All language subtitles for The.Lord.of.the.Rings.The.Return.of.the.King.2003.EXTENDED.PROPER.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,714 --> 00:00:50,841 [BIRDS CHIRPING] 2 00:01:14,783 --> 00:01:17,117 [GASPING] 3 00:01:17,285 --> 00:01:18,911 Sméagol! 4 00:01:19,079 --> 00:01:20,412 I've got one! 5 00:01:20,580 --> 00:01:21,955 [LAUGHS] 6 00:01:22,123 --> 00:01:23,957 I've got a fish, Sméag. Sméagol! 7 00:01:24,125 --> 00:01:27,252 Pull it in. Go on. Go on. Go on. Pull it in. 8 00:01:28,421 --> 00:01:29,880 [YELLS] 9 00:01:35,470 --> 00:01:37,304 10 00:02:01,121 --> 00:02:04,248 [GASPING AND COUGHING] 11 00:02:28,064 --> 00:02:31,191 [BIRDS SQUAWKING, WINGS FLUTTERING] 12 00:02:34,696 --> 00:02:36,530 13 00:02:37,657 --> 00:02:38,991 14 00:02:39,159 --> 00:02:41,326 Déagol. 15 00:02:57,135 --> 00:02:59,219 Give us that, Déagol, my love. 16 00:03:04,184 --> 00:03:05,475 Why? 17 00:03:06,561 --> 00:03:08,812 Because... 18 00:03:08,980 --> 00:03:12,733 ...it's my birthday and I wants it. 19 00:03:23,286 --> 00:03:25,579 [GRUNTING] 20 00:03:29,500 --> 00:03:31,001 [SNARLING] 21 00:03:35,506 --> 00:03:37,382 [SCREAMS] 22 00:03:46,184 --> 00:03:48,685 [YELLING] 23 00:03:59,489 --> 00:04:01,990 [HEARTBEAT PULSING] 24 00:04:17,048 --> 00:04:20,175 [HEARTBEAT SLOWS, STOPS] 25 00:04:37,402 --> 00:04:41,738 [VOICE OF THE RING SPEAKING IN BLACK SPEECH] 26 00:04:46,786 --> 00:04:52,040 My precious. 27 00:04:57,046 --> 00:04:59,423 [SHRIEKING] 28 00:04:59,590 --> 00:05:02,509 GOLLUM: They cursed us. 29 00:05:02,677 --> 00:05:04,052 [WHISPERS] Murderer. 30 00:05:04,220 --> 00:05:06,680 "Murderer" they called us. 31 00:05:06,848 --> 00:05:11,643 They cursed us and drove us away. 32 00:05:12,770 --> 00:05:14,479 Gollum. 33 00:05:14,647 --> 00:05:16,356 Gollum. 34 00:05:16,524 --> 00:05:18,358 Gollum. 35 00:05:18,526 --> 00:05:19,985 [CROAKS] 36 00:05:20,278 --> 00:05:21,862 [SOBS] 37 00:05:22,030 --> 00:05:25,032 And we wept, precious. 38 00:05:25,199 --> 00:05:28,785 We wept to be so alone. 39 00:05:28,995 --> 00:05:31,204 [GOLLUM SINGING] 40 00:05:31,372 --> 00:05:35,167 --and cool So nice for feet 41 00:05:36,169 --> 00:05:40,547 And we only wish To catch a fish 42 00:05:40,715 --> 00:05:43,967 So juicy sweet 43 00:05:49,724 --> 00:05:53,852 And we forgot the taste of bread... 44 00:05:54,020 --> 00:05:57,647 ...the sound of trees... 45 00:05:58,524 --> 00:06:01,735 ...the softness of the wind. 46 00:06:02,362 --> 00:06:08,033 We even forgot our own name. 47 00:06:16,167 --> 00:06:22,589 My precious. 48 00:07:02,171 --> 00:07:04,256 [RUSTLING] 49 00:07:04,799 --> 00:07:06,675 [GOLLUM PANTING] 50 00:07:06,843 --> 00:07:09,094 Wake up! 51 00:07:10,138 --> 00:07:11,805 Wake up! 52 00:07:11,973 --> 00:07:13,765 Wake up, sleepies. 53 00:07:13,933 --> 00:07:15,809 We must go, yes. 54 00:07:15,977 --> 00:07:18,645 We must go at once. 55 00:07:22,191 --> 00:07:25,277 Haven't you had any sleep, Mr. Frodo? 56 00:07:27,488 --> 00:07:30,031 I've gone and had too much. 57 00:07:31,409 --> 00:07:33,160 Must be getting late. 58 00:07:33,327 --> 00:07:34,828 FRODO: No. 59 00:07:34,996 --> 00:07:36,913 It isn't. 60 00:07:37,081 --> 00:07:40,125 It isn't midday yet. 61 00:07:40,293 --> 00:07:42,377 The days are growing darker. 62 00:07:42,545 --> 00:07:44,796 [RUMBLING] 63 00:07:47,133 --> 00:07:49,342 Come on! 64 00:07:51,762 --> 00:07:54,014 Must go! No time! 65 00:07:54,182 --> 00:07:56,558 Not before Mr. Frodo's had something to eat. 66 00:07:56,726 --> 00:07:59,603 GOLLUM: No time to lose, silly. 67 00:08:08,362 --> 00:08:09,654 SAM: Here. 68 00:08:12,867 --> 00:08:14,701 What about you? 69 00:08:14,869 --> 00:08:18,246 Oh, no, I'm not hungry. Leastways, not for lembas bread. 70 00:08:18,831 --> 00:08:20,207 Sam. 71 00:08:22,793 --> 00:08:24,336 All right. 