All language subtitles for Adventure.Time.S05E15.A.Glitch.Is.a.Glitch.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DD.2.0-EPSiLON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:02,543 [ mouse squeaks ] 2 00:00:02,586 --> 00:00:04,129 [ penguins wenk ] 3 00:00:06,131 --> 00:00:07,257 [ all cheering ] 4 00:00:10,302 --> 00:00:11,428 [ screeches ] 5 00:00:13,430 --> 00:00:14,472 ♪ Adventure Time ♪ 6 00:00:14,556 --> 00:00:15,974 ♪ Come on, grab your friends ♪ 7 00:00:16,057 --> 00:00:18,393 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 8 00:00:18,476 --> 00:00:20,812 ♪ With Jake the Dog and Finn the Human ♪ 9 00:00:20,896 --> 00:00:22,355 ♪ The fun will never end ♪ 10 00:00:22,439 --> 00:00:24,441 ♪ It's Adventure Time ♪ 11 00:00:33,867 --> 00:00:34,867 [ laughs ] 12 00:00:34,910 --> 00:00:36,578 Okay, now make him look angrier. 13 00:00:36,661 --> 00:00:39,539 FINN: All right, give me a second… 14 00:00:39,623 --> 00:00:41,499 JAKE: Nope. Not funny anymore. 15 00:00:41,583 --> 00:00:42,876 Sorry, dude. You ruined it. 16 00:00:42,959 --> 00:00:45,420 Man, I don't have the patience for this animation junk. 17 00:00:45,503 --> 00:00:47,380 Whoever does this must have no life whatsoev-- 18 00:00:47,464 --> 00:00:48,673 Oof! 19 00:00:48,757 --> 00:00:49,966 Why did I do that? 20 00:00:50,050 --> 00:00:50,842 [ glass shatters ] 21 00:00:50,926 --> 00:00:51,926 BOTH: Huh? 22 00:00:52,802 --> 00:00:54,387 Yo, Finn, did you order a brick? 23 00:00:54,471 --> 00:00:55,639 Mm, I don't think so. 24 00:00:55,722 --> 00:00:56,556 JAKE: False alarm. 25 00:00:56,640 --> 00:00:57,640 It's just an e-mail. 26 00:00:57,682 --> 00:00:58,683 FINN: Who's it from? 27 00:00:58,767 --> 00:01:00,644 Looks like Ice King's handwriting. 28 00:01:02,562 --> 00:01:03,563 [ gasps ] 29 00:01:03,647 --> 00:01:05,315 [ gagging ] 30 00:01:11,404 --> 00:01:12,489 FINN: Ugh! 31 00:01:12,572 --> 00:01:14,783 JAKE: Ohh! 32 00:01:14,866 --> 00:01:16,576 Escape, Jake! Escape! 33 00:01:16,660 --> 00:01:18,370 All right, all right, hold on. 34 00:01:18,453 --> 00:01:19,287 I think I can… 35 00:01:19,371 --> 00:01:21,081 [ cooling fan whirring ] aw, man. 36 00:01:21,164 --> 00:01:22,916 Thing must've had a computer worm in it. 37 00:01:24,251 --> 00:01:25,418 Whaaaa? 38 00:01:25,502 --> 00:01:27,379 [ both scream ] 39 00:01:30,799 --> 00:01:32,300 Hi, Princess! 