Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,720 --> 00:03:07,520
Chan-chu, now you mustn't forget
2
00:03:07,920 --> 00:03:09,200
everything I told you.
3
00:03:11,240 --> 00:03:13,1000
Ma, you mustn't worry. Go
4
00:03:13,1000 --> 00:03:15,840
home now and take care.
5
00:03:16,560 --> 00:03:19,360
Remember, do what Uncle Ho says and
6
00:03:19,360 --> 00:03:22,200
practice hard. Ma, I won't
7
00:03:22,200 --> 00:03:22,640
fail you.
8
00:03:27,200 --> 00:03:29,280
Ai-sen, I'm gone now.
9
00:03:30,320 --> 00:03:33,120
Look after Mother. You're all she's got.
10
00:03:33,520 --> 00:03:35,920
Don't be a lazy bones. Do the job she
11
00:03:35,920 --> 00:03:36,400
gives you. Ma,
12
00:03:39,920 --> 00:03:42,240
I'm gone now. Goodbye, son.
13
00:05:13,759 --> 00:05:13,839
ohh
14
00:05:18,559 --> 00:05:21,279
Hey, hold it. You hear that?Who
15
00:05:22,079 --> 00:05:24,999
could be practicing so early?Let's
16
00:05:24,999 --> 00:05:25,719
go take a look, come on.
17
00:05:35,839 --> 00:05:38,679
Right, this guy's the one. He's
18
00:05:38,679 --> 00:05:41,199
always practicing. For what?
19
00:05:42,119 --> 00:05:43,999
He's not much good. Look at him.
20
00:05:50,799 --> 00:05:53,519
I think that you should give him a proper
21
00:05:53,519 --> 00:05:55,759
lesson. No, no, no, noBut why the hell
22
00:05:55,759 --> 00:05:58,079
not?I can't. I can'tCome on. Huh
23
00:06:03,199 --> 00:06:03,679
Good morning.
24
00:06:09,119 --> 00:06:10,599
Brother, what do you want?
25
00:06:12,599 --> 00:06:15,599
umm You're doing it all wrong. Let me
26
00:06:15,599 --> 00:06:18,159
show you the proper way. Wonderful.
27
00:06:18,599 --> 00:06:20,919
Thank you very much. That's right. Show
28
00:06:20,919 --> 00:06:23,359
me your exercise. Yes, brother.
29
00:06:37,119 --> 00:06:37,279
That's
30
00:06:42,159 --> 00:06:44,959
strange. What's going on outside?
31
00:06:47,199 --> 00:06:49,919
Better go and see.
32
00:06:54,719 --> 00:06:55,039
Ohh
33
00:07:09,119 --> 00:07:11,999
Hey, why are you always putting tent
34
00:07:11,999 --> 00:07:13,799
in?Yeah, what do you think you're doing?
35
00:07:15,279 --> 00:07:18,239
HuhMastras, it's not really thereful.
36
00:07:18,679 --> 00:07:21,439
I'm afraid I kind of started it. But
37
00:07:21,439 --> 00:07:23,519
those guys are always bullying you. Why
38
00:07:23,519 --> 00:07:25,759
don't you ever complain?I'm going to tell
39
00:07:25,759 --> 00:07:28,719
the master. Hey, you'd
40
00:07:28,759 --> 00:07:30,639
better not. I'll tell him myself. Ah
41
00:07:31,759 --> 00:07:32,879
Now push off the both of you.
42
00:07:41,999 --> 00:07:44,079
Dad. Hi.
43
00:07:53,199 --> 00:07:55,959
That's right. I want to see you. Hmm
44
00:07:57,039 --> 00:07:58,719
Go with me down to the warehouse at the
45
00:07:58,719 --> 00:08:01,199
docks and get the goods out.
46
00:08:01,839 --> 00:08:03,559
Teacher, will you give me permission to
47
00:08:03,559 --> 00:08:06,399
go with them?All
48
00:08:06,399 --> 00:08:09,039
right, you go with them. Come on, you
49
00:08:09,039 --> 00:08:10,279
guys. But listen,
50
00:08:11,879 --> 00:08:14,799
these are difficult times. You mustn't go
51
00:08:14,799 --> 00:08:15,839
looking for trouble.
52
00:08:37,599 --> 00:08:38,599
God damn it, you idler.
53
00:08:42,719 --> 00:08:44,719
God damn it. Don't just lie there.
54
00:08:49,919 --> 00:08:52,679
Why are you beating him?You bastardWhat
55
00:08:52,679 --> 00:08:54,199
the hell has this got to do with you?
56
00:08:54,199 --> 00:08:56,719
Don't you have any feelings in you?Can't
57
00:08:56,719 --> 00:08:58,639
you see he's nearly dying?Think pretty I
58
00:08:58,679 --> 00:09:00,239
am. You've got no right to treat him like
59
00:09:00,359 --> 00:09:03,199
that. What did you say?You want to get
60
00:09:03,199 --> 00:09:06,199
killed?Hey! Stop it!
61
00:09:18,639 --> 00:09:21,479
Ohh What's the point?To kill out and kill
62
00:09:21,679 --> 00:09:24,399
us?God darn it. If we
63
00:09:24,399 --> 00:09:26,679
didn't need you bastards to whip, I'd
64
00:09:26,679 --> 00:09:29,119
damn well kill a lot of you. Brother, are
65
00:09:29,119 --> 00:09:30,999
you all right?I'm all right. Never mind
66
00:09:30,999 --> 00:09:31,119
me.
67
00:09:34,719 --> 00:09:37,359
You all right?Let's go. We must've made
68
00:09:37,359 --> 00:09:38,559
trouble. Why's that?
69
00:09:40,479 --> 00:09:41,959
Because those guys have the Japanese with
70
00:09:41,959 --> 00:09:42,159
them.
71
00:09:45,119 --> 00:09:46,479
They let the Japanese bully our own
72
00:09:46,479 --> 00:09:47,999
people. Worse than a dog. Umm
73
00:09:52,159 --> 00:09:52,879
Let's go. We're late.
74
00:10:12,959 --> 00:10:13,639
Mr. Janya.