72 00:08:24,504 --> 00:08:27,005 We don't have that much left. 73 00:08:27,173 --> 00:08:30,050 We have to be careful or we're going to run out. 74 00:08:32,220 --> 00:08:35,138 You go ahead and eat that, Mr. Frodo. 75 00:08:35,306 --> 00:08:36,723 I've rationed it. 76 00:08:37,225 --> 00:08:38,892 There should be enough. 77 00:08:41,062 --> 00:08:42,270 For what? 78 00:08:43,940 --> 00:08:45,690 The journey home. 79 00:08:53,533 --> 00:08:55,867 GOLLUM: Come, Hobbitses. 80 00:08:57,245 --> 00:08:59,120 Very close now. 81 00:08:59,288 --> 00:09:02,541 Very close to Mordor. 82 00:09:02,708 --> 00:09:05,377 No safe places here. 83 00:09:05,545 --> 00:09:07,712 Hurry. 84 00:09:46,961 --> 00:09:49,879 [TREES GROANING] 85 00:09:55,970 --> 00:09:59,097 [MERRY AND PIPPIN LAUGHING] 86 00:10:00,099 --> 00:10:01,808 MERRY: It's good. 87 00:10:02,727 --> 00:10:04,477 Definitely from the Shire. 88 00:10:06,689 --> 00:10:08,815 Longbottom Leaf. 89 00:10:10,026 --> 00:10:11,901 [MOANS] 90 00:10:14,155 --> 00:10:18,491 I feel like I'm back at The Green Dragon. 91 00:10:18,743 --> 00:10:22,829 -Mmm. Green Dragon. -A mug of ale in my hand. 92 00:10:22,997 --> 00:10:27,584 Putting my feet up on a settle after a hard day's work. 93 00:10:28,169 --> 00:10:31,630 Only, you've never done a hard day's work. 94 00:10:31,839 --> 00:10:33,173 [MURMURS INDISTINCTLY] 95 00:10:33,341 --> 00:10:35,175 [BOTH LAUGH] 96 00:10:44,435 --> 00:10:47,479 Welcome, my lords... 97 00:10:47,647 --> 00:10:49,898 ...to Isengard! 98 00:10:50,274 --> 00:10:54,027 You young rascals! A merry hunt you've led us on... 99 00:10:54,195 --> 00:10:59,199 ...and now we find you feasting and...and smoking! 100 00:10:59,367 --> 00:11:02,577 We are sitting on a field of victory... 101 00:11:02,745 --> 00:11:06,206 ...enjoying a few well-earned comforts. 102 00:11:07,291 --> 00:11:11,127 The salted pork is particularly good. 103 00:11:11,671 --> 00:11:14,047 Salted pork? 104 00:11:14,757 --> 00:11:18,677 -Huh. Hobbits. -We're under orders from Treebeard... 105 00:11:18,844 --> 00:11:21,680 ...who's taken over management of Isengard. 106 00:11:22,014 --> 00:11:24,057 [TREEBEARD GROANING] 107 00:11:24,225 --> 00:11:27,227 TREEBEARD: Young Master Gandalf. 108 00:11:27,395 --> 00:11:31,981 I'm glad you've come. 109 00:11:32,149 --> 00:11:36,569 Wood and water, stock and stone I can master. 110 00:11:36,737 --> 00:11:40,407 But there is a wizard to manage here... 111 00:11:40,574 --> 00:11:42,575 ...locked in his tower. 112 00:11:45,246 --> 00:11:46,579 Show yourself. 113 00:11:46,831 --> 00:11:48,540 Be careful. 114 00:11:49,291 --> 00:11:51,960 Even in defeat, Saruman is dangerous. 115 00:11:52,128 --> 00:11:54,212 Well, let's just have his head and be done with it. 116 00:11:54,380 --> 00:11:56,464 No. 117 00:11:56,799 --> 00:11:59,134 We need him alive. 118 00:12:00,136 --> 00:12:02,679 We need him to talk. 119 00:12:04,557 --> 00:12:08,810 SARUMAN: You have fought many wars and slain many men, Théoden King... 120 00:12:08,978 --> 00:12:10,478 ...and made peace afterwards. 121 00:12:10,646 --> 00:12:15,567 Can we not take counsel together as we once did, my old friend? 122 00:12:15,776 --> 00:12:18,987 Can we not have peace, you and I? 123 00:12:19,155 --> 00:12:21,030 We shall have peace. 124 00:12:22,992 --> 00:12:25,076 We shall have peace... 125 00:12:25,286 --> 00:12:29,330 ...when you answer for the burning of the Westfold... 126 00:12:29,498 --> 00:12:32,208 ...and the children that lie dead there! 127 00:12:33,002 --> 00:12:37,172 We shall have peace when the lives of the soldiers... 128 00:12:37,339 --> 00:12:39,382 ...whose bodies were hewn even as they lay dead... 129 00:12:39,550 --> 00:12:43,094 ...against the gates of the Hornburg, are avenged! 130 00:12:44,680 --> 00:12:50,226 When you hang from a gibbet for the sport of your own crows... 131 00:12:51,187 --> 00:12:53,396 ...we shall have peace. 132 00:12:56,192 --> 00:12:58,860 Gibbets and crows? 133 00:12:59,195 --> 00:13:00,445 Dotard! 