40 00:01:32,384 --> 00:01:34,010 What now, Ice King? 41 00:01:34,094 --> 00:01:36,805 Remember that time last summer when you said you'd only 42 00:01:36,888 --> 00:01:40,308 go out on a date with me if I was the last guy on Ooo? 43 00:01:40,392 --> 00:01:41,601 I doubt I said that. 44 00:01:41,685 --> 00:01:42,852 [ both panting ] 45 00:01:42,936 --> 00:01:45,146 BOTH: P-Bubs! P-Bubs! P-Bubs! 46 00:01:45,230 --> 00:01:48,650 [ both breathing heavily ] 47 00:01:48,733 --> 00:01:50,211 - The computer went… - Open video and… 48 00:01:50,235 --> 00:01:51,611 - the e-mail… - potato trampoline… 49 00:01:51,695 --> 00:01:53,154 brick window with the plastic… 50 00:01:53,238 --> 00:01:54,030 banana hummingbird … 51 00:01:54,114 --> 00:01:54,948 47 grapes… 52 00:01:55,031 --> 00:01:56,074 Ahem. 53 00:01:56,157 --> 00:01:59,869 anyone having any [ robotic ] computer problems? 54 00:01:59,953 --> 00:02:02,330 [ canned laughter ] 55 00:02:02,414 --> 00:02:03,734 How do we stop that computer worm, 56 00:02:03,790 --> 00:02:04,790 you pile of goo! 57 00:02:04,833 --> 00:02:06,167 [ laughing ] 58 00:02:06,251 --> 00:02:09,587 My worm exists beyond your comprehension, 59 00:02:09,671 --> 00:02:12,257 within the universal source code. 60 00:02:12,340 --> 00:02:14,277 Stop talkin' like a nerd and give it to us straight! 61 00:02:14,301 --> 00:02:16,177 Once the glitch does its work, 62 00:02:16,261 --> 00:02:19,514 the whole world will be deleted, except for me 63 00:02:19,597 --> 00:02:20,640 and my Bubblygums. 64 00:02:20,724 --> 00:02:21,724 [ smooching sounds ] 65 00:02:21,766 --> 00:02:22,600 Mwah! 66 00:02:22,684 --> 00:02:23,684 Mwah, mwah! 67 00:02:23,727 --> 00:02:26,896 Mwah! Mwah! 68 00:02:26,980 --> 00:02:27,814 Mwah! 69 00:02:27,897 --> 00:02:28,732 Ow! 70 00:02:28,815 --> 00:02:29,815 [ stammers ] 71 00:02:29,858 --> 00:02:31,484 Well, see you all. 72 00:02:31,568 --> 00:02:35,071 I'm gonna prepare for my… 73 00:02:35,155 --> 00:02:36,281 date. 74 00:02:36,364 --> 00:02:37,741 Whee-ha-haw! 75 00:02:37,824 --> 00:02:39,242 [ ting! ] 76 00:02:39,326 --> 00:02:41,494 Aaah! My beautiful face! 77 00:02:41,578 --> 00:02:43,580 My hopes and dreams ruined! 78 00:02:43,663 --> 00:02:45,498 [ distorted scream ] 79 00:02:45,582 --> 00:02:46,624 Don't worry, Princess. 80 00:02:46,708 --> 00:02:47,810 We'll take care of this thing. 81 00:02:47,834 --> 00:02:49,252 Oh, me, too. 82 00:02:49,336 --> 00:02:52,172 I'm gonna take care of it, too. 83 00:02:53,715 --> 00:02:55,133 Okay! 84 00:02:56,134 --> 00:02:57,469 [ candy people screaming ] 85 00:02:57,552 --> 00:02:58,428 Don't worry, guy! 86 00:02:58,511 --> 00:02:59,429 I got you! 87 00:02:59,512 --> 00:03:00,805 Yee-aah! 88 00:03:00,889 --> 00:03:01,765 Jake, help me! 89 00:03:01,848 --> 00:03:02,932 Okay, shh. 90 00:03:03,016 --> 00:03:04,517 You're safe. 91 00:03:04,601 --> 00:03:05,935 Come here, guy. 92 00:03:06,019 --> 00:03:07,395 No, get away from me! 93 00:03:07,479 --> 00:03:08,605 I'm trying to help you, yo! 94 00:03:08,688 --> 00:03:10,408 I saw what happened when you picked up Todd. 95 00:03:10,482 --> 00:03:11,691 But… 96 00:03:11,775 --> 00:03:13,943 nooooo! 