Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,920 --> 00:01:29,195
(HORNS HONK)
2
00:01:29,240 --> 00:01:32,232
(SIREN WAILS)
3
00:01:44,200 --> 00:01:48,239
(ORGAN PLAYS)
4
00:01:58,120 --> 00:02:02,875
CHOIRBOY: - He was despised
5
00:02:09,280 --> 00:02:15,719
- Despised and rejected
6
00:02:22,160 --> 00:02:27,792
- Rejected of men
7
00:02:32,400 --> 00:02:39,875
- A man of sorrows
8
00:02:44,040 --> 00:02:52,072
- A man of sorrows
9
00:02:52,160 --> 00:02:56,278
- And acquainted
10
00:02:56,320 --> 00:03:02,919
- With grief
11
00:03:02,960 --> 00:03:10,594
- A man of sorrows
12
00:03:10,640 --> 00:03:12,835
- And a... -
13
00:03:12,880 --> 00:03:15,235
(RESOUNDING CRASH)
14
00:04:13,400 --> 00:04:16,597
What the hell are you doing here?
I called for an ambulance.
15
00:04:25,600 --> 00:04:29,513
(TRAIN RATTLES)
16
00:04:30,560 --> 00:04:34,109
(PHONE RINGS)
17
00:04:35,120 --> 00:04:36,678
Hello.
18
00:04:36,720 --> 00:04:39,234
Mr Philips, we have a problem.
19
00:04:39,280 --> 00:04:40,793
Our side all turned up.
20
00:04:40,840 --> 00:04:44,799
We produced our merchandise,
but your courier never showed.
21
00:04:44,840 --> 00:04:47,115
Consequently,
we failed to close the transaction.
22
00:04:47,160 --> 00:04:50,630
But...he's carrying the money.
23
00:04:50,680 --> 00:04:54,275
I'm afraid that's your problem.
You and your associate's problem.
24
00:04:54,320 --> 00:04:57,437
We on this side
are still prepared to close this deal
25
00:04:57,480 --> 00:05:00,153
provided this time
certain safeguards are agreed.
26
00:05:00,200 --> 00:05:02,998
Yes. Yes, of course.
27
00:05:03,040 --> 00:05:07,716
Keep calm, Mr Philips.
Keep calm. That way we all win.
28
00:05:17,320 --> 00:05:24,237
- Rejected of men
29
00:05:31,240 --> 00:05:40,717
- A man of sorrows... -
30
00:05:47,080 --> 00:05:50,595
Yep. Yep. Yeah. OK...
31
00:05:50,640 --> 00:05:53,154
OK, Ron, I've nothing to apologise for.
32
00:05:53,200 --> 00:05:55,270
The Spaniard thought
it was his turn to get greedy...
33
00:05:55,320 --> 00:05:57,629
- RON: What about Bergerac?
- I had to think on my feet.
34
00:05:57,680 --> 00:06:00,672
If I'd told him to forget about it,
he'd have sat on it for 24 hours
35
00:06:00,720 --> 00:06:02,199
and then started poking about.
36
00:06:02,240 --> 00:06:05,357
- Against orders?
- I know Bergerac. You don't.
37
00:06:05,400 --> 00:06:08,551
Once started, he wouldn't let go
till he'd sewn it up.
38
00:06:08,600 --> 00:06:11,068
For God's sake, Barney, what kind of...?
39
00:06:11,120 --> 00:06:12,519
I know it's a mess, Ron.
40
00:06:12,560 --> 00:06:15,120
But it'll work to our advantage,
teaming him with Hallowes.
41
00:06:15,160 --> 00:06:18,357
We both know Hallowes is
an over-educated, over-dressed tosser.
42
00:06:18,400 --> 00:06:19,389
All right, all right.
43
00:06:19,440 --> 00:06:20,919
But showing him Bergerac
44
00:06:20,960 --> 00:06:23,394
might just bring our friends
to the negotiating table.
45
00:06:23,440 --> 00:06:26,159
And it might just send them
running for cover. Then what?
46
00:06:26,200 --> 00:06:29,192
If need be, we'll try again,
work it out next time.
47
00:06:29,240 --> 00:06:31,037
Philips is twitchy enough as it is.
48
00:06:31,080 --> 00:06:33,469
I didn't dare tell him
about Hallowes' antics.
49
00:06:33,520 --> 00:06:36,159
You want that deal, Chief Inspector.
I want that deal.
50
00:06:36,200 --> 00:06:38,475
Have a bit of patience,
we'll all get what we want.
51
00:06:38,520 --> 00:06:41,273
- (KNOCK AT DOOR)
- I've got to go.
52
00:06:51,080 --> 00:06:54,117
- Ah, Jim, come in.
- Barney.
53
00:06:57,160 --> 00:07:00,038
I expect you're wondering what's going on.
54
00:07:00,080 --> 00:07:03,117
- Yes.
- There's a job for you.
55
00:07:03,160 --> 00:07:05,469
An assignment...in London.
56
00:07:05,520 --> 00:07:08,876
In London?
But what about yesterday?
57
00:07:15,840 --> 00:07:17,319
There's your contact.
58
00:07:17,360 --> 00:07:20,477
Detective Sergeant Alan Hallowes,
City of London Police.
59
00:07:20,520 --> 00:07:22,397
How long am I going for?
60
00:07:22,440 --> 00:07:25,432
No more than 3 days, 72 hours.
61
00:07:25,480 --> 00:07:27,436
Look, Barney, I would like to know...
62
00:07:27,480 --> 00:07:30,472
It was very unfortunate you blundered
into that situation yesterday.
63
00:07:30,520 --> 00:07:31,999
You weren't meant to.
64
00:07:32,040 --> 00:07:34,873
Sergeant Hallowes will meet you
at Heathrow off the 10.10.
