Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,011 --> 00:01:04,788
Sincronizare: � per_SEMPRE �
Subs.ro Team @ www.subs.ro
2
00:01:07,372 --> 00:01:08,502
Pute�i pleca.
3
00:02:18,487 --> 00:02:20,184
Pe to�i zeii...
4
00:02:21,481 --> 00:02:22,844
Ce faci ?
5
00:02:23,443 --> 00:02:24,807
Ce vrei ?
6
00:02:28,732 --> 00:02:31,792
- Ce e asta ?
- Un cui spintecat, t�iat pe jum�tate.
7
00:02:32,258 --> 00:02:33,754
Partenerul meu de curse e mort.
8
00:02:33,788 --> 00:02:36,116
�i a� fi �i eu dac�
n-a� fi schimbat carele.
9
00:02:38,711 --> 00:02:39,908
E unul dintre aranjamentele tale ?
10
00:02:40,607 --> 00:02:43,867
Scorpus pierde, tu c�tigi mult.
11
00:02:43,900 --> 00:02:46,428
�mi rup c�teva oase sau g�tul,
ca s� par� pe bune.
12
00:02:46,460 --> 00:02:48,224
Nu, desigur c� nu.
13
00:02:48,257 --> 00:02:50,852
�i-am spus, am planuri mult mai mari
pentru am�ndoi
14
00:02:50,885 --> 00:02:52,248
dec�t c�teva curse aranjate.
15
00:02:52,281 --> 00:02:55,076
Atunci afl� cine mi-a sabotat carul
16
00:02:55,109 --> 00:02:56,606
�i omoar�-l.
17
00:03:01,262 --> 00:03:02,693
Frumos.
18
00:03:02,727 --> 00:03:05,853
Arat� la fel ca �i calul meu, Incitatus.
19
00:03:05,886 --> 00:03:08,647
Haide. Ia-�i c�tigurile de azi.
20
00:03:13,803 --> 00:03:14,967
S� nu m� iei de bun.
21
00:03:15,998 --> 00:03:17,029
N-o fac.
22
00:04:38,874 --> 00:04:41,864
Traducerea �i adaptarea
alpo - Subtitr�ri-noi Team
23
00:04:49,865 --> 00:04:51,694
Da. Bun b�iat.
24
00:04:54,821 --> 00:04:56,584
Cum de cuno�ti andaluzii ?
25
00:04:56,617 --> 00:04:59,145
I-am condus. Acum mult timp.
26
00:04:59,178 --> 00:05:00,542
Ai concurat ?
27
00:05:01,806 --> 00:05:04,933
Nu exist� cai care
s� ne egaleze andaluzii.
28
00:05:04,966 --> 00:05:06,563
Cum sunt ?
29
00:05:06,596 --> 00:05:10,055
Sorna �i Sista au picioarele t�iate
de la resturi.
30
00:05:10,089 --> 00:05:11,719
Va trebui s�-i odihnim
o s�pt�m�n�.
31
00:05:13,981 --> 00:05:15,344
Andaluzi ?
32
00:05:15,843 --> 00:05:17,174
Da.
33
00:05:17,206 --> 00:05:21,397
Gavros are o p�rere bun� despre
andaluzi, eu cred c� sunt porci.
34
00:05:21,431 --> 00:05:25,057
Sunt mai rapizi dec�t bay-ii t�i,
mai robu�ti �i mai agili.
35
00:05:25,090 --> 00:05:27,784
Dac� sunt porci,
bay-ii t�i ce sunt ?
36
00:05:27,817 --> 00:05:30,378
Ascult�-l. De cine-�i aminte�te ?
37
00:05:30,412 --> 00:05:32,807
M� g�ndeam la mine, dar acum...
38
00:05:33,172 --> 00:05:34,536
M� g�ndesc la tine.
39
00:05:35,934 --> 00:05:37,597
M�ine dup�-amiaz�
40
00:05:37,630 --> 00:05:39,559
o s� m� uit la andaluzii vo�tri.
41
00:05:40,790 --> 00:05:41,820
Gavros !
42
00:05:43,385 --> 00:05:45,380
Fratele vostru se pricepe cu cuvintele.
43
00:05:45,413 --> 00:05:47,472
Scorpus o s� v� testeze caii
m�ine dup�-amiaz�.
44
00:05:47,476 --> 00:05:48,512
Bravo, fr��ioare.
45
00:05:48,540 --> 00:05:51,534
Imagineaz�-�i caii no�tri concur�nd
pentru Alba�tri �n Roma.
46
00:05:51,567 --> 00:05:52,598
Unde sta�i ?
47
00:05:54,693 --> 00:05:56,489
�tiu un loc. Urma�i-m�.
48
00:06:03,741 --> 00:06:05,238
De-al lui Tenax.
49
00:06:06,036 --> 00:06:08,598
�sta are mai pu�ini parazi�i.
50
00:06:11,990 --> 00:06:13,354
Cine e Tenax ?
51
00:06:15,317 --> 00:06:16,713
O s� afli destul de cur�nd.
52
00:06:23,765 --> 00:06:25,162
Mul�umesc, Gavros.
53
00:06:31,881 --> 00:06:33,677
9 sester�i pe lun�.
54
00:06:34,343 --> 00:06:35,341
De nume.
55
00:06:35,939 --> 00:06:37,270
Am doar 2.
56
00:06:38,666 --> 00:06:39,664
Pe ce i-ai cheltuit ?
57
00:06:49,477 --> 00:06:51,673
Deja ai stat prea mult timp
�n pat, Fonsoa.
58
00:06:51,706 --> 00:06:53,169
Acum, tu treci jos.
59
00:07:16,586 --> 00:07:17,584
Ce se petrece ?
60
00:07:19,114 --> 00:07:21,343
- Tat� !
- Nu, te rog !
61
00:07:35,779 --> 00:07:37,175
Cine �i-a spus s� faci asta ?
62
00:07:37,209 --> 00:07:40,236
N-am f�cut-o eu.
Tenax, te rog. Crede-m�.
63
00:07:40,269 --> 00:07:43,762
Deci te temi mai mult de
cine a fost dec�t de mine.
64
00:07:43,794 --> 00:07:46,023
Nu, te rog.
Nu �tiu nimic.
65
00:07:46,056 --> 00:07:48,085
Crede-m�, te rog...
66
00:07:48,119 --> 00:07:49,549
M� dezam�ge�ti.
67
00:07:49,582 --> 00:07:51,745
- Nu !
- �tiu eu cine !
68
00:07:51,777 --> 00:07:54,704
Avea p�r ro�cat �i era �n atelier.
69
00:07:54,738 --> 00:07:57,133
A spus c� e o surpriz�
pentru tine, tat�.
70
00:07:57,167 --> 00:07:58,431
Spunea c� e un secret.
71
00:08:01,324 --> 00:08:02,422
Norocosul de tine.
72
00:08:05,881 --> 00:08:07,477
Da !
73
00:08:09,672 --> 00:08:11,070
E ziua ta, da ?
74
00:08:19,186 --> 00:08:21,448
E�ti nou �n Roma, da ?
75
00:08:22,512 --> 00:08:23,510
Cine e�ti ?
76
00:08:24,707 --> 00:08:26,038
Eu sunt Tenax.
77
00:08:27,169 --> 00:08:28,167
�ntreab� prin jur.
78
00:08:28,965 --> 00:08:31,194
Oamenii vor sugera
s� fii politicos cu mine.
79
00:08:32,458 --> 00:08:33,456
Ce vrei ?
80
00:08:34,354 --> 00:08:36,915
Pe aici lucrurile stau a�a:
81
00:08:36,948 --> 00:08:39,443
�nainte s� te amesteci
�n cursa mea de care,
82
00:08:39,476 --> 00:08:41,173
m� rogi cu frumosul.
83
00:08:41,206 --> 00:08:43,468
�i dac� vrei s-o faci
�ntr-un fel care mi-ar putea ucide
84
00:08:43,501 --> 00:08:45,463
cel mai valoros conduc�tor
de care din Roma,
85
00:08:45,496 --> 00:08:47,392
care se �nt�mpl�
s�-mi fie prieten,
86
00:08:49,920 --> 00:08:51,118
atunci a� refuza.
87
00:08:52,648 --> 00:08:54,211
�i �i-a� t�ia coaiele.
88
00:08:58,635 --> 00:08:59,999
Cum spuneai c� te cheam� ?
89
00:09:05,488 --> 00:09:07,084
Tenax.
90
00:09:07,118 --> 00:09:08,115
Am auzit de tine.
91
00:09:08,880 --> 00:09:11,608
E�ti foarte puternic
�n mica ta lume.
92
00:09:11,641 --> 00:09:13,570
Cel care m-a angajat
93
00:09:13,603 --> 00:09:17,428
e dintr-o lume mult mai mare.