134 00:13:01,906 --> 00:13:04,741 What do you want, Gandalf Greyhame? 135 00:13:05,743 --> 00:13:08,244 Let me guess. The Key of Orthanc. 136 00:13:08,412 --> 00:13:11,372 Or perhaps the Keys of Barad-dûr itself... 137 00:13:11,540 --> 00:13:15,543 ...along with the crowns of the seven kings and the rods of the Five Wizards! 138 00:13:15,711 --> 00:13:18,630 Your treachery has already cost many lives. 139 00:13:18,839 --> 00:13:21,216 Thousands more are now at risk. 140 00:13:21,383 --> 00:13:23,718 But you could save them, Saruman. 141 00:13:23,886 --> 00:13:26,221 You were deep in the enemy's counsel. 142 00:13:26,388 --> 00:13:29,641 So you have come here for information. 143 00:13:30,559 --> 00:13:32,393 I have some for you. 144 00:13:37,858 --> 00:13:40,777 Something festers in the heart of Middle-earth. 145 00:13:40,945 --> 00:13:43,238 Something that you have failed to see. 146 00:13:45,741 --> 00:13:49,244 But the Great Eye has seen it. 147 00:13:50,246 --> 00:13:53,957 Even now he presses his advantage. 148 00:13:55,751 --> 00:13:59,087 His attack will come soon. 149 00:14:01,257 --> 00:14:03,424 You're all going to die. 150 00:14:05,928 --> 00:14:09,138 But you know this, don't you, Gandalf? 151 00:14:09,306 --> 00:14:13,935 You cannot think that this Ranger will ever sit upon the throne of Gondor. 152 00:14:14,103 --> 00:14:20,191 This exile, crept from the shadows, will never be crowned king. 153 00:14:21,527 --> 00:14:25,196 Gandalf does not hesitate to sacrifice those closest to him... 154 00:14:26,115 --> 00:14:28,324 ...those he professes to love. 155 00:14:29,410 --> 00:14:33,955 Tell me, what words of comfort did you give the Halfling... 156 00:14:34,123 --> 00:14:36,499 ...before you sent him to his doom? 157 00:14:36,667 --> 00:14:38,585 [SIGHS] 158 00:14:39,545 --> 00:14:44,299 The path that you have set him on can only lead to death. 159 00:14:44,633 --> 00:14:46,801 I've heard enough! 160 00:14:46,969 --> 00:14:48,803 Shoot him. Stick an arrow in his gob. 161 00:14:49,305 --> 00:14:50,972 GANDALF: No. 162 00:14:51,432 --> 00:14:53,641 Come down, Saruman... 163 00:14:53,809 --> 00:14:57,729 -...and your life will be spared. -Save your pity and your mercy. 164 00:14:57,938 --> 00:14:59,230 I have no use for it! 165 00:15:08,532 --> 00:15:09,991 GANDALF: Saruman... 166 00:15:11,035 --> 00:15:12,994 ...your staff is broken. 167 00:15:13,162 --> 00:15:15,038 [GASPS] 168 00:15:25,007 --> 00:15:28,509 Grima, you need not follow him. 169 00:15:29,678 --> 00:15:32,347 You were not always as you are now. 170 00:15:32,514 --> 00:15:35,350 You were once a Man of Rohan. 171 00:15:35,517 --> 00:15:36,726 Come down. 172 00:15:36,894 --> 00:15:39,604 A Man of Rohan? 173 00:15:40,522 --> 00:15:42,774 What is the house of Rohan... 174 00:15:42,983 --> 00:15:46,611 ...but a thatched barn where brigands drink in the reek... 175 00:15:46,779 --> 00:15:50,531 ...and their brats roll on the floor with the dogs? 176 00:15:51,033 --> 00:15:57,497 The victory at Helm's Deep does not belong to you, Théoden Horse-master. 177 00:15:58,082 --> 00:16:02,710 You are a lesser son of greater sires. 178 00:16:05,047 --> 00:16:06,714 Grima... 179 00:16:07,549 --> 00:16:09,425 ...come down. 180 00:16:09,760 --> 00:16:11,219 Be free of him. 181 00:16:11,387 --> 00:16:15,390 -Free? He will never be free. -No. 182 00:16:15,724 --> 00:16:18,393 Get down, cur! 183 00:16:18,560 --> 00:16:19,894 [GRUNTS] 184 00:16:20,062 --> 00:16:21,396 Saruman! 185 00:16:21,563 --> 00:16:24,232 You were deep in the enemy's counsel. 186 00:16:24,733 --> 00:16:26,901 Tell us what you know! 187 00:16:28,404 --> 00:16:33,616 You withdraw your guard, and I will tell you where your doom will be decided. 188 00:16:33,784 --> 00:16:36,744 I will not be held prisoner here. 189 00:16:36,912 --> 00:16:38,454 [GASPS] 190 00:16:41,792 --> 00:16:43,334 [GRUNTS] 191 00:16:43,502 --> 00:16:45,795 [PANTING] 192 00:17:04,523 --> 00:17:06,065 Send word to all our allies... 