All language subtitles for My.Penguin.Friend.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,147 --> 00:03:34,481 Miguel! 2 00:03:34,549 --> 00:03:35,616 Vino aici. 3 00:03:36,718 --> 00:03:37,919 Bună, Calista. 4 00:03:37,985 --> 00:03:39,252 Hi. 5 00:03:39,319 --> 00:03:41,155 Hm... ce este? 6 00:03:41,221 --> 00:03:42,990 Nu știu. 7 00:03:43,057 --> 00:03:45,059 Nu știu. 8 00:03:45,126 --> 00:03:47,461 Te rog, Calista, staţi să văd. 9 00:03:47,528 --> 00:03:48,863 Hm... 10 00:03:48,930 --> 00:03:50,363 Nu. 11 00:03:50,430 --> 00:03:53,134 Te rog, lasă-mă să văd! 12 00:03:53,201 --> 00:03:54,367 Nu. 13 00:03:56,003 --> 00:03:58,305 Bine, de ziua ta. 14 00:04:03,010 --> 00:04:04,679 Wow. 15 00:04:04,746 --> 00:04:05,780 Mulţumesc. 16 00:04:05,847 --> 00:04:07,782 Nu o poți deschide azi. 17 00:04:07,849 --> 00:04:09,517 Mâine. 18 00:04:10,383 --> 00:04:12,854 Bine, mâine. 19 00:04:17,091 --> 00:04:18,793 - La revedere. - La revedere. 20 00:04:39,714 --> 00:04:40,681 Oscar. 21 00:04:41,682 --> 00:04:42,650 Ia partea ta. 22 00:04:43,584 --> 00:04:45,753 - E prea mult. - E mai mult decât corect, Prietenul meu. 23 00:04:46,988 --> 00:04:47,955 Papai! 24 00:04:48,589 --> 00:04:49,624 fiule! 25 00:04:49,690 --> 00:04:50,758 Miguel! 26 00:04:52,827 --> 00:04:53,928 Calista nu e cu tine? 27 00:04:53,995 --> 00:04:56,363 Nu, e în sat. 28 00:04:56,429 --> 00:04:57,565 Oh, bine. 29 00:04:57,632 --> 00:05:00,134 vii maine la mine acasa? 30 00:05:00,201 --> 00:05:02,837 Desigur, sunt. Este ziua ta. 31 00:05:02,904 --> 00:05:04,205 Poftim. 32 00:05:04,272 --> 00:05:06,140 Mm. Multumesc. 33 00:05:06,207 --> 00:05:08,308 - Ne vedem mâine. - Ne vedem mâine. 34 00:05:08,375 --> 00:05:09,610 - Luis. - Ne vedem! 35 00:05:09,677 --> 00:05:11,679 - Marcos. - La revedere, Joao. 36 00:05:11,746 --> 00:05:13,047 Cum a fost la școală? 37 00:05:13,114 --> 00:05:14,081 Bun. 38 00:05:17,018 --> 00:05:18,853 Pot să pescuiesc cu tine mâine? 39 00:05:18,920 --> 00:05:20,822 Ai școală, Miguel. 40 00:05:20,888 --> 00:05:21,823 Vă rog. 41 00:05:21,889 --> 00:05:22,957 Vom vedea. 42 00:05:23,858 --> 00:05:25,059 Este unul bun. 43 00:05:36,003 --> 00:05:37,104 Concurează-te! 44 00:05:43,476 --> 00:05:44,879 Bună, Mamae! 45 00:05:46,280 --> 00:05:47,849 - Cum a fost la școală azi? - Bine. 46 00:05:47,915 --> 00:05:50,852 Acestea sunt pentru piata? 47 00:05:50,918 --> 00:05:52,019 Da, iubire, nu-l atinge. 48 00:05:52,086 --> 00:05:54,021 De ce fac mereu trebuie sa fie pentru piata? 49 00:05:54,088 --> 00:05:56,958 Dar eu te fac ceva special pentru maine. 50 00:05:57,725 --> 00:06:00,294 Te rog, Mamae, pot avea un dulce de guava? 51 00:06:00,360 --> 00:06:01,929 După cină. 52 00:06:15,843 --> 00:06:18,411 Cineva e entuziasmat de ziua ta? 53 00:06:20,014 --> 00:06:21,148 Doar Calista. 54 00:06:23,951 --> 00:06:26,687 Miguel, nu uita temele tale. 55 00:07:17,571 --> 00:07:21,175 Papai? Te rog lasă-mă mergi cu tine mâine. 56 00:07:23,277 --> 00:07:24,578 Vom vedea dimineata. 57 00:07:24,645 --> 00:07:26,881 Dar trebuie să termini temele tale mai întâi. 58 00:07:26,948 --> 00:07:27,915 Hmm. 59 00:07:30,651 --> 00:07:33,354 Papai, am sa-ti spun ceva. 60 00:07:33,421 --> 00:07:34,422 Ce-i asta? 61 00:07:34,487 --> 00:07:36,624 Tu mirosi... 62 00:07:38,426 --> 00:07:41,562 ...ca peștele puturos. 63 00:07:42,430 --> 00:07:43,664 Tu faci. 64 00:07:44,332 --> 00:07:46,834 Ei bine, o să primesc amândoi puțiți! 65 00:07:46,901 --> 00:07:48,269 - Nu! Nu! Papai! - Joao, nu! 66 00:07:48,336 --> 00:07:50,838 Nu! Joao! Nu, te rog! 67 00:07:53,374 --> 00:07:55,009 - Te-am prins. Te-am prins. - Nu! 68 00:07:55,076 --> 00:07:58,478 Ahh! 69 00:08:00,114 --> 00:08:02,850 - E timpul pentru culcare. - Nu, nu încă, Mamae. 70 00:08:03,517 --> 00:08:04,852 Noapte bună, fiule. 71 00:08:16,597 --> 00:08:17,932 Bună dimineaţa. 72 00:08:17,999 --> 00:08:19,233 Bună dimineaţa. 73 00:08:21,469 --> 00:08:22,470 Papai? 74 00:08:22,536 --> 00:08:24,105 La mulți ani. 75 00:08:24,572 --> 00:08:25,740 Mulţumesc. 76 00:08:26,540 --> 00:08:28,676 Putem merge acum? 77 00:08:29,910 --> 00:08:33,914 Nu sunt sigur. Norii se schimbă. 78 00:08:33,981 --> 00:08:35,549 Te rog, Papai. 79 00:08:39,687 --> 00:08:41,822 Esti o persoana persistenta, fiul meu. 80 00:08:49,497 --> 00:08:51,766 - Apăsaţi. - Bine. 81 00:09:01,909 --> 00:09:03,310 Stai. 82 00:09:17,591 --> 00:09:18,959 Ne întoarcem. 83 00:09:19,026 --> 00:09:19,994 Papai, nu! 84 00:09:20,061 --> 00:09:22,063 - Ne întoarcem. - Ai promis! 85 00:09:22,129 --> 00:09:23,097 Miguel. 86 00:09:28,035 --> 00:09:29,136 Stai! 87 00:09:30,638 --> 00:09:33,074 - Papai! - Stai! 88 00:09:38,813 --> 00:09:40,781 Papai! 89 00:09:44,985 --> 00:09:46,020 Papai! 90 00:09:53,528 --> 00:09:55,029 Miguel! 91 00:10:05,940 --> 00:10:06,907 Miguel! 92 00:10:08,008 --> 00:10:09,009 Miguel. 93 00:12:46,900 --> 00:12:48,402 Uită-te la ei. 94 00:12:48,869 --> 00:12:51,038 Migrația a început, Stephanie. 95 00:12:57,878 --> 00:12:58,979 Uite! Iată ei! 96 00:15:31,965 --> 00:15:33,033 Nu prea mult. 97 00:15:33,100 --> 00:15:34,368 Iată. 98 00:15:35,202 --> 00:15:35,969 Haos! 99 00:15:36,504 --> 00:15:38,840 - Stai. - Oh da. A fost uimitor. 100 00:15:38,907 --> 00:15:40,708 Îl poți trage acum. 101 00:15:40,775 --> 00:15:42,242 - E în regulă. - Bine. 102 00:15:43,745 --> 00:15:44,978 Prinde asta. 103 00:15:46,548 --> 00:15:48,783 În regulă. Continuă să vină. 104 00:15:52,953 --> 00:15:54,421 Joao? 105 00:15:58,158 --> 00:16:00,728 - De ce să te deranjezi? - O să vină într-o zi. 106 00:16:00,795 --> 00:16:02,864 Eu nu cred acest lucru. 107 00:16:02,931 --> 00:16:04,465 Încă suntem prietenii lui. 108 00:16:04,532 --> 00:16:05,733 Deci spune-i asta. 109 00:16:05,800 --> 00:16:07,468 Dacă ar vorbi cu noi, am face-o. 110 00:16:07,535 --> 00:16:10,738 Bătrânul ăla este rupt, nimic nu-l rezolvă. 111 00:16:21,982 --> 00:16:24,251 Oscar. 112 00:16:24,318 --> 00:16:26,086 Eliberează-l, din partea ta. 113 00:16:26,153 --> 00:16:28,188 - Poftim. - Gata acum. Făcut. 114 00:17:10,364 --> 00:17:13,568 Mmm. Mmm. 115 00:17:36,423 --> 00:17:38,425 Stai, știu. 116 00:17:39,594 --> 00:17:41,094 Stai, stai aici. 117 00:17:49,737 --> 00:17:51,639 Bine, ce am? 118 00:17:52,640 --> 00:17:53,608 Ah. 119 00:18:02,249 --> 00:18:03,518 Ah... 120 00:18:03,585 --> 00:18:04,852 Nu vă mișcați. 