75
00:10:15,879 --> 00:10:18,799
Taboo?Mr. Janya, what's your orders?The
76
00:10:18,799 --> 00:10:20,079
President wants all the goods to be
77
00:10:20,079 --> 00:10:21,119
delivered to the warehouse this
78
00:10:21,119 --> 00:10:23,839
afternoon. Yes, of course. I see it's
79
00:10:23,839 --> 00:10:25,999
done. If it isn't, you know what will
80
00:10:25,999 --> 00:10:28,799
happen. Mr. Jenyak, just leave it to me.
81
00:10:28,879 --> 00:10:30,399
It'll be done all right. Bye this
82
00:10:30,399 --> 00:10:32,999
afternoon. That's fine. I'm gone. Ha,
83
00:10:33,199 --> 00:10:33,839
go bye.
84
00:10:41,119 --> 00:10:43,039
God damn it. What a running dog. Umm
85
00:10:46,559 --> 00:10:49,519
That's good. Very good. You
86
00:10:49,519 --> 00:10:51,839
have done well. Thank you, thank you,
87
00:10:52,159 --> 00:10:53,319
thank you, thank you, President.
88
00:10:55,599 --> 00:10:58,319
I'll tell you frankly... We need this
89
00:10:58,319 --> 00:11:00,039
particular cargo to be delivered
90
00:11:00,039 --> 00:11:02,919
urgently. The government is
91
00:11:02,919 --> 00:11:04,359
still having a lot of trouble with these
92
00:11:04,359 --> 00:11:07,039
revolutionaries. Ohh They need these
93
00:11:07,039 --> 00:11:08,559
weapons to put these bastards down and
94
00:11:08,559 --> 00:11:11,199
keep them down. Now, don't you worry.
95
00:11:11,439 --> 00:11:13,359
Just leave everything to me.
96
00:11:14,639 --> 00:11:17,279
And you make sure these revolutionaries
97
00:11:17,279 --> 00:11:20,199
don't get their hands on it. As
98
00:11:20,319 --> 00:11:22,199
long as I'm here, they know they haven't
99
00:11:22,199 --> 00:11:24,919
a chance. Hmm Glad to
100
00:11:24,919 --> 00:11:27,039
hear it. Yes, sir?
101
00:11:28,239 --> 00:11:29,799
When are you expecting the next shipment
102
00:11:29,799 --> 00:11:32,198
to arrive?It's already here, at customs.
103
00:11:33,198 --> 00:11:35,678
Taufu. Uh, yes, sir. Did you just hear
104
00:11:35,678 --> 00:11:37,598
that?Yes, sir, I had it. Then go down to
105
00:11:37,598 --> 00:11:39,318
the customs shed and check it out. Yes,
106
00:11:39,318 --> 00:11:40,478
sir, go right away, sir.
107
00:11:48,758 --> 00:11:50,998
Come on. Okay. Get her over there.
108
00:11:54,958 --> 00:11:55,598
Yeah, right.
109
00:11:57,918 --> 00:11:58,078
Easy.
110
00:12:22,998 --> 00:12:25,918
Pardon. What are you
111
00:12:25,918 --> 00:12:28,078
fussing about?Back here properly.
112
00:12:28,798 --> 00:12:30,798
Yes, yes, yes, Mr. Tow, yes.
113
00:12:32,558 --> 00:12:32,958
Oh, man.
114
00:12:35,638 --> 00:12:37,238
Did you see that?I think you did.
115
00:12:38,478 --> 00:12:39,958
You'll keep your mouth shut if you know
116
00:12:39,958 --> 00:12:41,598
what's good for you. Yes, I promise I
117
00:12:41,598 --> 00:12:44,078
won't read the word, Mr. Tow. Good.
118
00:12:44,198 --> 00:12:45,758
Right. Glad to hear it.
119
00:13:31,198 --> 00:13:33,438
You. What are you doing here?
120
00:13:36,158 --> 00:13:38,398
We're just paying you a courtesy call.
121
00:13:39,358 --> 00:13:40,678
You know too much, so you're going to
122
00:13:40,678 --> 00:13:41,918
die. Get him right back.
123
00:14:22,958 --> 00:14:24,158
I know the bastards who did it.
124
00:15:35,878 --> 00:15:38,238
A ten. They both come here now. Why they
125
00:15:38,238 --> 00:15:40,318
come?Uh, I think they've come to see
126
00:15:40,318 --> 00:15:42,998
Teach. Teacher?All right,
127
00:15:43,158 --> 00:15:43,678
let's go. If
128
00:15:46,678 --> 00:15:48,438
Mr. Ho's not here, then we'll simply wait
129
00:15:48,438 --> 00:15:50,558
till he gets back. Mr. Teacher's just
130
00:15:50,558 --> 00:15:52,358
gone out. He may be gone long. He didn't
131
00:15:52,358 --> 00:15:54,278
tell me where. No, no, no, you've said
132
00:15:54,278 --> 00:15:55,998
enough. We're not moving till he comes
133
00:15:55,998 --> 00:15:58,678
back. Huh, huhWhat's your
134
00:15:58,678 --> 00:16:01,518
name?He's the number one student here.
135
00:16:02,158 --> 00:16:03,598
So you're the number one. We're pleased
136
00:16:03,598 --> 00:16:05,518
to meet you. Please, no, please, get up.
137
00:16:05,518 --> 00:16:08,118
There's no need to do that. Why did you
138
00:16:08,118 --> 00:16:10,558
come here?Can you tell me about it?Well,
139
00:16:10,678 --> 00:16:13,438
mister, fact of the matter is, all of us
140
00:16:13,438 --> 00:16:15,678
are dockers. Most of us have worked there
141
00:16:15,678 --> 00:16:17,358
many years, but things have changed
142
00:16:17,358 --> 00:16:19,998
recently, since the Japanese came. We've
143
00:16:19,998 --> 00:16:22,478
taken enough. We've decided to stop it.
