Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,280 --> 00:00:18,477
Hello, my name is Jir� Menzel
2
00:00:18,600 --> 00:00:23,037
and l am the director
of the film ''Larks on a String''.
3
00:00:23,120 --> 00:00:27,591
l was born in Prague,
and have lived in Prague all my life.
4
00:00:31,000 --> 00:00:36,313
When l was just one year old,
the German army invaded Prague.
5
00:00:36,400 --> 00:00:42,873
When l was ten years old,
the Communists took over
6
00:00:43,840 --> 00:00:49,392
and ruled our country
Czechoslovakia for 40 years.
7
00:00:50,800 --> 00:00:54,475
So for more than 70 years,
l have shared my destiny
8
00:00:54,560 --> 00:00:58,439
both with Czechoslovakia and Prague.
9
00:01:06,120 --> 00:01:08,634
''Larks on a String'' is a story
10
00:01:08,720 --> 00:01:12,395
about the first years
of the Communist regime.
11
00:01:13,200 --> 00:01:16,829
Those first 10 to 15 years
were the worst.
12
00:01:16,920 --> 00:01:19,229
The Communists
closed the border,
13
00:01:19,320 --> 00:01:24,189
they established strict censorship and
persecuted their political opponents -
14
00:01:24,280 --> 00:01:28,319
they imprisoned them
and even executed them.
15
00:01:28,400 --> 00:01:32,518
Most of all, they were afraid
of the middle classes,
16
00:01:32,600 --> 00:01:34,830
especially the educated
and the intelligentsia.
17
00:01:34,920 --> 00:01:39,755
That's why many intellectuals,
high school professors, philosophers,
18
00:01:39,840 --> 00:01:47,155
writers, economists,
even tradesmen and artists
19
00:01:47,920 --> 00:01:54,996
were sent to do forced labour
in the mines or to do other hard labour.
20
00:01:56,160 --> 00:02:01,439
Many people didn't want to live
behind the lron Curtain,
21
00:02:01,520 --> 00:02:04,557
but those who tried to escape
and cross the border
22
00:02:04,640 --> 00:02:08,269
were captured,
sentenced and imprisoned.
23
00:02:18,320 --> 00:02:20,834
The writer Bohumil Hrabal
wrote about those times,
24
00:02:20,920 --> 00:02:24,913
when the Communist regime
was at its harshest,
25
00:02:25,000 --> 00:02:26,797
in a book of short stories.
26
00:02:26,880 --> 00:02:31,396
He described the absurdity
of those years with humour and irony.
27
00:02:31,480 --> 00:02:34,677
Later, towards the end of the 60s,
28
00:02:35,440 --> 00:02:39,797
during the Prague Spring of 1968,
censorship was lifted,
29
00:02:39,880 --> 00:02:46,274
and so we decided to make a film
based on his book ''Larks on a String''.
30
00:02:56,280 --> 00:03:00,592
My co-operation with Hrabal was ideal.
31
00:03:00,680 --> 00:03:03,513
He knew that l held him
in high esteem
32
00:03:03,600 --> 00:03:07,798
and that l would not misuse his text
to make a bad film.
33
00:03:07,880 --> 00:03:10,792
On the other hand,
l had learnt at film school
34
00:03:10,880 --> 00:03:14,714
how to turn a literary text
into a screenplay,
35
00:03:14,800 --> 00:03:17,997
and hopefully into a good film.
36
00:03:21,960 --> 00:03:27,398
The screenplay of ''Larks on a String''
is based on a book of short stories.
37
00:03:27,480 --> 00:03:34,079
All the stories have the same location
but different characters.
38
00:03:34,160 --> 00:03:37,152
What was important
was to make a coherent screenplay
39
00:03:37,240 --> 00:03:40,710
based on all those different characters.
40
00:03:40,800 --> 00:03:45,920
Hrabal used to say,
''We have to plait it all into one braid.''
41
00:03:46,000 --> 00:03:50,869
When we were looking for a way
to link the separate storylines,
42
00:03:50,960 --> 00:03:53,110
how to unite these various characters,
43
00:03:53,200 --> 00:03:59,958
l remembered an old political joke
from the 50s:
44
00:04:00,760 --> 00:04:05,914
The workers are ordered
to attend a meeting
45
00:04:06,000 --> 00:04:09,117
where a comrade
gives a lecture explaining,
46
00:04:09,200 --> 00:04:11,191
''ln the present, we have socialism,
47
00:04:11,280 --> 00:04:14,795
''but in the future
we will have communism.''
48
00:04:14,880 --> 00:04:20,432
After the lecture, he asks the workers
if they have any questions.
49
00:04:21,480 --> 00:04:25,837
One of the workers raises his hand and
says, ''lt's good that we have socialism
50
00:04:25,920 --> 00:04:30,630
''and will soon have communism,
but where is the bread,
51
00:04:31,520 --> 00:04:34,592
''where is the milk, where is the butter?''
52
00:04:34,680 --> 00:04:38,434
The comrade answers,
''This is a rather complicated question.
53
00:04:38,520 --> 00:04:40,636
''Ask me again at the next lecture.''
