Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,804 --> 00:02:35,372
Have you called the guy
about the wasp nest yet?
2
00:02:37,461 --> 00:02:39,028
Simon?
3
00:02:40,072 --> 00:02:41,943
- What?
- The wasp nest.
4
00:02:41,944 --> 00:02:44,772
- Have you called?
- I will.
5
00:02:44,773 --> 00:02:47,601
Still loads of
the bloody things.
6
00:02:47,602 --> 00:02:49,212
I'll have him
come around Monday.
7
00:02:49,213 --> 00:02:50,996
Make sure
I'm around then, shall I?
8
00:03:01,616 --> 00:03:04,445
Club meeting tonight,
important I'm there.
9
00:03:04,446 --> 00:03:05,663
Don't wait up.
10
00:03:09,406 --> 00:03:12,279
Have you picked up the wine order
for tomorrow night?
11
00:03:12,280 --> 00:03:13,453
Not yet.
12
00:03:13,454 --> 00:03:15,847
I need this dinner
to go well, Heather.
13
00:03:16,457 --> 00:03:17,632
I know.
14
00:04:12,643 --> 00:04:14,428
Probably a fox got it.
15
00:04:46,547 --> 00:04:47,852
I need a rock.
16
00:05:41,428 --> 00:05:42,428
Carla.
17
00:05:45,040 --> 00:05:46,737
What are you going to do?
18
00:05:51,002 --> 00:05:52,700
Put it out of its misery.
19
00:06:05,582 --> 00:06:08,149
There he is.
Big night?
20
00:06:08,150 --> 00:06:10,804
Yeah, I was up
till 2:00 a.m.
21
00:06:10,805 --> 00:06:13,460
My wife is mad
as a fucking hare.
22
00:06:45,796 --> 00:06:47,841
- Hi!
- Oh, hello.
23
00:06:50,497 --> 00:06:51,497
Thanks, Ruby.
24
00:06:52,673 --> 00:06:54,238
What is that?
25
00:06:54,239 --> 00:06:56,111
It's a worry stone.
26
00:06:56,113 --> 00:06:57,115
See?
27
00:06:57,895 --> 00:06:59,505
It's comforting.
28
00:06:59,506 --> 00:07:01,421
What are you worrying about?
29
00:07:02,334 --> 00:07:03,335
Nothing.
30
00:07:05,033 --> 00:07:07,427
Okay. Bye.
31
00:07:10,778 --> 00:07:12,344
You going out on your own?
32
00:07:12,345 --> 00:07:13,867
Going to my mate.
33
00:07:13,868 --> 00:07:16,870
- You be careful, okay?
- Yeah, I will.
34
00:07:16,871 --> 00:07:19,874
- Your mum know you're going?
- Yeah.
35
00:07:19,875 --> 00:07:21,136
That's good.
36
00:08:59,321 --> 00:09:00,669
Oh.
37
00:09:00,670 --> 00:09:03,499
- I was just coming for more wine.
- Fridge.
38
00:09:03,891 --> 00:09:05,066
Cool.
39
00:09:13,204 --> 00:09:15,380
Someone order more wine?
40
00:09:46,237 --> 00:09:47,891
Fuck!
41
00:10:19,575 --> 00:10:21,098
What are you doing?
42
00:10:30,978 --> 00:10:33,218
What's going on?
43
00:10:36,461 --> 00:10:38,245
See you soon.
44
00:10:38,246 --> 00:10:40,117
And, um, less drama
next time. Okay?
45
00:11:00,355 --> 00:11:01,661
What the fuck?
46
00:11:06,274 --> 00:11:07,623
And tonight?
47
00:11:14,761 --> 00:11:16,588
You had to do that tonight.
48
00:11:22,203 --> 00:11:24,422
I mean,
I needed this to go well,
49
00:11:26,816 --> 00:11:28,426
and you knew that.
50
00:11:29,863 --> 00:11:30,863
Hmm?
51
00:11:34,606 --> 00:11:35,607
Fuck!
52
00:11:52,712 --> 00:11:55,410
I'll call the exterminator
in the morning.
53
00:13:11,268 --> 00:13:14,183
That's £39.40 thanks.
54
00:13:14,184 --> 00:13:17,231
Autumn,
it's my favourite time of year.
55
00:13:17,232 --> 00:13:18,884
Helen!
56
00:13:18,885 --> 00:13:21,975
- Not too hot, not too cold.
- Am I done yet?
57
00:13:22,845 --> 00:13:24,020
After her.
58
00:13:25,195 --> 00:13:26,457
How much was it again?
59
00:13:27,458 --> 00:13:28,546
Fuck's sake.
60
00:14:49,453 --> 00:14:50,628
Stop shouting!
61
00:14:52,369 --> 00:14:54,371
I'm coming, leaving now.
62
00:14:55,416 --> 00:14:57,026
Stop fucking shouting!
63
00:15:15,653 --> 00:15:18,613
What the fuck
is going on in here then?
64
00:15:24,140 --> 00:15:27,013
- Can I go out tonight?
- Ask your dad.
65
00:15:27,014 --> 00:15:29,319
- He ain't my dad.
- Don't start.
66
00:15:29,320 --> 00:15:31,147
- He's asleep.
- Well, then.
67
00:15:53,604 --> 00:15:55,302
Oi, I'm going out.
68
00:15:55,303 --> 00:15:56,303
I've got work.
69
00:17:02,282 --> 00:17:03,457
Night then, James.
70
00:17:56,988 --> 00:17:58,120
Fuck.
71
00:19:16,198 --> 00:19:17,939
You haven't changed a bit.
72
00:19:19,288 --> 00:19:21,637
I mean, other than...
73
00:19:21,638 --> 00:19:24,163
- When are you due?
- Couple of months.
74
00:19:25,381 --> 00:19:26,468
Wow.
75
00:19:26,469 --> 00:19:27,556
Thanks.
76
00:19:29,385 --> 00:19:30,734
You have.
77
00:19:31,431 --> 00:19:33,563
- Sorry?
- Changed.
78
00:19:35,957 --> 00:19:37,524
God. I hope so.
79
00:19:40,614 --> 00:19:42,311
So, what do you want then?
80
00:19:44,139 --> 00:19:45,139
Uh...
81
00:19:45,923 --> 00:19:49,535
Well, I...
How are you?
82
00:19:49,536 --> 00:19:52,973
How have you been
since we last saw each other?
83
00:19:52,974 --> 00:19:56,412
I mean, I see the bits and bobs
on your social,
84
00:19:56,413 --> 00:19:59,153
but you've had kids now,
haven't you?
85
00:19:59,154 --> 00:20:01,896
Yeah, four.
Pretty hard work, if I'm honest.
86
00:20:01,897 --> 00:20:03,549
But I love them.
87
00:20:03,550 --> 00:20:05,204
What about you,
you've got kids?
88
00:20:06,335 --> 00:20:07,335
Uh, no.
89
00:20:08,511 --> 00:20:11,079
No, I'd like to, but, no. Yeah.
90
00:20:12,211 --> 00:20:13,908
Better hurry up.
91
00:20:13,909 --> 00:20:14,952
I know.
92
00:20:22,090 --> 00:20:25,572
My old man wanted another,
and I just told him to fuck off.
93
00:20:25,573 --> 00:20:27,486
So, what happened?
94
00:20:27,487 --> 00:20:30,272
Just happened, I guess.
Now he's all happy about it.
95
00:20:31,360 --> 00:20:33,274
And you're not?
96
00:20:33,275 --> 00:20:35,712
He won't be the one getting up at night
and changing nappies and such.
97
00:20:35,713 --> 00:20:37,475
He never helped with all that.
98
00:20:37,476 --> 00:20:39,237
He's traditional like that.
99
00:20:39,238 --> 00:20:42,805
I don't mind,
but I do mind, you know.
100
00:20:42,806 --> 00:20:45,983
I must say you seem pretty together
for a mum of nearly five.
101
00:20:45,984 --> 00:20:47,724
Well I have to be, don't I?
102
00:20:50,858 --> 00:20:53,121
And where do you work now?
103
00:20:53,122 --> 00:20:55,384
Cashier, supermarket.
104
00:20:55,385 --> 00:20:57,646
Oh, yeah?
105
00:20:57,647 --> 00:21:00,650
Whatever, it's fine.
Why did you want to meet?
106
00:21:02,826 --> 00:21:03,826
Um...
107
00:21:04,480 --> 00:21:06,829
Yeah. Look,
108
00:21:06,830 --> 00:21:09,484
I know that we weren't
exactly mates at school.
109
00:21:09,485 --> 00:21:12,531
Well, we actually were
when I first moved here,
110
00:21:12,532 --> 00:21:15,578
in fact, you were my first friend,
my only friend.
111
00:21:15,579 --> 00:21:17,885
I remember my accent
used to be...
112
00:21:20,104 --> 00:21:21,888
Anyway, um...
113
00:21:21,889 --> 00:21:23,672
Yeah, after that,
114
00:21:23,673 --> 00:21:26,502
before we got to the stage
where you were with Kerry and that lot,
115
00:21:26,503 --> 00:21:28,678
I definitely wasn't your friend.
116
00:21:29,897 --> 00:21:31,985
Do you remember before,
117
00:21:31,986 --> 00:21:35,250
like in Year 7,
when we'd hang out after school?
118
00:21:35,251 --> 00:21:36,599
Yes, sort of.
119
00:21:39,254 --> 00:21:42,736
Do you remember that day
after school with the pigeon?
120
00:21:45,565 --> 00:21:46,565
Nope.
121
00:21:49,699 --> 00:21:51,745
Perhaps I should start
at the beginning.
122
00:21:51,746 --> 00:21:53,485
Yeah, that would help.
123
00:21:58,621 --> 00:22:00,448
Um...
124
00:22:00,449 --> 00:22:04,518
Look, do you know if there's anywhere
more private that we could talk?
125
00:22:04,519 --> 00:22:08,588
I have to be at work in half an hour,
you can walk with me if you like.
126
00:22:08,589 --> 00:22:10,024
Okay.
127
00:22:17,031 --> 00:22:20,426
Look, so, I'm sorry if this is all a bit
too much information.
128
00:22:20,427 --> 00:22:22,950
I appreciate that we haven't been
in touch for years.
129
00:22:22,951 --> 00:22:25,430
- I do appreciate that.
- Get on with it.
130
00:22:25,431 --> 00:22:29,957
Alright, so, my husband and I
have been trying to conceive a baby
131
00:22:29,958 --> 00:22:31,698
for several years now...
132
00:22:31,699 --> 00:22:33,352
Ain't sex working?
133
00:22:33,874 --> 00:22:35,222
Well, no.
134
00:22:35,223 --> 00:22:37,529
Is it him?
It's usually the man.
135
00:22:37,530 --> 00:22:39,705
No, we looked into it
and it appears to be me.
136
00:22:39,706 --> 00:22:43,187
You do know there's only about two days
when you're really ready, yeah?
137
00:22:43,188 --> 00:22:46,669
Yeah. We've done all the timing,
we've tried everything, I promise you.
138
00:22:46,670 --> 00:22:49,629
We also tried some IVF,
but it's not working.
139
00:22:50,369 --> 00:22:51,761
Gutting.
140
00:22:53,067 --> 00:22:56,112
I got pregnant first time
every time I tried.
141
00:22:56,113 --> 00:22:59,116
Well, that's wonderful for you
that you found it so easy.
142
00:22:59,117 --> 00:23:00,596
Do you want this one?