193 00:17:06,233 --> 00:17:09,110 ...and to every corner of Middle-earth that still stands free. 194 00:17:09,611 --> 00:17:12,780 The enemy moves against us. We need to know where he will strike. 195 00:17:12,948 --> 00:17:14,991 [CREAKING] 196 00:17:31,967 --> 00:17:35,887 The filth of Saruman... 197 00:17:36,096 --> 00:17:39,891 ...is washing away. 198 00:17:40,100 --> 00:17:44,645 Trees will come back to live here. 199 00:17:45,147 --> 00:17:47,315 Young trees. 200 00:17:47,483 --> 00:17:49,650 -Wild trees. -Pippin! 201 00:17:59,161 --> 00:18:01,329 Bless my bark! 202 00:18:01,497 --> 00:18:03,331 GANDALF: Peregrin Took! 203 00:18:03,499 --> 00:18:06,167 I'll take that, my lad. 204 00:18:06,335 --> 00:18:08,169 Quickly, now. 205 00:18:58,387 --> 00:19:03,933 206 00:19:04,601 --> 00:19:06,644 Hail the victorious dead. 207 00:19:06,812 --> 00:19:08,229 ALL: Hail! 208 00:19:14,236 --> 00:19:17,321 [CHATTERING AND LAUGHING] 209 00:19:19,241 --> 00:19:21,117 No pauses. 210 00:19:21,285 --> 00:19:25,454 -No spills. -And no regurgitation. 211 00:19:25,956 --> 00:19:27,623 So it's a drinking game? 212 00:19:27,791 --> 00:19:29,125 [CHEERING] 213 00:19:29,293 --> 00:19:31,794 Last one standing wins. 214 00:19:36,133 --> 00:19:38,301 MAN: What'll we drink to? Let's drink to victory! 215 00:19:38,468 --> 00:19:39,802 MEN: To victory! 216 00:19:40,095 --> 00:19:42,305 [GULPING] 217 00:19:52,524 --> 00:19:54,817 [SPEAKING IN ELVISH] 218 00:20:23,805 --> 00:20:25,473 219 00:20:25,807 --> 00:20:28,267 He is an honorable man. 220 00:20:28,644 --> 00:20:31,145 You are both honorable men. 221 00:20:32,981 --> 00:20:38,319 It was not Théoden of Rohan who led our people to victory. 222 00:20:45,202 --> 00:20:48,329 Ah, don't listen to me. 223 00:20:49,164 --> 00:20:50,665 You are young. 224 00:20:50,832 --> 00:20:53,167 And tonight is for you. 225 00:21:03,220 --> 00:21:05,096 [FARTS] 226 00:21:05,889 --> 00:21:07,348 [LAUGHS] 227 00:21:07,516 --> 00:21:09,183 Here, here. 228 00:21:10,686 --> 00:21:16,565 It's the Dwarves that go swimming with little, hairy women. 229 00:21:17,734 --> 00:21:19,527 [BELCHES] 230 00:21:21,947 --> 00:21:23,197 I feel something. 231 00:21:25,367 --> 00:21:27,868 A slight tingle in my fingers. 232 00:21:28,537 --> 00:21:30,121 I think it's affecting me. 233 00:21:30,539 --> 00:21:31,872 [LAUGHS] 234 00:21:32,040 --> 00:21:33,749 What did I say? 235 00:21:33,917 --> 00:21:37,253 [SLURRING] He can't hold his liquor. 236 00:21:44,594 --> 00:21:45,928 Game over. 237 00:21:46,096 --> 00:21:48,472 MERRY & PIPPIN [SINGING]: Oh, you can search far and wide 238 00:21:48,640 --> 00:21:50,099 You can drink the whole town dry 239 00:21:50,267 --> 00:21:53,644 But you'll never find a beer so brown But you'll never find a beer so brown 240 00:21:53,854 --> 00:21:58,232 As the one we drink in our hometown As the one we drink in our hometown 241 00:21:58,400 --> 00:22:02,278 You can drink your fancy ales You can drink 'em by the flagon 242 00:22:02,446 --> 00:22:05,614 But the only brew for the brave and true 243 00:22:08,243 --> 00:22:09,577 Pippin! 244 00:22:09,995 --> 00:22:13,080 MERRY & PIPPIN [SINGING]: But the only brew for the brave and true 245 00:22:13,415 --> 00:22:15,458 Comes from The Green Dragon 246 00:22:15,625 --> 00:22:17,918 [CROWD CHEERING] 247 00:22:18,795 --> 00:22:21,630 MERRY: Thank you! I win! 248 00:22:23,425 --> 00:22:25,926 No news of Frodo? 249 00:22:26,094 --> 00:22:29,597 No word. Nothing. 250 00:22:30,432 --> 00:22:32,600 We have time. 251 00:22:34,102 --> 00:22:37,396 Every day, Frodo moves closer to Mordor. 252 00:22:38,106 --> 00:22:40,191 Do we know that? 253 00:22:44,029 --> 00:22:45,780 What does your heart tell you? 254 00:22:52,788 --> 00:22:56,123 That Frodo is alive. 255 00:22:58,293 --> 00:23:00,127 Yes. 256 00:23:02,672 --> 00:23:04,673 Yes, he's alive. 