144
00:16:22,478 --> 00:16:24,558
We can't stand it any longer. Therefore,
145
00:16:24,718 --> 00:16:26,758
we have to see Mr. Ho to ask him to teach
146
00:16:26,758 --> 00:16:28,558
us Kung Fu so we can fight back. My
147
00:16:28,558 --> 00:16:31,518
friend, I cannot help you. Teacher is
148
00:16:31,518 --> 00:16:33,758
out right now. What can I say to you?
149
00:16:34,718 --> 00:16:36,478
But if you ask me, I'll tell you if you
150
00:16:36,478 --> 00:16:38,078
want to learn Kung Fu so you can fight,
151
00:16:38,398 --> 00:16:40,078
you may as well forget it. I know he'll
152
00:16:40,078 --> 00:16:42,398
turn you down. Teacher refuses to promote
153
00:16:42,398 --> 00:16:44,678
violence. But where are our Chinese?What
154
00:16:44,678 --> 00:16:46,278
do you want us to do?Just lie down and
155
00:16:46,278 --> 00:16:48,158
let the job strapple all over us?Yeah,
156
00:16:48,478 --> 00:16:49,038
we're Chinese!
157
00:16:54,398 --> 00:16:56,238
We cannot do anything till my father's
158
00:16:56,238 --> 00:16:57,838
back. I will tell him what has been going
159
00:16:57,838 --> 00:17:00,478
on and let him decide. Come back another
160
00:17:00,478 --> 00:17:03,398
day, all right?Hmm All
161
00:17:03,398 --> 00:17:05,998
rightYou just tell him. Tell him we're
162
00:17:05,998 --> 00:17:08,478
fed up. Tired being kicked around. Of
163
00:17:08,478 --> 00:17:10,558
course, of course. Goodbye. Take care.
164
00:17:10,718 --> 00:17:11,358
Come on, man.
165
00:17:26,908 --> 00:17:29,148
Teacher, we already told them it was no
166
00:17:29,148 --> 00:17:31,588
use. That you wouldn't teach Kung Fu that
167
00:17:31,588 --> 00:17:34,148
they could fight. Dad, they're having a
168
00:17:34,148 --> 00:17:36,388
hard time. They're very poor, and the
169
00:17:36,388 --> 00:17:39,308
Jats keep bullying them. Shut up. It's
170
00:17:39,308 --> 00:17:41,868
not my concern. Nothing to do with me. If
171
00:17:41,868 --> 00:17:43,628
they're being held treated, why don't
172
00:17:43,628 --> 00:17:46,508
they go to the authorities?Why come to me?
173
00:17:46,508 --> 00:17:49,398
I can't help them. Kung Fus. Not like
174
00:17:49,398 --> 00:17:49,598
that.
175
00:17:56,268 --> 00:17:58,508
I'm warning you. All all this trouble
176
00:17:58,508 --> 00:18:00,988
goes on. You ought to keep one away from
177
00:18:00,988 --> 00:18:03,868
it, understand?Yes, sir. Ajai.
178
00:18:08,668 --> 00:18:11,628
Sir, if they come here again, tell them I
179
00:18:11,628 --> 00:18:13,308
want nothing to do with them. Yes, sir.
180
00:18:21,598 --> 00:18:21,678
Ohh
181
00:18:25,438 --> 00:18:26,798
ohh Quiet!
182
00:18:45,838 --> 00:18:48,758
Come on. It's painful, I have
183
00:18:50,318 --> 00:18:53,118
no glass!You want to try that again?
184
00:18:53,438 --> 00:18:55,758
Ohh That's enough. I have a puzzle for
185
00:18:57,678 --> 00:19:00,558
you here. Look. Take
186
00:19:00,558 --> 00:19:03,558
it. It's yours. Take
187
00:19:03,598 --> 00:19:06,438
it. What's
188
00:19:06,438 --> 00:19:09,078
inside?Your mother asked me to give it to
189
00:19:09,078 --> 00:19:12,077
you. I don't know what you put inside. It
190
00:19:12,157 --> 00:19:14,477
could be homemade food.
191
00:19:16,397 --> 00:19:19,357
Ohh But where's
192
00:19:19,357 --> 00:19:21,517
the man who bought it here?Ah, he's so
193
00:19:21,517 --> 00:19:24,397
busy. He had to leave. That's in.
194
00:19:24,717 --> 00:19:26,637
Go and open it. Let's see if there's
195
00:19:26,637 --> 00:19:28,317
anything, Keith. Don't
196
00:19:47,637 --> 00:19:49,397
come any closer. I'll
197
00:19:51,997 --> 00:19:52,317
show
198
00:19:55,677 --> 00:19:55,757
it.
199
00:21:18,317 --> 00:21:19,957
What are you doing here?You know
200
00:21:19,997 --> 00:21:22,757
you're... Please, officer. We didn't see
201
00:21:22,757 --> 00:21:24,717
the sign. We won't come again. We won't
202
00:21:24,717 --> 00:21:27,037
come again. Son of a bitch
203
00:21:27,277 --> 00:21:28,757
ignorance of the law is no excuse...
204
00:21:31,157 --> 00:21:31,997
Please forgive me.
205
00:21:37,757 --> 00:21:40,637
Hand that. That'll
206
00:21:43,677 --> 00:21:44,237
kick your hand.
207
00:21:46,957 --> 00:21:48,557
Why's the Japanese beating you?Ohh
208
00:21:48,957 --> 00:21:50,797
They're just bullies. He said Chinese
209
00:21:50,797 --> 00:21:53,637
weren't allowed here. Why aren't Chinese
210
00:21:53,637 --> 00:21:56,637
allowed?Lead them now,
211
00:21:56,677 --> 00:21:56,917
Chase.
212
00:22:19,917 --> 00:22:20,317
ohh
213
00:22:28,717 --> 00:22:31,397
Yes, yes, yes,
214
00:22:31,677 --> 00:22:31,997
yes
215
00:22:36,317 --> 00:22:37,277
ohh Why did you beat them?
216
00:22:39,277 --> 00:22:40,877
I'm sorry, I didn't mean it.
217
00:22:46,477 --> 00:22:46,637
Oh,
218
00:22:50,957 --> 00:22:53,917
no. I'm sorry, I'm sorry,
219
00:22:54,077 --> 00:22:55,197
I'm sorry.
