All language subtitles for Murder.in.a.Small.Town.2024.S01E02.Fall.from.Grace.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:02,803 This this is the real deal. 2 00:00:02,803 --> 00:00:03,571 Go go. 3 00:00:03,571 --> 00:00:04,738 Rescue high surf. 4 00:00:04,738 --> 00:00:05,606 Bring it on. 5 00:00:05,606 --> 00:00:06,740 Bring it on the floor. 6 00:00:06,740 --> 00:00:08,676 Wow and universal basic guys. 7 00:00:08,676 --> 00:00:10,244 How much did you spend on this? 8 00:00:10,244 --> 00:00:13,114 Can't put a price tag on saving lives. 9 00:00:13,114 --> 00:00:14,582 Nailed it. 10 00:00:14,582 --> 00:00:15,783 All available now. 11 00:00:19,087 --> 00:00:21,589 We're the Wildcats! 12 00:00:21,589 --> 00:00:23,657 A little bit louder now! 13 00:00:23,657 --> 00:00:27,995 We're the Wildcats! I can't hear you!!! 14 00:00:27,995 --> 00:00:30,864 I am glad that Brent didn't show up tonight. 15 00:00:30,864 --> 00:00:32,533 Liar. 16 00:00:32,533 --> 00:00:34,802 Maybe he's showing up for the big reunion dance. 17 00:00:37,938 --> 00:00:39,773 Say mocha! 18 00:00:40,608 --> 00:00:42,543 Mocha! 19 00:00:44,445 --> 00:00:46,147 Didn't you get in trouble for having sex 20 00:00:46,147 --> 00:00:47,381 down here in 11th grade? 21 00:00:47,381 --> 00:00:48,216 Don't remind me. 22 00:00:48,216 --> 00:00:49,150 Oh, my god. Yes! 23 00:00:49,150 --> 00:00:51,319 Hold my camera. I need to pee. 24 00:00:51,952 --> 00:00:53,521 Icky Mickey. Remember? 25 00:00:53,521 --> 00:00:54,688 Icky Mickey! 26 00:00:54,688 --> 00:00:57,225 Ahh, gross! He was so gross. 27 00:00:57,525 --> 00:00:59,493 I can't believe it. Fifteen years! 28 00:00:59,493 --> 00:01:01,229 Say Gibsons! 29 00:01:03,831 --> 00:01:05,166 Are you okay? 30 00:01:05,166 --> 00:01:07,301 Get your flashlight, Rosie. Flashlight, flashlight. 31 00:01:07,301 --> 00:01:09,337 I'm gonna film this. Bella, I'm filming this. 32 00:01:09,337 --> 00:01:12,540 Day one of our fifteen-year high school reunion. 33 00:01:12,540 --> 00:01:14,708 And our prom queen Bella Devine is demonstrating 34 00:01:14,708 --> 00:01:16,810 her fall from Grace in real time folks. 35 00:01:16,810 --> 00:01:17,911 You guys, help me up. 36 00:01:19,813 --> 00:01:21,749 What are you laying on? 37 00:01:21,749 --> 00:01:22,683 I don't know. 38 00:01:22,683 --> 00:01:25,052 Get up. 39 00:01:25,052 --> 00:01:26,187 Oh, my... 40 00:01:28,822 --> 00:01:30,023 I'll take it. 41 00:01:30,023 --> 00:01:31,225 Come on! 42 00:01:31,225 --> 00:01:32,493 Seriously. 43 00:01:32,493 --> 00:01:33,561 Seriously, what are you... 44 00:01:38,832 --> 00:01:41,034 Somebody call 911! 45 00:01:53,581 --> 00:01:57,618 - Did you like high school? -* 46 00:01:57,618 --> 00:01:59,853 Uh... 47 00:01:59,853 --> 00:02:01,955 I quite enjoyed it, actually. 48 00:02:01,955 --> 00:02:03,023 Hmm. 49 00:02:03,891 --> 00:02:05,025 Let me guess. 50 00:02:06,460 --> 00:02:08,262 Chess Club, a beret. 51 00:02:09,463 --> 00:02:11,565 Bold artistic statements. 52 00:02:14,602 --> 00:02:17,605 Uh, it was more like math and physics. 53 00:02:18,606 --> 00:02:19,940 I wasn't wildly popular. 54 00:02:19,940 --> 00:02:21,942 I mean, unlike you, you heartbreaker. 55 00:02:21,942 --> 00:02:23,544 I was going through a phase. 56 00:02:23,544 --> 00:02:24,645 Uh-huh. 57 00:02:25,446 --> 00:02:26,980 So you went to the prom? 58 00:02:26,980 --> 00:02:28,549 Of course. 59 00:02:28,549 --> 00:02:32,320 I went with Roger Galbraith. He's actually semi-famous now. 60 00:02:32,320 --> 00:02:33,987 I... I never heard of him. 61 00:02:33,987 --> 00:02:37,458 He went to LA and kinda made it as an actor and, 62 00:02:37,458 --> 00:02:40,294 you know, I went to college and then grad school 63 00:02:40,294 --> 00:02:42,630 and then more grad school. 64 00:02:42,630 --> 00:02:44,565 Anyway, tell me about yours. 65 00:02:44,998 --> 00:02:46,133 My prom date? 66 00:02:46,133 --> 00:02:47,435 No. Your prom. 67 00:02:48,902 --> 00:02:51,272 Ah... I never went. 68 00:02:51,939 --> 00:02:52,840 Why? 69 00:02:55,142 --> 00:02:57,345 I went to the movies instead. 70 00:02:59,280 --> 00:03:01,315 I kind of regret it now. 71 00:03:04,084 --> 00:03:05,753 Do you wanna come to mine? 72 00:03:05,753 --> 00:03:06,620 Huh? 73 00:03:06,954 --> 00:03:09,257 It's the high school 50th anniversary, 74 00:03:09,257 --> 00:03:11,825 and they wanna throw this big dance party 75 00:03:11,825 --> 00:03:14,595 for everyone who ever graduated from Gibsons' High 76 00:03:14,595 --> 00:03:17,931 and I was roped into the organizing committee. 77 00:03:17,931 --> 00:03:18,966 Mhmm. 78 00:03:19,500 --> 00:03:20,668 Seriously, 79 00:03:21,602 --> 00:03:23,203 you wanna go? 80 00:03:24,305 --> 00:03:25,138 No. 81 00:03:30,110 --> 00:03:31,312 Not really. 82 00:03:35,148 --> 00:03:36,149 Not alone? 83 00:03:37,985 --> 00:03:39,520 Uh-huh. 84 00:04:14,588 --> 00:04:16,023 Shh!!! 85 00:04:16,023 --> 00:04:17,090 Bobby, what the hell? 86 00:04:17,090 --> 00:04:18,692 You damn near gave me a heart attack. 87 00:04:19,427 --> 00:04:20,861 God, you're beautiful. 88 00:04:21,762 --> 00:04:24,865 I mean, I know that, but every time I see you... 89 00:04:24,865 --> 00:04:27,000 So where were you last night? 90 00:04:27,000 --> 00:04:29,202 Had a little something to take care of. 91 00:04:30,338 --> 00:04:31,705 Who is she? 92 00:04:35,208 --> 00:04:37,845 You know what? It doesn't even matter. 93 00:04:37,845 --> 00:04:39,880 Okay Bobby, we have to stop doing this. 94 00:04:40,681 --> 00:04:41,449 I know. 95 00:04:41,449 --> 00:04:42,616 No. I'm serious. 96 00:04:42,616 --> 00:04:44,385 That's why I came back here to tell you. 97 00:04:44,385 --> 00:04:46,587 Stop. Somebody's gonna see us. 98 00:04:47,888 --> 00:04:48,922 I know. 99 00:05:17,585 --> 00:05:19,086 Is that you, Kayla? 100 00:05:20,454 --> 00:05:21,722 Hey, Sam. 101 00:05:21,722 --> 00:05:23,591 Hey. Would you convince this guy to move home 102 00:05:23,591 --> 00:05:25,225 and run the business with me? 103 00:05:25,225 --> 00:05:27,995 Thing is we do have our own life, in Spokane. So... 104 00:05:27,995 --> 00:05:30,631 Mmm. Working for other people. 105 00:05:30,631 --> 00:05:32,900 But, uh... come on. 106 00:05:32,900 --> 00:05:35,235 You know, dad wanted us to run it together. 