121 00:18:06,621 --> 00:18:08,823 Aici. Aici. 122 00:18:15,997 --> 00:18:17,297 încă unul. 123 00:18:19,567 --> 00:18:20,568 Ultimul tău. 124 00:18:27,909 --> 00:18:29,544 Ah. 125 00:18:33,146 --> 00:18:36,584 Așteptați, așteptați, așteptați. 126 00:18:36,651 --> 00:18:37,719 Nu vă mișcați. 127 00:18:41,254 --> 00:18:42,489 Te voi curata. 128 00:18:44,559 --> 00:18:45,526 Ah. 129 00:18:46,527 --> 00:18:48,830 Da. Ah... 130 00:18:51,465 --> 00:18:52,432 Ah. 131 00:18:55,103 --> 00:18:57,337 Da, da. 132 00:18:59,239 --> 00:19:01,174 Ah. 133 00:19:10,384 --> 00:19:12,486 Uită-te la acest ulei pe tine. 134 00:19:15,790 --> 00:19:16,758 Da. 135 00:19:18,559 --> 00:19:19,527 Uite. 136 00:19:20,028 --> 00:19:22,429 Da da. Nu. Stai. 137 00:19:23,931 --> 00:19:25,733 Oh, da. 138 00:19:27,135 --> 00:19:28,536 Te descurci bine. 139 00:19:43,151 --> 00:19:45,720 - Mulţumesc, Calista. - Cu plăcere. 140 00:19:47,121 --> 00:19:48,723 - Începem. - Mmm. 141 00:19:48,790 --> 00:19:50,058 Mamae! 142 00:19:50,124 --> 00:19:51,993 - Hei, iubito. - Mmm! 143 00:19:52,060 --> 00:19:53,326 Gata cu scoala? 144 00:19:53,393 --> 00:19:54,696 - Da. - Mmm. 145 00:19:55,495 --> 00:19:57,965 Ne este dor de dulciurile tale de guava. 146 00:19:58,032 --> 00:20:00,535 Mama a spus că faci cele mai bune. 147 00:20:01,736 --> 00:20:02,670 Multumesc. 148 00:20:02,737 --> 00:20:03,838 - La revedere. - La revedere. 149 00:20:21,254 --> 00:20:23,191 - Buna ziua. - Cum a fost? 150 00:20:24,792 --> 00:20:25,893 Era prea cald. 151 00:20:26,761 --> 00:20:27,729 Mmm. 152 00:20:29,097 --> 00:20:32,232 Mmm. 153 00:20:57,892 --> 00:20:59,560 Așteaptă. Așteaptă. 154 00:21:00,228 --> 00:21:02,930 Ce este asta? Joao? 155 00:21:02,997 --> 00:21:05,032 - Stai. - Ce e acolo? 156 00:21:14,008 --> 00:21:16,911 De ce este un pinguin in casa noastra? 157 00:21:16,978 --> 00:21:18,378 Are nevoie de ajutorul nostru. 158 00:21:18,445 --> 00:21:20,380 - Ce? - Da. 159 00:21:20,447 --> 00:21:22,784 Era acoperit cu ulei și abia în viață. 160 00:21:22,850 --> 00:21:25,720 Uh-huh. De aceea uleiul este peste tot în bucătăria mea. 161 00:21:26,521 --> 00:21:27,255 Da. 162 00:21:27,320 --> 00:21:29,257 Pinguinul acela nu poate sta. 163 00:21:30,691 --> 00:21:32,894 nici măcar nu pot folosește-mi baia. 164 00:21:32,960 --> 00:21:34,327 Unde să-l punem? 165 00:21:34,962 --> 00:21:38,566 Îl vom lua afară din baie și, de asemenea, dă-i de mâncare. 166 00:21:45,940 --> 00:21:47,141 O să fie bine. 167 00:21:47,208 --> 00:21:49,610 Îl voi repara, pleacă. 168 00:21:49,677 --> 00:21:50,611 Mm-mm. 169 00:21:50,678 --> 00:21:53,380 Are nevoie de câteva zile să se odihnească. 170 00:22:01,022 --> 00:22:02,757 - Ah! - Stai! Așteaptă! 171 00:22:08,461 --> 00:22:09,864 Câteva zile. 172 00:22:28,816 --> 00:22:29,951 Stai pe loc. 173 00:22:35,590 --> 00:22:37,725 Stai, e ulei peste tot. 174 00:22:37,792 --> 00:22:40,194 Da. Pretutindeni. 175 00:22:40,261 --> 00:22:42,029 - Da. - Mm-mm. 176 00:22:43,698 --> 00:22:46,667 Nu. Nu te mișca, nu, nu te mișca. 177 00:22:47,434 --> 00:22:48,669 Nu face asta. 178 00:22:49,369 --> 00:22:50,370 Ah! 179 00:22:50,437 --> 00:22:53,207 Dumnezeule. Am asta pentru tine. 180 00:22:53,274 --> 00:22:54,642 - Nu, nu, nu, nu, nu. - Ce? 181 00:22:54,709 --> 00:22:55,643 Poftim. 182 00:22:55,710 --> 00:22:57,377 - Nu, acesta este murdar. - Uf. 183 00:22:57,444 --> 00:22:59,080 Stai, vino, vino. 184 00:22:59,146 --> 00:23:02,149 Vino cu mine. Vino. Da. 185 00:23:04,085 --> 00:23:06,120 Ține-l, te rog. Ține-l. 186 00:23:07,922 --> 00:23:08,923 Vin. 187 00:23:10,324 --> 00:23:12,860 ce faci? Joao? 188 00:23:15,062 --> 00:23:16,831 Grăbește-te, Joao, grăbește-te. 189 00:23:34,148 --> 00:23:35,883 - Ce faci? - Aici. 190 00:23:36,851 --> 00:23:37,818 Joao. 191 00:23:39,419 --> 00:23:41,122 - E în regulă. - Joao. 192 00:23:48,696 --> 00:23:49,664 Maria... 193 00:24:01,642 --> 00:24:04,078 Da. 194 00:24:16,924 --> 00:24:17,892 Oh. 195 00:25:05,139 --> 00:25:06,807 Pentru pinguin, din nou? 196 00:25:07,274 --> 00:25:08,509 Da. 197 00:25:09,510 --> 00:25:11,612 El trebuie să devină mai puternic. 198 00:25:11,679 --> 00:25:13,681 Cum pot face micul dejun? 199 00:25:14,415 --> 00:25:15,916 A trecut o săptămână, Joao. 200 00:25:17,618 --> 00:25:19,086 Încă o săptămână. 201 00:25:58,559 --> 00:26:01,195 Haide, nu te speria. 202 00:26:04,398 --> 00:26:05,633 Ştii... 203 00:26:06,667 --> 00:26:09,070 când ai pene bune, 204 00:26:09,136 --> 00:26:10,237 poti sa mergi. 205 00:26:11,672 --> 00:26:13,441 Bine? 206 00:26:26,087 --> 00:26:27,621 Hei. 207 00:26:32,860 --> 00:26:34,895 Uite ce am pentru tine. 208 00:26:38,666 --> 00:26:40,901 Ah, vino. 209 00:26:40,968 --> 00:26:42,970 Da. Da. 210 00:26:44,905 --> 00:26:45,639 Bun. 211 00:26:45,706 --> 00:26:46,974 Vino, vino. 212 00:26:47,608 --> 00:26:49,376 Vino aici sus. 213 00:26:49,443 --> 00:26:52,113 Da. Să aruncăm o privire. 214 00:26:54,516 --> 00:26:56,617 Nu te mișca, nu, stai aici. 215 00:26:58,252 --> 00:26:59,353 Stai aici. 216 00:27:00,888 --> 00:27:01,856 Ah. 217 00:27:03,023 --> 00:27:03,991 Bun. 218 00:27:05,192 --> 00:27:06,827 Foarte bun. 219 00:27:14,969 --> 00:27:16,770 Ia-o ușurel. Ia-o mai ușor, omule. 220 00:27:19,140 --> 00:27:20,141 Ce? 221 00:27:30,751 --> 00:27:32,753 Lucia, întoarce-te. 222 00:27:34,556 --> 00:27:36,290 Este un pinguin! 223 00:27:38,893 --> 00:27:40,394 Pot vorbi cu el? 224 00:27:41,662 --> 00:27:43,264 El este timid. 225 00:27:44,165 --> 00:27:46,934 Olá, pinguin! 226 00:27:47,001 --> 00:27:49,737 - Ce este? - Este un pinguin! 227 00:27:49,803 --> 00:27:51,839 Lucia, e timpul să mergi acasă. 228 00:27:52,541 --> 00:27:53,608 Uite, Mamae! 229 00:27:53,674 --> 00:27:55,075 E adevărat! 230 00:27:57,244 --> 00:27:58,212 Ooh! 231 00:27:58,712 --> 00:28:00,147 Olá, Calista. 232 00:28:01,048 --> 00:28:01,982 Olá. 233 00:28:06,453 --> 00:28:09,558 Nu am văzut niciodată un pinguin înainte. Cum îl cheamă? 234 00:28:09,624 --> 00:28:11,358 El nu are unul. 235 00:28:13,227 --> 00:28:14,428 Cred că... 236 00:28:15,664 --> 00:28:18,899 numele lui ar trebui să fie... 237 00:28:18,966 --> 00:28:19,867 DinDim! 