got it. 592 01:02:18,494 --> 01:02:20,929 - Thank you, Paulo. - I owe you one. 593 01:02:20,996 --> 01:02:22,965 - Stephanie, can you pull up the file? - Yes. 594 01:02:23,032 --> 01:02:24,733 Okay, here it is. 595 01:02:27,936 --> 01:02:29,838 - K... - K... 596 01:02:29,905 --> 01:02:32,641 ...26-1-0-9. 597 01:02:35,277 --> 01:02:36,545 Here. 598 01:02:39,281 --> 01:02:40,649 That's incredible. 599 01:02:41,383 --> 01:02:44,319 - It's one of ours. - And you have a note here. 600 01:02:45,754 --> 01:02:46,722 Look. 601 01:02:48,357 --> 01:02:49,358 Are you kidding? 602 01:02:49,424 --> 01:02:50,759 What is it? 603 01:02:50,826 --> 01:02:51,660 It's the one. 604 01:02:51,727 --> 01:02:53,862 - The abnormal one? - Unique. 605 01:02:53,929 --> 01:02:55,397 Unique. 606 01:02:56,232 --> 01:02:57,566 I knew we should've bet. 607 01:03:05,974 --> 01:03:07,009 Hey. 608 01:03:08,310 --> 01:03:10,079 Hello, DinDim. 609 01:03:20,422 --> 01:03:21,957 Hello? 610 01:03:29,299 --> 01:03:30,632 Olá. 611 01:03:31,867 --> 01:03:33,569 Hi, Maria. 612 01:03:33,635 --> 01:03:35,337 - Hi. - How are you? 613 01:03:35,404 --> 01:03:37,873 - Hi. - Mmm, something smells so good. 614 01:03:37,940 --> 01:03:41,844 Mmm. Thank you. I made a big pot of stew for everybody. 615 01:03:41,910 --> 01:03:43,846 - Hopefully, I've made enough. - Okay. 616 01:03:43,912 --> 01:03:44,947 Welcome. 617 01:03:46,014 --> 01:03:47,150 Welcome. 618 01:03:47,217 --> 01:03:49,484 Hi, Joao, nice seeing you again. 619 01:03:49,551 --> 01:03:52,654 - Olá. - Olá. This is my crew. 620 01:03:56,625 --> 01:03:59,895 We have to set things up. 621 01:03:59,962 --> 01:04:01,563 Okay? 622 01:04:12,342 --> 01:04:13,842 Hi, Joao! 623 01:04:13,909 --> 01:04:14,877 Hi, DinDim! 624 01:04:16,212 --> 01:04:17,980 Joao, please over here. 625 01:04:18,047 --> 01:04:19,715 Tell us about DinDim. 626 01:04:19,781 --> 01:04:21,583 Yes. The... 627 01:04:21,650 --> 01:04:24,820 The last couple of years, he showed up in June, 628 01:04:25,654 --> 01:04:27,990 and he went away in December. 629 01:04:29,192 --> 01:04:32,128 He comes and goes as he pleases. 630 01:04:32,694 --> 01:04:34,730 Do you think he'll keep coming back? 631 01:04:35,464 --> 01:04:37,966 Yes. I think so. 632 01:04:38,734 --> 01:04:41,003 He's always so happy to see Joao. 633 01:04:41,937 --> 01:04:45,241 The little penguin travels 5,000 miles every year 634 01:04:45,308 --> 01:04:49,078 between Patagonia and Ilha Grande to visit his friend Joao. 635 01:04:56,919 --> 01:04:57,886 Yeah. 636 01:05:01,090 --> 01:05:03,059 One minute. It's the boss. 637 01:05:05,727 --> 01:05:07,297 Yes, Kim, how are you? 638 01:05:07,363 --> 01:05:10,066 I'm good. I hope things are going well in the field. 639 01:05:10,133 --> 01:05:11,466 Can I share some news? 640 01:05:11,533 --> 01:05:13,535 Sure, what's going on? 641 01:05:13,602 --> 01:05:15,570 You know the penguin that you told me about? 642 01:05:15,637 --> 01:05:18,408 DinDim? Our team wants him to live here 643 01:05:18,473 --> 01:05:21,044 at the university, in the observation lab. 644 01:05:22,245 --> 01:05:24,280 No, not DinDim. 645 01:05:24,347 --> 01:05:25,647 Why? 646 01:05:25,714 --> 01:05:29,018 I don't think he would do well. 647 01:05:29,086 --> 01:05:31,988 We would like to study his human interactions. 