Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,270 --> 00:00:10,740
There she is.
2
00:00:10,740 --> 00:00:12,910
Same time,
different guy.
3
00:00:14,510 --> 00:00:15,710
Sean:
Doesn't she get tired?
4
00:00:15,710 --> 00:00:18,110
Well,
she is an athlete.
5
00:00:18,110 --> 00:00:19,510
Hey, didn't you
read her file?
6
00:00:19,520 --> 00:00:21,620
Of course
I read the file.
7
00:00:21,620 --> 00:00:22,980
I always read the file.
8
00:00:22,990 --> 00:00:25,190
Okay. What kind
of an athlete is she?
9
00:00:25,190 --> 00:00:28,060
[ camera shutter clicks ]
I started to read the file,
and then the camera broke.
10
00:00:28,060 --> 00:00:29,860
You were supposed to
read the file.
11
00:00:29,860 --> 00:00:32,530
I was supposed to go out
and get us new equipment,
12
00:00:32,530 --> 00:00:34,130
Which I did.
13
00:00:34,130 --> 00:00:36,060
It's called
division of labor.
14
00:00:36,070 --> 00:00:38,600
I still think you might have
wanted to consult me.
15
00:00:38,600 --> 00:00:40,740
[ camera shutter clicking ]
16
00:00:40,740 --> 00:00:45,170
Hey. In our line of work,
we need high-end equipment
17
00:00:45,170 --> 00:00:46,670
That doesn't malfunction
during the job.
18
00:00:46,680 --> 00:00:48,040
What's to consult about?
19
00:00:48,040 --> 00:00:49,780
I would have voted
not buying a camera
20
00:00:49,780 --> 00:00:51,750
That cost more
than my first car.
21
00:00:51,750 --> 00:00:53,050
Relax.
I told you.
22
00:00:53,050 --> 00:00:55,680
This camera
will pay for itself.
How?
23
00:00:55,690 --> 00:00:57,920
Well, right now
for example.
[ camera shutter clicking ]
24
00:00:57,920 --> 00:01:01,960
I can get within 10 feet
of our philandering jockey,
25
00:01:01,960 --> 00:01:05,060
'cause I look like a tourist
checking my phone --
26
00:01:05,060 --> 00:01:10,330
Not someone who's been
paid to take pictures of a...
27
00:01:10,330 --> 00:01:13,700
Very...Very...
28
00:01:13,700 --> 00:01:16,200
Ooh, s-she's
a gymnast, huh?
29
00:01:16,210 --> 00:01:17,810
No, sean, she's not a gymnast.
She's a --
30
00:01:17,810 --> 00:01:19,270
Oh, and they just
closed the blinds.
31
00:01:19,280 --> 00:01:20,710
Show is over.
32
00:01:20,710 --> 00:01:22,940
But don't worry
because I got the shots.
33
00:01:24,180 --> 00:01:26,110
Matter of fact,
I got some amazing shots.
34
00:01:26,120 --> 00:01:27,850
I'm telling you,
this camera --
35
00:01:27,850 --> 00:01:29,680
Unbelievable.
Sean, I think
you've been made.
36
00:01:29,690 --> 00:01:32,590
[ chuckles ]
it's already paid for --
hey.
37
00:01:32,590 --> 00:01:33,790
Give me that camera.
38
00:01:34,360 --> 00:01:35,660
Or what?
39
00:01:35,660 --> 00:01:37,330
Give me that camera
right now,
40
00:01:37,330 --> 00:01:38,960
Or I will break
your arm.
41
00:01:38,960 --> 00:01:40,600
Sean, I fear
for your life.
42
00:01:40,600 --> 00:01:43,030
[ chuckles ]
you're adorable.
43
00:01:43,030 --> 00:01:44,300
Go fetal!
44
00:01:44,300 --> 00:01:46,770
Guard the camera
with your body!
45
00:01:52,940 --> 00:01:54,810
I got it!
Camera's okay!
46
00:01:54,810 --> 00:01:55,810
Good to know!
47
00:01:55,810 --> 00:01:56,840
Say my name!
48
00:01:56,850 --> 00:01:59,650
I don't know your name.
Oh!
49
00:02:22,100 --> 00:02:23,740
I can barely
move my hand.
50
00:02:23,740 --> 00:02:26,840
Probably should have
read the file.
51
00:02:26,840 --> 00:02:29,240
If I could make a fist,
I would punch you.
52
00:02:29,250 --> 00:02:32,380
Here's the invoice
for the adulterous cage fighter.
53
00:02:32,380 --> 00:02:34,980
[ telephone ringing
in distance ]
54
00:02:34,980 --> 00:02:36,650
[ groans ]
55
00:02:38,090 --> 00:02:40,250
Is the phone ringing,
or is that my head?
56
00:02:40,260 --> 00:02:41,960
No, I hear it, too.
57
00:02:41,960 --> 00:02:43,320
Where's my...
58
00:02:45,730 --> 00:02:47,830
What's --
what's this...
59
00:02:47,830 --> 00:02:50,360
[ ringing continues ]
60
00:02:50,370 --> 00:02:53,100
Why is my phone
in the fridge?
61
00:02:53,100 --> 00:02:55,240
It kept asking me
the same question.
62
00:02:55,240 --> 00:02:59,010
Press one for yes,
press two for no.
63
00:02:59,010 --> 00:03:01,040
I pressed two.
64
00:03:01,040 --> 00:03:03,780
It's a recording...
65
00:03:03,780 --> 00:03:05,850
Asking if you know
a j.T. Maxwell.
66
00:03:05,850 --> 00:03:07,850
I don't know
a j.T. Maxwell.
67
00:03:07,850 --> 00:03:09,320
But you know he's
one of my brothers, right?
68
00:03:09,320 --> 00:03:10,720
Then it should've
asked if I knew
69
00:03:10,720 --> 00:03:13,050
Of a j.T. Maxwell.
70
00:03:13,060 --> 00:03:14,060
What's going on?
71
00:03:14,060 --> 00:03:15,260
I'm trying to figure it out.
72
00:03:15,260 --> 00:03:16,960
I just can't get a live person.
73
00:03:16,960 --> 00:03:18,890
[ gasps ]
huh?
74
00:03:18,900 --> 00:03:20,860
It's from
d.C. Metro lockup.
75
00:03:20,860 --> 00:03:22,360
Man: ...Your brother,
j.T. Maxwell...
76
00:03:22,370 --> 00:03:24,930
My brother's in jail.
77
00:03:24,930 --> 00:03:27,100
[ slurring ]
I-I didn't know it was one-way.
78
00:03:27,100 --> 00:03:28,240
Sean:
[ sighs ]
79
00:03:30,140 --> 00:03:32,070
Apparently, your brother
was getting a ticket,
80
00:03:32,080 --> 00:03:34,710
And he tried to argue his case
right then and there.
81
00:03:34,710 --> 00:03:35,980
[ sighs ]
82
00:03:35,980 --> 00:03:38,750
Coaches, bosses, cops --
83
00:03:38,750 --> 00:03:40,480
Nobody tells j.T.
What to do.
84
00:03:40,480 --> 00:03:42,480
Wasn't he a cop? Or was that
just your other three brothers?
85
00:03:42,490 --> 00:03:45,420
All of us -- kind of mandatory
to wear blue at some point
86
00:03:45,420 --> 00:03:47,190
When your dad
is chief of police.
87
00:03:47,190 --> 00:03:49,190
J.T. Made a better cop
than all of us combined,
88
00:03:49,190 --> 00:03:50,790
But he barely lasted
a year.
89
00:03:50,790 --> 00:03:53,060
What happened?
Same thing
that always happens.
90
00:03:53,060 --> 00:03:54,760
He got bored.
Hmm.
91
00:03:54,760 --> 00:03:56,030
He's great
at everything he does
92
00:03:56,030 --> 00:03:57,800
Except for
following through.
93
00:03:57,800 --> 00:03:58,900
There he is.
94
00:03:58,900 --> 00:04:00,400
Man: That wouldn't be
a problem.
95
00:04:00,400 --> 00:04:02,340
Thanks for the help
in there, brother.
96
00:04:02,340 --> 00:04:04,270
Appreciate it.
Get in here. All right.
97
00:04:06,340 --> 00:04:08,210
Ohh!
98
00:04:08,210 --> 00:04:09,740
There she is.
99
00:04:09,750 --> 00:04:10,880
Little sis.
100
00:04:10,880 --> 00:04:12,810
[ grunts ]
[ laughs ]
101
00:04:12,820 --> 00:04:14,780
Ohh!
102
00:04:14,780 --> 00:04:16,320
[ sighs ]
103
00:04:16,320 --> 00:04:18,290
Sean king -- the man
with the plan.
104
00:04:18,290 --> 00:04:19,490
J.T. Maxwell.
105
00:04:19,490 --> 00:04:21,220
Nice to meet you.
Welcome to d.C.
106
00:04:21,220 --> 00:04:22,960
This is how I find out
you're in town?
107
00:04:22,960 --> 00:04:24,290
Yeah, sorry about that,
108
00:04:24,290 --> 00:04:25,430
But, uh,
you know how it is
109
00:04:25,430 --> 00:04:26,790
When you're working
a case.
110
00:04:26,800 --> 00:04:29,030
What? A case?
111
00:04:29,030 --> 00:04:30,930
Last I heard,
you were opening
112
00:04:30,930 --> 00:04:33,230
A-a swimming-pool bar
in key west.
113
00:04:33,240 --> 00:04:36,440
Yeah, I was, but that was before
I decided to follow your lead.
114
00:04:36,440 --> 00:04:39,340
Check it out.
Sean: Huh.
115
00:04:39,340 --> 00:04:41,380
You're a private investigator
now?
116
00:04:41,380 --> 00:04:43,240
Yeah.
What do you think?