238 00:28:19,934 --> 00:28:21,536 Da! DinDim! 239 00:28:21,603 --> 00:28:24,471 DinDim? Bine. 240 00:28:24,539 --> 00:28:25,973 DinDim. 241 00:28:26,508 --> 00:28:27,808 DinDim? 242 00:28:30,978 --> 00:28:32,813 Mă bucur să te cunosc, DinDim. 243 00:28:34,949 --> 00:28:38,252 - Unde îl duci? - Înapoi acolo. 244 00:28:39,486 --> 00:28:41,055 trebuie? 245 00:28:42,289 --> 00:28:43,457 Trebuie să meargă acasă. 246 00:28:45,759 --> 00:28:47,228 Îl vei mai vedea? 247 00:28:49,230 --> 00:28:50,297 Nu. 248 00:28:52,099 --> 00:28:53,934 Ei bine, atunci să ne luăm la revedere. 249 00:28:56,571 --> 00:28:59,139 Bine. Pa, DinDim. 250 00:28:59,206 --> 00:29:00,307 Vino, iubito. 251 00:29:01,676 --> 00:29:02,910 Pa, Calista. 252 00:29:12,753 --> 00:29:14,255 Sunt trist pentru Joao. 253 00:29:24,699 --> 00:29:26,033 DinDim. 254 00:29:26,934 --> 00:29:28,335 Ce zici de asta? 255 00:30:00,067 --> 00:30:01,035 Aici. 256 00:30:06,608 --> 00:30:07,908 Stai aici. 257 00:30:17,752 --> 00:30:18,687 Nu. 258 00:30:18,753 --> 00:30:20,020 Nu. 259 00:30:20,087 --> 00:30:22,056 Nu poți veni cu mine. 260 00:30:22,923 --> 00:30:24,358 Trebuie să mergi acasă. 261 00:30:27,227 --> 00:30:28,329 Pleacă de aici. 262 00:30:29,664 --> 00:30:31,165 Nu veni cu mine. 263 00:30:43,645 --> 00:30:45,379 Ești unul persistent. 264 00:30:46,581 --> 00:30:47,549 într-adevăr. 265 00:31:35,462 --> 00:31:36,930 Te simți bine? 266 00:31:37,532 --> 00:31:38,800 Da. 267 00:31:38,867 --> 00:31:41,435 Ai făcut ce era mai bun pentru pinguin. 268 00:31:41,503 --> 00:31:42,537 Pentru DinDim. 269 00:31:42,604 --> 00:31:43,872 Pentru ce? 270 00:31:43,937 --> 00:31:45,939 Lucia i-a dat un nume. 271 00:31:47,341 --> 00:31:48,475 DinDim. 272 00:31:49,109 --> 00:31:50,545 Ai vorbit cu Lucia? 273 00:31:51,780 --> 00:31:54,014 Da. DinDim... 274 00:31:54,682 --> 00:31:55,916 Imi place. 275 00:32:43,330 --> 00:32:44,131 Huh! 276 00:32:52,339 --> 00:32:54,609 Unde te duci? 277 00:32:55,577 --> 00:32:56,544 Ah. 278 00:32:57,712 --> 00:32:58,680 Hmm. 279 00:33:13,728 --> 00:33:15,062 DinDim? 280 00:33:15,964 --> 00:33:16,965 Eşti tu? 281 00:33:22,002 --> 00:33:23,771 Ce s-a întâmplat? 282 00:33:23,838 --> 00:33:26,039 Nu știu, a venit acasă. 283 00:33:26,106 --> 00:33:28,442 Oh. "Acasă." 284 00:33:28,510 --> 00:33:30,410 Da, el crede că este. 285 00:33:31,713 --> 00:33:33,180 - Da. - Hmm. 286 00:33:33,815 --> 00:33:35,817 - Ah! - Cât de departe l-ai dus? 287 00:33:35,884 --> 00:33:37,317 Spre pestera, 288 00:33:38,018 --> 00:33:40,087 pe insula exterioară. 289 00:33:44,224 --> 00:33:46,193 - Ah. - Și s-a întors? 290 00:33:47,662 --> 00:33:48,897 DinDim s-a întors. 291 00:33:58,272 --> 00:33:59,373 Da. 292 00:33:59,439 --> 00:34:00,407 Aici. 293 00:34:02,175 --> 00:34:03,745 Chiar ți-e foame. 294 00:34:17,959 --> 00:34:19,393 Ce este asta? 295 00:34:20,662 --> 00:34:22,964 De unde a venit? 296 00:34:23,031 --> 00:34:24,799 Joao, cine este acesta? 297 00:34:24,866 --> 00:34:26,133 Acesta este DinDim! 298 00:34:27,100 --> 00:34:29,269 - Ce? - DinDim. 299 00:34:29,336 --> 00:34:31,739 nepoata mea tocmai l-am numit așa. 300 00:34:31,806 --> 00:34:32,807 Da. 301 00:34:32,874 --> 00:34:34,042 Am nevoie de niște pește. 302 00:34:35,977 --> 00:34:38,078 - Este pentru el. - Bine. 303 00:34:38,145 --> 00:34:40,480 Mici, vă rog. 304 00:34:41,950 --> 00:34:44,151 Stai bine, DinDim! 305 00:34:44,217 --> 00:34:46,286 Sunt prea mari pentru tine. 306 00:34:46,353 --> 00:34:48,188 Aici ai. 307 00:34:48,856 --> 00:34:50,758 Hei, băiat bun, DinDim. 308 00:34:55,095 --> 00:34:56,531 Uită-te la asta. 309 00:34:59,834 --> 00:35:01,501 Destul de rău. 310 00:35:01,569 --> 00:35:02,904 Ia-l pe acesta. 311 00:35:02,971 --> 00:35:04,973 De unde l-ai luat? 312 00:35:05,039 --> 00:35:06,273 Pe plaja, 313 00:35:06,808 --> 00:35:08,175 în urmă cu aproximativ o lună. 314 00:35:08,776 --> 00:35:09,877 Înmuiat în ulei. 315 00:35:10,912 --> 00:35:12,346 E norocos că te-a găsit. 316 00:35:12,914 --> 00:35:14,181 Sunt norocos. 317 00:35:15,016 --> 00:35:16,316 Întreabă-l dacă îl va păstra. 318 00:35:16,383 --> 00:35:18,318 Poate ar trebui să întrebi. 319 00:35:18,385 --> 00:35:20,722 El face ce vrea, știi? 320 00:35:20,788 --> 00:35:22,724 - Mmm. - El este liber. 321 00:35:22,790 --> 00:35:26,193 Știți, băieți, îmi aminteam pe vremea când eram copii, 322 00:35:26,259 --> 00:35:27,762 și am văzut un rechin. 323 00:35:28,462 --> 00:35:31,633 Ceva foarte mare. Îți amintești asta? 324 00:35:31,699 --> 00:35:33,166 Amintesc. 325 00:35:33,233 --> 00:35:36,004 - Ne-am întors atât de repede. - Nu. 326 00:35:36,070 --> 00:35:37,605 - Nimeni nu ne-a crezut. - Da. 327 00:35:37,672 --> 00:35:40,340 Ai fost și tu acolo, Joao. 328 00:35:40,407 --> 00:35:43,143 - Și Oscar! - Nu-mi amintesc. 329 00:35:44,879 --> 00:35:46,681 Nu. Nu. 330 00:35:48,950 --> 00:35:50,618 Mulțumesc pentru pește. 331 00:35:50,685 --> 00:35:51,786 DinDim? 332 00:35:54,221 --> 00:35:55,389 Mmm. 333 00:36:48,475 --> 00:36:49,510 Joao. 334 00:36:50,978 --> 00:36:52,513 Ce-ai făcut? 335 00:36:53,147 --> 00:36:54,247 Este pentru pinguin. 336 00:36:54,314 --> 00:36:56,483 Totul este pentru pinguin. 337 00:39:23,264 --> 00:39:24,431 Hei! 338 00:39:59,066 --> 00:40:00,601 DinDim! 339 00:40:00,668 --> 00:40:01,869 DinDim! 340 00:40:08,876 --> 00:40:09,944 DinDim! 341 00:42:32,253 --> 00:42:33,287 Mic dejun! 342 00:42:34,555 --> 00:42:35,790 DinDim? 343 00:43:39,453 --> 00:43:40,589 Aici. 344 00:43:40,654 --> 00:43:41,889 Aici, aici. 345 00:43:43,824 --> 00:43:45,392 În felul ăsta, băiete. 346 00:43:46,227 --> 00:43:48,729 Al ăsta luându-și timpul dulce. 347 00:43:52,601 --> 00:43:53,834 Atent. 348 00:43:55,336 --> 00:43:56,637 A intrat direct. 349 00:43:58,672 --> 00:44:00,074 Perfect. 350 00:44:00,141 --> 00:44:01,242 Am înțeles. 351 00:44:06,347 --> 00:44:07,848 - Bine făcut. - Mulţumesc. 352 00:44:29,036 --> 00:44:30,905 Scoate-l afară. Să-l cântărim. 353 00:44:30,971 --> 00:44:32,139 Da. 354 00:44:32,873 --> 00:44:34,509 Vino, băiete. 355 00:44:38,112 --> 00:44:39,680 Bine. 356 00:44:44,118 --> 00:44:46,954 - Cinci kilograme. - Impresionant. 