107 00:05:36,069 --> 00:05:37,438 Remember what he always used to say? 108 00:05:37,438 --> 00:05:40,340 If we pull together, then we are unstoppable. 109 00:05:40,340 --> 00:05:42,009 Yeah. Well, you're pretty unstoppable 110 00:05:42,009 --> 00:05:43,811 all on your own, big bro. 111 00:05:43,811 --> 00:05:46,447 Whatever. 112 00:05:46,447 --> 00:05:49,817 Alright. Anyways, think about it. Alright? 113 00:05:49,817 --> 00:05:51,452 Good night, you two. 114 00:05:55,856 --> 00:05:58,592 So, how was it with the girls tonight? 115 00:05:58,592 --> 00:06:01,795 Ah, drinking, gossiping, too many shots. 116 00:06:01,795 --> 00:06:03,096 It was fun. 117 00:06:03,096 --> 00:06:05,966 Okay. I'm gonna have a shower. Alright? 118 00:06:06,800 --> 00:06:08,301 - Mmhmm. - Okay. 119 00:06:22,950 --> 00:06:24,452 That boat. 120 00:06:24,452 --> 00:06:25,553 You don't like it? 121 00:06:26,286 --> 00:06:27,287 It's a nice boat. 122 00:06:27,287 --> 00:06:28,856 It's for sale. It's on consignment. 123 00:06:28,856 --> 00:06:30,624 It's almost in my price range. 124 00:06:31,158 --> 00:06:32,225 It floats. 125 00:06:34,027 --> 00:06:36,730 Okay. So sailboats don't really fall in my price range. 126 00:06:38,198 --> 00:06:39,800 I just like to look at them. 127 00:06:39,800 --> 00:06:41,201 Who owns it? 128 00:06:41,201 --> 00:06:43,203 Oh, a guy named Sam Sebastian. 129 00:06:43,203 --> 00:06:45,305 - Sam Sabiston. - Sam. Right. 130 00:06:45,305 --> 00:06:47,340 There are a lot of boats in that guy's price range. 131 00:06:47,340 --> 00:06:48,509 He's Sabiston Developments. 132 00:06:48,509 --> 00:06:49,977 Did you see me on that thing? 133 00:06:51,912 --> 00:06:55,248 Maybe if I squint a little? I have to go meet Phyllis. 134 00:06:55,248 --> 00:06:56,249 No. 135 00:06:56,249 --> 00:07:00,488 So, uh... what would it look like? 136 00:07:00,488 --> 00:07:01,922 It? 137 00:07:01,922 --> 00:07:04,558 You, me, this... this dance, assuming we went together. 138 00:07:04,558 --> 00:07:05,726 Public. 139 00:07:05,726 --> 00:07:06,760 Right. 140 00:07:06,760 --> 00:07:08,862 It'd certainly look public. 141 00:07:08,862 --> 00:07:09,997 Yeah. 142 00:07:10,931 --> 00:07:12,365 - Yeah. - Mhmm. 143 00:07:13,867 --> 00:07:15,603 So... um... 144 00:07:17,505 --> 00:07:20,040 would you like to go to your prom with me? 145 00:07:23,944 --> 00:07:25,245 It depends. 146 00:07:25,846 --> 00:07:27,247 Do you have a suit? 147 00:07:27,848 --> 00:07:29,182 I don't wear suits. 148 00:07:29,182 --> 00:07:31,284 I don't make the rules. We don't get to break them. 149 00:07:34,121 --> 00:07:36,456 You can pick me up at 7:00 tomorrow. 150 00:07:50,738 --> 00:07:52,640 Good morning, campers. 151 00:07:52,640 --> 00:07:53,574 Oof! 152 00:07:56,944 --> 00:07:58,311 Where are we? What happened? 153 00:07:58,311 --> 00:08:00,047 Well, I can't fill in all your blanks, 154 00:08:00,047 --> 00:08:03,050 but we met when you started urinating on my car. 155 00:08:04,718 --> 00:08:05,819 What? 156 00:08:11,625 --> 00:08:12,793 Idiots. 157 00:08:13,326 --> 00:08:15,663 Doug Hewitt, and Ronnie. 158 00:08:15,663 --> 00:08:18,298 Harbud. Is that you? 159 00:08:18,298 --> 00:08:20,233 Let me guess. You guys were caught 160 00:08:20,233 --> 00:08:21,802 spray painting the school again? 161 00:08:21,802 --> 00:08:26,073 This time, we were peeing off the bridge onto passing cars. 162 00:08:29,409 --> 00:08:31,812 Hey, are you coming to the reunion? 163 00:08:32,179 --> 00:08:34,514 Maybe. Hey, I was just wondering, 164 00:08:34,514 --> 00:08:36,850 just because he popped into my head the other day, 165 00:08:36,850 --> 00:08:38,819 do you remember Brent Dean? 166 00:08:38,819 --> 00:08:40,588 Yeah, of course. He's coming. 167 00:08:40,588 --> 00:08:42,189 Oh, yeah? Cool. 168 00:08:42,189 --> 00:08:45,192 Yeah. I just haven't thought about him in a while, so. 169 00:08:45,192 --> 00:08:48,195 And what about his wife and kids? 170 00:08:48,195 --> 00:08:50,197 I'm pretty sure he's still single. 171 00:08:50,197 --> 00:08:51,632 Uh-huh. Funny. 172 00:08:52,165 --> 00:08:54,034 - Brent Dean! - Brent Dean!!! 173 00:08:54,034 --> 00:08:55,102 Brent Dean! 174 00:08:58,505 --> 00:08:59,673 I'll see you later. 175 00:08:59,673 --> 00:09:00,674 Yeah. 176 00:09:04,144 --> 00:09:05,312 Brent Dean! 177 00:09:05,312 --> 00:09:06,780 Just a guy I went to school with. 178 00:09:08,816 --> 00:09:10,483 - Okay. - Okay. 179 00:09:18,692 --> 00:09:19,893 Wow. 180 00:09:19,893 --> 00:09:21,895 Yeah. Leah called in sick so I'm on my own. 181 00:09:21,895 --> 00:09:25,532 And remember Bella Devine, that snotty-nosed brat 182 00:09:25,532 --> 00:09:29,069 I used to babysit when we were, like, 17 and she was nine? 183 00:09:29,069 --> 00:09:30,003 I think so. 184 00:09:30,003 --> 00:09:30,904 - Order up! - One sec. 185 00:09:32,572 --> 00:09:34,842 Well, she has sent her food back three times, 186 00:09:34,842 --> 00:09:36,977 and then she decided that she didn't like the menu, 187 00:09:36,977 --> 00:09:38,812 so she invented her own thing. 188 00:09:38,812 --> 00:09:40,380 And you know what? I am an adult. 189 00:09:40,380 --> 00:09:43,383 I am a smart businesswoman, and I am saying this out loud 190 00:09:43,383 --> 00:09:44,818 so that I don't spit in her food. 191 00:09:44,818 --> 00:09:45,819 Do you want help? 192 00:09:45,819 --> 00:09:47,054 I would seriously kiss your butt. 193 00:09:47,054 --> 00:09:48,055 Here. Take this. 194 00:09:48,055 --> 00:09:49,556 Okay, great. Thank you. 195 00:09:49,556 --> 00:09:50,824 Okay. Table 12. 196 00:09:50,824 --> 00:09:52,993 Oh, by the way, how was your night with Chief? 197 00:09:54,728 --> 00:09:56,363 Well, he's taking me to the dance. 198 00:09:56,363 --> 00:09:58,498 Seriously? I thought you guys were gonna take it slow. 199 00:09:58,498 --> 00:09:59,767 I know. I know. Am I nuts? 200 00:09:59,767 --> 00:10:03,771 No. No. It is a dance. Who cares if it's public? 201 00:10:03,771 --> 00:10:05,272 I like him. 202 00:10:05,272 --> 00:10:07,708 We will have fun, and I am not going to overthink things 203 00:10:07,708 --> 00:10:08,842 for once in my life. 204 00:10:08,842 --> 00:10:11,511 Okay. Great. Yeah, table 12. Thank you. 205 00:10:16,684 --> 00:10:18,886 Alright. If Ivan asked where I was last night, 206 00:10:18,886 --> 00:10:20,120 I was with you guys. Okay? 207 00:10:20,120 --> 00:10:21,922 Kayla. Bobby again? 