143
00:23:01,205 --> 00:23:03,730
What? No.
144
00:23:04,644 --> 00:23:05,688
Suit yourself.
145
00:23:13,870 --> 00:23:15,132
Carla!
146
00:23:16,133 --> 00:23:17,570
Could you slow down?
147
00:23:23,924 --> 00:23:27,449
That's just it. I wanted to talk
to you about something.
148
00:23:33,673 --> 00:23:35,195
Go on.
149
00:23:35,196 --> 00:23:37,524
This is in
the strictest confidence.
150
00:23:37,525 --> 00:23:39,853
- Please don't tell anyone.
- Go on.
151
00:23:39,854 --> 00:23:41,810
My husband, Simon.
152
00:23:41,811 --> 00:23:45,075
He's been emailing
another woman.
153
00:23:47,338 --> 00:23:48,904
Hold up.
154
00:23:48,905 --> 00:23:52,343
I ain't good at agony aunt shit.
I ain't gonna be much help.
155
00:23:52,344 --> 00:23:54,084
So if that's why
you wanted to meet...
156
00:23:54,085 --> 00:23:55,346
No.
157
00:23:56,173 --> 00:23:57,478
No, it isn't.
158
00:23:57,479 --> 00:24:00,351
I'm not one
for being nice and that.
159
00:24:00,352 --> 00:24:01,613
What's that word?
160
00:24:01,614 --> 00:24:03,224
- Empathising?
- Whatever.
161
00:24:03,225 --> 00:24:04,704
I'm not good at that.
162
00:24:07,881 --> 00:24:09,360
Carla!
163
00:24:11,798 --> 00:24:13,320
It's been going on
for two years.
164
00:24:13,321 --> 00:24:15,192
You've let this carry on
for two years?
165
00:24:15,193 --> 00:24:17,150
- Please!
- Fuck's sake.
166
00:24:17,151 --> 00:24:20,981
In the last week, he's emailed her
to say that he wants to finally meet.
167
00:24:20,982 --> 00:24:23,026
Why has it taken them
two years to meet?
168
00:24:23,027 --> 00:24:24,637
She said she's overseas.
169
00:24:25,159 --> 00:24:26,551
How do you know?
170
00:24:26,552 --> 00:24:28,554
- The emails.
- Exactly.
171
00:24:29,511 --> 00:24:30,946
- Sorry?
- I'm sorry,
172
00:24:30,947 --> 00:24:33,210
you haven't got
much of a leg to stand on.
173
00:24:33,211 --> 00:24:35,386
You've been reading his emails
for two years.
174
00:24:35,387 --> 00:24:37,563
You should've said something
when it started.
175
00:24:37,564 --> 00:24:39,216
He's gonna hold that
against you.
176
00:24:39,217 --> 00:24:41,304
I haven't been reading them.
177
00:24:41,305 --> 00:24:43,612
Well, I have, but not in the way
that you think.
178
00:24:43,613 --> 00:24:45,483
I haven't been
accessing his account.
179
00:24:45,484 --> 00:24:48,095
But how do you know
what he's been writing to her?
180
00:24:48,096 --> 00:24:49,444
Because it's me.
181
00:24:50,140 --> 00:24:51,315
Who's you?
182
00:24:52,273 --> 00:24:54,927
The other woman, it's me.
183
00:24:54,928 --> 00:24:57,583
He's been emailing me.
184
00:24:58,932 --> 00:25:00,542
You crafty little cunt.
185
00:25:00,543 --> 00:25:01,717
I love it.
186
00:25:08,245 --> 00:25:11,074
I was paranoid
that he was cheating on me.
187
00:25:11,075 --> 00:25:12,553
So, a couple of years back,
188
00:25:12,554 --> 00:25:15,469
I created a fake profile
and messaged him.
189
00:25:15,470 --> 00:25:18,255
I guess I was right to be paranoid
because he messaged back.
190
00:25:18,256 --> 00:25:20,300
Yes, he bloody did.
191
00:25:20,301 --> 00:25:23,042
I probably shouldn't have
let it go on so long,
192
00:25:23,043 --> 00:25:25,785
- but he kept getting in touch, so...
- I love it.
193
00:25:25,786 --> 00:25:27,438
I'm not proud of myself.
194
00:25:27,439 --> 00:25:29,091
Why not? I would be.
195
00:25:29,092 --> 00:25:31,355
Like you said,
I don't really have a leg to stand on.
196
00:25:31,356 --> 00:25:33,182
Oh, fuck that. Honeytrap, mate.
197
00:25:33,183 --> 00:25:35,969
You set a honeytrap and he went for it,
everyone does it.
198
00:25:35,970 --> 00:25:37,012
Everyone?
199
00:25:37,013 --> 00:25:38,753
Yeah, the only way
to make sure
200
00:25:38,754 --> 00:25:40,625
that your bloke
isn't playing the field,
201
00:25:40,626 --> 00:25:43,084
men are like that, see.
You have to catch them out
202
00:25:43,085 --> 00:25:45,544
just to remind them
that you're there sometimes.
203
00:25:45,545 --> 00:25:47,153
Didn't know he was like that.
204
00:25:47,154 --> 00:25:50,504
Of course he is. I ain't never
come across a man who isn't.
205
00:25:50,505 --> 00:25:54,117
Cheating is a level of disrespect
that's tantamount to violence.
206
00:25:54,118 --> 00:25:56,075
It's acceptable to some
and not to others.
207
00:25:56,076 --> 00:25:59,166
Not me, my bloke lays one finger
on us and he's out.
208
00:25:59,167 --> 00:26:00,558
What you going on about?
209
00:26:00,559 --> 00:26:02,778
I'm just saying in my world,
men respect women.
210
00:26:02,779 --> 00:26:04,867
What's this world
you keep on going on about?
211
00:26:04,868 --> 00:26:06,956
- Is it different to mine?
- No, not at all.
212
00:26:06,957 --> 00:26:09,262
- I'm just saying that...
- What?
213
00:26:09,263 --> 00:26:12,135
So far, all you've done is made me
go out of my way to meet you,
214
00:26:12,136 --> 00:26:15,008
chatted shit about your stupid husband
then basically insulted me.
215
00:26:15,009 --> 00:26:18,185
- Well, look, I'm sorry...
- Actually, I'm done.
216
00:26:46,648 --> 00:26:47,560
Fuck's sake.
217
00:26:47,562 --> 00:26:49,738
Look, just hear me out, okay?
218
00:26:49,739 --> 00:26:51,304
- The pigeon.
- What?
219
00:26:51,305 --> 00:26:53,481
The pigeon in the field
at the back of the school.
220
00:26:53,482 --> 00:26:55,439
Do you remember?
It was you and me returning
221
00:26:55,440 --> 00:26:56,962
and that pigeon
with a broken wing
222
00:26:56,963 --> 00:26:59,900
What's the pigeon
got to do with your husband?
223
00:26:59,901 --> 00:27:02,838
What you did seemed to come
so naturally to you.
224
00:27:03,796 --> 00:27:06,275
That's £10.15, please.
225
00:27:06,276 --> 00:27:09,584
- I wanted to do this somewhere quiet.
- Do what?
226
00:27:09,585 --> 00:27:11,019
When do you finish?
227
00:27:11,020 --> 00:27:13,021
Not for another four hours.
228
00:27:13,022 --> 00:27:15,024
- Can you take a break?
- No.
229
00:27:15,025 --> 00:27:16,982
Just tell me what it is.
230
00:27:16,983 --> 00:27:19,028
- Meet me at the loading bay.
- I can't.
231
00:27:19,029 --> 00:27:21,248
Meet me there in five minutes.
232
00:27:21,249 --> 00:27:22,640
No.
233
00:27:22,641 --> 00:27:25,600
I've got £10,000 in this bag
and it's yours.
234
00:27:25,601 --> 00:27:27,080
Find a way to leave.
235
00:27:28,777 --> 00:27:29,952
What?
236
00:27:31,824 --> 00:27:34,478
Till's closed, love,
go to the next one.
237
00:27:49,755 --> 00:27:52,888
What is it, then?
What have I bailed on work for?
238
00:27:53,628 --> 00:27:55,674
I want you to kill Simon.
239
00:27:57,806 --> 00:27:59,677
What?
240
00:27:59,678 --> 00:28:02,028
I've got £10,000 in this bag
and there's another 40 once it's done.
241
00:28:02,029 --> 00:28:04,465
- I...
- He's lied.
242
00:28:04,466 --> 00:28:06,031
He's cheated.
243
00:28:06,032 --> 00:28:08,838
He's hurt, he's emotionally
and physically abused me.
244
00:28:08,839 --> 00:28:11,439
Not just out of my life,
I want him gone completely,
245
00:28:11,440 --> 00:28:14,040
and you're the only person
I know who can do it.
246
00:28:14,041 --> 00:28:15,084
Kill him.
247
00:28:15,955 --> 00:28:18,087
Kill Simon, I want him dead.
248
00:28:19,959 --> 00:28:22,962
- You've done it before.
- To a fucking pigeon!
249
00:28:23,789 --> 00:28:26,052
A pigeon. Are you mental?
250
00:28:26,879 --> 00:28:28,750
What's wrong with you?
251
00:28:28,751 --> 00:28:30,273
£50,000.
252
00:28:34,016 --> 00:28:35,843
You're thinking about it,
aren't you?
253
00:28:35,844 --> 00:28:39,717
No. Look, I don't know
who you think I am.
254
00:28:39,718 --> 00:28:43,069
But I'm not that, okay?
You've made a mistake about this.
255
00:28:43,070 --> 00:28:45,114
- I'm going.
- It's a shitload of money.
256
00:28:45,115 --> 00:28:47,377
Well, not really, actually.
257
00:28:47,378 --> 00:28:49,639
It is when you've got nothing.
258
00:28:49,640 --> 00:28:51,164
That would be
none of your business.
259
00:28:53,732 --> 00:28:55,734
He's been gambling again.
260
00:28:57,605 --> 00:28:59,476
- What?
- Your bloke.
261
00:29:00,390 --> 00:29:02,174
What was it you said?
262
00:29:02,175 --> 00:29:05,307
"That stupid cunt
has lost our rent money again."
263
00:29:05,308 --> 00:29:08,921
You should be careful
who you befriend on social media.
264
00:29:11,271 --> 00:29:13,663
"Logan" is you?
265
00:29:13,664 --> 00:29:16,319
He's fit, isn't he?
And good with words.
266
00:29:20,759 --> 00:29:23,412
Look, I'm sorry.
267
00:29:23,413 --> 00:29:27,722
I know you thought he could help you out,
but that's why I'm here.
268
00:29:29,680 --> 00:29:32,945
I needed to find out more about you
before making this plan.
269
00:29:32,946 --> 00:29:35,555
For all I know,
you could have been loaded.
270
00:29:35,556 --> 00:29:38,385
I had to make sure
my offer wouldn't be rejected.
271
00:29:38,386 --> 00:29:41,256
Well, it will be. I can't do it.
272
00:29:41,257 --> 00:29:43,346
50 grand would help, wouldn't it?
273
00:29:45,479 --> 00:29:49,178
You're pretending
as if you don't need £50,000.
274
00:29:49,179 --> 00:29:52,878
- I don't know who you think I am.
- You need this.
275
00:29:52,879 --> 00:29:54,052
No, I don't.
276
00:29:54,053 --> 00:29:56,011
- Yes, you do.
- You got me wrong.
277
00:29:56,012 --> 00:29:58,100
Fuck you!
You got me wrong!