94
00:09:28,971 --> 00:09:30,900
Poate aceast� persoan�
te va proteja.
95
00:09:35,091 --> 00:09:36,089
Vom vedea.
96
00:09:44,271 --> 00:09:46,334
Haide, Lucius.
97
00:09:48,829 --> 00:09:50,392
Nici m�car nu s-a ridicat.
98
00:09:50,425 --> 00:09:51,955
Ar fi trebuit s�-l omori.
99
00:09:51,988 --> 00:09:53,053
O voi face.
100
00:09:53,087 --> 00:09:55,514
Mai �nt�i trebuie s� discut
cu cel care l-a angajat.
101
00:09:55,548 --> 00:09:57,776
Cum afl�m cine a fost ?
102
00:09:57,810 --> 00:09:59,239
Tocmai mi-a spus.
103
00:10:16,835 --> 00:10:18,299
N-o s� te trimit de aici.
104
00:10:19,430 --> 00:10:20,894
Dar trebuie.
105
00:10:21,493 --> 00:10:23,023
Voi fi �mp�rat cur�nd.
106
00:10:24,353 --> 00:10:25,783
Nimeni nu m� va contesta.
107
00:10:25,816 --> 00:10:29,076
Dac� fratele t�u ia tronul,
ce p��im eu �i poporul meu ?
108
00:10:31,138 --> 00:10:33,899
Nimic nu-l va �nc�nta mai mult dec�t
109
00:10:33,933 --> 00:10:35,795
s�-�i umple arena cu s�ngele nostru.
110
00:10:36,394 --> 00:10:37,890
Nu e a lui.
111
00:10:38,989 --> 00:10:40,119
E a Romei.
112
00:10:41,716 --> 00:10:43,046
E a mea.
113
00:10:46,938 --> 00:10:48,202
Stai aici.
114
00:10:49,067 --> 00:10:50,065
�n Roma.
115
00:11:05,019 --> 00:11:07,013
Casa lui Scorpus
Colina Esquiline
116
00:11:23,194 --> 00:11:24,658
Voi dou�, afar�.
117
00:11:29,348 --> 00:11:32,840
L-ai omor�t pe rahatul care
a �ncercat s� m� omoare ?
118
00:11:32,874 --> 00:11:34,238
Nu chiar.
119
00:11:34,271 --> 00:11:37,098
Domi�ian a ordonat
sabotajul carului t�u.
120
00:11:37,864 --> 00:11:38,861
Domi�ian ?
121
00:11:39,394 --> 00:11:40,757
De ce m-ar vrea mort ?
122
00:11:40,790 --> 00:11:43,585
Avea nevoie de bani, deci...
123
00:11:43,618 --> 00:11:44,715
a umblat la �anse pu�in.
124
00:11:44,749 --> 00:11:46,578
De ce ar avea nevoie
de bani Domi�ian ?
125
00:11:46,611 --> 00:11:48,141
Familia lui conduce lumea.
126
00:11:48,174 --> 00:11:49,672
Da �i nu.
127
00:11:49,704 --> 00:11:51,534
Tat�l lui �l �ine din scurt.
128
00:11:51,568 --> 00:11:53,862
Nu uita, el e cel mai mic.
129
00:11:53,895 --> 00:11:56,823
Trebuie s� aib� grij�
cu tat�l lui.
130
00:11:56,856 --> 00:12:00,715
Datoreaz� milioane pe pariuri
tavernelor din toat� Roma.
131
00:12:00,748 --> 00:12:02,910
Ceea ce ne spune c�t
de disperat a ajuns.
132
00:12:04,008 --> 00:12:05,471
Chiar sunt ve�ti bune.
133
00:12:05,504 --> 00:12:08,664
E piesa finala din puzzle
care ne trebuie
134
00:12:08,698 --> 00:12:10,028
pentru a ne ob�ine fac�iunea.
135
00:12:10,062 --> 00:12:11,891
Ce ? Cum ?
136
00:12:11,924 --> 00:12:12,889
Ei bine...
137
00:12:12,922 --> 00:12:15,084
�n tine avem cel mai bun
conduc�tor din istorie.
138
00:12:15,117 --> 00:12:18,743
- De acord.
- C�nd v�nd p�r�ile din Alba�tri,
139
00:12:18,776 --> 00:12:20,772
vom avea destui bani
pentru finan�area fac�iunii noastre.
140
00:12:20,805 --> 00:12:23,134
Apoi, tot ce ne trebuie
e permisiunea
141
00:12:23,167 --> 00:12:24,797
de la Aedile Ludi,
142
00:12:24,829 --> 00:12:27,191
St�p�nul Jocurilor,
care cine crezi c� e ?
143
00:12:27,225 --> 00:12:30,485
Nobilul, dar s�racul
144
00:12:31,749 --> 00:12:33,611
Domi�ian, fiul �mp�ratului.
145
00:12:35,440 --> 00:12:37,004
Da !
146
00:12:51,107 --> 00:12:53,503
Asta p��esc sclavii
147
00:12:53,536 --> 00:12:55,664
c�nd nu-�i accept� soarta.
148
00:13:22,075 --> 00:13:23,572
Lua�i-le.
149
00:13:27,364 --> 00:13:29,026
- Nu !
- Kwame.
150
00:13:29,060 --> 00:13:30,823
Uit�-te la mine. Fii puternic�.
151
00:13:31,288 --> 00:13:32,819
Fii puternic�.
152
00:13:32,852 --> 00:13:34,315
- Fii puternic�.
- Ajutor !
153
00:13:34,349 --> 00:13:35,713
Aura, ai grij� de ea !
154
00:13:39,338 --> 00:13:42,564
Kwame ! Nu !
155
00:13:44,992 --> 00:13:46,556
Nu !
156
00:13:57,999 --> 00:13:59,694
Farid.
157
00:14:01,391 --> 00:14:02,755
Ce ai pentru mine ?
158
00:14:02,788 --> 00:14:04,651
Cl�te�te-�i ochii.
159
00:14:09,274 --> 00:14:11,203
Pe to�i zeii.
160
00:14:11,236 --> 00:14:13,898
Am auzit de asemenea bestii,
dar credeam c� sunt imaginare.
161
00:14:13,931 --> 00:14:18,422
E real. �i o s� pl�te�ti
bani buni pentru el.
162
00:14:18,455 --> 00:14:20,617
A omor�t doi oameni
la capturare
163
00:14:20,650 --> 00:14:23,444
�i a sf�iat altul �n timpul
transportului.
164
00:14:23,477 --> 00:14:25,872
M-ai prins.
165
00:14:25,905 --> 00:14:27,801
Deja �mi place.
166
00:14:32,559 --> 00:14:33,622
Cine e ?
167
00:14:33,656 --> 00:14:36,317
Kwame, cel care l-a prins.
168
00:14:36,350 --> 00:14:39,743
Se teme c� bestia
e protejat� de demoni.
169
00:14:42,304 --> 00:14:44,333
M� tem de gheare �i din�i.
170
00:14:44,765 --> 00:14:46,196
Nu de magie.
171
00:14:47,360 --> 00:14:50,320
Ar trebui s� te temi de am�ndou�.
172
00:15:07,766 --> 00:15:09,262
C�t dai pe trei perle levant ?
173
00:15:09,661 --> 00:15:11,256
Dac� perlele sunt adev�rate...
174
00:15:14,447 --> 00:15:15,544
300 fiecare.
175
00:15:15,866 --> 00:15:17,263
400.
176
00:15:18,693 --> 00:15:19,691
5.
177
00:15:48,064 --> 00:15:49,395
O clip�.
178
00:15:55,315 --> 00:15:57,211
O numidianc� vinde perle.
179
00:16:06,392 --> 00:16:09,253
Sclavii proasp�t adu�i
unde sunt du�i ?
180
00:16:09,852 --> 00:16:11,248
- Aproape de forum.
- Mul�umesc.
181
00:16:12,712 --> 00:16:14,076
Salam.
182
00:16:44,244 --> 00:16:45,974
C�te perle ai ?
183
00:16:46,008 --> 00:16:48,303
�i banii pe cea pe care
ai v�ndut-o ?
184
00:16:52,361 --> 00:16:53,957
Ce altceva ar putea avea ?
185
00:16:53,991 --> 00:16:55,554
Nu vezi ?
186
00:17:00,111 --> 00:17:02,106
Du-te !
187
00:17:55,493 --> 00:17:58,853
C�nd m� g�ndesc c� frate-miu voia
s�-l arunce de pe St�nca Tarpeian�.
188
00:18:03,143 --> 00:18:04,907
Ce irosire ar fi fost.
189
00:18:07,833 --> 00:18:10,029
- Flamma.
