Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:33,147 --> 00:03:34,481
Miguel!
2
00:03:34,549 --> 00:03:35,616
Vino aici.
3
00:03:36,718 --> 00:03:37,919
Bună, Calista.
4
00:03:37,985 --> 00:03:39,252
Hi.
5
00:03:39,319 --> 00:03:41,155
Hm... ce este?
6
00:03:41,221 --> 00:03:42,990
Nu știu.
7
00:03:43,057 --> 00:03:45,059
Nu știu.
8
00:03:45,126 --> 00:03:47,461
Te rog, Calista,
staţi să văd.
9
00:03:47,528 --> 00:03:48,863
Hm...
10
00:03:48,930 --> 00:03:50,363
Nu.
11
00:03:50,430 --> 00:03:53,134
Te rog, lasă-mă să văd!
12
00:03:53,201 --> 00:03:54,367
Nu.
13
00:03:56,003 --> 00:03:58,305
Bine, de ziua ta.
14
00:04:03,010 --> 00:04:04,679
Wow.
15
00:04:04,746 --> 00:04:05,780
Mulţumesc.
16
00:04:05,847 --> 00:04:07,782
Nu o poți deschide azi.
17
00:04:07,849 --> 00:04:09,517
Mâine.
18
00:04:10,383 --> 00:04:12,854
Bine, mâine.
19
00:04:17,091 --> 00:04:18,793
- La revedere.
- La revedere.
20
00:04:39,714 --> 00:04:40,681
Oscar.
21
00:04:41,682 --> 00:04:42,650
Ia partea ta.
22
00:04:43,584 --> 00:04:45,753
- E prea mult.
- E mai mult decât corect,
Prietenul meu.
23
00:04:46,988 --> 00:04:47,955
Papai!
24
00:04:48,589 --> 00:04:49,624
fiule!
25
00:04:49,690 --> 00:04:50,758
Miguel!
26
00:04:52,827 --> 00:04:53,928
Calista nu e cu tine?
27
00:04:53,995 --> 00:04:56,363
Nu, e în sat.
28
00:04:56,429 --> 00:04:57,565
Oh, bine.
29
00:04:57,632 --> 00:05:00,134
vii
maine la mine acasa?
30
00:05:00,201 --> 00:05:02,837
Desigur, sunt.
Este ziua ta.
31
00:05:02,904 --> 00:05:04,205
Poftim.
32
00:05:04,272 --> 00:05:06,140
Mm. Multumesc.
33
00:05:06,207 --> 00:05:08,308
- Ne vedem mâine.
- Ne vedem mâine.
34
00:05:08,375 --> 00:05:09,610
- Luis.
- Ne vedem!
35
00:05:09,677 --> 00:05:11,679
- Marcos.
- La revedere, Joao.
36
00:05:11,746 --> 00:05:13,047
Cum a fost la școală?
37
00:05:13,114 --> 00:05:14,081
Bun.
38
00:05:17,018 --> 00:05:18,853
Pot să pescuiesc cu tine mâine?
39
00:05:18,920 --> 00:05:20,822
Ai școală, Miguel.
40
00:05:20,888 --> 00:05:21,823
Vă rog.
41
00:05:21,889 --> 00:05:22,957
Vom vedea.
42
00:05:23,858 --> 00:05:25,059
Este unul bun.
43
00:05:36,003 --> 00:05:37,104
Concurează-te!
44
00:05:43,476 --> 00:05:44,879
Bună, Mamae!
45
00:05:46,280 --> 00:05:47,849
- Cum a fost la școală azi?
- Bine.
46
00:05:47,915 --> 00:05:50,852
Acestea sunt pentru piata?
47
00:05:50,918 --> 00:05:52,019
Da, iubire, nu-l atinge.
48
00:05:52,086 --> 00:05:54,021
De ce fac mereu
trebuie sa fie pentru piata?
49
00:05:54,088 --> 00:05:56,958
Dar eu te fac
ceva special pentru maine.
50
00:05:57,725 --> 00:06:00,294
Te rog, Mamae,
pot avea un dulce de guava?
51
00:06:00,360 --> 00:06:01,929
După cină.
52
00:06:15,843 --> 00:06:18,411
Cineva e entuziasmat
de ziua ta?
53
00:06:20,014 --> 00:06:21,148
Doar Calista.
54
00:06:23,951 --> 00:06:26,687
Miguel, nu uita
temele tale.
55
00:07:17,571 --> 00:07:21,175
Papai? Te rog lasă-mă
mergi cu tine mâine.
56
00:07:23,277 --> 00:07:24,578
Vom vedea dimineata.
57
00:07:24,645 --> 00:07:26,881
Dar trebuie să termini
temele tale mai întâi.
58
00:07:26,948 --> 00:07:27,915
Hmm.
59
00:07:30,651 --> 00:07:33,354
Papai, am
sa-ti spun ceva.
60
00:07:33,421 --> 00:07:34,422
Ce-i asta?
61
00:07:34,487 --> 00:07:36,624
Tu mirosi...
62
00:07:38,426 --> 00:07:41,562
...ca peștele puturos.
63
00:07:42,430 --> 00:07:43,664
Tu faci.
64
00:07:44,332 --> 00:07:46,834
Ei bine, o să primesc
amândoi puțiți!
65
00:07:46,901 --> 00:07:48,269
- Nu! Nu! Papai!
- Joao, nu!
66
00:07:48,336 --> 00:07:50,838
Nu! Joao! Nu, te rog!
67
00:07:53,374 --> 00:07:55,009
- Te-am prins. Te-am prins.
- Nu!
68
00:07:55,076 --> 00:07:58,478
Ahh!
69
00:08:00,114 --> 00:08:02,850
- E timpul pentru culcare.
- Nu, nu încă, Mamae.
70
00:08:03,517 --> 00:08:04,852
Noapte bună, fiule.
71
00:08:16,597 --> 00:08:17,932
Bună dimineaţa.
72
00:08:17,999 --> 00:08:19,233
Bună dimineaţa.
73
00:08:21,469 --> 00:08:22,470
Papai?
74
00:08:22,536 --> 00:08:24,105
La mulți ani.
75
00:08:24,572 --> 00:08:25,740
Mulţumesc.
76
00:08:26,540 --> 00:08:28,676
Putem merge acum?
77
00:08:29,910 --> 00:08:33,914
Nu sunt sigur.
Norii se schimbă.
78
00:08:33,981 --> 00:08:35,549
Te rog, Papai.
79
00:08:39,687 --> 00:08:41,822
Esti o persoana persistenta,
fiul meu.
80
00:08:49,497 --> 00:08:51,766
- Apăsaţi.
- Bine.
81
00:09:01,909 --> 00:09:03,310
Stai.
82
00:09:17,591 --> 00:09:18,959
Ne întoarcem.
83
00:09:19,026 --> 00:09:19,994
Papai, nu!
84
00:09:20,061 --> 00:09:22,063
- Ne întoarcem.
- Ai promis!
85
00:09:22,129 --> 00:09:23,097
Miguel.
86
00:09:28,035 --> 00:09:29,136
Stai!
87
00:09:30,638 --> 00:09:33,074
- Papai!
- Stai!
88
00:09:38,813 --> 00:09:40,781
Papai!
89
00:09:44,985 --> 00:09:46,020
Papai!
90
00:09:53,528 --> 00:09:55,029
Miguel!
91
00:10:05,940 --> 00:10:06,907
Miguel!
92
00:10:08,008 --> 00:10:09,009
Miguel.
93
00:12:46,900 --> 00:12:48,402
Uită-te la ei.
94
00:12:48,869 --> 00:12:51,038
Migrația a început,
Stephanie.
95
00:12:57,878 --> 00:12:58,979
Uite! Iată ei!
96
00:15:31,965 --> 00:15:33,033
Nu prea mult.
97
00:15:33,100 --> 00:15:34,368
Iată.
98
00:15:35,202 --> 00:15:35,969
Haos!
99
00:15:36,504 --> 00:15:38,840
- Stai.
- Oh da. A fost uimitor.
100
00:15:38,907 --> 00:15:40,708
Îl poți trage acum.
101
00:15:40,775 --> 00:15:42,242
- E în regulă.
- Bine.
102
00:15:43,745 --> 00:15:44,978
Prinde asta.
103
00:15:46,548 --> 00:15:48,783
În regulă. Continuă să vină.
104
00:15:52,953 --> 00:15:54,421
Joao?
105
00:15:58,158 --> 00:16:00,728
- De ce să te deranjezi?
- O să vină într-o zi.
106
00:16:00,795 --> 00:16:02,864
Eu nu cred acest lucru.
107
00:16:02,931 --> 00:16:04,465
Încă suntem prietenii lui.
108
00:16:04,532 --> 00:16:05,733
Deci spune-i asta.
109
00:16:05,800 --> 00:16:07,468
Dacă ar vorbi cu noi, am face-o.
110
00:16:07,535 --> 00:16:10,738
Bătrânul ăla este rupt,
nimic nu-l rezolvă.
111
00:16:21,982 --> 00:16:24,251
Oscar.
112
00:16:24,318 --> 00:16:26,086
Eliberează-l, din partea ta.
113
00:16:26,153 --> 00:16:28,188
- Poftim.
- Gata acum. Făcut.