220
00:22:58,237 --> 00:22:58,317
All
221
00:23:03,517 --> 00:23:06,397
right, let's go. All
222
00:23:06,477 --> 00:23:08,397
right, we've got to have a
223
00:23:20,877 --> 00:23:22,477
look at that. Kapu, there's been too much
224
00:23:22,477 --> 00:23:24,557
trouble recently. Who's behind it?Who's
225
00:23:24,557 --> 00:23:27,437
responsible?Yes, Yes
226
00:23:27,597 --> 00:23:30,477
yesAnswer me. Who's been making this
227
00:23:30,477 --> 00:23:33,357
trouble?Well, I'm afraid
228
00:23:33,557 --> 00:23:36,397
I'm not quite sure. You're not sure?Oh,
229
00:23:36,557 --> 00:23:38,077
damn it. What do you think you're hired
230
00:23:38,077 --> 00:23:40,877
for?Mr. Janye, please don't get
231
00:23:40,877 --> 00:23:43,517
angry. I'll find out for you, I promise.
232
00:23:45,037 --> 00:23:48,037
Now listen. You're damn
233
00:23:48,037 --> 00:23:50,517
well better. The president's not pleased.
234
00:23:50,517 --> 00:23:53,357
What have you got to say now?
235
00:23:56,317 --> 00:23:58,077
Mr. Janye, they need to be stopped
236
00:23:58,077 --> 00:23:58,877
immediately.
237
00:24:10,317 --> 00:24:12,517
Yes, police. Are you Inspector Chao?
238
00:24:12,877 --> 00:24:15,597
Speaking. Who is it?Chao Fu, I
239
00:24:15,597 --> 00:24:17,517
represent the union. Ohh
240
00:24:18,717 --> 00:24:20,877
What can I do for you?You don't damn well
241
00:24:20,877 --> 00:24:22,117
what's been going on recently. Uh..
242
00:24:23,837 --> 00:24:26,237
Oh, yeah. Our President's Andrew. He
243
00:24:26,277 --> 00:24:28,237
wants you to get more control. I'll look
244
00:24:28,237 --> 00:24:30,037
into it. You're better.
245
00:24:30,877 --> 00:24:32,717
residences. If you don't settle in within
246
00:24:32,717 --> 00:24:34,197
two days, we'll have a word with your
247
00:24:34,237 --> 00:24:36,157
commissioner. Uh, hello?
248
00:24:36,877 --> 00:24:39,717
HelloGod
249
00:24:39,717 --> 00:24:40,077
damn it.
250
00:24:48,077 --> 00:24:50,397
Teacher. Inspector Chow is here to see
251
00:24:50,477 --> 00:24:52,557
you. Oh?Bring him in.
252
00:25:05,117 --> 00:25:07,357
Inspector, I'm pleased to see you again.
253
00:25:07,677 --> 00:25:09,997
Yes, yesPlease have a seat. Oh, thankyou.
254
00:25:16,317 --> 00:25:19,277
Mr. Ho, it's been a long time. You do
255
00:25:19,277 --> 00:25:21,237
know that this is an official visit, eh
256
00:25:21,437 --> 00:25:24,397
Oh, in that case, what can I do for you?
257
00:25:24,397 --> 00:25:24,637
Umm
258
00:25:28,237 --> 00:25:30,717
Mr. Ho,I won't waste your time.
259
00:25:31,837 --> 00:25:33,677
I will come to the point. There's been a
260
00:25:33,677 --> 00:25:35,037
lot of trouble recently.
261
00:25:37,157 --> 00:25:40,157
HmmI've heard about it. I know that those
262
00:25:40,157 --> 00:25:42,237
responsible are all expert at gung-fu
263
00:25:42,237 --> 00:25:45,197
fighting. Oh. Do you mean
264
00:25:45,597 --> 00:25:47,557
you think my students are the ones who
265
00:25:47,557 --> 00:25:49,757
are responsible?Oh, not at all, not at
266
00:25:49,757 --> 00:25:52,197
all. Mr. Ho, please don't
267
00:25:52,197 --> 00:25:53,197
misunderstand me.
268
00:25:55,037 --> 00:25:57,597
You and I are old friends. What are you?
269
00:25:57,597 --> 00:26:00,237
Come on, out with it. Well, I'll come
270
00:26:00,237 --> 00:26:02,477
here to officially request you to order
271
00:26:02,477 --> 00:26:04,557
your students not to make any trouble.
272
00:26:05,997 --> 00:26:08,997
Because if they do anything, then I can't
273
00:26:08,997 --> 00:26:11,597
help them. Oh, don't you
274
00:26:11,757 --> 00:26:14,557
worry about them. I'll give you my word
275
00:26:14,557 --> 00:26:17,477
on that. All my students are good boys,
276
00:26:17,517 --> 00:26:20,357
not troublemakers. You have nothing...
277
00:26:20,597 --> 00:26:23,517
I'm glad to hear it. Mr. Ho,
278
00:26:23,957 --> 00:26:26,157
I must go now. Nice talking to you.
279
00:26:26,157 --> 00:26:26,557
Goodbye.
280
00:26:47,437 --> 00:26:47,597
well
281
00:26:54,396 --> 00:26:57,116
Listen. Isn't there anything that we can
282
00:26:57,116 --> 00:26:58,316
do against the Japanese?
283
00:27:01,356 --> 00:27:04,236
Have you any ideas, then?I reckon we
284
00:27:04,236 --> 00:27:05,836
count on our foreign guns to be using our
285
00:27:05,836 --> 00:27:08,716
people. Uh-huhI'm sure it's a
286
00:27:08,716 --> 00:27:11,236
conspiracy. They want to drive a rift
287
00:27:11,236 --> 00:27:13,876
between us and the government. If that
288
00:27:13,876 --> 00:27:15,596
happens, we will be easy picking for any
289
00:27:15,596 --> 00:27:16,396
foreign country.