117
00:04:43,250 --> 00:04:45,950
I think...
118
00:04:45,950 --> 00:04:49,980
My favorite part is
the giant magnifying glass.
119
00:04:49,990 --> 00:04:52,050
I know. But look
what it's magnifying.
120
00:04:52,050 --> 00:04:54,960
A dancer?
No, michelle,
that's -- that's a ninja.
121
00:04:54,960 --> 00:04:56,160
A ninja.
122
00:04:57,490 --> 00:04:59,030
Why would it be
a dancer?
123
00:05:00,500 --> 00:05:02,800
That makes, like,
zero sense.
124
00:05:02,800 --> 00:05:06,130
[ chuckles ]
125
00:05:07,140 --> 00:05:09,040
Wu, this is
michelle's brother.
126
00:05:09,040 --> 00:05:10,270
Hi, uh...
127
00:05:10,270 --> 00:05:12,510
[ conversing in cantonese ]
128
00:05:16,140 --> 00:05:18,280
He speaks cantonese?
129
00:05:18,280 --> 00:05:19,910
That's my brother.
130
00:05:19,920 --> 00:05:21,950
Lot of surprises.
131
00:05:27,290 --> 00:05:30,190
My client's elroy culpepper.
Remember him?
132
00:05:30,190 --> 00:05:31,560
Wealthiest man
in nashville.
133
00:05:31,560 --> 00:05:33,360
Yep. Got a daughter
named claire.
134
00:05:33,360 --> 00:05:36,160
Calls her daddy's little flower.
[ chuckles ]
135
00:05:36,170 --> 00:05:37,970
Anyway, she fell in love with
some guy on the internet,
136
00:05:37,970 --> 00:05:39,970
And elroy's worried that he's
out to steal her trust fund,
137
00:05:39,970 --> 00:05:41,170
So he hired me
to check up on him.
138
00:05:41,170 --> 00:05:42,170
And what'd you find?
139
00:05:42,170 --> 00:05:43,440
Name's tommy smith.
140
00:05:43,440 --> 00:05:45,210
Claims to be
a d.C.-Based businessman,
141
00:05:45,210 --> 00:05:46,840
But I can't find
a paper trail.
142
00:05:46,840 --> 00:05:49,310
No work
or credit history?
143
00:05:49,310 --> 00:05:52,250
Nada -- actually, there's
a p.O. Box in dupont circle.
144
00:05:52,250 --> 00:05:54,320
That's what I was doing --
I was down there staking it out
145
00:05:54,320 --> 00:05:56,050
To see if he showed up
when those two bicycle cops
146
00:05:56,050 --> 00:05:57,480
Came and got their panties
in a bunch,
147
00:05:57,490 --> 00:06:00,450
'cause "technically"
I'm not licensed to operate
148
00:06:00,460 --> 00:06:02,360
As a private investigator
in d.C.
149
00:06:02,360 --> 00:06:03,890
Really sticklers,
those guys.
150
00:06:03,890 --> 00:06:06,960
This is a great opportunity
for you guys.
151
00:06:06,960 --> 00:06:09,360
Great.
Terrific.
152
00:06:10,330 --> 00:06:14,100
But you are technically licensed
in nashville, right?
153
00:06:14,100 --> 00:06:16,140
Passed the exam
and everything?
154
00:06:16,140 --> 00:06:19,110
W-well, there's --
whether or not I took a test
155
00:06:19,110 --> 00:06:21,910
Or even knew that there was
a test, that's not the point.
156
00:06:21,910 --> 00:06:24,450
What the point is, is that
metro's on my case now.
157
00:06:24,450 --> 00:06:26,010
Let me guess.
158
00:06:26,020 --> 00:06:28,280
This is where the opportunity
for us comes in.
159
00:06:28,280 --> 00:06:30,220
Exactly.
160
00:06:31,420 --> 00:06:34,050
My retainer's 10 grand,
half of which is yours.
161
00:06:34,060 --> 00:06:36,090
All you got to do is cover me
while I look into this guy.
162
00:06:36,090 --> 00:06:37,930
Metro would be less likely
to hassle him
163
00:06:37,930 --> 00:06:40,060
If he's working with
two licensed p.I.S.
164
00:06:40,060 --> 00:06:42,300
I don't know, j.T.
165
00:06:42,300 --> 00:06:45,030
We don't usually take on
private family matters.
166
00:06:45,030 --> 00:06:46,030
What are you talking about?
167
00:06:46,040 --> 00:06:47,200
Half the cases we take on
168
00:06:47,200 --> 00:06:48,240
Are private fam--
[ thud ]
169
00:06:48,240 --> 00:06:49,640
Ow.
Why are you kicking me?
170
00:06:49,640 --> 00:06:50,970
[ thud ]
h-hey!
171
00:06:50,970 --> 00:06:52,110
You just did it again.
172
00:06:53,210 --> 00:06:54,610
You guys want to...
173
00:06:54,610 --> 00:06:56,640
Do a little private
pow-wow thing, go ahead.
174
00:06:56,650 --> 00:06:58,450
I'm gonna go
update culpepper.
175
00:07:01,220 --> 00:07:04,390
Look --
I adore my brother,
176
00:07:04,390 --> 00:07:05,550
But if I keep
cleaning up his messes,
177
00:07:05,550 --> 00:07:06,990
He'll never grow up.
178
00:07:06,990 --> 00:07:08,390
He just started
his own business.
179
00:07:08,390 --> 00:07:10,090
What is more grown-up
than that?
180
00:07:10,090 --> 00:07:12,630
He thinks airbrushing a picture
of sherlock holmes
181
00:07:12,630 --> 00:07:14,030
On the side of a van
is all it takes
182
00:07:14,030 --> 00:07:15,260
To be
a private investigator.
183
00:07:15,260 --> 00:07:17,630
Well, that is
a big part of it, certainly.
184
00:07:17,630 --> 00:07:19,670
Look, it'll be harder
for him to get arrested
185
00:07:19,670 --> 00:07:21,240
When he's under our noses.
186
00:07:21,240 --> 00:07:24,040
But not impossible.
Trust me.
187
00:07:25,670 --> 00:07:27,680
The guy at the mailbox place
said tommy smith
188
00:07:27,680 --> 00:07:29,940
Has his bill delivered
to this address.
189
00:07:31,550 --> 00:07:34,150
So much for his
"successful businessman" story.
190
00:07:34,150 --> 00:07:35,650
Hey, I bet
that's the manager
191
00:07:35,650 --> 00:07:37,380
Sitting in that lawn chair
right there.
192
00:07:37,390 --> 00:07:40,350
Okay. So, how do you
want to play this?
193
00:07:43,020 --> 00:07:46,430
Sit tight.
I got this one.
194
00:07:46,430 --> 00:07:48,260
What is he doing?
195
00:07:48,260 --> 00:07:52,700
He's talking
to the landlady.
196
00:07:52,700 --> 00:07:55,140
Now...
197
00:07:55,140 --> 00:07:58,040
He's motioning
for her to follow him.
198
00:07:58,040 --> 00:08:00,210
You realize I can see everything
you're seeing, right?
199
00:08:01,410 --> 00:08:04,410
Give me those.
I can read lips.
200
00:08:06,110 --> 00:08:07,480
He's thanking her.
201
00:08:10,250 --> 00:08:14,150
"time is lovely --
time is money."
202
00:08:14,160 --> 00:08:16,160
No, I'm sorry. That's wrong.
He's saying lime with an "l."
203
00:08:16,160 --> 00:08:18,190
"lime is running out."
204
00:08:18,190 --> 00:08:20,390
You have no idea
how to read lips, do you?
205
00:08:20,400 --> 00:08:22,200
No.
But in my defense,
206
00:08:22,200 --> 00:08:24,430
It seemed like something
I would be good at.
207
00:08:30,010 --> 00:08:32,210
He -- he's going.
208
00:08:32,210 --> 00:08:34,070
[ knock on door ]
209
00:08:34,080 --> 00:08:36,410
Come in.
Come in.
210
00:08:36,410 --> 00:08:37,780
All right,
if we all take a room,
211
00:08:37,780 --> 00:08:40,150
We can do a full search
in less than five minutes.
212
00:08:40,150 --> 00:08:42,550
Now, when I was
on vice,
213
00:08:42,550 --> 00:08:44,490
9 times out of 10,
214
00:08:44,490 --> 00:08:46,520
They would hide the drugs
in the sofa cushion.
215
00:08:46,520 --> 00:08:48,490
I don't have my bowie knife.
I left it in the car.
216
00:08:48,490 --> 00:08:51,060
No! We're not gonna add
search and seizure
217
00:08:51,060 --> 00:08:52,330
To illegal breaking
and entering.
218
00:08:52,330 --> 00:08:53,790
The landlady let me in.
219
00:08:53,800 --> 00:08:55,530
All right?
According to the law,
220
00:08:55,530 --> 00:08:56,760
We're still on the up-and-up
right now.
221
00:08:56,770 --> 00:08:59,170
Sean, tell her.
222
00:08:59,170 --> 00:09:01,140
W-well, technically,
your brother's right.
223
00:09:01,140 --> 00:09:04,340
Ooh-hoo! J.T., one --
little mick [pops lips] zero.
224
00:09:04,340 --> 00:09:06,170
Little mick?
Don't start.
225
00:09:06,180 --> 00:09:08,510
And don't get me all riled up
by taking his side.
226
00:09:08,510 --> 00:09:11,180
Hey, I'm only on the side
of the law, little mick.
227
00:09:11,180 --> 00:09:14,280
Aha.
I knew it.
228
00:09:17,350 --> 00:09:19,490
False alarm.
It's just sugar.
229
00:09:19,490 --> 00:09:22,260
You do know real p.I.S
don't say, "aha."
230
00:09:22,260 --> 00:09:24,530
Let's go, sean, before
he accuses tommy smith
231
00:09:24,530 --> 00:09:26,090
Of god knows what.