114
00:17:10,364 --> 00:17:13,568
Mmm. Mmm.
115
00:17:36,423 --> 00:17:38,425
Stai, știu.
116
00:17:39,594 --> 00:17:41,094
Stai, stai aici.
117
00:17:49,737 --> 00:17:51,639
Bine, ce am?
118
00:17:52,640 --> 00:17:53,608
Ah.
119
00:18:02,249 --> 00:18:03,518
Ah...
120
00:18:03,585 --> 00:18:04,852
Nu vă mișcați.
121
00:18:06,621 --> 00:18:08,823
Aici. Aici.
122
00:18:15,997 --> 00:18:17,297
încă unul.
123
00:18:19,567 --> 00:18:20,568
Ultimul tău.
124
00:18:27,909 --> 00:18:29,544
Ah.
125
00:18:33,146 --> 00:18:36,584
Așteptați, așteptați, așteptați.
126
00:18:36,651 --> 00:18:37,719
Nu vă mișcați.
127
00:18:41,254 --> 00:18:42,489
Te voi curata.
128
00:18:44,559 --> 00:18:45,526
Ah.
129
00:18:46,527 --> 00:18:48,830
Da. Ah...
130
00:18:51,465 --> 00:18:52,432
Ah.
131
00:18:55,103 --> 00:18:57,337
Da, da.
132
00:18:59,239 --> 00:19:01,174
Ah.
133
00:19:10,384 --> 00:19:12,486
Uită-te la acest ulei pe tine.
134
00:19:15,790 --> 00:19:16,758
Da.
135
00:19:18,559 --> 00:19:19,527
Uite.
136
00:19:20,028 --> 00:19:22,429
Da da. Nu. Stai.
137
00:19:23,931 --> 00:19:25,733
Oh, da.
138
00:19:27,135 --> 00:19:28,536
Te descurci bine.
139
00:19:43,151 --> 00:19:45,720
- Mulţumesc, Calista.
- Cu plăcere.
140
00:19:47,121 --> 00:19:48,723
- Începem.
- Mmm.
141
00:19:48,790 --> 00:19:50,058
Mamae!
142
00:19:50,124 --> 00:19:51,993
- Hei, iubito.
- Mmm!
143
00:19:52,060 --> 00:19:53,326
Gata cu scoala?
144
00:19:53,393 --> 00:19:54,696
- Da.
- Mmm.
145
00:19:55,495 --> 00:19:57,965
Ne este dor de dulciurile tale de guava.
146
00:19:58,032 --> 00:20:00,535
Mama a spus că faci
cele mai bune.
147
00:20:01,736 --> 00:20:02,670
Multumesc.
148
00:20:02,737 --> 00:20:03,838
- La revedere.
- La revedere.
149
00:20:21,254 --> 00:20:23,191
- Buna ziua.
- Cum a fost?
150
00:20:24,792 --> 00:20:25,893
Era prea cald.
151
00:20:26,761 --> 00:20:27,729
Mmm.
152
00:20:29,097 --> 00:20:32,232
Mmm.
153
00:20:57,892 --> 00:20:59,560
Așteaptă. Așteaptă.
154
00:21:00,228 --> 00:21:02,930
Ce este asta? Joao?
155
00:21:02,997 --> 00:21:05,032
- Stai.
- Ce e acolo?
156
00:21:14,008 --> 00:21:16,911
De ce este un pinguin
in casa noastra?
157
00:21:16,978 --> 00:21:18,378
Are nevoie de ajutorul nostru.
158
00:21:18,445 --> 00:21:20,380
- Ce?
- Da.
159
00:21:20,447 --> 00:21:22,784
Era acoperit cu ulei
și abia în viață.
160
00:21:22,850 --> 00:21:25,720
Uh-huh. De aceea uleiul
este peste tot în bucătăria mea.
161
00:21:26,521 --> 00:21:27,255
Da.
162
00:21:27,320 --> 00:21:29,257
Pinguinul acela nu poate sta.
163
00:21:30,691 --> 00:21:32,894
nici măcar nu pot
folosește-mi baia.
164
00:21:32,960 --> 00:21:34,327
Unde să-l punem?
165
00:21:34,962 --> 00:21:38,566
Îl vom lua
afară din baie
și, de asemenea, dă-i de mâncare.
166
00:21:45,940 --> 00:21:47,141
O să fie bine.
167
00:21:47,208 --> 00:21:49,610
Îl voi repara, pleacă.
168
00:21:49,677 --> 00:21:50,611
Mm-mm.
169
00:21:50,678 --> 00:21:53,380
Are nevoie de câteva zile să se odihnească.
170
00:22:01,022 --> 00:22:02,757
- Ah!
- Stai! Așteaptă!
171
00:22:08,461 --> 00:22:09,864
Câteva zile.
172
00:22:28,816 --> 00:22:29,951
Stai pe loc.
173
00:22:35,590 --> 00:22:37,725
Stai, e ulei peste tot.
174
00:22:37,792 --> 00:22:40,194
Da. Pretutindeni.
175
00:22:40,261 --> 00:22:42,029
- Da.
- Mm-mm.
176
00:22:43,698 --> 00:22:46,667
Nu. Nu te mișca, nu, nu te mișca.
177
00:22:47,434 --> 00:22:48,669
Nu face asta.
178
00:22:49,369 --> 00:22:50,370
Ah!
179
00:22:50,437 --> 00:22:53,207
Dumnezeule.
Am asta pentru tine.
180
00:22:53,274 --> 00:22:54,642
- Nu, nu, nu, nu, nu.
- Ce?
181
00:22:54,709 --> 00:22:55,643
Poftim.
182
00:22:55,710 --> 00:22:57,377
- Nu, acesta este murdar.
- Uf.
183
00:22:57,444 --> 00:22:59,080
Stai, vino, vino.
184
00:22:59,146 --> 00:23:02,149
Vino cu mine. Vino. Da.
185
00:23:04,085 --> 00:23:06,120
Ține-l, te rog. Ține-l.
186
00:23:07,922 --> 00:23:08,923
Vin.
187
00:23:10,324 --> 00:23:12,860
ce faci? Joao?
188
00:23:15,062 --> 00:23:16,831
Grăbește-te, Joao, grăbește-te.
189
00:23:34,148 --> 00:23:35,883
- Ce faci?
- Aici.
190
00:23:36,851 --> 00:23:37,818
Joao.
191
00:23:39,419 --> 00:23:41,122
- E în regulă.
- Joao.
192
00:23:48,696 --> 00:23:49,664
Maria...
193
00:24:01,642 --> 00:24:04,078
Da.
194
00:24:16,924 --> 00:24:17,892
Oh.
195
00:25:05,139 --> 00:25:06,807
Pentru pinguin, din nou?
196
00:25:07,274 --> 00:25:08,509
Da.
197
00:25:09,510 --> 00:25:11,612
El trebuie să devină mai puternic.
198
00:25:11,679 --> 00:25:13,681
Cum pot face micul dejun?
199
00:25:14,415 --> 00:25:15,916
A trecut o săptămână, Joao.
200
00:25:17,618 --> 00:25:19,086
Încă o săptămână.
201
00:25:58,559 --> 00:26:01,195
Haide, nu te speria.
202
00:26:04,398 --> 00:26:05,633
Ştii...
203
00:26:06,667 --> 00:26:09,070
când ai pene bune,
204
00:26:09,136 --> 00:26:10,237
poti sa mergi.
205
00:26:11,672 --> 00:26:13,441
Bine?
206
00:26:26,087 --> 00:26:27,621
Hei.
207
00:26:32,860 --> 00:26:34,895
Uite ce am pentru tine.
208
00:26:38,666 --> 00:26:40,901
Ah, vino.
209
00:26:40,968 --> 00:26:42,970
Da. Da.
210
00:26:44,905 --> 00:26:45,639
Bun.
211
00:26:45,706 --> 00:26:46,974
Vino, vino.
212
00:26:47,608 --> 00:26:49,376
Vino aici sus.
213
00:26:49,443 --> 00:26:52,113
Da. Să aruncăm o privire.
214
00:26:54,516 --> 00:26:56,617
Nu te mișca, nu, stai aici.
215
00:26:58,252 --> 00:26:59,353
Stai aici.
216
00:27:00,888 --> 00:27:01,856
Ah.
217
00:27:03,023 --> 00:27:03,991
Bun.
218
00:27:05,192 --> 00:27:06,827
Foarte bun.
219
00:27:14,969 --> 00:27:16,770
Ia-o ușurel.
Ia-o mai ușor, omule.
220
00:27:19,140 --> 00:27:20,141
Ce?
221
00:27:30,751 --> 00:27:32,753
Lucia, întoarce-te.
222
00:27:34,556 --> 00:27:36,290
Este un pinguin!
223
00:27:38,893 --> 00:27:40,394
Pot vorbi cu el?
224
00:27:41,662 --> 00:27:43,264
El este timid.
225
00:27:44,165 --> 00:27:46,934
Olá, pinguin!
226
00:27:47,001 --> 00:27:49,737
- Ce este?
- Este un pinguin!
227
00:27:49,803 --> 00:27:51,839
Lucia, e timpul să mergi acasă.
228
00:27:52,541 --> 00:27:53,608
Uite, Mamae!
229
00:27:53,674 --> 00:27:55,075
E adevărat!
