Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,099 --> 00:00:02,933
Oh. Oh, okay. There's reception.
2
00:00:02,967 --> 00:00:04,201
I've got two bars.
3
00:00:04,235 --> 00:00:06,236
Oh, my gosh, they're so cute.
4
00:00:06,271 --> 00:00:07,971
There's four pairs left.
Should I add them to cart?
5
00:00:08,006 --> 00:00:09,239
Add to cart! Add to cart!
6
00:00:09,274 --> 00:00:10,708
I have to have them.
7
00:00:10,742 --> 00:00:12,276
Oh, shopping online is so darn exciting.
8
00:00:12,310 --> 00:00:13,811
- Don't you think?
- Yeah.
9
00:00:13,845 --> 00:00:15,079
I just might wet myself.
10
00:00:17,148 --> 00:00:18,849
Danni, don't do it.
11
00:00:18,883 --> 00:00:22,319
Looks fade. It happens.
12
00:00:22,353 --> 00:00:25,322
We're trying to buy
these really cute shortie overalls on eBay.
13
00:00:25,356 --> 00:00:26,590
It's so darn exciting.
14
00:00:27,959 --> 00:00:29,626
Okay. Confirming payment.
15
00:00:29,661 --> 00:00:31,295
Charmaine, do not move my leg.
16
00:00:31,329 --> 00:00:33,063
I will lose cell reception.
17
00:00:33,098 --> 00:00:35,065
All right. Shipping
address same as billing.
18
00:00:35,100 --> 00:00:36,641
"Yes." And...
19
00:00:38,937 --> 00:00:41,138
Gone! Signal lost. Why did you sneeze?
20
00:00:41,172 --> 00:00:44,341
I guess I'm allergic to
having your ass in my face.
21
00:00:47,378 --> 00:00:48,345
Oh, wait, wait.
22
00:00:48,379 --> 00:00:49,780
It's back. Two bars.
23
00:00:49,814 --> 00:00:51,215
I'm on the site, and...
24
00:00:51,249 --> 00:00:53,317
Oh, my god. They're sold out.
25
00:00:53,351 --> 00:00:54,651
All of them?
26
00:00:54,686 --> 00:00:55,753
Yep.
27
00:00:55,787 --> 00:00:56,887
Bye-bye, cute shortie overalls.
28
00:00:56,921 --> 00:00:59,723
Danni, Danni, Danni, don't do it.
29
00:00:59,758 --> 00:01:01,258
I'll sleep with you.
30
00:01:01,292 --> 00:01:04,261
Jesus, Ben. Are you
trying to make her jump?
31
00:01:06,085 --> 00:01:08,685
Sync and corrections by squallounet
www.MY-SUBS.com
32
00:01:12,170 --> 00:01:16,206
♪ It's time to show the world
what they've waited for ♪
33
00:01:16,241 --> 00:01:20,177
♪ Something like they've
never seen before ♪
34
00:01:20,211 --> 00:01:23,247
♪ Whoa, we're just getting started ♪
35
00:01:23,281 --> 00:01:25,382
♪ Just getting started ♪
36
00:01:27,685 --> 00:01:29,019
Jesus. Ben, listen.
37
00:01:29,053 --> 00:01:30,754
You have to get Wi-Fi
back in the barber shop.
38
00:01:30,789 --> 00:01:32,189
Yeah, I'm not paying for Wi-Fi
39
00:01:32,223 --> 00:01:33,957
just so you three can spend
all day looking at recipes
40
00:01:33,992 --> 00:01:36,126
and clothing patterns
and cleaning products.
41
00:01:36,161 --> 00:01:38,762
Do we look like maids from "The help"?
42
00:01:40,098 --> 00:01:43,167
I'm not legally allowed
to answer that, so...
43
00:01:43,201 --> 00:01:45,636
My husband likes to be able
to text me during the day.
44
00:01:45,670 --> 00:01:47,871
Text you what? Jesus-faced emojis?
45
00:01:49,107 --> 00:01:52,176
Happy-face Jesus, sad Jesus, flirty Jesus?
46
00:01:52,210 --> 00:01:55,279
There is no flirty Jesus.
47
00:01:55,313 --> 00:01:57,681
It's like we're cut off from
the real world, all right?
48
00:01:57,715 --> 00:02:01,185
No e-mail, no Twitter, no
snapchat, no yik yak, no yo.
49
00:02:01,219 --> 00:02:02,920
We can't get news.
50
00:02:02,954 --> 00:02:05,722
I was a Bill Cosby fan for
exactly eight hours longer
51
00:02:05,757 --> 00:02:07,090
than I should've been.
52
00:02:09,160 --> 00:02:10,394
Look, the price only went up a little...
53
00:02:10,428 --> 00:02:12,095
Bup, bup, bup. No means no, Danni.
54
00:02:12,130 --> 00:02:13,964
All right? Girls need to hear that, too.
55
00:02:13,998 --> 00:02:16,266
Don't sexually harass my
decision-making process.
56
00:02:16,301 --> 00:02:18,101
I'm leaving early tonight.
57
00:02:18,136 --> 00:02:20,003
You're closing up, a-cups.
58
00:02:23,107 --> 00:02:26,009
Whoa. Busting out the blazer.
59
00:02:26,044 --> 00:02:28,011
Is it middle-school graduation already?
60
00:02:28,046 --> 00:02:29,913
Nyah, nyah, nyah, nyah, nyah, nyah, nyah.
61
00:02:29,948 --> 00:02:31,748
Very funny. You're a regular Bob hope.
62
00:02:31,783 --> 00:02:34,351
Oh, I cut Bob hope's hair once in the '60s.