232
00:09:26,100 --> 00:09:27,390
Wait, wait, wait,
wait, wait!
233
00:09:27,400 --> 00:09:29,130
Hang on.
234
00:09:29,130 --> 00:09:31,130
I found the gold mine.
235
00:09:31,130 --> 00:09:32,600
Please don't take apart
the furniture.
236
00:09:39,510 --> 00:09:40,740
Aha!
237
00:09:42,680 --> 00:09:44,810
Tommy's got I.D.S
from all over --
238
00:09:44,810 --> 00:09:46,710
Same face,
different name.
239
00:09:51,420 --> 00:09:53,490
What do you think?
240
00:09:53,490 --> 00:09:56,290
Fine.
241
00:09:56,290 --> 00:09:57,490
Aha.
242
00:10:04,570 --> 00:10:05,800
[ keyboardit's burglary.
243
00:10:05,800 --> 00:10:07,400
It's not burglary.
244
00:10:07,400 --> 00:10:08,500
We didn't take anything.
245
00:10:08,500 --> 00:10:10,300
Took pictures.
246
00:10:10,310 --> 00:10:12,540
We took pictures
of pictures.
247
00:10:12,540 --> 00:10:14,240
It's a gray area.
248
00:10:17,450 --> 00:10:18,580
So, you're a p.I. Now.
249
00:10:18,580 --> 00:10:20,310
I am.
250
00:10:20,320 --> 00:10:22,450
It's just like being a cop,
without all the hassle.
251
00:10:22,450 --> 00:10:24,850
Yeah -- you mean laws.
252
00:10:24,850 --> 00:10:27,250
Now I get why you left
the secret service --
253
00:10:27,260 --> 00:10:29,160
All the paperwork.
254
00:10:29,160 --> 00:10:31,630
I didn't mind it.
255
00:10:34,530 --> 00:10:36,130
You miss that life?
256
00:10:36,130 --> 00:10:37,460
Never. No.
257
00:10:37,470 --> 00:10:39,530
No, no, no.
Nope.
258
00:10:39,540 --> 00:10:43,200
I can tell by the five nos --
believe you.
259
00:10:43,210 --> 00:10:45,210
Gimme, gimme,
gimme, gimme.
260
00:10:45,210 --> 00:10:46,570
Just like you like it.
261
00:10:46,580 --> 00:10:47,570
Thank you.
262
00:10:47,580 --> 00:10:49,180
Nice sandwich.
263
00:10:49,180 --> 00:10:51,550
Hey, benny.
This is my brother, j.T.
264
00:10:51,550 --> 00:10:52,610
Hi.
Hi.
265
00:10:52,620 --> 00:10:53,850
Hi.
266
00:10:53,850 --> 00:10:56,820
Sean said you needed
a forgery consult?
267
00:10:56,820 --> 00:10:58,350
How you doing?
268
00:10:58,350 --> 00:11:00,290
Good.
269
00:11:00,290 --> 00:11:03,690
Really good. Um, so,
I'm just gonna be in there.
270
00:11:10,400 --> 00:11:13,430
He worked for you...
Beginning of last year?
271
00:11:13,440 --> 00:11:14,700
Woman:
No, September.
272
00:11:14,700 --> 00:11:17,640
Right. I'm sorry.
September.
273
00:11:17,640 --> 00:11:19,510
And he worked
there until...
274
00:11:19,510 --> 00:11:20,540
Until August.
275
00:11:20,540 --> 00:11:22,840
Right. August.
276
00:11:24,510 --> 00:11:27,380
Remember when our band totally
dominated at senior prom?
277
00:11:27,380 --> 00:11:30,650
You mean the greatest
pyrotechnic display of all time?
278
00:11:30,650 --> 00:11:31,920
[ chuckles ]
279
00:11:31,920 --> 00:11:33,850
Yeah, looking back,
using real fire on stage
280
00:11:33,860 --> 00:11:35,460
Probably wasn't
the best judgment.
281
00:11:35,460 --> 00:11:37,960
Yeah, you were lucky
you didn't burn the school down.
282
00:11:37,960 --> 00:11:40,560
I was talking to dad.
283
00:11:40,560 --> 00:11:42,830
He said I was lucky
that you thought
284
00:11:42,830 --> 00:11:44,530
To bring
a fire extinguisher --
285
00:11:44,530 --> 00:11:46,930
Three of them.
286
00:11:49,540 --> 00:11:51,270
[ sighs ]
287
00:11:51,270 --> 00:11:54,510
When were you talking to dad
about high school?
288
00:11:55,710 --> 00:11:58,810
I was talking to him
last week...
289
00:11:58,810 --> 00:12:00,410
On his birthday.
290
00:12:03,320 --> 00:12:05,350
Mick, you said
you were gonna call him.
291
00:12:07,520 --> 00:12:10,390
I was going to.
292
00:12:10,390 --> 00:12:13,330
And then I didn't.
293
00:12:16,500 --> 00:12:17,700
[ sighs ]
294
00:12:17,700 --> 00:12:18,930
Hey, guys.
Did you find anything?
295
00:12:18,930 --> 00:12:23,600
Yeah, we paired
tommy's I.D.S and nametags
296
00:12:23,610 --> 00:12:24,940
With his driver's license,
297
00:12:24,940 --> 00:12:26,970
And I've been calling
some of his old bosses.
298
00:12:26,980 --> 00:12:29,610
I think we're getting pretty
close to forming a timeline.
299
00:12:29,610 --> 00:12:31,650
Edgar: His longest job
was nine months --
300
00:12:31,650 --> 00:12:33,010
A gas station
in louisville.
301
00:12:33,020 --> 00:12:36,820
His shortest was six weeks
in omaha.
302
00:12:36,820 --> 00:12:39,450
Anything that says what
he's actually doing in d.C.?
303
00:12:39,460 --> 00:12:41,290
Well, I got
an employee I.D. Here
304
00:12:41,290 --> 00:12:42,820
From a hospital
in baltimore.
305
00:12:42,830 --> 00:12:45,690
Looks like your guy
tried to make it himself
306
00:12:45,690 --> 00:12:48,000
By laminating
over a visitor's pass.
307
00:12:48,000 --> 00:12:49,830
Quite clever, actually.
308
00:12:49,830 --> 00:12:52,270
What do you mean, "tried"?
Well, it's a dud.
309
00:12:52,270 --> 00:12:54,330
The print from the visitor's
pass shows through.
310
00:12:54,340 --> 00:12:56,470
You could solve it easily
with a slip of plastic
311
00:12:56,470 --> 00:12:57,500
Or a piece of wax paper.
312
00:12:57,510 --> 00:12:58,710
Maybe he did that next.
313
00:12:58,710 --> 00:13:00,270
So that could be
a first draft?
314
00:13:00,280 --> 00:13:02,010
Probably was.
He was close.
315
00:13:02,010 --> 00:13:03,840
Can you tell how recently
he made this?
316
00:13:03,850 --> 00:13:06,480
The date on the visitor's pass
is from a few days ago.
317
00:13:06,480 --> 00:13:08,480
So claire's boyfriend
spends six years
318
00:13:08,480 --> 00:13:10,750
Bouncing around the south
and the midwest
319
00:13:10,750 --> 00:13:13,050
And then suddenly
sets his sights
320
00:13:13,060 --> 00:13:15,990
On a hospital
in baltimore.
321
00:13:15,990 --> 00:13:18,030
Be nice to know why.
322
00:13:18,030 --> 00:13:21,500
Seems like we should check out
st. Bartholomew's first.
323
00:13:21,500 --> 00:13:23,400
[ indistinct conversations ]
324
00:13:26,470 --> 00:13:27,870
Good afternoon.
325
00:13:27,870 --> 00:13:30,870
C.C. Baxter, medical worker's
union, local 647.
326
00:13:30,870 --> 00:13:32,470
I need to talk to one
of your orderlies --
327
00:13:32,470 --> 00:13:34,470
Uh, jason franks.
I'll page him.
328
00:13:34,480 --> 00:13:36,040
Uh, ma'am...
329
00:13:36,050 --> 00:13:39,510
He's been the victim
of bullying, some intimidation.
330
00:13:39,520 --> 00:13:41,380
Why don't I just
go find him?
331
00:13:41,380 --> 00:13:42,880
Patient areas
in this hospital
332
00:13:42,890 --> 00:13:45,390
Are restricted
to cleared personnel only.
333
00:13:45,390 --> 00:13:46,990
No exceptions.
334
00:13:49,390 --> 00:13:51,430
Just wait here, sir.
335
00:13:51,430 --> 00:13:58,370
Jason franks, please reportto first-floor reception.
336
00:14:01,670 --> 00:14:03,470
What was that?
337
00:14:03,470 --> 00:14:05,610
The tough guy stare-down?
338
00:14:05,610 --> 00:14:07,010
He just doesn't like
being stared at
339
00:14:07,010 --> 00:14:09,780
By some random guy
in a mental hospital.
340
00:14:09,780 --> 00:14:11,350
I'm jason.
You're looking for me?
341
00:14:11,350 --> 00:14:13,410
Yes. We just have
a few questions.
342
00:14:13,420 --> 00:14:14,080
You guys cops?
343
00:14:14,080 --> 00:14:15,050
Yes.
344
00:14:17,120 --> 00:14:18,720
We used to be.
It's not important.
345
00:14:19,850 --> 00:14:22,720
We're private investigators
looking for a con man
346
00:14:22,730 --> 00:14:24,460
Who calls himself
tommy smith.
347
00:14:24,460 --> 00:14:26,630
No.
348
00:14:26,630 --> 00:14:27,930
This guy?
349
00:14:27,930 --> 00:14:30,730
Yeah, this guy was here
a few days ago...
