All language subtitles for Adventure Time S05E05 - All the Little People [Bluray-1080p][AC3 2.0][x264]-DEiMOS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,380 --> 00:00:14,438 ♪ Adventure Time ♪ 2 00:00:14,514 --> 00:00:16,482 ♪ Come on, grab your friends ♪ 3 00:00:16,549 --> 00:00:18,574 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 4 00:00:18,651 --> 00:00:20,710 ♪ With Jake the Dog and Finn the Human ♪ 5 00:00:20,787 --> 00:00:22,345 ♪ The fun will never end ♪ 6 00:00:22,422 --> 00:00:24,515 ♪ It's Adventure Time ♪ 7 00:00:25,000 --> 00:00:32,000 Ripped By mstoll 8 00:00:33,400 --> 00:00:34,367 Hey, Jake. 9 00:00:34,434 --> 00:00:37,028 Do you think you should date someone just like you 10 00:00:37,103 --> 00:00:38,730 or someone who's, like, your opposite? 11 00:00:38,805 --> 00:00:39,897 I don't know. 12 00:00:39,973 --> 00:00:41,702 I'm the first come, first serve kind of guy. 13 00:00:41,775 --> 00:00:43,265 Get in line, ladies. 14 00:00:43,343 --> 00:00:45,174 This Rainicorn thing can't last forever. 15 00:00:45,245 --> 00:00:47,076 I didn't mean that. 16 00:00:47,147 --> 00:00:49,513 Don't spread that around. - So it's not good... 17 00:00:49,582 --> 00:00:51,447 to weigh somebody's qualities against your own? 18 00:00:51,518 --> 00:00:52,883 Well, no. 19 00:00:52,952 --> 00:00:56,444 I mean, if you feel something, you feel something. 20 00:00:56,523 --> 00:00:59,321 It's not about personality matrixels and charts, 21 00:00:59,392 --> 00:01:01,792 it's all about the b-bumps in your heart. 22 00:01:01,861 --> 00:01:03,692 You can't stop the pumps and bumps. 23 00:01:03,763 --> 00:01:05,697 Pumps and bumps! Pumps and bumps! 24 00:01:08,168 --> 00:01:10,432 All right, well, what about BMO and Ice King? 25 00:01:10,503 --> 00:01:11,527 What about them? 26 00:01:11,604 --> 00:01:13,299 Would they make a good couple? 27 00:01:13,373 --> 00:01:15,341 Whoa! Wait! Did BMO say something to you? 28 00:01:15,408 --> 00:01:16,932 No, no, no. 29 00:01:17,010 --> 00:01:18,637 Oh, I see. You're being weird. 30 00:01:18,711 --> 00:01:20,303 It's not that weird. Come on. 31 00:01:20,380 --> 00:01:23,941 Do what thou swill be the whole piece of log. 32 00:01:24,017 --> 00:01:25,712 BMO and Ice King? 33 00:01:25,785 --> 00:01:26,911 Yeah! 34 00:01:26,986 --> 00:01:29,216 I'm not coming back. 35 00:01:29,289 --> 00:01:30,779 You're creeping me out. 36 00:01:30,857 --> 00:01:33,382 I'm just thinking out loud. What, can't think out loud? 37 00:01:33,460 --> 00:01:35,223 Oh, is that what you're doing? 38 00:01:35,295 --> 00:01:37,422 Yeah, man. Geez, don't be judgy. 39 00:01:37,497 --> 00:01:39,226 - I'm not. - Yeah, you are. 40 00:01:39,299 --> 00:01:40,527 How can you know that? 41 00:01:40,600 --> 00:01:42,158 I can hear it in your tone. 42 00:01:42,235 --> 00:01:43,998 You can? 43 00:01:44,070 --> 00:01:45,469 Yeah, wise guy. 44 00:01:45,538 --> 00:01:47,335 Hey, what's that on your pants? 45 00:01:47,407 --> 00:01:49,068 What? Not again! 46 00:01:49,142 --> 00:01:50,871 Oh. I don't know. 47 00:01:50,944 --> 00:01:53,139 Whoa, look. - Crazy. 