290
00:27:19,196 --> 00:27:21,196
What now, then?We must think of a way to
291
00:27:21,196 --> 00:27:23,676
stop it. Look, I'm
292
00:27:23,676 --> 00:27:26,076
aware that you are all burning to do
293
00:27:26,076 --> 00:27:28,876
something to rescue your country. But you
294
00:27:28,876 --> 00:27:30,436
can't help by rushing into things. But
295
00:27:30,436 --> 00:27:32,396
pecans just do nothing. We must be
296
00:27:32,396 --> 00:27:35,356
careful. You better go back now.
297
00:27:35,716 --> 00:27:37,676
I'll come up with a workable plan. I'll
298
00:27:37,996 --> 00:27:38,636
let you know.
299
00:28:38,596 --> 00:28:38,716
Hey,
300
00:28:47,156 --> 00:28:47,516
quick.
301
00:29:00,916 --> 00:29:03,596
Brother, brother! Forget about me,
302
00:29:03,756 --> 00:29:04,556
you go!
303
00:29:15,276 --> 00:29:16,076
After him!
304
00:30:19,196 --> 00:30:19,756
It ain't there.
305
00:30:52,836 --> 00:30:55,196
What do you want with that?We're chasing
306
00:30:55,196 --> 00:30:58,156
up thief. Oh, really?Well,
307
00:30:58,156 --> 00:30:59,356
you won't find any thieves here, no
308
00:30:59,356 --> 00:31:00,836
matter how hard you look. Who the hell
309
00:31:00,836 --> 00:31:01,436
are you anyway?
310
00:31:05,676 --> 00:31:07,436
You don't fool me, I know he's here.
311
00:31:09,596 --> 00:31:11,116
Search the place. Stop it, hold it.
312
00:31:12,996 --> 00:31:13,796
Don't come any closer.
313
00:31:23,516 --> 00:31:26,396
You see that?What do you gotta
314
00:31:26,396 --> 00:31:26,796
say now?
315
00:31:41,276 --> 00:31:42,076
You...
316
00:32:03,316 --> 00:32:04,236
Fucking dummy tunnel.
317
00:32:06,956 --> 00:32:07,036
Huh
318
00:33:34,876 --> 00:33:37,676
You bastard Just you wait. Go, let's
319
00:33:37,676 --> 00:33:40,556
go. Come on, man.
320
00:33:45,756 --> 00:33:46,396
Let's go.
321
00:33:53,716 --> 00:33:54,716
And tie that side down.
322
00:33:56,556 --> 00:33:58,716
That's strange. I wonder where those two
323
00:33:58,796 --> 00:34:01,796
bastards appeared from. You
324
00:34:01,796 --> 00:34:03,196
must have been able to recognize them.
325
00:34:05,516 --> 00:34:08,316
I don't know. Goddamn it. You're
326
00:34:08,316 --> 00:34:09,876
beaten up, but you don't know who did it
327
00:34:09,876 --> 00:34:11,276
to you. Ohh
328
00:34:20,236 --> 00:34:21,276
Nice and tight.
329
00:34:26,796 --> 00:34:29,276
Goddamn it. Useless foes. What do you say?
330
00:34:29,916 --> 00:34:32,236
I said you're useless foes. You can't say
331
00:34:32,276 --> 00:34:33,356
that at all.
332
00:34:36,875 --> 00:34:39,035
Ohh Don't be angry. We're all one family.
333
00:34:39,275 --> 00:34:40,875
We don't fight ourselves. There's no
334
00:34:40,875 --> 00:34:42,875
poison in it. If I catch up with him
335
00:34:42,875 --> 00:34:45,475
again, I don't care how good he is. I'll
336
00:34:45,515 --> 00:34:47,395
tear the bastard live from him. Right,
337
00:34:47,515 --> 00:34:50,075
rightThat's the spirit. Keep it up. Cow
338
00:34:50,155 --> 00:34:50,475
who?
339
00:34:52,875 --> 00:34:55,435
Yes, sir. The president's got a note. You
340
00:34:55,435 --> 00:34:57,355
take it to the police. They can look
341
00:34:57,355 --> 00:34:59,595
after this for us. Yes, sir. I see.
342
00:35:00,475 --> 00:35:03,035
Right. You will be responsible for
343
00:35:03,035 --> 00:35:05,395
protecting our union from him. Oh?
344
00:35:06,875 --> 00:35:08,995
Now, the bully boys want protection. Uh,
345
00:35:09,595 --> 00:35:11,995
Inspector, don't say things like that.
346
00:35:12,075 --> 00:35:14,035
You should be more careful. What do you
347
00:35:14,035 --> 00:35:17,035
mean?If the Japanese ever found
348
00:35:17,075 --> 00:35:18,875
out you referred to them as bullies...
349
00:35:19,755 --> 00:35:21,435
Mr. Tau, what are we faced with here?Huh
350
00:35:23,075 --> 00:35:24,515
Yeah, it's obvious. We've had killings
351
00:35:24,515 --> 00:35:25,995
down by the docks. We've had killings at
352
00:35:25,995 --> 00:35:28,075
the gymnasium. Who is protecting those
353
00:35:28,075 --> 00:35:29,475
people?Wow, wow
354
00:35:31,195 --> 00:35:33,115
You're a law enforcement officer. All
355
00:35:33,755 --> 00:35:36,315
right, Mr. Tow, you can go now.
356
00:35:36,715 --> 00:35:39,315
I'll look into it. Ah
357
00:35:39,315 --> 00:35:41,515
Inspector, I'm sure you know what to do.
358
00:35:42,075 --> 00:35:42,635
Goodbye. I
359
00:35:51,565 --> 00:35:54,565
am honored you've come to me. It's
360
00:35:54,565 --> 00:35:56,285
a pleasure to meet you all.
361
00:35:57,835 --> 00:36:00,715
But I... Mr. Ho, you must be
362
00:36:00,715 --> 00:36:02,395
aware of what's been happening to our
363
00:36:02,395 --> 00:36:04,875
people. They're all being murdered.
364
00:36:06,515 --> 00:36:09,515
Mr. Ho, if you do not help us fight back,
365
00:36:09,675 --> 00:36:11,875
we may as well throw in the towel. That's
366
00:36:11,875 --> 00:36:14,795
right. Yeah, that's right. Quite
367
00:36:14,955 --> 00:36:17,755
ram yourselves. Don't be so impatient.