- Flavius Domi�ianus.
190
00:18:10,062 --> 00:18:11,858
�nc� te mai hr�nesc bine ?
191
00:18:12,091 --> 00:18:13,288
Da.
192
00:18:13,321 --> 00:18:14,951
- Femei ?
- Dup� plac.
193
00:18:14,985 --> 00:18:17,313
La calende �i la idele
fiec�rei luni.
194
00:18:17,347 --> 00:18:19,009
Bun.
195
00:18:21,271 --> 00:18:22,835
Prosp�turi.
196
00:18:30,685 --> 00:18:31,849
Bun.
197
00:18:34,909 --> 00:18:35,907
Bun.
198
00:18:38,435 --> 00:18:40,763
Prea u�or. Chiar �i pentru Retiarius.
199
00:18:40,796 --> 00:18:42,094
L-am v�zut lupt�nd.
200
00:18:42,460 --> 00:18:43,591
E rapid.
201
00:18:43,623 --> 00:18:47,084
Se spune c� a omor�t un leu
cu m�inile goale.
202
00:18:48,713 --> 00:18:50,177
Cu m�inile goale ?
203
00:18:54,667 --> 00:18:56,164
A� vrea s� v�d
ce poate face.
204
00:18:59,058 --> 00:19:00,056
Pune-l cu acesta.
205
00:19:01,752 --> 00:19:02,916
Viggo.
206
00:19:13,360 --> 00:19:14,891
Mediu.
207
00:20:29,765 --> 00:20:31,528
Nu are voie s� fac� asta.
208
00:20:32,625 --> 00:20:34,056
O gladius.
209
00:20:58,670 --> 00:21:00,865
Opre�te-te !
210
00:21:02,129 --> 00:21:03,492
Opre�te-te.
211
00:21:06,021 --> 00:21:08,782
Iart�-m�, Flavius Domi�ianus.
212
00:21:08,815 --> 00:21:10,146
Viggo are o lupt�.
213
00:21:10,179 --> 00:21:13,638
Nu mai bine �l omoar� Flamma
�n fa�a mul�imii ?
214
00:21:14,469 --> 00:21:15,633
Foarte bine.
215
00:21:17,463 --> 00:21:19,891
Un leu. F�r� arm�.
216
00:21:21,055 --> 00:21:23,850
O minciun�, desigur.
Dar una �ndr�znea��.
217
00:21:23,883 --> 00:21:27,541
Africa de Nord, plin� de
parazi�i �mpu�i�i �i c�ini,
218
00:21:27,575 --> 00:21:29,670
pacificat� de tat�l meu august.
219
00:21:29,703 --> 00:21:33,562
Dar, din fericire,
nu pacificat� prea mult.
220
00:21:33,595 --> 00:21:34,859
Deci, spune-mi.
221
00:21:36,024 --> 00:21:38,286
Ce ai putea omor�
cu m�inile goale ?
222
00:21:38,318 --> 00:21:40,580
Re�ine�i-l !
223
00:21:42,610 --> 00:21:45,803
Cump�r�-l. Vom face un spectacol
bun din moartea sa.
224
00:21:47,500 --> 00:21:48,563
Cu mine.
225
00:22:07,423 --> 00:22:08,488
Unde e ?
226
00:22:08,521 --> 00:22:10,750
Nu-�i face griji. Va veni.
227
00:22:12,679 --> 00:22:13,677
Iat�-l c� vine.
228
00:22:23,322 --> 00:22:25,618
Sunt mici pentru andaluzi.
229
00:22:25,651 --> 00:22:28,413
Nu m�rimea face un cal rapid.
230
00:22:28,445 --> 00:22:31,406
�i f�r� bici.
Alearg� mai bine f�r�.
231
00:23:06,830 --> 00:23:08,028
Sunt rapizi.
232
00:23:34,771 --> 00:23:36,201
Da, uite...
233
00:23:37,431 --> 00:23:38,996
Te-ai g�ndit la oferta mea ?
234
00:23:39,028 --> 00:23:40,325
Da.
235
00:23:40,359 --> 00:23:43,186
20.000 de sester�i pentru 10,
236
00:23:43,219 --> 00:23:45,615
dar voi trei r�m�ne�i
lucr�tori la grajd
237
00:23:45,648 --> 00:23:47,044
ca s� scoatem maximul din ei.
238
00:23:47,078 --> 00:23:48,542
- Accept�m.
- Ambele oferte.
239
00:23:48,575 --> 00:23:51,103
Pe naiba. Am fost de acord
s� ne �ntoarcem.
240
00:23:51,137 --> 00:23:53,032
Elia, uit�-te �n jur.
241
00:23:53,065 --> 00:23:55,294
- Chiar vrei s� te �ntorci ?
- Da.
242
00:23:55,327 --> 00:23:57,589
Suntem la Circus Maximus �i
acesta e Scorpus.
243
00:23:57,622 --> 00:23:59,685
�ncearc� s�-�i cumpere caii
�i s� ne angajeze.
244
00:23:59,718 --> 00:24:03,244
Exact. Vrea s� ne prind�
�n haznaua asta de ora�.
245
00:24:03,277 --> 00:24:05,572
20.000 de sester�i.
246
00:24:05,605 --> 00:24:06,636
Iau banii.
247
00:24:06,670 --> 00:24:09,264
Dar am fost de acord s� vindem caii
�i s� ne �ntoarcem.
248
00:24:09,298 --> 00:24:11,260
Am putea fi cineva aici.
249
00:24:11,293 --> 00:24:12,623
S� ne facem un renume.
250
00:24:12,657 --> 00:24:14,354
Cai, c��i vrei.
251
00:24:14,387 --> 00:24:16,449
Am to�i caii pe care-i vreau
�n Baetica.
252
00:24:16,482 --> 00:24:17,580
B�ie�i.
253
00:24:17,978 --> 00:24:19,608
Scorpus a�teapt�.
254
00:24:19,642 --> 00:24:20,906
Da.
255
00:24:20,939 --> 00:24:22,104
Vot�m.
256
00:24:22,602 --> 00:24:23,900
M� bag.
257
00:24:23,933 --> 00:24:25,030
Da.
258
00:24:25,064 --> 00:24:27,193
Eu nu votez. Plec.
259
00:24:28,058 --> 00:24:29,188
Elia !
260
00:24:34,444 --> 00:24:35,442
O s� se dea pe brazd�.
261
00:24:38,901 --> 00:24:40,032
Avem o �n�elegere.
262
00:24:40,065 --> 00:24:41,828
R�h��elul r�m�ne �i el, da ?
263
00:24:42,427 --> 00:24:43,425
Da.
264
00:24:51,375 --> 00:24:56,265
Tocmai am condus cei mai rapizi
cai din via�a mea.
265
00:24:56,298 --> 00:24:57,295
E�ti sigur ?
266
00:24:58,393 --> 00:25:00,422
Zboar� pe aripile lui Pegas.
267
00:25:02,352 --> 00:25:03,349
Deci, i-am cump�rat.
268
00:25:03,882 --> 00:25:06,077
Cu banii t�i.
269
00:25:07,141 --> 00:25:09,004
- Deci te bagi ?
- Desigur c� da.
270
00:25:09,037 --> 00:25:11,066
Mereu m-am b�gat.
271
00:25:39,306 --> 00:25:40,403
Ce vrei ?
272
00:25:41,169 --> 00:25:43,830
Nu e normal ca Scorpus
s� cumpere cai ?
273
00:25:43,863 --> 00:25:45,393
Cu banii t�i, da.
274
00:25:45,427 --> 00:25:47,356
Asta a fost pe banii lui.
275
00:25:47,389 --> 00:25:50,981
Crezi c� Scorpus ne p�r�se�te
pentru alt� fac�iune ?
276
00:25:51,014 --> 00:25:52,112
Pune ceva la cale.
277
00:25:52,146 --> 00:25:55,837
Consule. Un b�rbat cere
o audien�� la tine.
278
00:25:55,871 --> 00:25:57,467
Tenax, un plebeu.
279
00:25:57,501 --> 00:25:58,930
Nu, desigur c� nu.
280
00:25:58,964 --> 00:26:00,261
Trimite-l la unul dintre
clien�ii mei.
281
00:26:00,294 --> 00:26:01,658
E foarte insistent.
282
00:26:01,692 --> 00:26:05,850
Spune c� are ceva de oferit
legat de Fac�iunea Albastr�.
283
00:26:10,140 --> 00:26:12,203
500 de p�r�i din
Fac�iunea Albastr�.
284
00:26:14,997 --> 00:26:16,394
De unde le ai ?
285
00:26:16,427 --> 00:26:17,890
Un pariu.
286
00:26:17,924 --> 00:26:19,354
De ce ai venit la mine ?