48 00:01:53,213 --> 00:01:54,805 Careful, dude. 49 00:01:54,881 --> 00:01:57,475 What the... 50 00:01:57,550 --> 00:01:59,347 What the heck? Are they alive? 51 00:01:59,419 --> 00:02:01,387 Hey, are you guys alive? 52 00:02:01,454 --> 00:02:03,046 I don't know, man. 53 00:02:03,123 --> 00:02:04,954 I think they're some kind of magic toy. 54 00:02:05,024 --> 00:02:06,491 Maybe it's black magic. 55 00:02:06,559 --> 00:02:08,254 Maybe we shouldn't mess with them. 56 00:02:08,328 --> 00:02:10,057 No, man, look. That's you! 57 00:02:10,130 --> 00:02:12,030 You're totally shredding on the viola! 58 00:02:12,098 --> 00:02:14,032 Yeah, that's good. 59 00:02:14,100 --> 00:02:16,091 How many more thingies are in there? 60 00:02:16,169 --> 00:02:17,431 Dude, like, a lot. 61 00:02:17,504 --> 00:02:19,563 Come on, let's check this out at the house. 62 00:02:19,639 --> 00:02:23,973 I'll make a special sp-got with a new sauce. 63 00:02:24,043 --> 00:02:26,011 Sheesh, so many. 64 00:02:26,079 --> 00:02:27,706 Pb, you hang out with lady. 65 00:02:27,780 --> 00:02:29,441 C-listers, go back in the bag. 66 00:02:29,516 --> 00:02:30,881 Who's a C-list? 67 00:02:30,950 --> 00:02:33,384 Uhh, Tiffany, Donny... 68 00:02:33,453 --> 00:02:37,082 He's okay... Xergiok, a bunch of these guys. 69 00:02:37,157 --> 00:02:38,886 That's not very nice. 70 00:02:38,958 --> 00:02:41,324 Don't worry, man. They'll get involved eventually. 71 00:02:41,394 --> 00:02:42,793 Involved with what? 72 00:02:42,862 --> 00:02:44,386 I don't know. Involved. 73 00:02:44,464 --> 00:02:46,227 Check out Lady and Princess Bubblegum. 74 00:02:46,299 --> 00:02:47,891 Wa-wa-wah, wa-wa-wah. 75 00:02:47,967 --> 00:02:49,400 Wa-wa-wa-wa-wa-wah wa-wa-wah wa-wah. 76 00:02:49,469 --> 00:02:50,800 What are they talking about? 77 00:02:50,870 --> 00:02:51,859 Wa-wa-wa-wah. 78 00:02:51,938 --> 00:02:52,802 Wa-wa-wa-wah. 79 00:02:52,872 --> 00:02:55,363 It's hard to say, but I think it's got something to do 80 00:02:55,441 --> 00:02:56,408 with Lady being preggos. 81 00:02:56,476 --> 00:02:59,775 Whoa, what kind of narrative are you trying to create here? 82 00:02:59,846 --> 00:03:01,074 That's your narrative, buddy. 83 00:03:01,147 --> 00:03:03,274 All right, well, what else you got going on? 84 00:03:03,349 --> 00:03:06,341 Mm... not much, really. I got Ice King over here. 85 00:03:06,419 --> 00:03:08,785 Ice King? He's not C-list? 86 00:03:08,855 --> 00:03:11,688 Yeah, well, I saw his drum kit in here. 87 00:03:11,758 --> 00:03:13,316 Here we go. Okay. 88 00:03:13,393 --> 00:03:15,156 Jam out, little Ice King. 89 00:03:15,228 --> 00:03:21,064 ♪ ♪ 90 00:03:21,134 --> 00:03:23,466 No, don't play with that hack. 91 00:03:23,536 --> 00:03:25,629 Aw, man. Hmm. 92 00:03:25,705 --> 00:03:27,400 They've got good chemistry. 93 00:03:27,473 --> 00:03:28,838 Who would've guessed? 94 00:03:28,908 --> 00:03:31,638 Chemistry... 95 00:03:31,711 --> 00:03:34,475 ♪ ♪ 96 00:03:34,547 --> 00:03:37,880 Hey, Finn, eat the food before it gets cold. 97 00:03:43,990 --> 00:03:46,720 I made a new sauce. 