All language subtitles for The.Secret.Of.Karma.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,200 --> 00:00:28,130 This secret of karma is a guide 2 00:00:28,130 --> 00:00:30,730 to live your dream life. 3 00:00:30,730 --> 00:00:33,980 To be healthy, wealthy and happy. 4 00:00:34,960 --> 00:00:39,300 It's a guide to show you how to achieve your goals, 5 00:00:39,300 --> 00:00:42,140 to get what you always wanted. 6 00:00:43,010 --> 00:00:45,510 Because isn't that what we all want? 7 00:00:47,490 --> 00:00:49,410 This is a story about a man 8 00:00:49,410 --> 00:00:52,140 who died and came back. 9 00:00:52,140 --> 00:00:52,970 Really. 10 00:00:54,030 --> 00:00:57,210 He remembered what happened on the other side 11 00:00:57,210 --> 00:01:01,390 like others before him and since. 12 00:01:02,660 --> 00:01:07,240 He saw himself as young man in his future incarnation, 13 00:01:07,240 --> 00:01:10,680 where he learned how to control his life. 14 00:01:13,220 --> 00:01:17,800 In his current life he blames karma for everything. 15 00:01:18,800 --> 00:01:22,650 In his past he begins to understand the mistakes 16 00:01:22,650 --> 00:01:24,160 which he repeats now. 17 00:01:26,010 --> 00:01:27,100 Confused? 18 00:01:28,800 --> 00:01:32,600 You won't be because that's what I'm here for. 19 00:01:33,830 --> 00:01:36,100 Our hero will meet my helpers 20 00:01:36,100 --> 00:01:39,280 which to the ordinary soul 21 00:01:39,280 --> 00:01:42,530 could be confused for gods and angels. 22 00:01:45,240 --> 00:01:48,380 But rest assured, we are all one. 23 00:01:54,050 --> 00:01:58,500 This story begins in a city called Prague with a writer 24 00:01:58,500 --> 00:02:02,430 who believes his karma is holding him back. 25 00:02:05,220 --> 00:02:08,510 A man who believes that karmic debts are real. 26 00:02:09,510 --> 00:02:13,430 But how can they be if we create our own reality? 27 00:02:49,710 --> 00:02:50,540 - Read. 28 00:02:59,550 --> 00:03:00,380 Read. 29 00:03:01,220 --> 00:03:02,870 Checking progress of new manuscript. 30 00:03:02,870 --> 00:03:04,230 Missed the deadline twice. 31 00:03:04,230 --> 00:03:05,610 Deadline was yesterday, as if you didn't know. 32 00:03:05,610 --> 00:03:07,790 Please send draft ASAP. 33 00:03:09,290 --> 00:03:10,160 Open script. 34 00:03:11,870 --> 00:03:12,830 Okay, let's see. 35 00:03:13,920 --> 00:03:16,340 Where did I leave off yesterday? 36 00:03:16,340 --> 00:03:18,480 Chapter, chapter three, The Pilgrim. 37 00:03:22,170 --> 00:03:24,920 Alpha Centauri, a world in need of guidance 38 00:03:24,920 --> 00:03:26,680 and spiritual uplifting. 39 00:03:26,680 --> 00:03:30,070 Animus, a builder of a higher level, he knew this. 40 00:03:30,070 --> 00:03:32,420 He also knew Adriana would know this. 41 00:03:32,420 --> 00:03:36,420 Adriana, a ruler willing to give up a kingdom for love. 42 00:03:38,480 --> 00:03:40,360 They both knew that they could only do so much 43 00:03:40,360 --> 00:03:42,870 for the Universe without drawing attention. 44 00:03:42,870 --> 00:03:45,490 And Animus of Europa knew that the Red Guard of Earth 45 00:03:45,490 --> 00:03:47,810 were already watching his every move. 46 00:03:47,810 --> 00:03:50,230 But so strong was his love for Adriana, 47 00:03:50,230 --> 00:03:51,670 that he did not care. 48 00:03:52,970 --> 00:03:56,670 And because of this, Alpha Centauri was destroyed. 49 00:03:56,670 --> 00:03:59,030 Because the builders of the Temple of Uplifting 50 00:03:59,030 --> 00:04:02,330 had placed it on this planet, too close to Earth. 51 00:04:02,330 --> 00:04:03,700 Too close to the Red Guard. 52 00:04:29,790 --> 00:04:32,340 Sir Chancellor and his faction from the Red Guard, 53 00:04:32,340 --> 00:04:35,270 they destroyed the city to hide evidence of their terror, 54 00:04:35,270 --> 00:04:37,710 evidence of their destruction of the Temple. 55 00:04:37,710 --> 00:04:40,760 Because all wars and conflicts begin in the mind. 56 00:05:28,070 --> 00:05:29,700 Because we are all just Pilgrims 57 00:05:29,700 --> 00:05:32,080 on a quest for spiritual uplift, 58 00:05:32,080 --> 00:05:34,310 a desire for an evolution from within 59 00:05:34,310 --> 00:05:36,250 that manifests without. 60 00:05:36,250 --> 00:05:38,620 We find that we rely so much on words, 61 00:05:38,620 --> 00:05:41,040 that we forget that we were separated 62 00:05:41,040 --> 00:05:42,930 from our own guidance systems. 63 00:05:59,660 --> 00:06:00,490 Oh, shit. 64 00:06:05,110 --> 00:06:05,970 Hey. 65 00:06:05,970 --> 00:06:08,130 - Hi Frank, can we meet up? 66 00:06:08,130 --> 00:06:09,830 - With you, always. 67 00:06:09,830 --> 00:06:11,780 - Uh, Ronnie's gone again. 68 00:06:11,780 --> 00:06:13,480 - Maybe he went to the office. 69 00:06:13,480 --> 00:06:14,330 - Don't be silly. 70 00:06:15,310 --> 00:06:17,830 Do you have time to meet me right now, before work? 71 00:06:17,830 --> 00:06:20,050 There's something I need to talk to you about. 72 00:06:20,050 --> 00:06:21,320 - What's up? 73 00:06:21,320 --> 00:06:23,790 - Well I need to talk to you about it in person. 74 00:06:23,790 --> 00:06:25,840 - Okay, so pick me up and afterwards 75 00:06:25,840 --> 00:06:27,190 you can bring me back home. 76 00:06:27,190 --> 00:06:28,740 - What about Martina? 77 00:06:28,740 --> 00:06:30,110 Will we have a problem? 78 00:06:30,110 --> 00:06:31,330 - Martina? 79 00:06:31,330 --> 00:06:32,840 She'll be okay. 80 00:06:32,840 --> 00:06:33,870 Frank? 81 00:06:33,870 --> 00:06:36,650 Are you talking to someone? 82 00:06:50,070 --> 00:06:52,490 Antarctica, the year is 3017. 83 00:06:53,490 --> 00:06:57,340 After fleeing the devastation of Alpha Centauri, 84 00:06:57,340 --> 00:06:59,520 our Pilgrim follows the faint signal 85 00:06:59,520 --> 00:07:02,200 to this lonely, frozen dump. 86 00:07:33,540 --> 00:07:35,660 The signal growing stronger. 87 00:07:35,660 --> 00:07:37,620 Is it an alien civilization 88 00:07:37,620 --> 00:07:40,350 or perhaps something more, but on a different plane. 89 00:07:59,940 --> 00:08:01,360 This way. 90 00:08:04,790 --> 00:08:05,620 Come here. 91 00:08:12,370 --> 00:08:13,200 This way. 92 00:08:15,820 --> 00:08:17,150 Follow my voice. 93 00:08:33,050 --> 00:08:34,920 An ancient seer with a window into 94 00:08:34,920 --> 00:08:37,400 what has been and what will be. 95 00:08:37,400 --> 00:08:39,760 An ancient past has led to the destruction 96 00:08:39,760 --> 00:08:41,700 of a current world. 97 00:08:41,700 --> 00:08:43,080 - I've brought you something. 