65
00:07:34,920 --> 00:07:36,911
And then what?
66
00:07:36,960 --> 00:07:39,269
Then, Jim, it's up to you.
67
00:07:39,320 --> 00:07:41,959
Your own instincts,
your own intelligence.
68
00:07:42,000 --> 00:07:43,479
What?
69
00:07:43,520 --> 00:07:45,476
You're gonna have to think
very fast on your feet.
70
00:07:45,520 --> 00:07:48,478
About what?
I mean, what am I looking for?
71
00:07:48,520 --> 00:07:50,078
What's going on?
72
00:07:50,120 --> 00:07:53,157
Jim, I have my orders, too -
as odd to me as they are to you.
73
00:07:53,200 --> 00:07:54,952
You'll just have to trust me.
74
00:08:17,800 --> 00:08:20,439
- Detective Sergeant Hallowes?
- Right.
75
00:08:20,480 --> 00:08:23,040
Detective Sergeant Bergerac,
Jersey States?
76
00:08:23,080 --> 00:08:25,469
Pleased to meet you.
Name's Jim.
77
00:08:25,520 --> 00:08:27,476
It's cold over here, isn't it?
78
00:08:27,520 --> 00:08:30,796
I suppose you're over here
about that murder on Jersey,
79
00:08:30,840 --> 00:08:32,990
What murder on Jersey?
80
00:08:33,040 --> 00:08:35,031
Something on the grapevine.
81
00:08:35,080 --> 00:08:38,038
Why is a murder on Jersey important here?
82
00:08:38,080 --> 00:08:40,719
So there was a murder on Jersey.
83
00:08:40,760 --> 00:08:43,194
Which grapevine did you get it on -
the Met or City of London?
84
00:08:43,240 --> 00:08:44,832
I really can't remember.
85
00:08:44,880 --> 00:08:47,440
- But somebody IS interested?
- Eh?
86
00:08:47,480 --> 00:08:49,277
- Is this your car?
- My heap, yeah.
87
00:08:49,320 --> 00:08:53,836
- Looks more than a heap to me.
- I blend into the background.
88
00:08:57,400 --> 00:08:59,994
BERGERAC: Who's your boss?
89
00:09:00,040 --> 00:09:05,034
You wouldn't know him.
Chief Inspector Chater. Ron Chater.
90
00:09:05,080 --> 00:09:09,437
- And yours?
- Chief Inspector Barney Crozier.
91
00:09:09,480 --> 00:09:13,678
Did he give you any orders, instructions,
Chief Inspector Crozier,
92
00:09:13,720 --> 00:09:15,233
before you came over here?
93
00:09:15,280 --> 00:09:19,592
Liaise with you, he said.
You'll know what's going on.
94
00:09:19,640 --> 00:09:22,712
What did your Chief Inspector
tell you, then?
95
00:09:22,760 --> 00:09:24,512
How long will you be staying?
96
00:09:24,560 --> 00:09:26,949
Two, three days.
97
00:09:27,000 --> 00:09:29,639
72 hours.
98
00:09:31,840 --> 00:09:34,070
HALLOWES: Why don't I take you
to see the Tower of London,
99
00:09:34,120 --> 00:09:36,793
Trafalgar Square, Buckingham Palace?
100
00:09:36,840 --> 00:09:39,354
- BERGERAC: What?
- The sights of London.
101
00:09:39,400 --> 00:09:41,994
Ha! I'm here on a case.
102
00:09:42,040 --> 00:09:43,951
You're here to see me
and I'm here to see you.
103
00:09:44,000 --> 00:09:46,355
So let's both go and see the sights.
104
00:09:46,400 --> 00:09:50,632
The Great Wen.
That sink of all our corruption.
105
00:09:55,880 --> 00:09:58,440
(BELL TOLLS)
106
00:09:58,480 --> 00:10:00,516
It's an amazing place,
the Golden Square Mile.
107
00:10:00,560 --> 00:10:04,075
Nowhere else on earth
has such a distillation of power.
108
00:10:04,120 --> 00:10:05,599
You can smell it.
109
00:10:05,640 --> 00:10:08,108
The getting of money, eh?
110
00:10:08,160 --> 00:10:11,391
Feel her, the old bitch.
Like a jungle cat on heat.
111
00:10:11,440 --> 00:10:13,795
You don't believe me, Mr Jersey Detective?
112
00:10:13,840 --> 00:10:16,308
I tell you, try to tangle with her
113
00:10:16,360 --> 00:10:19,272
and she'd have you for breakfast
before you've even said grace.
114
00:10:19,320 --> 00:10:21,311
- Have you noticed the churches?
- Churches?
115
00:10:21,360 --> 00:10:22,918
Yeah, the place is full of them.
116
00:10:22,960 --> 00:10:27,078
For every tower and office block, there
must be two, three churches underneath.
117
00:10:27,120 --> 00:10:29,270
Christopher Wren had definite ideas
118
00:10:29,320 --> 00:10:31,754
about what function churches
should perform,
119
00:10:31,800 --> 00:10:33,995
what effect they should have
on the parishes about them.
120
00:10:34,040 --> 00:10:35,871
But there's still a lot of villains
around here.
121
00:10:35,920 --> 00:10:37,751
At least that's what you read
in the papers.
122
00:10:37,800 --> 00:10:41,793
Wall to wall. Uniquely crafted.
One-off designer villains.
123
00:10:41,840 --> 00:10:44,513
Chauffeured in each day
from Henley, Sevenoaks, Esher.
124
00:10:44,560 --> 00:10:47,233
And you catch them?
125
00:11:02,520 --> 00:11:04,033
I see.
126
00:11:05,800 --> 00:11:08,553
I see. But...
127
00:11:08,600 --> 00:11:11,239
But still no contact with Hallowes?