278
00:30:22,951 --> 00:30:24,344
75 grand.
279
00:31:14,307 --> 00:31:16,525
Oh, thanks, love.
280
00:31:16,526 --> 00:31:18,092
You'll manage the kids?
281
00:31:18,093 --> 00:31:19,660
- Yeah.
- They're all fed.
282
00:31:19,661 --> 00:31:21,226
We'll be fine, love.
283
00:31:21,227 --> 00:31:22,792
I'll be back late.
284
00:31:22,793 --> 00:31:25,360
Mmm. Going to the supermarket?
285
00:31:25,361 --> 00:31:27,711
No, not this evening,
something else.
286
00:31:27,712 --> 00:31:29,583
- Be careful then.
- Always.
287
00:32:08,100 --> 00:32:09,665
Having fun today?
288
00:32:09,666 --> 00:32:11,537
I think
I am having fun.
289
00:32:11,538 --> 00:32:14,584
I think I am having fun,
I think I am.
290
00:32:17,848 --> 00:32:19,850
Alright there, Carla?
291
00:32:20,721 --> 00:32:21,722
Alright, Tel.
292
00:32:24,856 --> 00:32:26,291
Oh, God. Um...
293
00:32:26,292 --> 00:32:29,773
Why... Why don't you join us?
294
00:32:29,774 --> 00:32:33,255
Not today.
You alright, yeah?
295
00:32:33,256 --> 00:32:34,996
Yeah, can't complain.
296
00:32:36,084 --> 00:32:37,042
No.
297
00:32:37,043 --> 00:32:39,261
- Yeah, later.
- Later.
298
00:32:42,656 --> 00:32:44,658
But I...
299
00:33:17,125 --> 00:33:18,285
Oh, my God!
300
00:33:19,040 --> 00:33:20,215
Let me in.
301
00:33:33,533 --> 00:33:37,972
- What are you doing? You shocked me.
- Didn't want anyone to see me.
302
00:33:37,973 --> 00:33:39,843
Oh, yeah. Good.
303
00:33:39,844 --> 00:33:41,497
It's basic stuff.
304
00:33:41,498 --> 00:33:43,150
Yeah, of course.
305
00:33:43,151 --> 00:33:45,632
75 grand ain't worth
a jail term for murder.
306
00:33:45,633 --> 00:33:47,720
We need a proper plan.
307
00:33:47,721 --> 00:33:50,418
I ain't never
done this before.
308
00:33:50,419 --> 00:33:53,248
Work it out properly.
No amateur shit.
309
00:33:53,249 --> 00:33:55,293
Yeah, we do it properly.
310
00:33:55,294 --> 00:33:58,471
Which means
it won't be happening quickly.
311
00:33:58,472 --> 00:33:59,514
Okay.
312
00:33:59,515 --> 00:34:01,081
I want to scope out your place,
313
00:34:01,082 --> 00:34:04,390
timings, make sure
nothing can go wrong.
314
00:34:04,391 --> 00:34:06,304
Have you done this before?
315
00:34:06,305 --> 00:34:09,395
I've watched a lot of telly.
I googled it.
316
00:34:09,396 --> 00:34:11,309
I've been researching.
317
00:34:11,310 --> 00:34:14,704
Carefully, not on my home computer,
don't have one.
318
00:34:14,705 --> 00:34:16,531
I went down the library.
319
00:34:16,532 --> 00:34:18,577
I know all the common
mistakes made.
320
00:34:18,578 --> 00:34:21,146
- I ain't planning to make them.
- What mistakes?
321
00:34:21,147 --> 00:34:22,755
Like fingerprints.
322
00:34:22,756 --> 00:34:24,757
- Wearing gloves, ain't I?
- Oh.
323
00:34:24,758 --> 00:34:26,846
- Very good.
- You have a dishwasher?
324
00:34:26,847 --> 00:34:29,719
I want it on the hottest wash
when you clean it.
325
00:34:29,720 --> 00:34:31,633
- Okay?
- Of course. Yeah.
326
00:34:31,634 --> 00:34:34,549
I came in the back
so I'm not seen.
327
00:34:34,550 --> 00:34:37,552
And when we do it,
we'll do it at night.
328
00:34:37,553 --> 00:34:40,555
We'll cover my face,
I'll have an alibi.
329
00:34:40,556 --> 00:34:44,430
If it is night-time then my husband will say
that I'm in bed with him,
330
00:34:44,431 --> 00:34:46,997
which wouldn't be lying,
cos that's what he'll think.
331
00:34:46,998 --> 00:34:50,175
Sleeps so heavy
he wouldn't notice either way.
332
00:34:50,176 --> 00:34:52,045
Alright, okay.
333
00:34:52,046 --> 00:34:56,746
I'll make sure that the weapon
is from somewhere random and unconnected.
334
00:34:56,747 --> 00:34:59,661
- Then I'll chuck it at the dump.
- Great.
335
00:34:59,662 --> 00:35:02,947
So I was thinking we make it
look like a botched burglary.
336
00:35:02,948 --> 00:35:06,234
I've done a few house jobs before,
I know all the stuff needed
337
00:35:06,235 --> 00:35:09,280
to make it look like
I've broken in to steal.
338
00:35:09,281 --> 00:35:12,087
I'll take some stuff,
call it collateral damage.
339
00:35:12,088 --> 00:35:14,895
And then it'll look
more authentic that way.
340
00:35:14,896 --> 00:35:16,983
Or I could make some stuff up
341
00:35:16,984 --> 00:35:19,769
so you don't actually have to physically
take anything with you.
342
00:35:19,770 --> 00:35:21,683
I want to take some stuff.
343
00:35:21,684 --> 00:35:23,556
- What if you're caught?
- I won't.
344
00:35:23,557 --> 00:35:24,947
I'll sell it. Don't worry
345
00:35:24,948 --> 00:35:26,950
I'd really rather not lose
any of my belongings.
346
00:35:26,951 --> 00:35:29,170
- What?
- I'm paying you already.
347
00:35:29,171 --> 00:35:31,346
I'd rather we found
an alternative.
348
00:35:31,347 --> 00:35:33,521
You want me
to kill your husband
349
00:35:33,522 --> 00:35:36,764
and you're worried about
losing your iPad and bits of jewellery.
350
00:35:36,765 --> 00:35:40,007
Alright. If we can agree,
some not so important items, then.
351
00:35:40,008 --> 00:35:43,184
You can lay out the things
you don't mind going.
352
00:35:46,100 --> 00:35:48,711
I can't believe
we're talking about this.
353
00:35:51,192 --> 00:35:55,544
I'm not entirely convinced
that this is the best idea.
354
00:35:55,545 --> 00:35:58,765
- Don't you think it's a bit cliche?
- A what?
355
00:35:58,766 --> 00:36:00,984
A botched burglary.
356
00:36:00,985 --> 00:36:03,203
It's a bit cliche, no?
357
00:36:03,204 --> 00:36:07,469
- Won't they see through it?
- You come up with something then.
358
00:36:07,470 --> 00:36:09,819
- Well, actually, I have.
- Go on.
359
00:36:09,820 --> 00:36:12,125
So, I cook him a lovely meal
360
00:36:12,126 --> 00:36:15,825
and slip something into his drink,
which sedates him.
361
00:36:15,826 --> 00:36:18,458
And once he's out,
I call you
362
00:36:18,459 --> 00:36:21,091
and that's when you kill him.
363
00:36:23,398 --> 00:36:24,790
And then what?
364
00:36:24,791 --> 00:36:26,793
Well, then you get rid of him.
365
00:36:29,012 --> 00:36:31,101
What, like, dispose of him?
366
00:36:31,798 --> 00:36:33,755
In bags?
367
00:36:33,756 --> 00:36:36,236
Where, where would we do that?
368
00:36:36,237 --> 00:36:38,717
And also the drugs
in his system
369
00:36:38,718 --> 00:36:41,850
would be detected
if they find the body.
370
00:36:41,851 --> 00:36:45,941
Cut him up and put him in bags
in the freezer
371
00:36:45,942 --> 00:36:48,858
and slowly thaw him out
and feed him to a dog or something.
372
00:36:48,859 --> 00:36:50,295
You've got a dog?
373
00:36:51,731 --> 00:36:52,905
Jesus!
374
00:36:52,906 --> 00:36:54,560
If it's eaten,
it can't be discovered.
375
00:36:54,561 --> 00:36:55,561
Fuck.
376
00:36:55,562 --> 00:36:57,214
- What?
- You're fucked.
377
00:36:57,215 --> 00:36:58,737
No, I'm just trying
to be thorough.
378
00:36:58,738 --> 00:37:01,219
If you do a botched burglary,
you could leave evidence.
379
00:37:01,220 --> 00:37:03,176
This way,
we get rid of it all.
380
00:37:03,177 --> 00:37:05,919
You can drug him
and cut up his body
381
00:37:05,920 --> 00:37:07,572
but not do the killing yourself.
382
00:37:07,573 --> 00:37:10,315
There's a world of difference
between sedating someone's drink
383
00:37:10,316 --> 00:37:12,272
and hacking them to death.
384
00:37:12,273 --> 00:37:14,580
And I wouldn't be doing the disposing.
That's your job.
385
00:37:14,581 --> 00:37:16,276
That's why I'm paying you.
386
00:37:16,277 --> 00:37:19,279
And how do you explain
his disappearance?
387
00:37:19,280 --> 00:37:22,282
His infidelity.
You know, he's run away.
388
00:37:22,283 --> 00:37:25,982
I assume he's left the country.
I'm a scorned woman, betrayed.
389
00:37:25,983 --> 00:37:28,070
He's the bad guy.
390
00:37:28,071 --> 00:37:31,814
And when he doesn't turn up at all,
don't you think they'd get suspicious?
391
00:37:31,815 --> 00:37:34,599
I don't know.
I'll burn his passport
392
00:37:34,600 --> 00:37:37,558
make out that he packed a bag
and properly went.
393
00:37:37,559 --> 00:37:40,214
- I don't know, I mean...
- It's all a bit far-fetched.
394
00:37:40,215 --> 00:37:41,867
Honestly, it's violent.
395
00:37:41,868 --> 00:37:43,651
And beating him to death
isn't violent?
396
00:37:43,652 --> 00:37:46,133
You were the one
about not being that kind of person,
397
00:37:46,134 --> 00:37:48,135
and here you are coming up
with the worst shit.
398
00:37:48,136 --> 00:37:50,050
That's why I need you.
399
00:37:50,051 --> 00:37:51,965
I can't do this myself.
400
00:37:55,838 --> 00:37:58,885
Look, are you sure
you want him actually dead?
401
00:37:58,886 --> 00:38:00,189
Yes.
402
00:38:00,190 --> 00:38:04,020
Not just exposed
and chased off in some way.
403
00:38:04,021 --> 00:38:05,065
No.
404
00:38:06,371 --> 00:38:11,114
You want him
properly-brutally-murdered
405
00:38:12,115 --> 00:38:13,291
- dead?
- Yep.
406
00:38:15,641 --> 00:38:17,469
Well, if it's to be me
and not you to do it,
407
00:38:17,470 --> 00:38:19,427
then I want to do it my way.
408
00:38:19,428 --> 00:38:21,385
I think it's a bit risky.
409
00:38:21,386 --> 00:38:25,041
What if he defends himself?
What if he overpowers you?
410
00:38:25,042 --> 00:38:27,216
Now you're worried about that?
411
00:38:27,217 --> 00:38:30,308
Here's what we do then,
some of your plan too.