368
00:36:17,835 --> 00:36:19,675
We can't stand being kicked or anything
369
00:36:19,675 --> 00:36:22,235
longer. As you all no doubt
370
00:36:22,235 --> 00:36:25,195
know,I have lived here quietly
371
00:36:25,195 --> 00:36:27,115
running my gym many years.
372
00:36:28,235 --> 00:36:30,635
It's my policy not to
373
00:36:30,635 --> 00:36:33,275
interfere with the outside.
374
00:36:33,955 --> 00:36:36,515
But, sir, there comes a time when you
375
00:36:36,515 --> 00:36:38,315
have to put your foot down. This cannot
376
00:36:38,315 --> 00:36:41,075
go on. I think you
377
00:36:41,115 --> 00:36:43,915
don't see my point. Since your mind seems
378
00:36:43,915 --> 00:36:45,755
made-up not to give us help, there's
379
00:36:45,755 --> 00:36:47,995
nothing further to be said. We'll all go.
380
00:36:49,355 --> 00:36:52,235
Gentlemen, if you disagree with my
381
00:36:52,235 --> 00:36:55,195
way of thinking,There's nothing I can do.
382
00:36:57,195 --> 00:36:58,315
We have to go. HuhHey,
383
00:37:07,515 --> 00:37:08,955
Chin, what's the matter?
384
00:37:12,555 --> 00:37:13,875
Did the teacher tear a strip off you?
385
00:37:19,915 --> 00:37:22,155
Come on, what's the matter with you?
386
00:37:23,075 --> 00:37:24,675
A group of Chinese duckwelders came to
387
00:37:24,715 --> 00:37:26,115
ask Teacher for help to fight back
388
00:37:26,115 --> 00:37:27,475
against the jail. Uh, that's good. What
389
00:37:27,475 --> 00:37:29,915
did Teacher say?He refused them.
390
00:37:31,835 --> 00:37:33,755
So people are saying we're scared, that
391
00:37:33,755 --> 00:37:36,035
we're a lot of hot air. We're worth
392
00:37:36,035 --> 00:37:38,475
nothing. We're useless. Ohh
393
00:38:08,315 --> 00:38:11,275
HuhWho's that?Ohh
394
00:38:17,515 --> 00:38:19,355
Come on. Emergency! Emergency!
395
00:38:21,755 --> 00:38:23,275
Help! Emergency!
396
00:39:32,555 --> 00:39:34,195
Leave him. Come on.
397
00:39:38,115 --> 00:39:41,035
Hold it. HuhIt's very late.
398
00:39:41,275 --> 00:39:43,675
What have you been up to?Oh, I...
399
00:39:45,915 --> 00:39:48,155
It's because of what you heard today. So
400
00:39:48,155 --> 00:39:50,155
you've run out of patience. Is that it?
401
00:39:50,955 --> 00:39:52,715
Miss, I... That's enough.
402
00:39:54,795 --> 00:39:56,715
Do you really think you can learn Kung Fu
403
00:39:57,075 --> 00:39:58,195
So you can take on the Japanese
404
00:39:58,195 --> 00:40:00,315
single-handed?That's not going to help.
405
00:40:01,035 --> 00:40:02,075
You should think things out more
406
00:40:02,075 --> 00:40:04,155
carefully. Why do you think my father
407
00:40:04,155 --> 00:40:06,595
restrains everyone?Uh..
408
00:40:08,555 --> 00:40:11,435
Because he knows, if we start fighting
409
00:40:11,435 --> 00:40:12,955
them now, that they will beat us.
410
00:40:14,635 --> 00:40:17,035
And then, nothing has been achieved.
411
00:40:18,475 --> 00:40:20,235
If we make trouble, the Japanese make it
412
00:40:20,235 --> 00:40:21,195
hard on everyone.
413
00:40:23,955 --> 00:40:26,955
Hey, don't go that way. My brother's
414
00:40:26,955 --> 00:40:27,435
still awake.
415
00:40:29,675 --> 00:40:31,035
Climbing through the window so he won't
416
00:40:31,035 --> 00:40:31,435
know.
417
00:40:38,815 --> 00:40:41,215
I feel pretty certain that the students
418
00:40:41,215 --> 00:40:43,935
of Howe's gym are responsible. HuhWhy is
419
00:40:43,935 --> 00:40:46,655
that?Because the only ones who are dare
420
00:40:46,655 --> 00:40:48,575
to fight are all pretty expert at kung
421
00:40:48,575 --> 00:40:51,055
fu. And the only ones who are that good
422
00:40:51,135 --> 00:40:52,215
are all Howe's students.
423
00:40:54,495 --> 00:40:56,215
Mr. Howe's a well-known martial arts
424
00:40:56,215 --> 00:40:57,855
expert, he's been running that gym for
425
00:40:57,855 --> 00:41:00,635
years now. I'll bet you that
426
00:41:00,635 --> 00:41:02,715
he's really the man who's behind this.
427
00:41:03,115 --> 00:41:06,075
God damn it. This gun boy's not that
428
00:41:06,075 --> 00:41:07,395
good. Let me try him on.
429
00:41:11,275 --> 00:41:13,675
Certainly. I think you'd be a match for
430
00:41:13,675 --> 00:41:16,635
him. You're roughly his equal. It'll be a
431
00:41:16,635 --> 00:41:19,515
good fight. God damn it! I'd
432
00:41:19,675 --> 00:41:22,555
smash it. You reckon you
433
00:41:22,555 --> 00:41:25,115
can?You think I can?
434
00:41:27,515 --> 00:41:30,115
Don't misunderstand. That's not what Mr.
435
00:41:30,115 --> 00:41:32,715
Chad meant. That's enough, Tom. Tell him
436
00:41:32,715 --> 00:41:34,795
I challenge him. Ohh
437
00:41:41,075 --> 00:41:43,995
Teacher, Mr. Tao Fu from the Union is
438
00:41:43,995 --> 00:41:44,395
here.