63
00:02:34,385 --> 00:02:36,753
It was literally one hair.
64
00:02:36,788 --> 00:02:39,056
And for your information, A.J.,
65
00:02:39,090 --> 00:02:42,059
I'm sitting in the owner's
box at the big game tonight.
66
00:02:43,962 --> 00:02:45,262
Mo...
67
00:02:45,296 --> 00:02:47,197
Oh, sorry. The owner's box?
68
00:02:47,232 --> 00:02:50,167
That's a big deal. How'd
you get those tickets?
69
00:02:50,201 --> 00:02:52,369
Well, it's none of your damn business, Mo,
70
00:02:52,403 --> 00:02:54,938
but since you're being
so pushy, I'll tell you.
71
00:02:54,973 --> 00:02:57,107
Hank Damone invited me. Hank Damone?
72
00:02:57,141 --> 00:02:59,343
Like Hank Damone Nissan?
From the car commercials?
73
00:02:59,377 --> 00:03:00,777
♪ Hank, Hank, Hank ♪
74
00:03:00,812 --> 00:03:02,312
♪ Hank, Hank, Damone ♪
75
00:03:02,347 --> 00:03:04,381
♪ Hank, Hank, Hank,
Hank, Hank Damone ♪
76
00:03:04,415 --> 00:03:06,116
Not my tempo, fellas.
77
00:03:07,385 --> 00:03:09,853
And yes. Yes, that Hank Damone, all right?
78
00:03:09,888 --> 00:03:11,355
The owner of four Nissan dealerships
79
00:03:11,389 --> 00:03:13,056
in the greater Boston area,
two der wienerschnitzels,
80
00:03:13,091 --> 00:03:14,224
and a sun glass hut.
81
00:03:16,928 --> 00:03:18,028
Mo.
82
00:03:18,062 --> 00:03:19,296
Wow, he's huge.
83
00:03:19,330 --> 00:03:21,832
How do you know Hank Damone?
84
00:03:21,866 --> 00:03:24,067
Yeah. Yeah. None of your
g-damn business, Mo.
85
00:03:24,102 --> 00:03:26,203
But since you can't seem to keep your nose
86
00:03:26,237 --> 00:03:28,238
out of my tuchus today, I'll tell you.
87
00:03:28,273 --> 00:03:30,874
We're both successful
businessmen in the community.
88
00:03:30,909 --> 00:03:32,809
We have ways of finding each other.
89
00:03:34,946 --> 00:03:36,747
Wait a minute. Wait a minute.
I have a question.
90
00:03:36,781 --> 00:03:37,748
Uh, sure.
91
00:03:37,782 --> 00:03:40,017
Who is Bob hope?
92
00:03:47,872 --> 00:03:50,074
♪ Hank Damone ♪
93
00:03:50,108 --> 00:03:52,509
♪ Oh, Hank Damone ♪
94
00:03:52,544 --> 00:03:53,978
No. Mo, Mo, Mo.
95
00:03:54,012 --> 00:03:55,846
When I'm up ♪ he-e-e-re ♪
96
00:03:55,880 --> 00:03:57,848
You got to be down ♪ he-e-e-re ♪
97
00:03:57,882 --> 00:03:59,183
♪ Damo-o-o-one ♪
98
00:03:59,217 --> 00:04:01,218
Sorry, Aje. When I'm nervous, I get pitchy.
99
00:04:01,252 --> 00:04:02,620
Just give me one more shot.
100
00:04:02,654 --> 00:04:03,988
I'm gonna shoot both of you
101
00:04:04,022 --> 00:04:06,657
if I have to hear that song one more time.
102
00:04:06,691 --> 00:04:08,158
Hey, is Ben really friends with that guy?
103
00:04:08,193 --> 00:04:10,561
You mean... ♪ Hank, Hank, Hank, ha... ♪
104
00:04:10,595 --> 00:04:12,663
I am not kidding. I will do the time.
105
00:04:13,665 --> 00:04:14,732
Okay.
106
00:04:14,766 --> 00:04:16,066
I don't know, Danni.
107
00:04:16,101 --> 00:04:18,502
I don't know if "friends"
is how I'd put it.
108
00:04:18,536 --> 00:04:21,105
Friends with benefits?
109
00:04:21,139 --> 00:04:23,574
No. No, no. It's nothing like that.
110
00:04:23,608 --> 00:04:25,175
You know what? Forget it. I
shouldn't be talking about it.
111
00:04:25,210 --> 00:04:26,777
How do they know each other?
112
00:04:26,811 --> 00:04:28,045
They know each other from the gym.
113
00:04:28,079 --> 00:04:29,647
That's the last I'm gonna say about it.
114
00:04:29,681 --> 00:04:31,515
But it's not like they
actually talk, right?
115
00:04:31,549 --> 00:04:34,251
I mean, it's mostly just Ben
tapping him on his knee
116
00:04:34,285 --> 00:04:36,086
to get his attention, right?
117
00:04:36,121 --> 00:04:37,888
They talk to each other all the time.
118
00:04:37,922 --> 00:04:39,857
But that's the last I'm gonna say about it.
119
00:04:39,891 --> 00:04:40,958
Say more.
120
00:04:40,992 --> 00:04:42,259
Hank pees on him.
121
00:04:43,762 --> 00:04:47,164
Do you mean like he doesn't
respect Ben's opinion on things?
122
00:04:47,198 --> 00:04:50,134
No. I mean he urinates all
over his legs and feet.
123
00:04:51,636 --> 00:04:54,038
But that's the last I'm gonna say about it.
124
00:04:54,072 --> 00:04:56,073
No, no, no.