98 00:08:44,060 --> 00:08:46,250 This is my gift to you. 99 00:08:48,080 --> 00:08:51,160 - I'm sorry, I can't accept that. 100 00:08:51,160 --> 00:08:52,160 - What is your name? 101 00:08:54,410 --> 00:08:55,240 - Adriana. 102 00:08:56,230 --> 00:08:58,460 - So it is yours, Adriana. 103 00:08:58,460 --> 00:08:59,900 I came here to give it back. 104 00:09:07,120 --> 00:09:10,690 - It all comes back to the girl from your dreams. 105 00:09:10,690 --> 00:09:13,680 She is Adriana, ruler of Eurasia. 106 00:09:14,840 --> 00:09:17,440 There's a karmic debt between the two of you 107 00:09:17,440 --> 00:09:19,480 and you have to pay it back. 108 00:09:19,480 --> 00:09:20,950 The worlds are at war. 109 00:09:21,850 --> 00:09:23,070 Animus is your old friend 110 00:09:23,070 --> 00:09:25,280 and he rules over the moons of Europa. 111 00:09:26,950 --> 00:09:28,940 If you succeed to create an alliance 112 00:09:28,940 --> 00:09:30,740 between Adriana and Animus, 113 00:09:30,740 --> 00:09:32,390 your debt will be repaid. 114 00:09:32,390 --> 00:09:34,160 Obstacles will come and you will feel 115 00:09:34,160 --> 00:09:35,890 like everything is lost. 116 00:09:35,890 --> 00:09:38,700 Peace might come at a very high cost. 117 00:09:44,610 --> 00:09:47,330 But what was this Pilgrim's ancient past? 118 00:09:47,330 --> 00:09:50,260 As he resumes his quest, his starship transforms 119 00:09:50,260 --> 00:09:52,760 into a different kind of ship, 120 00:09:52,760 --> 00:09:54,330 one just as modern for it's time. 121 00:09:56,060 --> 00:10:00,000 California, 1932 an ancient past 122 00:10:00,000 --> 00:10:01,660 to the time of our Pilgrim, 123 00:10:01,660 --> 00:10:04,700 but perhaps one just as violent, 124 00:10:04,700 --> 00:10:08,390 just as damaging as the future he just left behind. 125 00:10:20,670 --> 00:10:21,500 What? 126 00:10:25,840 --> 00:10:27,220 - Are you kidding me? 127 00:10:27,220 --> 00:10:29,620 You write all day and then 128 00:10:29,620 --> 00:10:32,230 that nurse calls you and you run to see her. 129 00:10:33,070 --> 00:10:34,620 - She's a friend, a classmate. 130 00:10:34,620 --> 00:10:35,700 So what. - So what? 131 00:10:35,700 --> 00:10:37,400 Doesn't she have a husband of her own? 132 00:10:37,400 --> 00:10:39,100 They're having problems. 133 00:10:40,040 --> 00:10:41,240 - So are we. 134 00:10:42,570 --> 00:10:45,140 - Don't worry, we're not sleeping together. 135 00:10:47,740 --> 00:10:49,160 - Neither do we anymore. 136 00:11:01,890 --> 00:11:04,160 - Someone got a new dress? 137 00:11:04,160 --> 00:11:05,640 - I needed a confidence boost. 138 00:11:05,640 --> 00:11:07,270 - Looks good, yeah! 139 00:11:07,270 --> 00:11:08,110 - And Martina? 140 00:11:08,110 --> 00:11:10,330 - Oh, forget it, just drive. 141 00:11:10,330 --> 00:11:11,950 Let's go have a drink. 142 00:11:11,950 --> 00:11:14,050 I told you, I'm working tonight. 143 00:11:33,110 --> 00:11:34,040 - Good evening. 144 00:11:34,040 --> 00:11:35,020 What'll it be? 145 00:11:35,020 --> 00:11:36,060 - I'll have something strong. 146 00:11:36,060 --> 00:11:38,600 - Right, warm brandy and for you? 147 00:11:38,600 --> 00:11:39,860 - Water, thanks. 148 00:11:39,860 --> 00:11:42,880 - Oh boy, not much of a party girl, boring. 149 00:11:43,740 --> 00:11:44,570 - So what's up? 150 00:11:46,440 --> 00:11:47,270 - Ronnie. 151 00:11:48,970 --> 00:11:50,700 I think he's seeing someone. 152 00:11:50,700 --> 00:11:52,260 - Probably a stewardess, right? 153 00:11:57,930 --> 00:11:59,530 - What do you mean a stewardess? 154 00:12:08,370 --> 00:12:09,320 - I've known Ronnie as long 155 00:12:09,320 --> 00:12:10,710 as you two have been married. 156 00:12:10,710 --> 00:12:14,220 We both know he's been successful in the aviation business 157 00:12:14,220 --> 00:12:17,210 and that means there's always another stewardess. 158 00:12:20,170 --> 00:12:23,250 Look Ronnie splits women into two categories, 159 00:12:23,250 --> 00:12:24,810 ones he can have sex with now 160 00:12:25,970 --> 00:12:27,940 and the ones he considers to be silly cows. 161 00:12:27,940 --> 00:12:29,260 - I belong into the third category, 162 00:12:29,260 --> 00:12:32,210 we had sex immediately and I'm a silly cow who married him. 163 00:12:33,570 --> 00:12:34,610 - Yeah, mm hmm. 164 00:12:36,180 --> 00:12:37,650 - Yes? 165 00:12:37,650 --> 00:12:40,550 - Maybe it's karma, I mean, look at us. 166 00:12:40,550 --> 00:12:41,850 We must've done something. 167 00:12:43,290 --> 00:12:44,120 What? 168 00:12:46,560 --> 00:12:47,450 - Excuse me. 169 00:12:49,510 --> 00:12:50,340 - Action. 170 00:12:53,040 --> 00:12:54,340 Reaction. 171 00:13:24,710 --> 00:13:26,610 - Maybe we should cool it for a while. 172 00:13:27,700 --> 00:13:28,540 - Whatever. 173 00:13:54,920 --> 00:13:56,320 - Man. 174 00:14:06,500 --> 00:14:07,840 I'm in bad pain 175 00:14:08,900 --> 00:14:11,370 Blind we become and blind we remain, 176 00:14:11,370 --> 00:14:15,360 until something opens our eyes to the truth. 177 00:14:15,360 --> 00:14:17,110 - Something's really wrong with me. 178 00:14:18,930 --> 00:14:19,760 Call an ambulance. 179 00:14:35,660 --> 00:14:37,410 Opening your eyes and understanding 180 00:14:37,410 --> 00:14:40,030 that you are free to change your path in life, 181 00:14:40,030 --> 00:14:41,810 frees you from the concept of karma. 182 00:14:48,830 --> 00:14:49,720 We're losing him. 183 00:14:49,720 --> 00:14:51,100 He's in cardiac arrest! 184 00:14:52,920 --> 00:14:55,620 But distant memories are oftentimes confusing, 185 00:14:55,620 --> 00:14:58,590 frightening even and it becomes hard to convince yourself 186 00:14:58,590 --> 00:15:02,260 that you alone hold the key to self realization. 187 00:15:02,260 --> 00:15:03,600 He's flat-lining, doctor! 188 00:15:03,600 --> 00:15:05,510 Resuscitate! 189 00:15:08,830 --> 00:15:09,750 Adrenaline. 190 00:15:14,380 --> 00:15:15,480 He's fibrillating. 191 00:15:15,480 --> 00:15:16,440 - I'll hit him. 192 00:15:21,470 --> 00:15:22,610 Clear. 193 00:15:22,610 --> 00:15:24,080 Charging. 194 00:15:24,080 --> 00:15:24,910 Now! 195 00:15:25,840 --> 00:15:26,670 Nothing. 196 00:15:26,670 --> 00:15:27,940 C'mon Frank! 197 00:15:27,940 --> 00:15:28,790 Clear. 198 00:15:30,830 --> 00:15:32,240 Charging. 199 00:15:32,240 --> 00:15:33,070 Now! 200 00:15:34,120 --> 00:15:34,950 Clear. 201 00:15:36,220 --> 00:15:37,050 Charging. 202 00:15:38,520 --> 00:15:39,350 Now! 203 00:15:40,640 --> 00:15:41,470 Clear. 204 00:15:42,800 --> 00:15:43,640 Charging. 205 00:15:51,450 --> 00:15:54,290 This is the beginning of the real journey. 