230
00:27:57,244 --> 00:27:58,212
Ooh!
231
00:27:58,712 --> 00:28:00,147
Olá, Calista.
232
00:28:01,048 --> 00:28:01,982
Olá.
233
00:28:06,453 --> 00:28:09,558
Nu am văzut niciodată
un pinguin înainte.
Cum îl cheamă?
234
00:28:09,624 --> 00:28:11,358
El nu are unul.
235
00:28:13,227 --> 00:28:14,428
Cred că...
236
00:28:15,664 --> 00:28:18,899
numele lui ar trebui să fie...
237
00:28:18,966 --> 00:28:19,867
DinDim!
238
00:28:19,934 --> 00:28:21,536
Da! DinDim!
239
00:28:21,603 --> 00:28:24,471
DinDim? Bine.
240
00:28:24,539 --> 00:28:25,973
DinDim.
241
00:28:26,508 --> 00:28:27,808
DinDim?
242
00:28:30,978 --> 00:28:32,813
Mă bucur să te cunosc, DinDim.
243
00:28:34,949 --> 00:28:38,252
- Unde îl duci?
- Înapoi acolo.
244
00:28:39,486 --> 00:28:41,055
trebuie?
245
00:28:42,289 --> 00:28:43,457
Trebuie să meargă acasă.
246
00:28:45,759 --> 00:28:47,228
Îl vei mai vedea?
247
00:28:49,230 --> 00:28:50,297
Nu.
248
00:28:52,099 --> 00:28:53,934
Ei bine, atunci să ne luăm la revedere.
249
00:28:56,571 --> 00:28:59,139
Bine. Pa, DinDim.
250
00:28:59,206 --> 00:29:00,307
Vino, iubito.
251
00:29:01,676 --> 00:29:02,910
Pa, Calista.
252
00:29:12,753 --> 00:29:14,255
Sunt trist pentru Joao.
253
00:29:24,699 --> 00:29:26,033
DinDim.
254
00:29:26,934 --> 00:29:28,335
Ce zici de asta?
255
00:30:00,067 --> 00:30:01,035
Aici.
256
00:30:06,608 --> 00:30:07,908
Stai aici.
257
00:30:17,752 --> 00:30:18,687
Nu.
258
00:30:18,753 --> 00:30:20,020
Nu.
259
00:30:20,087 --> 00:30:22,056
Nu poți veni cu mine.
260
00:30:22,923 --> 00:30:24,358
Trebuie să mergi acasă.
261
00:30:27,227 --> 00:30:28,329
Pleacă de aici.
262
00:30:29,664 --> 00:30:31,165
Nu veni cu mine.
263
00:30:43,645 --> 00:30:45,379
Ești unul persistent.
264
00:30:46,581 --> 00:30:47,549
într-adevăr.
265
00:31:35,462 --> 00:31:36,930
Te simți bine?
266
00:31:37,532 --> 00:31:38,800
Da.
267
00:31:38,867 --> 00:31:41,435
Ai făcut ce era mai bun
pentru pinguin.
268
00:31:41,503 --> 00:31:42,537
Pentru DinDim.
269
00:31:42,604 --> 00:31:43,872
Pentru ce?
270
00:31:43,937 --> 00:31:45,939
Lucia i-a dat un nume.
271
00:31:47,341 --> 00:31:48,475
DinDim.
272
00:31:49,109 --> 00:31:50,545
Ai vorbit cu Lucia?
273
00:31:51,780 --> 00:31:54,014
Da. DinDim...
274
00:31:54,682 --> 00:31:55,916
Imi place.
275
00:32:43,330 --> 00:32:44,131
Huh!
276
00:32:52,339 --> 00:32:54,609
Unde te duci?
277
00:32:55,577 --> 00:32:56,544
Ah.
278
00:32:57,712 --> 00:32:58,680
Hmm.
279
00:33:13,728 --> 00:33:15,062
DinDim?
280
00:33:15,964 --> 00:33:16,965
Eşti tu?
281
00:33:22,002 --> 00:33:23,771
Ce s-a întâmplat?
282
00:33:23,838 --> 00:33:26,039
Nu știu, a venit acasă.
283
00:33:26,106 --> 00:33:28,442
Oh. "Acasă."
284
00:33:28,510 --> 00:33:30,410
Da, el crede că este.
285
00:33:31,713 --> 00:33:33,180
- Da.
- Hmm.
286
00:33:33,815 --> 00:33:35,817
- Ah!
- Cât de departe l-ai dus?
287
00:33:35,884 --> 00:33:37,317
Spre pestera,
288
00:33:38,018 --> 00:33:40,087
pe insula exterioară.
289
00:33:44,224 --> 00:33:46,193
- Ah.
- Și s-a întors?
290
00:33:47,662 --> 00:33:48,897
DinDim s-a întors.
291
00:33:58,272 --> 00:33:59,373
Da.
292
00:33:59,439 --> 00:34:00,407
Aici.
293
00:34:02,175 --> 00:34:03,745
Chiar ți-e foame.
294
00:34:17,959 --> 00:34:19,393
Ce este asta?
295
00:34:20,662 --> 00:34:22,964
De unde a venit?
296
00:34:23,031 --> 00:34:24,799
Joao, cine este acesta?
297
00:34:24,866 --> 00:34:26,133
Acesta este DinDim!
298
00:34:27,100 --> 00:34:29,269
- Ce?
- DinDim.
299
00:34:29,336 --> 00:34:31,739
nepoata mea
tocmai l-am numit așa.
300
00:34:31,806 --> 00:34:32,807
Da.
301
00:34:32,874 --> 00:34:34,042
Am nevoie de niște pește.
302
00:34:35,977 --> 00:34:38,078
- Este pentru el.
- Bine.
303
00:34:38,145 --> 00:34:40,480
Mici, vă rog.
304
00:34:41,950 --> 00:34:44,151
Stai bine, DinDim!
305
00:34:44,217 --> 00:34:46,286
Sunt prea mari pentru tine.
306
00:34:46,353 --> 00:34:48,188
Aici ai.
307
00:34:48,856 --> 00:34:50,758
Hei, băiat bun, DinDim.
308
00:34:55,095 --> 00:34:56,531
Uită-te la asta.
309
00:34:59,834 --> 00:35:01,501
Destul de rău.
310
00:35:01,569 --> 00:35:02,904
Ia-l pe acesta.
311
00:35:02,971 --> 00:35:04,973
De unde l-ai luat?
312
00:35:05,039 --> 00:35:06,273
Pe plaja,
313
00:35:06,808 --> 00:35:08,175
în urmă cu aproximativ o lună.
314
00:35:08,776 --> 00:35:09,877
Înmuiat în ulei.
315
00:35:10,912 --> 00:35:12,346
E norocos că te-a găsit.
316
00:35:12,914 --> 00:35:14,181
Sunt norocos.
317
00:35:15,016 --> 00:35:16,316
Întreabă-l dacă îl va păstra.
318
00:35:16,383 --> 00:35:18,318
Poate ar trebui să întrebi.
319
00:35:18,385 --> 00:35:20,722
El face ce vrea, știi?
320
00:35:20,788 --> 00:35:22,724
- Mmm.
- El este liber.
321
00:35:22,790 --> 00:35:26,193
Știți, băieți,
îmi aminteam
pe vremea când eram copii,
322
00:35:26,259 --> 00:35:27,762
și am văzut un rechin.
323
00:35:28,462 --> 00:35:31,633
Ceva foarte mare.
Îți amintești asta?
324
00:35:31,699 --> 00:35:33,166
Amintesc.
325
00:35:33,233 --> 00:35:36,004
- Ne-am întors atât de repede.
- Nu.
326
00:35:36,070 --> 00:35:37,605
- Nimeni nu ne-a crezut.
- Da.
327
00:35:37,672 --> 00:35:40,340
Ai fost și tu acolo, Joao.
328
00:35:40,407 --> 00:35:43,143
- Și Oscar!
- Nu-mi amintesc.
329
00:35:44,879 --> 00:35:46,681
Nu. Nu.
330
00:35:48,950 --> 00:35:50,618
Mulțumesc pentru pește.
331
00:35:50,685 --> 00:35:51,786
DinDim?
332
00:35:54,221 --> 00:35:55,389
Mmm.
333
00:36:48,475 --> 00:36:49,510
Joao.
334
00:36:50,978 --> 00:36:52,513
Ce-ai făcut?
335
00:36:53,147 --> 00:36:54,247
Este pentru pinguin.
336
00:36:54,314 --> 00:36:56,483
Totul este pentru pinguin.
337
00:39:23,264 --> 00:39:24,431
Hei!
338
00:39:59,066 --> 00:40:00,601
DinDim!
339
00:40:00,668 --> 00:40:01,869
DinDim!
340
00:40:08,876 --> 00:40:09,944
DinDim!
341
00:42:32,253 --> 00:42:33,287
Mic dejun!
342
00:42:34,555 --> 00:42:35,790
DinDim?
343
00:43:39,453 --> 00:43:40,589
Aici.
344
00:43:40,654 --> 00:43:41,889
Aici, aici.
345
00:43:43,824 --> 00:43:45,392
În felul ăsta, băiete.
346
00:43:46,227 --> 00:43:48,729
Al ăsta
luându-și timpul dulce.
347
00:43:52,601 --> 00:43:53,834
Atent.