350
00:14:30,730 --> 00:14:33,600
Impersonating me, trying to get
into the south ward.
351
00:14:33,600 --> 00:14:36,140
But luckily, you need
more than a hospital I.D.
352
00:14:36,140 --> 00:14:37,940
You got to pass through
a thumbprint scanner.
353
00:14:37,940 --> 00:14:40,140
You got a lot of security
around here.
354
00:14:40,140 --> 00:14:41,540
What's in the south ward?
355
00:14:41,540 --> 00:14:42,740
High-risk patients.
356
00:14:42,750 --> 00:14:44,140
High-risk of what?
357
00:14:44,150 --> 00:14:45,510
Escape.
358
00:14:45,510 --> 00:14:46,880
It's a maximum-security
lockdown
359
00:14:46,880 --> 00:14:48,380
For the criminally insane.
360
00:14:49,620 --> 00:14:50,550
Hmm.
361
00:14:55,090 --> 00:14:57,060
I'm sorry.
Did I do something wrong?
362
00:14:57,060 --> 00:14:59,560
Don't like being touched.
363
00:14:59,560 --> 00:15:00,960
How come?
364
00:15:03,700 --> 00:15:05,000
I don't remember.
365
00:15:05,000 --> 00:15:07,130
You know everything
in the world,
366
00:15:07,140 --> 00:15:09,700
But you can't remember why
you don't like to be touched?
367
00:15:09,710 --> 00:15:10,770
No.
368
00:15:12,070 --> 00:15:14,440
Not everything
in the world.
369
00:15:14,440 --> 00:15:17,140
Numbers, data, dates...
370
00:15:17,150 --> 00:15:19,480
Spoken data,
printed data...
371
00:15:19,480 --> 00:15:22,420
Patterns, sounds,
smells.
372
00:15:24,590 --> 00:15:27,490
When my mind
gets like that,
373
00:15:27,490 --> 00:15:30,760
I close my eyes
and take a deep breath.
374
00:15:32,630 --> 00:15:33,690
Why?
375
00:15:33,700 --> 00:15:35,560
Try it.
376
00:15:36,830 --> 00:15:39,830
Chin up.
377
00:15:39,840 --> 00:15:42,100
Close your eyes.
378
00:15:46,010 --> 00:15:48,940
[ breathing deeply ]
379
00:15:54,620 --> 00:15:56,450
See?
380
00:16:14,800 --> 00:16:17,940
Benny said most of the time
these I.D.S were so well made
381
00:16:17,940 --> 00:16:20,110
She couldn't tell them
from the real thing.
382
00:16:20,110 --> 00:16:22,080
He's trying
to get into a place
383
00:16:22,080 --> 00:16:23,940
Most people
want to get out of.
384
00:16:23,950 --> 00:16:25,550
Why?
385
00:16:25,550 --> 00:16:27,250
Well, that ward would be
pretty well-stocked
386
00:16:27,250 --> 00:16:31,690
With powerful sedatives,
horse tranquilizers.
387
00:16:31,690 --> 00:16:35,560
For criminally insane
horses?
388
00:16:35,560 --> 00:16:38,020
How badass
would that be?
389
00:16:38,030 --> 00:16:39,960
[ laughs ]
390
00:16:39,960 --> 00:16:41,900
[ knock on door ]
391
00:16:48,270 --> 00:16:50,240
Can I help you?
392
00:16:50,240 --> 00:16:52,570
I'm sorry
to disturb you all.
393
00:16:52,570 --> 00:16:53,970
My name
is claire culpepper.
394
00:16:53,980 --> 00:16:57,710
I'm looking for
a mr. J.T. Maxwell.
395
00:16:57,710 --> 00:16:58,510
How can I help you?
396
00:17:03,620 --> 00:17:07,090
My father hired you to scare off
my boyfriend, tommy smith.
397
00:17:08,620 --> 00:17:11,060
I'm here because I need you
to do the opposite.
398
00:17:11,060 --> 00:17:13,290
Please find him
and bring him back to me.
399
00:17:22,570 --> 00:17:25,110
I've been leaving messages
for tommy since yesterday,
400
00:17:25,110 --> 00:17:27,240
Calling and texting him
nonstop.
401
00:17:27,240 --> 00:17:29,780
We've never gone this long
without talking.
402
00:17:29,780 --> 00:17:32,210
Whatever you did,
I want you to undo it.
403
00:17:32,210 --> 00:17:34,280
Well, I didn't do --
look, your daddy hired me
404
00:17:34,280 --> 00:17:35,780
To check up on
your boyfriend, all right?
405
00:17:35,780 --> 00:17:37,580
That's all I did.
Then where is he?
406
00:17:37,590 --> 00:17:39,150
Sean: I have
some bad news for you.
407
00:17:39,150 --> 00:17:41,820
Tommy's a con artist.
408
00:17:41,820 --> 00:17:43,760
He's probably moved on
to a new identity
409
00:17:43,760 --> 00:17:45,090
And a new victim by now.
410
00:17:45,090 --> 00:17:46,830
You should be relieved
to be done with that boy.
411
00:17:46,830 --> 00:17:48,330
No. You're wrong.
412
00:17:48,330 --> 00:17:49,800
You don't know him.
413
00:17:51,600 --> 00:17:53,700
I don't think he wants anyone
to know him.
414
00:18:02,080 --> 00:18:05,080
There's an explanation for this.
I know it.
415
00:18:05,080 --> 00:18:08,620
Mr. Maxwell, whatever my father
is paying you and your team,
416
00:18:08,620 --> 00:18:10,680
I'll double it.
417
00:18:10,690 --> 00:18:12,690
We can't take her money.
418
00:18:12,690 --> 00:18:14,150
J.T. Already works
for claire's father.
419
00:18:14,160 --> 00:18:15,790
Well, wait.
It's not a --
420
00:18:15,790 --> 00:18:17,760
It's not a conflict
of interest
421
00:18:17,760 --> 00:18:19,030
If I work for
both of them, is it?
422
00:18:19,030 --> 00:18:20,790
What?!
No.
423
00:18:20,800 --> 00:18:22,200
Sean, if you had to ballpark
a percentage.
424
00:18:22,200 --> 00:18:24,900
It is 100% a conflict
of interest, j.T.
425
00:18:24,900 --> 00:18:27,670
Really? Like the time
you were 100% sure
426
00:18:27,670 --> 00:18:28,840
Devin woods
wasn't cheating on you?
427
00:18:28,840 --> 00:18:29,840
Low blow.
Yeah.
428
00:18:29,840 --> 00:18:31,300
Guys, guys, guys.
429
00:18:31,310 --> 00:18:33,970
Culpepper hired j.T.,
not us.
430
00:18:33,980 --> 00:18:36,180
We can take
claire's case.
431
00:18:36,180 --> 00:18:38,650
[ sighs ]
but should we?
432
00:18:38,650 --> 00:18:40,310
She's just delaying
her heartbreak.
433
00:18:40,320 --> 00:18:43,380
She needs us,
michelle.
434
00:18:47,820 --> 00:18:50,120
[ sighs ]
435
00:18:52,830 --> 00:18:55,360
Claire: I didn't expect
to fall in love
436
00:18:55,360 --> 00:18:58,230
With a guy
on the internet.
437
00:18:58,230 --> 00:19:00,670
Is that why you kept
your relationship a secret?
438
00:19:00,670 --> 00:19:02,200
Were you embarrassed?
439
00:19:02,200 --> 00:19:05,670
I wanted to tell my family
as soon as it got serious.
440
00:19:05,670 --> 00:19:07,370
Tommy said no.
441
00:19:07,380 --> 00:19:09,840
Why?
442
00:19:09,850 --> 00:19:13,010
He said we would
as soon as he was ready.
443
00:19:13,020 --> 00:19:15,420
Ready as in engaged?
444
00:19:15,420 --> 00:19:18,990
That's what I thought,
so I didn't push it.
445
00:19:18,990 --> 00:19:20,850
But now...
446
00:19:20,860 --> 00:19:22,360
I don't know.
447
00:19:24,060 --> 00:19:26,790
I have to ask you
this question.
448
00:19:26,800 --> 00:19:28,760
Did he ever ask you
for money?
449
00:19:28,760 --> 00:19:31,730
No. Never.
450
00:19:31,730 --> 00:19:34,930
He didn't even talk about
material things.
451
00:19:34,940 --> 00:19:37,440
Tommy helped me realize that
I wanted something different
452
00:19:37,440 --> 00:19:40,910
Than what my dad
wants for me.
453
00:19:40,910 --> 00:19:43,410
It's not easy
to forge your own path.
454
00:19:43,410 --> 00:19:45,180
I'm 26 years old,
455
00:19:45,180 --> 00:19:47,680
And I've never traveled
or lived on my own.
456
00:19:47,680 --> 00:19:49,720
I went to law school
for him.
457
00:19:49,720 --> 00:19:51,280
I thought it would
make a difference.
458
00:19:53,150 --> 00:19:55,820
A difference how?
459
00:19:55,820 --> 00:19:59,230
Oh, don't get me wrong.
I know he loves me, but...
460
00:20:01,130 --> 00:20:03,300
...I'm sick of being
a disappointment
461
00:20:03,300 --> 00:20:05,270
Just because I grew up.
462
00:20:14,110 --> 00:20:16,840
Hey, so what's the story
behind little mick?
463
00:20:16,850 --> 00:20:19,280
[ chuckles ]
464
00:20:19,280 --> 00:20:21,410
Well, after four boys,
our parents were convinced
465
00:20:21,420 --> 00:20:22,780
They were gonna have
another one,
466
00:20:22,780 --> 00:20:24,050
So they wanted
to name him mick
467
00:20:24,050 --> 00:20:25,750
After our grandfather.
468
00:20:25,750 --> 00:20:27,790
Michelle was
the closest variation?