357 00:44:48,657 --> 00:44:50,457 Bine, bine. 358 00:44:50,525 --> 00:44:52,092 Stați, acolo. 359 00:44:53,761 --> 00:44:56,063 Bine, aproape am terminat. 360 00:44:58,966 --> 00:45:02,002 Șaizeci și patru de centimetri lungime. 361 00:45:05,773 --> 00:45:07,908 Douăzeci de centimetri lățime. 362 00:45:07,975 --> 00:45:09,076 Am înţeles. 363 00:45:12,179 --> 00:45:15,282 - E atât de prietenos. - În mod normal fac asta? 364 00:45:15,349 --> 00:45:16,317 Nu. 365 00:45:17,686 --> 00:45:20,454 Nu, nu este normal, este anormal. 366 00:45:21,088 --> 00:45:23,090 - Dă-mi o etichetă, te rog. - Steph? 367 00:45:25,759 --> 00:45:27,228 Haide, băiete. 368 00:45:28,896 --> 00:45:30,565 Ține-l strâns. 369 00:45:30,632 --> 00:45:32,099 Bine. 370 00:45:35,970 --> 00:45:38,305 E foarte calm. 371 00:45:42,577 --> 00:45:44,278 Acolo. 372 00:45:44,345 --> 00:45:47,214 - Acum suntem prieteni. - Mită de pește. 373 00:45:47,281 --> 00:45:48,683 Funcționează de fiecare dată. 374 00:45:48,749 --> 00:45:50,217 Bine. 375 00:45:56,591 --> 00:45:57,891 Iată. 376 00:46:03,764 --> 00:46:04,865 E bine? 377 00:46:05,332 --> 00:46:07,569 El va încerca să-l scuture. 378 00:46:07,636 --> 00:46:09,136 O să fie bine. 379 00:46:09,203 --> 00:46:11,171 Stephanie, să mergem să-i potrivim cuibul. 380 00:46:11,238 --> 00:46:13,440 - Poți să iei etichetele de cuib? - Da. 381 00:46:35,929 --> 00:46:37,398 Ce e asta peste tot cuibul lui? 382 00:46:38,232 --> 00:46:39,534 Este gunoi? 383 00:46:39,601 --> 00:46:40,834 Interesant. 384 00:46:41,736 --> 00:46:43,070 Este o privire. 385 00:46:44,338 --> 00:46:46,240 Este destul de diferit. 386 00:46:48,677 --> 00:46:50,377 Este extrem de anormal. 387 00:46:50,444 --> 00:46:52,413 Anormal este atât de negativ. 388 00:46:55,349 --> 00:46:58,687 Ar trebui să-l ajutăm curățați o parte din gunoi? 389 00:46:58,753 --> 00:47:00,054 Arată bine. 390 00:47:00,120 --> 00:47:02,222 Se pare că nu îl mănâncă. 391 00:47:02,923 --> 00:47:04,325 Să nu interferăm. 392 00:47:08,563 --> 00:47:09,631 El este inteligent. 393 00:48:53,535 --> 00:48:54,501 Joao. 394 00:48:55,537 --> 00:48:56,571 Nu o face. 395 00:48:57,605 --> 00:48:58,573 Aici. 396 00:49:27,936 --> 00:49:30,772 Întotdeauna găsesc drumul lor înapoi, nu-i așa? 397 00:49:30,839 --> 00:49:32,874 Același cuib, același partener. 398 00:49:32,941 --> 00:49:35,042 Misterul pinguinului GPS. 399 00:49:35,108 --> 00:49:36,310 Ar putea fi miros. 400 00:49:36,376 --> 00:49:38,780 Sau o proteină specială în ochii lor? 401 00:49:38,847 --> 00:49:40,280 Un fotoreceptor? 402 00:49:40,347 --> 00:49:43,016 Ei bine, asta e destul o superputere a pinguinului daca asta se dovedeste. 403 00:49:43,083 --> 00:49:45,018 Pinguinii evident au superputeri. 404 00:49:45,085 --> 00:49:49,189 Sunt păsări fără zbor, împotriva teribilului stresori de mediu. 405 00:49:49,256 --> 00:49:51,425 Oh, ești așa de pesimist. 406 00:49:51,492 --> 00:49:52,459 Realist. 407 00:49:53,761 --> 00:49:55,597 Trebuie să fie altceva. 408 00:49:56,764 --> 00:50:00,067 De fapt, teoria mea este... 409 00:50:02,202 --> 00:50:04,438 ei învață să se adapteze. 410 00:50:06,774 --> 00:50:09,176 Deci adaptare este superputerea lor? 411 00:50:09,243 --> 00:50:10,612 Am dreptate? 412 00:50:10,678 --> 00:50:12,112 Nu, nu au superputeri. 413 00:50:12,179 --> 00:50:13,515 Carlos, relaxează-te. 414 00:50:13,581 --> 00:50:16,450 Spun doar, este un... Este un moment de predare. 415 00:50:16,518 --> 00:50:17,585 Glumește. 416 00:50:25,092 --> 00:50:27,160 Este pentru mine? 417 00:50:27,227 --> 00:50:29,463 Multumesc. 418 00:50:33,033 --> 00:50:35,302 Carlos, avem camera cu noi? 419 00:50:35,369 --> 00:50:36,336 Da. 420 00:50:42,409 --> 00:50:43,477 Aici ai. 421 00:50:45,513 --> 00:50:46,480 Hei. 422 00:50:49,483 --> 00:50:52,286 esti foarte ciudat, pasăre mică. 423 00:50:54,087 --> 00:50:55,489 Îmi placi. 424 00:51:00,360 --> 00:51:01,395 Să mergem. 425 00:51:52,680 --> 00:51:54,849 DinDim? 426 00:52:15,135 --> 00:52:16,303 Maria! 427 00:52:17,304 --> 00:52:19,874 - Maria, uită-te la asta. - S-a întors? 428 00:52:22,110 --> 00:52:24,512 După tot acest timp? 429 00:52:24,579 --> 00:52:25,546 Mmm. 430 00:52:26,948 --> 00:52:28,950 Ce este chestia aia? 431 00:52:29,017 --> 00:52:29,951 Ce? 432 00:52:30,018 --> 00:52:31,385 Chestia roșie. 433 00:52:32,120 --> 00:52:33,755 Nu știu. 434 00:52:35,155 --> 00:52:37,125 Ți-e foame, nu? 435 00:52:37,224 --> 00:52:39,192 Desigur. 436 00:52:39,259 --> 00:52:41,529 În regulă. 437 00:52:48,201 --> 00:52:50,672 Aici. Acesta este frumos. 438 00:52:51,139 --> 00:52:52,640 Da, îmi place. 439 00:52:52,707 --> 00:52:55,475 - Mulțumesc, scumpo. - Eşti atât de drăguţ. 440 00:52:57,078 --> 00:52:58,311 Ce? 441 00:52:59,714 --> 00:53:01,281 DinDim s-a întors! 442 00:53:01,749 --> 00:53:02,950 Este un pinguin. 443 00:53:03,618 --> 00:53:06,621 - Joao este în sat. - Joao are un pinguin? 444 00:53:06,688 --> 00:53:07,722 Ce... 445 00:53:08,756 --> 00:53:10,257 - Este un pinguin. - Olá, Joao. 446 00:53:10,323 --> 00:53:11,693 Olá. 447 00:53:14,028 --> 00:53:15,228 Uită-te la el. 448 00:53:15,295 --> 00:53:16,597 Bună, Joao. 449 00:53:17,364 --> 00:53:18,766 Nu pot să cred. 450 00:53:19,299 --> 00:53:20,635 Este un pinguin! 451 00:53:29,342 --> 00:53:30,812 Uită-te la ei. 452 00:53:30,878 --> 00:53:32,279 E atât de drăguț. 453 00:53:34,515 --> 00:53:37,451 - DinDim! - E atât de prietenos. 454 00:53:37,518 --> 00:53:39,087 Mă bucur să te văd, Joao. 455 00:53:39,153 --> 00:53:40,655 - Olá. - Olá, Joao. 456 00:53:40,722 --> 00:53:42,255 Mă bucur să te văd. 457 00:53:42,322 --> 00:53:43,858 Oh, doamne. 458 00:53:43,925 --> 00:53:47,729 - Se simte ireal. - Nu am văzut niciodată un adevărat pinguin. 459 00:53:47,795 --> 00:53:49,063 El atât de drăguț. 460 00:53:49,130 --> 00:53:50,932 - Oh, doamne. - Nu-mi vine să cred. 461 00:53:51,398 --> 00:53:52,967 Este un pinguin. 462 00:53:53,034 --> 00:53:54,234 El este atât de special. 463 00:53:54,301 --> 00:53:55,536 Haide. 464 00:54:00,875 --> 00:54:02,375 Este animalul tău de companie? 