412
00:38:30,309 --> 00:38:32,874
You drug him at dinner.
413
00:38:32,875 --> 00:38:35,661
Or better yet, get him good and drunk,
like pass-out drunk.
414
00:38:35,662 --> 00:38:38,663
- Would that be possible?
- Definitely.
415
00:38:38,664 --> 00:38:43,321
And then when he's out for the count,
you call me, I come over,
416
00:38:44,322 --> 00:38:47,107
and I do it with...
417
00:38:48,630 --> 00:38:50,610
- With...
- No.
418
00:38:50,611 --> 00:38:52,590
No, that's not hard.
419
00:38:52,591 --> 00:38:58,248
Need something harder, like a poker
or a candlestick or something.
420
00:38:59,685 --> 00:39:02,905
Ms. Carla in the sitting room
with a candlestick.
421
00:39:04,298 --> 00:39:06,779
No, okay.
It's not that.
422
00:39:07,432 --> 00:39:08,432
Hmm...
423
00:39:15,570 --> 00:39:17,442
It'd hurt, but I suppose
not knock him out.
424
00:39:17,443 --> 00:39:19,356
It is a very boring book.
425
00:39:19,357 --> 00:39:21,271
What have we got up here?
426
00:39:23,404 --> 00:39:24,535
This!
427
00:39:24,536 --> 00:39:26,232
Oh, he got that
for some golf tournament
428
00:39:26,233 --> 00:39:28,409
he being the only one
in his category that turned up.
429
00:39:28,410 --> 00:39:29,975
Yeah, perfect!
430
00:39:29,976 --> 00:39:32,500
So, I knock him out,
431
00:39:33,893 --> 00:39:35,372
take some stuff,
432
00:39:35,373 --> 00:39:37,244
then it'll look like
a burglary gone wrong
433
00:39:37,245 --> 00:39:38,898
cos he was drunk
trying to play hero.
434
00:39:38,899 --> 00:39:40,551
And I'll take
a sleeping pill, too.
435
00:39:40,552 --> 00:39:43,293
And I'll wake up in the morning
to discover him.
436
00:39:43,294 --> 00:39:46,383
Yeah. Yeah, do it.
437
00:39:46,384 --> 00:39:49,125
Go on, come in
like it's the next morning.
438
00:39:53,956 --> 00:39:57,482
Oh, my God,
my darling. Oh!
439
00:39:57,483 --> 00:39:59,221
Yes, yes.
440
00:39:59,222 --> 00:40:01,877
No. But do it by the window.
Make sure the neighbours can see.
441
00:40:01,878 --> 00:40:02,964
Okay.
442
00:40:02,965 --> 00:40:06,054
Help. Help.
443
00:40:06,055 --> 00:40:08,100
Okay, quick,
now phone the police
444
00:40:08,101 --> 00:40:11,191
and report this horrible,
tragic crime.
445
00:40:11,192 --> 00:40:12,194
Okay.
446
00:40:14,150 --> 00:40:15,150
Oh...
447
00:40:15,413 --> 00:40:16,413
Officer.
448
00:40:16,414 --> 00:40:18,719
I went to bed early
after dinner
449
00:40:18,720 --> 00:40:21,548
and he was downstairs
having a nightcap watching the telly.
450
00:40:21,549 --> 00:40:24,291
"And whoever it was knew exactly
what they were doing."
451
00:40:26,249 --> 00:40:29,296
- Do I really sound like that?
- Yeah.
452
00:40:29,297 --> 00:40:32,037
Wow!
453
00:40:32,038 --> 00:40:33,518
So, what do you think, then?
454
00:40:35,302 --> 00:40:37,870
Yeah. Yeah,
I think it's good.
455
00:40:37,871 --> 00:40:39,131
Only good?
456
00:40:39,132 --> 00:40:40,828
I think it sounds fucking mint.
457
00:40:40,829 --> 00:40:44,137
I'm just still a bit loath
to lose too many of my belongings.
458
00:40:44,138 --> 00:40:45,964
You've gotta let that go.
459
00:40:45,965 --> 00:40:48,793
I may be getting rid of this man.
But I'm doing everything I can
460
00:40:48,794 --> 00:40:51,623
to make sure that every other area
of my life remains unaffected.
461
00:40:51,624 --> 00:40:55,104
I'm not sure I can guarantee that.
Things will change.
462
00:40:55,105 --> 00:40:56,714
You need to
get your story straight.
463
00:40:56,715 --> 00:41:00,545
- Yeah, I will.
- No, I mean, like, really straight.
464
00:41:00,546 --> 00:41:03,199
They're going
to question you. A lot.
465
00:41:03,200 --> 00:41:05,201
- It won't be easy.
- I know.
466
00:41:06,159 --> 00:41:08,683
- Do you?
- Yeah, of course I do.
467
00:41:08,684 --> 00:41:10,685
I'm not a complete innocent.
468
00:41:10,686 --> 00:41:12,556
Alright.
469
00:41:12,557 --> 00:41:15,516
Look, I know you remember me
as being a bit of a loser,
470
00:41:15,517 --> 00:41:17,649
I have lived a life since then.
471
00:41:18,258 --> 00:41:20,302
I've done stuff.
472
00:41:20,303 --> 00:41:23,829
- I'm not squeaky clean.
- I'll take your word for it.
473
00:41:25,570 --> 00:41:27,135
Well...
474
00:41:27,136 --> 00:41:29,051
It still works, doesn't it?
475
00:41:29,052 --> 00:41:30,139
What does?
476
00:41:31,445 --> 00:41:34,927
It's that thing that you do.
It's your...
477
00:41:34,928 --> 00:41:37,711
Your face,
your whole demeanour,
478
00:41:37,712 --> 00:41:40,802
- it makes you seem so powerful.
- If you like.
479
00:41:42,543 --> 00:41:44,284
God, it takes me back.
480
00:41:45,981 --> 00:41:48,201
I used to be terrified of you.
481
00:42:03,956 --> 00:42:06,871
You used to have
such a presence at school.
482
00:42:06,872 --> 00:42:09,439
I mean, it was amazing
because you weren't that big.
483
00:42:09,440 --> 00:42:11,963
We were pretty much
the same height,
484
00:42:11,964 --> 00:42:15,228
but I would never have tried
to stand up to you. Never.
485
00:42:15,229 --> 00:42:17,142
It's the things you'd say.
486
00:42:17,143 --> 00:42:19,732
I don't even remember
talking to you after Year 8.
487
00:42:19,733 --> 00:42:22,321
So whatever you think I did
was probably someone else.
488
00:42:22,322 --> 00:42:26,544
Yeah, probably. It's all in
the past now, anyway, isn't it?
489
00:42:26,545 --> 00:42:29,372
Yes. Can we get on
with this now, please?
490
00:42:29,374 --> 00:42:30,374
Yeah.
491
00:42:32,680 --> 00:42:34,855
When do you want it done?
492
00:42:34,856 --> 00:42:38,120
I could get everything ready
in a couple of weeks.
493
00:42:38,121 --> 00:42:41,079
- Gosh, two weeks?
- I can't do any sooner.
494
00:42:41,080 --> 00:42:44,953
No, no, of course not.
I mean, two weeks is so imminent.
495
00:42:44,954 --> 00:42:48,695
I just assumed
you'd want to wait until...
496
00:42:48,696 --> 00:42:51,133
Might I ask how you plan on doing
all of this with that?
497
00:42:51,134 --> 00:42:53,222
Because I'd imagine
that it would get in the way.
498
00:42:53,223 --> 00:42:56,485
Look, don't worry.
I can do this.
499
00:42:56,486 --> 00:42:59,445
Just make sure
you leave the back door open
500
00:42:59,446 --> 00:43:02,144
like he's been outside for a fag
and forgotten to lock up.
501
00:43:02,145 --> 00:43:04,669
I won't be climbing
through windows or nothing.
502
00:43:04,670 --> 00:43:08,062
- And if he gets fighty?
- He won't.
503
00:43:08,063 --> 00:43:09,956
I'll give him a good pounding
on the head
504
00:43:09,957 --> 00:43:11,850
before he's even roused
from his boozy sleep.
505
00:43:11,851 --> 00:43:14,113
- If all goes well.
- It will.
506
00:43:15,723 --> 00:43:18,769
Look, I'm only half joking,
but I won't be paying
507
00:43:18,770 --> 00:43:21,815
for any special needs schooling
down the line.
508
00:43:21,816 --> 00:43:24,297
- That's all I'm saying.
- I hear you loud and clear.
509
00:43:24,298 --> 00:43:26,342
I'm just being
practical and realistic.
510
00:43:26,343 --> 00:43:28,039
This is a business transaction.
511
00:43:28,040 --> 00:43:30,738
I don't want it
turned into anything else.
512
00:43:30,739 --> 00:43:33,044
And, actually, on that matter,
513
00:43:33,045 --> 00:43:35,612
if you ever think up
the bright idea
514
00:43:35,613 --> 00:43:39,180
of trying to blackmail me
for more money once this is all done,
515
00:43:39,181 --> 00:43:43,272
I'll have no hesitation in taking you
straight to the police station.
516
00:43:43,273 --> 00:43:45,840
And if that means
I'm imprisoned, too, then so be it.
517
00:43:46,885 --> 00:43:48,800
I won't go down without you.
518
00:43:50,802 --> 00:43:51,802
Well done.
519
00:43:52,804 --> 00:43:54,936
- What?
- Nice speech.
520
00:43:56,155 --> 00:43:58,243
- Fuck off.
- I mean it.
521
00:43:58,244 --> 00:44:00,114
You've got the makings
of a real hard nut.
522
00:44:00,115 --> 00:44:03,117
And you've got the makings
of a patronising bitch.
523
00:44:03,118 --> 00:44:06,861
I guess we're a bit more
like each other than we thought.
524
00:44:10,996 --> 00:44:13,433
Whose are these?
Yours or his?
525
00:44:14,129 --> 00:44:15,130
His.
526
00:44:16,654 --> 00:44:19,351
That is one
nasty-looking spider.
527
00:44:19,352 --> 00:44:23,225
Yeah. He didn't catch them himself.
He got them off eBay.
528
00:44:23,226 --> 00:44:25,967
Framed in shit plastic
and ready to hang.
529
00:44:27,012 --> 00:44:29,622
- What's this one?
- Which one?
530
00:44:29,623 --> 00:44:32,234
- This one.
- Tarantula hawk.
531
00:44:32,235 --> 00:44:33,931
No, this winged thing.
532
00:44:33,932 --> 00:44:36,390
Yeah, it's a wasp
called Tarantula hawk.
533
00:44:36,391 --> 00:44:38,599
Something he got
a bit obsessed with
534
00:44:38,600 --> 00:44:40,808
after watching
some documentary on TV.
535
00:44:40,809 --> 00:44:42,461
Why "Tarantula"?
536
00:44:42,462 --> 00:44:44,246
Because it preys on them.
537
00:44:44,247 --> 00:44:46,074
- Gutsy.
- Mmm.
538
00:44:47,293 --> 00:44:49,838
It stings and paralyzes them
539
00:44:49,839 --> 00:44:52,384
and takes them to its lair
540
00:44:52,385 --> 00:44:55,649
where it plants an egg on it,
which burrows into it
541
00:44:55,650 --> 00:44:57,432
and grows feeding off
its insides
542
00:44:57,433 --> 00:45:00,088
but avoiding all the major organs
so it's still alive.
543
00:45:00,089 --> 00:45:02,090
- The tarantula?
- Yeah.