206 00:15:54,290 --> 00:15:56,670 Once you leave this realm and you cross over, 207 00:15:56,670 --> 00:15:58,090 it's as if you're flying. 208 00:16:18,870 --> 00:16:20,610 - Entering a twilight of sorts. 209 00:16:43,520 --> 00:16:45,880 Parallel lives many different time lines, 210 00:16:45,880 --> 00:16:49,280 many different stories written by the author. 211 00:17:00,260 --> 00:17:01,360 - I'm getting married. 212 00:17:14,470 --> 00:17:16,930 Your heart is more powerful 213 00:17:16,930 --> 00:17:19,520 than all the other power in the outside world. 214 00:17:45,820 --> 00:17:47,690 Clinical death or a window 215 00:17:47,690 --> 00:17:50,210 into the story of our lives to come? 216 00:17:50,210 --> 00:17:53,710 Stories that have been lived and stories yet to come. 217 00:17:53,710 --> 00:17:55,710 All seen behind the curtain of the night. 218 00:18:09,250 --> 00:18:10,590 - You must be full of questions, 219 00:18:10,590 --> 00:18:11,840 having come all this way? 220 00:18:12,990 --> 00:18:14,100 - Well, to tell you the truth. 221 00:18:14,100 --> 00:18:16,030 - You're on a quest. 222 00:18:16,030 --> 00:18:17,130 Will you stay a while? 223 00:18:18,810 --> 00:18:20,170 - Well, if you don't mind. 224 00:18:21,610 --> 00:18:23,980 - Relax, just give me a little time to get ready, 225 00:18:23,980 --> 00:18:25,590 we have quite a journey ahead of us. 226 00:18:35,800 --> 00:18:37,450 Sometimes it takes more than death 227 00:18:37,450 --> 00:18:40,640 to open someone's eyes, to see behind the curtain, 228 00:18:40,640 --> 00:18:42,750 but see behind it we must. 229 00:18:48,570 --> 00:18:50,250 - One for you, one for me. 230 00:18:50,250 --> 00:18:51,550 We should do a toast. 231 00:18:51,550 --> 00:18:53,480 Here's to your health. 232 00:18:53,480 --> 00:18:54,780 Cheers. - To being young. 233 00:18:59,880 --> 00:19:00,730 - How's it going. 234 00:19:04,350 --> 00:19:05,940 - Look here we've got a new soul. 235 00:19:05,940 --> 00:19:07,460 - He looks lost. 236 00:19:13,090 --> 00:19:15,400 - And what can I get for you? 237 00:19:15,400 --> 00:19:17,030 - Whatever you'll be serving, I guess. 238 00:19:17,030 --> 00:19:19,130 - Yeah, not what I'm asking. 239 00:19:20,410 --> 00:19:23,690 - Look, I'm just waiting here for a girl. 240 00:19:25,280 --> 00:19:26,820 - I see. 241 00:19:26,820 --> 00:19:30,190 Too bad, I have been here a long time and that's the first. 242 00:19:32,360 --> 00:19:34,400 Don't worry everyone who comes here 243 00:19:34,400 --> 00:19:36,160 is a little confused at first. 244 00:19:44,360 --> 00:19:45,870 - Thank you. 245 00:19:45,870 --> 00:19:46,730 - Sure. 246 00:19:46,730 --> 00:19:48,050 Let me guess, he's lost? 247 00:19:48,050 --> 00:19:49,010 - More than usual. 248 00:19:49,010 --> 00:19:50,790 I'm taking him to see the Manager. 249 00:19:52,230 --> 00:19:54,280 - You know I can hear you? 250 00:19:57,210 --> 00:19:58,690 - But can you see? 251 00:20:01,160 --> 00:20:02,560 Watch over him, okay? 252 00:20:07,190 --> 00:20:09,060 - Wow, she's something else. 253 00:20:09,060 --> 00:20:11,120 Never seen anyone as odd as her before. 254 00:20:11,120 --> 00:20:13,720 - Oh, I think you've seen worse things in your life. 255 00:20:14,630 --> 00:20:16,130 - Yeah, you're probably right. 256 00:20:19,760 --> 00:20:22,450 One jumps from one plane to the next, 257 00:20:22,450 --> 00:20:24,300 forever moving aimlessly forward 258 00:20:24,300 --> 00:20:27,510 past the fixed point on the horizon. 259 00:20:27,510 --> 00:20:30,510 A pain in the chest, an angel in a bar, 260 00:20:30,510 --> 00:20:35,510 a city on fire, or a faint signal of hope. 261 00:20:36,100 --> 00:20:38,310 Realizations begin in many different ways, 262 00:20:38,310 --> 00:20:41,380 yet always start from the same point. 263 00:20:41,380 --> 00:20:42,870 C'mon, don't give up! 264 00:20:42,870 --> 00:20:43,770 One more time. 265 00:20:43,770 --> 00:20:44,690 Clear, charging, 266 00:20:45,530 --> 00:20:46,360 now. 267 00:20:47,500 --> 00:20:48,940 Nothing. 268 00:20:48,940 --> 00:20:51,620 - Clear, charging. - Frank. 269 00:20:51,620 --> 00:20:52,450 Now. 270 00:20:54,300 --> 00:20:55,370 Nothing. 271 00:20:57,230 --> 00:21:00,530 There are many journeys, yet only one quest. 272 00:21:22,150 --> 00:21:24,480 Sometimes we find ourselves in a pattern 273 00:21:24,480 --> 00:21:27,950 enjoying a good life, but forgetting about our journey. 274 00:21:57,690 --> 00:21:59,850 - Hey, wake up, you idiot. 275 00:22:00,780 --> 00:22:01,610 Wake up. 276 00:22:03,530 --> 00:22:05,170 Wake up! 277 00:22:05,170 --> 00:22:06,670 It's me. 278 00:22:06,670 --> 00:22:07,500 Hi. 279 00:22:07,500 --> 00:22:11,200 - Ronay, I'm flying against the Germans! 280 00:22:11,200 --> 00:22:12,390 - You're flying? 281 00:22:12,390 --> 00:22:14,310 I need you to fly for me. 282 00:22:14,310 --> 00:22:18,760 Listen to me, I'm starting an airline. 283 00:22:19,660 --> 00:22:21,110 I need you to be my pilot. 284 00:22:21,110 --> 00:22:22,310 You're my best friend. 285 00:22:22,310 --> 00:22:24,140 You're the best pilot I know. 286 00:22:24,140 --> 00:22:27,290 - Yes, I am a pilot, but, but 287 00:22:29,490 --> 00:22:32,530 only if you share a drink with me. 288 00:22:32,530 --> 00:22:34,590 - I think you've had enough. 289 00:22:35,950 --> 00:22:39,270 - It's never enough. - Gentlemen. 290 00:22:39,270 --> 00:22:41,150 He's been here all day. 291 00:22:41,150 --> 00:22:42,910 Would you care for anything? 292 00:22:42,910 --> 00:22:43,740 - No, that's alright. 293 00:22:43,740 --> 00:22:44,570 This won't be the first time 294 00:22:44,570 --> 00:22:45,890 I've had to save my friend's ass. 295 00:22:45,890 --> 00:22:48,150 I'll just have some whatever that is. 296 00:22:49,780 --> 00:22:52,210 - Champagne, we're celebrating. 297 00:22:54,080 --> 00:22:55,450 - Champagne? 298 00:22:57,620 --> 00:22:59,320 Get him a big bucket of ice 299 00:23:00,190 --> 00:23:01,210 and dump it on his head. 300 00:23:01,210 --> 00:23:02,990 Thanks, off you go, thank you. 301 00:23:03,960 --> 00:23:05,310 Go back to sleep, will you? 302 00:23:06,160 --> 00:23:07,530 What is this stuff anyway? 303 00:23:12,240 --> 00:23:13,670 Are you kidding me? 304 00:23:38,980 --> 00:23:40,290 What's your name? 305 00:23:41,570 --> 00:23:43,160 - Does it matter? 306 00:23:43,160 --> 00:23:45,880 If you defeat the enemy inside of you, 307 00:23:45,880 --> 00:23:48,480 the outer one can't hurt you any more. 308 00:23:48,480 --> 00:23:50,560 Is the enemy what I believe in? 309 00:23:50,560 --> 00:23:52,550 - What do you believe in, Henry? 