128
00:11:12,840 --> 00:11:14,319
Right. Thank you.
129
00:11:15,800 --> 00:11:19,076
WOMAN: That car's still outside,
Mr Philips.
130
00:11:19,120 --> 00:11:21,588
Tell him to wait, Stephanie.
Wait!
131
00:11:21,640 --> 00:11:25,633
(LOUD POP MUSIC PLAYS)
132
00:11:31,080 --> 00:11:33,719
The dreaded Yuppies!
133
00:11:33,760 --> 00:11:37,799
Young dealers and brokers,
most of them not 25 years of age.
134
00:11:37,840 --> 00:11:39,159
How old are you, then?
135
00:11:39,200 --> 00:11:42,078
I'll never see 30 again,
if you're that interested.
136
00:11:43,840 --> 00:11:47,310
So busy earning,
they haven't got time to spend it.
137
00:11:47,360 --> 00:11:49,555
They seem to be doing quite well.
138
00:11:49,600 --> 00:11:52,512
Only the best vintage champagne.
139
00:11:52,560 --> 00:11:56,269
Caviar flown in fresh each day
from Bekdash and Grozny, yes.
140
00:11:56,320 --> 00:11:59,596
And I'm talking about
really SERIOUS spending.
141
00:11:59,640 --> 00:12:02,154
All this does is drain off
a bit of the overflow.
142
00:12:02,200 --> 00:12:04,953
There's still hundreds of thousands
they're having to pack away
143
00:12:05,000 --> 00:12:06,479
inside themselves somewhere,
144
00:12:06,520 --> 00:12:09,717
having to shove more and more wealth
into their tight, little bodies,
145
00:12:09,760 --> 00:12:12,069
find ever-scarcer storage space,
146
00:12:12,120 --> 00:12:16,671
until they're stuffed so fat they can
hardly move, see out of their eyes.
147
00:12:18,160 --> 00:12:20,628
Warehouses on legs.
148
00:12:20,680 --> 00:12:22,272
Are you from the fraud squad?
149
00:12:22,320 --> 00:12:25,710
You don't talk like an average policeman.
150
00:12:25,760 --> 00:12:29,469
I talk like an average policeman
SHOULD talk -
151
00:12:29,520 --> 00:12:31,875
would if he could.
152
00:12:31,920 --> 00:12:34,229
Ah!
153
00:12:34,280 --> 00:12:37,158
The day is still young, James Bergerac.
154
00:12:37,200 --> 00:12:38,872
What will you have?
Another orange juice?
155
00:12:38,920 --> 00:12:39,909
Yes.
156
00:12:39,960 --> 00:12:43,669
And another Three Minute Warning
for me, please.
157
00:12:43,720 --> 00:12:45,711
Here.
158
00:12:45,760 --> 00:12:49,753
- Let the Jersey taxpayer pay.
- James!
159
00:12:49,800 --> 00:12:52,997
We live in a world that runs on expenses.
160
00:12:53,040 --> 00:12:57,511
When you're in London,
NEVER carry any of your own money.
161
00:12:57,560 --> 00:12:59,710
It could prove fatal.
162
00:13:01,080 --> 00:13:05,073
Just a minute.
There's someone I know.
163
00:13:25,360 --> 00:13:29,273
I'm going out, Stephanie.
I can't wait any longer.
164
00:14:03,360 --> 00:14:05,828
James!
165
00:14:05,880 --> 00:14:08,394
All right, Alan?
166
00:14:08,440 --> 00:14:10,795
Who's this?
167
00:14:10,840 --> 00:14:13,559
- HALLOWES: A friend.
- Who are you?
168
00:14:13,600 --> 00:14:15,556
Who are you?
169
00:14:15,600 --> 00:14:17,795
- You being funny?
- No.
170
00:14:19,480 --> 00:14:20,959
I asked you who you were.
171
00:14:21,000 --> 00:14:23,594
Yes. And I heard you.
172
00:14:24,920 --> 00:14:26,876
Oh.
173
00:14:26,920 --> 00:14:28,831
Sorry.
174
00:14:29,880 --> 00:14:32,075
A friend from the isle of daffodils.
175
00:14:32,120 --> 00:14:35,669
We'll be leaving, me and Harry,
won't we, Harry?
176
00:14:35,720 --> 00:14:36,869
What? Mm.
177
00:14:36,920 --> 00:14:41,038
I asked you a question.
Who are you?
178
00:14:41,080 --> 00:14:43,196
None of your business.
179
00:14:47,360 --> 00:14:50,193
Little bits of London colour.
180
00:14:50,240 --> 00:14:54,358
Take no notice.
Characters like that go with the decor.
181
00:14:54,400 --> 00:14:57,039
Come on. I'm feeling lucky.
182
00:14:59,840 --> 00:15:02,195
(METALLIC SCRAPING)
183
00:15:16,600 --> 00:15:19,239
Proper crackling, this, Mr Philips.
184
00:15:19,280 --> 00:15:24,593
You mumble it through the lips,
suck it dry and still taste the bristles.
185
00:15:24,640 --> 00:15:29,634
Got a farmer in Hampshire,
breeds me 'em up special.
186
00:15:29,680 --> 00:15:33,673
- Something's gone wrong.
- What?
187
00:15:33,720 --> 00:15:38,714
I've been in touch with Spain.
Their courier still hasn't got back.
188
00:15:38,760 --> 00:15:41,399
Maybe he took a package flight.
189
00:15:41,440 --> 00:15:45,956
Hallowes didn't reach either of his
two rendezvous points back here in London.
190
00:15:46,000 --> 00:15:51,233
I can't hide from you the fact that
I'm beginning to be increasingly alarmed.
191
00:15:51,280 --> 00:15:54,670
This man Hallowes,
he's not wholly reliable.