469
00:20:27,790 --> 00:20:30,090
No, my dad didn't care
if she was a girl.
470
00:20:30,090 --> 00:20:32,160
He wrote "mick" right there
on the birth certificate --
471
00:20:32,160 --> 00:20:36,330
My mom that changed the "k"
to an "h," but it stuck.
472
00:20:36,330 --> 00:20:38,300
[ chuckles ]
473
00:20:38,300 --> 00:20:42,440
She said growing up
was like a fight to survive.
474
00:20:42,440 --> 00:20:44,800
For me!
475
00:20:46,510 --> 00:20:48,940
I fought with my old man
every day.
476
00:20:48,940 --> 00:20:51,180
I figured if he wasn't
gonna be impressed
477
00:20:51,180 --> 00:20:53,280
With what I was doing,
I'm gonna do what I want.
478
00:20:53,280 --> 00:20:55,850
Not mick.
She went the other way.
479
00:20:55,850 --> 00:20:57,380
Trophies and awards,
480
00:20:57,390 --> 00:21:01,220
And her and my old man
were like this.
481
00:21:01,220 --> 00:21:04,960
And it worked...
For a while.
482
00:21:04,960 --> 00:21:06,360
What happened?
483
00:21:06,360 --> 00:21:08,500
She turned 16, 17,
started dating.
484
00:21:08,500 --> 00:21:10,060
He put an end to it.
485
00:21:10,070 --> 00:21:11,770
He said she couldn't
go on dates?
486
00:21:11,770 --> 00:21:13,200
Oh, he didn't have to.
487
00:21:13,200 --> 00:21:15,500
He'd just have the guy tailed
by an unmarked car.
488
00:21:15,500 --> 00:21:17,500
[ chuckles ]
489
00:21:17,510 --> 00:21:19,110
Yeah, well, that'd do it.
490
00:21:19,110 --> 00:21:22,840
Huh.
491
00:21:22,840 --> 00:21:23,940
Well, they're okay now,
though, right?
492
00:21:28,820 --> 00:21:31,480
Michelle hasn't talked
to our father in...
493
00:21:31,490 --> 00:21:33,150
Two years.
494
00:21:34,960 --> 00:21:36,990
Hey. Hey.
495
00:21:36,990 --> 00:21:38,790
I think that's our guy.
496
00:21:46,330 --> 00:21:47,930
[ tires screech ]
497
00:21:53,340 --> 00:21:55,140
Sean: Who the hell
are these guys?
Whoa, whoa.
Hold on.
498
00:21:55,140 --> 00:21:56,080
Man: Come here!
499
00:22:00,980 --> 00:22:02,150
Aah!
500
00:22:04,080 --> 00:22:05,320
Really?
501
00:22:05,320 --> 00:22:07,350
[ grunting ]
502
00:22:15,560 --> 00:22:17,830
Put your hands up.
503
00:22:17,830 --> 00:22:18,970
Stop.
Put your hands up.
504
00:22:18,970 --> 00:22:20,070
Yeah, put them up
like that.
505
00:22:20,070 --> 00:22:21,070
Okay.
[ groans ]
506
00:22:21,070 --> 00:22:22,240
See?
It didn't even hurt.
507
00:22:22,240 --> 00:22:23,370
[ straining ]
why are you helping him?
508
00:22:23,370 --> 00:22:24,940
It's got to be fair.
509
00:22:24,940 --> 00:22:26,170
You're not putting
your hands up.
510
00:22:26,170 --> 00:22:27,840
Aah!
511
00:22:33,910 --> 00:22:35,380
[ tires squealing ]
put some ice on it.
512
00:22:38,050 --> 00:22:39,590
[ siren wailing in distance ]
513
00:22:39,590 --> 00:22:40,920
Where's tommy?
514
00:22:40,920 --> 00:22:42,520
He's --
he was right here.
515
00:22:45,460 --> 00:22:47,390
We save him,
and he bails on us?
516
00:22:47,400 --> 00:22:48,530
You're welcome!
517
00:22:52,430 --> 00:22:53,470
You're sure it was the same guy
he looked right at me,olomew's?
518
00:22:53,470 --> 00:22:54,570
And he was closer
this time.
519
00:22:54,570 --> 00:22:56,040
He wouldn't keep
his hands up.
520
00:22:56,040 --> 00:22:57,300
We need to go back
to the hospital.
521
00:22:57,310 --> 00:22:58,570
Why? You all right?
522
00:22:58,570 --> 00:23:00,240
You don't look bad.
523
00:23:00,240 --> 00:23:01,910
No, to see jason franks.
524
00:23:01,910 --> 00:23:04,240
Oh, he could help us
find the guy
525
00:23:04,250 --> 00:23:05,410
That tried to kidnap
the guy
526
00:23:05,410 --> 00:23:07,510
That tried
to impersonate him.
527
00:23:07,520 --> 00:23:09,380
It's cleaner if we don't
put it like that.
528
00:23:09,380 --> 00:23:11,050
He'd have access
to the visitors' logs.
529
00:23:11,050 --> 00:23:12,650
We know the exact
day and time he was there.
530
00:23:12,650 --> 00:23:15,390
Exactly.
531
00:23:15,390 --> 00:23:17,960
Edgar, I got a name
for you to run.
532
00:23:17,960 --> 00:23:19,990
Yeah. Joey montoya.
533
00:23:20,000 --> 00:23:23,360
And try joseph, too.
534
00:23:23,370 --> 00:23:25,530
Wow -- that's
a lot of montoyas.
535
00:23:25,530 --> 00:23:27,630
Uh, I'll get back to you.
536
00:23:27,640 --> 00:23:29,270
Hey, guys.
537
00:23:29,270 --> 00:23:31,600
We got to
narrow it down some.
538
00:23:31,610 --> 00:23:33,540
All right, um...
539
00:23:33,540 --> 00:23:35,210
Birthmarks, tattoos?
540
00:23:35,210 --> 00:23:36,480
I don't think so.
541
00:23:36,480 --> 00:23:39,180
How about jewelry?
Class ring, maybe?
542
00:23:39,180 --> 00:23:41,150
Cufflinks.
543
00:23:41,150 --> 00:23:43,020
Yeah, real douchey ones.
544
00:23:43,020 --> 00:23:45,320
Well, that's a place to start.
What do you they look like?
545
00:23:45,320 --> 00:23:46,590
[ sighs ]
546
00:23:46,590 --> 00:23:48,190
Blue...
547
00:23:48,190 --> 00:23:50,120
Gold-ish. I don't know.
You know as well as I do
548
00:23:50,130 --> 00:23:51,990
There's nothing more unreliable
than an eyewitness.
549
00:23:51,990 --> 00:23:55,160
We got credible details
from witnesses all the time.
550
00:23:55,160 --> 00:23:56,300
There's a trick to it.
551
00:23:56,300 --> 00:23:59,600
Just relax,
close your eyes.
552
00:23:59,600 --> 00:24:02,240
All right.
Picture him.
553
00:24:02,240 --> 00:24:06,570
Now...See the cufflinks
in your peripheral vision.
554
00:24:10,240 --> 00:24:13,610
Mostly blue
or mostly gold?
555
00:24:15,420 --> 00:24:16,480
Blue.
556
00:24:16,480 --> 00:24:18,280
Okay,
now the gold parts --
557
00:24:18,290 --> 00:24:21,120
Do you see angles,
or do you see curves?
558
00:24:21,120 --> 00:24:24,120
Angles.
559
00:24:24,130 --> 00:24:27,130
A zigzag
over a triangle.
560
00:24:27,130 --> 00:24:30,030
Okay, how many humps
on the zigzag?
561
00:24:32,130 --> 00:24:33,570
Two.
562
00:24:33,570 --> 00:24:36,000
Like a-an "m."
it's not an "m."
563
00:24:36,000 --> 00:24:39,540
It's an "m" on top
of a triangle.
564
00:24:39,540 --> 00:24:42,010
Can't believe
I just remembered that.
565
00:24:42,010 --> 00:24:43,580
I didn't even laugh
when you said humps.
566
00:24:43,580 --> 00:24:45,280
That was awesome.
[ laughs ]
way to go, mick!
567
00:24:45,280 --> 00:24:47,310
I did half the work,
but I-I get it.
568
00:24:47,320 --> 00:24:49,250
You --
you guys are bonding.
569
00:24:50,450 --> 00:24:54,120
Uh, an "m" on a triangle
is a mayan symbol
570
00:24:54,120 --> 00:24:55,250
For worshiping fertility.
571
00:24:55,260 --> 00:24:57,560
A sigma on a triangle
represents
572
00:24:57,560 --> 00:25:00,590
A traditional homo-erotic
male bonding ritual.
573
00:25:00,600 --> 00:25:02,060
It's greek letters.
574
00:25:02,060 --> 00:25:03,330
You found all this
575
00:25:03,330 --> 00:25:04,730
Because montoya's
college fraternity
576
00:25:04,730 --> 00:25:06,600
Gave out gold cufflinks.
577
00:25:06,600 --> 00:25:08,470
Apparently, that was
his high point.
578
00:25:08,470 --> 00:25:10,300
He spent the rest
of his 20s in prison.
579
00:25:10,310 --> 00:25:12,610
Think they'd teach you how to
keep your hands up in there.
580
00:25:12,610 --> 00:25:15,410
That picture of him
on a courthouse step --
581
00:25:15,410 --> 00:25:17,180
That's recent.
Does it say what the case was?
582
00:25:17,180 --> 00:25:18,240
[ keyboard clacking ]
583
00:25:20,780 --> 00:25:24,320
Rico -- eight men tried together
on racketeering,
584
00:25:24,320 --> 00:25:26,190
Huh.
All acquitted.
585
00:25:26,190 --> 00:25:28,420
That guy behind joey montoya
on the stairs,
586
00:25:28,420 --> 00:25:29,620
He was
at the hospital, too.