310 00:23:52,550 --> 00:23:55,010 Only eternal, unconditional love 311 00:23:55,010 --> 00:23:56,920 can overcome the burden of this world. 312 00:24:02,670 --> 00:24:04,270 Look in my eyes. 313 00:24:16,140 --> 00:24:20,060 But the journey never forgets about us. 314 00:24:26,710 --> 00:24:29,960 - Calm down, we're just going for a drive. 315 00:24:34,980 --> 00:24:36,650 - Okay, I trust you. 316 00:24:39,500 --> 00:24:40,800 - That's good, you should. 317 00:24:44,870 --> 00:24:46,620 - How did I get here? 318 00:24:47,520 --> 00:24:48,920 - You really don't remember? 319 00:24:50,790 --> 00:24:53,410 There are many journeys, yet only one quest. 320 00:24:56,410 --> 00:24:57,660 - I heard that somewhere. 321 00:24:59,600 --> 00:25:00,550 - Maybe in the bar? 322 00:26:13,340 --> 00:26:14,820 Where is the manager? 323 00:26:16,730 --> 00:26:18,310 - He is working on something. 324 00:26:18,310 --> 00:26:21,790 You know him, he has time for everything. 325 00:26:22,710 --> 00:26:25,450 - Sure, the manager of the stage called the world. 326 00:26:26,600 --> 00:26:28,000 - His holiness. 327 00:26:29,040 --> 00:26:30,640 - Wait, don't you have a sister? 328 00:26:33,430 --> 00:26:35,760 We're all brothers and sisters here. 329 00:26:37,500 --> 00:26:39,480 Isn't he a bit odd? 330 00:26:39,480 --> 00:26:41,140 - No, he doesn't know yet. 331 00:26:42,740 --> 00:26:45,620 - Oh, that's gonna be something. 332 00:26:48,290 --> 00:26:50,170 The last time we had a customer here 333 00:26:50,170 --> 00:26:53,570 who was as lost as he is, he needed a drink. 334 00:26:56,450 --> 00:26:57,670 So, what's it gonna be? 335 00:26:58,870 --> 00:26:59,700 - Beer? 336 00:27:01,060 --> 00:27:03,810 - You want one, or you're asking if we have it? 337 00:27:03,810 --> 00:27:04,640 - I'll have one. 338 00:27:12,710 --> 00:27:13,930 - And a water for you as usual? 339 00:27:13,930 --> 00:27:16,700 - Yeah, the usual, but two of them. 340 00:27:19,580 --> 00:27:20,510 - Two it is. 341 00:27:31,820 --> 00:27:33,230 - A toast. 342 00:27:33,230 --> 00:27:34,340 To us and our journey. 343 00:27:41,000 --> 00:27:44,020 You may look at life as one big game. 344 00:27:44,020 --> 00:27:46,330 Something to be played to the best of your ability 345 00:27:46,330 --> 00:27:48,080 until you can't take it no further. 346 00:27:50,420 --> 00:27:52,420 And then you become conscious that 347 00:27:52,420 --> 00:27:54,730 you may need help to guide you through your life 348 00:27:54,730 --> 00:27:56,610 and sometimes that help comes 349 00:27:56,610 --> 00:27:58,960 from the people we least expect. 350 00:28:11,700 --> 00:28:13,420 - Adriana doesn't rule. 351 00:28:14,760 --> 00:28:16,590 She's still in exile. 352 00:28:16,590 --> 00:28:18,520 She's still hiding from... 353 00:28:18,520 --> 00:28:19,370 - The Chancellor? 354 00:28:24,810 --> 00:28:27,110 - He has destroyed Alpha Centauri. 355 00:28:27,110 --> 00:28:29,710 He will continue to destroy every Temple you construct, 356 00:28:29,710 --> 00:28:31,180 you know that. 357 00:28:31,180 --> 00:28:33,780 - We are familiar with the Chancellor's true nature. 358 00:28:35,320 --> 00:28:36,720 He has made a change though. 359 00:28:38,430 --> 00:28:41,180 Give us the Temple of Spiritual Uplifting. 360 00:28:42,430 --> 00:28:46,920 - I'm entering into an alliance with Adriana, regardless. 361 00:28:46,920 --> 00:28:49,100 - How about ending the game by default? 362 00:28:51,500 --> 00:28:52,330 - Keep playing. 363 00:29:03,120 --> 00:29:03,950 All right. 364 00:29:05,080 --> 00:29:06,800 I'll build it on Earth. 365 00:29:06,800 --> 00:29:11,730 But we both know it's Adriana's decision. 366 00:29:11,730 --> 00:29:14,060 She'll be pleased. 367 00:29:14,060 --> 00:29:17,310 As one moment in a life time is reached, 368 00:29:17,310 --> 00:29:20,210 another moment in another life time is surpassed. 369 00:29:22,750 --> 00:29:23,910 Clear, charging. 370 00:29:23,910 --> 00:29:25,310 Now! 371 00:29:26,640 --> 00:29:28,150 Nothing. 372 00:29:28,150 --> 00:29:29,800 Clear, charging. 373 00:29:29,800 --> 00:29:31,200 Now! 374 00:29:32,620 --> 00:29:34,690 Yet, as we are starting to realize 375 00:29:34,690 --> 00:29:38,240 time lines all lead down the same path to the same beliefs. 376 00:29:39,690 --> 00:29:40,670 Ronay. 377 00:29:40,670 --> 00:29:42,060 There you are. 378 00:29:42,060 --> 00:29:43,130 What's this big news? 379 00:29:49,250 --> 00:29:50,090 - Henry. 380 00:29:54,810 --> 00:29:56,020 I'm getting married. 381 00:29:59,470 --> 00:30:00,300 What? 382 00:30:00,300 --> 00:30:01,670 Aren't you happy for me? 383 00:30:01,670 --> 00:30:02,810 - I'm just shocked. 384 00:30:02,810 --> 00:30:03,730 Do I know her? 385 00:30:03,730 --> 00:30:05,020 - No, no, no. 386 00:30:07,530 --> 00:30:08,520 She's my true love. 387 00:30:11,070 --> 00:30:12,810 Nicole. 388 00:30:12,810 --> 00:30:13,810 Isn't she beautiful? 389 00:30:15,940 --> 00:30:17,140 I want you to be there. 390 00:30:18,810 --> 00:30:19,910 You're my best friend. 391 00:30:22,910 --> 00:30:24,210 You should be my best man. 392 00:30:26,120 --> 00:30:27,770 I feel like I know her. 393 00:30:28,890 --> 00:30:31,000 - No, that's impossible, she's in Paris. 394 00:30:32,970 --> 00:30:34,210 - Paris? 395 00:30:34,210 --> 00:30:36,420 Yeah, you're right, I've never been there. 396 00:30:36,420 --> 00:30:37,670 So, how did you meet her? 397 00:30:41,500 --> 00:30:42,330 - Oh, let me tell you. 398 00:30:42,330 --> 00:30:45,550 A concierge friend of mine introduced me 399 00:30:45,550 --> 00:30:50,030 to one of the wealthiest men in France. 400 00:30:50,030 --> 00:30:55,030 And this is his daughter, so I romanced him, uh, and her. 401 00:30:55,580 --> 00:30:58,610 And as a wedding gift he gave me this business. 402 00:30:58,610 --> 00:31:00,640 I'm telling you, Henry, my boy. 403 00:31:00,640 --> 00:31:03,560 You have got to find yourself a rich bride. 404 00:31:05,070 --> 00:31:07,060 - Well no wonder you're so happy. 405 00:31:07,060 --> 00:31:08,800 It's your true love of money. 406 00:31:11,210 --> 00:31:12,320 Well you know what? 407 00:31:12,320 --> 00:31:15,190 If this works for you, then I'm happy for you. 408 00:31:15,190 --> 00:31:17,910 I myself am looking for something more 409 00:31:19,360 --> 00:31:20,230 after my experience. 410 00:31:20,230 --> 00:31:21,880 - I don't know. 411 00:31:21,880 --> 00:31:23,620 I think that the booze has changed the way 412 00:31:23,620 --> 00:31:26,060 you think about things, what with all your talk 413 00:31:26,060 --> 00:31:29,830 about past lives and future lives. 