97 00:03:14,027 --> 00:03:15,570 Jake, this isn't working! 98 00:03:15,653 --> 00:03:17,947 We need a plan. 99 00:03:18,031 --> 00:03:19,574 [ snoring ] 100 00:03:21,326 --> 00:03:22,827 [ snoring continues ] 101 00:03:23,828 --> 00:03:24,828 Oh, man! 102 00:03:24,871 --> 00:03:26,664 Okay, here's my dream plan. 103 00:03:26,748 --> 00:03:28,750 You were wearing tights made of green feathers -- 104 00:03:28,833 --> 00:03:30,502 these tiny green feathers. 105 00:03:30,585 --> 00:03:31,645 And I was this wise-cracking 106 00:03:31,669 --> 00:03:33,338 coelacanth that only ate popcorn. 107 00:03:33,421 --> 00:03:34,881 Anyway, we were in this -- 108 00:03:34,964 --> 00:03:36,091 That plan's not good! 109 00:03:36,174 --> 00:03:37,717 Hold on. I'm almost done. 110 00:03:37,801 --> 00:03:40,720 So, we were trapped inside this huge egg, and after a while, 111 00:03:40,804 --> 00:03:43,223 you started dancing in this kind of sign language. 112 00:03:43,306 --> 00:03:44,891 And then Ice King's glitchy 113 00:03:44,974 --> 00:03:46,643 stuff started eating my dream up. 114 00:03:46,726 --> 00:03:49,062 I peed my pants, but you went up and talked to it. 115 00:03:49,145 --> 00:03:52,148 You just…talked to it. 116 00:03:52,232 --> 00:03:53,691 Then talk to it I will! 117 00:03:53,775 --> 00:03:55,985 [ grunts ] 118 00:03:56,069 --> 00:03:57,445 Hey, man, tell me the haps. 119 00:03:57,529 --> 00:04:00,615 Yeah, tell us your feelings. Get deep. 120 00:04:02,659 --> 00:04:06,621 "Sllabfoog uoy pleh t'nac i." 121 00:04:06,704 --> 00:04:08,099 CANDY PERSON: Oh, sweet Lord, my face! 122 00:04:08,123 --> 00:04:09,332 "Slaw frog yokel snacky." 123 00:04:09,416 --> 00:04:11,042 "Snacky slaw frog yokel." 124 00:04:11,126 --> 00:04:12,752 "Sea salt yack let a snacky." 125 00:04:12,836 --> 00:04:13,878 Yeah, that sounds good. 126 00:04:13,962 --> 00:04:15,202 Jake, I think I found a way in! 127 00:04:15,255 --> 00:04:16,047 No, wait, dude! 128 00:04:16,131 --> 00:04:17,382 I think I cracked the code! 129 00:04:17,465 --> 00:04:18,341 There's no time! 130 00:04:18,425 --> 00:04:20,844 CANDY PERSON: Aaaah! 131 00:04:20,927 --> 00:04:22,387 [ distorted screaming ] 132 00:04:36,317 --> 00:04:39,070 [ distorted trilling ] 133 00:04:41,865 --> 00:04:42,865 [ gasps ] 134 00:04:42,907 --> 00:04:45,118 This must be the universal source code. 135 00:04:47,745 --> 00:04:48,580 Huh? 136 00:04:48,663 --> 00:04:50,331 Ice King and Bubblegum? 137 00:04:51,416 --> 00:04:52,542 Hmm. 138 00:04:55,003 --> 00:04:56,713 [ snake hissing ] 139 00:04:59,299 --> 00:05:01,968 [ distorted screech ] 140 00:05:02,051 --> 00:05:03,636 FINN: Jake, don't touch anything! 141 00:05:03,720 --> 00:05:04,888 Huh? 142 00:05:04,971 --> 00:05:06,532 I think these shiny things are the building blocks 143 00:05:06,556 --> 00:05:08,016 of the universe, man. 144 00:05:08,099 --> 00:05:11,769 They store every single thing that's a thing back on thing. 