208 00:10:21,922 --> 00:10:23,957 Ivan is one of the nicest guys. 209 00:10:23,957 --> 00:10:25,292 Kayla, you don't deserve him. 210 00:10:25,292 --> 00:10:27,260 - Ouch, harsh Bella. - Well, it's true. 211 00:10:27,260 --> 00:10:30,263 Excuse me. I have to take this damn food back to the kitchen. 212 00:10:31,198 --> 00:10:34,367 Why did Bobby even come? It's not like he graduated. 213 00:10:34,367 --> 00:10:35,903 He said he had some business. 214 00:10:35,903 --> 00:10:37,304 He came because you're here. 215 00:10:38,271 --> 00:10:40,207 Look, I love Ivan. I really do. 216 00:10:41,141 --> 00:10:42,609 We both made mistakes. 217 00:10:43,576 --> 00:10:44,577 Okay? 218 00:10:46,914 --> 00:10:47,915 Hey, babe. 219 00:10:49,817 --> 00:10:51,218 You promised me. 220 00:10:51,819 --> 00:10:53,453 What are you talking about? 221 00:10:57,157 --> 00:10:59,059 Babe, this is crap. It's a fake. 222 00:10:59,059 --> 00:11:00,928 I mean, who would even send that to you? 223 00:11:02,162 --> 00:11:03,430 We're done. 224 00:11:03,430 --> 00:11:06,967 Babe, wait! Wait... Babe! Just give me a second! 225 00:11:06,967 --> 00:11:08,969 Please, I'm sorry! One time, okay? I'm sorry! 226 00:11:08,969 --> 00:11:10,570 You promised me! You screwed me! 227 00:11:10,570 --> 00:11:11,905 I'm sorry! Okay? 228 00:11:11,905 --> 00:11:13,807 - Get your hands off her! - That's my wife! 229 00:11:13,807 --> 00:11:14,942 This is bad. 230 00:11:14,942 --> 00:11:16,343 You were my friend! 231 00:11:19,479 --> 00:11:20,347 Oh, really bad. 232 00:11:20,347 --> 00:11:21,982 Stop! 233 00:11:24,251 --> 00:11:26,186 Hi. You're not still by the marina, are you? 234 00:11:29,022 --> 00:11:29,923 Hey! 235 00:11:30,190 --> 00:11:31,191 Guys, stop! 236 00:11:31,191 --> 00:11:32,092 Both of you! 237 00:11:32,092 --> 00:11:33,360 For God's sake, just stop it! 238 00:11:34,427 --> 00:11:36,129 What do you say we calm down, huh? 239 00:11:36,363 --> 00:11:38,165 Why are you arresting me? He started it!!! 240 00:11:38,165 --> 00:11:39,599 I'm gonna kill you! 241 00:11:39,833 --> 00:11:40,934 I swear! 242 00:11:42,635 --> 00:11:44,972 I'm sorry. I'm sorry. Okay? 243 00:11:44,972 --> 00:11:46,473 Stay away from me. 244 00:11:58,218 --> 00:11:59,787 So why are you arresting me? 245 00:11:59,787 --> 00:12:01,688 Did I say I was arresting you? 246 00:12:02,155 --> 00:12:03,891 The last guy did it weekly. 247 00:12:03,891 --> 00:12:05,558 Damn near every time I turn around. 248 00:12:07,327 --> 00:12:08,528 What's this for? 249 00:12:08,528 --> 00:12:10,563 It's water, it's for drinking. You look rough. 250 00:12:12,800 --> 00:12:14,201 You got ID? 251 00:12:21,074 --> 00:12:22,542 Bobby Ransome. 252 00:12:25,378 --> 00:12:26,847 You here for the reunion? 253 00:12:27,347 --> 00:12:28,481 Obviously. 254 00:12:29,549 --> 00:12:31,318 I grew up here. Alright? 255 00:12:31,919 --> 00:12:33,253 It's still home, sort of, 256 00:12:33,253 --> 00:12:35,823 when I'm not stuck in the camps up north. 257 00:12:36,256 --> 00:12:37,590 Tough life, the rigs. 258 00:12:41,494 --> 00:12:42,695 So are we about done here? 259 00:12:42,695 --> 00:12:43,596 Somewhere to be? 260 00:12:44,764 --> 00:12:46,066 Someone to see? 261 00:12:46,066 --> 00:12:48,035 Someone who might not like you talking to a cop? 262 00:12:49,236 --> 00:12:50,703 Do us both a favor. 263 00:12:51,671 --> 00:12:53,206 Stay in your own lane. 264 00:12:58,211 --> 00:13:00,047 Hey, pick that up. 265 00:13:01,548 --> 00:13:02,382 Pick it up. 266 00:13:14,427 --> 00:13:15,728 You know what? 267 00:13:15,728 --> 00:13:18,698 I am glad that Brent didn't show up tonight. 268 00:13:18,698 --> 00:13:20,267 Liar! 269 00:13:20,267 --> 00:13:22,435 Maybe he's showing up for the big reunion dance. 270 00:13:22,435 --> 00:13:24,972 Seriously. I mean, yes. 271 00:13:24,972 --> 00:13:27,941 I thought I liked him in high school, but that was the past. 272 00:13:27,941 --> 00:13:29,042 Leave it there. 273 00:13:29,042 --> 00:13:31,311 Okay. So if you see him at the dance... 274 00:13:31,311 --> 00:13:34,747 Yeah. I'm probably not going. I got way too much to do. 275 00:13:34,747 --> 00:13:36,649 Come on. I'll be your wingman. 276 00:13:39,887 --> 00:13:41,721 Somebody call 911! 277 00:13:42,655 --> 00:13:43,790 What's going on? 278 00:14:08,248 --> 00:14:09,582 Bobby Ransome. 279 00:14:16,256 --> 00:14:18,025 Looks like he died from blunt force trauma. 280 00:14:18,025 --> 00:14:19,092 Back of the head. 281 00:14:19,326 --> 00:14:20,127 Accidental? 282 00:14:20,127 --> 00:14:21,194 Maybe. 283 00:14:21,194 --> 00:14:22,629 Crack on the skull that hard though, 284 00:14:22,629 --> 00:14:23,997 tough to believe he just fell. 285 00:14:24,297 --> 00:14:25,798 He passed out? If he's dead weight, 286 00:14:25,798 --> 00:14:27,434 he would've hit his head much harder. 287 00:14:27,434 --> 00:14:29,502 Stains on his shirt, pants. 288 00:14:29,502 --> 00:14:30,770 It's gotta be dirt. 289 00:14:30,770 --> 00:14:32,472 Somebody had to roll him into the tarp. 290 00:14:32,472 --> 00:14:33,974 Send it to the lab. Make sure. 291 00:14:35,542 --> 00:14:37,110 Next of kin? 292 00:14:37,110 --> 00:14:39,179 I tracked his aunt in Denver, Apparently she's not surprised, 293 00:14:39,179 --> 00:14:40,847 she said he's been pushing his luck his whole life. 294 00:14:40,847 --> 00:14:42,115 Moth to flame kinda thing. 295 00:14:42,115 --> 00:14:44,184 Let's follow-up on that, find out what she meant. 296 00:14:44,184 --> 00:14:46,319 Let's retrace Bobby Ransome's steps from the time 297 00:14:46,319 --> 00:14:48,488 he left Molly's till he was found dead at 2:00AM. 298 00:14:48,488 --> 00:14:49,889 Who saw him? Who talked to him? 299 00:14:49,889 --> 00:14:50,723 On it. 300 00:14:50,723 --> 00:14:51,558 Okay. 301 00:14:51,558 --> 00:14:52,859 I'll start with the husband. 302 00:15:16,483 --> 00:15:18,918 Morning, Ivan. I'm gonna have to ask you a few questions. 303 00:15:19,419 --> 00:15:20,387 What about? 304 00:15:20,387 --> 00:15:21,888 Bobby was found dead last night. 