257 00:23:07,135 --> 00:23:09,970 GOLLUM: Too risky. Too risky. 258 00:23:10,138 --> 00:23:11,347 Thieves. 259 00:23:11,515 --> 00:23:13,557 They stole it from us. 260 00:23:13,725 --> 00:23:16,811 Kill them. Kill them. Kill them both. 261 00:23:16,978 --> 00:23:18,396 [YELLS] 262 00:23:18,563 --> 00:23:22,149 Shh! Quiet! Mustn't wake them. 263 00:23:22,317 --> 00:23:24,819 Mustn't ruin it now. 264 00:23:24,986 --> 00:23:27,071 But they knows. 265 00:23:27,239 --> 00:23:29,156 They knows. 266 00:23:29,324 --> 00:23:31,951 They suspects us. 267 00:23:33,161 --> 00:23:36,664 What's it saying, my precious, my love? 268 00:23:36,832 --> 00:23:40,459 Is Sméagol losing his nerve? 269 00:23:41,086 --> 00:23:43,504 No. Not. 270 00:23:43,672 --> 00:23:47,883 Never. Sméagol hates nasty Hobbitses. 271 00:23:48,051 --> 00:23:52,888 Sméagol wants to see them dead. 272 00:23:53,056 --> 00:23:55,599 And we will. 273 00:23:55,767 --> 00:23:59,854 Sméagol did it once. He can do it again. 274 00:24:03,191 --> 00:24:05,860 It's ours! 275 00:24:06,027 --> 00:24:08,696 Ours! 276 00:24:09,781 --> 00:24:12,700 We must get the precious. We must get it back. 277 00:24:12,868 --> 00:24:16,245 Patience! Patience, my love. 278 00:24:16,413 --> 00:24:20,791 First we must lead them to her. 279 00:24:21,710 --> 00:24:26,714 We lead them to the Winding Stair. 280 00:24:26,882 --> 00:24:29,550 Yes, the stairs. And then? 281 00:24:29,718 --> 00:24:32,720 Up, up, up, up, up the stairs we go... 282 00:24:32,888 --> 00:24:39,268 ...until we come to the tunnel. 283 00:24:39,644 --> 00:24:42,771 And when they go in... 284 00:24:42,939 --> 00:24:45,733 ...there's no coming out. 285 00:24:46,651 --> 00:24:49,570 She's always hungry. 286 00:24:50,280 --> 00:24:54,492 She always needs to feed. 287 00:24:54,659 --> 00:24:56,076 She must eat. 288 00:24:56,244 --> 00:24:58,412 All she gets is filthy Orcses. 289 00:24:58,580 --> 00:25:01,290 And they doesn't taste very nice, does they, precious? 290 00:25:01,917 --> 00:25:03,584 No. 291 00:25:03,752 --> 00:25:08,422 Not very nice at all, my love. 292 00:25:08,590 --> 00:25:11,425 She hungers for sweeter meats. 293 00:25:11,593 --> 00:25:13,427 Hobbit meat. 294 00:25:13,595 --> 00:25:18,432 And when she throws away the bones and the empty clothes... 295 00:25:18,600 --> 00:25:21,644 ...then we will find it. 296 00:25:21,811 --> 00:25:26,148 And take it for me! 297 00:25:27,943 --> 00:25:29,318 For us. 298 00:25:29,819 --> 00:25:32,821 Yes. We meant "for us." 299 00:25:32,989 --> 00:25:36,450 Gollum. Gollum. 300 00:25:36,618 --> 00:25:41,121 The precious will be ours... 301 00:25:41,289 --> 00:25:45,793 ...once the Hobbitses are dead! 302 00:25:46,294 --> 00:25:47,795 You treacherous little toad! 303 00:25:48,463 --> 00:25:50,297 [GOLLUM YELLING] 304 00:25:50,465 --> 00:25:52,800 No! No! Master! 305 00:25:52,968 --> 00:25:54,593 No, Sam! Leave him alone! 306 00:25:55,470 --> 00:25:58,138 I heard it from his own mouth. He means to murder us. 307 00:25:58,306 --> 00:26:02,476 Never! Sméagol wouldn't hurt a fly. 308 00:26:02,978 --> 00:26:04,311 [YELLS] 309 00:26:04,479 --> 00:26:06,522 He's a horrid, fat Hobbit... 310 00:26:06,690 --> 00:26:08,315 ...who hates Sméagol... 311 00:26:08,483 --> 00:26:11,235 ...and who makes up nasty lies. 312 00:26:11,403 --> 00:26:14,113 You miserable little maggot! I'll stove your head in! 313 00:26:14,489 --> 00:26:15,739 Sam! 314 00:26:16,157 --> 00:26:17,700 SAM: Call me a liar? You're a liar! 315 00:26:17,867 --> 00:26:19,201 [YELLS] 316 00:26:19,369 --> 00:26:23,330 -You scare him off, we're lost! -I don't care! I can't do it, Mr. Frodo. 317 00:26:23,498 --> 00:26:26,667 -I won't wait around for him to kill us! -I'm not sending him away. 318 00:26:27,002 --> 00:26:28,335 SAM: You don't see it, do you? 319 00:26:28,712 --> 00:26:30,170 He's a villain. 320 00:26:31,172 --> 00:26:34,758 We can't do this by ourselves, Sam. Not without a guide. 