287
00:26:19,387 --> 00:26:22,814
Fiindc� p�r�ile astea te vor face
proprietar principal din nou.
288
00:26:22,846 --> 00:26:25,840
Adic� vei pl�ti mai mult pentru
ele dec�t oricine altcineva.
289
00:26:25,873 --> 00:26:27,936
- Poate.
- Cu siguran��.
290
00:26:27,969 --> 00:26:30,830
Fac�iunea Albastr� era prosper�
c�nd erai proprietarul principal.
291
00:26:30,862 --> 00:26:34,323
Nu e un secret, Caltonia
s-a c�s�torit cu b�tr�nul Linius
292
00:26:34,355 --> 00:26:35,985
din cauza p�r�ilor lor combinate.
293
00:26:36,018 --> 00:26:39,245
Apoi el a murit �i
ea a r�mas proprietar principal.
294
00:26:40,243 --> 00:26:43,170
�i nu e un secret c�
vrei pozi�ia aia �napoi.
295
00:26:45,731 --> 00:26:47,860
700.000 de sester�i.
296
00:26:47,893 --> 00:26:50,986
- E absurd.
- 800.000 de sester�i.
297
00:26:53,714 --> 00:26:55,843
E un mod de t�rguial� insult�tor.
Pleac�.
298
00:26:56,741 --> 00:26:58,038
Dup� cum dore�ti.
299
00:26:58,071 --> 00:27:02,928
Caltonia presupun c� va dori s�-�i
consolideze permanent pozi�ia de
300
00:27:04,690 --> 00:27:05,922
proprietar principal.
301
00:27:06,587 --> 00:27:07,751
Opre�te-te.
302
00:27:12,108 --> 00:27:13,106
500.000.
303
00:27:14,004 --> 00:27:15,002
9.
304
00:27:20,557 --> 00:27:21,688
Bine.
305
00:27:30,104 --> 00:27:31,767
900.000.
306
00:27:31,800 --> 00:27:33,596
Dar spunem lumii c�
au fost 5.
307
00:27:33,629 --> 00:27:34,793
Dup� cum dore�ti.
308
00:27:35,925 --> 00:27:37,854
Savureaz�-�i r�zbunarea, consule.
309
00:27:44,938 --> 00:27:45,804
Un om r�u.
310
00:27:45,837 --> 00:27:48,099
De ce ni le-a v�ndut nou�
�i nu ei ?
311
00:27:48,131 --> 00:27:51,125
Fiindc� a m�surat corect ura mea
fa�� de Caltonia
312
00:27:51,159 --> 00:27:53,620
�i dorin�a mea de a fi
proprietar principal.
313
00:27:55,982 --> 00:27:59,175
Ce fa�� o s� fac� atunci
c�nd va afla de asta.
314
00:28:04,697 --> 00:28:06,393
Frumos, nu ?
315
00:28:07,158 --> 00:28:08,588
Mai mult de at�t.
316
00:28:08,621 --> 00:28:12,480
Dac� iudeii �tia duceau r�zboi
la fel cum construiesc,
317
00:28:12,513 --> 00:28:13,877
nu i-am fi �nvins niciodat�.
318
00:28:18,201 --> 00:28:19,565
Flavius Domi�ianus.
319
00:28:20,596 --> 00:28:21,872
Mul�umesc c� m-ai primit.
320
00:28:21,893 --> 00:28:23,656
�i po�i mul�umi lui Scorpus
pentru asta.
321
00:28:24,787 --> 00:28:27,082
Te rog, spune-mi c� n-ai venit
s�-mi ceri ce-�i datorez.
322
00:28:28,046 --> 00:28:29,377
Nu.
323
00:28:29,410 --> 00:28:30,774
Nu, de mult am realizat
324
00:28:30,808 --> 00:28:32,770
c� s� iau pariuri de la
familia imperial�
325
00:28:32,804 --> 00:28:34,899
e ca o form� de taxare.
326
00:28:34,932 --> 00:28:35,930
Bun.
327
00:28:36,761 --> 00:28:37,759
Vorbe�te.
328
00:28:38,724 --> 00:28:42,051
Discu�ia asta ar trebui
s� r�m�n� �ntre noi.
329
00:28:42,683 --> 00:28:43,681
Du-te.
330
00:28:45,543 --> 00:28:47,572
Nu-mi pas� ce-mi datorezi.
331
00:28:47,605 --> 00:28:49,501
Nu-mi pas� c� ai �ncercat
s� aranjezi
332
00:28:49,534 --> 00:28:51,397
cursa de ieri.
333
00:28:51,430 --> 00:28:52,894
�mi spune un singur lucru.
334
00:28:53,260 --> 00:28:54,657
Ai nevoie de bani.
335
00:28:55,887 --> 00:28:57,019
Mul�i.
336
00:28:58,050 --> 00:29:00,311
Faci un joc periculos.
337
00:29:00,344 --> 00:29:01,708
La fel ca tine.
338
00:29:02,773 --> 00:29:04,037
Livr�rile de gr�ne.
339
00:29:04,070 --> 00:29:06,898
Revoltele pentru m�ncare.
Ambi�ia.
340
00:29:06,931 --> 00:29:08,561
Toate sunt periculoase.
341
00:29:08,594 --> 00:29:10,656
Nu �tiu dac� ar trebui
s� te ascult
342
00:29:12,452 --> 00:29:14,282
sau s� pun s� fii omor�t.
343
00:29:14,315 --> 00:29:15,546
Le-ai putea face pe am�ndou�.
344
00:29:16,310 --> 00:29:18,639
De ce s� nu ascul�i ce
am de spus, mai �nt�i ?
345
00:29:18,672 --> 00:29:22,730
- Foarte bine.
- Ca tine, sunt ambi�ios.
346
00:29:22,764 --> 00:29:26,589
Partenerul meu, marele conduc�tor
de care, Scorpus, �i cu mine
347
00:29:26,622 --> 00:29:28,717
vrem s� form�m o nou�
fac�iune de curse.
348
00:29:28,751 --> 00:29:30,813
S-ar desp�r�i de Alba�tri ?
349
00:29:30,847 --> 00:29:32,676
Dup� tot ce au f�cut
pentru el ?
350
00:29:32,709 --> 00:29:33,707
E ambi�ios.
351
00:29:34,505 --> 00:29:36,468
La fel ca mine,
la fel ca tine.
352
00:29:37,432 --> 00:29:40,858
�mi place discu�ia.
Continu�.
353
00:29:40,891 --> 00:29:43,320
Eu �i Scorpus avem banii ca
s� �ncepem noua fac�iune
354
00:29:43,354 --> 00:29:48,343
�i, recent, am achizi�ionat ni�te
cai uimitori,
355
00:29:48,376 --> 00:29:50,305
care vor asigura victorii.
356
00:29:50,339 --> 00:29:51,632
Tot ce ne trebuie
e permisiunea imperial�
357
00:29:51,636 --> 00:29:55,394
de la tine, ca Aedile Ludi,
s� concur�m cu ei �n Circus Maximus.
358
00:29:55,428 --> 00:29:57,489
�i cum a� putea beneficia ?
359
00:29:58,355 --> 00:29:59,851
Un r�u de bani.
360
00:30:01,481 --> 00:30:04,907
Jum�tate de proprietate �n secret
�i tot ce va veni cu asta.
361
00:30:04,941 --> 00:30:07,535
Cote din victorii,
procente la poart�.
362
00:30:07,568 --> 00:30:10,662
Taxe de scaune, taxe de cai,
profituri din pariuri,
363
00:30:10,695 --> 00:30:12,790
�i valoarea p�r�ilor propriu-zise.
364
00:30:12,823 --> 00:30:15,518
Ace�ti cai uimitori ?
365
00:30:15,551 --> 00:30:19,509
Andaluzi. Cu,
dup� cuvintele lui Scorpus,
366
00:30:20,474 --> 00:30:21,639
aripi de Pegas.
367
00:30:22,470 --> 00:30:25,131
Condu�i de Scorpus
nu vom pierde niciodat�.
368
00:30:25,164 --> 00:30:26,528
Doar dac�, desigur,
369
00:30:26,561 --> 00:30:28,690
cotele nu fac pierderea
mai profitabil�.
370
00:30:29,189 --> 00:30:30,852
�i �nc� ceva.
371
00:30:32,748 --> 00:30:34,511
A� vrea s� devin, formal,
clientul t�u,
372
00:30:34,544 --> 00:30:36,640
pentru a-�i servi mai bine
interesele.
373
00:30:36,673 --> 00:30:37,704
Clientul meu.
374
00:30:39,300 --> 00:30:40,465
E un pas mare.
375
00:30:41,130 --> 00:30:43,392
Responsabilitatea merge
�n ambele sensuri.