587
00:25:29,620 --> 00:25:31,790
Edgar:
George palmer, esquire.
588
00:25:32,790 --> 00:25:35,630
Jason franks showed us
the hospital login sheets.
589
00:25:35,630 --> 00:25:37,630
They claimed to be visiting
ethel donovich,
590
00:25:37,630 --> 00:25:41,370
Who, turns out, is in
a permanent vegetative state.
591
00:25:41,370 --> 00:25:44,040
We need to figure out who else
was in the south ward
592
00:25:44,040 --> 00:25:45,510
They might have
gone to see.
593
00:25:45,510 --> 00:25:47,310
Hey, benny says she's
got something on the I.D.S.
594
00:25:47,310 --> 00:25:49,080
I should check this out.
595
00:25:49,080 --> 00:25:51,580
So, I know this s.S. Guy
from back in the day.
596
00:25:51,580 --> 00:25:53,550
Edgar gave me the digits
tommy was using,
597
00:25:53,550 --> 00:25:55,050
So I ran them
by this guy.
598
00:25:55,050 --> 00:25:57,820
And he says
they're the real article.
599
00:25:57,820 --> 00:26:00,420
But how can the social security
numbers be real
600
00:26:00,420 --> 00:26:02,160
If the identities
are fake?
601
00:26:02,160 --> 00:26:03,590
That's the other thing.
602
00:26:03,590 --> 00:26:05,830
Most of those
are real, too.
603
00:26:10,360 --> 00:26:15,300
Joey montoya was a bookie
and a leg-breaker.
604
00:26:15,300 --> 00:26:17,370
Maybe tommy smith
owes him money.
605
00:26:17,370 --> 00:26:19,440
Sure.
606
00:26:19,440 --> 00:26:21,110
Tommy's in hiding.
607
00:26:21,110 --> 00:26:23,210
That's why he's got
all the fake I.D.S.
608
00:26:23,210 --> 00:26:25,510
Well, being on the run
makes sense.
609
00:26:25,510 --> 00:26:28,250
But claire is positive
he's not a criminal.
610
00:26:28,250 --> 00:26:29,580
Mick, come on.
611
00:26:29,580 --> 00:26:31,250
Huh?
612
00:26:31,250 --> 00:26:33,520
She's sweet,
but how could she really know?
613
00:26:33,520 --> 00:26:38,090
I've never seen someone
so sure of the guy she loves.
614
00:26:38,090 --> 00:26:40,360
So I did some digging
on the numbers
615
00:26:40,360 --> 00:26:41,790
To check the date
of issue.
616
00:26:41,800 --> 00:26:43,630
You know you've got
the rusty rake
617
00:26:43,630 --> 00:26:45,530
When a guy born
in the 1970s
618
00:26:45,530 --> 00:26:48,270
Has a social security number
issued in 2005.
619
00:26:48,270 --> 00:26:49,270
Follow me?
620
00:26:49,270 --> 00:26:50,640
All except
the rusty rake.
621
00:26:50,640 --> 00:26:52,870
It means fake.
Haven't you ever been to london?
622
00:26:52,870 --> 00:26:55,880
Think claire's right
about tommy?
623
00:26:55,880 --> 00:26:58,280
Or you just want her father
to be wrong?
624
00:27:00,150 --> 00:27:03,220
Hey,
he's still my client.
625
00:27:03,220 --> 00:27:04,620
Hello.
626
00:27:06,290 --> 00:27:07,620
Did you find anything,
edgar?
627
00:27:07,620 --> 00:27:09,620
The lawyer in the picture
also represented
628
00:27:09,620 --> 00:27:14,290
Bernard cohen, a.K.A. The big c,
a.K.A. Street boss.
629
00:27:14,300 --> 00:27:15,900
Indicted six years ago,
trial still pending.
630
00:27:15,900 --> 00:27:17,900
Currently resides at...
631
00:27:17,900 --> 00:27:20,300
St. Bartholomew's hospital.
632
00:27:20,300 --> 00:27:21,900
I remember that.
633
00:27:21,900 --> 00:27:25,710
Mob boss in baltimore wore
a pink bathrobe and a shower cap
634
00:27:25,710 --> 00:27:27,370
To all
the pretrial hearings.
635
00:27:27,380 --> 00:27:29,240
That explains everything.
636
00:27:29,240 --> 00:27:30,580
Great job, edgar.
637
00:27:30,580 --> 00:27:32,350
Yeah. I know.
638
00:27:32,350 --> 00:27:34,310
So, tommy's numbers match,
639
00:27:34,320 --> 00:27:37,650
All issued 1979,
the year he was born.
640
00:27:37,650 --> 00:27:40,590
Tommy's driver's licenses
aren't forgeries, sean.
641
00:27:40,590 --> 00:27:42,590
They're genuine
government issue.
642
00:27:42,590 --> 00:27:44,190
Huh.
643
00:27:44,190 --> 00:27:45,390
That's what
I thought, too.
644
00:27:45,390 --> 00:27:47,330
Holy shazam.
645
00:27:47,330 --> 00:27:49,460
Always figured the government
had a cache of persons
646
00:27:49,460 --> 00:27:51,200
Who only exist on paper.
647
00:27:51,200 --> 00:27:52,930
Well,
what do you mean?
648
00:27:52,930 --> 00:27:56,270
Names with socials,
history of addresses, and such,
649
00:27:56,270 --> 00:28:00,510
So if anyone went looking,
nothing would seem out of place.
650
00:28:00,510 --> 00:28:02,680
You think tommy's a spy?
651
00:28:02,680 --> 00:28:04,510
Cia?
652
00:28:04,510 --> 00:28:06,480
No, he doesn't seem like
a government agent.
653
00:28:06,480 --> 00:28:10,550
Who else could get primo cards
straight from the source?
654
00:28:13,790 --> 00:28:17,790
Tommy smith made a hospital I.D.
To see a mob boss.
655
00:28:17,790 --> 00:28:19,260
Why?
656
00:28:19,260 --> 00:28:22,830
I think I may know why.
657
00:28:22,830 --> 00:28:25,670
Sean?
I have a theory.
658
00:28:25,670 --> 00:28:27,900
Tommy smith is in
the witness protection...
Tommy smith is in the witness
protection program!
659
00:28:27,900 --> 00:28:29,670
...Program.
660
00:28:29,670 --> 00:28:30,870
Why do you keep
doing that?
661
00:28:41,450 --> 00:28:44,780
I don't want you
in my office.
662
00:28:44,790 --> 00:28:46,790
I don't want you
in the building.
663
00:28:46,790 --> 00:28:48,960
J.T., it was a pleasure
to meet you.
664
00:28:48,960 --> 00:28:50,360
You're welcome anytime.
665
00:28:50,360 --> 00:28:54,230
You two, please,
leave me alone.
666
00:28:56,230 --> 00:28:57,800
Wow.
667
00:28:57,800 --> 00:28:59,930
Rigby doesn't
like you.
668
00:28:59,930 --> 00:29:01,870
Did you actually think
he was going to confirm
669
00:29:01,870 --> 00:29:03,370
That tommy smith
is in witsec?
670
00:29:03,370 --> 00:29:05,910
Not really, but he didn't
have to be so hurtful.
671
00:29:05,910 --> 00:29:08,640
Well, witsec list is the most
private thing in the world.
672
00:29:08,640 --> 00:29:10,840
Only the marshals service
has it, so...
673
00:29:14,620 --> 00:29:15,780
Who are you calling?
674
00:29:15,780 --> 00:29:17,520
[ ringing ]
675
00:29:17,520 --> 00:29:18,820
Marshals service.
676
00:29:18,820 --> 00:29:21,550
[ southern accent ]
hello, this is deputy gerard
677
00:29:21,560 --> 00:29:24,020
Calling from the palmetto grove
sheriff's department.
678
00:29:24,030 --> 00:29:27,530
Listen, we picked up
a tommy smith for speeding here.
679
00:29:27,530 --> 00:29:29,260
He asked us to call you.
680
00:29:29,260 --> 00:29:32,400
He says he has
a code word.
681
00:29:32,400 --> 00:29:35,670
Probably just a nut case,
am I right?
682
00:29:35,670 --> 00:29:37,370
Man: Can I speak with
your sheriff?
683
00:29:37,370 --> 00:29:39,370
Oh, you want to speak
to the sheriff?
684
00:29:39,370 --> 00:29:41,410
Well, he's right here.
685
00:29:41,410 --> 00:29:42,910
Just a minute.
686
00:29:45,710 --> 00:29:48,050
[ southern accent ]
this is sheriff glanville.
How can I help you?
687
00:29:48,050 --> 00:29:49,550
I need to speak
with tommy smith.
688
00:29:49,550 --> 00:29:51,720
Put tommy smith
on the phone?
Yes.
689
00:29:51,720 --> 00:29:53,690
Yes, sir.
690
00:29:53,690 --> 00:29:55,290
We'll call you
straight back.
691
00:29:55,290 --> 00:29:56,390
Uh-huh.
692
00:29:56,390 --> 00:29:58,320
[ beep ]
nice dad impression.
693
00:29:58,330 --> 00:29:59,560
[ normal voice ] yeah, well,
I do do a good sheriff.
694
00:29:59,560 --> 00:30:00,690
Yeah, real good.
695
00:30:00,700 --> 00:30:01,830
Well, sounds like
we were right.
696
00:30:01,830 --> 00:30:03,730
Tommy smith is in witsec.
697
00:30:03,730 --> 00:30:05,560
Not anymore.
698
00:30:05,570 --> 00:30:07,000
This guy I was talking to
on the phone,
699
00:30:07,000 --> 00:30:08,530
He was in a panic
to find him.
700
00:30:08,540 --> 00:30:11,740
Edgar said the key witness
against bernie cohen
701
00:30:11,740 --> 00:30:12,970
Was his former
accountant, right?