348
00:43:55,336 --> 00:43:56,637
A intrat direct.
349
00:43:58,672 --> 00:44:00,074
Perfect.
350
00:44:00,141 --> 00:44:01,242
Am înțeles.
351
00:44:06,347 --> 00:44:07,848
- Bine făcut.
- Mulţumesc.
352
00:44:29,036 --> 00:44:30,905
Scoate-l afară.
Să-l cântărim.
353
00:44:30,971 --> 00:44:32,139
Da.
354
00:44:32,873 --> 00:44:34,509
Vino, băiete.
355
00:44:38,112 --> 00:44:39,680
Bine.
356
00:44:44,118 --> 00:44:46,954
- Cinci kilograme.
- Impresionant.
357
00:44:48,657 --> 00:44:50,457
Bine, bine.
358
00:44:50,525 --> 00:44:52,092
Stați, acolo.
359
00:44:53,761 --> 00:44:56,063
Bine, aproape am terminat.
360
00:44:58,966 --> 00:45:02,002
Șaizeci și patru de centimetri lungime.
361
00:45:05,773 --> 00:45:07,908
Douăzeci de centimetri lățime.
362
00:45:07,975 --> 00:45:09,076
Am înţeles.
363
00:45:12,179 --> 00:45:15,282
- E atât de prietenos.
- În mod normal fac asta?
364
00:45:15,349 --> 00:45:16,317
Nu.
365
00:45:17,686 --> 00:45:20,454
Nu, nu este normal,
este anormal.
366
00:45:21,088 --> 00:45:23,090
- Dă-mi o etichetă, te rog.
- Steph?
367
00:45:25,759 --> 00:45:27,228
Haide, băiete.
368
00:45:28,896 --> 00:45:30,565
Ține-l strâns.
369
00:45:30,632 --> 00:45:32,099
Bine.
370
00:45:35,970 --> 00:45:38,305
E foarte calm.
371
00:45:42,577 --> 00:45:44,278
Acolo.
372
00:45:44,345 --> 00:45:47,214
- Acum suntem prieteni.
- Mită de pește.
373
00:45:47,281 --> 00:45:48,683
Funcționează de fiecare dată.
374
00:45:48,749 --> 00:45:50,217
Bine.
375
00:45:56,591 --> 00:45:57,891
Iată.
376
00:46:03,764 --> 00:46:04,865
E bine?
377
00:46:05,332 --> 00:46:07,569
El va încerca
să-l scuture.
378
00:46:07,636 --> 00:46:09,136
O să fie bine.
379
00:46:09,203 --> 00:46:11,171
Stephanie,
să mergem să-i potrivim cuibul.
380
00:46:11,238 --> 00:46:13,440
- Poți să iei etichetele de cuib?
- Da.
381
00:46:35,929 --> 00:46:37,398
Ce e asta peste tot cuibul lui?
382
00:46:38,232 --> 00:46:39,534
Este gunoi?
383
00:46:39,601 --> 00:46:40,834
Interesant.
384
00:46:41,736 --> 00:46:43,070
Este o privire.
385
00:46:44,338 --> 00:46:46,240
Este destul de diferit.
386
00:46:48,677 --> 00:46:50,377
Este extrem de anormal.
387
00:46:50,444 --> 00:46:52,413
Anormal este atât de negativ.
388
00:46:55,349 --> 00:46:58,687
Ar trebui să-l ajutăm
curățați o parte din gunoi?
389
00:46:58,753 --> 00:47:00,054
Arată bine.
390
00:47:00,120 --> 00:47:02,222
Se pare că nu îl mănâncă.
391
00:47:02,923 --> 00:47:04,325
Să nu interferăm.
392
00:47:08,563 --> 00:47:09,631
El este inteligent.
393
00:48:53,535 --> 00:48:54,501
Joao.
394
00:48:55,537 --> 00:48:56,571
Nu o face.
395
00:48:57,605 --> 00:48:58,573
Aici.
396
00:49:27,936 --> 00:49:30,772
Întotdeauna găsesc
drumul lor înapoi, nu-i așa?
397
00:49:30,839 --> 00:49:32,874
Același cuib, același partener.
398
00:49:32,941 --> 00:49:35,042
Misterul pinguinului GPS.
399
00:49:35,108 --> 00:49:36,310
Ar putea fi miros.
400
00:49:36,376 --> 00:49:38,780
Sau o proteină specială
în ochii lor?
401
00:49:38,847 --> 00:49:40,280
Un fotoreceptor?
402
00:49:40,347 --> 00:49:43,016
Ei bine, asta e destul
o superputere a pinguinului
daca asta se dovedeste.
403
00:49:43,083 --> 00:49:45,018
Pinguinii evident
au superputeri.
404
00:49:45,085 --> 00:49:49,189
Sunt păsări fără zbor,
împotriva teribilului
stresori de mediu.
405
00:49:49,256 --> 00:49:51,425
Oh, ești așa de pesimist.
406
00:49:51,492 --> 00:49:52,459
Realist.
407
00:49:53,761 --> 00:49:55,597
Trebuie să fie altceva.
408
00:49:56,764 --> 00:50:00,067
De fapt, teoria mea este...
409
00:50:02,202 --> 00:50:04,438
ei învață să se adapteze.
410
00:50:06,774 --> 00:50:09,176
Deci adaptare
este superputerea lor?
411
00:50:09,243 --> 00:50:10,612
Am dreptate?
412
00:50:10,678 --> 00:50:12,112
Nu, nu au superputeri.
413
00:50:12,179 --> 00:50:13,515
Carlos, relaxează-te.
414
00:50:13,581 --> 00:50:16,450
Spun doar, este un...
Este un moment de predare.
415
00:50:16,518 --> 00:50:17,585
Glumește.
416
00:50:25,092 --> 00:50:27,160
Este pentru mine?
417
00:50:27,227 --> 00:50:29,463
Multumesc.
418
00:50:33,033 --> 00:50:35,302
Carlos, avem
camera cu noi?
419
00:50:35,369 --> 00:50:36,336
Da.
420
00:50:42,409 --> 00:50:43,477
Aici ai.
421
00:50:45,513 --> 00:50:46,480
Hei.
422
00:50:49,483 --> 00:50:52,286
esti foarte ciudat,
pasăre mică.
423
00:50:54,087 --> 00:50:55,489
Îmi placi.
424
00:51:00,360 --> 00:51:01,395
Să mergem.
425
00:51:52,680 --> 00:51:54,849
DinDim?
426
00:52:15,135 --> 00:52:16,303
Maria!
427
00:52:17,304 --> 00:52:19,874
- Maria, uită-te la asta.
- S-a întors?
428
00:52:22,110 --> 00:52:24,512
După tot acest timp?
429
00:52:24,579 --> 00:52:25,546
Mmm.
430
00:52:26,948 --> 00:52:28,950
Ce este chestia aia?
431
00:52:29,017 --> 00:52:29,951
Ce?
432
00:52:30,018 --> 00:52:31,385
Chestia roșie.
433
00:52:32,120 --> 00:52:33,755
Nu știu.
434
00:52:35,155 --> 00:52:37,125
Ți-e foame, nu?
435
00:52:37,224 --> 00:52:39,192
Desigur.
436
00:52:39,259 --> 00:52:41,529
În regulă.
437
00:52:48,201 --> 00:52:50,672
Aici. Acesta este frumos.
438
00:52:51,139 --> 00:52:52,640
Da, îmi place.
439
00:52:52,707 --> 00:52:55,475
- Mulțumesc, scumpo.
- Eşti atât de drăguţ.
440
00:52:57,078 --> 00:52:58,311
Ce?
441
00:52:59,714 --> 00:53:01,281
DinDim s-a întors!
442
00:53:01,749 --> 00:53:02,950
Este un pinguin.
443
00:53:03,618 --> 00:53:06,621
- Joao este în sat.
- Joao are un pinguin?
444
00:53:06,688 --> 00:53:07,722
Ce...
445
00:53:08,756 --> 00:53:10,257
- Este un pinguin.
- Olá, Joao.
446
00:53:10,323 --> 00:53:11,693
Olá.
447
00:53:14,028 --> 00:53:15,228
Uită-te la el.
448
00:53:15,295 --> 00:53:16,597
Bună, Joao.
449
00:53:17,364 --> 00:53:18,766
Nu pot să cred.
450
00:53:19,299 --> 00:53:20,635
Este un pinguin!
451
00:53:29,342 --> 00:53:30,812
Uită-te la ei.
452
00:53:30,878 --> 00:53:32,279
E atât de drăguț.
453
00:53:34,515 --> 00:53:37,451
- DinDim!
- E atât de prietenos.
454
00:53:37,518 --> 00:53:39,087
Mă bucur să te văd, Joao.
455
00:53:39,153 --> 00:53:40,655
- Olá.
- Olá, Joao.
456
00:53:40,722 --> 00:53:42,255
Mă bucur să te văd.
457
00:53:42,322 --> 00:53:43,858
Oh, doamne.
458
00:53:43,925 --> 00:53:47,729
- Se simte ireal.
- Nu am văzut niciodată
un adevărat pinguin.
459
00:53:47,795 --> 00:53:49,063
El atât de drăguț.
460
00:53:49,130 --> 00:53:50,932
- Oh, doamne.