192
00:15:54,720 --> 00:15:57,553
My own position is extremely delicate.
193
00:15:59,520 --> 00:16:04,150
Hallowes could be anywhere,
with anyone. If he can't be found...
194
00:16:04,200 --> 00:16:06,953
Two of my lads ran into him
up the City an hour ago.
195
00:16:07,000 --> 00:16:09,912
Bunged him the usual fiver
for information given.
196
00:16:09,960 --> 00:16:12,349
- An hour ago?
- Yes.
197
00:16:12,400 --> 00:16:15,995
He's still got the syndicate's £2 million.
198
00:16:19,080 --> 00:16:21,719
Hallowes has got our £2 million?
199
00:16:27,120 --> 00:16:32,717
Help yourself to the condiments,
Mr Philips. Apple sauce...
200
00:16:32,760 --> 00:16:38,790
three kinds of mustard.
Blended, mixed and ground them myself.
201
00:16:38,840 --> 00:16:43,834
Just like I'm going to blend and mix
and grind that little bastard Hallowes.
202
00:16:43,880 --> 00:16:49,034
My lads said he was
with that Jersey detective, Bergerac.
203
00:16:49,080 --> 00:16:51,435
Do you think that means...?
204
00:16:51,480 --> 00:16:55,109
No, I've already spoken with Crozier.
He still wants the deal to go through.
205
00:16:55,160 --> 00:16:57,674
Oh. It'll go through.
206
00:16:58,800 --> 00:17:00,677
It'll go through.
207
00:17:28,080 --> 00:17:30,753
- Got the goods?
- Yes.
208
00:17:30,800 --> 00:17:33,633
It's under 72 hours.
209
00:17:33,680 --> 00:17:37,070
I told you they'd bite
if I sent Bergerac over.
210
00:17:37,120 --> 00:17:38,678
You got Hallowes taking care of him?
211
00:17:38,720 --> 00:17:43,271
- Yes. Any suggestions of a meeting yet?
- Mm-hm.
212
00:17:53,880 --> 00:17:57,031
Thanks for showing me your manor.
213
00:17:57,080 --> 00:18:00,231
I haven't shown you
the half of it yet, sonny Jim.
214
00:18:00,280 --> 00:18:03,909
What the hell are you doing here?
Come for your cut?
215
00:18:03,960 --> 00:18:07,032
What do you mean?
216
00:18:07,080 --> 00:18:09,799
THIS is what I mean.
217
00:18:09,840 --> 00:18:14,868
Ever seen it? I'm told they grow it
under glass over there in Jersey.
218
00:18:14,920 --> 00:18:17,514
- Where did you get that?
- Come again?
219
00:18:17,560 --> 00:18:19,710
That.
You said you never carried any cash.
220
00:18:19,760 --> 00:18:24,675
Back of the toilet, was it?
Those two blokes give it to you?
221
00:18:24,720 --> 00:18:27,393
You're on the take, are you?
222
00:18:27,440 --> 00:18:30,000
Oh, my God!
223
00:18:30,040 --> 00:18:33,237
I'm staring at an honest policeman.
224
00:18:38,440 --> 00:18:39,919
BERGERAC: Where are we going?
225
00:18:39,960 --> 00:18:44,590
- Up West. I fancy a night on the town.
- With all that lovely money?
226
00:18:44,640 --> 00:18:49,634
James! I don't know which monastery
you've been living in all your life,
227
00:18:49,680 --> 00:18:52,399
but up here in London
this money is just small change -
228
00:18:52,440 --> 00:18:54,112
a mere tool of the trade.
229
00:18:56,360 --> 00:18:58,874
Stop the car.
230
00:18:58,920 --> 00:19:01,832
- It won't help you.
- What?
231
00:19:01,880 --> 00:19:04,394
Phoning Crozier.
232
00:19:17,080 --> 00:19:19,594
Come on, come on!
233
00:19:19,640 --> 00:19:24,794
Bureau? This is Bergerac.
Could I speak to Chief Inspector Crozier?
234
00:19:24,840 --> 00:19:26,876
What do you mean he's not available?
235
00:19:26,920 --> 00:19:28,831
What?
236
00:19:28,880 --> 00:19:32,589
- He can't be contacted?
- HALLOWES: Come on!
237
00:19:32,640 --> 00:19:35,313
Let's enjoy ourselves!
238
00:19:49,200 --> 00:19:50,872
Call.
239
00:19:52,400 --> 00:19:54,391
MAN: Read them and weep.
That's the way to do it.
240
00:20:02,840 --> 00:20:06,150
- BERGERAC: Is that it?
- HALLOWES: That's right. Just up here.
241
00:21:17,520 --> 00:21:19,431
(PHONE RINGS)
242
00:21:21,080 --> 00:21:23,753
- Bureau des Étrangers.
- Hello. Is that you, Ben?
243
00:21:23,800 --> 00:21:24,789
- Hello, Jim.
244
00:21:24,840 --> 00:21:27,559
- You're working late, aren't you?
- Yeah, night-shift all this week.
245
00:21:27,600 --> 00:21:30,068
Do you know where Barney is?
246
00:21:30,120 --> 00:21:32,588
No. I haven't seen him round
for a couple of days now.
247
00:21:32,640 --> 00:21:35,154
- Could you do us a favour?
- Yeah.
248
00:21:35,200 --> 00:21:36,997
Can you find out?
249
00:21:37,040 --> 00:21:39,679
- What - ask Peggy?
- No, no.
250
00:21:39,720 --> 00:21:43,315
- The lock on his door...
- Yeah?
251
00:21:43,360 --> 00:21:45,874
It's pretty unreliable, right?
252
00:21:45,920 --> 00:21:51,199
Could you get inside and see if he's left
any clues as to his whereabouts?