376
00:30:44,723 --> 00:30:46,785
Sus �i jos.
377
00:30:49,878 --> 00:30:51,242
O s� m� g�ndesc.
378
00:30:51,807 --> 00:30:53,537
�i la cealalt� ofert� a ta.
379
00:30:54,634 --> 00:30:55,632
Pleac� acum.
380
00:31:05,511 --> 00:31:06,543
Fra�ilor !
381
00:31:13,129 --> 00:31:14,393
Trebuie s� m� pi�.
382
00:31:14,427 --> 00:31:17,287
Vezi dac� trebuie
s� faci dup� ce termin.
383
00:31:46,991 --> 00:31:49,186
Perlele mele sau �i-o tai.
384
00:31:49,219 --> 00:31:52,113
Mi-a mai r�mas una. Jur.
385
00:31:52,145 --> 00:31:53,643
Cu restul mi-am pl�tit datoriile.
386
00:31:57,734 --> 00:31:59,230
At�t a mai r�mas.
387
00:32:02,058 --> 00:32:03,289
La p�m�nt.
388
00:32:34,289 --> 00:32:36,518
Elia, de c�te ori s-o spun ?
389
00:32:36,551 --> 00:32:40,310
Nu e pentru totdeauna.
Ne vom �ntoarce �mpreun� cur�nd.
390
00:32:40,343 --> 00:32:42,006
C�nd, mai exact ?
391
00:32:42,039 --> 00:32:44,169
Dup� ce �ngrijim caii �n loc
s� fim lucr�tori la grajd ?
392
00:32:44,201 --> 00:32:46,131
Dup� ce �ncepi s� conduci ?
393
00:32:46,164 --> 00:32:50,089
Ofer�-i o �ans�.
Dou� s�pt�m�ni apoi te decizi.
394
00:32:50,123 --> 00:32:51,519
Nu.
395
00:32:51,552 --> 00:32:53,981
M-a�i min�it.
Am�ndoi.
396
00:32:54,680 --> 00:32:57,340
N-a�i inten�ionat niciodat�
s� v� �ntoarce�i acas�, nu ?
397
00:33:04,193 --> 00:33:06,920
Ave�i grij� de Ferox.
Orz vara
398
00:33:06,953 --> 00:33:08,413
�i nu uita�i s�-l duce�i
pe p�une.
399
00:33:08,417 --> 00:33:12,042
Periere cu ap�,
niciodat� cu ulei.
400
00:33:12,076 --> 00:33:13,971
Morcovi pentru din�i.
401
00:33:14,005 --> 00:33:15,369
Elia. Vino.
402
00:33:16,334 --> 00:33:17,464
Repede, vino !
403
00:33:31,900 --> 00:33:33,032
Ferox.
404
00:34:02,468 --> 00:34:03,899
Apropia�i-v�.
405
00:34:21,261 --> 00:34:24,123
Da, e acel moment.
406
00:34:27,382 --> 00:34:30,309
De la Caesar Augustus
niciun �mp�rat
407
00:34:30,342 --> 00:34:32,770
n-a fost urmat la tron
de un fiu adev�rat.
408
00:34:32,804 --> 00:34:35,598
To�i au fost urma�i de
fii adopta�i
409
00:34:35,631 --> 00:34:39,756
sau de uzurpatori.
P�n� acum, p�n� la mine.
410
00:34:43,980 --> 00:34:45,244
Uita�i-v� la voi.
411
00:34:45,277 --> 00:34:48,637
Am�ndoi mai mult dec�t capabili
de a-mi lua locul.
412
00:34:48,670 --> 00:34:51,232
Titus, soldatul, ca mine,
413
00:34:51,265 --> 00:34:53,693
cu un �ir de victorii.
414
00:34:53,726 --> 00:34:58,648
�i Domi�ian, politicianul cu
intui�ie �i subtilitate,
415
00:34:58,682 --> 00:35:01,709
at�t de priceput �n a struni
Senatul �n absen�a noastr�
416
00:35:01,743 --> 00:35:04,769
�i a m� ajuta s�-mi securizez tronul.
417
00:35:08,096 --> 00:35:09,692
E o alegere dificil�.
418
00:35:11,322 --> 00:35:16,012
Dar nimic nu e mai important
419
00:35:16,045 --> 00:35:18,772
dec�t protejarea
iubitei noastre Roma.
420
00:35:18,806 --> 00:35:21,063
Du�manii no�tri str�ini
sunt periculo�i,
421
00:35:21,067 --> 00:35:24,227
�i to�i du�manii no�tri din Roma la fel.
422
00:35:24,261 --> 00:35:28,785
Gata s� sacrifice ora�ul
pe altarul ambi�iei lor.
423
00:35:29,616 --> 00:35:30,781
Dar dintre ei,
424
00:35:32,510 --> 00:35:34,805
du�manii no�tri str�ini,
425
00:35:34,838 --> 00:35:38,830
par�ii, galii, britanii, hunii,
426
00:35:39,728 --> 00:35:41,158
ei sunt cei mai periculo�i.
427
00:35:43,520 --> 00:35:44,784
Astfel,
428
00:35:46,713 --> 00:35:49,641
un soldat trebuie s� stea
pe scaunul de conduc�tor.
429
00:35:53,832 --> 00:35:58,721
Titus, tu vei fi �mp�rat.
430
00:36:05,573 --> 00:36:06,937
Domi�ian ?
431
00:36:08,566 --> 00:36:10,562
�mi voi servi fratele
�n orice fel voi putea.
432
00:36:10,596 --> 00:36:11,960
Asta e bine.
433
00:36:13,523 --> 00:36:14,720
U�a !
434
00:36:35,909 --> 00:36:37,572
Love�ti acum ?
435
00:36:38,570 --> 00:36:40,067
�mpotriva legiunilor lui Titus ?
436
00:36:40,100 --> 00:36:42,794
Bog��iile lui �i loialitatea
g�rzilor pretoriene ?
437
00:36:43,526 --> 00:36:46,985
Nu. �l las pe Titus s� cread�
c� a c�tigat.
438
00:36:47,018 --> 00:36:49,746
O s� lupt cu el cu armele
care mi-au fost oferite.
439
00:36:54,702 --> 00:36:57,795
Nu. Trebuie s� ar�t
440
00:36:57,828 --> 00:37:00,889
ca Alexandru cel Mare,
nu ca o prostituat�.
441
00:37:00,922 --> 00:37:03,949
�mi trebuie ceva mai dramatic
pentru marea mea intrare.
442
00:37:03,982 --> 00:37:05,512
Scorpus cel Mare.
443
00:37:05,545 --> 00:37:08,805
Conduc�torul fac�iunii sale. Da ?
444
00:37:08,839 --> 00:37:09,837
Afar� !
445
00:37:15,790 --> 00:37:17,986
Asta nume�ti tu discre�ie ?
446
00:37:18,019 --> 00:37:20,946
Se va afla odat� ce
ob�inem aprobarea lui Domi�ian.
447
00:37:20,980 --> 00:37:23,773
Dac� o ob�inem.
448
00:37:23,807 --> 00:37:25,669
Haide, ne �nt�lnim cu el la grajduri
449
00:37:25,703 --> 00:37:27,699
ca s� vad� andaluzii.
450
00:37:40,371 --> 00:37:42,700
- Futu-i !
- Gavros s-a dus dup� un veterinar.
451
00:37:47,356 --> 00:37:48,920
- Vai de mine.
- Vai de mine.
452
00:37:53,443 --> 00:37:55,174
De ce nu mi-a spus cineva ?
453
00:37:55,207 --> 00:37:57,701
Domi�ian e aici. Afar�.
454
00:37:58,101 --> 00:38:00,595
Dup� cum am spus, futu-i !
455
00:38:00,629 --> 00:38:04,287
Bun, o s�-l deviez.
456
00:38:04,320 --> 00:38:06,582
�nchide�i perdelele.
Haide�i, �nchide�i-le.
457
00:38:07,780 --> 00:38:08,878
Haide.
458
00:38:10,906 --> 00:38:12,503
Haide, ajut�-m�.
459
00:38:14,798 --> 00:38:15,796
Poftim.
460
00:38:16,794 --> 00:38:19,156
Flavius Domi�ianus.
461
00:38:19,188 --> 00:38:20,781
Unde sunt caii �tia cu
aripi de Pegas ?
462
00:38:20,785 --> 00:38:23,879
Mai �nt�i, ce spui de ceva de
m�ncare sau vin, poate ?
463
00:38:23,912 --> 00:38:25,309
Nu.
464
00:38:25,342 --> 00:38:27,704
Fete, poate b�ie�i ?
465
00:38:29,766 --> 00:38:34,191
M� g�ndeam, grajdurile nu-i prezint�
la valoarea lor.