- Nu-mi vine să cred.
461
00:53:51,398 --> 00:53:52,967
Este un pinguin.
462
00:53:53,034 --> 00:53:54,234
El este atât de special.
463
00:53:54,301 --> 00:53:55,536
Haide.
464
00:54:00,875 --> 00:54:02,375
Este animalul tău de companie?
465
00:54:03,443 --> 00:54:05,947
Nu animalul meu de companie. El este prietenul meu.
466
00:54:06,514 --> 00:54:08,783
- El alege să fie cu Joaaao.
- Cu noi.
467
00:54:08,850 --> 00:54:10,184
El alege să fie cu noi.
468
00:54:10,250 --> 00:54:12,887
Aww.
469
00:54:12,954 --> 00:54:15,590
E în regulă, DinDim.
470
00:54:17,558 --> 00:54:19,127
Cum l-ai numit?
471
00:54:19,193 --> 00:54:21,229
DinDim.
472
00:54:21,294 --> 00:54:23,430
- Aww.
- Acesta este DinDim.
473
00:54:23,497 --> 00:54:24,732
Bună, DinDim.
474
00:54:24,799 --> 00:54:25,733
Bună, DinDim.
475
00:54:25,800 --> 00:54:27,434
Bună, DinDim.
476
00:54:27,501 --> 00:54:29,804
Bună, DinDim.
477
00:54:44,719 --> 00:54:47,155
Bună, ascultă această poveste.
478
00:54:47,221 --> 00:54:48,856
Acesta este DinDim,
479
00:54:48,923 --> 00:54:53,261
un pinguin mic care vineîn satul nostru în fiecare an.
480
00:54:53,326 --> 00:54:55,362
El apare în același...
481
00:54:56,463 --> 00:54:58,766
Adriana, Adriana.
482
00:54:58,833 --> 00:55:00,300
Trebuie să vezi asta.
483
00:55:00,367 --> 00:55:01,636
Ti-am trimis linkul.
484
00:55:02,302 --> 00:55:04,205
Scuză-mă.
Nu o sa crezi.
485
00:55:04,272 --> 00:55:06,007
Bine, făceam ceva.
486
00:55:06,073 --> 00:55:08,408
- Bună, ascultă această poveste.
- Uite! Patru milioane de vizualizări.
487
00:55:08,475 --> 00:55:09,744
- Acesta este DinDim...
- Ce?
488
00:55:09,811 --> 00:55:11,712
- ...un pinguin mic...
- E faimos.
489
00:55:11,779 --> 00:55:13,380
- ...asta vine
in satul nostru...
- Cine e faimos?
490
00:55:13,446 --> 00:55:15,249
- ...în fiecare an. El apare...
- Uite. Pinguinul.
491
00:55:15,315 --> 00:55:17,285
...în același satși plimbări
492
00:55:17,350 --> 00:55:23,124
la aceeași casă pentru a o vizitaprietenul lui, Joao, pescarul care l-a salvat.
493
00:55:23,191 --> 00:55:25,560
- Mm, nu,
Nu știu, asta e...
- Pinghinul...
494
00:55:25,626 --> 00:55:28,129
- Nu e corect.
- ...locuiește foarte departe.
495
00:55:28,196 --> 00:55:31,132
- Și noi niciodată...
- E cam dulce.
496
00:55:31,199 --> 00:55:33,067
Chiar și tu ai
să recunosc asta, Carlos.
497
00:55:33,134 --> 00:55:34,869
Tipul ăla este departe de curs.
498
00:55:37,437 --> 00:55:38,806
Uită-te la asta.
499
00:55:40,041 --> 00:55:41,408
Pun pariu că este unul de-al nostru.
500
00:55:41,474 --> 00:55:43,578
Nu sunt un om de pariuri,
dar dacă aș fi,
501
00:55:43,644 --> 00:55:45,913
Nu aș paria pe asta, într-adevăr.
502
00:55:45,980 --> 00:55:47,281
Ar putea fi de oriunde.
503
00:55:47,347 --> 00:55:50,618
E adevărat. El este îngrozitor de departe
a fi unul de-al nostru.
504
00:55:51,986 --> 00:55:53,087
Trebuie să verificăm.
505
00:55:53,754 --> 00:55:55,890
Ei spun unde
este din Brazilia?
506
00:55:55,957 --> 00:55:56,891
Hm...
507
00:55:58,593 --> 00:56:00,528
Este un loc tropical.
508
00:56:00,595 --> 00:56:03,698
Da, un loc numit Ilha Grande
lângă Rio de Janeiro.
509
00:56:07,635 --> 00:56:09,904
Acest lucru este foarte interesant.
510
00:56:11,873 --> 00:56:15,276
Ce face atât de departe
și atât de departe la nord?
511
00:56:15,343 --> 00:56:18,279
Pierdut? S-a pierdut
cauti mancare?
512
00:56:18,346 --> 00:56:20,014
Urmărit de prădători?
513
00:56:20,081 --> 00:56:22,683
- E destul de confortabil
cu oamenii.
514
00:56:27,487 --> 00:56:30,258
Uită-te la asta. E atât de drăguț!
515
00:56:30,324 --> 00:56:33,561
- Buna ziua,
Paulo. Cum este Rio?
516
00:56:33,628 --> 00:56:35,830
Ascultă, am nevoie de o favoare.
517
00:56:35,897 --> 00:56:39,432
Este un videoclip pe care tocmai l-am vizionat
a unui pinguin Magellanic
in Ilha...
518
00:56:40,935 --> 00:56:41,903
Da!
519
00:56:43,504 --> 00:56:44,972
Da, asta este.
520
00:56:46,173 --> 00:56:47,608
Poți să mergi acolo?
521
00:56:49,944 --> 00:56:52,113
Am nevoie să primești
numărul etichetei.
522
00:56:53,047 --> 00:56:57,084
E o lovitură lungă
dar as vrea sa stiu
dacă este unul de-al nostru.
523
00:56:58,019 --> 00:56:59,620
Oh, asta e minunat.
524
00:57:00,288 --> 00:57:02,056
Mulțumesc mult, Paulo.
525
00:57:05,326 --> 00:57:06,560
Stai, ce a fost asta?
526
00:57:06,627 --> 00:57:08,896
Așa mergem
să-ți dai seama de asta.
527
00:57:08,963 --> 00:57:11,632
E minunat!
Cât ar trebui să pariem?
528
00:57:12,300 --> 00:57:13,534
Cât costă?
529
00:57:14,501 --> 00:57:16,037
Bine făcut.
530
00:57:17,470 --> 00:57:20,574
Bine, este fascinant,
dar trebuie să muncim.
531
00:57:20,641 --> 00:57:22,109
- Bine.
- Hai! Hai! Hai.
532
00:57:25,012 --> 00:57:25,746
Bine.
533
00:58:11,892 --> 00:58:14,996
- Buna ziua? E cineva acasă?
- Da?
534
00:58:17,497 --> 00:58:19,767
Whoo. Hi.
535
00:58:19,834 --> 00:58:22,870
Îmi pare rău că te deranjez,
Eu sunt Paulo,
536
00:58:22,937 --> 00:58:26,574
și, uh, aș vrea să vorbim
pentru tine despre pinguin.
537
00:58:26,640 --> 00:58:28,976
Dar el?
538
00:58:31,078 --> 00:58:33,814
Mmm, ah.
Mulțumesc pentru apă.
539
00:58:33,881 --> 00:58:36,183
Ce putem face pentru tine, Paulo?
540
00:58:37,651 --> 00:58:39,487
Ei bine, e ceva.
541
00:58:39,553 --> 00:58:41,822
Am fost contactat
de prietena mea Adriana.
542
00:58:41,889 --> 00:58:45,326
Ea este biolog marin
în Argentina.
543
00:58:45,393 --> 00:58:46,827
Și ea a văzut videoclipul.
544
00:58:46,894 --> 00:58:48,029
Ce video?
545
00:58:48,095 --> 00:58:51,899
Videoclipul cu tine
și pinguinul.
Adică, DinDim.
546
00:58:51,966 --> 00:58:53,000
A devenit viral.
547
00:58:54,402 --> 00:58:55,736
Aşa?
548
00:58:55,803 --> 00:58:58,873
Ei bine, o mulțime de oameni
l-au văzut în întreaga lume.
549
00:59:01,075 --> 00:59:03,611
Mmm. Delicios.
550
00:59:06,547 --> 00:59:07,782
De ce ești aici?
551
00:59:08,349 --> 00:59:09,316
Bine,
552
00:59:09,850 --> 00:59:13,888
Adriana mi-a cerut să verific
numărul etichetei pinguinului.
553
00:59:14,422 --> 00:59:15,389
De ce?
554
00:59:15,923 --> 00:59:17,191
Ai de gând să-l iei?
555
00:59:17,258 --> 00:59:18,592
Nu, nu, nu, nu.
556
00:59:19,060 --> 00:59:22,096
Nu sunt aici pentru a cauza
orice necaz, promit.
557
00:59:23,164 --> 00:59:25,332
Joao, e în regulă.
558
00:59:34,275 --> 00:59:35,910
K-2-6...
559
00:59:36,744 --> 00:59:39,880
- K-2-6...
- 1-0-9.
560
00:59:40,781 --> 00:59:43,150
- Una...?