465 00:54:03,443 --> 00:54:05,947 Nu animalul meu de companie. El este prietenul meu. 466 00:54:06,514 --> 00:54:08,783 - El alege să fie cu Joaaao. - Cu noi. 467 00:54:08,850 --> 00:54:10,184 El alege să fie cu noi. 468 00:54:10,250 --> 00:54:12,887 Aww. 469 00:54:12,954 --> 00:54:15,590 E în regulă, DinDim. 470 00:54:17,558 --> 00:54:19,127 Cum l-ai numit? 471 00:54:19,193 --> 00:54:21,229 DinDim. 472 00:54:21,294 --> 00:54:23,430 - Aww. - Acesta este DinDim. 473 00:54:23,497 --> 00:54:24,732 Bună, DinDim. 474 00:54:24,799 --> 00:54:25,733 Bună, DinDim. 475 00:54:25,800 --> 00:54:27,434 Bună, DinDim. 476 00:54:27,501 --> 00:54:29,804 Bună, DinDim. 477 00:54:44,719 --> 00:54:47,155 Bună, ascultă această poveste. 478 00:54:47,221 --> 00:54:48,856 Acesta este DinDim, 479 00:54:48,923 --> 00:54:53,261 un pinguin mic care vine în satul nostru în fiecare an. 480 00:54:53,326 --> 00:54:55,362 El apare în același... 481 00:54:56,463 --> 00:54:58,766 Adriana, Adriana. 482 00:54:58,833 --> 00:55:00,300 Trebuie să vezi asta. 483 00:55:00,367 --> 00:55:01,636 Ti-am trimis linkul. 484 00:55:02,302 --> 00:55:04,205 Scuză-mă. Nu o sa crezi. 485 00:55:04,272 --> 00:55:06,007 Bine, făceam ceva. 486 00:55:06,073 --> 00:55:08,408 - Bună, ascultă această poveste. - Uite! Patru milioane de vizualizări. 487 00:55:08,475 --> 00:55:09,744 - Acesta este DinDim... - Ce? 488 00:55:09,811 --> 00:55:11,712 - ...un pinguin mic... - E faimos. 489 00:55:11,779 --> 00:55:13,380 - ...asta vine in satul nostru... - Cine e faimos? 490 00:55:13,446 --> 00:55:15,249 - ...în fiecare an. El apare... - Uite. Pinguinul. 491 00:55:15,315 --> 00:55:17,285 ...în același sat și plimbări 492 00:55:17,350 --> 00:55:23,124 la aceeași casă pentru a o vizita prietenul lui, Joao, pescarul care l-a salvat. 493 00:55:23,191 --> 00:55:25,560 - Mm, nu, Nu știu, asta e... - Pinghinul... 494 00:55:25,626 --> 00:55:28,129 - Nu e corect. - ...locuiește foarte departe. 495 00:55:28,196 --> 00:55:31,132 - Și noi niciodată... - E cam dulce. 496 00:55:31,199 --> 00:55:33,067 Chiar și tu ai să recunosc asta, Carlos. 497 00:55:33,134 --> 00:55:34,869 Tipul ăla este departe de curs. 498 00:55:37,437 --> 00:55:38,806 Uită-te la asta. 499 00:55:40,041 --> 00:55:41,408 Pun pariu că este unul de-al nostru. 500 00:55:41,474 --> 00:55:43,578 Nu sunt un om de pariuri, dar dacă aș fi, 501 00:55:43,644 --> 00:55:45,913 Nu aș paria pe asta, într-adevăr. 502 00:55:45,980 --> 00:55:47,281 Ar putea fi de oriunde. 503 00:55:47,347 --> 00:55:50,618 E adevărat. El este îngrozitor de departe a fi unul de-al nostru. 504 00:55:51,986 --> 00:55:53,087 Trebuie să verificăm. 505 00:55:53,754 --> 00:55:55,890 Ei spun unde este din Brazilia? 506 00:55:55,957 --> 00:55:56,891 Hm... 507 00:55:58,593 --> 00:56:00,528 Este un loc tropical. 508 00:56:00,595 --> 00:56:03,698 Da, un loc numit Ilha Grande lângă Rio de Janeiro. 509 00:56:07,635 --> 00:56:09,904 Acest lucru este foarte interesant. 510 00:56:11,873 --> 00:56:15,276 Ce face atât de departe și atât de departe la nord? 511 00:56:15,343 --> 00:56:18,279 Pierdut? S-a pierdut cauti mancare? 512 00:56:18,346 --> 00:56:20,014 Urmărit de prădători? 513 00:56:20,081 --> 00:56:22,683 - E destul de confortabil cu oamenii. 514 00:56:27,487 --> 00:56:30,258 Uită-te la asta. E atât de drăguț! 515 00:56:30,324 --> 00:56:33,561 - Buna ziua, Paulo. Cum este Rio? 516 00:56:33,628 --> 00:56:35,830 Ascultă, am nevoie de o favoare. 517 00:56:35,897 --> 00:56:39,432 Este un videoclip pe care tocmai l-am vizionat a unui pinguin Magellanic in Ilha... 518 00:56:40,935 --> 00:56:41,903 Da! 519 00:56:43,504 --> 00:56:44,972 Da, asta este. 520 00:56:46,173 --> 00:56:47,608 Poți să mergi acolo? 521 00:56:49,944 --> 00:56:52,113 Am nevoie să primești numărul etichetei. 522 00:56:53,047 --> 00:56:57,084 E o lovitură lungă dar as vrea sa stiu dacă este unul de-al nostru. 523 00:56:58,019 --> 00:56:59,620 Oh, asta e minunat. 524 00:57:00,288 --> 00:57:02,056 Mulțumesc mult, Paulo. 525 00:57:05,326 --> 00:57:06,560 Stai, ce a fost asta? 526 00:57:06,627 --> 00:57:08,896 Așa mergem să-ți dai seama de asta. 527 00:57:08,963 --> 00:57:11,632 E minunat! Cât ar trebui să pariem? 528 00:57:12,300 --> 00:57:13,534 Cât costă? 529 00:57:14,501 --> 00:57:16,037 Bine făcut. 530 00:57:17,470 --> 00:57:20,574 Bine, este fascinant, dar trebuie să muncim. 531 00:57:20,641 --> 00:57:22,109 - Bine. - Hai! Hai! Hai. 532 00:57:25,012 --> 00:57:25,746 Bine. 533 00:58:11,892 --> 00:58:14,996 - Buna ziua? E cineva acasă? - Da? 534 00:58:17,497 --> 00:58:19,767 Whoo. Hi. 535 00:58:19,834 --> 00:58:22,870 Îmi pare rău că te deranjez, Eu sunt Paulo, 536 00:58:22,937 --> 00:58:26,574 și, uh, aș vrea să vorbim pentru tine despre pinguin. 537 00:58:26,640 --> 00:58:28,976 Dar el? 538 00:58:31,078 --> 00:58:33,814 Mmm, ah. Mulțumesc pentru apă. 539 00:58:33,881 --> 00:58:36,183 Ce putem face pentru tine, Paulo? 540 00:58:37,651 --> 00:58:39,487 Ei bine, e ceva. 541 00:58:39,553 --> 00:58:41,822 Am fost contactat de prietena mea Adriana. 542 00:58:41,889 --> 00:58:45,326 Ea este biolog marin în Argentina. 543 00:58:45,393 --> 00:58:46,827 Și ea a văzut videoclipul. 544 00:58:46,894 --> 00:58:48,029 Ce video? 545 00:58:48,095 --> 00:58:51,899 Videoclipul cu tine și pinguinul. Adică, DinDim. 546 00:58:51,966 --> 00:58:53,000 A devenit viral. 547 00:58:54,402 --> 00:58:55,736 Aşa? 548 00:58:55,803 --> 00:58:58,873 Ei bine, o mulțime de oameni l-au văzut în întreaga lume. 549 00:59:01,075 --> 00:59:03,611 Mmm. Delicios. 550 00:59:06,547 --> 00:59:07,782 De ce ești aici? 551 00:59:08,349 --> 00:59:09,316 Bine, 552 00:59:09,850 --> 00:59:13,888 Adriana mi-a cerut să verific numărul etichetei pinguinului. 553 00:59:14,422 --> 00:59:15,389 De ce? 554 00:59:15,923 --> 00:59:17,191 Ai de gând să-l iei? 555 00:59:17,258 --> 00:59:18,592 Nu, nu, nu, nu. 556 00:59:19,060 --> 00:59:22,096 Nu sunt aici pentru a cauza orice necaz, promit. 557 00:59:23,164 --> 00:59:25,332 Joao, e în regulă. 558 00:59:34,275 --> 00:59:35,910 K-2-6... 559 00:59:36,744 --> 00:59:39,880 - K-2-6... - 1-0-9. 560 00:59:40,781 --> 00:59:43,150 - Una...? - Zero, nouă. 561 00:59:43,217 --> 00:59:44,985 Zero, nouă. 562 00:59:49,590 --> 00:59:50,825 Multumesc. 563 00:59:53,461 --> 00:59:55,564 Asculta. 