439
00:41:48,635 --> 00:41:50,795
Dad, what does that bastard want?Teacher,
440
00:41:50,915 --> 00:41:53,595
let me talk to him for you. Take it easy.
441
00:41:54,795 --> 00:41:57,755
Bring him inside. Ah, Mr. Ho!
442
00:42:06,915 --> 00:42:08,795
Mr. Tau, sit down.
443
00:42:14,035 --> 00:42:16,794
And what can I do for you, Mr. Taufu?
444
00:42:17,274 --> 00:42:19,354
Well, sir, I've come here on
445
00:42:20,794 --> 00:42:22,834
Concerning the Union, we recently
446
00:42:22,834 --> 00:42:25,194
employed a Mongolian fighter who has
447
00:42:25,194 --> 00:42:27,114
expressed a great interest in a
448
00:42:27,114 --> 00:42:28,594
competition fight with you.
449
00:42:30,714 --> 00:42:33,114
I've come to ask you what time and place
450
00:42:33,114 --> 00:42:36,074
is suitable for you. Why should I
451
00:42:36,074 --> 00:42:38,594
fight him?I don't know him. I've never
452
00:42:38,594 --> 00:42:41,074
met the man. Besides,
453
00:42:41,674 --> 00:42:44,234
Mr. Hull, it's quite common to fight a
454
00:42:44,234 --> 00:42:46,634
match. Maybe.
455
00:42:47,434 --> 00:42:49,834
You are afraid of him. How can he?He's
456
00:42:49,834 --> 00:42:52,714
not met him. Shut up. And be polite.
457
00:42:55,514 --> 00:42:58,234
Mr. Zhao. You can take
458
00:42:58,234 --> 00:43:01,034
this message back. You can
459
00:43:01,034 --> 00:43:03,914
say... I do not accept his
460
00:43:03,914 --> 00:43:05,594
challenge. Uh.. uh..
461
00:43:08,394 --> 00:43:11,114
uh.. Mr. Zhao, if you say that to him,
462
00:43:11,674 --> 00:43:14,314
your reputation will be ruined.
463
00:43:14,954 --> 00:43:15,994
I don't care what you say.
464
00:43:18,314 --> 00:43:20,074
I absolutely refuse to fight him.
465
00:43:22,394 --> 00:43:23,914
See you, man. Yes, sir.
466
00:43:30,514 --> 00:43:33,474
Well, yeah, all the same. Yeah,
467
00:43:33,874 --> 00:43:36,194
devil right, ehOh. Oh, I know that is.
468
00:43:38,234 --> 00:43:40,394
Hey, I'm Mongolian Friday. Chance your
469
00:43:40,394 --> 00:43:42,234
bass at home, but he was too scared. He
470
00:43:42,234 --> 00:43:44,234
saw you excused. All those guys at the
471
00:43:44,234 --> 00:43:45,554
gym are good for nothing. You're right.
472
00:43:45,554 --> 00:43:48,074
They're a real bunch of wet. Hey,
473
00:43:50,634 --> 00:43:52,954
did you hear to repeat that?
474
00:43:53,514 --> 00:43:55,914
Who the hell are you?I'm a wet good for
475
00:43:55,914 --> 00:43:58,634
nothing for the gym. Hey,
476
00:43:58,754 --> 00:43:59,354
what the hell?
477
00:44:31,194 --> 00:44:31,314
Come
478
00:44:43,914 --> 00:44:44,714
on, let's go.
479
00:44:51,114 --> 00:44:52,274
Let's go.
480
00:45:05,914 --> 00:45:07,194
Teacher. Teacher.
481
00:45:09,114 --> 00:45:11,194
What you met?I met some men on the way
482
00:45:11,194 --> 00:45:13,394
back. They all worked for the union. They
483
00:45:13,394 --> 00:45:14,714
insulted you in the gym.
484
00:45:16,234 --> 00:45:18,514
We tried to reason with them, but instead
485
00:45:18,794 --> 00:45:19,834
they attacked us.
486
00:45:21,674 --> 00:45:23,354
If they pushed us that far,
487
00:45:24,474 --> 00:45:26,474
then they deserve to be given a good
488
00:45:26,474 --> 00:45:27,914
lesson. Teacher.
489
00:45:30,754 --> 00:45:33,434
Well... Teacher, Inspector Chow is coming
490
00:45:33,434 --> 00:45:35,634
here. He's brought men with him. You
491
00:45:35,674 --> 00:45:36,874
better go out the back for now. I'll talk
492
00:45:37,194 --> 00:45:39,194
to the inspector. Yes, teacher. Yes,
493
00:45:39,194 --> 00:45:39,794
teacher, yes, yes
494
00:45:56,634 --> 00:45:59,594
Yes, all. Inspector, nice to see
495
00:45:59,594 --> 00:46:02,074
you again. Sit down. Ah, thank you. Yeah.
496
00:46:05,234 --> 00:46:07,914
Mr. Hope, I've come for some of your men.
497
00:46:08,474 --> 00:46:10,714
My men?Who do you mean?
498
00:46:11,754 --> 00:46:13,194
This is no longer a small affair. Oh.
499
00:46:15,034 --> 00:46:17,114
What happened?Your students have been
500
00:46:17,114 --> 00:46:18,754
accused. Oh.
501
00:46:21,114 --> 00:46:23,234
I've so many students. Which one are you
502
00:46:23,234 --> 00:46:25,514
talking about?The one called Shen Shin
503
00:46:26,114 --> 00:46:27,874
and the one called Arming. Oh,
504
00:46:29,194 --> 00:46:29,954
what about them?
505
00:46:32,394 --> 00:46:34,074
They are still out. They haven't come
506
00:46:34,074 --> 00:46:36,994
back here yet. I warned you before
507
00:46:36,994 --> 00:46:38,554
what would happen to them. If there was
508
00:46:38,554 --> 00:46:39,994
any more trouble, there's nothing I can
509
00:46:39,994 --> 00:46:42,794
do. Inspector,
510
00:46:44,314 --> 00:46:47,194
I'm a reasonable man. If and
511
00:46:47,194 --> 00:46:49,794
when they do return, I will question
512
00:46:49,794 --> 00:46:52,434
them. If what you say is the truth,
513
00:46:53,194 --> 00:46:56,074
then I'll send them to you. I have no
514
00:46:56,074 --> 00:46:57,274
wish to break the law.