648 01:05:32,056 --> 01:05:34,490 He actually seems to look for it. 649 01:05:35,525 --> 01:05:37,527 Well, yes. 650 01:05:38,395 --> 01:05:41,298 But he does fine with penguins too. 651 01:05:41,365 --> 01:05:45,235 But we have ten Magellanic penguins here now. He will do great. 652 01:05:45,302 --> 01:05:47,870 The board will make a decision in a few weeks. 653 01:05:47,937 --> 01:05:50,940 There may be a grant for you and your team. 654 01:05:51,007 --> 01:05:52,443 I will get back to you. 655 01:05:52,508 --> 01:05:54,944 Okay. Bye, Adriana. 656 01:07:24,000 --> 01:07:27,137 Hey. We were looking for you. 657 01:07:27,204 --> 01:07:28,805 Is everything okay? 658 01:07:28,871 --> 01:07:30,407 Mmm. 659 01:07:32,309 --> 01:07:33,776 We could use the grant. 660 01:07:35,379 --> 01:07:36,346 Yeah. 661 01:07:37,980 --> 01:07:40,350 We could upgrade our equipment, 662 01:07:40,417 --> 01:07:41,951 help more penguins. 663 01:07:42,386 --> 01:07:43,353 Really? 664 01:07:44,354 --> 01:07:45,655 I don't know. 665 01:07:50,160 --> 01:07:52,929 The question is, what's best for DinDim? 666 01:07:56,200 --> 01:07:59,069 That man in Brazil, he says he comes and goes. 667 01:07:59,136 --> 01:08:02,605 He'll have human and penguin contact. 668 01:08:04,541 --> 01:08:06,243 He'll be happy. 669 01:08:06,310 --> 01:08:07,643 How do you know that? 670 01:08:09,645 --> 01:08:12,182 He seems perfectly happy now, 671 01:08:12,249 --> 01:08:14,717 and can live in both worlds. 672 01:08:59,062 --> 01:09:02,100 Look, these are nesting far away from the sea. 673 01:09:03,268 --> 01:09:06,870 They are all grown up and ready to migrate. 674 01:09:13,411 --> 01:09:14,345 Adriana? 675 01:09:15,446 --> 01:09:19,050 Hello, Adriana. It's been difficult to reach you. 676 01:09:19,117 --> 01:09:21,885 I know the season is ending, so I want to let you know 677 01:09:21,952 --> 01:09:24,122 we have decided to take DinDim. 678 01:09:24,189 --> 01:09:26,357 I promise we'll keep him safe and happy. 679 01:09:26,424 --> 01:09:30,595 - That's a mistake. - You will need to bring him in the next couple of days. 680 01:09:30,662 --> 01:09:32,430 I'm sure you understand. 681 01:09:32,497 --> 01:09:35,166 By the way, you got the grant. 682 01:09:35,233 --> 01:09:36,401 Thanks, Adriana. 683 01:10:05,129 --> 01:10:06,497 Hi, DinDim. 684 01:10:18,076 --> 01:10:19,043 Here. 685 01:10:20,345 --> 01:10:24,148 Okay. 686 01:10:24,215 --> 01:10:25,283 I'm sorry. 687 01:10:46,803 --> 01:10:48,172 Coming. 688 01:10:48,972 --> 01:10:50,174 - Joao. - Oh, Paulo. 689 01:10:50,241 --> 01:10:51,842 My friend. 690 01:10:51,908 --> 01:10:54,878 - Welcome back. Paulo. - Maria, nice to see you. 691 01:10:54,945 --> 01:10:58,583 I made a special guava sweet for everybody, okay? 692 01:10:58,650 --> 01:11:00,385 Can I? It's beautiful. 693 01:11:00,451 --> 01:11:03,554 Yeah, we hope you aren't waiting too long for DinDim. 694 01:11:03,621 --> 01:11:06,391 No, it's okay. We have a nice place in town, thank you. 695 01:11:06,457 --> 01:11:07,824 He should be here soon. 696 01:11:07,891 --> 01:11:09,661 - Mm-hmm. - We are so excited 697 01:11:09,727 --> 01:11:12,063 to see DinDim again. Thank you for having us. 698 01:11:12,130 --> 01:11:13,598 - Mm-hmm. - You are welcome. 