- Zero, nouă.
561
00:59:43,217 --> 00:59:44,985
Zero, nouă.
562
00:59:49,590 --> 00:59:50,825
Multumesc.
563
00:59:53,461 --> 00:59:55,564
Asculta.
564
00:59:55,629 --> 00:59:59,066
Mi-ar plăcea să fac
un interviu de televiziune cu tine.
565
01:00:00,868 --> 01:00:01,836
Nu.
566
01:00:03,737 --> 01:00:05,139
Nici un interviu.
567
01:00:07,408 --> 01:00:09,578
Fii politicos. Hmm?
568
01:00:10,277 --> 01:00:13,714
Sunt jurnalist independent
si am muncit
pentru multe publicații.
569
01:00:13,781 --> 01:00:15,349
Suntem oameni obișnuiți.
570
01:00:15,416 --> 01:00:17,685
Da, înțeleg.
571
01:00:17,751 --> 01:00:19,286
Este doar un pinguin.
572
01:00:19,954 --> 01:00:22,490
Da, dar vreau
sa te linistesc...
573
01:00:22,557 --> 01:00:24,792
Am trăit o viață liniștită.
574
01:00:26,293 --> 01:00:28,262
Asta înseamnă Joao.
575
01:00:28,863 --> 01:00:30,599
Cred că întreaga lume
576
01:00:30,664 --> 01:00:33,400
ar fi interesat de poveste
dintre tine și DinDim.
577
01:00:33,467 --> 01:00:34,635
Nu.
578
01:00:37,506 --> 01:00:39,039
Bine. Multumesc.
579
01:00:39,106 --> 01:00:42,276
A fost o plăcere să mă cunosc
DinDim și voi amândoi,
580
01:00:42,343 --> 01:00:43,410
- desigur.
- Mulţumesc.
581
01:00:54,021 --> 01:00:55,055
Hm, Joao.
582
01:00:56,690 --> 01:00:58,225
Acest...
583
01:00:59,326 --> 01:01:00,828
Oricare ar fi asta...
584
01:01:02,062 --> 01:01:04,698
Tu și DinDim
ai o prietenie destul de mare.
585
01:01:06,433 --> 01:01:08,736
Și îmi dă speranță, știi?
586
01:01:08,802 --> 01:01:11,739
Asta e tot.
Mi-a făcut ziua și...
587
01:01:13,140 --> 01:01:14,241
Multumesc.
588
01:01:15,610 --> 01:01:16,844
aveam nevoie.
589
01:01:23,350 --> 01:01:24,685
Este un om persistent.
590
01:01:30,625 --> 01:01:32,193
Paulo!
591
01:01:34,061 --> 01:01:36,130
Da?
592
01:01:36,197 --> 01:01:39,066
Un lucru trebuie să știi
pentru interviu.
593
01:01:40,868 --> 01:01:44,405
DinDim vine și pleacă
după bunul plac.
594
01:01:45,306 --> 01:01:46,440
După cum vrea.
595
01:01:51,278 --> 01:01:52,479
Multumesc.
596
01:02:17,539 --> 01:02:19,907
Bine, bine. Da, am înțeles.
597
01:02:19,974 --> 01:02:22,409
- Mulţumesc, Paulo.
- Îți datorez unul.
598
01:02:22,476 --> 01:02:24,445
- Stephanie,
poti scoate fisierul?
- Da.
599
01:02:24,512 --> 01:02:26,213
Bine, aici este.
600
01:02:29,416 --> 01:02:31,318
- K...
- K...
601
01:02:31,385 --> 01:02:34,121
...26-1-0-9.
602
01:02:36,757 --> 01:02:38,025
Aici.
603
01:02:40,761 --> 01:02:42,129
E incredibil.
604
01:02:42,863 --> 01:02:45,799
- Este unul de-al nostru.
- Și ai o notă aici.
605
01:02:47,234 --> 01:02:48,202
Uite.
606
01:02:49,837 --> 01:02:50,838
Glumești?
607
01:02:50,904 --> 01:02:52,239
Ce este?
608
01:02:52,306 --> 01:02:53,140
Este acela.
609
01:02:53,207 --> 01:02:55,342
- Cel anormal?
- Unic.
610
01:02:55,409 --> 01:02:56,877
Unic.
611
01:02:57,712 --> 01:02:59,046
Știam că ar fi trebuit să pariem.
612
01:03:07,454 --> 01:03:08,489
Hei.
613
01:03:09,790 --> 01:03:11,559
Bună, DinDim.
614
01:03:21,902 --> 01:03:23,437
Buna ziua?
615
01:03:30,779 --> 01:03:32,112
Olá.
616
01:03:33,347 --> 01:03:35,049
Bună, Maria.
617
01:03:35,115 --> 01:03:36,817
- Bună.
- Ce mai faci?
618
01:03:36,884 --> 01:03:39,353
- Bună.
- Mmm, ceva miroase atât de bine.
619
01:03:39,420 --> 01:03:43,324
Mmm. Multumesc. am facut
o oală mare de tocană pentru toată lumea.
620
01:03:43,390 --> 01:03:45,326
- Sper că am făcut destule.
- Bine.
621
01:03:45,392 --> 01:03:46,427
Bun venit.
622
01:03:47,494 --> 01:03:48,630
Bun venit.
623
01:03:48,697 --> 01:03:50,964
Bună, Joao, mă bucur să te revăd.
624
01:03:51,031 --> 01:03:54,134
- Olá.
- Olá. Acesta este echipajul meu.
625
01:03:58,105 --> 01:04:01,375
Avem
a pune lucrurile la punct.
626
01:04:01,442 --> 01:04:03,043
Bine?
627
01:04:13,822 --> 01:04:15,322
Bună, Joao!
628
01:04:15,389 --> 01:04:16,357
Bună, DinDim!
629
01:04:17,692 --> 01:04:19,460
Joao, te rog aici.
630
01:04:19,527 --> 01:04:21,195
Povestește-ne despre DinDim.
631
01:04:21,261 --> 01:04:23,063
Da. Cel...
632
01:04:23,130 --> 01:04:26,300
În ultimii doi ani,
a apărut în iunie,
633
01:04:27,134 --> 01:04:29,470
și a plecat în decembrie.
634
01:04:30,672 --> 01:04:33,608
Vine și pleacă după bunul plac.
635
01:04:34,174 --> 01:04:36,210
crezi
va continua sa se intoarca?
636
01:04:36,944 --> 01:04:39,446
Da. Așa cred.
637
01:04:40,214 --> 01:04:42,483
El este întotdeauna atât de fericitsă-l văd pe Joao.
638
01:04:43,417 --> 01:04:46,721
Micul pinguincălătorește 5.000 de mile în fiecare an
639
01:04:46,788 --> 01:04:50,558
între Patagoniași Ilha Grandesă-și viziteze prietenul Joao.
640
01:04:58,399 --> 01:04:59,366
Da.
641
01:05:02,570 --> 01:05:04,539
Un minut. Este șeful.
642
01:05:07,207 --> 01:05:08,777
Da, Kim, ce mai faci?
643
01:05:08,843 --> 01:05:11,546
Sunt bine. Sper lucrurimerg bine în domeniu.
644
01:05:11,613 --> 01:05:12,946
Pot să vă împărtășesc câteva știri?
645
01:05:13,013 --> 01:05:15,015
Sigur, ce se întâmplă?
646
01:05:15,082 --> 01:05:17,050
Cunoști pinguinuldespre care mi-ai spus?
647
01:05:17,117 --> 01:05:19,888
DinDim? Echipa noastră vrea ca el să locuiască aici
648
01:05:19,953 --> 01:05:22,524
la universitate,în laboratorul de observație.
649
01:05:23,725 --> 01:05:25,760
Nu, nu DinDim.
650
01:05:25,827 --> 01:05:27,127
De ce?
651
01:05:27,194 --> 01:05:30,497
Nu cred că s-ar descurca bine.
652
01:05:30,565 --> 01:05:33,467
Am dori să studieminteracțiunile sale umane.
653
01:05:33,535 --> 01:05:35,969
De fapt parepentru a-l căuta.
654
01:05:37,004 --> 01:05:39,006
Ei bine, da.
655
01:05:39,874 --> 01:05:42,777
Dar se descurcă bine
și cu pinguini.
656
01:05:42,844 --> 01:05:46,714
Dar avem zecePingguinii Magellanic aici acum.Se va descurca de minune.
657
01:05:46,781 --> 01:05:49,349
Consiliul va lua o decizieîn câteva săptămâni.
658
01:05:49,416 --> 01:05:52,419
Este posibil să existe o subvenție pentru dvs.și echipa ta.
659
01:05:52,486 --> 01:05:53,922
Voi reveni la tine.
660
01:05:53,987 --> 01:05:56,423
Bine. Pa, Adriana.
661
01:07:25,479 --> 01:07:28,616
Hei.
Te-am căutat.
662
01:07:28,683 --> 01:07:30,284
Este totul în regulă?
663
01:07:30,350 --> 01:07:31,886
Mmm.
664
01:07:33,788 --> 01:07:35,255
Am putea folosi grantul.
665
01:07:36,858 --> 01:07:37,825
Da.
666
01:07:39,459 --> 01:07:41,829
Am putea face upgrade
echipamentele noastre,
667
01:07:41,896 --> 01:07:43,430
ajutați mai mulți pinguini.