515
00:46:59,194 --> 00:47:02,074
HmmGood, Mr. Hope. I believe
516
00:47:02,074 --> 00:47:03,914
you're money at work. Goodbye. I'll
517
00:47:12,894 --> 00:47:15,454
try. Sir! Tell them they can come out.
518
00:47:20,014 --> 00:47:21,294
Teacher. Teacher, teacher.
519
00:47:22,974 --> 00:47:25,774
You can't stay at the gym any longer. Oh,
520
00:47:25,774 --> 00:47:28,754
teacher, teacher, teacher. OhhThat's
521
00:47:28,754 --> 00:47:31,274
enough. Ohh You can go and stay with my
522
00:47:31,274 --> 00:47:34,034
relatives. Archie.
523
00:47:35,114 --> 00:47:37,874
Yes, teacher. He will come to them both,
524
00:47:38,714 --> 00:47:41,114
to the train station. Yes.
525
00:47:42,154 --> 00:47:44,874
Teacher, take good care of
526
00:47:47,234 --> 00:47:49,114
yourself. Teacher, take good care.
527
00:48:44,794 --> 00:48:46,954
At least now they've listened to me.
528
00:48:50,634 --> 00:48:53,554
Teacher, I'll go and meet
529
00:48:53,554 --> 00:48:55,794
them. Dad, you have to be careful with
530
00:48:55,794 --> 00:48:58,474
them. what do you
531
00:48:58,474 --> 00:49:01,154
know last time when the trade union asked
532
00:49:01,154 --> 00:49:03,514
for my help I didn't want to be
533
00:49:03,514 --> 00:49:06,474
involved so I refused to help them
534
00:49:07,274 --> 00:49:08,714
then why have you changed your mind this
535
00:49:08,714 --> 00:49:11,314
time because this time the Japanese have
536
00:49:11,314 --> 00:49:12,954
asked me to discuss things with them
537
00:49:13,034 --> 00:49:15,754
personally I feel I can't
538
00:49:15,754 --> 00:49:17,914
refuse is anyone else going along
539
00:49:19,554 --> 00:49:21,994
yes there are bound to be others dad
540
00:49:22,074 --> 00:49:25,034
you'd better bring Chai with you daughter
541
00:49:26,074 --> 00:49:28,874
Even though I'm an old man, I
542
00:49:28,874 --> 00:49:31,794
can still look after myself. I'm
543
00:49:31,794 --> 00:49:34,474
not afraid of them. Now,
544
00:49:34,474 --> 00:49:35,594
don't you worry.
545
00:49:39,674 --> 00:49:40,474
Mr. Ho.
546
00:49:42,314 --> 00:49:42,954
Please.
547
00:49:48,874 --> 00:49:51,554
Mr. Ho, you...
548
00:49:51,554 --> 00:49:53,674
Please, pleaseI hope you're enjoying
549
00:49:53,714 --> 00:49:56,513
yourself. Mr. Ho. We thank you for
550
00:49:56,513 --> 00:49:59,353
coming today. We are honored to have you
551
00:49:59,353 --> 00:50:02,153
with us here. Thank you. Thank
552
00:50:02,153 --> 00:50:04,833
you. Mr. Ho, come.
553
00:50:05,513 --> 00:50:06,393
Drink a toast.
554
00:50:09,993 --> 00:50:10,473
Cheese. Let's
555
00:50:15,193 --> 00:50:16,473
drink a toast, Mr. Ho.
556
00:50:19,593 --> 00:50:19,993
Cheese.
557
00:50:29,033 --> 00:50:29,273
Cheers.
558
00:50:43,753 --> 00:50:46,153
Mr. Hopper, I'm not sure what you'd like.
559
00:50:46,153 --> 00:50:49,033
If anything is missing. Then
560
00:50:49,033 --> 00:50:51,193
I apologize now. Let's drink up.
561
00:50:52,673 --> 00:50:52,953
Cheers.
562
00:50:57,993 --> 00:50:58,033
Ohh
563
00:51:02,393 --> 00:51:05,353
Excellent, please. Mr.
564
00:51:05,393 --> 00:51:07,833
Powell, what about the others?When are
565
00:51:07,833 --> 00:51:08,433
they arriving?
566
00:54:24,273 --> 00:54:24,713
There's no
567
00:54:29,313 --> 00:54:29,673
fight
568
00:54:42,793 --> 00:54:43,993
station here, we'll die at home!
569
00:55:21,513 --> 00:55:22,713
Teacher, what happened?
570
00:55:26,313 --> 00:55:29,033
Teacher, Teacher, Teacher.
571
00:55:32,553 --> 00:55:32,633
Oh!
572
00:55:46,693 --> 00:55:46,853
Dad!
573
00:55:50,133 --> 00:55:52,853
What happened?Dad! Rick!
574
00:55:54,613 --> 00:55:56,853
Bench! Rick!
575
00:55:59,493 --> 00:56:00,053
Bench!
576
00:56:04,613 --> 00:56:05,093
Bench!
577
01:04:05,432 --> 01:04:08,432
ah How dare you
578
01:04:09,032 --> 01:04:10,952
insult... teachers...
579
01:04:12,392 --> 01:04:13,192
memory...
580
01:07:04,271 --> 01:07:04,511
Hmm
581
01:08:33,111 --> 01:08:33,271
yeah
582
01:16:12,790 --> 01:16:13,110
Come on.
583
01:16:24,230 --> 01:16:24,470
hmm
584
01:16:32,150 --> 01:16:32,550
Where's
585
01:16:36,230 --> 01:16:38,470
your bus?At the inside?
586
01:16:39,270 --> 01:16:41,190
The top! Now...
587
01:16:42,430 --> 01:16:45,430
He's not. Where is he?
588
01:16:46,070 --> 01:16:46,750
He's on his
589
01:17:01,590 --> 01:17:02,110
phone.
590
01:17:09,670 --> 01:17:09,910
Oh
38432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.