702
00:30:12,970 --> 00:30:14,440
Now, the name's
been sealed.
703
00:30:16,940 --> 00:30:19,710
Well, that would explain why
montoya tried to kidnap him.
704
00:30:19,710 --> 00:30:21,980
If bernie's
in psychiatric lockdown,
705
00:30:21,980 --> 00:30:23,620
Then who's running
the show?
706
00:30:23,620 --> 00:30:25,450
Maybe he is.
707
00:30:25,450 --> 00:30:27,620
Maybe he's just pretending
to be crazy. Think about it.
708
00:30:27,620 --> 00:30:29,860
Why would somebody deemed
mentally incompetent
709
00:30:29,860 --> 00:30:32,630
Be meeting with his attorney
on the regular?
710
00:30:32,630 --> 00:30:34,090
Bernie meets
with george palmer.
711
00:30:34,100 --> 00:30:36,330
George palmer makes the moves
on the outside.
712
00:30:36,330 --> 00:30:37,730
Guys, guys.
713
00:30:37,730 --> 00:30:39,600
We can solve all of tommy boy's
problems, okay,
714
00:30:39,600 --> 00:30:41,900
And also clean up
a lot of baltimore's trash
715
00:30:41,900 --> 00:30:44,870
If we go mano a manowith this palmer.
716
00:30:44,870 --> 00:30:46,870
We're trying to find
tommy smith.
717
00:30:46,870 --> 00:30:48,710
Now you want to start
a war with the mob?
718
00:30:48,710 --> 00:30:50,610
Why do you --
do you see what she does?
719
00:30:50,610 --> 00:30:52,780
No matter what you want to do,
she puts a bad label on it.
720
00:30:52,780 --> 00:30:53,980
I have noticed that,
721
00:30:53,980 --> 00:30:55,350
But I do think
finding tommy smith
722
00:30:55,350 --> 00:30:56,480
Is the way to go.
723
00:30:56,480 --> 00:30:58,050
The one thing we know
for sure --
724
00:30:58,050 --> 00:31:01,550
If tommy's the accountant,
his life is in danger.
725
00:31:01,560 --> 00:31:03,520
They're probably gonna have
the whole damn marshals service
726
00:31:03,520 --> 00:31:05,120
Looking for him right now.
727
00:31:05,130 --> 00:31:07,590
Well, we've got something
they don't.
728
00:31:07,600 --> 00:31:09,900
Mm-hmm.
729
00:31:09,900 --> 00:31:12,470
[ sighs ]
I thought I knew him.
730
00:31:12,470 --> 00:31:14,400
We still don't have
all the answers, claire.
731
00:31:14,400 --> 00:31:16,040
But we know tommy's
in danger.
732
00:31:16,040 --> 00:31:17,600
What do you want me
to do?
733
00:31:17,610 --> 00:31:18,970
Call him.
734
00:31:18,970 --> 00:31:20,510
But he's been ducking
all my calls.
735
00:31:20,510 --> 00:31:21,970
Leave him a message.
736
00:31:21,980 --> 00:31:24,640
Tell him you're in d.C.
With people he can trust.
737
00:31:24,650 --> 00:31:26,980
Tell him you want to
meet him at the fountain
738
00:31:26,980 --> 00:31:30,050
At montrose park
at 5:00.
739
00:31:30,050 --> 00:31:31,820
You think he'll listen?
740
00:31:31,820 --> 00:31:34,420
Well, that depends.
741
00:31:34,420 --> 00:31:36,390
I mean, he told you
he loved you, didn't he?
742
00:31:36,390 --> 00:31:39,860
We know he's a liar,
but did he lie about that?
743
00:31:45,070 --> 00:31:48,400
[ door opens ]
744
00:31:48,400 --> 00:31:50,170
J.T., what was that
all about?
745
00:31:50,170 --> 00:31:52,770
I don't think this scheme
of yours is gonna work.
746
00:31:52,770 --> 00:31:54,640
Oh, so it's a scheme?
747
00:31:54,640 --> 00:31:56,610
Who's putting a bad label
on things now?
748
00:31:56,610 --> 00:31:58,110
I'm serious, mick.
749
00:31:58,110 --> 00:32:00,050
Claire's father's
been calling me nonstop.
750
00:32:00,050 --> 00:32:01,180
What do I tell him?
751
00:32:01,180 --> 00:32:02,780
That you're following
every lead
752
00:32:02,780 --> 00:32:04,420
And you'll call him
when you know something.
753
00:32:04,420 --> 00:32:05,820
That's what p.I.S do.
754
00:32:05,820 --> 00:32:09,020
Can't you stick
with the plan just once?
755
00:32:10,660 --> 00:32:12,590
[ door closes ]
756
00:32:19,430 --> 00:32:21,930
[ beep ]
757
00:32:21,940 --> 00:32:23,500
Woman:
Law offices.
758
00:32:23,500 --> 00:32:24,770
George palmer,
please.
759
00:32:26,210 --> 00:32:27,840
Hey,
you want tommy smith,
760
00:32:27,840 --> 00:32:30,980
He's gonna be at the fountain
in montrose park at 5:00.
761
00:32:30,980 --> 00:32:32,780
[ beep ]
762
00:32:41,460 --> 00:32:45,790
If he doesn't show,
I-I don't know what I'll do.
763
00:32:45,790 --> 00:32:48,730
I can't live
without him.
764
00:32:48,730 --> 00:32:50,460
That's not true.
765
00:32:50,470 --> 00:32:53,730
I have given up everyone else
in my life for tommy.
766
00:32:53,730 --> 00:32:56,200
Not yourself.
767
00:32:56,200 --> 00:32:58,940
That's all
you really need.
768
00:33:10,550 --> 00:33:11,750
Tommy.
769
00:33:11,750 --> 00:33:13,220
Claire.
770
00:33:20,560 --> 00:33:22,030
Hi, tommy.
771
00:33:22,030 --> 00:33:24,100
Hi.
772
00:33:27,070 --> 00:33:29,500
Why didn't you tell me?
773
00:33:31,240 --> 00:33:33,840
I wanted
to fix it first.
774
00:33:33,840 --> 00:33:37,040
Is that why you went to see
bernie cohen in the hospital?
775
00:33:37,040 --> 00:33:38,880
To try and fix it?
776
00:33:41,050 --> 00:33:42,920
They found out
about claire.
777
00:33:42,920 --> 00:33:45,180
I would've done anything
to keep her safe.
778
00:33:45,190 --> 00:33:46,590
I left witsec.
779
00:33:46,590 --> 00:33:48,220
I was even gonna
recant my testimony.
780
00:33:48,220 --> 00:33:50,190
It wouldn't have mattered.
781
00:33:50,190 --> 00:33:52,860
The mob doesn't
give pardons.
782
00:33:55,800 --> 00:33:57,660
I thought
I could offer you
783
00:33:57,670 --> 00:34:01,630
The kind of life
you deserve...
784
00:34:01,640 --> 00:34:04,000
But I can't even tell you
my real name.
785
00:34:04,010 --> 00:34:06,740
I don't care
what your name is.
786
00:34:06,740 --> 00:34:08,840
I know who you are.
787
00:34:08,840 --> 00:34:11,180
[ footsteps approaching ]
788
00:34:11,180 --> 00:34:12,240
Oh.
789
00:34:14,850 --> 00:34:17,750
Get behind me.
790
00:34:22,690 --> 00:34:25,820
Hey, guys.
791
00:34:37,940 --> 00:34:39,840
Stop and drop
your weapons --
792
00:34:39,840 --> 00:34:41,710
Now!
793
00:34:50,580 --> 00:34:52,280
Michelle: I'll get at least
one of you.
794
00:34:52,290 --> 00:34:54,650
Probably two,
guaranteed.
795
00:34:54,660 --> 00:34:58,090
[ grunting ]
796
00:35:10,300 --> 00:35:13,810
[ choking ]
797
00:35:15,740 --> 00:35:17,610
Put your hands up.
798
00:35:17,610 --> 00:35:18,210
Put your hands up here.
799
00:35:22,320 --> 00:35:23,780
Listen to me.
800
00:35:23,780 --> 00:35:25,950
Don't ever point a gun
at my sister.
801
00:35:27,290 --> 00:35:29,050
[ panting ]
802
00:35:38,000 --> 00:35:39,970
What's up?
803
00:35:42,170 --> 00:35:44,170
I thought you weren't
gonna make it.
804
00:35:44,170 --> 00:35:46,070
[ scoffs ]
we almost didn't.
805
00:35:46,070 --> 00:35:48,040
Rigby was pretty pissed
to get a voicemail
806
00:35:48,040 --> 00:35:50,410
Saying you guys
were doing a mob takedown.
807
00:35:50,410 --> 00:35:53,180
Hey, I said,
"be there or be square."
808
00:35:53,180 --> 00:35:54,980
What more does he want?
809
00:35:56,280 --> 00:35:57,780
Thanks for going
with my idea.
810
00:35:57,790 --> 00:35:59,790
Uh, I think you mean
my idea.
811
00:35:59,790 --> 00:36:01,890
No, mine was the one
where we found tommy
812
00:36:01,890 --> 00:36:04,120
And got palmer without starting
a war with the mob.
813
00:36:04,130 --> 00:36:05,190
That was my plan.
814
00:36:05,190 --> 00:36:06,660
Well, I don't like plans.
815
00:36:06,660 --> 00:36:08,030
I like to improvise.
816
00:36:08,030 --> 00:36:10,000
That is the dumbest thing
I've ever heard.
817
00:36:10,000 --> 00:36:11,100
I'm a ninja.
818
00:36:11,100 --> 00:36:12,770
A ninja.
819
00:36:12,770 --> 00:36:15,800
Watch out for
the giant magnifying glass.