699 01:11:13,665 --> 01:11:16,800 Listen, guys. Are you okay? Can we start? All right. 700 01:11:16,867 --> 01:11:19,470 This way. Here. 701 01:11:20,338 --> 01:11:21,306 Look. 702 01:11:23,441 --> 01:11:24,841 I built this for him. 703 01:11:24,908 --> 01:11:26,077 Right. 704 01:11:26,144 --> 01:11:29,113 Yes, he made it his home. 705 01:11:29,880 --> 01:11:31,716 He built it like a burrow, 706 01:11:31,783 --> 01:11:34,052 a penguin's version of a nest. 707 01:11:35,586 --> 01:11:37,055 Excuse me. 708 01:11:43,294 --> 01:11:46,497 Oh, look at that. He even has a gift for you. 709 01:12:05,083 --> 01:12:07,352 - Do you wanna check him? - He's fine. 710 01:12:24,268 --> 01:12:26,204 I'll take care of the paperwork. 711 01:12:26,270 --> 01:12:27,238 Okay. 712 01:12:30,808 --> 01:12:31,975 Hello. 713 01:12:36,115 --> 01:12:37,949 - Hello. How are you? - Good morning. 714 01:13:06,779 --> 01:13:07,979 Thank you. 715 01:13:26,632 --> 01:13:27,999 - Adriana. - Yes? 716 01:13:31,170 --> 01:13:32,438 Where's the penguin? 717 01:13:33,071 --> 01:13:34,506 I don't know. 718 01:13:35,040 --> 01:13:36,341 What do you mean you don't know? 719 01:13:38,510 --> 01:13:40,279 You left the door open. 720 01:13:42,947 --> 01:13:45,818 But he was in a crate, how did he get out? 721 01:13:45,884 --> 01:13:47,719 You know me, I don't interfere. 722 01:13:48,854 --> 01:13:51,256 Okay, great. Just great. 723 01:13:54,959 --> 01:13:56,595 I told you he was different. 724 01:13:57,129 --> 01:14:00,199 Yeah, I can see that. He's an escape artist. 725 01:14:00,265 --> 01:14:04,236 He knows how to adapt, which is critical for his survival. 726 01:14:08,073 --> 01:14:09,341 He'll be fine. 727 01:14:43,242 --> 01:14:46,311 - He usually came that way. - Yeah. 728 01:14:46,378 --> 01:14:47,880 Hello. 729 01:14:47,946 --> 01:14:50,382 Good to see you. 730 01:14:50,449 --> 01:14:51,750 Here, help me. 731 01:14:53,352 --> 01:14:55,454 Okay. 732 01:14:58,857 --> 01:15:00,158 Hello, Maria. 733 01:15:00,926 --> 01:15:03,228 Last time, he came from there. 734 01:15:04,396 --> 01:15:06,098 - Just... - Maybe there. 735 01:15:06,164 --> 01:15:08,500 I'm so happy to see DinDim again. 736 01:15:14,273 --> 01:15:16,441 - Where is DinDim? - Hello. 737 01:15:16,508 --> 01:15:17,509 - Hi. - Hello. 738 01:15:17,576 --> 01:15:19,144 Hi, what's your name? 739 01:15:19,211 --> 01:15:20,979 - Lucia. - Lucia. 740 01:15:21,046 --> 01:15:23,348 Lucia, I heard you named the penguin. 741 01:15:23,415 --> 01:15:24,616 Yes! DinDim! 742 01:15:25,117 --> 01:15:26,318 Is he coming? 743 01:15:27,152 --> 01:15:28,820 Of course he is. 744 01:15:34,092 --> 01:15:35,327 He'll show up. 745 01:15:37,329 --> 01:15:39,998 - Mamae. - - You're all right, sweetie. 746 01:15:40,065 --> 01:15:42,067 I'm tired. Let's go. 747 01:15:44,303 --> 01:15:46,071 It's getting late. 748 01:15:47,906 --> 01:15:49,808 Sorry, Joao. 749 01:15:49,875 --> 01:15:51,810 Bye, Maria. 750 01:15:51,877 --> 01:15:53,612 - Bye, guys. - Time to get up. 751 01:15:54,446 --> 01:15:56,648 - See you. - Let's go. 752 01:15:57,816 --> 01:15:59,117 Let's go home, okay? 753 01:15:59,184 --> 01:16:00,886 Maybe there. 