564 00:59:55,629 --> 00:59:59,066 Mi-ar plăcea să fac un interviu de televiziune cu tine. 565 01:00:00,868 --> 01:00:01,836 Nu. 566 01:00:03,737 --> 01:00:05,139 Nici un interviu. 567 01:00:07,408 --> 01:00:09,578 Fii politicos. Hmm? 568 01:00:10,277 --> 01:00:13,714 Sunt jurnalist independent si am muncit pentru multe publicații. 569 01:00:13,781 --> 01:00:15,349 Suntem oameni obișnuiți. 570 01:00:15,416 --> 01:00:17,685 Da, înțeleg. 571 01:00:17,751 --> 01:00:19,286 Este doar un pinguin. 572 01:00:19,954 --> 01:00:22,490 Da, dar vreau sa te linistesc... 573 01:00:22,557 --> 01:00:24,792 Am trăit o viață liniștită. 574 01:00:26,293 --> 01:00:28,262 Asta înseamnă Joao. 575 01:00:28,863 --> 01:00:30,599 Cred că întreaga lume 576 01:00:30,664 --> 01:00:33,400 ar fi interesat de poveste dintre tine și DinDim. 577 01:00:33,467 --> 01:00:34,635 Nu. 578 01:00:37,506 --> 01:00:39,039 Bine. Multumesc. 579 01:00:39,106 --> 01:00:42,276 A fost o plăcere să mă cunosc DinDim și voi amândoi, 580 01:00:42,343 --> 01:00:43,410 - desigur. - Mulţumesc. 581 01:00:54,021 --> 01:00:55,055 Hm, Joao. 582 01:00:56,690 --> 01:00:58,225 Acest... 583 01:00:59,326 --> 01:01:00,828 Oricare ar fi asta... 584 01:01:02,062 --> 01:01:04,698 Tu și DinDim ai o prietenie destul de mare. 585 01:01:06,433 --> 01:01:08,736 Și îmi dă speranță, știi? 586 01:01:08,802 --> 01:01:11,739 Asta e tot. Mi-a făcut ziua și... 587 01:01:13,140 --> 01:01:14,241 Multumesc. 588 01:01:15,610 --> 01:01:16,844 aveam nevoie. 589 01:01:23,350 --> 01:01:24,685 Este un om persistent. 590 01:01:30,625 --> 01:01:32,193 Paulo! 591 01:01:34,061 --> 01:01:36,130 Da? 592 01:01:36,197 --> 01:01:39,066 Un lucru trebuie să știi pentru interviu. 593 01:01:40,868 --> 01:01:44,405 DinDim vine și pleacă după bunul plac. 594 01:01:45,306 --> 01:01:46,440 După cum vrea. 595 01:01:51,278 --> 01:01:52,479 Multumesc. 596 01:02:17,539 --> 01:02:19,907 Bine, bine. Da, am înțeles. 597 01:02:19,974 --> 01:02:22,409 - Mulţumesc, Paulo. - Îți datorez unul. 598 01:02:22,476 --> 01:02:24,445 - Stephanie, poti scoate fisierul? - Da. 599 01:02:24,512 --> 01:02:26,213 Bine, aici este. 600 01:02:29,416 --> 01:02:31,318 - K... - K... 601 01:02:31,385 --> 01:02:34,121 ...26-1-0-9. 602 01:02:36,757 --> 01:02:38,025 Aici. 603 01:02:40,761 --> 01:02:42,129 E incredibil. 604 01:02:42,863 --> 01:02:45,799 - Este unul de-al nostru. - Și ai o notă aici. 605 01:02:47,234 --> 01:02:48,202 Uite. 606 01:02:49,837 --> 01:02:50,838 Glumești? 607 01:02:50,904 --> 01:02:52,239 Ce este? 608 01:02:52,306 --> 01:02:53,140 Este acela. 609 01:02:53,207 --> 01:02:55,342 - Cel anormal? - Unic. 610 01:02:55,409 --> 01:02:56,877 Unic. 611 01:02:57,712 --> 01:02:59,046 Știam că ar fi trebuit să pariem. 612 01:03:07,454 --> 01:03:08,489 Hei. 613 01:03:09,790 --> 01:03:11,559 Bună, DinDim. 614 01:03:21,902 --> 01:03:23,437 Buna ziua? 615 01:03:30,779 --> 01:03:32,112 Olá. 616 01:03:33,347 --> 01:03:35,049 Bună, Maria. 617 01:03:35,115 --> 01:03:36,817 - Bună. - Ce mai faci? 618 01:03:36,884 --> 01:03:39,353 - Bună. - Mmm, ceva miroase atât de bine. 619 01:03:39,420 --> 01:03:43,324 Mmm. Multumesc. am facut o oală mare de tocană pentru toată lumea. 620 01:03:43,390 --> 01:03:45,326 - Sper că am făcut destule. - Bine. 621 01:03:45,392 --> 01:03:46,427 Bun venit. 622 01:03:47,494 --> 01:03:48,630 Bun venit. 623 01:03:48,697 --> 01:03:50,964 Bună, Joao, mă bucur să te revăd. 624 01:03:51,031 --> 01:03:54,134 - Olá. - Olá. Acesta este echipajul meu. 625 01:03:58,105 --> 01:04:01,375 Avem a pune lucrurile la punct. 626 01:04:01,442 --> 01:04:03,043 Bine? 627 01:04:13,822 --> 01:04:15,322 Bună, Joao! 628 01:04:15,389 --> 01:04:16,357 Bună, DinDim! 629 01:04:17,692 --> 01:04:19,460 Joao, te rog aici. 630 01:04:19,527 --> 01:04:21,195 Povestește-ne despre DinDim. 631 01:04:21,261 --> 01:04:23,063 Da. Cel... 632 01:04:23,130 --> 01:04:26,300 În ultimii doi ani, a apărut în iunie, 633 01:04:27,134 --> 01:04:29,470 și a plecat în decembrie. 634 01:04:30,672 --> 01:04:33,608 Vine și pleacă după bunul plac. 635 01:04:34,174 --> 01:04:36,210 crezi va continua sa se intoarca? 636 01:04:36,944 --> 01:04:39,446 Da. Așa cred. 637 01:04:40,214 --> 01:04:42,483 El este întotdeauna atât de fericit să-l văd pe Joao. 638 01:04:43,417 --> 01:04:46,721 Micul pinguin călătorește 5.000 de mile în fiecare an 639 01:04:46,788 --> 01:04:50,558 între Patagonia și Ilha Grande să-și viziteze prietenul Joao. 640 01:04:58,399 --> 01:04:59,366 Da. 641 01:05:02,570 --> 01:05:04,539 Un minut. Este șeful. 642 01:05:07,207 --> 01:05:08,777 Da, Kim, ce mai faci? 643 01:05:08,843 --> 01:05:11,546 Sunt bine. Sper lucruri merg bine în domeniu. 644 01:05:11,613 --> 01:05:12,946 Pot să vă împărtășesc câteva știri? 645 01:05:13,013 --> 01:05:15,015 Sigur, ce se întâmplă? 646 01:05:15,082 --> 01:05:17,050 Cunoști pinguinul despre care mi-ai spus? 647 01:05:17,117 --> 01:05:19,888 DinDim? Echipa noastră vrea ca el să locuiască aici 648 01:05:19,953 --> 01:05:22,524 la universitate, în laboratorul de observație. 649 01:05:23,725 --> 01:05:25,760 Nu, nu DinDim. 650 01:05:25,827 --> 01:05:27,127 De ce? 651 01:05:27,194 --> 01:05:30,497 Nu cred că s-ar descurca bine. 652 01:05:30,565 --> 01:05:33,467 Am dori să studiem interacțiunile sale umane. 653 01:05:33,535 --> 01:05:35,969 De fapt pare pentru a-l căuta. 654 01:05:37,004 --> 01:05:39,006 Ei bine, da. 655 01:05:39,874 --> 01:05:42,777 Dar se descurcă bine și cu pinguini. 656 01:05:42,844 --> 01:05:46,714 Dar avem zece Pingguinii Magellanic aici acum. Se va descurca de minune. 657 01:05:46,781 --> 01:05:49,349 Consiliul va lua o decizie în câteva săptămâni. 658 01:05:49,416 --> 01:05:52,419 Este posibil să existe o subvenție pentru dvs. și echipa ta. 659 01:05:52,486 --> 01:05:53,922 Voi reveni la tine. 660 01:05:53,987 --> 01:05:56,423 Bine. Pa, Adriana. 661 01:07:25,479 --> 01:07:28,616 Hei. Te-am căutat. 662 01:07:28,683 --> 01:07:30,284 Este totul în regulă? 663 01:07:30,350 --> 01:07:31,886 Mmm. 664 01:07:33,788 --> 01:07:35,255 Am putea folosi grantul. 665 01:07:36,858 --> 01:07:37,825 Da. 666 01:07:39,459 --> 01:07:41,829 Am putea face upgrade echipamentele noastre, 667 01:07:41,896 --> 01:07:43,430 ajutați mai mulți pinguini. 