305 00:15:22,889 --> 00:15:24,091 Mind if I come in? 306 00:15:29,829 --> 00:15:31,531 You and Bobby were close once? 307 00:15:31,531 --> 00:15:33,733 Since grade school. He's my best friend for years. 308 00:15:33,733 --> 00:15:35,502 Yeah. You mixed up with some bad people. 309 00:15:35,502 --> 00:15:37,437 You got a few priors, drugs, theft. 310 00:15:37,437 --> 00:15:38,405 That was another life. 311 00:15:38,405 --> 00:15:39,839 He had an affair with your wife. 312 00:15:46,513 --> 00:15:49,682 He dated Kayla before me, okay, back in high school. 313 00:15:50,183 --> 00:15:51,884 He always treated her like... 314 00:15:52,752 --> 00:15:55,555 Bobby's gonna be Bobby though, no matter who gets hurt. 315 00:15:55,555 --> 00:15:57,590 One night she comes to my place, she's crying. 316 00:15:57,590 --> 00:16:00,027 You know, a few months after that, we started dating 317 00:16:00,027 --> 00:16:01,761 and a couple years later, we got married. 318 00:16:01,761 --> 00:16:03,230 And then she went back to him... 319 00:16:04,297 --> 00:16:05,265 once. 320 00:16:06,566 --> 00:16:10,070 She begged me to forgive her, and so I did. 321 00:16:12,039 --> 00:16:13,373 You know, looking back, 322 00:16:13,373 --> 00:16:16,409 I wasn't really good to her... drinking too much. 323 00:16:18,311 --> 00:16:19,612 Yesterday... 324 00:16:20,447 --> 00:16:21,981 after the fight, where'd you go? 325 00:16:21,981 --> 00:16:24,251 I drove around for a couple hours 326 00:16:24,251 --> 00:16:25,285 and calmed myself down. 327 00:16:25,285 --> 00:16:26,486 You run into him again? 328 00:16:27,220 --> 00:16:28,121 No. 329 00:16:28,421 --> 00:16:29,756 You see him with anyone else? 330 00:16:29,756 --> 00:16:30,623 No. 331 00:16:30,957 --> 00:16:32,492 I came home around 9:00. 332 00:16:33,226 --> 00:16:34,494 Hung with Sam. 333 00:16:34,494 --> 00:16:35,828 He's my brother. 334 00:16:36,296 --> 00:16:37,430 This is his house. 335 00:16:37,430 --> 00:16:40,300 We ate fish and chips, had a few beers, 336 00:16:41,301 --> 00:16:44,304 and I passed out around midnight. 337 00:16:44,304 --> 00:16:46,573 If I run a test on the blood on your shirt, 338 00:16:46,573 --> 00:16:47,840 gonna match Bobby's? 339 00:16:47,840 --> 00:16:49,442 His or mine. 340 00:16:49,442 --> 00:16:51,144 I'm in the same clothes as yesterday. 341 00:16:54,181 --> 00:16:56,183 You got a mean left hook. 342 00:16:59,419 --> 00:17:00,920 Where can I find your brother? 343 00:17:07,160 --> 00:17:09,762 So I don't want excuses. You need to get the job done. 344 00:17:09,762 --> 00:17:11,598 If you can't, I'll find someone who will. 345 00:17:11,598 --> 00:17:12,665 Okay. Okay. 346 00:17:12,665 --> 00:17:13,600 Great. 347 00:17:13,600 --> 00:17:14,767 Sam Sabiston? 348 00:17:16,169 --> 00:17:17,337 Chief Alberg. 349 00:17:17,770 --> 00:17:19,206 To what do I owe the pleasure? 350 00:17:19,206 --> 00:17:20,473 Somewhere we can talk? 351 00:17:20,473 --> 00:17:21,341 Yeah. 352 00:17:24,711 --> 00:17:26,479 Bobby was found dead. 353 00:17:29,516 --> 00:17:30,983 That's a damn shame. I mean... 354 00:17:31,484 --> 00:17:34,321 we weren't really friends, but what is he, like, 32? 355 00:17:34,954 --> 00:17:36,956 Your brother said he was with you last night? 356 00:17:37,657 --> 00:17:41,661 Yeah. After the fight, or whatever it was, I mean... 357 00:17:42,295 --> 00:17:44,964 I tried to talk him down. I told him to come home. 358 00:17:44,964 --> 00:17:46,466 He said he needed to cool down. 359 00:17:46,466 --> 00:17:48,635 So I went and I got fish and chips 360 00:17:48,635 --> 00:17:50,237 and came home and waited for him. 361 00:17:50,570 --> 00:17:51,971 What time did he get there? 362 00:17:51,971 --> 00:17:54,507 It was about midnight. A little before. 363 00:17:55,242 --> 00:17:56,042 That late? 364 00:17:56,042 --> 00:17:57,410 It could have been 11:00. 365 00:17:58,311 --> 00:18:00,580 Come on. You don't think that my brother had anything 366 00:18:00,580 --> 00:18:01,748 to do with this, do you? 367 00:18:02,915 --> 00:18:04,551 He's a little rough around the edges, 368 00:18:04,551 --> 00:18:06,219 but he's the nicest dude on the planet. 369 00:18:06,219 --> 00:18:07,920 Didn't seem that nice yesterday. 370 00:18:07,920 --> 00:18:08,988 His wife cheated. 371 00:18:08,988 --> 00:18:10,990 Look, he was with me last night. 372 00:18:10,990 --> 00:18:13,092 I don't know the exact timeline, 373 00:18:13,092 --> 00:18:16,062 but trust me, my brother's not involved in this. 374 00:18:17,264 --> 00:18:19,332 There were three blows to the base of the skull, 375 00:18:19,332 --> 00:18:21,033 any one of them might have killed them. 376 00:18:21,033 --> 00:18:22,001 The weapon? 377 00:18:22,001 --> 00:18:24,271 Heavy, thin, likely metallic. 378 00:18:24,271 --> 00:18:25,505 Like a metal pipe? 379 00:18:25,505 --> 00:18:26,706 Possibly. 380 00:18:27,274 --> 00:18:28,775 Three blows from behind. 381 00:18:33,680 --> 00:18:35,047 And the angle was left to right. 382 00:18:35,047 --> 00:18:36,516 Now that might suggest that the-- 383 00:18:36,516 --> 00:18:37,850 The assailant was left-handed. 384 00:18:40,387 --> 00:18:42,855 That would leave blood spatter. There was none at the scene. 385 00:18:42,855 --> 00:18:44,791 Sid said you've got the lab looking into the dirt 386 00:18:44,791 --> 00:18:46,226 from the victim's clothes. 387 00:18:46,226 --> 00:18:49,396 I found it in his hair, his face, his hands. 388 00:18:49,696 --> 00:18:50,863 It's not dirt. 389 00:18:50,863 --> 00:18:54,534 It's, more granular like sand and oxidized. 390 00:18:54,534 --> 00:18:56,436 Let me know as soon as they report. 391 00:18:56,436 --> 00:18:57,804 I'll call them now. 392 00:18:58,605 --> 00:19:00,973 So, Bobby Ransome was almost certainly 393 00:19:00,973 --> 00:19:02,542 killed somewhere else. 394 00:19:02,542 --> 00:19:04,277 And then disposed of, yeah. 395 00:19:04,277 --> 00:19:05,478 Okay. Thank you. 396 00:19:05,478 --> 00:19:06,813 That was our guy at the ferry. 397 00:19:06,813 --> 00:19:08,881 Ivan's Sabiston's in line for the 4:00 sailing. 398 00:19:08,881 --> 00:19:10,783 Looks like he's trying to make a run for it. 399 00:19:10,783 --> 00:19:12,084 Can't let him do that. Go! 400 00:19:18,925 --> 00:19:21,093 I hadn't heard from Bobby in two years. 