414 00:31:29,830 --> 00:31:31,490 Don't you think that you could've at least 415 00:31:31,490 --> 00:31:35,520 lived a life in which you are absolutely filthy rich? 416 00:31:38,150 --> 00:31:38,980 - You're right. 417 00:31:41,320 --> 00:31:46,320 And if you can only have one go around, 418 00:31:46,600 --> 00:31:47,950 then you are one lucky man. 419 00:31:49,890 --> 00:31:54,500 Imagine that if at the end of your business deal, 420 00:31:54,500 --> 00:31:56,920 you end up with a silly cow. 421 00:31:58,130 --> 00:31:59,330 - All's well that ends well, 422 00:31:59,330 --> 00:32:01,040 you can always turn off the lights, 423 00:32:01,040 --> 00:32:01,960 if you know what I mean. 424 00:32:03,200 --> 00:32:04,970 No, she's very smart. 425 00:32:07,530 --> 00:32:09,950 - So you are saying she's in this with you? 426 00:32:09,950 --> 00:32:12,250 - Hey, easy, I know you, you bastard. 427 00:32:12,250 --> 00:32:14,520 No flirting with her at the wedding. 428 00:32:14,520 --> 00:32:17,290 - Friends don't go after their friends' wives. 429 00:32:17,290 --> 00:32:19,520 - No, friends don't go after their friends' wives. 430 00:32:21,940 --> 00:32:22,830 Cheers. 431 00:32:22,830 --> 00:32:23,730 Here's to friends. 432 00:32:29,080 --> 00:32:32,710 To understand our beliefs, we may face obstacles. 433 00:32:48,810 --> 00:32:50,770 All familiar in some way. 434 00:33:01,650 --> 00:33:05,290 The delegation of the ruler Animus has arrived. 435 00:33:05,290 --> 00:33:07,180 - Lady Chancellor, Sir Chancellor! 436 00:33:07,180 --> 00:33:11,770 With the Queen still in exile, Animus' ship has arrived. 437 00:33:11,770 --> 00:33:13,450 - Step forward, Ambassador. 438 00:33:22,050 --> 00:33:24,080 - Where is Queen Adriana? 439 00:33:24,080 --> 00:33:27,750 We have brought a gift from our ruler, Animus. 440 00:33:27,750 --> 00:33:30,160 - She's still in exile on the surface below. 441 00:33:30,160 --> 00:33:33,280 This gift is for her and her people. 442 00:33:33,280 --> 00:33:34,530 - We are in charge now. 443 00:33:37,550 --> 00:33:40,990 - My queen, accept the Temple of Spiritual Uplifting 444 00:33:40,990 --> 00:33:42,190 as my wedding gift. 445 00:33:48,060 --> 00:33:50,260 Let's begin with the preparation. 446 00:33:50,260 --> 00:33:52,680 I will wait for you tonight in the temple. 447 00:33:57,460 --> 00:33:59,770 - We must reject this gift. 448 00:33:59,770 --> 00:34:00,600 - But why? 449 00:34:00,600 --> 00:34:01,780 - We may lose control. 450 00:34:04,280 --> 00:34:07,080 - We have to unite together with Animus 451 00:34:07,080 --> 00:34:09,020 to get their technologies. 452 00:34:09,020 --> 00:34:10,920 - I have other ways of achieving that. 453 00:34:13,980 --> 00:34:15,000 Track them down. 454 00:34:17,090 --> 00:34:19,540 Destroy the Temple and Animus. 455 00:34:50,540 --> 00:34:55,410 The past always holds the key to the future. 456 00:36:03,560 --> 00:36:05,460 - May I cut in? 457 00:36:05,460 --> 00:36:06,690 - Of course. 458 00:36:06,690 --> 00:36:07,530 Excuse me. 459 00:36:29,000 --> 00:36:29,830 Thank you. 460 00:38:26,570 --> 00:38:27,400 - Big day, hm? 461 00:38:30,910 --> 00:38:31,970 - It's just a deal. 462 00:38:34,860 --> 00:38:37,070 Not like when we met in Paris. 463 00:38:40,300 --> 00:38:42,300 - You're not like Ronay. 464 00:38:45,490 --> 00:38:47,220 I would love to be as free as you. 465 00:39:23,900 --> 00:39:24,730 - Clear. 466 00:39:25,620 --> 00:39:26,450 Charging. 467 00:39:27,610 --> 00:39:28,450 Now! 468 00:39:30,530 --> 00:39:35,530 Nothing. 469 00:41:20,210 --> 00:41:22,360 Something as simple as a ring on a finger 470 00:41:22,360 --> 00:41:23,900 or a finger on a button... 471 00:41:23,900 --> 00:41:27,610 So small, so simple, but the consequences of such actions 472 00:41:27,610 --> 00:41:30,130 can ripple through a life and can affect a life time. 473 00:41:32,310 --> 00:41:33,870 Every one of your lifetimes. 474 00:42:35,470 --> 00:42:38,460 We all control and create our paths in life, 475 00:42:38,460 --> 00:42:41,210 and when we disturb the natural balance or things, 476 00:42:41,210 --> 00:42:43,230 our paths choose us. 477 00:43:22,770 --> 00:43:25,080 - What do we have here? 478 00:43:25,080 --> 00:43:27,010 It must be my favorite little helper. 479 00:43:36,440 --> 00:43:38,340 My dearest Angel. 480 00:43:45,720 --> 00:43:46,550 - Angel? 481 00:43:47,600 --> 00:43:49,620 Do I know you from somewhere? 482 00:43:49,620 --> 00:43:52,130 - Well, you know everybody knows me, Frank. 483 00:43:53,980 --> 00:43:55,100 Look into your heart. 484 00:43:58,390 --> 00:43:59,750 Why are you here? 485 00:44:02,080 --> 00:44:03,380 - How do you know my name? 486 00:44:04,960 --> 00:44:06,370 - I know all the names. 487 00:44:12,710 --> 00:44:13,540 Action. 488 00:44:27,580 --> 00:44:28,420 Reaction. 489 00:44:39,780 --> 00:44:44,040 Last cycle. 490 00:44:44,040 --> 00:44:45,210 - Are you God? 491 00:44:46,720 --> 00:44:47,890 - Should I be? 492 00:44:51,190 --> 00:44:52,970 - If you're not God, then who are you? 493 00:44:52,970 --> 00:44:57,970 - You may think of me as a manager, no as an Oversoul. 494 00:44:58,180 --> 00:44:59,570 - An Oversoul? 495 00:44:59,570 --> 00:45:02,270 - I look out for all of your souls down here on Earth. 496 00:45:03,520 --> 00:45:05,350 Is she an oversoul too? 497 00:45:07,880 --> 00:45:09,240 - Angel is your guide. 498 00:45:09,240 --> 00:45:11,540 I make sure you are taken care of. 499 00:45:12,840 --> 00:45:14,520 And you're not God? 500 00:45:14,520 --> 00:45:15,970 - Oh no, I just work for her. 501 00:45:22,530 --> 00:45:23,530 - Then where are we? 502 00:45:25,280 --> 00:45:26,630 - Behind the curtain. 503 00:45:29,940 --> 00:45:32,670 You'll begin to understand soon enough. 504 00:45:32,670 --> 00:45:34,810 Angel will make sure of it. 505 00:45:34,810 --> 00:45:35,640 Action! 506 00:45:41,220 --> 00:45:42,700 Reaction. 507 00:45:57,880 --> 00:45:58,960 Look at my mansion. 508 00:46:06,410 --> 00:46:07,890 Waiter, hey! 509 00:46:09,060 --> 00:46:10,890 Hey drinks right here. 510 00:46:20,500 --> 00:46:21,330 - Cheers. 511 00:47:10,830 --> 00:47:12,480 Some may call this guilt. 512 00:47:25,980 --> 00:47:29,120 And when that path takes us into the wilderness, 513 00:47:29,120 --> 00:47:31,010 the darkness can seem to be all 514 00:47:31,010 --> 00:47:32,800 that is left in the world, 515 00:47:32,800 --> 00:47:35,510 but remember these are only moments. 516 00:48:10,380 --> 00:48:13,650 Moments created and shaped by our individual choices, 517 00:48:13,650 --> 00:48:17,500 not karma, not some goal just out of reach. 