668 01:07:43,865 --> 01:07:44,832 Serios? 669 01:07:45,833 --> 01:07:47,134 Nu știu. 670 01:07:51,639 --> 01:07:54,408 Întrebarea este, ce este mai bine pentru DinDim? 671 01:07:57,679 --> 01:08:00,548 Omul acela din Brazilia, spune că vine și pleacă. 672 01:08:00,615 --> 01:08:04,084 Va avea oameni și contactul pinguinului. 673 01:08:06,020 --> 01:08:07,722 Va fi fericit. 674 01:08:07,789 --> 01:08:09,122 De unde știi asta? 675 01:08:11,124 --> 01:08:13,661 Pare perfect fericit acum, 676 01:08:13,728 --> 01:08:16,196 și poate trăi în ambele lumi. 677 01:09:00,541 --> 01:09:03,578 Uite, acestea sunt cuibărit departe de mare. 678 01:09:04,746 --> 01:09:08,348 Toți sunt mari și gata de migrare. 679 01:09:14,889 --> 01:09:15,823 Adriana? 680 01:09:16,924 --> 01:09:20,528 Bună, Adriana. Mi-a fost greu să ajung la tine. 681 01:09:20,595 --> 01:09:23,363 Știu că sezonul se termină, Așa că vreau să vă anunț 682 01:09:23,430 --> 01:09:25,600 Am decis să luăm DinDim. 683 01:09:25,667 --> 01:09:27,835 Promit că îl vom păstra în siguranță și fericit. 684 01:09:27,902 --> 01:09:32,073 - E o greşeală. - Va trebui să-l aduci în următoarele două zile. 685 01:09:32,140 --> 01:09:33,908 Sunt sigur că înțelegi. 686 01:09:33,975 --> 01:09:36,644 Apropo, ai primit grantul. 687 01:09:36,711 --> 01:09:37,879 Mulțumesc, Adriana. 688 01:10:06,607 --> 01:10:07,975 Bună, DinDim. 689 01:10:19,554 --> 01:10:20,521 Aici. 690 01:10:21,823 --> 01:10:25,626 Bine. 691 01:10:25,693 --> 01:10:26,761 Îmi pare rău. 692 01:10:48,281 --> 01:10:49,650 Venire. 693 01:10:50,450 --> 01:10:51,652 - Joao. - Oh, Paulo. 694 01:10:51,719 --> 01:10:53,320 Prietenul meu. 695 01:10:53,386 --> 01:10:56,356 - Bine ai revenit. Paulo. - Maria, mă bucur să te văd. 696 01:10:56,423 --> 01:11:00,061 Am făcut un dulce de guava special pentru toată lumea, bine? 697 01:11:00,128 --> 01:11:01,863 Pot? E frumos. 698 01:11:01,929 --> 01:11:05,032 Da, sperăm că nu așteptați prea lung pentru DinDim. 699 01:11:05,099 --> 01:11:07,869 Nu, e în regulă. Avem un loc frumos în oraș, mulțumesc. 700 01:11:07,935 --> 01:11:09,302 Ar trebui să fie aici curând. 701 01:11:09,369 --> 01:11:11,139 - Mm-hmm. - Suntem atât de încântați 702 01:11:11,205 --> 01:11:13,541 să-l revăd pe DinDim. Vă mulțumim că ne aveți. 703 01:11:13,608 --> 01:11:15,076 - Mm-hmm. - Cu plăcere. 704 01:11:15,143 --> 01:11:18,278 Ascultați, băieți. Te simți bine? Putem începe? În regulă. 705 01:11:18,345 --> 01:11:20,948 Pe aici. Aici. 706 01:11:21,816 --> 01:11:22,784 Uite. 707 01:11:24,919 --> 01:11:26,319 Am construit asta pentru el. 708 01:11:26,386 --> 01:11:27,555 Corect. 709 01:11:27,622 --> 01:11:30,591 Da, și-a făcut casa lui. 710 01:11:31,358 --> 01:11:33,194 El a construit-o ca pe o vizuină, 711 01:11:33,261 --> 01:11:35,530 versiunea unui pinguin a unui cuib. 712 01:11:37,064 --> 01:11:38,533 Scuzați-mă. 713 01:11:44,772 --> 01:11:47,975 Oh, uită-te la asta. El are chiar un cadou pentru tine. 714 01:12:06,561 --> 01:12:08,830 - Vrei să-l verifici? - E bine. 715 01:12:25,746 --> 01:12:27,682 Mă ocup eu de acte. 716 01:12:27,748 --> 01:12:28,716 Bine. 717 01:12:32,286 --> 01:12:33,453 Buna ziua. 718 01:12:37,592 --> 01:12:39,426 - Buna ziua. Ce mai faci? - Bună dimineața. 719 01:13:08,256 --> 01:13:09,456 Multumesc. 720 01:13:28,109 --> 01:13:29,476 - Adriana. - Da? 721 01:13:32,647 --> 01:13:33,915 Unde este pinguinul? 722 01:13:34,548 --> 01:13:35,983 Nu știu. 723 01:13:36,517 --> 01:13:37,818 Ce vrei să spui că nu știi? 724 01:13:39,987 --> 01:13:41,756 Ai lăsat ușa deschisă. 725 01:13:44,424 --> 01:13:47,295 Dar era într-o ladă, cum a iesit? 726 01:13:47,361 --> 01:13:49,196 Mă cunoști, nu mă amestec. 727 01:13:50,331 --> 01:13:52,733 Bine, grozav. Doar grozav. 728 01:13:56,436 --> 01:13:58,072 Ți-am spus că era diferit. 729 01:13:58,606 --> 01:14:01,676 Da, pot să văd asta. Este un artist de evadare. 730 01:14:01,742 --> 01:14:05,713 El știe să se adapteze, ceea ce este critic pentru supraviețuirea lui. 731 01:14:09,550 --> 01:14:10,818 O să fie bine. 732 01:14:44,719 --> 01:14:47,788 - De obicei venea pe acolo. - Da. 733 01:14:47,855 --> 01:14:49,357 Buna ziua. 734 01:14:49,423 --> 01:14:51,859 Mă bucur să te văd. 735 01:14:51,926 --> 01:14:53,227 Aici, ajută-mă. 736 01:14:54,829 --> 01:14:56,931 Bine. 737 01:15:00,334 --> 01:15:01,635 Bună, Maria. 738 01:15:02,403 --> 01:15:04,705 Ultima dată, a venit de acolo. 739 01:15:05,873 --> 01:15:07,575 - Doar... - Poate acolo. 740 01:15:07,641 --> 01:15:09,977 Sunt atât de fericit să-l revăd pe DinDim. 741 01:15:15,750 --> 01:15:17,918 - Unde este DinDim? - Buna ziua. 742 01:15:17,985 --> 01:15:18,986 - Bună. - Buna ziua. 743 01:15:19,053 --> 01:15:20,621 Bună, cum te cheamă? 744 01:15:20,688 --> 01:15:22,456 - Lucia. - Lucia. 745 01:15:22,523 --> 01:15:24,825 Lucia, am auzit ai pus numele pinguinului. 746 01:15:24,892 --> 01:15:26,093 Da! DinDim! 747 01:15:26,594 --> 01:15:27,795 El vine? 748 01:15:28,629 --> 01:15:30,297 Bineînțeles că este. 749 01:15:35,569 --> 01:15:36,804 El va apărea. 750 01:15:38,806 --> 01:15:41,475 - Mamae. - - Ești bine, scumpo. 751 01:15:41,542 --> 01:15:43,544 Sunt obosit. Să mergem. 752 01:15:45,780 --> 01:15:47,548 Se face târziu. 753 01:15:49,383 --> 01:15:51,285 Îmi pare rău, Joao. 754 01:15:51,352 --> 01:15:53,287 Pa, Maria. 755 01:15:53,354 --> 01:15:55,089 - La revedere, băieți. - E timpul să te trezești. 756 01:15:55,923 --> 01:15:58,125 - Te văd. - Să mergem. 757 01:15:59,293 --> 01:16:00,594 Hai să mergem acasă, bine? 758 01:16:00,661 --> 01:16:02,363 Poate acolo. 759 01:16:02,430 --> 01:16:03,764 El nu va veni. 760 01:17:58,547 --> 01:18:00,714 Ei bine, așteptarea este jumătate din distracție. 761 01:18:01,516 --> 01:18:03,250 Pentru cine? 762 01:18:03,317 --> 01:18:04,451 Mâine, Joao. 763 01:18:04,519 --> 01:18:06,353 Niciodată nu a întârziat atât de mult. 764 01:18:14,395 --> 01:18:15,896 Îmi pare rău, Maria. 765 01:18:47,895 --> 01:18:49,463 - Te-am prins! - Nu! 766 01:18:49,531 --> 01:18:51,265 O să te prind! 