253
00:21:51,240 --> 00:21:52,673
Are you serious, Jim?
254
00:21:52,720 --> 00:21:58,716
I surely am. Could you ring back?
It's London, 01-248...
255
00:21:58,760 --> 00:22:02,230
- Uh-huh.
- ...2794.
256
00:22:02,280 --> 00:22:04,999
- OK?
- Fine. OK.
257
00:22:29,280 --> 00:22:35,799
Oh! You still here?
You must be a glutton for punishment.
258
00:22:35,840 --> 00:22:39,958
(YAWNS) Kettle's on.
Make yourself some coffee.
259
00:22:40,000 --> 00:22:45,074
I'm afraid I'm not the best of company
first thing in the morning.
260
00:23:23,120 --> 00:23:26,032
Oh, yeah.
261
00:23:26,080 --> 00:23:30,153
I don't know who you are,
or why you're here.
262
00:23:30,200 --> 00:23:33,988
But you're in the midst
of the most god-awful mess.
263
00:23:34,040 --> 00:23:36,600
Why were you in Jersey three days ago?
264
00:23:36,640 --> 00:23:40,428
I am a small person.
265
00:23:40,480 --> 00:23:45,076
I do not flatter nor fool myself,
a VERY small person.
266
00:23:45,120 --> 00:23:48,112
I try to take care.
So should you.
267
00:23:49,760 --> 00:23:52,354
I was courier for the operation.
268
00:23:52,400 --> 00:23:55,790
I took money to Jersey,
I brought back the heroin.
269
00:23:55,840 --> 00:23:57,717
That was my only part in it, I swear.
270
00:23:57,760 --> 00:23:59,193
And your payment?
271
00:23:59,240 --> 00:24:01,913
The most pure heroin in the world.
272
00:24:01,960 --> 00:24:04,520
This is my last shot.
273
00:24:04,560 --> 00:24:07,154
But I did not commit murder.
274
00:24:07,200 --> 00:24:09,714
Why should I believe you?
275
00:24:09,760 --> 00:24:14,197
Because, in my sick, broken way, friend,
276
00:24:14,240 --> 00:24:17,391
I am probably the cleanest,
most honest person
277
00:24:17,440 --> 00:24:20,318
you'll ever find in London.
278
00:24:20,360 --> 00:24:22,999
You can trust me.
279
00:24:23,040 --> 00:24:24,519
And the situation being what it is,
280
00:24:24,560 --> 00:24:28,235
this flat, my home, is the most dangerous
place in London for me...
281
00:24:28,280 --> 00:24:30,748
and for you!
282
00:24:30,800 --> 00:24:33,758
Doesn't that bother you?!
283
00:24:38,560 --> 00:24:42,394
(BELL TOLLS)
284
00:24:48,280 --> 00:24:53,070
A little haven of peace, St Peter's
Courtyard, in the midst of bedlam.
285
00:24:54,120 --> 00:24:56,315
Calms one, the church.
286
00:24:57,520 --> 00:25:00,592
- There you are. White with no sugar.
- Thanks.
287
00:25:00,640 --> 00:25:02,949
Did you know that here in London,
288
00:25:03,000 --> 00:25:07,630
the first three chiefs of the CID,
back in Victorian times,
289
00:25:07,680 --> 00:25:10,240
were each jailed for corruption?
290
00:25:10,280 --> 00:25:13,238
No? But you know why, don't you?
291
00:25:13,280 --> 00:25:17,796
Because there's only
one serious way to solve crime,
292
00:25:17,840 --> 00:25:20,149
here in London, there on Jersey,
293
00:25:20,200 --> 00:25:22,873
and that is by talking to criminals.
294
00:25:22,920 --> 00:25:27,152
Mixing with them, Rubbing shoulders.
Horse-trading information.
295
00:25:27,200 --> 00:25:32,194
They are the only people,
in 90º/º of cases, who know who did it.
296
00:25:32,240 --> 00:25:38,315
You have to learn to offer
subtle bribes, little gives and takes,
297
00:25:38,360 --> 00:25:42,672
you scratch my back
and I'll scratch yours.
298
00:25:42,720 --> 00:25:48,397
And all the time, it's working away
at you inside...corruption.
299
00:25:48,440 --> 00:25:51,830
Well, you have to learn
to live with it, don't you?
300
00:25:51,880 --> 00:25:54,189
(LAUGHS)
301
00:25:58,320 --> 00:26:03,713
Some bosses, some chief inspectors,
don't protect their new recruits.
302
00:26:03,760 --> 00:26:09,312
Let them go. Deliberately push them out,
hang them up in the marketplace.
303
00:26:09,360 --> 00:26:11,920
Like hunks of rotten meat,
cast them into the Thames,
304
00:26:11,960 --> 00:26:15,032
and then every so often
draw them back in again
305
00:26:15,080 --> 00:26:19,517
to see what leeches
and bloodsuckers and parasites
306
00:26:19,560 --> 00:26:22,358
have attached themselves
to this live bait.
307
00:26:22,400 --> 00:26:27,679
Oh, yes, it's very good
for chief inspectors' promotion,
308
00:26:27,720 --> 00:26:30,359
but not too good for...
309
00:26:32,600 --> 00:26:35,910
I came down from Oxford.
310
00:26:35,960 --> 00:26:38,599
Joined the police.
311
00:26:40,600 --> 00:26:43,160
Full of ideals.
312
00:26:44,400 --> 00:26:47,597
I thought,
like Christopher Wren out there,
313
00:26:47,640 --> 00:26:50,518
that I could construct
these light-filled little churches
314
00:26:50,560 --> 00:26:53,154
amidst the darkness and disease.
315
00:26:53,200 --> 00:26:55,077
Do a little good.
316
00:26:55,120 --> 00:26:57,680
Anyway, enough of me.