518 00:49:25,550 --> 00:49:28,260 Moments on the time line of our lives, 519 00:49:28,260 --> 00:49:31,820 moments that create the natural balance in this world. 520 00:50:50,850 --> 00:50:53,450 Moments that we can never forget, 521 00:50:53,450 --> 00:50:55,170 no matter the time or the life. 522 00:51:36,550 --> 00:51:39,290 - Hey, are you collecting flowers? 523 00:51:39,290 --> 00:51:40,710 - It's important work. 524 00:51:41,760 --> 00:51:43,810 All the money goes toward arc renovation. 525 00:51:45,080 --> 00:51:45,910 - I see. 526 00:51:47,030 --> 00:51:48,050 They hold power. 527 00:51:50,300 --> 00:51:52,360 I've brought you something. 528 00:51:52,360 --> 00:51:54,620 This is my gift to you. 529 00:51:56,360 --> 00:51:58,850 - No, I'm sorry, I can't accept that. 530 00:52:00,140 --> 00:52:01,140 - What is your name? 531 00:52:03,220 --> 00:52:04,150 - Adriana. 532 00:52:04,150 --> 00:52:06,370 - So it is yours, Adriana. 533 00:52:06,370 --> 00:52:07,940 I came here to give it back. 534 00:52:18,300 --> 00:52:21,130 - And you, I feel like I know you. 535 00:52:22,370 --> 00:52:24,390 - You don't remember, do you? 536 00:52:24,390 --> 00:52:27,570 Adriana, I'm looking for the builder of this Temple. 537 00:52:30,370 --> 00:52:33,120 Welcome to our village, stranger. 538 00:52:37,640 --> 00:52:38,470 Thank you. 539 00:52:43,910 --> 00:52:45,570 Thank you. 540 00:52:56,390 --> 00:52:58,300 - A gift from Queen Adriana. 541 00:52:58,300 --> 00:52:59,950 I'm looking for the creator of the Temple 542 00:52:59,950 --> 00:53:00,950 where she's staying. 543 00:53:03,300 --> 00:53:04,220 I am not the Builder, 544 00:53:04,220 --> 00:53:06,460 but we can help you find the one you seek. 545 00:53:20,120 --> 00:53:22,770 - I heard you know the Builder of this Temple? 546 00:53:31,240 --> 00:53:34,070 It feels like the Builder;s close, 547 00:53:34,070 --> 00:53:36,080 but no one knows exactly where he is. 548 00:53:36,080 --> 00:53:37,930 They are all afraid of the Red Guard. 549 00:53:49,450 --> 00:53:50,660 Since they did this. 550 00:53:57,540 --> 00:54:02,120 - I wish everything was the same like before. 551 00:54:55,920 --> 00:54:58,100 And so we follow that distant vibration, 552 00:54:58,100 --> 00:54:59,440 no matter how faint. 553 00:55:14,090 --> 00:55:15,490 My dearest Henry, 554 00:55:17,480 --> 00:55:20,600 it has been years since we have spoken. 555 00:55:22,170 --> 00:55:24,410 I often wonder what you are doing 556 00:55:25,460 --> 00:55:28,650 where you are, who you are with. 557 00:55:45,020 --> 00:55:48,640 I will always remember the way my heart instantly fluttered 558 00:55:48,640 --> 00:55:50,150 when Ronay would start to talk 559 00:55:50,150 --> 00:55:51,850 about your fighting days together. 560 00:56:06,490 --> 00:56:10,110 Fate slew him, but he did not drop. 561 00:56:11,770 --> 00:56:14,490 She fell, but he did not fall. 562 00:56:15,580 --> 00:56:18,080 Impaled him on her fiercest stakes, 563 00:56:18,080 --> 00:56:19,450 he neutralized them all. 564 00:56:25,580 --> 00:56:29,000 She stunned him, sapped his ferment fans. 565 00:56:30,950 --> 00:56:34,640 But when her worst was done and he unmoved, 566 00:56:35,860 --> 00:56:39,810 regarded her, acknowledged him a man. 567 00:56:49,320 --> 00:56:51,860 And now I feel so alone. 568 00:56:55,040 --> 00:56:56,680 Just the thought of you dying 569 00:56:58,290 --> 00:57:00,310 before you meet our daughter. 570 00:57:04,090 --> 00:57:06,290 It will never stop tormenting me. 571 00:58:38,310 --> 00:58:39,140 - Clear. 572 00:58:40,600 --> 00:58:41,610 Charging. 573 00:58:42,570 --> 00:58:43,410 Now! 574 00:58:45,660 --> 00:58:47,160 Nothing. 575 00:59:54,570 --> 00:59:58,000 The vibration, a faint signal growing stronger 576 00:59:58,000 --> 01:00:00,220 trying to stay on the path to understanding. 577 01:00:07,410 --> 01:00:10,650 Showing us that we're always intersecting with others 578 01:00:10,650 --> 01:00:12,180 and that it's up to us to decide 579 01:00:12,180 --> 01:00:14,830 how we will relate in those circumstances. 580 01:00:17,300 --> 01:00:20,070 - We found the one you have been looking for. 581 01:00:20,070 --> 01:00:20,900 - Kill him. 582 01:00:22,070 --> 01:00:23,700 - What if he could help us find 583 01:00:23,700 --> 01:00:25,560 the constructors of the Temple? 584 01:00:25,560 --> 01:00:27,070 - We don't need him. 585 01:00:30,010 --> 01:00:32,330 - I'm not going to be part of this anymore. 586 01:00:52,600 --> 01:00:53,570 No response. 587 01:01:59,200 --> 01:02:00,650 He felt the vibrations 588 01:02:00,650 --> 01:02:02,100 from the ruins of the Temple? 589 01:02:03,430 --> 01:02:04,400 Yes. 590 01:02:07,400 --> 01:02:09,050 As did the Red Guard? 591 01:02:10,000 --> 01:02:11,800 No, they were there for him. 592 01:02:37,270 --> 01:02:39,170 - People in the village led me to you. 593 01:02:41,080 --> 01:02:42,600 - People say way too much. 594 01:02:44,330 --> 01:02:47,300 - Am I here by chance, then? 595 01:02:47,300 --> 01:02:48,130 - Coincidence? 596 01:02:49,460 --> 01:02:50,970 It does not exist. 597 01:02:52,910 --> 01:02:55,570 You know why your world was destroyed. 598 01:02:55,570 --> 01:02:57,830 You even know why the Temple was destroyed. 599 01:02:57,830 --> 01:02:58,690 That's why you're here. 600 01:02:58,690 --> 01:03:00,030 - You know my fate? 601 01:03:02,290 --> 01:03:04,810 - You think I don't know everything? 602 01:03:07,090 --> 01:03:09,190 We both know I can only show you the path, 603 01:03:10,290 --> 01:03:12,090 but you have to walk it on your own. 604 01:03:38,450 --> 01:03:40,800 - Thank you and your wife for saving my life. 605 01:03:40,800 --> 01:03:42,210 You can thank my wife. 606 01:03:42,210 --> 01:03:43,830 My wife is the Healer. 607 01:03:43,830 --> 01:03:45,640 I'm an archeologist. 608 01:03:45,640 --> 01:03:48,410 You were lucky I was there when the Red Guard attacked you. 609 01:03:50,820 --> 01:03:52,920 I'm searching for the Builder. 610 01:03:54,200 --> 01:03:55,910 No wonder the Red Guard attacked you. 611 01:03:55,910 --> 01:03:58,000 Yes, thank you. 612 01:03:58,000 --> 01:04:00,150 I can't return to the ruins out of fear 613 01:04:00,150 --> 01:04:02,860 I lead Sir Chancellor and his men to Adriana. 614 01:04:06,540 --> 01:04:08,330 Then let me see if I can help. 615 01:04:24,460 --> 01:04:26,690 - Chancellor Astaroth approaches. 616 01:04:28,400 --> 01:04:30,290 As arranged by your savior. 617 01:04:37,950 --> 01:04:40,350 - I see that your rescue was at the last minute. 