125
00:04:56,107 --> 00:04:58,742
No, Mo, that's not the last
you're gonna say about it.
126
00:04:58,777 --> 00:05:01,945
I'm afraid that's just the beginning.
127
00:05:01,980 --> 00:05:04,181
Somebody get this man a beer, please.
128
00:05:04,215 --> 00:05:07,117
And, now, speak slowly,
'cause I'm taking notes.
129
00:05:08,219 --> 00:05:09,720
Now, please go on.
130
00:05:09,754 --> 00:05:11,055
I-I don't want to tell you guys,
131
00:05:11,089 --> 00:05:12,923
but carrying this around
has been killing me.
132
00:05:12,957 --> 00:05:14,758
Oh, please, tell us. For
your peace of mind.
133
00:05:14,793 --> 00:05:17,027
And for our personal enjoyment.
134
00:05:17,062 --> 00:05:19,763
Okay. Well, you know how Ben's
had a great body lately?
135
00:05:19,798 --> 00:05:22,566
Weird. Okay, continue.
136
00:05:22,600 --> 00:05:25,069
It's because of this
old-school gym he joined.
137
00:05:25,103 --> 00:05:26,904
All the guys shower together.
138
00:05:26,938 --> 00:05:29,807
Racing form is down. I'm all ears.
139
00:05:29,841 --> 00:05:32,209
Anyway, Hank and his cronies
from the dealership are members,
140
00:05:32,243 --> 00:05:33,977
and when Ben's in the shower with them,
141
00:05:34,012 --> 00:05:35,779
he think they're laughing at his jokes,
142
00:05:35,814 --> 00:05:37,314
but really they're laughing because...
143
00:05:37,348 --> 00:05:39,616
He's peeing on Ben's leg?
144
00:05:39,651 --> 00:05:41,118
That is terrible.
145
00:05:42,687 --> 00:05:44,254
I'm not smiling because of that.
146
00:05:44,113 --> 00:05:45,747
I'm smiling because I'm
thinking about candy.
147
00:05:47,149 --> 00:05:50,385
Candy that pees on you while
you're in the shower?
148
00:05:50,419 --> 00:05:52,120
I got a cousin Candy in Detroit
149
00:05:52,154 --> 00:05:54,822
that gets paid good money
to do exactly that.
150
00:05:56,125 --> 00:05:58,028
Actually, Joy, ball players do
it to rookies all the time.
151
00:05:58,028 --> 00:05:59,261
It's like a test of character.
152
00:05:59,296 --> 00:06:01,063
Separates the screamers from the criers.
153
00:06:04,968 --> 00:06:06,268
How does Ben not know
154
00:06:06,303 --> 00:06:08,137
this terrible, terrible thing is happening?
155
00:06:08,171 --> 00:06:09,839
Oh, get out of my head, Candy!
156
00:06:09,873 --> 00:06:10,987
Oh...
157
00:06:12,636 --> 00:06:14,330
Well, for one thing, it's not
like he's gonna look down
158
00:06:14,364 --> 00:06:15,398
to see what's happening.
159
00:06:15,432 --> 00:06:16,899
Well, why wouldn't he look down?
160
00:06:16,933 --> 00:06:18,434
You don't look down in a communal shower.
161
00:06:18,468 --> 00:06:20,603
Yeah, the gym shower is a
strictly eyes-up situation.
162
00:06:20,637 --> 00:06:23,372
We go to very different gyms.
163
00:06:23,407 --> 00:06:24,607
I'm just saying.
164
00:06:24,641 --> 00:06:27,009
Girlfriend, you don't go to the gym.
165
00:06:28,011 --> 00:06:30,446
Like this body sculpts itself?
166
00:06:34,985 --> 00:06:37,219
How do people live without Internet access?
167
00:06:37,254 --> 00:06:39,155
This is like one of those caveman stories
168
00:06:39,189 --> 00:06:41,090
Buzzy tells about being alive in the '80s.
169
00:06:42,559 --> 00:06:44,060
We're closed.
170
00:06:44,094 --> 00:06:46,429
It's Robin, Rhonda,
Rita, and Rosalee.
171
00:06:46,463 --> 00:06:47,596
And Rhonda!
172
00:06:47,631 --> 00:06:50,132
I said Rhonda, you deaf idiot.
173
00:06:52,202 --> 00:06:53,269
Hi. Thanks. Hey!
174
00:06:53,303 --> 00:06:55,204
Hello. Hi.
175
00:06:57,374 --> 00:06:59,075
Aha!
176
00:07:00,977 --> 00:07:03,079
I left my Fanny pack in here.
177
00:07:03,113 --> 00:07:04,947
I did some smart bedazzling.
178
00:07:04,981 --> 00:07:06,916
Ooh, that looks wonderful.
179
00:07:06,950 --> 00:07:08,284
Unbelievable.
180
00:07:08,318 --> 00:07:11,654
Maybe it's a blessing we don't have Wi-Fi.
181
00:07:11,688 --> 00:07:13,889
You stole our slutty hayride summer.
182
00:07:13,924 --> 00:07:15,291
Hey, you snooze, you lose.
183
00:07:16,960 --> 00:07:18,427
Pbht, pbht!
184
00:07:18,462 --> 00:07:19,895
Sorry, Danni.
185
00:07:19,930 --> 00:07:21,297
We needed something to wear tonight.
186
00:07:21,331 --> 00:07:22,431
We're going to denim and
diamonds in marblehead.
187
00:07:22,466 --> 00:07:24,200
It's singles' night.
188
00:07:24,234 --> 00:07:26,135
You know what they say... "Save
a horse, ride a cowboy."
189
00:07:28,138 --> 00:07:32,208
Yeah! And guess what, we're
gonna save a lot of horses.