767 01:19:41,716 --> 01:19:43,317 Joao... 768 01:19:45,486 --> 01:19:46,420 Joao. 769 01:19:48,355 --> 01:19:49,323 Joao. 770 01:19:54,995 --> 01:19:57,131 Ai vise. 771 01:19:59,833 --> 01:20:01,335 Vrei niște apă? 772 01:20:02,503 --> 01:20:03,470 Hmm? 773 01:20:08,510 --> 01:20:09,544 Multumesc. 774 01:20:19,621 --> 01:20:21,322 DinDim a avut asta. 775 01:20:22,389 --> 01:20:24,425 Știu ce este. 776 01:20:24,491 --> 01:20:25,459 Da. 777 01:20:26,460 --> 01:20:27,662 Ce? 778 01:20:27,729 --> 01:20:31,566 Era de la Calista, de demult. 779 01:20:36,337 --> 01:20:37,404 Calista? 780 01:20:39,873 --> 01:20:41,175 Deschide-l. 781 01:22:21,942 --> 01:22:24,044 Bună, Maria. 782 01:22:24,111 --> 01:22:27,147 Am fost atât de îngrijorați aceste ultime două săptămâni. 783 01:22:30,951 --> 01:22:32,587 Bună, Maria. 784 01:22:34,254 --> 01:22:35,389 Buna ziua. 785 01:22:35,456 --> 01:22:39,226 Ne-am rugat pentru tine, Joao și DinDim. 786 01:22:54,542 --> 01:22:56,477 Trebuie să-l găsesc. 787 01:22:58,880 --> 01:23:00,515 Trebuie să știu. 788 01:23:01,181 --> 01:23:03,350 Am încercat totul. 789 01:23:05,385 --> 01:23:06,453 Tot. 790 01:23:20,501 --> 01:23:23,136 Nu m-am gândit niciodată a fost vina ta. 791 01:23:26,875 --> 01:23:28,041 Nu. 792 01:23:54,034 --> 01:23:56,004 - Haos. - Stai. 793 01:23:56,069 --> 01:23:57,939 - Bine, trage-l acum. - Bine. 794 01:23:58,006 --> 01:23:59,072 - Bine. - Stai. 795 01:23:59,139 --> 01:24:01,776 - Am înţeles. - În regulă. 796 01:24:04,679 --> 01:24:06,948 Joao, ce faci? 797 01:24:07,015 --> 01:24:08,716 Trebuie să-l găsesc pe DinDim. 798 01:24:09,483 --> 01:24:10,618 Oscar. 799 01:24:11,619 --> 01:24:13,153 Am nevoie de ajutorul vostru. 800 01:24:16,624 --> 01:24:17,759 DinDim. 801 01:24:20,828 --> 01:24:21,930 Joao are nevoie de ajutorul nostru. 802 01:24:21,996 --> 01:24:23,631 Să pregătim bărcile! 803 01:24:23,698 --> 01:24:25,465 Bine, atunci hai să mergem. 804 01:24:26,034 --> 01:24:27,434 Rând, rând, băieți! 805 01:24:28,036 --> 01:24:29,269 Fă-l în mișcare! 806 01:24:29,737 --> 01:24:30,772 Să mergem! 807 01:24:32,840 --> 01:24:34,107 Hai, vârste! 808 01:24:37,679 --> 01:24:38,913 Haide! 809 01:24:38,980 --> 01:24:40,213 Să mergem. 810 01:24:42,115 --> 01:24:43,450 Spre stanga! 811 01:24:44,852 --> 01:24:46,320 DinDim! 812 01:24:48,488 --> 01:24:49,691 DinDim! 813 01:24:52,694 --> 01:24:54,161 DinDim! 814 01:24:55,830 --> 01:24:57,297 DinDim! 815 01:24:59,132 --> 01:25:00,400 El va veni. 816 01:25:01,903 --> 01:25:03,738 DinDim! 817 01:25:05,238 --> 01:25:07,107 E greu de văzut. 818 01:25:09,443 --> 01:25:11,211 DinDim! 819 01:25:11,913 --> 01:25:13,280 DinDim! 820 01:25:14,015 --> 01:25:15,315 El nu este aici. 821 01:25:16,017 --> 01:25:17,384 Tito! 822 01:25:18,987 --> 01:25:20,555 Îl vezi? 823 01:25:20,622 --> 01:25:22,690 Nimic aici, Joao! 824 01:25:23,925 --> 01:25:25,425 DinDim! 825 01:25:25,492 --> 01:25:27,494 DinDim! 826 01:25:27,562 --> 01:25:28,796 DinDim! 827 01:25:31,099 --> 01:25:32,332 Acolo! 828 01:25:37,839 --> 01:25:39,272 Sunt doar alge marine. 829 01:25:40,975 --> 01:25:42,744 Să ne despărțim! 830 01:25:42,810 --> 01:25:44,646 Să încercăm mai spre vest! 831 01:25:44,712 --> 01:25:46,446 DinDim! 832 01:25:47,147 --> 01:25:49,017 Vom încerca spre est! 833 01:25:56,423 --> 01:25:57,825 El nu a reușit. 834 01:26:02,697 --> 01:26:04,164 DinDim! 835 01:26:06,834 --> 01:26:09,570 E timpul să te întorci! 836 01:26:09,637 --> 01:26:11,238 Să mergem acasă. 837 01:26:11,304 --> 01:26:13,775 E timpul să mergi acasă! 838 01:26:15,275 --> 01:26:17,779 - Să ne întoarcem. - Să ne mișcăm. 839 01:26:18,713 --> 01:26:19,814 Pa, Joao. 840 01:26:21,883 --> 01:26:22,850 Pa, Joao. 841 01:26:22,917 --> 01:26:24,317 Îmi pare rău, Joao. 842 01:26:26,754 --> 01:26:27,755 E în regulă. 843 01:26:27,822 --> 01:26:29,824 Să încercăm în spatele insulei. 844 01:26:31,959 --> 01:26:33,193 Să mergem. 845 01:26:56,718 --> 01:26:57,852 Să ne apropiem. 846 01:27:26,814 --> 01:27:29,717 Acolo! Dincolo! Uite! 847 01:27:30,184 --> 01:27:31,619 Îl vezi? 848 01:27:31,686 --> 01:27:32,653 Acolo! 849 01:27:34,789 --> 01:27:35,857 Stai, nu! Joao! 850 01:27:55,042 --> 01:27:56,309 Ia-l. 851 01:28:03,518 --> 01:28:05,720 Joao. 852 01:28:07,387 --> 01:28:08,990 Haide, Joao. 853 01:28:15,930 --> 01:28:17,832 Dă-i, dă-l mie. 854 01:28:25,840 --> 01:28:27,708 Eu... îmi pare rău. 855 01:28:28,776 --> 01:28:29,877 Îmi pare rău. 856 01:28:31,045 --> 01:28:33,581 Iartă-mă, iartă-mă. 857 01:28:50,765 --> 01:28:51,732 Nu. 858 01:28:56,403 --> 01:28:58,438 Vă rog. 859 01:29:10,551 --> 01:29:12,753 Aici, încercați niște pește. 860 01:29:18,192 --> 01:29:20,061 - Mai dă-i ceva. - Se mişcă. 861 01:29:21,262 --> 01:29:22,296 Ia-o. 862 01:29:27,268 --> 01:29:29,537 Mai mult, mai mult. 863 01:29:50,791 --> 01:29:51,959 S-a întors. 864 01:29:52,026 --> 01:29:53,094 S-a întors. 865 01:30:21,789 --> 01:30:23,791 - Bun venit! - Bună! 866 01:30:23,858 --> 01:30:26,227 - Oh, prietene. - Prietenul meu. 867 01:30:26,294 --> 01:30:29,597 - Mă bucur să te văd, mă bucur să te văd. 868 01:30:29,664 --> 01:30:31,498 - Bună! - Bine ai venit, Luis! 869 01:30:31,565 --> 01:30:34,335 Dumnezeul meu, este dulce de guava! 870 01:30:34,402 --> 01:30:35,903 Hi! 871 01:30:36,370 --> 01:30:37,738 - Oh. - Este pentru dumneavoastră. 872 01:30:37,805 --> 01:30:39,407 Oh, asta e atât de delicios. 873 01:30:39,472 --> 01:30:41,375 - Este pentru dumneavoastră. - Oh, mulţumesc mult. 874 01:30:41,441 --> 01:30:42,944 - Îmi place foarte mult asta. - Ah. 875 01:30:43,010 --> 01:30:45,346 Asta pentru Joao, huh? 876 01:30:45,413 --> 01:30:47,048 Propun un toast. 877 01:30:47,114 --> 01:30:48,783 - Da, toast. - Pentru Joao. 878 01:30:48,849 --> 01:30:49,850 Pentru DinDim! 879 01:30:49,917 --> 01:30:51,519 Pentru DinDim! 880 01:30:52,520 --> 01:30:54,388 - Pentru DinDim. - Pentru DinDim, da. 881 01:30:54,454 --> 01:30:57,558 - DinDim! - Da. Un toast. 882 01:30:57,625 --> 01:30:59,961 Mmm. 883 01:31:01,662 --> 01:31:03,564 Bună, DinDim! 884 01:31:03,631 --> 01:31:05,566 Toată lumea te așteaptă! 885 01:31:08,636 --> 01:31:10,137 Haide! Să mergem. 886 01:31:16,978 --> 01:31:20,314 Bună, DinDim. Bun venit. 887 01:32:01,522 --> 01:32:03,758 Ne vedem data viitoare, prietene. 55425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.