618 01:04:43,610 --> 01:04:44,440 - Yes. 619 01:04:46,860 --> 01:04:49,480 - I still have a few people with whom I can trust. 620 01:04:50,920 --> 01:04:52,270 Then you know more about my journey 621 01:04:52,270 --> 01:04:53,640 than I thought you did. 622 01:04:54,930 --> 01:04:56,280 I think we both know. 623 01:04:59,630 --> 01:05:01,550 You have become the keeper of the guidance system 624 01:05:01,550 --> 01:05:02,830 from when you were born. 625 01:05:02,830 --> 01:05:04,340 You are now at Zero Point. 626 01:05:04,340 --> 01:05:06,490 Free to choose who you want to be. 627 01:05:06,490 --> 01:05:08,390 - I guess you know who gave me advice. 628 01:05:11,290 --> 01:05:12,680 - I'll give you the coordinates 629 01:05:12,680 --> 01:05:15,210 for Sir Chancellor's hidden armada. 630 01:05:25,200 --> 01:05:27,100 Pacifism and interplanetary law 631 01:05:27,100 --> 01:05:30,710 instead of global power, only serves to unman the people! 632 01:05:30,710 --> 01:05:32,370 They would hold Europa up to us 633 01:05:32,370 --> 01:05:35,720 as a model and deliver to us Spiritual Uplift? 634 01:05:35,720 --> 01:05:37,370 They would make Earth bow to Animus 635 01:05:37,370 --> 01:05:39,710 just so they can oppress us for all eternity! 636 01:05:39,710 --> 01:05:42,470 Compare Europa's men to the heroes of the Red Guard! 637 01:05:42,470 --> 01:05:45,650 Nothing but Shirkers, Deserters, and Pacifists! 638 01:05:45,650 --> 01:05:47,980 I ask you, what can be the only meaning 639 01:05:47,980 --> 01:05:49,710 of loyalty to Earth? 640 01:05:49,710 --> 01:05:51,290 The power of the Red Guard! 641 01:05:58,570 --> 01:06:00,640 My dearest Henry, 642 01:06:00,640 --> 01:06:03,810 the world is on fire again, my love. 643 01:06:03,810 --> 01:06:06,910 The same fire that brought you to me so many years ago. 644 01:06:07,850 --> 01:06:10,770 Oh my darling one, how long you wandered from me. 645 01:06:10,770 --> 01:06:15,020 How wary I grow of waiting and doubting and calling for you. 646 01:06:17,380 --> 01:06:19,940 Sometimes I shut my eyes and I shut my heart 647 01:06:19,940 --> 01:06:21,950 towards you and try to forget you 648 01:06:21,950 --> 01:06:25,240 because you've grieved me so, but you never go away. 649 01:06:26,260 --> 01:06:27,310 You never will. 650 01:06:29,210 --> 01:06:32,450 Please Henry, just promise me and I'll smile faintly 651 01:06:32,450 --> 01:06:35,580 and take up my cross again of sad, sad separation. 652 01:06:37,790 --> 01:06:39,180 How vain it seems, to write only 653 01:06:39,180 --> 01:06:40,930 to quell my own fearful mind, 654 01:06:40,930 --> 01:06:42,670 but if I do not tell you this time, 655 01:06:42,670 --> 01:06:45,560 Henry, my love, I fear I will never get to do so. 656 01:06:46,730 --> 01:06:49,470 Please, my love, forgive me. 657 01:06:50,760 --> 01:06:52,710 I have so much weight on my breast 658 01:06:52,710 --> 01:06:54,010 that I can barely breathe. 659 01:06:56,730 --> 01:06:58,800 I need to meet you, my love. 660 01:06:58,800 --> 01:07:03,190 I will wait for you in the field our gazes met 661 01:07:03,190 --> 01:07:04,090 for the last time. 662 01:07:06,090 --> 01:07:07,760 I will wait for you. 663 01:07:23,900 --> 01:07:25,550 - Letter from States Side, Henry. 664 01:07:26,640 --> 01:07:27,470 Yeah, here. 665 01:07:27,470 --> 01:07:28,450 Need a couple more chairs probably. 666 01:07:28,450 --> 01:07:31,290 Should be on the other side. 667 01:07:31,290 --> 01:07:32,320 When was the last time? 668 01:07:32,320 --> 01:07:33,160 What they give you? 669 01:07:33,160 --> 01:07:34,620 - Well, well, well. 670 01:07:37,230 --> 01:07:38,430 So I'm not the only one? 671 01:07:40,260 --> 01:07:41,090 Who is it? 672 01:07:42,670 --> 01:07:43,500 - Nicole. 673 01:07:44,410 --> 01:07:47,020 I haven't seen her for 10 years. 674 01:07:49,160 --> 01:07:52,320 - Well, I will leave you two alone then. 675 01:07:52,320 --> 01:07:55,740 There you go. 676 01:08:31,010 --> 01:08:32,680 - He was ordered to destroy the technology, 677 01:08:32,680 --> 01:08:34,610 but he's willing to hand it over. 678 01:08:48,360 --> 01:08:50,220 - Please spare my men. 679 01:08:50,220 --> 01:08:53,360 Their lives has no value compared to the technology. 680 01:08:54,440 --> 01:08:57,530 - Okay, we need to confirm the position 681 01:08:57,530 --> 01:09:00,230 in order to get the complete technology. 682 01:09:01,100 --> 01:09:02,600 Go ahead. 683 01:09:02,600 --> 01:09:04,950 Gentlemen, dismissed. 684 01:09:11,570 --> 01:09:14,400 Sir Chancellor has grown mad with power. 685 01:09:14,400 --> 01:09:17,470 You must stop him and return Queen Adriana 686 01:09:17,470 --> 01:09:20,080 to her rightful place on the throne. 687 01:09:20,080 --> 01:09:22,600 Ask the Ambassador to Europa for help. 688 01:09:23,460 --> 01:09:25,080 Animus gave his life for him. 689 01:10:16,530 --> 01:10:20,400 - Adriana's indecision has caused horrible things. 690 01:10:24,460 --> 01:10:26,460 - She deserves to be back on the throne. 691 01:10:30,380 --> 01:10:32,230 Sir Chancellor of the Red Guard 692 01:10:32,230 --> 01:10:34,050 is responsible for all the horrible things 693 01:10:34,050 --> 01:10:34,880 that have happened. 694 01:10:34,880 --> 01:10:35,830 Not Queen Adriana. 695 01:10:35,830 --> 01:10:38,370 - Are you asking for my help? 696 01:10:39,760 --> 01:10:40,590 - Will you? 697 01:10:44,440 --> 01:10:46,090 But Animus is dead. 698 01:10:50,090 --> 01:10:54,610 - You are the creator of the Temple of Spiritual Uplifting. 699 01:10:54,610 --> 01:10:56,500 Adriana must be restored. 700 01:11:02,440 --> 01:11:07,070 - Okay, I will come with you, but I will not fight. 701 01:11:13,950 --> 01:11:15,170 Now! 702 01:11:15,170 --> 01:11:16,270 No response. 703 01:11:17,440 --> 01:11:18,270 - Clear. 704 01:11:19,600 --> 01:11:20,920 Charging. 705 01:11:20,920 --> 01:11:22,320 Now! 706 01:11:23,550 --> 01:11:24,380 Clear. 707 01:11:25,800 --> 01:11:26,870 Charging. 708 01:11:26,870 --> 01:11:28,400 Now! 709 01:11:29,900 --> 01:11:31,550 Clear. 710 01:11:35,250 --> 01:11:38,790 - So, apparently he is having blackouts. 711 01:11:38,790 --> 01:11:40,820 - He's been here for a while, 712 01:11:40,820 --> 01:11:43,630 but he didn't have time to break away from his body. 713 01:11:43,630 --> 01:11:45,280 - What's wrong with my body? 714 01:11:59,630 --> 01:12:02,200 Lady Astaroth gave me the coordinates, 715 01:12:02,200 --> 01:12:03,900 but she did not give me clearance. 716 01:12:05,960 --> 01:12:08,700 Let's just hope she didn't also tell them 717 01:12:08,700 --> 01:12:10,340 that we were coming. 