754 01:16:00,953 --> 01:16:02,287 He will not come. 755 01:17:57,071 --> 01:17:59,238 Well, waiting is half the fun. 756 01:18:00,040 --> 01:18:01,774 For whom? 757 01:18:01,841 --> 01:18:02,975 Tomorrow, Joao. 758 01:18:03,043 --> 01:18:04,877 He's never been this late. 759 01:18:12,919 --> 01:18:14,420 I'm sorry, Maria. 760 01:18:46,419 --> 01:18:47,987 - I got you! - No! 761 01:18:48,055 --> 01:18:49,789 I'm gonna get you! 762 01:19:40,241 --> 01:19:41,842 Joao... 763 01:19:44,011 --> 01:19:44,945 Joao. 764 01:19:46,880 --> 01:19:47,848 Joao. 765 01:19:53,520 --> 01:19:55,656 You're having dreams. 766 01:19:58,358 --> 01:19:59,860 Do you want some water? 767 01:20:01,028 --> 01:20:01,995 Hmm? 768 01:20:07,035 --> 01:20:08,069 Thank you. 769 01:20:18,146 --> 01:20:19,847 DinDim had this. 770 01:20:20,914 --> 01:20:22,950 I know what it is. 771 01:20:23,016 --> 01:20:23,984 Yes. 772 01:20:24,985 --> 01:20:26,187 What? 773 01:20:26,254 --> 01:20:30,091 It was from Calista, from a long time ago. 774 01:20:34,862 --> 01:20:35,929 Calista? 775 01:20:38,398 --> 01:20:39,700 Open it. 776 01:22:20,467 --> 01:22:22,569 Hi, Maria. 777 01:22:22,636 --> 01:22:25,672 We've been so worried these last two weeks. 778 01:22:29,476 --> 01:22:31,112 Hi, Maria. 779 01:22:32,779 --> 01:22:33,914 Hello. 780 01:22:33,981 --> 01:22:37,751 We've been praying for you, Joao, and DinDim. 781 01:22:53,067 --> 01:22:55,002 I have to find him. 782 01:22:57,405 --> 01:22:59,040 I need to know. 783 01:22:59,706 --> 01:23:01,875 I tried everything. 784 01:23:03,910 --> 01:23:04,978 Everything. 785 01:23:19,027 --> 01:23:21,662 I never thought it was your fault. 786 01:23:25,401 --> 01:23:26,567 Never. 787 01:23:52,560 --> 01:23:54,530 - Chaos. - Hold on. 788 01:23:54,595 --> 01:23:56,465 - Okay, pull it now. - Okay. 789 01:23:56,532 --> 01:23:57,598 - Good. - Hold on. 790 01:23:57,665 --> 01:24:00,302 - Got it. - All right. 791 01:24:03,205 --> 01:24:05,474 Joao, what are you doing? 792 01:24:05,541 --> 01:24:07,242 I have to find DinDim. 793 01:24:08,009 --> 01:24:09,144 Oscar. 794 01:24:10,145 --> 01:24:11,679 I need your help. 795 01:24:15,150 --> 01:24:16,285 DinDim. 796 01:24:19,354 --> 01:24:20,456 Joao needs our help. 797 01:24:20,522 --> 01:24:22,157 Let's get the boats ready! 798 01:24:22,224 --> 01:24:23,991 Okay, then, let's go. 799 01:24:24,560 --> 01:24:25,960 Row, row, guys! 800 01:24:26,562 --> 01:24:27,795 Get it moving! 801 01:24:28,263 --> 01:24:29,298 Let's go! 802 01:24:31,366 --> 01:24:32,633 Come on, row! 803 01:24:36,205 --> 01:24:37,439 Come on! 804 01:24:37,506 --> 01:24:38,739 Let's go. 805 01:24:40,641 --> 01:24:41,976 Towards the left! 806 01:24:43,378 --> 01:24:44,846 DinDim! 807 01:24:47,014 --> 01:24:48,217 DinDim! 808 01:24:51,220 --> 01:24:52,687 DinDim! 809 01:24:54,356 --> 01:24:55,823 DinDim! 810 01:24:57,658 --> 01:24:58,926 He will come. 811 01:25:00,429 --> 01:25:02,264 DinDim! 812 01:25:03,764 --> 01:25:05,633 It's hard to see. 813 01:25:07,969 --> 01:25:09,737 DinDim! 814 01:25:10,439 --> 01:25:11,806 DinDim! 815 01:25:12,541 --> 01:25:13,841 He's not here. 816 01:25:14,543 --> 01:25:15,910 Tito! 817 01:25:17,513 --> 01:25:19,081 Do you see him? 818 01:25:19,148 --> 01:25:21,216 Nothing here, Joao! 819 01:25:22,451 --> 01:25:27,322 DinDim! 