145 00:05:11,853 --> 00:05:13,980 Okay, enough explorin' already. 146 00:05:14,063 --> 00:05:15,398 Where's this glitch guy? 147 00:05:15,482 --> 00:05:17,358 I'm gonna smash his jimmies! 148 00:05:21,613 --> 00:05:23,531 Jake, what is it? 149 00:05:23,615 --> 00:05:24,908 Huh? 150 00:05:29,662 --> 00:05:30,747 [ screeches ] 151 00:05:32,916 --> 00:05:33,916 Unh! 152 00:05:33,958 --> 00:05:34,792 [ knock on door ] 153 00:05:34,876 --> 00:05:36,544 ICE KING: Oh, Princess Bubblegum! 154 00:05:36,628 --> 00:05:37,712 Guess who! 155 00:05:37,795 --> 00:05:38,838 Can you guess? Can you? 156 00:05:38,922 --> 00:05:40,042 I'll give you three chances. 157 00:05:40,089 --> 00:05:40,965 No. 158 00:05:41,049 --> 00:05:42,342 Okay, four chances. 159 00:05:42,425 --> 00:05:44,385 [ rim shot ] 160 00:05:44,469 --> 00:05:46,763 Ice King, give me the antivirus, 161 00:05:46,846 --> 00:05:49,682 or I'll shoot you with my candy horse tranquilizer. 162 00:05:49,766 --> 00:05:51,518 But, Sugar, look what I brought you -- 163 00:05:51,601 --> 00:05:53,478 a box of chocos. 164 00:05:54,479 --> 00:05:55,271 Ugh! 165 00:05:55,355 --> 00:05:56,147 Mmm! 166 00:05:56,231 --> 00:05:57,482 Still good. 167 00:05:57,565 --> 00:05:58,900 Ugh! 168 00:05:58,983 --> 00:06:01,861 Look, I can't prove it, but -- 169 00:06:01,945 --> 00:06:05,823 you made a promise that I'd have at least one date if -- 170 00:06:05,907 --> 00:06:09,619 [ slowly ] if i was the last person on ooooooo… 171 00:06:09,702 --> 00:06:11,120 [ tranquilizer pistol fires ] 172 00:06:11,204 --> 00:06:14,958 Y-o-o-ou promi-i-i-i-i-sed … 173 00:06:17,544 --> 00:06:18,628 [ sighs ] 174 00:06:18,711 --> 00:06:21,047 Okay. Well, even if I did promise, 175 00:06:21,130 --> 00:06:25,593 you're not the last person on Ooo because I'm still here. 176 00:06:25,677 --> 00:06:28,596 [ smooching ] 177 00:06:28,680 --> 00:06:30,265 Uh… 178 00:06:32,934 --> 00:06:36,604 Ooh. Hey, I have a hand, too, you know. 179 00:06:36,688 --> 00:06:38,523 If I can lend you one… 180 00:06:38,606 --> 00:06:40,608 Check out my cool hand! 181 00:06:40,692 --> 00:06:42,193 Ugh! That's disgusting. 182 00:06:42,277 --> 00:06:43,277 [ grumbles ] 183 00:06:44,612 --> 00:06:45,446 Come on, Jake. 184 00:06:45,530 --> 00:06:46,614 Pull it together, man. 185 00:06:48,157 --> 00:06:49,158 Jake? 186 00:06:50,535 --> 00:06:52,453 Oh, no! My arm! 187 00:06:52,537 --> 00:06:54,622 We had so many great times together. 