544
00:45:03,352 --> 00:45:07,312
It needs it alive
throughout its pupation.
545
00:45:07,313 --> 00:45:11,709
And then once it's fully grown,
it burrows out and the spider dies.
546
00:45:12,535 --> 00:45:14,711
- Dark.
- Yeah.
547
00:45:14,712 --> 00:45:16,365
Bit like being pregnant.
548
00:45:19,542 --> 00:45:21,283
What, being eaten
from the inside out?
549
00:45:21,284 --> 00:45:23,415
May as well be.
550
00:45:23,416 --> 00:45:25,156
Wouldn't it be nice
if once they're grown
551
00:45:25,157 --> 00:45:27,159
we mothers get to die
and they have to head out
552
00:45:27,160 --> 00:45:28,681
and fend for themselves?
553
00:45:28,682 --> 00:45:31,729
- Is it really that bad?
- I won't answer that.
554
00:45:36,168 --> 00:45:39,474
Nasty sting.
555
00:45:39,475 --> 00:45:42,870
Simon revels in telling dinner guests
what it's like to be stung by one,
556
00:45:42,871 --> 00:45:46,526
even though he's never
actually seen one alive.
557
00:45:46,527 --> 00:45:48,309
What does it feel like?
558
00:45:48,310 --> 00:45:52,401
Well, according to Simon,
and therefore, according to Google,
559
00:45:52,402 --> 00:45:55,099
it's three minutes
of intense pain
560
00:45:55,100 --> 00:45:58,581
whereby you can do
absolutely nothing at all except scream.
561
00:45:58,582 --> 00:45:59,844
Intense.
562
00:46:01,454 --> 00:46:03,891
But once it's over,
563
00:46:03,892 --> 00:46:04,892
you're fine.
564
00:46:05,806 --> 00:46:08,025
Or at least better than before.
565
00:46:08,026 --> 00:46:10,506
I kind of understand
why Simon thinks they're cool.
566
00:46:10,507 --> 00:46:12,030
I think they're vile.
567
00:46:15,120 --> 00:46:18,732
I want you to know that
this isn't an easy decision.
568
00:46:18,733 --> 00:46:21,779
You know,
he's lied and cheated.
569
00:46:22,431 --> 00:46:24,171
He's bullied me.
570
00:46:24,172 --> 00:46:27,544
He's made me feel like shit throughout
most of our relationship.
571
00:46:27,545 --> 00:46:30,918
I'm fairly sure he treats
the other women he sees just as badly.
572
00:46:32,267 --> 00:46:34,138
The world won't miss him.
573
00:46:34,139 --> 00:46:36,618
Don't have to justify it to me.
574
00:46:36,619 --> 00:46:40,014
He's a nasty piece of work.
You want him dead. I get it.
575
00:46:57,423 --> 00:46:59,512
This all feels very chummy,
doesn't it?
576
00:46:59,513 --> 00:47:02,470
- What?
- Us.
577
00:47:02,471 --> 00:47:05,997
I sort of feel like
we're getting on like old times.
578
00:47:05,998 --> 00:47:08,085
If you like.
579
00:47:08,086 --> 00:47:10,610
It's funny.
I didn't think we would.
580
00:47:10,611 --> 00:47:12,481
We're so different.
581
00:47:12,482 --> 00:47:13,569
Are we?
582
00:47:14,570 --> 00:47:15,571
Yes.
583
00:47:16,572 --> 00:47:17,617
Yeah, we are.
584
00:47:18,618 --> 00:47:19,880
Please yourself.
585
00:47:23,014 --> 00:47:25,843
Do you know that I actually
spent most of my teenage years
586
00:47:25,844 --> 00:47:27,583
quite severely depressed?
587
00:47:28,236 --> 00:47:30,803
Didn't we all?
588
00:47:30,804 --> 00:47:34,634
I genuinely spent the majority
of my days in misery.
589
00:47:34,635 --> 00:47:36,070
Okay.
590
00:47:37,550 --> 00:47:39,594
I just want you to know that.
591
00:47:39,595 --> 00:47:42,119
You're saying it
like it's my fault.
592
00:47:42,120 --> 00:47:45,514
- You don't think it's your fault?
- No. Fuck no.
593
00:47:45,515 --> 00:47:47,254
We were all fucked up.
It was school.
594
00:47:47,255 --> 00:47:49,257
Come on, everyone
was horrible to everyone.
595
00:47:49,258 --> 00:47:51,346
- Not everyone.
- Yes, everyone.
596
00:47:51,347 --> 00:47:52,999
I dealt with shit too.
597
00:47:53,000 --> 00:47:54,872
It was part of it.
We all had to go through it,
598
00:47:54,873 --> 00:47:57,570
you're nothing special, Heather.
599
00:47:57,571 --> 00:47:58,571
Come on.
600
00:48:00,965 --> 00:48:03,924
Didn't I say sorry back then?
601
00:48:03,925 --> 00:48:05,316
No.
602
00:48:05,317 --> 00:48:07,058
Okay, fine.
603
00:48:08,059 --> 00:48:09,060
I'm sorry.
604
00:48:10,583 --> 00:48:11,583
Hmm.
605
00:48:12,933 --> 00:48:15,870
Two words, 30 years after.
606
00:48:15,871 --> 00:48:18,601
Doesn't quite feel enough,
though, does it?
607
00:48:18,602 --> 00:48:21,332
Well, I don't actually know
what else I can do.
608
00:48:21,333 --> 00:48:23,901
You seem to think
something specific happened that was me.
609
00:48:23,902 --> 00:48:26,425
I don't know what that was.
So, come on.
610
00:48:26,426 --> 00:48:27,948
What was it I did?
611
00:48:28,775 --> 00:48:31,081
- Really?
- Yeah.
612
00:48:31,082 --> 00:48:33,605
Other than the normal shit
that everyone did,
613
00:48:33,606 --> 00:48:36,695
you know, the name-calling
and the teasing.
614
00:48:36,696 --> 00:48:39,785
I don't know,
a fucking bit of a tussle.
615
00:48:39,786 --> 00:48:42,920
Other than that shit, what did I do
that's made you so fucking bitter?
616
00:48:42,921 --> 00:48:44,572
Year 7.
617
00:48:44,573 --> 00:48:46,466
That's where it all began.
618
00:48:46,467 --> 00:48:48,359
It was just after the pigeon.
619
00:48:48,360 --> 00:48:52,668
We were friends, and then one day,
suddenly we weren't.
620
00:48:55,019 --> 00:48:56,368
Do you remember why?
621
00:49:02,113 --> 00:49:03,288
Hey, Heather.
622
00:49:04,942 --> 00:49:05,986
Come here.
623
00:49:08,380 --> 00:49:09,772
There, there.
624
00:49:12,253 --> 00:49:14,995
Go on, tell them.
625
00:49:16,170 --> 00:49:19,086
- What?
- The whole school knows anyway.
626
00:49:20,783 --> 00:49:22,045
What do you mean?
627
00:49:22,046 --> 00:49:24,918
Everybody knows
you fancied Toby, but...
628
00:49:27,051 --> 00:49:30,184
Why don't you tell them
what you told me?
629
00:49:30,185 --> 00:49:32,273
- But I...
- Don't be shy.
630
00:49:33,405 --> 00:49:35,493
Go on.
631
00:49:35,494 --> 00:49:37,016
Tell 'em what you do
in the shower
632
00:49:37,017 --> 00:49:39,585
- when you're thinking about him.
- Uh...
633
00:49:39,586 --> 00:49:41,021
Tell 'em.
634
00:49:42,370 --> 00:49:43,936
I don't do anything.
635
00:49:43,937 --> 00:49:46,287
You told me you frig yourself off
thinking about him.
636
00:49:47,768 --> 00:49:49,246
I... I never.
637
00:49:49,247 --> 00:49:52,772
You are such a dirty bitch.
638
00:49:54,688 --> 00:49:56,601
Dirty Heather.
639
00:49:56,602 --> 00:49:58,691
- Dirty Heather.
- ...Heather.
640
00:49:58,692 --> 00:50:01,955
Dirty Heather.
641
00:50:01,956 --> 00:50:08,955
Dirty Heather.
642
00:50:11,182 --> 00:50:12,574
Dirty Heather.
643
00:50:15,969 --> 00:50:18,340
That's what everyone
called me after that.
644
00:50:18,341 --> 00:50:20,701
I didn't come here
to be fucking lectured.
645
00:50:20,702 --> 00:50:22,905
If you don't shut the fuck up,
I'm leaving.
646
00:50:22,906 --> 00:50:25,108
And your plan
to kill your husband, yeah?
647
00:50:25,109 --> 00:50:28,199
Your plan will be around town as fast
as you can say, "Dirty-fucking-Heather."
648
00:50:28,200 --> 00:50:30,940
- So, you shut your mouth.
- No, you wouldn't do that.
649
00:50:31,637 --> 00:50:33,094
You need the money.
650
00:50:33,095 --> 00:50:34,552
Not this much. I don't.
651
00:50:34,553 --> 00:50:36,945
Fuck you and your stupid trip
down memory lane.
652
00:50:36,946 --> 00:50:40,167
- I ain't doing this no more.
- Yes, you fucking are!
653
00:50:40,168 --> 00:50:42,561
Cos you owe me
and you know it.
654
00:50:42,562 --> 00:50:44,997
I owe you nothing.
655
00:50:44,998 --> 00:50:49,394
Is that what you really think?
Do you really believe that?
656
00:50:49,395 --> 00:50:51,221
Don't you remember
what came after Toby?
657
00:50:51,222 --> 00:50:54,486
I know what it is you're getting at.
Don't worry, sweetheart.
658
00:50:54,487 --> 00:50:57,705
You thought you were
so much better than me.
659
00:50:57,706 --> 00:51:00,405
You had your mum and your dad
at your beck and call,
660
00:51:00,406 --> 00:51:02,188
anything you wanted.
661
00:51:02,189 --> 00:51:04,843
Schoolwork was easy.
Teacher pleaser.
662
00:51:04,844 --> 00:51:07,976
Neat fucking uniform,
goody fucking two shoes.
663
00:51:07,977 --> 00:51:11,329
And I'd been waiting to wipe that smile
off your face for years.
664
00:51:12,634 --> 00:51:14,722
You didn't know.
665
00:51:14,723 --> 00:51:17,335
You didn't fucking know
what my life had been like.
666
00:51:17,336 --> 00:51:20,033
And you judged me every day!
667
00:51:22,122 --> 00:51:23,666
The day I killed the pigeon,
668
00:51:23,667 --> 00:51:25,211
know what happened that morning?
669
00:51:25,212 --> 00:51:28,562
I watched my dad smack my mum
so hard around the face
670
00:51:28,563 --> 00:51:31,913
that her eye popped out,
clean out of its socket!
671
00:51:31,914 --> 00:51:34,743
I watched her put it back in
while I called the ambulance!
672
00:51:34,744 --> 00:51:37,397
That's just the kind of thing
he did, most days,
673
00:51:37,398 --> 00:51:40,226
and then pretty soon,
it wasn't just mum, it was me as well.
674
00:51:40,227 --> 00:51:44,405
So, when I used to go around yours
and see what kind of life you had,
675
00:51:44,406 --> 00:51:47,713
at first it was like
a fucking refuge for me.
676
00:51:47,714 --> 00:51:49,192
They were nice and stuff.
677
00:51:49,193 --> 00:51:52,326
I liked being there.
It was all so calm.