98 00:03:46,793 --> 00:03:49,353 Um... Earth to Finn. 99 00:03:49,429 --> 00:03:50,896 Are you okay? 100 00:03:50,964 --> 00:03:52,625 Yes. 101 00:03:58,938 --> 00:04:03,432 ♪ ♪ 102 00:04:17,624 --> 00:04:20,787 Ah-ha-wa-wa-wa-wa-wa-wah. 103 00:04:25,498 --> 00:04:26,590 Hmm? Whoa. 104 00:04:28,801 --> 00:04:34,501 Mwah. Wha? 105 00:04:42,448 --> 00:04:44,609 Wa-wah! Wa-wah! 106 00:04:44,684 --> 00:04:46,345 Wahhhhhhhh! 107 00:04:46,419 --> 00:04:49,320 Wa-wah. 108 00:04:49,389 --> 00:04:51,823 Whoa-wah! 109 00:04:53,126 --> 00:04:53,990 Weah. 110 00:04:54,060 --> 00:04:57,359 Wee-wee-wee-wee. 111 00:05:03,603 --> 00:05:05,230 Wa-wa-wa-wa-wah! 112 00:05:05,305 --> 00:05:07,364 Ohh! Wa-wa-wa-wa-whoa. 113 00:05:07,440 --> 00:05:09,374 Wa-wa-wa-wah. 114 00:05:09,442 --> 00:05:10,875 Wa-wa-wah wa-wa-wah. 115 00:05:10,943 --> 00:05:13,912 Whoa! Whoa-whoa! 116 00:05:25,558 --> 00:05:27,219 You're up early. - I didn't sleep. 117 00:05:28,194 --> 00:05:30,253 You stay up all night reading trash books? 118 00:05:30,330 --> 00:05:31,991 - Mm. - Told you, man. 119 00:05:32,065 --> 00:05:34,363 Those dating books... 120 00:05:34,434 --> 00:05:35,901 That stuff is mess you up. 121 00:05:35,968 --> 00:05:36,900 I'm not reading. 122 00:05:36,969 --> 00:05:38,300 I'm playing with the little we's. 123 00:05:38,371 --> 00:05:40,066 Oh, let me see little me. 124 00:05:40,139 --> 00:05:41,629 Me look so lonely. 125 00:05:41,708 --> 00:05:43,539 Hey, Finn, pass me little Lady! 126 00:05:43,609 --> 00:05:45,804 - Uh, you guys broke up. - What? 127 00:05:45,878 --> 00:05:47,436 - She's with someone else now. - Who? 128 00:05:47,513 --> 00:05:49,777 He's a cool guy. Don't worry about it. 129 00:05:49,849 --> 00:05:52,340 Wahh. Wahh. 130 00:05:52,418 --> 00:05:54,045 Wa-wa-wa-wa-wah! 131 00:05:57,490 --> 00:06:00,084 Aaaaaaaahhhh! What the ball, man? 132 00:06:00,159 --> 00:06:01,683 What? 133 00:06:01,761 --> 00:06:03,956 "What"? What do you think "what"? 134 00:06:04,030 --> 00:06:06,498 Come on. They're not real. They're like toys. 135 00:06:06,566 --> 00:06:09,194 These guys here, they're going out. 136 00:06:09,268 --> 00:06:10,200 It's pretty serious. 137 00:06:10,269 --> 00:06:12,134 And look at Choose Goose and Lollipop Girl. 138 00:06:12,205 --> 00:06:15,868 They're still testing the waters. 139 00:06:15,942 --> 00:06:18,172 But I think things are gonna work out. 140 00:06:18,244 --> 00:06:20,678 Check out Xergiok and Turtle P. 141 00:06:24,117 --> 00:06:26,517 Weird, but cool, right, Jake? 142 00:06:26,586 --> 00:06:28,577 I don't like where you're going with this. 143 00:06:28,654 --> 00:06:30,485 It ain't wholesome. 144 00:06:30,556 --> 00:06:32,114 I'm gonna go to Lady's for a few days... 145 00:06:32,191 --> 00:06:33,215 clear my head. 146 00:06:33,292 --> 00:06:36,284 Okay, whateva whatevs. 147 00:06:38,531 --> 00:06:41,728 Weird. 148 00:06:41,801 --> 00:06:43,462 Huh. 149 00:06:54,547 --> 00:06:56,037 Wha? 150 00:06:59,819 --> 00:07:00,751 Ulp. 151 00:07:00,820 --> 00:07:02,185 Wah-wah-wah num-num. 152 00:07:02,255 --> 00:07:03,586 Wah-wah num-num-num. 153 00:07:05,925 --> 00:07:07,324 Wha? 154 00:07:07,393 --> 00:07:08,724 Wahhhhhhhh! 155 00:07:08,795 --> 00:07:10,092 Wahhhhh! 156 00:07:10,163 --> 00:07:11,425 Wahhhhhhh! 