401 00:19:21,561 --> 00:19:23,095 Then he messaged me a few weeks ago 402 00:19:23,095 --> 00:19:24,931 saying he'd be in town for the reunion. 403 00:19:25,298 --> 00:19:26,466 Said he had some business. 404 00:19:28,000 --> 00:19:29,269 What sort of business? 405 00:19:30,069 --> 00:19:31,070 I don't know. 406 00:19:32,138 --> 00:19:34,274 He worked in the oil field. 407 00:19:35,442 --> 00:19:36,976 Supplying the man camps with coke, 408 00:19:36,976 --> 00:19:39,078 but that's got nothing to do with this place. 409 00:19:39,412 --> 00:19:40,313 Cocaine? 410 00:19:42,649 --> 00:19:44,417 Honestly, I'm not the person to ask. 411 00:19:46,152 --> 00:19:48,020 Who is the person to ask? 412 00:19:52,158 --> 00:19:53,660 Bobby had his share of enemies. 413 00:19:54,261 --> 00:19:55,528 Including your husband. 414 00:19:57,930 --> 00:19:59,266 Ivan has a temper. 415 00:19:59,532 --> 00:20:01,934 He used to when he drank, 416 00:20:02,435 --> 00:20:05,838 But he'd been better ever since-- 417 00:20:05,838 --> 00:20:06,939 The affair? 418 00:20:16,283 --> 00:20:17,650 Look, I love my husband. 419 00:20:18,685 --> 00:20:19,652 I do. 420 00:20:23,890 --> 00:20:25,024 Can I see him? 421 00:20:26,959 --> 00:20:27,960 Not just yet. 422 00:20:35,668 --> 00:20:37,036 If he was transporting cocaine, 423 00:20:37,036 --> 00:20:38,805 let's find out who he was working for. 424 00:20:38,805 --> 00:20:40,540 Mm-mm. Ivan's in there waiting for you. 425 00:20:54,887 --> 00:20:55,855 I didn't kill him. 426 00:20:55,855 --> 00:20:57,557 You had motive, you tried to run. 427 00:20:58,190 --> 00:20:59,692 We talked about this already. 428 00:21:00,927 --> 00:21:02,161 I thought you believed me. 429 00:21:02,562 --> 00:21:04,263 So far, we've been able to place Bobby 430 00:21:04,263 --> 00:21:05,532 around town till 10:00 PM. 431 00:21:05,532 --> 00:21:07,567 He probably died between 11:00 and 2:00. 432 00:21:07,567 --> 00:21:09,936 I was at Sam's by 9:00, bed by 12:00. 433 00:21:09,936 --> 00:21:11,838 That is not what your brother says. 434 00:21:14,240 --> 00:21:15,375 What did he say? 435 00:21:17,176 --> 00:21:18,545 Seriously? 436 00:21:18,545 --> 00:21:20,012 Sam said something different? 437 00:21:20,012 --> 00:21:21,514 How'd you know your wife was still 438 00:21:21,514 --> 00:21:22,749 having an affair with Bobby? 439 00:21:22,749 --> 00:21:24,116 Someone sent me photos. 440 00:21:24,384 --> 00:21:25,217 Of? 441 00:21:26,886 --> 00:21:27,787 Them! 442 00:21:27,787 --> 00:21:28,955 You know when they were taken? 443 00:21:28,955 --> 00:21:29,922 Probably yesterday. 444 00:21:30,256 --> 00:21:32,892 She was wearing that "Class of '09" t-shirt. 445 00:21:32,892 --> 00:21:34,193 Any idea who sent them? 446 00:21:36,863 --> 00:21:38,431 I'd like to see those photos. 447 00:21:39,432 --> 00:21:40,533 They're on my phone. 448 00:21:42,902 --> 00:21:44,203 You confiscated it. 449 00:21:44,471 --> 00:21:45,405 Uh-huh. 450 00:21:46,639 --> 00:21:48,908 I spoke to the rest of the committee and it seems 451 00:21:48,908 --> 00:21:51,611 that there is an appetite to go ahead with the dance, 452 00:21:51,611 --> 00:21:53,613 which seems wrong, but... 453 00:21:53,613 --> 00:21:55,948 Well, people came from all over though. 454 00:21:55,948 --> 00:21:56,816 I guess. 455 00:21:56,816 --> 00:21:58,751 I never knew Bobby Ransome. 456 00:21:58,751 --> 00:22:01,120 He was such a charmer, but always in over his head. 457 00:22:01,120 --> 00:22:02,254 Drugs, bad crowd. 458 00:22:02,254 --> 00:22:03,623 So it was a murderer, wasn't it? 459 00:22:03,623 --> 00:22:05,257 I ask in the strictest of confidence. 460 00:22:05,257 --> 00:22:06,459 How would I know? 461 00:22:06,459 --> 00:22:07,960 Because you're dating the Chief of Police. 462 00:22:07,960 --> 00:22:09,128 Reluctantly. 463 00:22:09,496 --> 00:22:11,764 I'm not... I'm not reluctant about him, 464 00:22:11,764 --> 00:22:14,100 but going public, that's what I'm not so sure about. 465 00:22:14,100 --> 00:22:15,635 For God's sake, why? 466 00:22:15,635 --> 00:22:18,771 Because that's who I'll be now, the police chief's girlfriend. 467 00:22:18,771 --> 00:22:20,272 So, was it a murder? 468 00:22:20,272 --> 00:22:21,107 Phyllis! 469 00:22:21,107 --> 00:22:21,974 Ugh! 470 00:22:22,409 --> 00:22:24,577 Okay. Okay. Here's what I can tell you. 471 00:22:25,645 --> 00:22:29,616 Karl has his eye on Sam Sabiston's boat. 472 00:22:30,450 --> 00:22:32,284 I'm sure he'll be able to get it for cheap, 473 00:22:32,284 --> 00:22:33,453 all things considered. 474 00:22:33,453 --> 00:22:34,487 What? Spill. 475 00:22:34,787 --> 00:22:36,523 Yeah. This is what I'm talking about. 476 00:22:36,523 --> 00:22:37,624 Friends sharing. 477 00:22:37,624 --> 00:22:39,492 Hey. I need that order for table 12. 478 00:22:40,192 --> 00:22:42,462 Isabella says she's trying to trace where the photos 479 00:22:42,462 --> 00:22:44,797 came from, but the message was sent from a VPN, 480 00:22:44,797 --> 00:22:46,466 so it's going to be hard. 481 00:22:46,466 --> 00:22:49,969 When you look at these, what jumps out at you? 482 00:22:49,969 --> 00:22:52,138 Well, it's obvious, the sex. 483 00:22:52,138 --> 00:22:53,339 And? 484 00:22:53,339 --> 00:22:55,608 I don't know. They're kinda good. 485 00:22:55,608 --> 00:22:56,609 Exactly. 486 00:22:58,277 --> 00:22:59,446 They look professional. 487 00:22:59,446 --> 00:23:01,448 Photography studios on the Sunshine Coast, 488 00:23:01,448 --> 00:23:02,482 there can't be many. 489 00:23:02,482 --> 00:23:03,516 I'll get you a list. 490 00:23:03,783 --> 00:23:04,951 Websites too. 491 00:23:16,729 --> 00:23:17,664 This one. 492 00:23:17,997 --> 00:23:19,999 The style, the composition. 493 00:23:19,999 --> 00:23:21,033 Damn. 494 00:23:21,033 --> 00:23:22,835 Hey. So, what are we looking at? 495 00:23:22,835 --> 00:23:23,870 Look at the framing. 496 00:23:23,870 --> 00:23:25,071 And the point of view. 497 00:23:38,350 --> 00:23:39,719 I'll be right with you. 498 00:23:49,896 --> 00:23:52,031 Hi. How can I help you? 499 00:23:52,364 --> 00:23:55,367 Miss Grear, I'm Karl Alberg, Chief of Police. 500 00:23:57,269 --> 00:23:59,338 Those aren't for public display. 501 00:23:59,872 --> 00:24:02,842 I'm investigating the murder of Bobby Ransome. 