820 01:25:29,625 --> 01:25:30,858 There! 821 01:25:36,365 --> 01:25:37,798 It's just seaweed. 822 01:25:39,501 --> 01:25:41,270 Let's split up! 823 01:25:41,336 --> 01:25:43,172 Let's try further west! 824 01:25:43,238 --> 01:25:44,972 DinDim! 825 01:25:45,673 --> 01:25:47,543 We'll try east! 826 01:25:54,949 --> 01:25:56,351 He didn't make it. 827 01:26:01,223 --> 01:26:02,690 DinDim! 828 01:26:05,360 --> 01:26:08,096 Time to head back! 829 01:26:08,163 --> 01:26:09,764 Let's go home. 830 01:26:09,830 --> 01:26:12,301 It's time to go home! 831 01:26:13,801 --> 01:26:16,305 - Let's turn around. - Let's move. 832 01:26:17,239 --> 01:26:18,340 Bye, Joao. 833 01:26:20,409 --> 01:26:21,376 Bye, Joao. 834 01:26:21,443 --> 01:26:22,843 I'm sorry, Joao. 835 01:26:25,280 --> 01:26:26,281 It's okay. 836 01:26:26,348 --> 01:26:28,350 Let's try behind the island. 837 01:26:30,485 --> 01:26:31,719 Let's go. 838 01:26:55,245 --> 01:26:56,379 Let's get closer. 839 01:27:25,341 --> 01:27:28,244 There! Over there! Look! 840 01:27:28,711 --> 01:27:30,146 Do you see him? 841 01:27:30,213 --> 01:27:31,180 There! 842 01:27:33,316 --> 01:27:34,384 Wait, no! Joao! 843 01:27:53,569 --> 01:27:54,836 Take him. 844 01:28:02,045 --> 01:28:04,247 Joao. 845 01:28:05,914 --> 01:28:07,517 Come on, Joao. 846 01:28:14,457 --> 01:28:16,359 Give him, give him to me. 847 01:28:24,367 --> 01:28:26,235 I... I'm sorry. 848 01:28:27,303 --> 01:28:28,404 I'm sorry. 849 01:28:29,572 --> 01:28:32,108 Forgive me, forgive me. 850 01:28:49,292 --> 01:28:50,259 No. 851 01:28:54,930 --> 01:28:56,965 Please. 852 01:29:09,078 --> 01:29:11,280 Here, try some fish. 853 01:29:16,719 --> 01:29:18,588 - Give him some more. - He's moving. 854 01:29:19,789 --> 01:29:20,823 Take it. 855 01:29:25,795 --> 01:29:28,064 More, more. 856 01:29:49,318 --> 01:29:51,621 He's back. 857 01:30:20,317 --> 01:30:22,319 - Welcome! - Hi! 858 01:30:22,386 --> 01:30:24,755 - Oh, my friend. - My friend. 859 01:30:24,822 --> 01:30:28,125 - Good to see you, good to see you. 860 01:30:28,192 --> 01:30:30,026 - Hi! - Welcome, Luis! 861 01:30:30,093 --> 01:30:32,863 My God, it's guava sweet! 862 01:30:32,930 --> 01:30:34,431 Hi! 863 01:30:34,898 --> 01:30:36,266 - Oh. - This is for you. 864 01:30:36,333 --> 01:30:37,935 Oh, this is so delicious. 865 01:30:38,000 --> 01:30:39,903 - This is for you. - Oh, thank you so much. 866 01:30:39,969 --> 01:30:41,472 - I really like this. - Ah. 867 01:30:41,538 --> 01:30:43,874 This for Joao, huh? 868 01:30:43,941 --> 01:30:45,576 I propose a toast. 869 01:30:45,642 --> 01:30:47,311 - Yeah, toast. - For Joao. 870 01:30:47,377 --> 01:30:50,047 For DinDim! 871 01:30:51,048 --> 01:30:52,916 - For DinDim. - For DinDim, yes. 872 01:30:52,982 --> 01:30:56,086 - DinDim! - Yes. A toast. 873 01:30:56,153 --> 01:30:58,489 Mmm. 874 01:31:00,190 --> 01:31:02,092 Hello, DinDim! 875 01:31:02,159 --> 01:31:04,094 Everybody's waiting for you! 876 01:31:07,164 --> 01:31:08,665 Come on! Let's go. 877 01:31:15,506 --> 01:31:18,842 Hello, DinDim. Welcome. 878 01:32:00,050 --> 01:32:02,286 See you next time, my friend. 879 01:32:05,286 --> 01:32:09,286 Preuzeto sa www.titlovi.com 53683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.