466
00:38:34,223 --> 00:38:35,554
Ar trebui s�-i vezi pe pist�.
467
00:38:35,587 --> 00:38:37,749
- Alerg�nd, poate m�ine ?
- Tenax !
468
00:38:37,782 --> 00:38:39,745
N-am timp. Unde sunt ?
469
00:38:42,239 --> 00:38:44,801
Cunosc caii destul de bine c�t
s�-i v�d �n grajd sau alerg�nd.
470
00:38:47,695 --> 00:38:48,693
Domnul meu.
471
00:38:49,358 --> 00:38:53,183
Flavius Domi�ianus, ne onorezi.
472
00:38:53,216 --> 00:38:54,380
Scorpus.
473
00:38:55,378 --> 00:38:59,404
�i treaz. Deja sunt impresionat.
E unul dintre ei ?
474
00:38:59,436 --> 00:39:02,563
Da, Ferox. Calul principal.
475
00:39:08,118 --> 00:39:09,348
De ce e �n leag�n ?
476
00:39:10,646 --> 00:39:12,708
E o tehnic� spaniol�, alte��.
477
00:39:12,742 --> 00:39:15,569
�i �inem o zi dup�
o alergare la deal.
478
00:39:15,602 --> 00:39:17,266
�l face mai rapizi pe teren drept.
479
00:39:18,063 --> 00:39:20,957
Da. Am auzit de tehnica asta.
480
00:39:22,022 --> 00:39:23,652
Unde sunt ceilal�i ?
481
00:39:23,685 --> 00:39:26,379
Pe p�une.
482
00:39:28,208 --> 00:39:29,506
Afar�.
483
00:39:31,767 --> 00:39:33,031
E �n regul�.
484
00:39:43,210 --> 00:39:45,472
Circus Maximus are acum
cinci fac�iuni.
485
00:39:45,505 --> 00:39:47,434
Fiecare dintre voi va de�ine
un sfert.
486
00:39:47,468 --> 00:39:52,092
Proprietatea mea de jum�tate
va r�m�ne secret�.
487
00:39:52,124 --> 00:39:53,921
- Dup� cum dore�ti.
- Dup� cum ordon.
488
00:39:57,114 --> 00:39:58,510
Nu m� dezam�gi�i.
489
00:39:59,575 --> 00:40:00,573
Alte��.
490
00:40:05,229 --> 00:40:06,560
�nc� ceva.
491
00:40:09,255 --> 00:40:11,450
Am decis s� te fac unul
dintre clien�ii mei.
492
00:40:12,913 --> 00:40:14,377
M� onorezi.
493
00:40:14,411 --> 00:40:17,504
P�n� mor voi servi
intereselor tale.
494
00:40:17,537 --> 00:40:20,563
�i dac�-mi convine,
le-a� putea proteja pe ale tale.
495
00:40:25,287 --> 00:40:27,217
Cu mine.
496
00:40:33,336 --> 00:40:35,532
Augendus, cel mai bun.
497
00:40:35,565 --> 00:40:38,492
A fost veterinar pentru Verzi.
498
00:40:38,525 --> 00:40:41,852
Ai avut dreptate, Gavros.
Cu siguran�� nuambra de noapte.
499
00:40:41,885 --> 00:40:43,548
Ce po�i face pentru ei ?
500
00:40:43,880 --> 00:40:45,810
S�-i �ngrop.
501
00:40:45,843 --> 00:40:47,274
N-am chef de glume.
502
00:40:47,307 --> 00:40:48,571
Se poate face pu�in.
503
00:40:48,605 --> 00:40:52,196
Un Magnus ar spune s� pui ciori
�n grajd trei nop�i.
504
00:40:52,230 --> 00:40:55,922
�i s� folose�ti clopote ca s� sco�i
spiritele orci din fica�ii lor.
505
00:40:55,956 --> 00:41:00,113
Nu-mi pariez via�a pe asta.
F� ce po�i.
506
00:41:03,905 --> 00:41:06,134
Nimeni n-a v�zut asta.
507
00:41:06,167 --> 00:41:08,396
Dac� spune�i cuiva,
508
00:41:08,429 --> 00:41:11,256
ve�i muri �n feluri �n care nu
v� imagina�i. �n�elege�i ?
509
00:41:12,853 --> 00:41:14,083
Da.
510
00:41:14,117 --> 00:41:16,977
Nu uita�i, singura persoan�
de care trebuie s� v� teme�i
511
00:41:17,011 --> 00:41:20,004
mai mult dec�t de Domi�ian
sunt eu.
512
00:41:20,037 --> 00:41:23,430
�n�elegem, dle.
N-am v�zut nimic aici.
513
00:41:27,754 --> 00:41:28,752
Voi doi.
514
00:41:31,014 --> 00:41:33,209
Andria, Elia, veni�i.
515
00:41:41,458 --> 00:41:42,789
Bun, fr��ioare.
516
00:41:42,822 --> 00:41:45,217
Ai c�tigat.
Devine prea periculos.
517
00:41:45,250 --> 00:41:47,047
Spun s� c�nt�m �n strun�
p�n� la apus
518
00:41:47,080 --> 00:41:48,843
�i apoi s� plec�m din ora�.
519
00:41:48,876 --> 00:41:51,238
- S� mergem unde ?
- Oriunde dec�t aici.
520
00:41:51,270 --> 00:41:54,331
- Acas�.
- Nu las caii no�tri s� moar�.
521
00:41:54,830 --> 00:41:55,994
Acum vrea s� r�m�n�.
522
00:41:56,028 --> 00:41:59,354
Am crescut caii �tia
de c�nd erau m�nzi.
523
00:41:59,387 --> 00:42:02,846
�i iubesc �i n-o s�-i p�r�sesc.
524
00:42:02,879 --> 00:42:05,008
Fiul �mp�ratului ne-a v�zut.
525
00:42:05,041 --> 00:42:07,370
C�t de departe ajungem
dac� fugim ?
526
00:42:07,403 --> 00:42:08,634
Nu avem de ales.
527
00:42:09,665 --> 00:42:12,160
St�m cu Scorpus �i Tenax.
528
00:42:15,819 --> 00:42:18,113
�i aduce�i paznici.
O s� trimit mai mul�i.
529
00:42:18,147 --> 00:42:19,178
Cine a f�cut asta ?
530
00:42:19,943 --> 00:42:22,172
Voiam s� te �ntreb la fel.
531
00:42:22,205 --> 00:42:23,568
N-am spus nim�nui.
532
00:42:23,602 --> 00:42:27,028
Cu excep�ia nenorocitului de croitor
�i cine mai �tie cui. Antoniei, poate ?
533
00:42:27,061 --> 00:42:29,789
Domi�ian are sclavi �i
�nso�itori. Ei discut�.
534
00:42:29,822 --> 00:42:32,183
E prea t�rziu acum.
535
00:42:33,315 --> 00:42:34,878
�n primul an de curse,
536
00:42:34,912 --> 00:42:37,140
calul principal al Ro�ilor a fost
otr�vit cu nuambr� de noapte.
537
00:42:37,173 --> 00:42:39,335
Veterinarul Caldus l-a vindecat
cu cenu�� galben�.
538
00:42:39,369 --> 00:42:42,694
Cenu�a galben� e otrav�. Omoar�
mai repede dec�t vindec�.
539
00:42:42,728 --> 00:42:43,893
A func�ionat la Caldus.
540
00:42:44,491 --> 00:42:46,320
�l pute�i aduce ? Unde e ?
541
00:42:46,354 --> 00:42:48,116
Pompei. M� duc eu.
542
00:42:48,149 --> 00:42:50,977
Du-te cu el. �ine-l �n siguran��.
543
00:42:52,874 --> 00:42:54,569
�ncerca�i s� nu fi�i v�zu�i.
544
00:42:55,201 --> 00:42:57,064
S� lu�m ni�te cai noi.
545
00:42:57,597 --> 00:43:00,857
Scorpus ! Scorpus !
546
00:43:04,781 --> 00:43:06,178
- G�rzi.
- Da, domnule.
547
00:43:12,764 --> 00:43:15,624
Tenax. Deja �i-am pl�tit oamenii.
548
00:43:15,658 --> 00:43:17,953
- Acum dou� s�pt�m�ni.
- N-am venit s� colectez.
549
00:43:17,986 --> 00:43:21,046
Cump�r. Nuambr� de noapte.
550
00:43:23,541 --> 00:43:25,969
Nu v�nd otr�vuri.
551
00:43:27,200 --> 00:43:28,198
Nu mai v�nd.
552
00:43:31,058 --> 00:43:32,456
Am v�ndut tot ce aveam.
553
00:43:34,484 --> 00:43:35,482
Cui ?