317
00:26:57,720 --> 00:27:02,396
And you?
Why were you sent to London, friend?
318
00:27:02,440 --> 00:27:05,034
I do not know.
319
00:27:05,080 --> 00:27:09,676
Some bosses, some chief inspectors,
let their detectives go.
320
00:27:09,720 --> 00:27:12,712
Be VERY careful, friend.
321
00:27:14,600 --> 00:27:17,068
(PHONE RINGS)
322
00:27:20,840 --> 00:27:23,115
Ta.
323
00:27:23,160 --> 00:27:25,151
Hello?
324
00:27:25,200 --> 00:27:27,236
Yes, Ben?
325
00:27:27,280 --> 00:27:31,273
I made that enquiry you asked for.
326
00:27:31,320 --> 00:27:32,912
- Crozier?
- Yeah.
327
00:27:32,960 --> 00:27:35,758
There's a sort of doodle
all over his notepad.
328
00:27:35,800 --> 00:27:38,678
- What do you mean, a doodle?
- NDG.
329
00:27:38,720 --> 00:27:43,111
- Just that. NDG, over and over again.
- Hang on.
330
00:27:43,160 --> 00:27:46,436
It's Norman Deutscher Greenburg.
331
00:27:46,480 --> 00:27:51,508
It's a large insurance syndicate here
in the City. Thank you very much, Ben.
332
00:27:54,400 --> 00:27:56,391
Alan?
333
00:27:58,080 --> 00:27:59,991
Alan?
334
00:30:08,200 --> 00:30:11,431
It's D750 FYF, Ben.
335
00:30:11,480 --> 00:30:13,675
Can you see if the computer's
got anything interesting
336
00:30:13,720 --> 00:30:15,517
on the owner of that car?
337
00:30:15,560 --> 00:30:16,549
Ta.
338
00:31:27,800 --> 00:31:30,234
Good morning.
339
00:31:30,280 --> 00:31:33,272
(TRAIN CLATTERS)
340
00:32:15,840 --> 00:32:17,671
Oi!
341
00:32:20,160 --> 00:32:21,991
Oi, what are you doing?
342
00:32:25,040 --> 00:32:31,639
D750 FYF belongs to Geoffrey Higgins,
also known as "The Butcher."
343
00:32:31,680 --> 00:32:33,796
Retired from successful career
in armed robbery.
344
00:32:33,840 --> 00:32:35,717
No serious convictions.
345
00:32:35,760 --> 00:32:38,149
- What, none?!
- That's right.
346
00:32:38,200 --> 00:32:41,636
He's believed to be seriously
involved in...
347
00:32:41,680 --> 00:32:44,911
import and distribution - hard drugs.
348
00:32:44,960 --> 00:32:47,394
Yeah, hang on.
Have you got his number?
349
00:32:47,440 --> 00:32:50,955
Uh, yeah, 0732...
350
00:32:51,000 --> 00:32:56,313
- 452901.
- OK, Ben. You can go to sleep now.
351
00:32:56,360 --> 00:32:57,998
Thank you.
352
00:33:08,240 --> 00:33:11,232
(PHONE RINGS)
353
00:33:15,440 --> 00:33:22,118
This Detective Sergeant character,
Bergerac - why send him over?
354
00:33:22,160 --> 00:33:24,390
Bergerac - he's harmless, Geoff.
355
00:33:24,440 --> 00:33:27,193
I had to send someone
or my chief might have got suspicious.
356
00:33:27,240 --> 00:33:31,119
I hear he's keeping rather bad company.
357
00:33:35,600 --> 00:33:38,273
Phone call...for you.
358
00:33:39,520 --> 00:33:41,988
Excuse me.
359
00:33:48,320 --> 00:33:50,675
- (CLOCK CHIMES)
- Hello?
360
00:33:51,680 --> 00:33:53,671
- Hello?
- Barney.
361
00:33:53,720 --> 00:33:56,154
- What the hell are you doing?
- Finding out.
362
00:33:56,200 --> 00:33:59,033
Using my instinct,
using my intelligence, my...
363
00:33:59,080 --> 00:34:00,672
Get off this line.
You're off this case!
364
00:34:00,720 --> 00:34:02,631
Oh, no, sir, I am not.
365
00:34:02,680 --> 00:34:06,070
"Trust me," you said, eh?
"A dangerous assignment."
366
00:34:06,120 --> 00:34:08,111
What else was it?
"Think on my feet."
367
00:34:08,160 --> 00:34:11,516
That's a direct order,
Detective Sergeant. You're off this case.
368
00:34:11,560 --> 00:34:14,393
Do you hear me? I'll have every policeman
in London after you.
369
00:34:14,440 --> 00:34:18,069
- Everything all right, Barney?
- Yes. Fine, thanks, Geoff.
370
00:34:18,120 --> 00:34:20,475
- I've got 36 hours, haven't I?
- What?
371
00:34:20,520 --> 00:34:24,672
To survive in London -
find out exactly what is going on.
372
00:34:26,320 --> 00:34:28,276
Who was that?
373
00:34:28,320 --> 00:34:31,471
Just another greedy little piggy
trying to get his nose in the trough.
374
00:34:31,520 --> 00:34:33,636
Funny he knew where to reach you.
375
00:34:33,680 --> 00:34:36,353
You will have that money, Geoff -
the right place, the right time?
376
00:34:36,400 --> 00:34:38,834
- Of course, Barney.
- Remember, I accept it only from you.
377
00:34:38,880 --> 00:34:41,348
Not from any Tom, Dick or Harry,
like last time.
378
00:35:29,400 --> 00:35:32,392
(RINGING TONE)
379
00:35:34,920 --> 00:35:36,911
MAN: Yeah? Hello?