502 00:24:03,209 --> 00:24:04,711 So, if you don't mind. 503 00:24:05,377 --> 00:24:08,280 Old photos. I've been digitizing them. 504 00:24:08,280 --> 00:24:10,683 They're for the yearbook, the high school reunion. 505 00:24:10,683 --> 00:24:12,852 The committee asked me to help put it together. 506 00:24:13,385 --> 00:24:14,286 Ma'am? 507 00:24:14,554 --> 00:24:16,222 Isn't this you and Bobby? 508 00:24:19,391 --> 00:24:20,760 We dated in high school. 509 00:24:21,928 --> 00:24:23,229 I can't believe he's gone. 510 00:24:24,463 --> 00:24:27,433 Tell me about the photos you sent Ivan Sabiston 511 00:24:27,433 --> 00:24:29,101 of Bobby and Kayla. 512 00:24:29,569 --> 00:24:30,737 I don't know what you mean. 513 00:24:34,641 --> 00:24:36,943 I've never seen that. 514 00:24:36,943 --> 00:24:38,044 Uh-huh. 515 00:24:38,044 --> 00:24:40,146 Why take them and send them to Ivan? 516 00:24:40,146 --> 00:24:41,280 Did someone hire you? 517 00:24:41,280 --> 00:24:42,649 Of course not. 518 00:24:42,649 --> 00:24:45,117 You and Bobby, it wasn't just high school, was it? 519 00:24:45,718 --> 00:24:46,953 It was still happening. 520 00:24:47,654 --> 00:24:49,255 I knew he was seeing Kayla Sabiston, 521 00:24:49,255 --> 00:24:50,156 so I followed him. 522 00:24:50,156 --> 00:24:51,257 Uh-huh. 523 00:24:51,257 --> 00:24:53,125 You decided to blow up her marriage. 524 00:24:53,125 --> 00:24:55,562 I didn't know Ivan would go crazy on Bobby like that. 525 00:24:55,562 --> 00:24:57,897 You thought he'd take it out on Kayla instead. 526 00:25:01,133 --> 00:25:05,004 Bobby was, supplying drugs to the man camps. 527 00:25:05,004 --> 00:25:06,438 What can you tell me about that? 528 00:25:06,438 --> 00:25:08,975 Nothing. I had nothing to do with anything like-- 529 00:25:10,009 --> 00:25:11,410 This wasn't my fault. 530 00:25:11,410 --> 00:25:12,745 I... I never meant for-- 531 00:25:12,745 --> 00:25:15,582 Sam Sabiston. 532 00:25:15,582 --> 00:25:17,116 Sam and Bobby were friends? 533 00:26:01,894 --> 00:26:02,895 You look... 534 00:26:03,963 --> 00:26:05,297 Alight. Alright. 535 00:26:05,297 --> 00:26:07,333 You clean up pretty nicely yourself. 536 00:26:09,368 --> 00:26:10,703 You ready for this? 537 00:26:12,004 --> 00:26:13,305 It's a high school reunion. 538 00:26:13,305 --> 00:26:16,408 Just drink punch and act like you're 18. 539 00:26:20,747 --> 00:26:21,814 Here we go. 540 00:26:22,248 --> 00:26:25,517 Fifty years of Gibsons grads getting drunk and dancing. 541 00:26:38,998 --> 00:26:40,700 I didn't have to wear a suit. 542 00:26:41,934 --> 00:26:42,869 Chief. 543 00:26:42,869 --> 00:26:48,941 * 544 00:26:49,842 --> 00:26:51,343 You didn't go to Gibsons High. 545 00:26:51,343 --> 00:26:53,746 Corporal got tied up with the case, so I'm here instead. 546 00:26:53,746 --> 00:26:55,047 So she sent you? 547 00:26:55,047 --> 00:26:56,783 Hey. I'm a good wingman. 548 00:26:58,450 --> 00:27:00,252 You are not my wingman. 549 00:27:00,619 --> 00:27:02,722 I can't believe I'm even saying wingman. 550 00:27:02,955 --> 00:27:05,224 Fine. I'll leave you to it then. 551 00:27:05,224 --> 00:27:06,092 But, but... 552 00:27:08,394 --> 00:27:09,461 Um... 553 00:27:09,461 --> 00:27:10,529 that's him. 554 00:27:16,936 --> 00:27:17,870 Wingman. 555 00:27:18,771 --> 00:27:19,906 Wingman. 556 00:27:30,116 --> 00:27:31,250 May I? 557 00:27:41,160 --> 00:27:47,166 * 558 00:27:47,166 --> 00:27:51,838 โ™ช I think you should know... 559 00:27:51,838 --> 00:27:55,141 โ™ช As hard as I try 560 00:28:00,980 --> 00:28:12,992 * 561 00:28:12,992 --> 00:28:16,695 Karl Alberg, you're just full of surprises. 562 00:28:26,973 --> 00:28:28,674 Sam Sabiston, huh? 563 00:28:30,009 --> 00:28:31,710 If you really wanna buy Sam's boat, 564 00:28:31,710 --> 00:28:33,212 you could lowball him. 565 00:28:33,212 --> 00:28:34,513 Financial trouble. 566 00:28:36,783 --> 00:28:38,117 Says who? 567 00:28:38,117 --> 00:28:39,151 Phyllis. 568 00:28:39,651 --> 00:28:41,387 She hears everything. 569 00:28:42,822 --> 00:28:44,791 I thought he sponsored the dance. 570 00:28:45,958 --> 00:28:47,326 Tax write-off. 571 00:28:50,729 --> 00:28:52,164 Well, you just went to work. 572 00:28:52,631 --> 00:28:54,566 You disappeared right before my very eyes. 573 00:28:55,067 --> 00:28:56,135 I'm sorry. 574 00:28:56,668 --> 00:28:58,070 I just, uh... 575 00:28:59,171 --> 00:29:00,306 Do you mind? 576 00:29:10,349 --> 00:29:12,251 Gonna meet you fellas over there. Okay? 577 00:29:12,251 --> 00:29:13,685 See you in a bit. Okay. 578 00:29:15,721 --> 00:29:16,655 Chief. 579 00:29:17,824 --> 00:29:20,426 Nice to see you enjoying your downtime. 580 00:29:22,428 --> 00:29:23,863 I see you're left-handed. 581 00:29:24,831 --> 00:29:26,165 Like your brother. 582 00:29:26,165 --> 00:29:28,167 Shouldn't you be out looking for killers? 583 00:29:28,667 --> 00:29:31,503 Or do you just plan to crucify my brother? 584 00:29:31,503 --> 00:29:35,374 Matter of fact, we released your brother an hour ago. 585 00:29:35,607 --> 00:29:36,775 Damn right. 586 00:29:37,844 --> 00:29:39,111 How well did you know... 587 00:29:40,779 --> 00:29:41,747 All good. 588 00:29:42,014 --> 00:29:43,282 ...Bobby Ransome? 589 00:29:43,282 --> 00:29:45,184 Him and Ivan hung out when they were kids. 590 00:29:45,184 --> 00:29:47,419 I was eight years older, so... 591 00:29:48,087 --> 00:29:50,789 Bobby was in town for business, apparently. 592 00:29:52,892 --> 00:29:54,861 Maybe that business was with you. 593 00:29:54,861 --> 00:29:56,428 Oh, God. 594 00:29:56,428 --> 00:29:58,898 As if I would do business with Bobby Ransome. 595 00:29:59,231 --> 00:30:01,533 Well, he sold pot for you a while back. 596 00:30:02,201 --> 00:30:03,602 Where the hell did you hear that? 597 00:30:03,602 --> 00:30:05,972 It's my business to hear things, Sam. 598 00:30:05,972 --> 00:30:07,806 Your tax dollars at work. 599 00:30:09,808 --> 00:30:11,911 You were a local dealer years back, 600 00:30:11,911 --> 00:30:13,645 before you set yourself straight. 601 00:30:13,913 --> 00:30:15,882 Bobby sold to the school kids. 602 00:30:16,782 --> 00:30:17,716 Never happened. 603 00:30:18,417 --> 00:30:20,052 How are your finances? 