321 00:26:35,635 --> 00:26:38,512 I need you on my side. 322 00:26:39,264 --> 00:26:41,640 I'm on your side, Mr. Frodo. 323 00:26:43,143 --> 00:26:46,061 I know, Sam. I know. 324 00:26:46,646 --> 00:26:48,606 Trust me. 325 00:26:48,773 --> 00:26:51,191 Come, Sméagol. 326 00:27:04,039 --> 00:27:06,415 [SNORING] 327 00:27:59,094 --> 00:28:00,594 What time is it? 328 00:28:02,931 --> 00:28:04,431 Not yet dawn. 329 00:28:11,314 --> 00:28:14,358 I dreamed I saw a great wave... 330 00:28:14,526 --> 00:28:18,529 ...climbing over green lands and above the hills. 331 00:28:19,781 --> 00:28:22,282 I stood upon the brink. 332 00:28:23,159 --> 00:28:26,328 It was utterly dark in the abyss before my feet. 333 00:28:28,289 --> 00:28:31,041 A light shone behind me... 334 00:28:31,668 --> 00:28:34,128 ...but I could not turn. 335 00:28:34,295 --> 00:28:37,673 I could only stand there, waiting. 336 00:28:39,134 --> 00:28:41,844 Night changes many thoughts. 337 00:28:42,262 --> 00:28:44,388 338 00:28:44,973 --> 00:28:47,182 Sleep... 339 00:28:49,894 --> 00:28:51,812 ...while you can. 340 00:29:15,920 --> 00:29:18,213 The stars are veiled. 341 00:29:19,215 --> 00:29:22,718 Something stirs in the east. 342 00:29:23,386 --> 00:29:26,513 A sleepless malice. 343 00:29:28,600 --> 00:29:31,393 The Eye of the enemy is moving. 344 00:29:44,824 --> 00:29:47,534 MERRY: What are you doing? 345 00:29:49,913 --> 00:29:51,997 [SNORING LIGHTLY] 346 00:29:52,165 --> 00:29:53,624 MERRY [WHISPERING]: Pippin! 347 00:30:01,132 --> 00:30:02,883 Pippin? 348 00:30:07,388 --> 00:30:09,056 [MUTTERS INDISTINCTLY] 349 00:30:15,730 --> 00:30:17,064 Pippin. 350 00:30:17,732 --> 00:30:20,400 -What, are you mad? -I just want to look at it. 351 00:30:20,568 --> 00:30:21,652 Just one more time. 352 00:30:21,903 --> 00:30:23,987 MERRY: Put it back. 353 00:30:34,249 --> 00:30:36,083 Pippin. 354 00:30:39,754 --> 00:30:41,964 [GROWLING] 355 00:30:42,590 --> 00:30:44,091 No! 356 00:30:44,300 --> 00:30:46,176 [RUMBLING] 357 00:30:47,595 --> 00:30:49,054 [WHIMPERING] 358 00:30:49,222 --> 00:30:50,514 [IN NORMAL VOICE] Pippin. 359 00:30:51,307 --> 00:30:53,642 [EERIE BREATHING] 360 00:30:53,810 --> 00:30:55,018 He is here. 361 00:30:55,186 --> 00:30:57,479 SAURON: I see you. 362 00:31:00,483 --> 00:31:02,109 Pippin! 363 00:31:06,239 --> 00:31:08,323 [SAURON SPEAKING IN BLACK SPEECH] 364 00:31:08,491 --> 00:31:10,784 [GRUNTING AND GASPING] 365 00:31:16,749 --> 00:31:19,501 MERRY: Help! Gandalf, help! 366 00:31:21,254 --> 00:31:23,130 Someone help him! 367 00:31:29,512 --> 00:31:30,721 Pippin! 368 00:31:31,848 --> 00:31:33,098 Fool of a Took! 369 00:31:45,570 --> 00:31:47,654 [WHISPERS INDISTINCTLY] 370 00:31:51,659 --> 00:31:53,952 [GASPING] 371 00:31:54,203 --> 00:31:56,413 Look at me. 372 00:31:58,374 --> 00:32:02,502 Gandalf, forgive me. 373 00:32:02,670 --> 00:32:04,546 GANDALF: Look at me. 374 00:32:04,714 --> 00:32:06,548 What did you see? 375 00:32:10,053 --> 00:32:12,137 A tree. 376 00:32:13,097 --> 00:32:14,973 There was a white tree... 377 00:32:15,141 --> 00:32:16,642 ...in a courtyard of stone. 378 00:32:19,437 --> 00:32:20,729 It was dead. 379 00:32:24,901 --> 00:32:26,735 The city was burning. 380 00:32:26,903 --> 00:32:30,280 Minas Tirith? Is that what you saw? 381 00:32:30,949 --> 00:32:32,991 I saw.... 382 00:32:36,371 --> 00:32:37,746 I saw him. 383 00:32:40,750 --> 00:32:43,001 I could hear his voice in my head. 384 00:32:43,169 --> 00:32:45,587 And what did you tell him? 385 00:32:45,755 --> 00:32:47,589 Speak! 386 00:32:51,761 --> 00:32:54,930 He asked me my name. I didn't answer. 387 00:32:55,098 --> 00:32:56,556 He hurt me. 388 00:32:56,724 --> 00:32:59,184 What did you tell him about Frodo and the Ring? 389 00:33:02,689 --> 00:33:05,148 There was no lie in Pippin's eyes. 390 00:33:05,984 --> 00:33:08,235 A fool... 391 00:33:08,403 --> 00:33:10,696 ...but an honest fool he remains. 