718 01:12:43,540 --> 01:12:44,780 - Intercept them. 719 01:12:58,340 --> 01:13:01,380 Red, one, away. 720 01:13:01,380 --> 01:13:03,260 Red two away. 721 01:13:03,260 --> 01:13:04,570 Red three and four away. 722 01:13:24,290 --> 01:13:26,630 We have company, stay tight. 723 01:13:28,120 --> 01:13:30,860 Copy that, stay tight. 724 01:13:40,840 --> 01:13:41,670 Locked on. 725 01:13:47,900 --> 01:13:49,730 Target locked, firing. 726 01:14:18,540 --> 01:14:22,540 Warning, warning, warning, warning! 727 01:16:04,800 --> 01:16:06,560 Outcomes become clearer. 728 01:16:08,300 --> 01:16:09,850 All fueled up, Sir! 729 01:16:14,990 --> 01:16:16,990 Be safe up there, Henry. 730 01:16:43,630 --> 01:16:45,660 You're cleared for take off. 731 01:16:45,660 --> 01:16:47,490 Copy that. 732 01:16:47,490 --> 01:16:48,710 The bunker is supposed 733 01:16:48,710 --> 01:16:50,060 to be somewhere three clicks north of here. 734 01:16:50,060 --> 01:16:51,550 The convoy is en route. 735 01:16:53,030 --> 01:16:54,050 Copy that. 736 01:16:54,050 --> 01:16:56,050 I'll keep you posted on what I find out. 737 01:17:01,150 --> 01:17:03,290 - Hey I hear him. 738 01:17:03,290 --> 01:17:04,670 Is that one of our planes? 739 01:17:05,520 --> 01:17:06,350 - Yeah, right there. 740 01:17:06,350 --> 01:17:07,320 Yeah I see him. 741 01:17:07,320 --> 01:17:08,360 - Yeah, it's right there. 742 01:17:08,360 --> 01:17:11,230 Base, I got eyes on the convoy. 743 01:17:11,230 --> 01:17:13,130 Copy that, keep your head on a swivel up there, 744 01:17:13,130 --> 01:17:15,830 confirmed enemy sighting in your area. 745 01:17:15,830 --> 01:17:16,660 - Roger that. 746 01:17:16,660 --> 01:17:18,670 Of course there is. 747 01:17:18,670 --> 01:17:19,500 Out. 748 01:17:21,140 --> 01:17:23,490 Hey boys, do you see me down there? 749 01:17:26,610 --> 01:17:27,440 - Hold up! 750 01:17:34,570 --> 01:17:35,670 Messerschmitt incoming! 751 01:17:42,630 --> 01:17:43,620 Let's get 'em. 752 01:17:43,620 --> 01:17:46,780 Come on, take cover! 753 01:18:28,790 --> 01:18:31,790 C'mon, you son of a bitch! 754 01:18:42,860 --> 01:18:44,670 Oh my dearest Henry. 755 01:18:44,670 --> 01:18:47,410 I desperately need to see you again. 756 01:18:47,410 --> 01:18:49,770 Come to me, my darling. 757 01:18:49,770 --> 01:18:52,540 The world is falling apart and our duties 758 01:18:52,540 --> 01:18:55,120 and morality are fading away. 759 01:18:55,120 --> 01:18:58,350 My love, there is so much I need to say, 760 01:18:58,350 --> 01:19:02,470 I fear that I may never stop deliver me, my love. 761 01:19:21,470 --> 01:19:23,980 You create the ability to access everything 762 01:19:23,980 --> 01:19:26,390 and anything that is relevant 763 01:19:26,390 --> 01:19:29,660 to the definition of your life as you have created it 764 01:19:29,660 --> 01:19:32,060 in your local experience of existence. 765 01:19:40,850 --> 01:19:43,050 And when you find ways to quiet your mind 766 01:19:43,050 --> 01:19:46,870 to release resistance or find thoughts 767 01:19:46,870 --> 01:19:48,540 that are resistance free, 768 01:19:49,910 --> 01:19:51,180 you begin to see the world 769 01:19:51,180 --> 01:19:53,830 through the eyes of source. 770 01:19:55,020 --> 01:19:58,420 - It is good, the same as your heart. 771 01:19:58,420 --> 01:20:01,600 Did you understand the purpose of your lesson? 772 01:20:03,130 --> 01:20:06,170 - My future is my choice. 773 01:20:06,170 --> 01:20:07,630 - So you've made your choice. 774 01:20:08,670 --> 01:20:11,880 Good, because your time hasn't come yet. 775 01:20:13,120 --> 01:20:15,130 So you no longer believe in karma. 776 01:20:16,650 --> 01:20:19,360 - Belief is a set of thoughts you keep thinking. 777 01:20:20,380 --> 01:20:24,920 And the first law of this universe, the law of attraction, 778 01:20:24,920 --> 01:20:26,500 says you will attract into your life 779 01:20:26,500 --> 01:20:28,870 the subject of your attention. 780 01:20:29,780 --> 01:20:33,470 You are the creator of your own reality. 781 01:20:33,470 --> 01:20:35,880 Choose your thoughts and beliefs consciously, 782 01:20:36,850 --> 01:20:39,880 because you will experience them in your life. 783 01:20:55,700 --> 01:20:59,610 Your heart is more powerful than all the power 784 01:20:59,610 --> 01:21:01,490 in the outside world. 785 01:21:02,840 --> 01:21:07,840 Unfold your humility, compassion, love and affection 786 01:21:07,840 --> 01:21:10,980 and let it guide you by it's endless energy. 787 01:21:12,930 --> 01:21:13,880 - That sounds good. 788 01:21:16,630 --> 01:21:19,460 - I was the one who gifted you your heart. 789 01:21:22,740 --> 01:21:24,970 - Am I gonna live? 790 01:21:27,430 --> 01:21:29,380 - I think we understand each other now. 791 01:23:21,890 --> 01:23:24,680 The distortion of all things begins to fade. 792 01:23:35,320 --> 01:23:38,200 - Hi Violet, you're as pretty as your mommy, 793 01:23:38,200 --> 01:23:39,640 and I'll bet that you're as smart as your daddy, too. 794 01:23:50,600 --> 01:23:52,670 Your purpose and reason for living 795 01:23:52,670 --> 01:23:53,920 come in to full view. 796 01:24:15,330 --> 01:24:16,700 - Is it you, mommy? 797 01:24:18,060 --> 01:24:18,950 - That is me. 798 01:24:42,270 --> 01:24:46,300 - Our paths have intersected, but not joined. 799 01:24:47,990 --> 01:24:50,060 We will meet in another life. 800 01:25:41,150 --> 01:25:44,150 And you begin to understand, 801 01:25:45,280 --> 01:25:47,470 that there is no karma, 802 01:25:47,470 --> 01:25:49,760 just the law of attraction. 803 01:26:06,640 --> 01:26:08,730 - I asked for a reason to live 804 01:26:08,730 --> 01:26:10,930 and I received a complete set of tools 805 01:26:10,930 --> 01:26:13,790 to become the conscious creator of my own life. 806 01:26:13,790 --> 01:26:18,300 I am the creator, I am the god 807 01:26:18,300 --> 01:26:21,410 and so are you in your own reality. 808 01:26:21,410 --> 01:26:22,990 We become what we think about. 809 01:26:24,070 --> 01:26:25,650 Welcome to Earth Gods. 810 01:26:26,700 --> 01:26:29,990 Start creating your own Paradise on Earth. 811 01:26:29,990 --> 01:26:31,530 Paradise on Earth. 812 01:26:32,470 --> 01:26:34,570 Paradise on Earth. 813 01:26:34,570 --> 01:26:36,070 Paradise on Earth. 814 01:26:37,560 --> 01:26:38,740 He's back. 815 01:27:23,540 --> 01:27:25,370 - The secret of karma, 816 01:27:27,940 --> 01:27:28,770 my love. 817 01:27:31,190 --> 01:27:33,690 We become what we think about. 818 01:28:44,130 --> 01:28:48,300 - Please tell me can't you, my love, are you there 56662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.