157 00:07:11,497 --> 00:07:12,361 Mm. 158 00:07:12,432 --> 00:07:15,959 - Wah-wah... hmm? - Wah. 159 00:07:18,337 --> 00:07:24,333 Hmm. Mm. 160 00:07:24,410 --> 00:07:26,105 - Mm. - Wa-wa-wah wa-wa-wah? 161 00:07:26,179 --> 00:07:27,203 Wa-wa-wa wa-wah. 162 00:07:29,615 --> 00:07:32,049 - Wah? - Wa-wa-wah wah? 163 00:07:34,153 --> 00:07:36,713 Wah-wah! Wa-wa-wah wah-wah! 164 00:07:36,789 --> 00:07:38,484 Wa-wa-wah wah! 165 00:07:38,558 --> 00:07:39,855 Wah? Wa-wah wah? 166 00:07:39,926 --> 00:07:41,393 Aaaaaaaaaahhhh! 167 00:07:41,461 --> 00:07:43,292 Wa-wah! Wha! 168 00:07:43,362 --> 00:07:45,421 Wah... unh! W-Waahhhhh! 169 00:07:45,498 --> 00:07:46,795 Waaaaaaaahhhh! 170 00:07:48,100 --> 00:07:48,964 Wah! 171 00:07:49,035 --> 00:07:52,903 Aaaaaaaahhhh! 172 00:07:58,044 --> 00:07:59,841 I'm back. 173 00:07:59,912 --> 00:08:03,848 I got over all that... messed-up stuff you did. 174 00:08:03,916 --> 00:08:06,077 Yeesh. You okay, man? 175 00:08:06,152 --> 00:08:07,244 I don't know. 176 00:08:07,320 --> 00:08:09,117 What's Little Finn doin'? 177 00:08:09,188 --> 00:08:10,485 He's thinking. 178 00:08:10,556 --> 00:08:13,218 He looks sad. What's he thinking about? 179 00:08:13,292 --> 00:08:15,783 I don't know. Probably lots of stuff. 180 00:08:15,862 --> 00:08:18,660 - Where's little Rainicorn? - Probably still crying. 181 00:08:18,731 --> 00:08:19,789 What? 182 00:08:19,866 --> 00:08:22,391 She's... not handling the breakup very well. 183 00:08:22,468 --> 00:08:24,265 Aww. 184 00:08:24,337 --> 00:08:25,702 PB's good, though. 185 00:08:25,771 --> 00:08:28,069 After Little Finn dumped her, she started working out. 186 00:08:30,343 --> 00:08:31,935 Looks like she's really into it. 187 00:08:32,011 --> 00:08:34,002 This is messed up, dude. 188 00:08:34,080 --> 00:08:36,275 You've crossed the line from weird curiosity 189 00:08:36,349 --> 00:08:38,408 into some dark, messed-up stuff. 190 00:08:38,484 --> 00:08:41,180 - I know! - The destruction! 191 00:08:41,254 --> 00:08:43,552 The depravity! 192 00:08:43,623 --> 00:08:45,750 The wrongness of it all! 193 00:08:45,825 --> 00:08:48,555 I'm taking that bag back to the cliff where we found it. 194 00:08:48,628 --> 00:08:50,357 No, man! I gotta fix this mess! 195 00:08:50,429 --> 00:08:51,555 Look at me, man! 196 00:08:51,631 --> 00:08:54,156 I'm staring into the shadow of my darkest mind hole! 197 00:08:54,233 --> 00:08:55,063 I got to help him. 198 00:08:55,134 --> 00:08:56,795 You can't. 199 00:08:56,869 --> 00:08:58,666 Just let them do their own biz, man! 200 00:08:58,738 --> 00:09:00,638 I junked them up too hard, though. 201 00:09:00,706 --> 00:09:02,697 I got to step in! - How would you do that? 202 00:09:02,775 --> 00:09:06,472 - I'm gonna talk to him. - But he can't hear you. 203 00:09:06,546 --> 00:09:08,013 Yeah. Why is that? 204 00:09:08,080 --> 00:09:08,944 Hmm. 205 00:09:09,015 --> 00:09:11,483 Maybe we're on different dimensional planes 206 00:09:11,551 --> 00:09:14,315 and the border between our planes is like a two-way mirror. 207 00:09:14,387 --> 00:09:16,446 So we can see him, but he can't see us. 208 00:09:16,522 --> 00:09:18,490 Eh, let me try this. 209 00:09:18,558 --> 00:09:21,391 Finn! Can you hear me? 210 00:09:21,460 --> 00:09:23,485 We are connected! 