190
00:07:32,242 --> 00:07:33,376
Ohh!
191
00:07:34,444 --> 00:07:37,079
Yeah!
192
00:07:37,114 --> 00:07:39,582
Wow. One size really does fit all.
193
00:07:41,651 --> 00:07:43,552
There are like six networks around here,
194
00:07:43,587 --> 00:07:44,987
and they're all locked.
195
00:07:45,021 --> 00:07:46,489
But if we worked next door at tattoo U,
196
00:07:46,523 --> 00:07:47,690
we'd have a strong signal.
197
00:07:47,724 --> 00:07:49,091
Well, why don't we just go next door
198
00:07:49,126 --> 00:07:50,393
and ask Travis for his password?
199
00:07:50,427 --> 00:07:52,261
Because then we'd have to talk to Travis.
200
00:07:52,295 --> 00:07:53,629
Well, what's wrong with Travis?
201
00:07:53,663 --> 00:07:55,698
Besides the fact that
he's a smarmy pervert?
202
00:07:57,601 --> 00:07:59,602
Lots of things.
203
00:08:01,405 --> 00:08:03,172
Yeah, he's so gross and sexual.
204
00:08:03,206 --> 00:08:04,440
You haven't noticed that?
205
00:08:04,474 --> 00:08:06,942
No, he's very sweet to me. He's generous.
206
00:08:06,977 --> 00:08:09,278
Last winter, he offered
me his wood every day.
207
00:08:11,548 --> 00:08:14,016
I never even told him I had a fireplace.
208
00:08:15,585 --> 00:08:17,319
We stand corrected.
209
00:08:17,354 --> 00:08:20,423
I'm gonna go over there tomorrow
and ask him for his password.
210
00:08:22,592 --> 00:08:23,726
You think maybe we should explain...
211
00:08:23,760 --> 00:08:26,429
Give a girl a fish, she will eat for a day.
212
00:08:26,463 --> 00:08:28,564
Send her to the pervert next door,
213
00:08:28,598 --> 00:08:30,633
we'll have Wi-Fi for a lifetime.
214
00:08:39,176 --> 00:08:41,177
Oh, hey, Mo.
215
00:08:41,211 --> 00:08:42,611
What are you doing here?
216
00:08:42,646 --> 00:08:44,647
Got a day pass. Thought
I'd get a workout in.
217
00:08:44,681 --> 00:08:46,182
I don't believe you.
218
00:08:46,216 --> 00:08:48,617
I think you're just here
to see Ben get peed on.
219
00:08:48,652 --> 00:08:51,487
Mo, do you really think I
would go two bus stops past
220
00:08:51,521 --> 00:08:53,456
where I work for the sole purpose
221
00:08:53,490 --> 00:08:55,291
of watching Ben get humiliated
222
00:08:55,325 --> 00:08:57,293
by someone he thinks is his friend?
223
00:08:57,327 --> 00:08:59,295
No, I guess not.
224
00:08:59,329 --> 00:09:00,629
Are you kidding me?
225
00:09:00,664 --> 00:09:02,364
I would walk 500 miles,
226
00:09:02,399 --> 00:09:04,333
and I would walk 500 more,
227
00:09:04,367 --> 00:09:07,470
just to be the man who walked 1,000 miles
228
00:09:07,504 --> 00:09:09,271
to see Ben get peed on.
229
00:09:09,306 --> 00:09:10,673
This is my Christmas, Mo.
230
00:09:11,408 --> 00:09:13,542
- Hey. Great workout today, Hank.
- Oh, my god, they're coming. I feel
231
00:09:13,577 --> 00:09:15,306
- like a girl at a one direction concert.
- Right back at you, Benny.
232
00:09:15,312 --> 00:09:17,112
We got to hide. We got to hide.
Go, go, go, go, go!
233
00:09:17,147 --> 00:09:19,448
I just hope I'm not too tired
to bang this guy's wife.
234
00:09:20,650 --> 00:09:22,551
I hope not. Somebody needs to.
235
00:09:22,586 --> 00:09:24,153
Hey, I call next, huh?
236
00:09:24,187 --> 00:09:26,388
Hey, take a number.
237
00:09:26,423 --> 00:09:28,224
Ahh. So fun, you know?
238
00:09:28,258 --> 00:09:30,493
Successful guys having guy time,
239
00:09:30,527 --> 00:09:33,028
making jokes about banging
each other's wives.
240
00:09:35,565 --> 00:09:37,099
So, Ben, why don't you
tell these two jag offs
241
00:09:37,133 --> 00:09:38,801
that joke you told me about the butcher?
242
00:09:38,835 --> 00:09:40,269
Oh.
243
00:09:40,303 --> 00:09:41,604
Watch.
244
00:09:41,638 --> 00:09:43,239
Hank's gonna shift his body towards Ben
245
00:09:43,273 --> 00:09:45,407
and then, as the rappers
say, "make it rain."
246
00:09:45,442 --> 00:09:47,510
That's not what "make it rain" means.
247
00:09:47,544 --> 00:09:49,478
All right, so, did you hear
what happened to the butcher
248
00:09:49,513 --> 00:09:50,679
who backed into his meat grinder?
249
00:09:50,714 --> 00:09:52,448
No, tell us.
250
00:09:52,482 --> 00:09:54,483
He got a little behind in his work.
251
00:09:55,685 --> 00:09:57,419
Little behind in his work!
252
00:10:05,128 --> 00:10:06,462
Oh, I was so wrong.
253
00:10:06,496 --> 00:10:09,198
This is way better than Christmas.
254
00:10:16,745 --> 00:10:17,977
Hey. I got the password.