554
00:44:14,765 --> 00:44:17,460
�tiu c� mi-ai otr�vit caii.
Cine te-a angajat ?
555
00:44:17,493 --> 00:44:19,389
O s� m� omori oricum.
556
00:44:20,387 --> 00:44:21,684
De ce �i-a� spune ?
557
00:44:21,717 --> 00:44:24,478
Nu fi at�t de sigur c�
te voi omor�.
558
00:44:24,512 --> 00:44:26,374
Mi-ai putea fi mai util �n via��.
559
00:44:27,572 --> 00:44:30,599
Salto de acolo, doar el a �tiut.
560
00:44:31,530 --> 00:44:33,824
A vorbit cu cineva
dintr-o lectic�.
561
00:44:33,858 --> 00:44:36,586
- C�nd eram �n cealalt� parte a pie�ei.
- Descrie lectica.
562
00:44:36,619 --> 00:44:40,677
Elegant�. Aurie cu dungi verzi,
cu m�nere de lemn.
563
00:44:42,107 --> 00:44:43,837
Aminte�te-�i mila mea.
564
00:44:47,795 --> 00:44:49,558
Afla�i a cui e lectica.
565
00:45:06,057 --> 00:45:08,585
- C��i au murit ?
- �sta e primul.
566
00:45:08,617 --> 00:45:10,646
I-am salvat pe restul, deocamdat�.
567
00:45:11,012 --> 00:45:12,210
Gavros.
568
00:45:13,840 --> 00:45:15,570
Caut� al�i cai de cump�rat.
569
00:45:15,603 --> 00:45:17,832
Toat� marfa bun� e de�inut�
de fac�iuni.
570
00:45:17,865 --> 00:45:20,559
Orice g�se�ti nu va fi
la fel de bun.
571
00:45:20,592 --> 00:45:21,856
Vor fi �n via��.
572
00:45:28,874 --> 00:45:30,538
Gata.
573
00:45:30,571 --> 00:45:32,666
Ne facem bagajul �i
vom fi gata de plecare
574
00:45:32,700 --> 00:45:34,463
imediat ce se �ntoarce Andria.
575
00:45:34,495 --> 00:45:36,757
�i-am spus. Nu plec.
576
00:45:38,221 --> 00:45:41,814
E�ti copil. Mereu ai fost.
577
00:45:44,541 --> 00:45:48,333
Eu �i Andria te-am r�sf��at de la
moartea mamei noastre la na�terea ta.
578
00:45:52,258 --> 00:45:55,119
Bine. Du-te.
579
00:46:20,797 --> 00:46:23,724
Mam�, e�ti bine ?
580
00:46:26,519 --> 00:46:29,478
- Te pot ajuta cu asta ?
- Da, te rog.
581
00:46:47,275 --> 00:46:49,736
- Ce spunem ?
- Mul�umesc.
582
00:47:10,671 --> 00:47:12,366
Forumul roman
583
00:47:23,131 --> 00:47:25,393
Woola. Woola, ridic�-te.
584
00:47:28,720 --> 00:47:29,917
Aia e.
585
00:47:32,179 --> 00:47:33,642
Haide, s� vedem unde merge.
586
00:47:40,561 --> 00:47:41,892
Face�i loc.
587
00:47:44,286 --> 00:47:45,650
Face�i loc.
588
00:47:45,684 --> 00:47:49,275
Aurie cu dungi verzi.
Sigur asta e lectica.
589
00:47:59,122 --> 00:48:00,386
Du-te dup� Tenax.
590
00:48:04,676 --> 00:48:06,373
Da, desigur.
Pentru tine, o s� m� gr�besc.
591
00:48:06,406 --> 00:48:08,501
Pot fi gata �n mai pu�in
de o lun�.
592
00:48:08,535 --> 00:48:11,196
Nu am o lun�,
sigur am dou� zile.
593
00:48:11,229 --> 00:48:12,992
�i astea ?
594
00:48:13,025 --> 00:48:16,884
Astea sunt capodoperele mele.
595
00:48:16,917 --> 00:48:20,443
- Pot face o pereche ca astea.
- Le iau.
596
00:48:20,476 --> 00:48:23,935
Nu, sunt ale lui Leto.
Le-a comandat pentru Xenon.
597
00:48:23,969 --> 00:48:26,563
Acum sunt ale mele.
Vopse�te-le din nou.
598
00:48:26,597 --> 00:48:27,960
Nu pot.
599
00:48:27,993 --> 00:48:29,257
Am g�sit lectica !
600
00:48:30,056 --> 00:48:31,220
Vopse�te-le din nou.
601
00:48:32,184 --> 00:48:33,448
Ce culoare ?
602
00:48:37,007 --> 00:48:39,868
Aduna�i-v�.
603
00:48:40,966 --> 00:48:42,961
Licita�ia urmeaz� s� �nceap�.
604
00:48:42,994 --> 00:48:44,159
Face�i loc acolo !
605
00:48:50,977 --> 00:48:52,142
�n regul�.
606
00:48:54,171 --> 00:48:56,033
Pentru prima ofert�.
607
00:48:56,067 --> 00:48:59,260
Privi�i aceast� britan�.
Nu doar frumoas�,
608
00:48:59,293 --> 00:49:01,488
dar �i g�te�te toate
felurile minunate
609
00:49:01,522 --> 00:49:03,418
pentru care sunt faimo�i britanii.
610
00:49:03,451 --> 00:49:06,478
Cine ofer� 100 de sester�i ?
611
00:49:08,307 --> 00:49:11,101
Haide. 80, atunci.
612
00:49:12,233 --> 00:49:14,461
Excelent. E a ta.
613
00:49:14,495 --> 00:49:16,257
Pofte�te �i haide s� o iei.
614
00:49:16,290 --> 00:49:20,315
Urmeaz� o fat� muncitoare.
615
00:49:20,348 --> 00:49:22,211
Potrivit� pentru orice tip
de arat.
616
00:49:23,209 --> 00:49:24,972
Cine ofer� 50 ?
617
00:49:25,006 --> 00:49:25,970
��i dau eu 50.
618
00:49:26,004 --> 00:49:29,063
50 aici.
Vino s� iei cheia.
619
00:49:30,993 --> 00:49:32,656
�i acum, atrac�ia principal�.
620
00:49:33,288 --> 00:49:35,250
O pereche de surori numidiene.
621
00:49:35,283 --> 00:49:38,875
V�ndute ca set sau individual.
Vreo ofert� ?
622
00:49:38,909 --> 00:49:40,206
100.
623
00:49:40,905 --> 00:49:42,368
180.
624
00:49:42,401 --> 00:49:44,098
200.
625
00:49:44,131 --> 00:49:46,193
Mi s-a spus c� aceasta
e virgin�.
626
00:49:47,291 --> 00:49:49,752
Neatins� de om sau bestie.
627
00:49:49,786 --> 00:49:51,083
Cine �mi d� 250 ?
628
00:49:51,882 --> 00:49:54,742
Vreo ofert� ? 400 ?
629
00:49:54,775 --> 00:49:55,940
5.
630
00:49:55,973 --> 00:49:57,636
- 600.
- 700.
631
00:49:57,968 --> 00:49:59,698
8.
632
00:49:59,731 --> 00:50:01,328
3000 de sester�i.
633
00:50:03,025 --> 00:50:05,818
V�ndut ! Pentru 3000 de sester�i.
634
00:50:05,852 --> 00:50:07,049
Vai de mine.
635
00:50:07,082 --> 00:50:08,579
Vino s�-�i iei bunurile.
636
00:50:26,275 --> 00:50:28,071
Mam� !
637
00:50:29,634 --> 00:50:30,799
Ai mil�.
638
00:50:30,832 --> 00:50:32,029
- Te rog.
- �mi pare r�u.
639
00:50:32,595 --> 00:50:34,058
Mam� !
640
00:50:34,091 --> 00:50:37,219
Urmeaz� sora ei.
641
00:50:37,251 --> 00:50:38,316
Mam� !
642
00:50:38,349 --> 00:50:43,172
Poate nu virgin�, dar robust�
�i bine format�.
643
00:50:45,866 --> 00:50:47,031
500.
644
00:50:47,696 --> 00:50:49,525
Pariez 800.
645
00:50:52,087 --> 00:50:54,149
V�ndut� lui Tenax pentru 500.
646
00:50:58,540 --> 00:51:01,068
Nu. Pariez 800.
647
00:51:01,101 --> 00:51:02,597
�mi pare r�u, nu te-am auzit.
648
00:51:02,631 --> 00:51:05,691
Uite, 1,000.
649
00:51:05,724 --> 00:51:06,988
Deja e v�ndut�.
650
00:51:07,853 --> 00:51:09,882
Nu. Nu.
651
00:51:10,980 --> 00:51:13,474
1000, ��i dublez oferta.