380
00:35:36,960 --> 00:35:38,996
I need a fix.
381
00:36:09,000 --> 00:36:15,712
- He was despised
382
00:36:23,000 --> 00:36:29,394
- Despised and rejected
383
00:36:38,840 --> 00:36:44,756
- Rejected of men
384
00:36:51,760 --> 00:37:00,634
- A man of sorrows
385
00:37:07,080 --> 00:37:16,273
- A man of sorrows
386
00:37:16,320 --> 00:37:20,916
- And acquainted...
387
00:37:20,960 --> 00:37:26,910
- With grief
388
00:37:30,600 --> 00:37:38,314
- A man of sorrows
389
00:37:38,360 --> 00:37:46,916
- And acquainted with grief. -
390
00:38:44,080 --> 00:38:46,071
Alan?
391
00:38:46,120 --> 00:38:48,873
- Jim!
- Are you all right?
392
00:38:48,920 --> 00:38:51,434
Sit down.
393
00:38:51,480 --> 00:38:54,074
Sit down in the House of the Lord.
394
00:38:58,960 --> 00:39:00,951
Alan...
395
00:39:01,000 --> 00:39:03,594
Are you all right?
396
00:39:03,640 --> 00:39:04,709
(CHUCKLES)
397
00:39:04,760 --> 00:39:06,990
You scared me, you know that?
398
00:39:07,040 --> 00:39:12,319
When I picked you up at Heathrow,
I had no idea who the hell you were.
399
00:39:12,360 --> 00:39:17,036
- Where you were coming from.
- I was no wiser myself.
400
00:39:17,080 --> 00:39:21,153
Very clever,
the person who controls you.
401
00:39:21,200 --> 00:39:24,317
Yes.
I'm beginning to realise that.
402
00:39:24,360 --> 00:39:27,477
But we can get him.
403
00:39:27,520 --> 00:39:30,239
Get the whole rotten lot of them.
404
00:39:31,440 --> 00:39:34,079
- At least, you can.
- Me?
405
00:39:35,080 --> 00:39:37,594
I'm afraid I gave out.
406
00:39:37,640 --> 00:39:40,279
Needed one more fix.
407
00:39:41,280 --> 00:39:43,714
Contacted my masters.
408
00:39:43,760 --> 00:39:46,718
They laced my dose.
409
00:39:47,840 --> 00:39:49,876
So I'm both very all right
410
00:39:49,920 --> 00:39:52,354
and dead within 30 minutes.
411
00:39:52,400 --> 00:39:56,678
- What?!
- Ssh! Quiet.
412
00:39:56,720 --> 00:40:01,748
A bit of reverence for my favourite
Christopher Wren masterpiece.
413
00:40:01,800 --> 00:40:05,110
I have not been entirely outmanoeuvred.
414
00:40:05,160 --> 00:40:08,436
I held onto one tiny portion
of power for us.
415
00:40:08,480 --> 00:40:10,994
Open it.
416
00:40:17,360 --> 00:40:20,796
My boss, Chief Inspector Ronald Chater,
417
00:40:20,840 --> 00:40:23,718
very friendly with your boss,
Barney Crozier,
418
00:40:23,760 --> 00:40:28,231
he tells me to infiltrate
this drugs ring in the City.
419
00:40:28,280 --> 00:40:34,310
I accept their bribes, as instructed,
become their courier.
420
00:40:34,360 --> 00:40:39,559
Found out it was Philips who raised
the cash amongst his friends in the City.
421
00:40:39,600 --> 00:40:44,594
Higgins just provided
the muscle and distribution.
422
00:40:44,640 --> 00:40:50,476
I took their money to Jersey,
brought back the heroin and cocaine.
423
00:40:51,640 --> 00:40:54,200
At first, just a smell.
424
00:40:55,360 --> 00:40:57,999
Then I started to realise...
425
00:40:58,040 --> 00:41:01,715
my boss, Chater - in up to his neck.
426
00:41:01,760 --> 00:41:06,276
And I'm Chater's patsy,
if it all falls apart.
427
00:41:06,320 --> 00:41:09,039
Like you're Crozier's.
428
00:41:11,760 --> 00:41:14,354
It was too late for me to get out.
429
00:41:14,400 --> 00:41:20,430
I had submitted. Started riding
the great white beautiful nightmare.
430
00:41:20,480 --> 00:41:24,871
What happened on Jersey?
You were there, weren't you?
431
00:41:24,920 --> 00:41:30,199
That's when I decided...
even I decided...enough was enough.
432
00:41:30,240 --> 00:41:32,754
Drugs, yes.
433
00:41:32,800 --> 00:41:35,075
Corruption, why not?
434
00:41:35,120 --> 00:41:37,509
- But murder, never.
- No?
435
00:41:37,560 --> 00:41:40,028
No, never.
436
00:41:40,080 --> 00:41:44,551
Of course, they had me -
prime patsy for the murder.
437
00:41:44,600 --> 00:41:47,592
But I had them - £2 million.
438
00:41:47,640 --> 00:41:49,119
And while I had that,
439
00:41:49,160 --> 00:41:52,994
Philips and Higgins
wouldn't allow me be anyone's patsy.
440
00:41:53,040 --> 00:41:59,513
But I needed my Joan Blondell,
my Jean Harlow, One more fix...
441
00:41:59,560 --> 00:42:02,791
they promised me...in exchange.
442
00:42:02,840 --> 00:42:05,434
Here's the exchange.
443
00:42:06,640 --> 00:42:08,312
So if you want to catch them
444
00:42:08,360 --> 00:42:11,830
with their dirty, greedy little hands
in the offal pail,
445
00:42:11,880 --> 00:42:14,599
all smeared over with blood and filth,
446
00:42:14,640 --> 00:42:18,076
just you follow the man
that comes to collect this.