255
00:10:17,977 --> 00:10:19,906
- Really?
- Yeah.
256
00:10:19,906 --> 00:10:21,806
I'll be right back.
257
00:10:21,841 --> 00:10:23,942
Okay, what did you have to
say, do, or touch to get it?
258
00:10:23,976 --> 00:10:25,143
Absolutely nothing.
259
00:10:25,177 --> 00:10:26,678
I just asked him nicely,
260
00:10:26,712 --> 00:10:27,712
and he wrote it on this piece of paper.
261
00:10:27,747 --> 00:10:28,947
It just goes to show,
262
00:10:28,981 --> 00:10:30,615
if you assume the worst in people,
263
00:10:30,650 --> 00:10:32,150
that's what you're gonna get.
264
00:10:32,184 --> 00:10:33,618
But if you assume that all
people are good and kind,
265
00:10:33,653 --> 00:10:34,953
then that's what you get.
266
00:10:37,523 --> 00:10:39,057
And that's a dancing penis.
267
00:10:41,093 --> 00:10:43,862
Is, uh... Is that case sensitive?
268
00:10:46,032 --> 00:10:47,465
We got to do something about Ben.
269
00:10:47,500 --> 00:10:48,700
I know.
270
00:10:48,734 --> 00:10:50,702
But how can we get everyone from the shop
271
00:10:50,736 --> 00:10:52,938
into the locker room
tomorrow to watch it happen?
272
00:10:52,972 --> 00:10:55,707
A.J., don't you feel at all bad?
273
00:10:55,741 --> 00:10:57,475
I mean, maybe a tiny bit.
274
00:10:57,510 --> 00:11:00,078
Then you're a tiny bit better man than I.
275
00:11:01,447 --> 00:11:02,480
Come on, you guys.
276
00:11:02,515 --> 00:11:03,682
Know what, I'm joking.
277
00:11:03,716 --> 00:11:04,783
We'll do something.
278
00:11:04,817 --> 00:11:06,151
Buzzy's right.
279
00:11:06,185 --> 00:11:08,019
Someone's got to tell Ben what's going on.
280
00:11:10,022 --> 00:11:13,124
Why you doing that? It's the
universal sign for "not it."
281
00:11:15,494 --> 00:11:19,130
Ohhh, looks like it's got to be you, A.J.
282
00:11:19,165 --> 00:11:20,665
Me? Why would it be me?
283
00:11:20,700 --> 00:11:22,033
You're his best friend.
Why can't you tell him?
284
00:11:22,068 --> 00:11:24,869
Well, for one, I'm not it.
285
00:11:24,904 --> 00:11:27,939
Those are just the rules.
286
00:11:27,974 --> 00:11:31,476
And besides, the thought
of seeing Ben's face,
287
00:11:31,510 --> 00:11:35,146
his sweet round face, knowing
I kept this from him...
288
00:11:35,181 --> 00:11:37,582
Buzzy, I'm sorry, I got
to take that finger back.
289
00:11:42,021 --> 00:11:43,655
All right, lunch break's over.
290
00:11:43,689 --> 00:11:45,156
And by the way, when you
take too long a break,
291
00:11:45,191 --> 00:11:46,624
I get pissed off.
292
00:11:46,659 --> 00:11:48,626
Well, better off than on.
293
00:11:48,661 --> 00:11:51,997
All right, come on. Let's go. Back to work.
294
00:11:52,565 --> 00:11:54,032
Ben, can I talk to you?
295
00:11:54,066 --> 00:11:55,767
Yeah, sure. Make it quick.
296
00:11:55,801 --> 00:11:58,036
I saw you this morning
at the gym in shower.
297
00:11:58,070 --> 00:11:59,637
Bet you were pleasantly
surprised, weren't you?
298
00:11:59,672 --> 00:12:00,638
And it's not just an optical illusion
299
00:12:00,673 --> 00:12:01,906
like one of those posters
300
00:12:01,941 --> 00:12:03,575
where the dolphin's coming right at you.
301
00:12:05,611 --> 00:12:07,145
Listen, I need to tell you
about your friend Hank.
302
00:12:07,179 --> 00:12:08,780
What about him?
303
00:12:08,814 --> 00:12:11,483
Your relationship with Hank
is not like a relationship
304
00:12:11,517 --> 00:12:13,018
between one friend and another.
305
00:12:13,052 --> 00:12:15,220
Okay. What's it like?
306
00:12:15,254 --> 00:12:16,688
Well, it's more like the relationship
307
00:12:16,722 --> 00:12:20,058
between a dog and a fire hydrant.
308
00:12:21,560 --> 00:12:23,862
What? A dog pisses on a fire hydrant.
309
00:12:24,930 --> 00:12:27,732
Ah, I see what this is. And what is this?
310
00:12:27,767 --> 00:12:29,134
This is when losers from high school
311
00:12:29,168 --> 00:12:30,635
become winners in life,
312
00:12:30,669 --> 00:12:32,771
and winners from high school become losers.
313
00:12:32,805 --> 00:12:34,639
You know, we've had our
stuff over the years, A.J.,
314
00:12:34,673 --> 00:12:37,509
and it's clear to me that you're still
trying to make me feel like a loser.
315
00:12:37,543 --> 00:12:39,044
But guess what, slim Jim?
316
00:12:39,078 --> 00:12:41,780
Um... I'm a winner now.
317
00:12:41,814 --> 00:12:42,881
And I'm friends with other winners.
318
00:12:42,915 --> 00:12:44,049
So deal with it.
319
00:12:44,083 --> 00:12:45,683
All right. Yeah, that's great.
320
00:12:45,718 --> 00:12:47,018
But, uh, just do me a favor.