678
00:51:52,327 --> 00:51:55,459
But then,
I started to realise
679
00:51:55,460 --> 00:51:59,246
that the more time I spent with you
and your perfect sunshine family,
680
00:51:59,247 --> 00:52:02,641
the more my family looked like
a black hole of shit.
681
00:52:04,556 --> 00:52:06,166
And then your face
682
00:52:07,907 --> 00:52:09,691
when I killed the pigeon...
683
00:52:11,737 --> 00:52:15,000
You knew fuck all.
You were still a child,
684
00:52:15,001 --> 00:52:18,874
and even though we were the same age,
I was already an adult.
685
00:52:18,875 --> 00:52:21,442
I couldn't be your friend,
you pissed me off!
686
00:52:21,443 --> 00:52:23,487
You didn't know anything!
687
00:52:23,488 --> 00:52:26,273
And even if I'd explained it
to you right then and there,
688
00:52:26,274 --> 00:52:28,057
you still wouldn't have
understood, right?
689
00:52:28,058 --> 00:52:29,581
- No.
- No. So, there you go.
690
00:52:29,582 --> 00:52:31,190
Can I go now?
691
00:52:31,191 --> 00:52:33,672
Cos I feel like this has reached
its natural fucking end.
692
00:52:34,629 --> 00:52:36,109
I knew about your dad.
693
00:52:40,940 --> 00:52:43,855
And seen your bruises.
694
00:52:43,856 --> 00:52:46,467
I also knew cos Mum wouldn't
let me go and stay at yours
695
00:52:46,468 --> 00:52:49,556
and I'd wanted to know why.
696
00:52:49,557 --> 00:52:52,647
I didn't have anything
I could say to make that better.
697
00:52:52,648 --> 00:52:54,518
But I thought
if I could be your friend
698
00:52:54,519 --> 00:52:57,522
and we could do nice things together,
then that's what I could do.
699
00:53:00,786 --> 00:53:02,353
You knew about my dad?
700
00:53:04,529 --> 00:53:05,921
Your mum knew?
701
00:53:07,009 --> 00:53:08,185
Yeah.
702
00:53:09,447 --> 00:53:11,099
And she did nothing?
703
00:53:11,100 --> 00:53:13,059
I don't know, do I?
I mean, maybe she did.
704
00:53:13,060 --> 00:53:14,581
Maybe she called Social Services
705
00:53:14,582 --> 00:53:16,932
or maybe she spoke to your mum,
I was too young.
706
00:53:16,933 --> 00:53:19,761
- I was too young.
- Yeah, well, so was I.
707
00:53:29,815 --> 00:53:32,209
You must have known
it was coming.
708
00:53:33,166 --> 00:53:35,472
Of course I did.
709
00:53:35,473 --> 00:53:39,128
And spent the weeks leading up to it
in complete terror.
710
00:53:48,921 --> 00:53:50,183
Wake up now, girl.
711
00:54:42,409 --> 00:54:44,281
Well,
that's school for you.
712
00:54:45,194 --> 00:54:46,935
Training ground for life.
713
00:54:48,197 --> 00:54:49,938
We'd been friends, Carla.
714
00:54:51,853 --> 00:54:54,116
I didn't name you
when they asked.
715
00:54:55,292 --> 00:54:57,511
I knew you
could've been expelled.
716
00:54:58,643 --> 00:55:00,732
Am I supposed to say thank you?
717
00:55:05,389 --> 00:55:09,523
Are we going to finish talking
about the plan, or can I leave?
718
00:55:10,655 --> 00:55:13,440
No, let's finish.
719
00:55:14,789 --> 00:55:18,466
Right, so...
You get him pissed,
720
00:55:18,467 --> 00:55:22,144
call me,
leave the back door open,
721
00:55:22,145 --> 00:55:24,842
I come round, I bosh him,
722
00:55:24,843 --> 00:55:28,020
I take some stuff and leave.
Sound about right?
723
00:55:28,021 --> 00:55:30,021
- I guess.
- No "I guess."
724
00:55:30,022 --> 00:55:32,633
I want certainty,
this has to go perfectly.
725
00:55:32,634 --> 00:55:33,721
Well, of course.
726
00:55:36,420 --> 00:55:38,204
When are we doing
the rest of the money?
727
00:55:38,205 --> 00:55:39,422
When it's done.
728
00:55:39,423 --> 00:55:41,162
No, I want half up front now.
729
00:55:41,163 --> 00:55:43,252
- Not possible.
- Make it possible.
730
00:55:43,253 --> 00:55:45,036
It's £65,000.
731
00:55:45,037 --> 00:55:48,606
My bank won't release that
in cash just like that.
732
00:55:48,607 --> 00:55:50,716
Anyway, you've already
had 10 grand,
733
00:55:50,717 --> 00:55:52,827
it should be enough
to keep you going.
734
00:55:52,828 --> 00:55:54,393
It's not about that, you idiot.
735
00:55:54,394 --> 00:55:57,005
You should be taking it out
in smaller amounts gradually
736
00:55:57,006 --> 00:55:58,746
so they can't track it.
737
00:55:59,921 --> 00:56:01,706
- Really?
- Yes, really.
738
00:56:02,750 --> 00:56:03,750
Fuck's sake.
739
00:56:08,800 --> 00:56:10,845
- One other thing.
- What?
740
00:56:12,020 --> 00:56:14,109
I don't know
what the fucker looks like.
741
00:56:14,110 --> 00:56:15,371
You don't seem to keep photos
742
00:56:15,372 --> 00:56:18,200
around the place
of each other, do you?
743
00:56:18,201 --> 00:56:21,029
Just dead wasps
and shit paintings.
744
00:56:21,030 --> 00:56:22,466
What's he look like?
745
00:56:25,077 --> 00:56:26,470
Heather, photo!
746
00:56:40,832 --> 00:56:42,050
This is...
747
00:56:48,361 --> 00:56:50,363
I mean, this...
748
00:57:00,025 --> 00:57:01,069
James.
749
00:57:04,421 --> 00:57:06,030
No.
750
00:57:06,031 --> 00:57:09,337
No, his name's Simon.
James is a pseudonym.
751
00:57:09,338 --> 00:57:11,689
You must know that
most men who visit prostitutes
752
00:57:11,690 --> 00:57:13,733
don't want to use
their real name.
753
00:57:13,734 --> 00:57:16,236
Identification aside,
I suppose it's also a means
754
00:57:16,237 --> 00:57:18,739
of separating their deed
from their real lives.
755
00:57:20,480 --> 00:57:23,875
That's Simon,
and he's my husband.
756
00:57:24,963 --> 00:57:26,790
As you know,
757
00:57:26,791 --> 00:57:30,555
he's been visiting you
for a couple of years now,
758
00:57:30,556 --> 00:57:34,320
and crucially, quite heavily
around seven months ago.
759
00:57:34,321 --> 00:57:36,757
- Don't you agree?
- Yeah.
760
00:57:38,585 --> 00:57:42,546
I'm not sure your tea
has completely taken effect yet.
761
00:57:42,547 --> 00:57:44,198
I feel weird.
762
00:57:44,199 --> 00:57:46,680
Apologies for what
I'm about to do.
763
00:57:46,681 --> 00:57:48,639
What are you
about to do?
764
01:00:18,049 --> 01:00:21,400
Don't knock yourself backwards, love,
you'll smack your head.
765
01:00:25,317 --> 01:00:27,471
You've had
a proper little snooze.
766
01:00:27,472 --> 01:00:29,626
- Do you feel a bit better now?
- Mmm!
767
01:00:30,801 --> 01:00:33,237
I must say,
it's been wonderful for me.
768
01:00:33,238 --> 01:00:38,764
You know, I've had
a potter 'round, a tidy-up.
769
01:00:38,765 --> 01:00:42,768
I like to imagine this is
what life would be like with a young baby.
770
01:00:42,769 --> 01:00:46,773
You know, them taking their naps
while I get on with the housework.
771
01:00:46,774 --> 01:00:48,513
Is that how it is?
772
01:00:48,514 --> 01:00:51,082
Happy scenes of domesticity?
773
01:00:52,823 --> 01:00:55,434
Or is it more fraught mayhem
as you try to keep on top of all,
774
01:00:55,435 --> 01:00:57,088
including your sanity?
775
01:00:58,567 --> 01:00:59,960
It must be so hard.
776
01:01:03,268 --> 01:01:05,749
It must also be
so worth it, you know.
777
01:01:06,924 --> 01:01:10,492
This creature, this thing,
778
01:01:11,668 --> 01:01:12,756
loving you,
779
01:01:14,105 --> 01:01:15,323
needing you.
780
01:01:18,587 --> 01:01:21,416
I used to think there was
something wrong with my body.
781
01:01:22,983 --> 01:01:25,245
I remember my mum saying to me
782
01:01:25,246 --> 01:01:28,815
that getting pregnant
involved a whole lot of alchemy.
783
01:01:30,469 --> 01:01:33,166
But looking back on it now, I...
784
01:01:33,167 --> 01:01:35,866
I know exactly why
it wasn't working.
785
01:01:40,087 --> 01:01:42,699
Do you remember
the Year 9 disco?
786
01:01:45,223 --> 01:01:47,528
I wasn't gonna go,
787
01:01:47,529 --> 01:01:51,533
but by then I'd made friends
with Ruth and that lot
788
01:01:51,534 --> 01:01:53,710
and they encouraged me,
I guess.
789
01:01:54,711 --> 01:01:56,060
I wasn't gonna go.
790
01:01:57,975 --> 01:01:59,149
It was less than a year
791
01:01:59,150 --> 01:02:01,826
since you smashed my face
in the storeroom,
792
01:02:01,827 --> 01:02:04,503
and I was still suffering
from panic attacks.
793
01:02:07,680 --> 01:02:11,031
So, actually, the plan was
I would go for about 20 minutes
794
01:02:11,032 --> 01:02:12,771
and then I'd call mum
and let her know
795
01:02:12,772 --> 01:02:15,166
if either I wanted
picking up straightaway,
796
01:02:15,167 --> 01:02:17,168
or if I was happy,
I'd stay longer.
797
01:02:17,169 --> 01:02:19,082
Because you weren't there.
798
01:02:19,083 --> 01:02:22,826
So, I said to Mum, "Don't worry.
Pick me up at 10:00."
799
01:02:24,088 --> 01:02:26,917
Then I went back to dancing
with my friends.
800
01:02:41,975 --> 01:02:44,543
But then
you turned up with the others.
801
01:02:45,936 --> 01:02:48,547
And I immediately wished
I wasn't there.
802
01:02:49,983 --> 01:02:52,203
- I want to go home.
- Why?
803
01:02:54,858 --> 01:02:55,858
No.
804
01:02:57,686 --> 01:03:00,602
My friends were
as terrified of you as I was.
805
01:04:01,186 --> 01:04:02,534
Don't let no one in.
806
01:04:08,105 --> 01:04:09,497
Let's go.
807
01:04:22,075 --> 01:04:23,598
Open the door, Heather.
808
01:04:27,254 --> 01:04:28,908
We know you're there.
809
01:04:32,303 --> 01:04:35,088
We can wait all night.
810
01:04:50,712 --> 01:04:52,279
There were three of you.
811
01:04:54,020 --> 01:04:56,066
I don't remember
the other two.
812
01:04:57,458 --> 01:05:00,897
They were just along
for the ride, I guess.
813
01:05:08,295 --> 01:05:09,862
You said,
814
01:05:11,211 --> 01:05:12,691
"Take them off."
815
01:05:18,349 --> 01:05:19,437
And I did.