604 00:30:23,622 --> 00:30:25,757 Enjoy your eve, Chief. 605 00:30:30,496 --> 00:30:31,497 Hey, boss. 606 00:30:31,497 --> 00:30:33,499 Ask Yen to look into Sam Sabiston's 607 00:30:33,499 --> 00:30:34,967 financial situation. 608 00:30:34,967 --> 00:30:36,268 Anything in particular? 609 00:30:36,268 --> 00:30:37,636 Anything she can find. 610 00:30:37,636 --> 00:30:40,106 I was just about to call you. Lab report came in. 611 00:30:40,506 --> 00:30:43,109 The stains on Bobby Ransome's clothes, 612 00:30:43,109 --> 00:30:45,844 lab says it's mostly iron, could be steel. 613 00:30:49,481 --> 00:30:50,616 I'll call you back. 614 00:30:51,783 --> 00:30:53,953 Uh-oh. He's got that look. 615 00:30:53,953 --> 00:30:56,923 Okay. Chief, make it quick because once this chorus drops, 616 00:30:56,923 --> 00:30:58,157 you lose me the music. 617 00:30:58,157 --> 00:30:59,758 Rebar. Murder weapon. 618 00:30:59,758 --> 00:31:01,660 Like you'd find at a construction site. 619 00:31:01,994 --> 00:31:05,664 Um... yeah. Yeah. Could very well be. 620 00:31:06,798 --> 00:31:08,134 Enjoy the dance. 621 00:31:10,536 --> 00:31:11,470 Thanks. 622 00:31:11,470 --> 00:31:12,471 Oh! 623 00:31:14,340 --> 00:31:15,707 Now I'm really sorry. 624 00:31:16,475 --> 00:31:17,476 You're kidding. 625 00:31:27,053 --> 00:31:28,887 I'll be back as soon as I can. 626 00:31:33,459 --> 00:31:35,027 Sam. Keep an eye on him. 627 00:31:35,027 --> 00:31:36,828 If he wanders off, call me. 628 00:31:36,828 --> 00:31:37,997 You got it, Chief. 629 00:31:38,965 --> 00:31:40,699 Always the bridesmaid. 630 00:31:41,567 --> 00:31:43,402 I'm sorry. 631 00:31:43,902 --> 00:31:45,171 Come on. 632 00:31:45,571 --> 00:31:47,739 * 633 00:31:50,476 --> 00:31:51,243 Yep. 634 00:31:51,243 --> 00:31:52,511 Sid, drop what you're doing. 635 00:31:52,511 --> 00:31:54,846 Meet me at 106 Hennessy construction site. 636 00:31:56,682 --> 00:31:57,583 I'll be right there. 637 00:31:59,151 --> 00:32:00,152 Hey. 638 00:32:05,057 --> 00:32:06,158 This is my chance. 639 00:32:06,158 --> 00:32:09,928 - Go for it. -* 640 00:32:15,867 --> 00:32:17,903 Hey. You look like a million bucks. 641 00:32:17,903 --> 00:32:19,671 It's now or never. Alright? 642 00:32:19,671 --> 00:32:21,207 Come on. What do you got to lose? 643 00:32:22,174 --> 00:32:23,175 My dignity? 644 00:32:28,014 --> 00:32:28,847 Okay. 645 00:32:29,515 --> 00:32:38,024 * 646 00:32:38,624 --> 00:32:41,093 To us. Cheers. 647 00:33:38,850 --> 00:33:41,453 I'm halfway to the construction site. 648 00:33:41,453 --> 00:33:43,189 So where's Sam Sabiston now? 649 00:33:44,656 --> 00:33:46,792 He's not here, boss. He must've split. 650 00:33:46,792 --> 00:33:48,194 What? No one saw him go? 651 00:33:48,194 --> 00:33:49,695 I checked the parking lot. 652 00:33:49,695 --> 00:33:52,030 The guard said he pulled out 15, maybe 20 minutes ago. 653 00:34:00,672 --> 00:34:01,507 Sid! 654 00:34:03,041 --> 00:34:03,942 Sid. 655 00:34:07,213 --> 00:34:08,046 Sid! 656 00:34:11,717 --> 00:34:13,051 Are you okay? What happened? 657 00:34:13,051 --> 00:34:14,386 I was meeting Sid here. 658 00:34:14,386 --> 00:34:16,155 He was on the ground, somebody knocked him out. 659 00:34:16,155 --> 00:34:17,623 And then just fled? 660 00:34:17,623 --> 00:34:19,391 You're not looking too good there, Sarge. 661 00:34:19,391 --> 00:34:20,692 It's a knock on the head. 662 00:34:20,692 --> 00:34:21,793 Let's go get this guy. 663 00:34:21,793 --> 00:34:22,894 Sam Sabiston? 664 00:34:22,894 --> 00:34:24,463 Yeah. What did you find out about him? 665 00:34:24,463 --> 00:34:26,965 Well, financial troubles turns out to be an understatement. 666 00:34:26,965 --> 00:34:29,000 Sabiston got himself completely over-leveraged, 667 00:34:29,000 --> 00:34:30,536 then interest rates spiked. 668 00:34:30,536 --> 00:34:32,338 Looks like he tried the banks, no luck, 669 00:34:32,338 --> 00:34:34,473 so he ended up going to non-traditional lenders. 670 00:34:34,473 --> 00:34:35,507 Meaning? 671 00:34:35,507 --> 00:34:36,675 A Seattle crime family. 672 00:34:36,675 --> 00:34:38,577 Put out an APB on Sam Sabiston. 673 00:34:38,577 --> 00:34:39,745 Yes, sir. 674 00:34:40,179 --> 00:34:41,847 Let's get you out of here. Come on. 675 00:35:14,746 --> 00:35:16,215 Okay. That's enough. 676 00:35:16,615 --> 00:35:19,117 Vital seem okay. You say you lost consciousness? 677 00:35:19,117 --> 00:35:20,118 A few seconds, tops. 678 00:35:20,118 --> 00:35:21,553 You should go back to the dance. 679 00:35:21,553 --> 00:35:22,721 You should go home. 680 00:35:23,054 --> 00:35:24,356 He'll be alright. 681 00:35:24,356 --> 00:35:27,193 Just keep an eye on him and do not let him drive. 682 00:35:27,193 --> 00:35:29,094 You don't really know him that well, do you? 683 00:35:29,094 --> 00:35:30,629 Thanks for coming by so late, doc. 684 00:35:31,096 --> 00:35:33,532 You checked his house? What about Ivan? 685 00:35:33,532 --> 00:35:35,133 No longer a person of interest, ma'am. 686 00:35:35,133 --> 00:35:36,202 He is to me! 687 00:35:39,871 --> 00:35:42,541 Okay. Look. I... I know Ivan's voicemail password. 688 00:35:42,541 --> 00:35:43,475 Do you want me to-- 689 00:35:43,475 --> 00:35:44,443 Please. 690 00:35:51,983 --> 00:35:53,419 Ivan, baby, please. 691 00:35:54,620 --> 00:35:56,488 Don't do this, please. 692 00:35:57,556 --> 00:35:59,891 Bro, listen. It's me. I need to talk to you. 693 00:36:00,726 --> 00:36:02,961 Uncle Wally's Pride and Joy. Can you meet me? 694 00:36:03,429 --> 00:36:04,563 As soon as you can. 695 00:36:05,397 --> 00:36:06,598 Uncle Wally? 696 00:36:06,598 --> 00:36:09,167 Their dad's ex-business partner, Wally Symes. 697 00:36:12,070 --> 00:36:14,506 Symes bought the Brentwood Lodge 698 00:36:14,506 --> 00:36:16,575 after he got out of the construction business. 699 00:36:16,575 --> 00:36:18,677 He's got that big house up on Crestwood. 700 00:36:20,779 --> 00:36:22,180 Was Sam close to his uncle? 701 00:36:23,014 --> 00:36:25,317 Well, he had a falling out with the family years ago. 702 00:36:25,317 --> 00:36:27,453 So not the first place that he'd go to for help. 703 00:36:27,819 --> 00:36:29,921 Sam needs money. He needs to get away from here. 704 00:36:29,921 --> 00:36:31,590 We're watching the roads and ferries. 