321
00:12:47,053 --> 00:12:48,586
Next time your BFF Hank
322
00:12:48,621 --> 00:12:49,854
laughs at one of your jokes in the shower,
323
00:12:49,889 --> 00:12:50,889
take a look down.
324
00:12:50,923 --> 00:12:52,524
What? I'm not gonna look down.
325
00:12:52,558 --> 00:12:54,526
You never look down. Everyone knows that.
326
00:12:54,560 --> 00:12:55,727
Although I don't mind if
someone sneaks a peek
327
00:12:55,761 --> 00:12:57,028
in my direction, for obvious reasons.
328
00:12:57,063 --> 00:12:58,196
♪ Cokecan, ♪blessed...
329
00:12:58,230 --> 00:13:00,832
You know what I'm saying?
330
00:13:06,272 --> 00:13:07,839
So, the first guy says,
331
00:13:07,873 --> 00:13:09,741
"I just caught my wife in
bed with my best friend."
332
00:13:09,775 --> 00:13:12,610
And the second guy goes, "well,
what did you say to your wife?"
333
00:13:12,645 --> 00:13:14,145
Hey, this sounds like a
joke about you, Nicky.
334
00:13:15,214 --> 00:13:16,815
Go on. All right.
335
00:13:16,849 --> 00:13:18,049
So, the first guy goes,
336
00:13:18,084 --> 00:13:20,018
"I told her to pack her bags and get out."
337
00:13:20,052 --> 00:13:21,686
And the second guy goes,
"well, what did you say
338
00:13:21,720 --> 00:13:22,954
to your best friend?"
339
00:13:22,988 --> 00:13:25,990
And the first guy goes,
"I said, 'bad dog.'"
340
00:13:26,025 --> 00:13:27,859
Bad dog!
341
00:13:27,893 --> 00:13:29,727
His best friend!
342
00:13:41,173 --> 00:13:45,043
Damn, it smells like peroxide
and daddy issues in here.
343
00:13:46,145 --> 00:13:48,146
Charmaine.
344
00:13:48,180 --> 00:13:50,815
Travis, I need you to do something for me.
345
00:13:50,850 --> 00:13:53,084
But first I need you to back up
346
00:13:53,119 --> 00:13:55,753
before my rape whistle blows itself.
347
00:13:55,788 --> 00:13:58,056
Okay. We're dancing.
348
00:13:58,090 --> 00:14:00,892
We're dancing.
349
00:14:00,926 --> 00:14:03,728
Oh. You finally ready
to get a tattoo on you?
350
00:14:03,762 --> 00:14:05,096
'Cause I got a special on rabbit tracks
351
00:14:05,131 --> 00:14:08,166
that go down your back and
disappear in your crack.
352
00:14:08,200 --> 00:14:10,201
Rabbit tracks?
353
00:14:10,236 --> 00:14:14,272
Well, it could be any animal,
but rabbits make it super cute.
354
00:14:14,306 --> 00:14:16,307
I don't want a tattoo.
355
00:14:16,342 --> 00:14:17,609
How about a piercing?
356
00:14:17,643 --> 00:14:19,744
Nipple are two for one.
357
00:14:19,778 --> 00:14:21,813
Let me just cut straight to the chase.
358
00:14:21,847 --> 00:14:24,716
What's it gonna take to get
the Wi-Fi password from you?
359
00:14:24,750 --> 00:14:25,950
Ohh, okay.
360
00:14:25,985 --> 00:14:28,953
A woman who knows what she wants.
361
00:14:28,988 --> 00:14:29,988
Me likey.
362
00:14:30,022 --> 00:14:32,223
Uh, what's it gonna take?
363
00:14:32,258 --> 00:14:34,826
Uh... Have sex with me.
364
00:14:34,860 --> 00:14:36,761
Okay, that's not gonna happen.
365
00:14:36,795 --> 00:14:39,097
But a negotiation has to start somewhere.
366
00:14:39,131 --> 00:14:42,267
How about you give me the password,
367
00:14:42,301 --> 00:14:44,802
and I'll tie you up and
beat the shit out of you.
368
00:14:44,837 --> 00:14:46,204
Oh, ho!
369
00:14:46,238 --> 00:14:48,706
Ooh, a romantic.
370
00:14:48,741 --> 00:14:50,308
I like that kind of music.
371
00:14:50,342 --> 00:14:52,377
Uh, what about this... We both get naked,
372
00:14:52,411 --> 00:14:54,012
you put me in a burlap sack,
373
00:14:54,046 --> 00:14:56,381
cut a little hole in it,
pull my junk through it,
374
00:14:56,415 --> 00:14:58,216
flick it with a number-two pencil,
375
00:14:58,250 --> 00:15:01,085
then do the beating, then
I give you the password.
376
00:15:01,120 --> 00:15:02,720
You give me the password,
377
00:15:02,755 --> 00:15:04,422
I'll put you in a burlap
sack and tie you up.
378
00:15:04,456 --> 00:15:06,424
No hole, no nudity, no junk.
379
00:15:06,458 --> 00:15:09,093
But I will beat the shit out of you.
380
00:15:09,128 --> 00:15:11,829
Burlap sack, tie me up, hole, just the tip,
381
00:15:11,864 --> 00:15:13,331
two flicks with the pencil,
382
00:15:13,365 --> 00:15:16,067
and, of course the beating.
383
00:15:16,101 --> 00:15:19,037
Burlap sack, tie you up, no hole, no tip,
384
00:15:19,071 --> 00:15:20,705
two pencil flicks over the sack...
385
00:15:20,739 --> 00:15:24,876
Burlap, not ball... And
one hell of a beating.