188 00:06:54,706 --> 00:06:56,165 ♪ Doo bee doo bee doo bee doo ♪ 189 00:06:56,249 --> 00:06:57,625 ♪ Skibble dee skibble dee ♪ 190 00:06:57,709 --> 00:06:58,626 ♪ Bibbity boppty doo ♪ 191 00:06:58,710 --> 00:07:00,378 Huh? Who was that? 192 00:07:00,461 --> 00:07:01,754 Aww! 193 00:07:01,838 --> 00:07:03,840 [ laughing ] 194 00:07:03,923 --> 00:07:05,675 Whoo! 195 00:07:05,758 --> 00:07:08,553 Let's do this -- For righty! 196 00:07:08,636 --> 00:07:09,929 That's the spirit! 197 00:07:10,013 --> 00:07:11,472 Adventure ti-- 198 00:07:11,556 --> 00:07:12,348 Oh, my gams. 199 00:07:12,432 --> 00:07:13,224 Hold up, dude! 200 00:07:13,308 --> 00:07:14,517 My body's changing! 201 00:07:14,601 --> 00:07:18,104 [ smooching ] 202 00:07:18,187 --> 00:07:19,480 [ sighs ] 203 00:07:22,650 --> 00:07:23,985 No. 204 00:07:26,279 --> 00:07:28,197 Oh, come on, woman! 205 00:07:28,281 --> 00:07:29,782 I'm trying to be nice! 206 00:07:29,866 --> 00:07:32,201 Can't you at least make the best out of this? 207 00:07:32,285 --> 00:07:33,786 Whoa-ho-ho! 208 00:07:33,870 --> 00:07:35,246 Are you praying to me? 209 00:07:35,330 --> 00:07:36,331 I'm into this. 210 00:07:36,414 --> 00:07:37,749 Whoa! 211 00:07:37,832 --> 00:07:39,000 I'm still into this. 212 00:07:39,083 --> 00:07:40,084 Ohh! 213 00:07:40,168 --> 00:07:41,628 Still into it. Aah! 214 00:07:41,711 --> 00:07:43,838 Give me the antivirus! 215 00:07:43,921 --> 00:07:45,590 ICE KING: I can't, monkey peeps. 216 00:07:45,673 --> 00:07:46,966 I didn't make one. 217 00:07:47,050 --> 00:07:49,052 The glitch will delete everything until we're 218 00:07:49,135 --> 00:07:50,678 all that's left. 219 00:07:50,762 --> 00:07:51,804 You mean forever? 220 00:07:51,888 --> 00:07:53,056 ICE KING: Well, yeah. 221 00:07:53,139 --> 00:07:55,016 I mean, you say that like it's a bad thing. 222 00:07:55,099 --> 00:07:57,185 Oh, come on, Finn and Jake. 223 00:08:01,689 --> 00:08:03,858 So, hey, Finn, how you plan on taking this guy out? 224 00:08:03,941 --> 00:08:05,151 [ muffled speaking ] 225 00:08:05,234 --> 00:08:06,736 Okay. I guess it's worth a try. 226 00:08:39,769 --> 00:08:41,396 [ groaning ] 227 00:08:43,648 --> 00:08:44,440 Aah! 228 00:08:44,524 --> 00:08:45,733 What do we do now?! 229 00:08:45,817 --> 00:08:48,986 We got to get those things out of his stomach. 230 00:08:50,113 --> 00:08:50,905 [ gasps ] 231 00:08:50,988 --> 00:08:51,864 Hey, Finn! 232 00:08:51,948 --> 00:08:54,075 Remember that gross video Ice King sent? 233 00:08:54,158 --> 00:08:55,326 Ugh! Yeah. 234 00:08:55,410 --> 00:08:57,036 Yeah! 235 00:09:01,624 --> 00:09:04,252 Let's double-team these locks! 236 00:09:07,547 --> 00:09:12,885 [ both gulping, gagging ] 237 00:09:12,969 --> 00:09:15,680 [ distorted screeching ] 238 00:09:31,279 --> 00:09:32,279 Hey! 239 00:09:37,869 --> 00:09:40,830 [ all groaning ] 240 00:09:43,458 --> 00:09:44,959 BOTH: We did it! 241 00:09:45,042 --> 00:09:48,129 [ coughing, gagging, spitting ] 242 00:09:48,212 --> 00:09:49,380 You should wash your hair. 243 00:09:49,464 --> 00:09:50,798 You should wash your mouth. 