652
00:51:13,508 --> 00:51:15,138
�mi pare r�u,
�n�elegerea e f�cut�.
653
00:51:32,201 --> 00:51:33,632
Talia, las�-ne.
654
00:51:38,587 --> 00:51:39,585
Stai jos.
655
00:51:42,879 --> 00:51:45,007
Am spus s� stai jos.
656
00:51:46,205 --> 00:51:47,602
Dup� ce m� iei,
657
00:51:48,300 --> 00:51:50,962
mai devreme sau mai t�rziu
vei adormi.
658
00:51:50,995 --> 00:51:53,090
�i atunci ��i voi t�ia g�tul.
659
00:51:53,123 --> 00:51:54,653
O s�-mi tai g�tul ?
660
00:51:58,112 --> 00:52:01,372
E�ti a mea. E�ti sclava mea.
661
00:52:01,971 --> 00:52:04,333
Pot face ce vreau cu tine.
662
00:52:23,924 --> 00:52:25,455
Nu renun�i.
663
00:52:25,488 --> 00:52:26,519
Sunt mama ei.
664
00:52:31,940 --> 00:52:33,405
Fata mea.
665
00:52:34,103 --> 00:52:35,899
Aura, sunt aici.
666
00:52:38,394 --> 00:52:40,988
�i-am spus deja.
Nu e de v�nzare.
667
00:52:41,022 --> 00:52:44,481
Totul e de v�nzare pentru
pre�ul potrivit.
668
00:52:44,514 --> 00:52:45,512
Nu ea.
669
00:52:46,443 --> 00:52:47,906
De ce ai cump�rat-o ?
670
00:52:47,940 --> 00:52:51,300
Trebuie s� �tiu lucruri despre persoana
care �i-a cump�rat cealalt� fiic�.
671
00:52:53,029 --> 00:52:54,726
�n�eleg.
672
00:52:54,759 --> 00:52:56,023
Vrei s� folose�ti aceast� fiic�
673
00:52:56,056 --> 00:52:59,815
pe post de punte cu cealalt�
fiic� pentru a-�i spiona du�manul.
674
00:53:02,309 --> 00:53:03,740
Am o alternativ�.
675
00:53:03,773 --> 00:53:05,536
Ascult.
676
00:53:05,569 --> 00:53:07,232
Voi fi eu puntea.
677
00:53:08,496 --> 00:53:10,758
Dar n-o atingi.
678
00:53:10,792 --> 00:53:13,419
�i c�nd se termin�,
orice ar fi,
679
00:53:13,452 --> 00:53:15,381
�mi dai voie s-o cump�r.
680
00:53:16,346 --> 00:53:17,677
Cu c�t ai dat.
681
00:53:24,529 --> 00:53:25,860
Nu.
682
00:53:27,622 --> 00:53:29,451
C�nd se va termina totul,
683
00:53:29,485 --> 00:53:32,745
m� voi g�ndi s� �i-o v�nd
pe orice pre� doresc.
684
00:53:37,967 --> 00:53:39,297
Am nevoie de cazare.
685
00:53:48,278 --> 00:53:49,443
Am o camer� �n spate.
686
00:53:49,476 --> 00:53:51,804
Po�i sta cu fiica ta
c�teva nop�i.
687
00:53:57,858 --> 00:53:59,288
M� numesc Cala.
688
00:54:02,614 --> 00:54:04,112
E�ti bine ?
689
00:54:31,852 --> 00:54:34,213
Ap�, nu otrav�.
690
00:54:40,101 --> 00:54:41,332
Te-ai descurcat bine
�mpotriva mea.
691
00:54:41,365 --> 00:54:43,761
- Ce vrei ?
- O �n�elegere.
692
00:54:49,082 --> 00:54:51,976
Ai v�zut gladiatorul mare
care ne supravegheaz� ?
693
00:54:52,974 --> 00:54:55,668
Cel uria� cu semne pe g�t.
694
00:54:55,701 --> 00:54:58,296
- Da.
- El e Flamma.
695
00:54:58,329 --> 00:54:59,959
M� va omor�.
696
00:55:01,156 --> 00:55:02,288
Mi-e mil� de tine.
697
00:55:02,320 --> 00:55:04,516
Da. �i mie.
698
00:55:05,780 --> 00:55:07,509
De c�nd eram copil,
699
00:55:07,543 --> 00:55:10,669
mereu am fost cel mai mare,
mai rapid, mai puternic.
700
00:55:10,703 --> 00:55:13,663
Ca r�zboinic, am ucis mereu
cu u�urin��.
701
00:55:13,697 --> 00:55:16,557
Poate �l vei surprinde
pe acest Flamma.
702
00:55:16,591 --> 00:55:17,589
Nu.
703
00:55:18,553 --> 00:55:21,513
M� va omor� cu u�urin��.
704
00:55:21,546 --> 00:55:24,507
E mai mare, mai rapid,
mai puternic dec�t mine
705
00:55:24,540 --> 00:55:27,101
�i are nenum�rate trucuri,
706
00:55:27,135 --> 00:55:30,128
oricare dintre ele duc�ndu-i
sabia prin burta mea.
707
00:55:30,527 --> 00:55:32,057
De ce m-ar privi pe mine ?
708
00:55:32,523 --> 00:55:35,051
Negustorul, Farid.
709
00:55:35,084 --> 00:55:38,443
A spus c� ai omor�t
un leu f�r� arm�.
710
00:55:39,042 --> 00:55:41,172
E o minciun� pe care
o spun romanilor
711
00:55:41,205 --> 00:55:43,034
ca s� fiu angajat la
v�n�torile lor.
712
00:55:45,928 --> 00:55:48,389
Am omor�t odat� un leopard
f�r� arm�.
713
00:55:49,387 --> 00:55:50,584
Era aproape matur,
714
00:55:50,618 --> 00:55:53,545
iar, uneori, un leopard
poate ucide un leu.
715
00:55:54,942 --> 00:55:57,138
Deci e aproape ca �i cum
am omor�t un leu.
716
00:56:01,195 --> 00:56:02,393
Aproape.
717
00:56:07,449 --> 00:56:10,010
Poate �n asta e un lucru mic
718
00:56:10,043 --> 00:56:12,139
pe care-l pot folosi
�mpotriva lui Flamma.
719
00:56:12,172 --> 00:56:15,897
Cu ce �tii, adic� nimic,
720
00:56:15,931 --> 00:56:19,124
nu vei supravie�ui o zi �n aren�.
721
00:56:19,157 --> 00:56:22,351
Dar dac�-mi spui ce �tii
722
00:56:22,384 --> 00:56:26,375
despre lupta cu animalele mai
mari �i mai puternice dec�t tine,
723
00:56:26,408 --> 00:56:29,469
te pot �nv��a armele noastre.
724
00:56:29,501 --> 00:56:31,497
S�-�i dau o �ans� s� supravie�uie�ti
725
00:56:31,531 --> 00:56:33,793
�i s� visezi la sabia de lemn.
726
00:56:36,055 --> 00:56:37,053
Sabia de lemn ?
727
00:56:39,082 --> 00:56:40,478
Libertate.
728
00:56:40,512 --> 00:56:43,406
Dac� un gladiator distreaz�
suficient de bine lumea,
729
00:56:43,439 --> 00:56:47,331
mul�imea poate cere s�
i se dea sabia de lemn.
730
00:56:47,364 --> 00:56:49,359
Ceea ce �l scoate de aici.
731
00:56:51,322 --> 00:56:53,983
- Cei demni.
- �i care e visul t�u ?
732
00:56:56,344 --> 00:57:00,037
S�-mi eliberez surorile
�i s� omor romani.
733
00:57:00,070 --> 00:57:01,799
P�cat c� nu-i putem omor� pe to�i.
734
00:57:03,496 --> 00:57:05,325
Dar cel care ne urm�rea ?
735
00:57:06,457 --> 00:57:07,920
Cel cu ochi de hien� ?
736
00:57:08,286 --> 00:57:09,782
Domi�ian.
737
00:57:10,615 --> 00:57:14,174
Este fiul �mp�ratului Vespasian.
738
00:57:15,204 --> 00:57:18,165
Atunci el va fi suficient.
739
00:57:19,895 --> 00:57:20,925
Ce ?
740
00:57:22,356 --> 00:57:25,416
Vrei s� �ncepi cu
omor�rea lui Domi�ian ?
741
00:57:27,146 --> 00:57:28,742
Atunci asta vom face.
742
00:57:29,042 --> 00:57:32,033
Traducerea �i adaptarea
alpo - Subtitr�ri-noi Team
743
00:57:32,101 --> 00:57:36,222
Sincronizare: � per_SEMPRE �
Subs.ro Team @ www.subs.ro52313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.