705 00:36:31,590 --> 00:36:33,158 Check the lodge just to make sure. 706 00:36:33,625 --> 00:36:35,160 Kendrick, Wally's house. 707 00:36:49,641 --> 00:36:50,542 You alright? 708 00:36:50,542 --> 00:36:51,543 I need your help. 709 00:36:52,944 --> 00:36:54,346 We need to help each other. 710 00:36:54,980 --> 00:36:56,282 What's going on? 711 00:36:56,282 --> 00:37:00,218 I might have gotten myself into a... bit of a mess. 712 00:37:07,659 --> 00:37:08,960 Oof. 713 00:37:08,960 --> 00:37:11,129 How you doing, Sarge? I'm here to take you home. 714 00:37:13,732 --> 00:37:16,134 Wally Symes. Haven't heard that name in a while. 715 00:37:16,134 --> 00:37:17,503 Is he still around? 716 00:37:17,503 --> 00:37:19,371 Sam didn't like his Uncle Wally. 717 00:37:19,371 --> 00:37:21,373 Why would he ask his brother to meet him 718 00:37:21,373 --> 00:37:23,208 at Wally's Pride and Joy? 719 00:37:31,983 --> 00:37:32,984 That boat. 720 00:37:33,251 --> 00:37:34,219 You don't like it? 721 00:37:35,654 --> 00:37:36,988 Did Wally Symes have a boat? 722 00:37:36,988 --> 00:37:38,324 Yeah. He did. A big one. 723 00:37:38,324 --> 00:37:39,658 He's always out in the water. 724 00:37:39,658 --> 00:37:40,592 Boss... 725 00:37:41,327 --> 00:37:42,160 No. 726 00:37:42,428 --> 00:37:43,429 I needed money. 727 00:37:44,195 --> 00:37:45,564 You could have came to me. 728 00:37:46,432 --> 00:37:48,033 Not this kind of money, Ivan. 729 00:37:48,400 --> 00:37:49,735 And the people that I owe... 730 00:37:51,403 --> 00:37:54,440 so I made a deal, pay it back by selling their coke. 731 00:37:54,440 --> 00:37:57,208 I set it up with Bobby like the old days. 732 00:37:57,208 --> 00:38:00,045 He was my courier for the man camps. 733 00:38:00,045 --> 00:38:00,912 Win-win. 734 00:38:01,913 --> 00:38:04,082 He made a pretty good cut, but he got greedy. 735 00:38:04,716 --> 00:38:06,752 He made a move to cut me out. 736 00:38:07,853 --> 00:38:09,020 I had to do something. 737 00:38:10,522 --> 00:38:11,423 You! 738 00:38:13,124 --> 00:38:14,025 Killed him? 739 00:38:14,860 --> 00:38:15,927 It was self-defense. 740 00:38:17,729 --> 00:38:20,399 I wanted to talk, but... 741 00:38:20,932 --> 00:38:23,034 Look, he went... he went for me, bro. 742 00:38:23,301 --> 00:38:26,104 But we can work through this if we just work together. 743 00:38:26,104 --> 00:38:27,072 We?! 744 00:38:29,140 --> 00:38:30,576 What did Dad always say? 745 00:38:31,309 --> 00:38:35,414 When we pull together, we're unstoppable. 746 00:38:35,781 --> 00:38:38,550 So we set this up like it was a drug deal gone wrong. Alright? 747 00:38:38,550 --> 00:38:40,719 I already told him that you were home at midnight. 748 00:38:40,719 --> 00:38:41,920 We stayed up until 2:00 AM. 749 00:38:41,920 --> 00:38:43,922 That's not true. I came home by 9:00. 750 00:38:43,922 --> 00:38:45,090 It doesn't matter! 751 00:38:45,591 --> 00:38:47,393 We just need to get our stories straight 752 00:38:47,393 --> 00:38:48,960 so that we both have alibis. 753 00:38:48,960 --> 00:38:50,061 You lied! 754 00:38:50,061 --> 00:38:52,063 I said what I needed to say, Ivan. 755 00:38:52,063 --> 00:38:53,465 You're trying to pin this on me? 756 00:38:53,465 --> 00:38:54,400 No. 757 00:38:55,901 --> 00:38:58,404 Just focus. Okay? I can't go to jail. 758 00:38:58,404 --> 00:38:59,838 I got a business to run. 759 00:38:59,838 --> 00:39:02,173 I got Dad's business to run. 760 00:39:03,274 --> 00:39:04,976 I've always been there for you, Ivan. 761 00:39:05,777 --> 00:39:07,813 No. You haven't. 762 00:39:08,680 --> 00:39:10,482 It's always been about you. 763 00:39:11,249 --> 00:39:12,451 Don't turn away from-- 764 00:39:13,952 --> 00:39:15,086 Turn around! 765 00:39:20,959 --> 00:39:22,160 Don't make me do this. 766 00:39:23,294 --> 00:39:24,295 Just tell them. 767 00:39:24,663 --> 00:39:26,197 Coordinate our stories. 768 00:39:26,498 --> 00:39:27,833 That's all you gotta do. 769 00:39:30,769 --> 00:39:32,337 For Dad's sake, man. 770 00:39:34,139 --> 00:39:35,106 We're family. 771 00:39:37,509 --> 00:39:38,510 Right? 772 00:39:39,711 --> 00:39:40,712 Yeah. 773 00:39:49,020 --> 00:39:50,556 Yeah? Yes. 774 00:39:55,961 --> 00:39:56,828 Drop it! 775 00:39:59,531 --> 00:40:01,500 Chief, err... it wasn't me, Chief. I didn't-- 776 00:40:01,500 --> 00:40:02,868 Drop the weapon, Sam! 777 00:40:03,168 --> 00:40:03,969 Chief, I didn't-- 778 00:40:03,969 --> 00:40:04,870 It's over! 779 00:40:31,897 --> 00:40:33,331 That's my statement, Chief. 780 00:40:33,732 --> 00:40:34,833 Take care. 781 00:40:47,178 --> 00:40:48,714 Hey. Chief says go home now. 782 00:40:48,714 --> 00:40:49,615 Alright. 783 00:40:50,749 --> 00:40:52,684 I didn't wanna drag you away from the dance. 784 00:40:52,684 --> 00:40:55,420 Ugh, you kidding? I'm so glad you called. 785 00:40:55,420 --> 00:40:57,455 Two words, flat earther. 786 00:40:57,455 --> 00:40:58,724 No way. 787 00:40:58,724 --> 00:41:00,626 Just like watching the prince turn into Shrek. 788 00:41:00,626 --> 00:41:01,760 Oh... 789 00:41:02,928 --> 00:41:05,564 I'm sorry I sent Kendrick. I tried to call you. 790 00:41:05,564 --> 00:41:06,532 It's okay. 791 00:41:07,566 --> 00:41:08,466 Later, guys. 792 00:41:08,466 --> 00:41:09,367 See you. 793 00:41:10,802 --> 00:41:13,138 Matter of fact, he's not a bad wingman. 794 00:41:14,573 --> 00:41:15,373 Okay. 795 00:41:15,373 --> 00:41:16,207 Yeah. 796 00:41:16,207 --> 00:41:17,275 What? 797 00:41:57,282 --> 00:41:58,817 I didn't think I'd see you today. 798 00:41:59,250 --> 00:42:00,485 I forgot something. 799 00:42:06,858 --> 00:42:08,259 I suck as a prom date. 800 00:42:08,259 --> 00:42:10,696 Pretty much. I mean, you started out strong, but... 801 00:42:13,298 --> 00:42:15,166 I'd say it won't happen again, but... 802 00:42:17,035 --> 00:42:20,271 * 803 00:42:26,845 --> 00:42:27,846 I'm sorry. 804 00:42:30,616 --> 00:42:32,483 This is never going to be easy, is it? 805 00:42:34,986 --> 00:42:36,321 No. 806 00:42:48,199 --> 00:42:49,234 Saturday night? 807 00:42:50,736 --> 00:42:52,838 Without fail. 808 00:42:52,838 --> 00:43:01,713 * 809 00:43:01,713 --> 00:43:05,483 โ™ช I'll be your safe harbor. 810 00:43:10,521 --> 00:43:40,551 *54236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.