54
00:04:40,720 --> 00:04:44,315
A week later, the workers are ordered
to attend another meeting,
55
00:04:44,400 --> 00:04:46,311
and the same thing happens -
56
00:04:46,400 --> 00:04:50,837
the comrade extols the virtues
of socialism and communism,
57
00:04:50,920 --> 00:04:55,277
and afterwards
asks if anyone has any questions.
58
00:04:55,360 --> 00:04:59,069
Another worker raises his hand
and says,
59
00:04:59,160 --> 00:05:04,757
''lt's good we have socialism
and will soon have communism,
60
00:05:05,960 --> 00:05:10,351
''but where is the bread,
where is the milk, where is the butter,
61
00:05:10,440 --> 00:05:14,991
''and where is the worker
who asked about this last time?''
62
00:05:15,800 --> 00:05:18,951
So this old political joke gave us the key
63
00:05:19,040 --> 00:05:21,315
to the whole structure of the screenplay.
64
00:05:28,760 --> 00:05:33,117
l have been lucky
to have made five feature films
65
00:05:33,200 --> 00:05:36,397
based on Hrabal's writings.
66
00:05:37,480 --> 00:05:41,189
For my first film ''Closely Observed
Trains'', based on a Hrabal story,
67
00:05:41,280 --> 00:05:44,590
l was awarded an Oscar
by the American Film Academy.
68
00:05:44,680 --> 00:05:50,869
This was in the spring of 1968 and
l had a promising career ahead of me.
69
00:05:52,080 --> 00:05:54,548
But, in the summer of 1968,
70
00:05:55,440 --> 00:05:58,876
the Soviet tanks
invaded Czechoslovakia.
71
00:05:59,760 --> 00:06:02,194
The Communists seized power again
72
00:06:02,280 --> 00:06:07,195
and everything returned to the old ways -
like in the 50s.
73
00:06:07,280 --> 00:06:12,115
We managed to finish shooting
''Larks on a String''
74
00:06:12,200 --> 00:06:16,318
but when the film was completed,
it was immediately banned
75
00:06:16,400 --> 00:06:19,756
and was not seen again
for almost 20 years.
76
00:06:19,840 --> 00:06:27,349
Hrabal and l and many other artists
weren't allowed to work for many years.
77
00:06:37,480 --> 00:06:44,318
At that time, l got many offers
to work in Europe and the United States,
78
00:06:44,400 --> 00:06:48,916
but could not accept any
as they took away my passport.
79
00:06:55,360 --> 00:06:57,874
When finally, after 40 years,
80
00:06:57,960 --> 00:07:00,315
communist rule came to an end,
81
00:07:00,400 --> 00:07:03,756
''Larks on a String''
was shown in cinemas
82
00:07:03,840 --> 00:07:07,469
and even invited
to various film festivals -
83
00:07:07,560 --> 00:07:13,669
including to Berlin, where it won
the main prize, the Golden Bear.
84
00:07:13,760 --> 00:07:20,677
lt was funny - journalists did not want
to believe the film was 20 years old.
85
00:07:20,760 --> 00:07:25,072
Fortunately, the actor Vaclav Neckar
accompanied me to the festival
86
00:07:25,160 --> 00:07:31,759
and it was evident
he was 20 years older -
87
00:07:33,160 --> 00:07:35,151
unfortunately so was l.
88
00:07:41,240 --> 00:07:46,189
When you ask me to compare
the films made in the past 40 years
89
00:07:46,280 --> 00:07:50,159
and in the current era, l am afraid
l do not have a joyful answer.
90
00:07:50,240 --> 00:07:55,109
lt probably happens to everyone when
comparing the past with the present,
91
00:07:55,200 --> 00:07:59,239
it always seems that the past is kinder.
92
00:08:00,480 --> 00:08:04,155
l realise this, but in my opinion
there is a glaring difference
93
00:08:04,240 --> 00:08:09,234
between the films made 40 or more
years ago and contemporary films
94
00:08:10,320 --> 00:08:12,788
made in both Europe and America.
95
00:08:12,880 --> 00:08:16,998
l am not talking about technical issues,
but about content.
96
00:08:18,120 --> 00:08:23,319
Films like ''La Strada'',
''A Streetcar Named Desire'',
97
00:08:24,360 --> 00:08:30,708
''A Blonde in Love'',
''Wild Strawberries'' -
98
00:08:30,800 --> 00:08:34,395
these films could not be made today.
99
00:08:35,280 --> 00:08:39,478
Of course there are exceptions,
100
00:08:39,560 --> 00:08:43,394
but to me,
contemporary films the world over
101
00:08:44,640 --> 00:08:50,988
take voyeuristic pleasure in violence,
and aim to escape from real life.
102
00:08:52,080 --> 00:08:55,038
The viewer today is fed a diet
103
00:08:55,120 --> 00:09:00,274
of artificial worlds full of digital tricks
and special effects,
104
00:09:00,360 --> 00:09:06,230
and thrillers full of blood, violence,
cruelty, car crashes and destruction.
105
00:09:10,240 --> 00:09:12,231
lf l wanted to describe in one word
106
00:09:12,320 --> 00:09:14,709
the difference
between contemporary cinema
107
00:09:14,800 --> 00:09:17,189
and the cinema l learned from,
108
00:09:18,080 --> 00:09:24,918
l would say that the films of the present
generally lack compassion.
9743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.