244 00:09:52,008 --> 00:09:53,968 Huh?! No way! 245 00:09:54,051 --> 00:09:55,636 Impossible! 246 00:09:55,720 --> 00:09:57,346 [ grunting ] 247 00:09:57,430 --> 00:09:59,474 Uh… 248 00:09:59,557 --> 00:10:00,933 Everything back to normal, huh? 249 00:10:01,017 --> 00:10:02,226 Seems like it. 250 00:10:02,310 --> 00:10:03,936 Aah! My face! 251 00:10:04,020 --> 00:10:07,565 My beautiful face is back to Norma-a-a-a-a-a-I! 252 00:10:07,648 --> 00:10:09,233 Aaaaaaah! 253 00:10:09,317 --> 00:10:10,485 Hey, you seen the Princess? 254 00:10:10,568 --> 00:10:13,029 Yeah, she's in the Ice King's castle! 255 00:10:13,112 --> 00:10:14,822 Aaaaah! 256 00:10:14,906 --> 00:10:17,366 useless [ grunts ] computer! 257 00:10:17,450 --> 00:10:18,242 [ grunts ] 258 00:10:18,326 --> 00:10:21,162 you sassafrassin [ grunts ] 259 00:10:21,245 --> 00:10:23,539 hammaslammin [ grunts ] 260 00:10:23,623 --> 00:10:25,082 wammajammin…! 261 00:10:25,166 --> 00:10:27,126 [ grunting ] 262 00:10:27,210 --> 00:10:29,837 Aah-yaa-yaa-yaa-yaaaaaaaah! 263 00:10:29,921 --> 00:10:31,255 Finn and Jake! 264 00:10:31,339 --> 00:10:32,757 My heroes! 265 00:10:32,840 --> 00:10:33,716 Yeah, no big deal. 266 00:10:33,800 --> 00:10:35,134 Sheesh! 267 00:10:35,218 --> 00:10:37,011 I missed you. 268 00:10:37,094 --> 00:10:38,137 I missed you, too. 269 00:10:38,221 --> 00:10:40,765 [ smooching ] 270 00:10:40,848 --> 00:10:42,683 Whoa. You taste different, baby. 271 00:10:42,767 --> 00:10:44,912 You been playing basketball in someone else's hockey rink? 272 00:10:44,936 --> 00:10:46,354 [ clears throat ] 273 00:10:46,437 --> 00:10:47,772 Hey, Bubs, where's Ice King? 274 00:10:47,855 --> 00:10:48,957 I want to kick his boingloings. 275 00:10:48,981 --> 00:10:50,024 Yeah, where is he? 276 00:10:50,107 --> 00:10:52,276 I want to kick his boingloings, too! 277 00:10:53,945 --> 00:10:55,279 Uh…guys? 278 00:10:56,572 --> 00:10:58,241 Hello? 279 00:10:58,324 --> 00:10:59,367 Princess? 280 00:11:01,911 --> 00:11:04,038 Let's forget all about this. 281 00:11:04,121 --> 00:11:06,916 Oh, get of me, you creep! 282 00:11:06,999 --> 00:11:08,227 Ow ow ow ow ow ow ow ow ow ow ow 283 00:11:08,251 --> 00:11:10,837 ow ow ow ow ow ow ow ow ow ow! 284 00:11:12,839 --> 00:11:16,884 ♪ Come along with me ♪ 285 00:11:16,968 --> 00:11:20,805 ♪ And the butterflies and bees ♪ 286 00:11:20,888 --> 00:11:24,767 ♪ We can wander through the forest ♪ 287 00:11:24,851 --> 00:11:28,771 ♪ And do so as we please ♪ 288 00:11:28,855 --> 00:11:32,733 ♪ Come along with me ♪ 289 00:11:32,817 --> 00:11:33,817 ♪ To a cliff … ♪ 290 00:11:39,115 --> 00:11:41,200 This party is so crazy! 16872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.