816
01:05:39,674 --> 01:05:40,675
Open your legs.
817
01:05:45,767 --> 01:05:46,943
Open your legs.
818
01:06:05,222 --> 01:06:06,701
I'm very quiet.
819
01:06:09,835 --> 01:06:10,836
And then...
820
01:06:14,318 --> 01:06:15,623
And then
821
01:06:16,885 --> 01:06:18,409
something went up
822
01:06:19,453 --> 01:06:20,671
and in.
823
01:06:24,110 --> 01:06:26,808
I mean, not smoothly,
not just like that,
824
01:06:26,809 --> 01:06:29,572
you had to really feel around.
825
01:06:29,573 --> 01:06:32,336
Get it in there, shove it in.
826
01:06:40,866 --> 01:06:41,954
What was it?
827
01:06:43,173 --> 01:06:44,173
In and up?
828
01:06:50,006 --> 01:06:52,398
And then you all stood there
829
01:06:52,399 --> 01:06:56,229
staring at me in the strange
half-light of the toilets.
830
01:06:59,232 --> 01:07:00,672
And there was...
831
01:07:01,626 --> 01:07:03,454
There was laughing.
832
01:07:06,239 --> 01:07:09,589
That's when you
walked over to me,
833
01:07:09,590 --> 01:07:13,942
pulled the object out
and whispered something in my ear.
834
01:07:16,554 --> 01:07:17,859
Good girl.
835
01:07:22,038 --> 01:07:24,040
Do you remember what you said?
836
01:07:27,130 --> 01:07:31,046
It was as if I'd performed well,
837
01:07:31,047 --> 01:07:33,658
as if I'd done exactly
as you wanted.
838
01:07:35,312 --> 01:07:36,356
And I felt...
839
01:07:39,751 --> 01:07:40,839
I felt...
840
01:07:46,279 --> 01:07:49,239
You didn't do anything to me
again after that.
841
01:07:50,501 --> 01:07:53,069
It was as if you'd got
what you wanted.
842
01:07:53,895 --> 01:07:57,333
What had you got?
843
01:07:57,334 --> 01:08:01,468
I can't believe you didn't think
what you did to me at school was bad.
844
01:08:01,469 --> 01:08:03,295
Had you forgotten?
845
01:08:03,296 --> 01:08:05,385
How could you
have forgotten?
846
01:09:17,805 --> 01:09:19,197
Hey, Simon.
847
01:09:19,198 --> 01:09:22,158
I just wanted to know
what time you'd be home.
848
01:09:23,333 --> 01:09:25,291
Yeah, no, that's fine.
849
01:09:25,292 --> 01:09:27,249
Yeah, I just, um...
850
01:09:27,250 --> 01:09:30,470
Could you just text me
when you're on your way, please?
851
01:09:30,471 --> 01:09:31,601
Thanks.
852
01:11:05,261 --> 01:11:07,305
So,
853
01:11:07,306 --> 01:11:09,874
I was talking about
trying for a baby.
854
01:11:11,179 --> 01:11:14,464
I knew that I couldn't
because of that night.
855
01:11:14,465 --> 01:11:17,751
I could feel what I would
describe as a blockage.
856
01:11:17,752 --> 01:11:19,187
Do you get that?
857
01:11:20,841 --> 01:11:24,104
I feel blocked up.
858
01:11:24,105 --> 01:11:26,411
Like, whatever it was
you shoved inside me
859
01:11:26,412 --> 01:11:29,502
had some kind of fucking life to it
and it's growing.
860
01:11:30,547 --> 01:11:33,289
Growing like a baby,
or a tumour.
861
01:11:34,942 --> 01:11:37,728
I've had the scans,
there's nothing there.
862
01:11:39,033 --> 01:11:41,861
But, for me, there really is.
863
01:11:41,862 --> 01:11:47,563
And, recently, I've been
trying to work out a way to release it.
864
01:11:47,564 --> 01:11:50,741
So, what I'm going to do now
is remove the gag from around your mouth
865
01:11:50,742 --> 01:11:53,003
and this is your opportunity
to speak.
866
01:11:53,004 --> 01:11:56,399
If you try to scream or shout,
the gag will be replaced
867
01:11:56,400 --> 01:11:58,139
and you won't get
the opportunity again.
868
01:11:58,140 --> 01:12:00,316
Do you understand?
Nod if you do.
869
01:12:01,795 --> 01:12:05,254
I said, do you understand?
I wanna see a nod.
870
01:12:05,255 --> 01:12:08,715
Show me a fucking nod
or I'll kill you right now!
871
01:12:10,674 --> 01:12:11,979
Good.
872
01:12:13,764 --> 01:12:15,156
Here we go.
873
01:12:26,124 --> 01:12:28,125
Do you have anything to say?
874
01:12:28,126 --> 01:12:32,260
- Are you going to kill me?
- Next question.
875
01:12:32,261 --> 01:12:33,652
It won't help you
876
01:12:33,653 --> 01:12:35,916
with whatever fucked-up
mental problem you have,
877
01:12:35,917 --> 01:12:37,482
you fucking insane-ass psycho.
878
01:12:37,483 --> 01:12:39,745
All it will do
is get you into prison,
879
01:12:39,746 --> 01:12:41,661
you'll have more issues
than you do already.
880
01:12:41,662 --> 01:12:43,271
So, take it from me,
don't kill me.
881
01:12:43,272 --> 01:12:45,709
Don't fucking kill me! Yeah?
882
01:12:46,666 --> 01:12:48,450
Cos I said sorry,
883
01:12:48,451 --> 01:12:51,148
and I was, like, really sorry.
884
01:12:51,149 --> 01:12:53,846
But I was fucked up myself,
885
01:12:53,847 --> 01:12:58,177
and I ain't excusing it
because I know what I did was shit.
886
01:12:58,178 --> 01:13:02,508
But I mean, I wish I could go back
and not do it or something.
887
01:13:02,509 --> 01:13:05,467
But the thing is that
I had stuff going on.
888
01:13:05,468 --> 01:13:10,168
You know, I had stuff going on
like I said before, and I... I am.
889
01:13:10,169 --> 01:13:13,562
I'm really, really sorry.
890
01:13:13,563 --> 01:13:18,480
And I... I just don't know
what else to say.
891
01:13:18,481 --> 01:13:22,093
But please don't hurt me
or my baby, please. Yeah?
892
01:13:22,094 --> 01:13:24,400
Let me go home to my kids.
893
01:13:26,402 --> 01:13:29,230
Don't do this to them. Please.
894
01:13:31,145 --> 01:13:34,497
Please don't punish the kids,
they're innocent.
895
01:13:34,498 --> 01:13:36,106
Gosh.
896
01:13:37,413 --> 01:13:41,111
- Don't hurt me.
- This is a bit unexpected.
897
01:13:41,112 --> 01:13:44,507
I can't believe I've made
Carla Jackson cry. Wow.
898
01:13:44,508 --> 01:13:47,531
Look, you got what you wanted.
Yeah?
899
01:13:47,532 --> 01:13:50,556
Look, you made me cry,
I've said sorry,
900
01:13:52,297 --> 01:13:54,081
I want to go now, please.
901
01:13:54,952 --> 01:13:55,953
No.
902
01:13:57,258 --> 01:13:59,173
- No, that won't be possible.
- Why?
903
01:14:00,000 --> 01:14:01,437
Because I'm not done.
904
01:14:03,003 --> 01:14:04,634
You want my child?
905
01:14:04,635 --> 01:14:06,267
You can have it.
906
01:14:06,268 --> 01:14:07,790
You can.
907
01:14:07,791 --> 01:14:11,185
As soon as it's born,
I'll take the money, it's yours.
908
01:14:13,100 --> 01:14:15,493
I'm not stupid.
909
01:14:15,494 --> 01:14:17,496
I know you've done
the sums, you know?
910
01:14:17,497 --> 01:14:19,498
- Is he in on it, too?
- Who?
911
01:14:19,499 --> 01:14:20,716
Simon.
912
01:14:20,717 --> 01:14:22,979
I heard you
talking to him before.
913
01:14:22,980 --> 01:14:26,200
He's got you to do his dirty work.
You can't have a kid together,
914
01:14:26,201 --> 01:14:29,769
so get some slag to have one
for you and steal it.
915
01:14:30,683 --> 01:14:32,684
It's his kid, Heather.
916
01:14:32,685 --> 01:14:34,687
You know it, I know it.
917
01:14:35,993 --> 01:14:38,256
So, if you want
the fucking thing, it's yours.
918
01:14:38,257 --> 01:14:40,171
That would make sense,
wouldn't it?
919
01:14:40,172 --> 01:14:41,388
Yeah.
920
01:14:41,389 --> 01:14:43,390
- That would be neat.
- Yes!
921
01:14:43,391 --> 01:14:45,916
Not actually
as simple as that, though.
922
01:14:45,917 --> 01:14:47,307
Why?
923
01:14:47,308 --> 01:14:51,094
Because I can still
feel it inside me!
924
01:14:51,095 --> 01:14:53,924
You know, I've been
waiting for it to do something,
925
01:14:53,925 --> 01:14:55,968
like to dissipate, to burst!
926
01:14:55,969 --> 01:15:01,845
I've been waiting so fucking long,
and nothing I'm doing is working!
927
01:15:01,846 --> 01:15:03,410
Look, look.
928
01:15:03,411 --> 01:15:06,110
When we first met,
you were talking about violence.
929
01:15:06,111 --> 01:15:07,720
This isn't you, Heather.
930
01:15:07,721 --> 01:15:09,939
This isn't you.
931
01:15:09,940 --> 01:15:11,507
This isn't your world.
932
01:15:13,552 --> 01:15:15,075
Why are you doing this?
933
01:15:15,598 --> 01:15:16,598
Huh?
934
01:15:19,427 --> 01:15:20,864
Isn't this sad?
935
01:15:21,734 --> 01:15:22,866
What?
936
01:15:25,956 --> 01:15:29,002
I used to really,
really like you.
937
01:15:31,004 --> 01:15:34,094
Like, I really thought
we were best friends.
938
01:15:44,017 --> 01:15:47,933
Oh, God, I...
939
01:15:47,934 --> 01:15:51,132
I wish I could find some empathy
from somewhere
940
01:15:51,133 --> 01:15:54,331
because I know
that's what I'm supposed to do.
941
01:15:54,332 --> 01:15:57,901
And I get it, I'm a hypocrite,
but I'm...
942
01:15:59,293 --> 01:16:01,251
Yeah.
943
01:16:01,252 --> 01:16:04,429
Yeah, I kind of feel
I'm okay with that, though.
944
01:16:05,517 --> 01:16:08,519
So, here's the thing.
945
01:16:08,520 --> 01:16:11,654
What if I told you
that Simon was dead already?
946
01:16:12,480 --> 01:16:14,133
What?
947
01:16:14,134 --> 01:16:16,180
That I wasn't really speaking
to anyone on the phone earlier
948
01:16:16,181 --> 01:16:18,008
and that I'd actually
hacked him to death
949
01:16:18,009 --> 01:16:19,661
in a little jealous rage.
950
01:16:19,662 --> 01:16:21,794
And he is currently stuffed in
a cupboard under the stairs
951
01:16:21,795 --> 01:16:23,665
till I work out
what to do with him.
952
01:16:23,666 --> 01:16:26,886
And what if I also told you
that I was planning to use this knife,
953
01:16:26,887 --> 01:16:30,107
to extract the baby from your stomach
whilst you're still alive?