392 00:33:11,155 --> 00:33:14,700 He told Sauron nothing of Frodo and the Ring. 393 00:33:15,743 --> 00:33:18,120 We've been strangely fortunate. 394 00:33:18,287 --> 00:33:22,165 Pippin saw in the palantir a glimpse of the enemy's plan. 395 00:33:23,084 --> 00:33:27,045 Sauron moves to strike the city of Minas Tirith. 396 00:33:27,630 --> 00:33:31,383 His defeat at Helm's Deep showed our enemy one thing. 397 00:33:31,551 --> 00:33:33,885 He knows the heir of Elendil has come forth. 398 00:33:34,053 --> 00:33:36,179 Men are not as weak as he supposed. 399 00:33:36,347 --> 00:33:40,142 There is courage still, strength enough perhaps to challenge him. 400 00:33:40,351 --> 00:33:42,227 Sauron fears this. 401 00:33:42,395 --> 00:33:46,732 He will not risk the peoples of Middle-earth uniting under one banner. 402 00:33:47,900 --> 00:33:50,318 He will raze Minas Tirith to the ground... 403 00:33:50,486 --> 00:33:53,989 ...before he sees a king return to the throne of Men. 404 00:33:54,157 --> 00:33:58,076 If the beacons of Gondor are lit, Rohan must be ready for war. 405 00:33:58,995 --> 00:34:01,204 Tell me... 406 00:34:01,372 --> 00:34:05,167 ...why should we ride to the aid of those who did not come to ours? 407 00:34:09,047 --> 00:34:10,881 What do we owe Gondor? 408 00:34:12,008 --> 00:34:14,051 -I will go. -No! 409 00:34:14,218 --> 00:34:17,387 -They must be warned. -They will be. 410 00:34:20,808 --> 00:34:23,351 You must come to Minas Tirith by another road. 411 00:34:23,895 --> 00:34:28,356 Follow the river. Look to the black ships. 412 00:34:29,317 --> 00:34:31,276 Understand this: 413 00:34:31,444 --> 00:34:35,113 Things are now in motion that cannot be undone. 414 00:34:36,616 --> 00:34:38,700 I ride for Minas Tirith... 415 00:34:40,953 --> 00:34:43,622 ...and I won't be going alone. 416 00:34:45,374 --> 00:34:49,044 Of all the inquisitive Hobbits, Peregrin Took, you are the worst. 417 00:34:50,046 --> 00:34:51,713 Hurry! Hurry! 418 00:34:53,216 --> 00:34:54,633 Where are we going? 419 00:34:54,801 --> 00:34:56,051 Why did you look? 420 00:34:56,219 --> 00:34:58,970 Why do you always have to look? 421 00:34:59,138 --> 00:35:02,224 -I don't know. I can't help it. -You never can. 422 00:35:02,683 --> 00:35:04,101 I'm sorry, all right? 423 00:35:06,187 --> 00:35:09,106 -I won't do it again. -Don't you understand? 424 00:35:09,857 --> 00:35:11,817 The enemy thinks you have the Ring. 425 00:35:11,984 --> 00:35:15,737 He's going to be looking for you, Pip. They have to get you out of here. 426 00:35:17,156 --> 00:35:19,825 And you--? You're coming with me? 427 00:35:22,036 --> 00:35:23,453 Merry? 428 00:35:23,621 --> 00:35:24,913 Come on. 429 00:35:30,419 --> 00:35:31,795 How far is Minas Tirith? 430 00:35:31,963 --> 00:35:34,589 Three days' ride, as the Nazgûl flies. 431 00:35:34,757 --> 00:35:38,260 And you better hope we don't have one of those on our tail. 432 00:35:38,970 --> 00:35:40,470 Here. 433 00:35:40,638 --> 00:35:42,430 Something for the road. 434 00:35:43,307 --> 00:35:45,267 The last of the Longbottom Leaf. 435 00:35:45,434 --> 00:35:49,437 I know you've run out. You smoke too much, Pippin. 436 00:35:49,605 --> 00:35:52,107 But-- But we'll see each other soon. 437 00:35:55,444 --> 00:35:57,946 -Won't we? -I don't know. 438 00:35:59,824 --> 00:36:01,992 [TEARFULLY] I don't know what's going to happen. 439 00:36:02,160 --> 00:36:03,869 -Merry. -Run, Shadowfax. 440 00:36:04,036 --> 00:36:05,495 Show us the meaning of haste. 441 00:36:05,663 --> 00:36:07,581 Merry! 442 00:36:18,050 --> 00:36:19,176 Merry! 443 00:36:29,645 --> 00:36:31,146 He's always followed me... 444 00:36:31,814 --> 00:36:33,857 ...everywhere I went... 445 00:36:34,192 --> 00:36:35,984 ...since before we were tweens. 446 00:36:37,153 --> 00:36:41,072 I would get him into the worst sort of trouble... 