447
00:42:18,120 --> 00:42:20,873
He'll take you straight to the switchover.
448
00:42:22,920 --> 00:42:25,514
When's he due?
449
00:42:25,560 --> 00:42:30,190
Within the hour.
By which time, I'll be long gone.
450
00:42:49,560 --> 00:42:52,791
HALLOWES: You know the first thing
Christopher Wren ever designed?
451
00:42:52,840 --> 00:42:55,479
A beehive.
452
00:42:57,440 --> 00:43:01,877
That's why every church he constructed
after that looked like a beehive.
453
00:43:03,120 --> 00:43:08,478
A church was a great, roaring,
buzzing, thriving hive
454
00:43:08,520 --> 00:43:10,556
of goodness, hope, light.
455
00:43:12,560 --> 00:43:18,669
Shooting out its love all over the land
to spark and seed creation.
456
00:43:21,640 --> 00:43:24,234
That was his idea, anyway.
457
00:43:28,440 --> 00:43:31,238
It's...getting dark now.
458
00:43:31,280 --> 00:43:33,794
Closing in.
459
00:43:33,840 --> 00:43:36,434
Smothering out.
460
00:43:41,040 --> 00:43:44,032
(FOOTSTEPS)
461
00:47:02,120 --> 00:47:03,678
(CLICKS FINGERS)
462
00:47:59,440 --> 00:48:00,919
Hold it!
463
00:48:00,960 --> 00:48:02,791
JIM!
464
00:48:02,840 --> 00:48:03,909
Who's this?
465
00:48:03,960 --> 00:48:06,599
Detective Sergeant Bergerac,
Jersey States Police,
466
00:48:06,640 --> 00:48:09,518
come to bring a little decency
to this wonderful city of yours.
467
00:48:09,560 --> 00:48:15,271
And that goes for you, too,
Chief Inspector, sir!
468
00:48:15,320 --> 00:48:18,471
Stay where you are.
469
00:48:18,520 --> 00:48:20,670
Trust me.
470
00:48:20,720 --> 00:48:23,029
Trust you?
471
00:48:23,080 --> 00:48:25,719
Look up there!
472
00:48:30,840 --> 00:48:33,070
HIGGINS: It's a set-up!
473
00:48:33,120 --> 00:48:35,918
Drop the gun! Move away!
474
00:48:39,600 --> 00:48:41,670
Leave it! Higgins, get after him!
475
00:48:43,600 --> 00:48:45,352
I spent two years setting
the whole thing up,
476
00:48:45,400 --> 00:48:47,516
then you mess it up
because you can't obey orders!
477
00:48:59,120 --> 00:49:00,997
(ENGINE STARTS)
478
00:49:53,320 --> 00:49:55,993
(POLICE RADIO CRACKLES)
479
00:49:58,600 --> 00:50:01,160
(CAMERA CLICKS)
480
00:50:06,600 --> 00:50:10,718
Don't worry, Mr Philips.
The camera got enough. Very nice pictures.
481
00:50:10,760 --> 00:50:13,638
Your friend, The Butcher, exchanging
your money for pure heroin.
482
00:50:13,680 --> 00:50:15,671
What do you mean, MY money?
483
00:50:15,720 --> 00:50:18,280
The bank logged every banknote
that was issued to your syndicate.
484
00:50:18,320 --> 00:50:21,551
It's all here, Mr Philips.
485
00:50:21,600 --> 00:50:23,192
(TAPS ROOF OF VEHICLE)
486
00:50:33,200 --> 00:50:37,193
This whole operation was an entrapment.
487
00:50:37,240 --> 00:50:40,437
And the dead man in the cottage?
488
00:50:40,480 --> 00:50:43,313
Every move Chief Inspector Chater
and I made
489
00:50:43,360 --> 00:50:45,715
has been accounted for officially.
490
00:50:45,760 --> 00:50:48,479
It was the Spaniard or me.
491
00:50:48,520 --> 00:50:51,830
And Alan Hallowes?
492
00:50:51,880 --> 00:50:54,872
Hallowes was a weak, bent little poseur.
493
00:50:58,120 --> 00:51:04,150
"Some chief inspectors let their
new recruits go. They push them out.
494
00:51:04,200 --> 00:51:06,509
"They hang them up in the marketplace
495
00:51:06,560 --> 00:51:10,872
"like hunks of rotten meat
to see who'll attach themselves."
496
00:51:10,920 --> 00:51:14,959
Yes. And why not, Detective Sergeant?
This is a hard world. This is London.
497
00:51:15,000 --> 00:51:18,117
We rear men here.
498
00:51:19,120 --> 00:51:21,680
You kill them.
499
00:51:21,720 --> 00:51:26,157
He gave his life to crack this conspiracy.
500
00:51:26,200 --> 00:51:30,239
I doubt if the court will agree with you.
501
00:51:30,280 --> 00:51:32,748
But he got you your promotion, didn't he?
502
00:51:32,800 --> 00:51:34,518
Another step up the ladder?
503
00:51:34,560 --> 00:51:37,438
When there's meat on your plate,
Detective Sergeant, you eat it -
504
00:51:37,480 --> 00:51:40,438
bones, fat, gristle, the lot.
505
00:51:47,160 --> 00:51:52,188
Report to me Monday morning
at the Bureau, Detective Sergeant.
506
00:51:53,360 --> 00:51:57,148
- He was despised
507
00:51:59,320 --> 00:52:01,959
- Rejected
508
00:52:04,800 --> 00:52:10,193
- A man of sorrows
509
00:52:10,240 --> 00:52:15,678
- And acquainted with grief
510
00:52:16,680 --> 00:52:24,234
- And acquainted with grief. -
511
00:52:27,560 --> 00:52:30,552
(TRAFFIC NOISES BUILD)
36756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.