668
01:07:43,865 --> 01:07:44,832
Serios?
669
01:07:45,833 --> 01:07:47,134
Nu știu.
670
01:07:51,639 --> 01:07:54,408
Întrebarea este,
ce este mai bine pentru DinDim?
671
01:07:57,679 --> 01:08:00,548
Omul acela din Brazilia,
spune că vine și pleacă.
672
01:08:00,615 --> 01:08:04,084
Va avea oameni
și contactul pinguinului.
673
01:08:06,020 --> 01:08:07,722
Va fi fericit.
674
01:08:07,789 --> 01:08:09,122
De unde știi asta?
675
01:08:11,124 --> 01:08:13,661
Pare perfect fericit acum,
676
01:08:13,728 --> 01:08:16,196
și poate trăi în ambele lumi.
677
01:09:00,541 --> 01:09:03,578
Uite,
acestea sunt cuibărit
departe de mare.
678
01:09:04,746 --> 01:09:08,348
Toți sunt mari
și gata de migrare.
679
01:09:14,889 --> 01:09:15,823
Adriana?
680
01:09:16,924 --> 01:09:20,528
Bună, Adriana.
Mi-a fost greusă ajung la tine.
681
01:09:20,595 --> 01:09:23,363
Știu că sezonul se termină,Așa că vreau să vă anunț
682
01:09:23,430 --> 01:09:25,600
Am decis să luăm DinDim.
683
01:09:25,667 --> 01:09:27,835
Promit că îl vom păstraîn siguranță și fericit.
684
01:09:27,902 --> 01:09:32,073
- E o greşeală.
- Va trebui să-l aduci
în următoarele două zile.
685
01:09:32,140 --> 01:09:33,908
Sunt sigur că înțelegi.
686
01:09:33,975 --> 01:09:36,644
Apropo, ai primit grantul.
687
01:09:36,711 --> 01:09:37,879
Mulțumesc, Adriana.
688
01:10:06,607 --> 01:10:07,975
Bună, DinDim.
689
01:10:19,554 --> 01:10:20,521
Aici.
690
01:10:21,823 --> 01:10:25,626
Bine.
691
01:10:25,693 --> 01:10:26,761
Îmi pare rău.
692
01:10:48,281 --> 01:10:49,650
Venire.
693
01:10:50,450 --> 01:10:51,652
- Joao.
- Oh, Paulo.
694
01:10:51,719 --> 01:10:53,320
Prietenul meu.
695
01:10:53,386 --> 01:10:56,356
- Bine ai revenit. Paulo.
- Maria, mă bucur să te văd.
696
01:10:56,423 --> 01:11:00,061
Am făcut un dulce de guava special
pentru toată lumea, bine?
697
01:11:00,128 --> 01:11:01,863
Pot? E frumos.
698
01:11:01,929 --> 01:11:05,032
Da, sperăm că nu așteptați
prea lung pentru DinDim.
699
01:11:05,099 --> 01:11:07,869
Nu, e în regulă. Avem
un loc frumos în oraș, mulțumesc.
700
01:11:07,935 --> 01:11:09,302
Ar trebui să fie aici curând.
701
01:11:09,369 --> 01:11:11,139
- Mm-hmm.
- Suntem atât de încântați
702
01:11:11,205 --> 01:11:13,541
să-l revăd pe DinDim.
Vă mulțumim că ne aveți.
703
01:11:13,608 --> 01:11:15,076
- Mm-hmm.
- Cu plăcere.
704
01:11:15,143 --> 01:11:18,278
Ascultați, băieți. Te simți bine?
Putem începe? În regulă.
705
01:11:18,345 --> 01:11:20,948
Pe aici. Aici.
706
01:11:21,816 --> 01:11:22,784
Uite.
707
01:11:24,919 --> 01:11:26,319
Am construit asta pentru el.
708
01:11:26,386 --> 01:11:27,555
Corect.
709
01:11:27,622 --> 01:11:30,591
Da, și-a făcut casa lui.
710
01:11:31,358 --> 01:11:33,194
El a construit-o ca pe o vizuină,
711
01:11:33,261 --> 01:11:35,530
versiunea unui pinguin a unui cuib.
712
01:11:37,064 --> 01:11:38,533
Scuzați-mă.
713
01:11:44,772 --> 01:11:47,975
Oh, uită-te la asta.
El are chiar un cadou pentru tine.
714
01:12:06,561 --> 01:12:08,830
- Vrei să-l verifici?
- E bine.
715
01:12:25,746 --> 01:12:27,682
Mă ocup eu de acte.
716
01:12:27,748 --> 01:12:28,716
Bine.
717
01:12:32,286 --> 01:12:33,453
Buna ziua.
718
01:12:37,592 --> 01:12:39,426
- Buna ziua. Ce mai faci?
- Bună dimineața.
719
01:13:08,256 --> 01:13:09,456
Multumesc.
720
01:13:28,109 --> 01:13:29,476
- Adriana.
- Da?
721
01:13:32,647 --> 01:13:33,915
Unde este pinguinul?
722
01:13:34,548 --> 01:13:35,983
Nu știu.
723
01:13:36,517 --> 01:13:37,818
Ce vrei să spui că nu știi?
724
01:13:39,987 --> 01:13:41,756
Ai lăsat ușa deschisă.
725
01:13:44,424 --> 01:13:47,295
Dar era într-o ladă,
cum a iesit?
726
01:13:47,361 --> 01:13:49,196
Mă cunoști, nu mă amestec.
727
01:13:50,331 --> 01:13:52,733
Bine, grozav. Doar grozav.
728
01:13:56,436 --> 01:13:58,072
Ți-am spus că era diferit.
729
01:13:58,606 --> 01:14:01,676
Da, pot să văd asta.
Este un artist de evadare.
730
01:14:01,742 --> 01:14:05,713
El știe să se adapteze,
ceea ce este critic
pentru supraviețuirea lui.
731
01:14:09,550 --> 01:14:10,818
O să fie bine.
732
01:14:44,719 --> 01:14:47,788
- De obicei venea pe acolo.
- Da.
733
01:14:47,855 --> 01:14:49,357
Buna ziua.
734
01:14:49,423 --> 01:14:51,859
Mă bucur să te văd.
735
01:14:51,926 --> 01:14:53,227
Aici, ajută-mă.
736
01:14:54,829 --> 01:14:56,931
Bine.
737
01:15:00,334 --> 01:15:01,635
Bună, Maria.
738
01:15:02,403 --> 01:15:04,705
Ultima dată, a venit de acolo.
739
01:15:05,873 --> 01:15:07,575
- Doar...
- Poate acolo.
740
01:15:07,641 --> 01:15:09,977
Sunt atât de fericit
să-l revăd pe DinDim.
741
01:15:15,750 --> 01:15:17,918
- Unde este DinDim?
- Buna ziua.
742
01:15:17,985 --> 01:15:18,986
- Bună.
- Buna ziua.
743
01:15:19,053 --> 01:15:20,621
Bună, cum te cheamă?
744
01:15:20,688 --> 01:15:22,456
- Lucia.
- Lucia.
745
01:15:22,523 --> 01:15:24,825
Lucia, am auzit
ai pus numele pinguinului.
746
01:15:24,892 --> 01:15:26,093
Da! DinDim!
747
01:15:26,594 --> 01:15:27,795
El vine?
748
01:15:28,629 --> 01:15:30,297
Bineînțeles că este.
749
01:15:35,569 --> 01:15:36,804
El va apărea.
750
01:15:38,806 --> 01:15:41,475
- Mamae.
- - Ești bine, scumpo.
751
01:15:41,542 --> 01:15:43,544
Sunt obosit. Să mergem.
752
01:15:45,780 --> 01:15:47,548
Se face târziu.
753
01:15:49,383 --> 01:15:51,285
Îmi pare rău, Joao.
754
01:15:51,352 --> 01:15:53,287
Pa, Maria.
755
01:15:53,354 --> 01:15:55,089
- La revedere, băieți.
- E timpul să te trezești.
756
01:15:55,923 --> 01:15:58,125
- Te văd.
- Să mergem.
757
01:15:59,293 --> 01:16:00,594
Hai să mergem acasă, bine?
758
01:16:00,661 --> 01:16:02,363
Poate acolo.
759
01:16:02,430 --> 01:16:03,764
El nu va veni.
760
01:17:58,547 --> 01:18:00,714
Ei bine, așteptarea este jumătate din distracție.
761
01:18:01,516 --> 01:18:03,250
Pentru cine?
762
01:18:03,317 --> 01:18:04,451
Mâine, Joao.
763
01:18:04,519 --> 01:18:06,353
Niciodată nu a întârziat atât de mult.
764
01:18:14,395 --> 01:18:15,896
Îmi pare rău, Maria.
765
01:18:47,895 --> 01:18:49,463
- Te-am prins!- Nu!
766
01:18:49,531 --> 01:18:51,265
O să te prind!
767
01:19:41,716 --> 01:19:43,317
Joao...
768
01:19:45,486 --> 01:19:46,420
Joao.
769
01:19:48,355 --> 01:19:49,323
Joao.
770
01:19:54,995 --> 01:19:57,131
Ai vise.
771
01:19:59,833 --> 01:20:01,335
Vrei niște apă?