211 00:09:23,563 --> 00:09:24,860 Finn! 212 00:09:24,931 --> 00:09:26,592 Wa-wa-wah, wa-wa-wah, 213 00:09:26,666 --> 00:09:28,133 wa-wa-wa-wa-wa-wah. 214 00:09:28,200 --> 00:09:29,792 Wa-wa-wa-wa-wa-wa-wah, wa-wa-wah. 215 00:09:29,869 --> 00:09:32,099 - Try shaking him. - Why? 216 00:09:32,171 --> 00:09:34,162 Maybe we're vibrating on different intervals. 217 00:09:34,240 --> 00:09:36,140 Try shaking him at different speeds 218 00:09:36,208 --> 00:09:38,108 and see if he responds. - Okay. 219 00:09:38,177 --> 00:09:40,168 Finn! Finn! 220 00:09:40,246 --> 00:09:43,079 - Now go faster. - Finn! 221 00:09:43,149 --> 00:09:45,140 Faster! 222 00:09:45,217 --> 00:09:46,741 Wa-wah wa-wa-wa-wah, 223 00:09:46,819 --> 00:09:48,286 wa-wa-wa-wa-wah. 224 00:09:48,354 --> 00:09:49,651 Finn! 225 00:09:49,722 --> 00:09:50,711 Wah wah? 226 00:09:50,790 --> 00:09:53,691 - Go slower! He saw you! - Okay! 227 00:09:53,759 --> 00:09:55,818 Wah wah wa-wa-wa-wah, wah! 228 00:09:55,895 --> 00:09:57,886 Finn! Can you hear me? 229 00:09:57,964 --> 00:09:59,488 Wah. 230 00:09:59,565 --> 00:10:00,657 Wah wah wah? 231 00:10:00,733 --> 00:10:02,496 Whoa, neat! 232 00:10:02,568 --> 00:10:04,729 I made you do those crummy things! 233 00:10:04,804 --> 00:10:06,829 I'm why yous guys is fighting! 234 00:10:06,906 --> 00:10:09,898 I'm the big you! I came to apologize! 235 00:10:09,976 --> 00:10:12,604 I will never interfere with your lives again! 236 00:10:12,678 --> 00:10:15,340 Wah, wa-wa-wah wa-wa-wah wah wah! 237 00:10:15,414 --> 00:10:16,938 Don't worry! I will... 238 00:10:18,084 --> 00:10:19,551 Take care of it. 239 00:10:19,619 --> 00:10:21,280 Sorry, my arm got tired. 240 00:10:21,354 --> 00:10:24,289 - Wah? - Never mind! Lt'll be fine! 241 00:10:24,357 --> 00:10:26,257 Goodbye, little Finn! 242 00:10:26,325 --> 00:10:27,690 I'm not coming back! 243 00:10:27,760 --> 00:10:29,352 Wah-wah! 244 00:10:29,428 --> 00:10:31,555 Now what? 245 00:10:31,631 --> 00:10:33,622 Hey, ladies! 246 00:10:33,699 --> 00:10:35,894 This is big Finn! 247 00:10:35,968 --> 00:10:37,902 I caused all the problems! 248 00:10:37,970 --> 00:10:39,995 It wasn't anyone's fault! 249 00:10:40,072 --> 00:10:42,563 Don't be mad at each other! 250 00:10:42,642 --> 00:10:44,633 Have a dance party! 251 00:10:44,710 --> 00:10:46,177 Okay, goodbye! 252 00:10:46,245 --> 00:10:48,236 I'm not coming back! 253 00:10:53,486 --> 00:10:55,420 ♪ ♪ 254 00:10:55,488 --> 00:10:57,479 Is that gonna do it? 255 00:11:01,394 --> 00:11:04,795 Get the C-listers out. 256 00:11:04,864 --> 00:11:06,388 Good party. 257 00:11:06,465 --> 00:11:07,659 Oh, flip! 258 00:11:07,733 --> 00:11:10,429 Look who's hittin' it off with the Ice King! 259 00:11:12,705 --> 00:11:16,732 ♪ Come along with me ♪ 260 00:11:16,809 --> 00:11:20,609 ♪ And the butterflies and bees ♪ 261 00:11:20,680 --> 00:11:24,207 ♪ We can wander through the forest ♪ 262 00:11:24,283 --> 00:11:28,686 ♪ And do so as we please ♪ 263 00:11:28,754 --> 00:11:32,485 ♪ Come along with me ♪ 264 00:11:32,558 --> 00:11:35,425 ♪ To a cliff under a tree ♪ 265 00:11:38,400 --> 00:11:48,400 Ripped By mstoll 16014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.