820
00:36:15,800 --> 00:36:17,800
My brother thinks
being a p.I.
821
00:36:17,810 --> 00:36:19,340
Means you don't have to do
paperwork.
822
00:36:19,340 --> 00:36:21,110
How did j.T.
Get out of this, anyway?
823
00:36:21,110 --> 00:36:24,940
If you find the answer to that,
I'll give you $1 million.
824
00:36:26,680 --> 00:36:27,880
Thanks.
825
00:36:27,880 --> 00:36:30,720
Uh, michelle?
Mr. King?
826
00:36:30,720 --> 00:36:32,920
We just came
to say goodbye.
827
00:36:32,920 --> 00:36:35,350
Goodbye?
Where you two going?
828
00:36:35,360 --> 00:36:38,860
[ chuckling ] actually,
we have no idea.
829
00:36:38,860 --> 00:36:40,390
We hope
it's somewhere warm.
830
00:36:40,390 --> 00:36:43,100
[ laughs ]
I don't understand.
831
00:36:43,100 --> 00:36:46,330
We're entering witness
protection together.
832
00:36:46,330 --> 00:36:47,770
I can't believe it,
833
00:36:47,770 --> 00:36:50,340
But claire is willing
to go with me.
834
00:36:55,280 --> 00:36:56,910
What about your dad?
835
00:36:56,910 --> 00:37:00,380
I told him
that I'm happy.
836
00:37:00,380 --> 00:37:03,420
Thank you both
for having faith in us.
837
00:37:06,220 --> 00:37:07,990
You're welcome.
838
00:37:09,990 --> 00:37:13,490
Okay, the marshals are ready
to take you two
839
00:37:13,490 --> 00:37:16,100
To wherever it is
you're going.
840
00:37:16,100 --> 00:37:17,730
We're ready.
841
00:37:17,730 --> 00:37:20,730
Well, good luck,
wherever you end up.
842
00:37:20,740 --> 00:37:22,940
Oh, be sure to thank
j.T. For us.
843
00:37:22,940 --> 00:37:23,940
He's the best.
844
00:37:23,940 --> 00:37:26,070
Will do.
845
00:37:32,480 --> 00:37:35,510
George palmer's barely been
in custody a few hours.
846
00:37:35,520 --> 00:37:37,120
Singing?
847
00:37:37,120 --> 00:37:38,380
Like one of
the three tenors --
848
00:37:38,390 --> 00:37:40,250
Serving up details
about the syndicate he ran
849
00:37:40,250 --> 00:37:41,750
For the baltimore
street boss.
850
00:37:41,760 --> 00:37:43,820
Soon as palmer became
a coconspirator,
851
00:37:43,820 --> 00:37:45,420
He gave up all
attorney-client privilege.
852
00:37:45,430 --> 00:37:48,030
Bernie's crazy act
fell apart at the seams.
853
00:37:48,030 --> 00:37:50,830
He'll be in jail
before the end of the week.
854
00:37:50,830 --> 00:37:53,170
[ sighs ]
855
00:37:53,170 --> 00:37:55,770
You're welcome, rigby.
856
00:37:55,770 --> 00:37:58,970
You did good.
All of you.
857
00:37:58,970 --> 00:38:00,170
All of us?
858
00:38:00,170 --> 00:38:01,370
[ elevator dings ]
yeah -- you,
859
00:38:01,380 --> 00:38:03,780
J.T., michelle.
860
00:38:03,780 --> 00:38:05,240
These are incomplete.
861
00:38:08,820 --> 00:38:10,920
You should think about changing
the name of your firm
862
00:38:10,920 --> 00:38:13,190
To maxwell, maxwell,
& king.
863
00:38:15,860 --> 00:38:18,360
Don't even think about it,
little mick.
864
00:38:18,360 --> 00:38:21,090
Relax, baby spinz.
865
00:38:21,100 --> 00:38:23,330
Where'd you hear that?
Your yearbook.
866
00:38:23,330 --> 00:38:25,260
Hey, by the way, you look good
in a mullet.
867
00:38:25,270 --> 00:38:27,200
Business up front,
party in the back.
868
00:38:27,200 --> 00:38:28,870
Hey, sean, I didn't know
you were captain
869
00:38:28,870 --> 00:38:30,470
Of your
break-dancing squad.
870
00:38:30,470 --> 00:38:32,100
[ sighs ]
871
00:38:32,110 --> 00:38:33,870
That must've been
a different sean king.
872
00:38:33,870 --> 00:38:35,510
I don't think so.
873
00:38:35,510 --> 00:38:37,080
[ sighs ]
874
00:38:37,080 --> 00:38:38,340
[ clears throat ]
875
00:38:38,350 --> 00:38:41,550
And it's "spin."
the "z" is silent.
876
00:38:49,120 --> 00:38:52,590
Hey.
877
00:38:55,360 --> 00:38:57,400
So, tommy and claire
are going into
878
00:38:57,400 --> 00:39:00,270
The witness protection program
together.
879
00:39:00,270 --> 00:39:02,200
They told me
to tell you thank you.
880
00:39:02,200 --> 00:39:05,270
Good for them.
881
00:39:05,270 --> 00:39:07,040
I'm lousy
at goodbyes anyway.
882
00:39:07,040 --> 00:39:08,940
I know.
Yeah.
You want some pie?
883
00:39:08,940 --> 00:39:10,180
No, thanks. I'm good.
884
00:39:10,180 --> 00:39:11,240
Yeah, well,
I don't blame you.
885
00:39:11,250 --> 00:39:13,180
It's not very good.
886
00:39:17,250 --> 00:39:18,850
You know where they're gonna
have great pie?
887
00:39:18,850 --> 00:39:20,620
Where?
888
00:39:20,620 --> 00:39:24,120
J.T.'s swim-up bar
and café in chile.
889
00:39:24,120 --> 00:39:25,960
[ chuckles ]
890
00:39:25,960 --> 00:39:29,260
[ chuckles ] you found
an investor in chile?
891
00:39:29,260 --> 00:39:30,900
Yes, I did.
892
00:39:30,900 --> 00:39:32,970
Well, technically,
it's not an investor
893
00:39:32,970 --> 00:39:35,000
As much as it is
an adventure-tour place
894
00:39:35,000 --> 00:39:37,900
That offered me a job,
but you know how much
895
00:39:37,910 --> 00:39:40,310
I've always wanted to kayak
the rio del carmen.
896
00:39:40,310 --> 00:39:42,540
No, I didn't know that.
Yeah.
897
00:39:45,480 --> 00:39:47,950
Are you mad...
898
00:39:47,950 --> 00:39:49,880
'cause I didn't
follow through?
899
00:39:49,880 --> 00:39:53,120
No, I'm bummed
that you're leaving.
900
00:39:55,190 --> 00:39:56,920
This was fun.
901
00:39:58,220 --> 00:40:00,490
Yes, it was.
902
00:40:00,490 --> 00:40:03,930
I'm glad that
I came out here to d.C.
903
00:40:03,930 --> 00:40:06,500
To see how well
you're doing.
904
00:40:10,900 --> 00:40:12,500
We didn't really get
to talk about home,
905
00:40:12,510 --> 00:40:15,970
But we'll do it
next time.
906
00:40:17,410 --> 00:40:19,140
What's happening
at home?
907
00:40:19,150 --> 00:40:21,410
A little bit of a health scare
with dad.
908
00:40:21,420 --> 00:40:23,080
Just...
909
00:40:23,080 --> 00:40:24,480
Is he okay?
910
00:40:24,490 --> 00:40:28,220
He's okay.
911
00:40:31,560 --> 00:40:34,430
He sent you to make peace
with me, didn't he?
912
00:40:36,060 --> 00:40:37,700
[ sighs ]
913
00:40:39,130 --> 00:40:41,030
He's even more stubborn
than you.
914
00:40:41,040 --> 00:40:44,070
But if he did...
915
00:40:44,070 --> 00:40:45,700
Would you call him?
916
00:40:45,710 --> 00:40:48,210
I'll try...
917
00:40:48,210 --> 00:40:51,210
To try.
918
00:40:51,210 --> 00:40:53,280
Fair enough.
919
00:40:53,280 --> 00:40:55,680
[ chuckles ]
920
00:40:59,190 --> 00:41:01,350
Hey, I know
I haven't said it lately...
921
00:41:01,360 --> 00:41:05,620
But I'm proud of you,
big bro.
922
00:41:05,630 --> 00:41:08,690
Always have been,
always will be.
923
00:41:12,230 --> 00:41:14,070
What? What?
924
00:41:14,070 --> 00:41:16,100
Are you -- what?
What'd you say?
925
00:41:16,100 --> 00:41:18,100
[ southern accent ] can you say
that in my good ear, there?
926
00:41:18,110 --> 00:41:19,970
[ clears throat ]
what did you say?
927
00:41:19,970 --> 00:41:21,640
[ southern accent ]
I said...
Say it again.
Say it again.
928
00:41:21,640 --> 00:41:23,240
Give me
some of that pie.
929
00:41:23,240 --> 00:41:26,380
Mm-hmm-hmm.
Here.
930
00:41:26,380 --> 00:41:28,010
[ normal voice ]
bad, isn't it?
931
00:41:28,020 --> 00:41:29,280
[ normal voice ]
the worst.
932
00:41:29,280 --> 00:41:31,280
Well, it's mine.
Mnh-mnh.
933
00:41:31,290 --> 00:41:33,250
So slide it back on --
mine now.
934
00:41:33,250 --> 00:41:34,250
No, don't do the --
mnh-mnh.
935
00:41:34,250 --> 00:41:35,520
Don't do the giraffe thing.
936
00:41:35,520 --> 00:41:37,220
Reach for it.
I hate when you do that.
937
00:41:37,220 --> 00:41:39,090
Reach for it.
Can I get some pie,
please?
66088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.