386
00:15:24,910 --> 00:15:27,779
Add one sweet kiss and you've got a deal.
387
00:15:27,813 --> 00:15:29,180
No deal.
388
00:15:31,217 --> 00:15:32,383
He wanted too much.
389
00:15:32,418 --> 00:15:33,718
It's upsetting.
390
00:15:33,752 --> 00:15:35,320
Don't make me talk about it.
391
00:15:35,354 --> 00:15:36,688
Talk about what?
392
00:15:36,722 --> 00:15:38,022
Oh, nothing.
393
00:15:38,057 --> 00:15:39,224
We're just trying to get
a Wi-Fi password...
394
00:15:39,258 --> 00:15:40,458
Oh, it doesn't matter.
395
00:15:40,492 --> 00:15:42,126
Why, 'cause it's technology
396
00:15:42,161 --> 00:15:44,195
and you think I'm in my early hundreds?
397
00:15:44,230 --> 00:15:45,897
Yes.
398
00:15:45,931 --> 00:15:47,732
You don't want my help?
399
00:15:47,766 --> 00:15:50,201
Fine, I won't give you my help.
400
00:15:50,236 --> 00:15:51,869
Seriously?
401
00:15:51,904 --> 00:15:53,238
You can't get a stupid
password out of the guy?
402
00:15:53,272 --> 00:15:54,839
You think it's so easy? You do it.
403
00:15:54,873 --> 00:15:56,074
He's a monster.
404
00:15:56,108 --> 00:15:58,142
A monster with a talent for drawing things
405
00:15:58,177 --> 00:15:59,344
that'll haunt your memory.
406
00:15:59,378 --> 00:16:01,179
Ugh, fine. I'll do it.
407
00:16:03,349 --> 00:16:05,116
Bring this.
408
00:16:05,150 --> 00:16:06,184
Why do I need a number-two pencil?
409
00:16:06,218 --> 00:16:07,785
Don't ask.
410
00:16:10,523 --> 00:16:11,694
Look, I did everything I could, all right?
411
00:16:11,719 --> 00:16:13,191
I told him about Hank but he
just wouldn't believe me.
412
00:16:13,225 --> 00:16:14,459
Yeah, I get it.
413
00:16:14,493 --> 00:16:15,960
I mean, who would believe such a thing?
414
00:16:15,995 --> 00:16:17,428
No offense, Buzzy,
415
00:16:17,463 --> 00:16:19,097
but I think peeing on
another man is disgusting.
416
00:16:19,131 --> 00:16:22,367
What do you mean "no offense"?
417
00:16:22,401 --> 00:16:24,102
You think because I'm gay
418
00:16:24,136 --> 00:16:26,971
I enjoy peeing on other men in the shower?
419
00:16:27,006 --> 00:16:29,741
I-I'm sorry. I just don't
know what you guys do.
420
00:16:32,978 --> 00:16:35,913
Hey, uh, buzz, you got, um,
a customer downstairs.
421
00:16:40,953 --> 00:16:44,322
And, uh, you were right... about Hank.
422
00:16:44,356 --> 00:16:46,224
It was disgusting and humiliating,
423
00:16:46,258 --> 00:16:48,993
and, um, we never have to
talk about it ever again.
424
00:16:49,028 --> 00:16:50,795
All right?
425
00:16:50,829 --> 00:16:53,264
Like, "never" never?
426
00:16:55,801 --> 00:16:57,301
What? That's just gonna
be very hard for me.
427
00:16:59,238 --> 00:17:01,005
Sure. Laugh it up.
428
00:17:01,040 --> 00:17:04,042
I'm sure it's easy for a guy like you.
429
00:17:08,814 --> 00:17:09,881
What? Come on, Mo.
430
00:17:09,915 --> 00:17:11,215
Don't make that face, please.
431
00:17:11,250 --> 00:17:13,384
I was just having some
fun with him, all right?
432
00:17:13,419 --> 00:17:15,920
Now he knows, won't go back
to the gym, end of story.
433
00:17:15,954 --> 00:17:20,525
Oh, A.J., A.J., A.J., A.J., A.J.
434
00:17:20,559 --> 00:17:23,995
Sweet, popular, high-school hero,
435
00:17:24,029 --> 00:17:26,230
never-been-peed-on A.J.
436
00:17:27,399 --> 00:17:29,300
That's not how this story ends at all.
437
00:17:29,334 --> 00:17:31,969
That's my best friend. I know
him better than anybody.
438
00:17:32,004 --> 00:17:33,971
And Ben'll be right back
at that gym tomorrow
439
00:17:34,006 --> 00:17:35,339
letting the same thing happen.
440
00:17:35,374 --> 00:17:36,541
What? No, he won't.
441
00:17:36,575 --> 00:17:38,076
Why would he possibly go back there?
442
00:17:38,110 --> 00:17:41,112
Oh, A.J., A.J.,
443
00:17:41,146 --> 00:17:45,183
handsome, sinewy, never-needed-braces A.J.
444
00:17:45,217 --> 00:17:46,851
Wait, wait. I'm sorry.
445
00:17:46,885 --> 00:17:49,353
You really think I'm handsome?
You really, really do?
446
00:17:50,289 --> 00:17:53,257
A.J., now's not the time
for your wry, clever wit.
447
00:17:54,827 --> 00:17:56,561
And yes.
448
00:17:59,131 --> 00:18:02,467
Ben's spent his entire
life trying to be accepted
449
00:18:02,501 --> 00:18:04,302
by guys like Hank Damone.
450
00:18:04,336 --> 00:18:07,004
By guys like you and Hank Damone.
