All language subtitles for 132. Bölüm.tr (4)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 9 00:00:42,440 --> 00:00:47,579 başlayalım ba 10 00:00:44,460 --> 00:00:47,579 11 00:00:48,870 --> 00:00:52,519 12 00:00:49,340 --> 00:00:52,519 13 00:00:53,960 --> 00:01:15,450 14 00:01:13,400 --> 00:01:20,879 15 00:01:15,450 --> 00:01:20,879 16 00:01:24,079 --> 00:01:28,639 vy Maşallah maşallah 17 00:01:34,320 --> 00:01:36,798 gel 18 00:01:41,439 --> 00:01:46,039 çç Ay maşallah 19 00:01:47,000 --> 00:01:52,520 size Allah tüm sevenleri kavuşturur 20 00:01:53,479 --> 00:01:56,479 inşallah 21 00:01:57,079 --> 00:02:01,600 amin Hadi buyurun 22 00:02:06,010 --> 00:02:09,169 23 00:02:11,760 --> 00:02:16,799 o abla eniştem ne kadar da 24 00:02:18,920 --> 00:02:23,399 kibar öyledir Merveciğim 25 00:02:24,680 --> 00:02:29,800 beni de hep böyle kandırdı zaten 26 00:02:32,200 --> 00:02:36,480 27 00:02:36,560 --> 00:02:42,360 Songül cadısı eşyalarını topluyor 28 00:02:38,599 --> 00:02:42,359 herhalde anne 29 00:02:50,120 --> 00:02:58,720 duyacaklar As solist de 30 00:02:53,879 --> 00:02:58,720 geldi teyzeciğim Çok 31 00:02:58,840 --> 00:03:03,360 şıksın bizim için çok önemli bir gü 32 00:03:04,599 --> 00:03:09,679 Hancım Tabii ki şık 33 00:03:07,920 --> 00:03:12,000 olacağım 34 00:03:09,680 --> 00:03:14,920 Zeynep arzu 35 00:03:12,000 --> 00:03:16,340 edersen geçmişteki tatsızlıklar artık 36 00:03:14,920 --> 00:03:19,579 bir kenara 37 00:03:16,340 --> 00:03:19,580 38 00:03:20,440 --> 00:03:25,640 bırakalım Sen artık benim canım 39 00:03:23,360 --> 00:03:28,319 Yeğenimle evli olduğuna 40 00:03:25,640 --> 00:03:31,518 göre benim üstüme düşen de sizin 41 00:03:28,319 --> 00:03:36,159 mutluluğunuzu doyasıya yaşadığınızı 42 00:03:31,519 --> 00:03:36,159 görmek kafasını çarpmış 43 00:03:40,680 --> 00:03:46,799 kesin Sağ 44 00:03:43,799 --> 00:03:46,799 olun 45 00:03:47,200 --> 00:03:51,119 teyzem sana yakışan da 46 00:03:51,760 --> 00:03:57,640 bu hepimizin Aynı duygular içinde 47 00:03:55,280 --> 00:04:01,920 olduğunu 48 00:03:57,640 --> 00:04:04,518 görmek Mutlu etti beni son kilan Kaderin 49 00:04:01,920 --> 00:04:07,238 önüne geçemiyorsun kenara çekilmek lazım 50 00:04:04,519 --> 00:04:07,239 Tülay 51 00:04:12,350 --> 00:04:20,988 52 00:04:22,759 --> 00:04:30,600 Hanım a Eee Gold bardakları getir 53 00:04:27,320 --> 00:04:34,840 demiştim bunları kullanıyorduk hep 54 00:04:30,600 --> 00:04:34,840 bunları kullanıyorduk hep Tüle Hanım 55 00:04:35,460 --> 00:04:41,799 56 00:04:38,720 --> 00:04:45,720 diyeceksin T Hanım ben hemen 57 00:04:41,800 --> 00:04:49,199 getiriyorum Sen dur ben 58 00:04:45,720 --> 00:04:49,199 hallederim tü 59 00:04:49,800 --> 00:04:55,280 hanım siz de çok Alemsiniz eski 60 00:04:53,160 --> 00:04:57,680 alışkanlıklarınızdan kurtulamadın 61 00:04:55,280 --> 00:04:57,679 Bakıyorum 62 00:04:57,880 --> 00:05:04,960 da siz hizmetçi 63 00:05:02,240 --> 00:05:08,080 ayarlar Songül 64 00:05:04,960 --> 00:05:12,000 Hanım misafirperver bir ev sahibi de 65 00:05:08,080 --> 00:05:12,000 hizmet eder Belki siz 66 00:05:12,919 --> 00:05:18,159 bilmezsiniz ne demek 67 00:05:15,039 --> 00:05:19,200 istedi kendini evin sahibi mi sanıyor 68 00:05:18,160 --> 00:05:31,199 suratsız 69 00:05:19,200 --> 00:05:36,039 70 00:05:31,199 --> 00:05:36,039 Ben anneme yardım edeyim 3382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.