772
01:20:02,503 --> 01:20:03,470
Hmm?
773
01:20:08,510 --> 01:20:09,544
Multumesc.
774
01:20:19,621 --> 01:20:21,322
DinDim a avut asta.
775
01:20:22,389 --> 01:20:24,425
Știu ce este.
776
01:20:24,491 --> 01:20:25,459
Da.
777
01:20:26,460 --> 01:20:27,662
Ce?
778
01:20:27,729 --> 01:20:31,566
Era de la Calista,
de demult.
779
01:20:36,337 --> 01:20:37,404
Calista?
780
01:20:39,873 --> 01:20:41,175
Deschide-l.
781
01:22:21,942 --> 01:22:24,044
Bună, Maria.
782
01:22:24,111 --> 01:22:27,147
Am fost atât de îngrijorați
aceste ultime două săptămâni.
783
01:22:30,951 --> 01:22:32,587
Bună, Maria.
784
01:22:34,254 --> 01:22:35,389
Buna ziua.
785
01:22:35,456 --> 01:22:39,226
Ne-am rugat pentru tine,
Joao și DinDim.
786
01:22:54,542 --> 01:22:56,477
Trebuie să-l găsesc.
787
01:22:58,880 --> 01:23:00,515
Trebuie să știu.
788
01:23:01,181 --> 01:23:03,350
Am încercat totul.
789
01:23:05,385 --> 01:23:06,453
Tot.
790
01:23:20,501 --> 01:23:23,136
Nu m-am gândit niciodată
a fost vina ta.
791
01:23:26,875 --> 01:23:28,041
Nu.
792
01:23:54,034 --> 01:23:56,004
- Haos.
- Stai.
793
01:23:56,069 --> 01:23:57,939
- Bine, trage-l acum.
- Bine.
794
01:23:58,006 --> 01:23:59,072
- Bine.
- Stai.
795
01:23:59,139 --> 01:24:01,776
- Am înţeles.
- În regulă.
796
01:24:04,679 --> 01:24:06,948
Joao, ce faci?
797
01:24:07,015 --> 01:24:08,716
Trebuie să-l găsesc pe DinDim.
798
01:24:09,483 --> 01:24:10,618
Oscar.
799
01:24:11,619 --> 01:24:13,153
Am nevoie de ajutorul vostru.
800
01:24:16,624 --> 01:24:17,759
DinDim.
801
01:24:20,828 --> 01:24:21,930
Joao are nevoie de ajutorul nostru.
802
01:24:21,996 --> 01:24:23,631
Să pregătim bărcile!
803
01:24:23,698 --> 01:24:25,465
Bine, atunci hai să mergem.
804
01:24:26,034 --> 01:24:27,434
Rând, rând, băieți!
805
01:24:28,036 --> 01:24:29,269
Fă-l în mișcare!
806
01:24:29,737 --> 01:24:30,772
Să mergem!
807
01:24:32,840 --> 01:24:34,107
Hai, vârste!
808
01:24:37,679 --> 01:24:38,913
Haide!
809
01:24:38,980 --> 01:24:40,213
Să mergem.
810
01:24:42,115 --> 01:24:43,450
Spre stanga!
811
01:24:44,852 --> 01:24:46,320
DinDim!
812
01:24:48,488 --> 01:24:49,691
DinDim!
813
01:24:52,694 --> 01:24:54,161
DinDim!
814
01:24:55,830 --> 01:24:57,297
DinDim!
815
01:24:59,132 --> 01:25:00,400
El va veni.
816
01:25:01,903 --> 01:25:03,738
DinDim!
817
01:25:05,238 --> 01:25:07,107
E greu de văzut.
818
01:25:09,443 --> 01:25:11,211
DinDim!
819
01:25:11,913 --> 01:25:13,280
DinDim!
820
01:25:14,015 --> 01:25:15,315
El nu este aici.
821
01:25:16,017 --> 01:25:17,384
Tito!
822
01:25:18,987 --> 01:25:20,555
Îl vezi?
823
01:25:20,622 --> 01:25:22,690
Nimic aici, Joao!
824
01:25:23,925 --> 01:25:25,425
DinDim!
825
01:25:25,492 --> 01:25:27,494
DinDim!
826
01:25:27,562 --> 01:25:28,796
DinDim!
827
01:25:31,099 --> 01:25:32,332
Acolo!
828
01:25:37,839 --> 01:25:39,272
Sunt doar alge marine.
829
01:25:40,975 --> 01:25:42,744
Să ne despărțim!
830
01:25:42,810 --> 01:25:44,646
Să încercăm mai spre vest!
831
01:25:44,712 --> 01:25:46,446
DinDim!
832
01:25:47,147 --> 01:25:49,017
Vom încerca spre est!
833
01:25:56,423 --> 01:25:57,825
El nu a reușit.
834
01:26:02,697 --> 01:26:04,164
DinDim!
835
01:26:06,834 --> 01:26:09,570
E timpul să te întorci!
836
01:26:09,637 --> 01:26:11,238
Să mergem acasă.
837
01:26:11,304 --> 01:26:13,775
E timpul să mergi acasă!
838
01:26:15,275 --> 01:26:17,779
- Să ne întoarcem.
- Să ne mișcăm.
839
01:26:18,713 --> 01:26:19,814
Pa, Joao.
840
01:26:21,883 --> 01:26:22,850
Pa, Joao.
841
01:26:22,917 --> 01:26:24,317
Îmi pare rău, Joao.
842
01:26:26,754 --> 01:26:27,755
E în regulă.
843
01:26:27,822 --> 01:26:29,824
Să încercăm în spatele insulei.
844
01:26:31,959 --> 01:26:33,193
Să mergem.
845
01:26:56,718 --> 01:26:57,852
Să ne apropiem.
846
01:27:26,814 --> 01:27:29,717
Acolo! Dincolo! Uite!
847
01:27:30,184 --> 01:27:31,619
Îl vezi?
848
01:27:31,686 --> 01:27:32,653
Acolo!
849
01:27:34,789 --> 01:27:35,857
Stai, nu! Joao!
850
01:27:55,042 --> 01:27:56,309
Ia-l.
851
01:28:03,518 --> 01:28:05,720
Joao.
852
01:28:07,387 --> 01:28:08,990
Haide, Joao.
853
01:28:15,930 --> 01:28:17,832
Dă-i, dă-l mie.
854
01:28:25,840 --> 01:28:27,708
Eu... îmi pare rău.
855
01:28:28,776 --> 01:28:29,877
Îmi pare rău.
856
01:28:31,045 --> 01:28:33,581
Iartă-mă, iartă-mă.
857
01:28:50,765 --> 01:28:51,732
Nu.
858
01:28:56,403 --> 01:28:58,438
Vă rog.
859
01:29:10,551 --> 01:29:12,753
Aici, încercați niște pește.
860
01:29:18,192 --> 01:29:20,061
- Mai dă-i ceva.
- Se mişcă.
861
01:29:21,262 --> 01:29:22,296
Ia-o.
862
01:29:27,268 --> 01:29:29,537
Mai mult, mai mult.
863
01:29:50,791 --> 01:29:51,959
S-a întors.
864
01:29:52,026 --> 01:29:53,094
S-a întors.
865
01:30:21,789 --> 01:30:23,791
- Bun venit!
- Bună!
866
01:30:23,858 --> 01:30:26,227
- Oh, prietene.
- Prietenul meu.
867
01:30:26,294 --> 01:30:29,597
- Mă bucur să te văd,
mă bucur să te văd.
868
01:30:29,664 --> 01:30:31,498
- Bună!
- Bine ai venit, Luis!
869
01:30:31,565 --> 01:30:34,335
Dumnezeul meu,
este dulce de guava!
870
01:30:34,402 --> 01:30:35,903
Hi!
871
01:30:36,370 --> 01:30:37,738
- Oh.
- Este pentru dumneavoastră.
872
01:30:37,805 --> 01:30:39,407
Oh, asta e atât de delicios.
873
01:30:39,472 --> 01:30:41,375
- Este pentru dumneavoastră.
- Oh, mulţumesc mult.
874
01:30:41,441 --> 01:30:42,944
- Îmi place foarte mult asta.
- Ah.
875
01:30:43,010 --> 01:30:45,346
Asta pentru Joao,
huh?
876
01:30:45,413 --> 01:30:47,048
Propun un toast.
877
01:30:47,114 --> 01:30:48,783
- Da, toast.
- Pentru Joao.
878
01:30:48,849 --> 01:30:49,850
Pentru DinDim!
879
01:30:49,917 --> 01:30:51,519
Pentru DinDim!
880
01:30:52,520 --> 01:30:54,388
- Pentru DinDim.
- Pentru DinDim, da.
881
01:30:54,454 --> 01:30:57,558
- DinDim!
- Da. Un toast.
882
01:30:57,625 --> 01:30:59,961
Mmm.
883
01:31:01,662 --> 01:31:03,564
Bună, DinDim!
884
01:31:03,631 --> 01:31:05,566
Toată lumea te așteaptă!
885
01:31:08,636 --> 01:31:10,137
Haide! Să mergem.
886
01:31:16,978 --> 01:31:20,314
Bună, DinDim. Bun venit.
887
01:32:01,522 --> 01:32:03,758
Ne vedem data viitoare, prietene.
55425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.