451
00:18:07,006 --> 00:18:10,408
And he's willing to trade
his dignity to do it.
452
00:18:10,442 --> 00:18:13,244
It's hard to understand
for guys like you and me.
453
00:18:16,081 --> 00:18:18,049
Can you define "guys like you and me"?
454
00:18:18,083 --> 00:18:20,218
You know, popular kids.
455
00:18:20,252 --> 00:18:22,620
Baseball star. Needlepoint prodigy.
456
00:18:24,356 --> 00:18:27,325
The point is, deep down,
Ben's still the same kid
457
00:18:27,359 --> 00:18:30,228
who's willing to do almost
anything to belong.
458
00:18:30,262 --> 00:18:33,164
Yeah. You know, I-I never
thought about it like that.
459
00:18:33,198 --> 00:18:35,566
Well, now you know.
460
00:18:45,110 --> 00:18:47,445
Hey, my wife suggested couples counseling.
461
00:18:47,479 --> 00:18:49,213
For you and her or Hank and her?
462
00:18:51,316 --> 00:18:52,450
So, Ben, why so quiet?
463
00:18:52,484 --> 00:18:53,551
Where are the jokes?
464
00:18:53,585 --> 00:18:55,186
Oh, yeah.
465
00:18:55,220 --> 00:18:57,421
Um... I don't know if I
know any more, Hank, so...
466
00:18:57,456 --> 00:18:58,589
Oh, so tell the butcher one again.
467
00:18:58,624 --> 00:19:00,191
I love that joke.
468
00:19:00,225 --> 00:19:02,293
Yeah, I mean, I-I guess I
could tell that one again
469
00:19:02,327 --> 00:19:03,928
if you guys really want to hear it.
470
00:19:03,962 --> 00:19:07,231
Yeah. Guys got room for one more?
471
00:19:07,266 --> 00:19:08,399
What are you doing here?
472
00:19:08,433 --> 00:19:10,067
I just worked out, all right?
473
00:19:10,102 --> 00:19:13,137
I'm gonna take a show-ow-ow wow!
474
00:19:15,207 --> 00:19:16,674
Come on, Ben, tell your joke.
475
00:19:16,676 --> 00:19:18,543
You don't have to tell a joke, Ben.
476
00:19:18,577 --> 00:19:21,012
No, it's fine. He likes my jokes.
I can tell him a joke.
477
00:19:21,046 --> 00:19:22,613
Yeah, but seriously. You
know you don't have to.
478
00:19:22,648 --> 00:19:23,648
You're better than that.
479
00:19:23,682 --> 00:19:25,149
Hey, what is your problem?
480
00:19:25,184 --> 00:19:26,651
- Why do you hate jokes so much?
- I don't.
481
00:19:26,685 --> 00:19:28,219
I just think if anyone should
be telling jokes in here,
482
00:19:28,253 --> 00:19:29,554
it should be the one famous celebrity.
483
00:19:30,689 --> 00:19:32,223
I mean, I don't know about famous.
484
00:19:32,257 --> 00:19:35,026
But, uh, okay. Here it goes.
485
00:19:35,060 --> 00:19:37,495
Why did the nun have such
a high cellphone bill?
486
00:19:37,529 --> 00:19:39,230
Uh... I-I-I don't know, Hank.
487
00:19:39,264 --> 00:19:42,133
Why... why did the nun have
such a high cellphone bill?
488
00:19:42,167 --> 00:19:44,569
Because she was a "roamin'" catholic.
489
00:19:58,016 --> 00:20:01,219
Your wives sure as hell aren't nuns!
490
00:20:07,517 --> 00:20:09,955
Look, I want to thank you again
for what you did at the gym today.
491
00:20:09,955 --> 00:20:10,922
Oh, don't mention it, man.
492
00:20:10,956 --> 00:20:12,390
And if anyone ever tries
493
00:20:12,424 --> 00:20:13,658
to do that to you again, I will be there.
494
00:20:13,692 --> 00:20:14,826
Thanks, man.
495
00:20:14,860 --> 00:20:15,927
Oh, I didn't say I would help you,
496
00:20:15,961 --> 00:20:17,896
I just meant I would be there.
497
00:20:19,462 --> 00:20:20,558
You should've let him.
498
00:20:20,583 --> 00:20:22,901
I'm not gonna let some
perv pierce my nipples
499
00:20:22,935 --> 00:20:25,103
just to get free Wi-Fi from tattoo U.
500
00:20:25,753 --> 00:20:27,220
Wimp.
501
00:20:29,123 --> 00:20:31,424
You guys ever try "rolling stones"?
502
00:20:31,459 --> 00:20:32,526
What are you talking about?
503
00:20:32,560 --> 00:20:33,760
As a password?
504
00:20:33,762 --> 00:20:36,229
"Tattoo you" was an album by the stones.
505
00:20:36,264 --> 00:20:38,985
If I was dumb tattoo guy,
506
00:20:38,985 --> 00:20:39,832
I might think that was pretty clever.
507
00:20:40,777 --> 00:20:44,017
Come on Buzz, I don't think people
our age would actually do
508
00:20:44,017 --> 00:20:45,380
It works! We have Wi-Fi again.
509
00:20:46,666 --> 00:20:47,909
What!
510
00:20:47,909 --> 00:20:49,473
You're a genius.
511
00:20:49,473 --> 00:20:50,224
Thanks Buzzy
512
00:20:50,224 --> 00:20:54,376
Yeah, not bad for a guy who was
born before answering machines
513
00:20:55,107 --> 00:20:57,600
What's an answering machine
514
00:20:57,624 --> 00:20:59,624
Sync and corrections by squallounet
www.MY-SUBS.com
37644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.