954
01:16:30,108 --> 01:16:32,108
So you can watch me
take it from you
955
01:16:32,109 --> 01:16:35,678
and cradle it in my arms
before you bled to death.
956
01:16:44,034 --> 01:16:45,513
So, what do you think?
957
01:16:46,602 --> 01:16:48,473
How do you feel
about all of that?
958
01:16:53,478 --> 01:16:55,261
I think you're insane.
959
01:16:55,262 --> 01:16:59,918
There's an impact
to everything a person does.
960
01:16:59,919 --> 01:17:04,707
Like, even the simplest moment,
even a single word can have an effect.
961
01:17:05,751 --> 01:17:07,186
I...
962
01:17:07,187 --> 01:17:09,929
I just wish we could
all be nicer to each other...
963
01:17:09,930 --> 01:17:13,411
Nice? You call this nice?
This is nice?
964
01:17:13,412 --> 01:17:15,020
You're insane!
965
01:17:15,021 --> 01:17:17,828
You're fucking...
Help! Let me go!
966
01:17:17,829 --> 01:17:20,428
Somebody, help me!
Someone, let me go!
967
01:17:20,429 --> 01:17:23,029
Help! Help, someone!
968
01:17:23,030 --> 01:17:24,551
Someone, help me!
969
01:17:24,552 --> 01:17:26,466
Someone let me go!
Help!
970
01:17:26,467 --> 01:17:28,905
Someone, help me!
Someone, help...
971
01:18:12,862 --> 01:18:16,604
I've thought many times
about how to solve this,
972
01:18:18,084 --> 01:18:20,391
and whatever it is inside me.
973
01:18:21,914 --> 01:18:25,701
I really wanted it to be solved
with something beautiful.
974
01:18:25,702 --> 01:18:27,397
You know.
975
01:18:27,398 --> 01:18:30,748
So much of me wanted to be able
to get pregnant,
976
01:18:30,749 --> 01:18:34,535
so that I could pour
all my remaining love into a child.
977
01:18:34,536 --> 01:18:39,105
And that would, in some ways,
create a new start.
978
01:18:42,239 --> 01:18:45,459
But when I found out
what Simon had been doing,
979
01:18:45,460 --> 01:18:47,635
and I realised it was you,
980
01:18:50,856 --> 01:18:53,467
I think something
really simple happened.
981
01:18:55,208 --> 01:18:58,472
My body emptied
of any kind of joy.
982
01:19:00,387 --> 01:19:01,998
Any kind of hope.
983
01:19:03,434 --> 01:19:06,567
And I found out
what it was to hate.
984
01:19:11,703 --> 01:19:15,402
I now know why so many people
do the things that they do.
985
01:19:17,143 --> 01:19:18,754
I hope you'll understand.
986
01:19:22,975 --> 01:19:24,194
You see,
987
01:19:25,848 --> 01:19:28,959
there are choices we must make
988
01:19:28,960 --> 01:19:32,071
between kindness and cruelty.
989
01:19:34,726 --> 01:19:38,033
And, unfortunately,
990
01:19:38,034 --> 01:19:41,907
there's something inside me
telling me that kindness won't work.
991
01:19:41,908 --> 01:19:43,430
Not with you.
992
01:19:44,867 --> 01:19:47,304
Unless I've got that wrong.
993
01:19:47,305 --> 01:19:48,871
Have I got it wrong?
994
01:19:49,610 --> 01:19:50,915
Hmm?
995
01:19:50,916 --> 01:19:52,570
Have I got you wrong?
996
01:20:11,154 --> 01:20:12,677
I'm trusting you not to run.
997
01:20:15,898 --> 01:20:17,813
I'm hoping you'll understand
998
01:20:21,381 --> 01:20:22,818
that what I'm doing
999
01:20:23,731 --> 01:20:25,168
is for all of us.
1000
01:20:40,487 --> 01:20:42,707
I don't want to hurt you, Carla!
1001
01:21:20,788 --> 01:21:22,834
You may as well
come back down.
1002
01:21:26,055 --> 01:21:28,318
Come on, Carla,
let's talk it out.
1003
01:21:53,343 --> 01:21:56,041
I'm sorry your dad did
what he did to you.
1004
01:21:58,435 --> 01:21:59,436
Thank you.
1005
01:22:00,698 --> 01:22:03,483
I'm sorry you had
such a shitty upbringing.
1006
01:22:05,094 --> 01:22:06,094
Thank you.
1007
01:22:07,357 --> 01:22:10,055
I really wish
things had been different.
1008
01:22:18,846 --> 01:22:20,587
Did you really kill Simon?
1009
01:22:25,157 --> 01:22:26,419
I don't understand.
1010
01:22:28,465 --> 01:22:31,250
You don't like violence,
but you do it.
1011
01:22:31,251 --> 01:22:34,035
You think it's wrong,
but you do it.
1012
01:22:34,036 --> 01:22:36,647
I don't get what it is
I'm supposed to be learning.
1013
01:22:38,257 --> 01:22:41,391
You hate revenge,
but you're doing it.
1014
01:22:41,392 --> 01:22:42,522
Why am I here?
1015
01:22:43,741 --> 01:22:45,482
Do you feel better now?
1016
01:22:47,092 --> 01:22:51,008
Are you going to kill me
and then feel better?
1017
01:22:51,009 --> 01:22:54,839
Are you going to rip my baby
from me and then feel better?
1018
01:22:58,364 --> 01:23:01,584
I may have been violent
in the past,
1019
01:23:01,585 --> 01:23:06,458
but I never planned anything out
all detailed like this.
1020
01:23:06,459 --> 01:23:10,376
Even when I was at my worst at school,
I never thought about it this much.
1021
01:23:11,899 --> 01:23:13,726
I don't know why I would do it.
1022
01:23:13,727 --> 01:23:16,730
I mean, we're animals, right?
My instincts kick in.
1023
01:23:19,646 --> 01:23:22,084
I'm not sure
that your version all...
1024
01:23:25,217 --> 01:23:30,005
All reasoned out, all justified
in your head is better than mine.
1025
01:23:30,006 --> 01:23:32,877
I'm acting on impulse,
you planned it.
1026
01:23:37,186 --> 01:23:41,364
You've been talking about this thing
inside you growing.
1027
01:23:42,669 --> 01:23:44,410
I know what it is.
1028
01:23:47,457 --> 01:23:49,024
Everyone has it.
1029
01:23:53,550 --> 01:23:55,378
It's fucking disappointment.
1030
01:23:56,292 --> 01:23:58,597
It's a massive fucking sense
1031
01:23:58,598 --> 01:24:00,600
that everything life
was supposed to be
1032
01:24:00,601 --> 01:24:02,427
is never gonna happen.
1033
01:24:02,428 --> 01:24:06,345
And, in fact, it's gonna be
worse than you ever imagined.
1034
01:24:07,955 --> 01:24:09,870
I got it younger than you.
1035
01:24:10,784 --> 01:24:12,395
And it's still there.
1036
01:24:14,353 --> 01:24:16,051
You're no different to me.
1037
01:24:17,661 --> 01:24:19,663
You're no different to anyone.
1038
01:24:23,449 --> 01:24:25,146
Not everyone feels like that.
1039
01:24:25,147 --> 01:24:26,844
- Yeah, everyone does.
- No.
1040
01:24:28,019 --> 01:24:29,759
No, it's a cycle.
1041
01:24:29,760 --> 01:24:32,457
You know, you were hurt,
so you hurt others.
1042
01:24:32,458 --> 01:24:36,158
You don't get to be happy,
so nobody else does. It's disgusting.
1043
01:24:36,159 --> 01:24:38,333
- You're doing it, too.
- Am I?
1044
01:24:38,334 --> 01:24:40,118
You don't think
your action is the same?
1045
01:24:40,119 --> 01:24:42,206
No.
1046
01:24:42,207 --> 01:24:43,904
Then you're more insane
than I thought.
1047
01:24:43,905 --> 01:24:44,992
No, no, no.
1048
01:24:46,472 --> 01:24:49,039
Look. See?
1049
01:24:49,040 --> 01:24:50,911
I have nothing else now.
1050
01:24:53,523 --> 01:24:56,394
I want you to think
really carefully
1051
01:24:56,395 --> 01:24:59,659
about what your instincts
are telling you right now.
1052
01:24:59,660 --> 01:25:01,334
Want you to think
about your baby.
1053
01:25:01,335 --> 01:25:03,009
To think about
your other children.
1054
01:25:03,010 --> 01:25:06,275
I want you to make a decision
based on everything that has happened
1055
01:25:06,276 --> 01:25:09,234
right back to when we were kids,
right up to now.
1056
01:25:09,235 --> 01:25:11,061
I have threatened you
with death.
1057
01:25:11,062 --> 01:25:13,324
I have told you
I want to take your child from you.
1058
01:25:13,325 --> 01:25:16,502
I have told you I've killed Simon,
the father of your unborn child.
1059
01:25:16,503 --> 01:25:19,331
I haven't done anything
seriously violent towards you yet,
1060
01:25:19,332 --> 01:25:22,029
but I have suggested
to you that I will.
1061
01:25:23,857 --> 01:25:26,555
I want you to listen
1062
01:25:26,556 --> 01:25:30,603
to everything happening in your head
and your heart right now.
1063
01:25:32,779 --> 01:25:36,739
Is it to be kindness
or violence?
1064
01:25:36,740 --> 01:25:40,178
- What have you got in your pocket?
- Make your choice.
1065
01:25:40,179 --> 01:25:42,310
- Is that another knife?
- Make your choice.
1066
01:25:42,311 --> 01:25:44,530
What have you got in your pocket?
I don't trust you.
1067
01:25:44,531 --> 01:25:46,010
Show me your hand.
1068
01:25:47,403 --> 01:25:48,925
Show me your hand.
1069
01:25:48,926 --> 01:25:50,449
Show... Show me...
1070
01:26:07,292 --> 01:26:08,293
Heather?
1071
01:26:12,014 --> 01:26:13,907
You home?
1072
01:26:17,694 --> 01:26:18,999
Good girl.
1073
01:26:21,219 --> 01:26:22,612
Heather?
1074
01:26:29,706 --> 01:26:32,622
Heather? Hey, hey, hey, hey...
1075
01:26:39,368 --> 01:26:40,673
Baby, what happened?
1076
01:26:41,370 --> 01:26:43,198
It's okay, it's okay.
1077
01:26:46,505 --> 01:26:48,812
Heather, Heather. Heather?
1078
01:27:17,884 --> 01:27:18,884
Heather!
1079
01:27:22,237 --> 01:27:23,412
Come back!
1080
01:27:43,693 --> 01:27:45,260
What have you done?
1081
01:27:47,871 --> 01:27:48,872
Ruby.
1082
01:27:49,568 --> 01:27:50,873
Come away.
1083
01:27:50,874 --> 01:27:52,919
- Oh, my...
- No, no, no, no.
1084
01:27:53,746 --> 01:27:55,747
- Ruby...
- No.
1085
01:27:55,748 --> 01:27:57,359
Ruby, what are you doing?
1086
01:28:01,145 --> 01:28:03,015
No!
1087
01:28:03,016 --> 01:28:05,931
No, no!
No! No, no, no!
1088
01:28:05,932 --> 01:28:08,303
It's okay, just go.
1089
01:28:08,304 --> 01:28:10,675
No, no. She...
She murdered my wife.
1090
01:28:10,676 --> 01:28:14,724
No, no, stay back! We know
what you've done! Stay back!
79737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.