447 00:36:41,240 --> 00:36:43,325 ...but I was always there to get him out. 448 00:36:45,786 --> 00:36:47,662 Now he's gone. 449 00:36:49,332 --> 00:36:52,250 Just like Frodo and Sam. 450 00:36:52,877 --> 00:36:55,629 One thing I have learned about Hobbits: 451 00:36:55,796 --> 00:36:57,464 They're a most hardy folk. 452 00:36:58,007 --> 00:37:01,718 Foolhardy, maybe. He's a Took. 453 00:37:16,192 --> 00:37:18,485 ELROND: Take her by the safest road. 454 00:37:18,653 --> 00:37:21,154 A ship lies anchored in the Grey Havens. 455 00:37:21,322 --> 00:37:25,200 It waits to carry her across the sea. 456 00:37:25,368 --> 00:37:28,745 The last journey of Arwen Undómiel. 457 00:37:34,335 --> 00:37:36,211 [WIND WHISTLING] 458 00:38:34,353 --> 00:38:37,439 There is nothing for you here... 459 00:38:37,940 --> 00:38:40,150 ...only death. 460 00:38:47,450 --> 00:38:48,742 ELF ESCORT: Lady Arwen... 461 00:38:49,660 --> 00:38:51,578 ...we cannot delay. 462 00:38:54,040 --> 00:38:55,290 My lady! 463 00:39:14,685 --> 00:39:17,312 ARWEN: Tell me what you have seen. ELROND: Arwen. 464 00:39:17,480 --> 00:39:19,439 ARWEN: You have the gift of foresight. 465 00:39:19,607 --> 00:39:21,399 What did you see? 466 00:39:22,026 --> 00:39:25,362 I looked into your future, and I saw death. 467 00:39:25,905 --> 00:39:28,031 But there is also life. 468 00:39:29,950 --> 00:39:33,995 You saw there was a child. You saw my son. 469 00:39:34,622 --> 00:39:37,165 ELROND: That future is almost gone. 470 00:39:37,333 --> 00:39:39,334 But it is not lost. 471 00:39:41,921 --> 00:39:44,130 Nothing is certain. 472 00:39:45,841 --> 00:39:48,551 Some things are certain. 473 00:39:52,348 --> 00:39:55,183 If I leave him now... 474 00:39:55,351 --> 00:39:57,977 ...I will regret it forever. 475 00:39:59,063 --> 00:40:01,398 It is time. 476 00:40:06,654 --> 00:40:10,448 ARWEN: From the ashes a fire shall be woken 477 00:40:10,616 --> 00:40:14,035 A light from the shadow shall spring 478 00:40:14,203 --> 00:40:17,497 Renewed shall be blade that was broken 479 00:40:20,292 --> 00:40:21,960 [SCREAMS] 480 00:40:24,880 --> 00:40:28,091 The crownless again shall be king 481 00:40:31,846 --> 00:40:33,888 Re-forge the sword. 482 00:40:35,516 --> 00:40:36,975 [SPEAKS IN ELVISH] 483 00:41:08,757 --> 00:41:11,468 ELROND: Your hands are cold. 484 00:41:14,847 --> 00:41:17,974 The life of the Eldar is leaving you. 485 00:41:21,395 --> 00:41:23,313 This was my choice. 486 00:41:23,481 --> 00:41:24,981 [SPEAKS IN ELVISH] 487 00:41:25,149 --> 00:41:27,442 Whether by your will or not... 488 00:41:28,777 --> 00:41:33,072 ...there is no ship now that can bear me hence. 489 00:42:20,287 --> 00:42:23,122 We've just passed into the realm of Gondor. 490 00:42:34,760 --> 00:42:37,011 Minas Tirith. 491 00:42:37,596 --> 00:42:39,931 City of kings. 492 00:43:11,297 --> 00:43:13,089 Make way! 493 00:43:42,286 --> 00:43:44,120 It's the tree. 494 00:43:44,288 --> 00:43:45,955 Gandalf. Gandalf. 495 00:43:46,123 --> 00:43:48,374 GANDALF: Yes, the White Tree of Gondor. 496 00:43:48,542 --> 00:43:50,376 The tree of the king. 497 00:43:50,544 --> 00:43:53,212 Lord Denethor, however, is not king. 498 00:43:53,380 --> 00:43:56,049 He is a steward only, a caretaker of the throne. 499 00:43:56,800 --> 00:44:00,345 Now listen carefully. Lord Denethor is Boromir's father. 500 00:44:00,888 --> 00:44:04,682 To give him news of his beloved son's death would be most unwise. 501 00:44:05,142 --> 00:44:08,603 And do not mention Frodo or the Ring. 502 00:44:09,480 --> 00:44:12,231 And say nothing of Aragorn either. 503 00:44:14,068 --> 00:44:17,945 In fact, it's better if you don't speak at all, Peregrin Took. 504 00:44:48,102 --> 00:44:54,607 Hail Denethor, son of Ecthelion, lord and steward of Gondor. 505 00:45:00,114 --> 00:45:04,826 I come with tidings in this dark hour, and with counsel. 506 00:45:05,786 --> 00:45:09,163 Perhaps you come to explain this. 507 00:45:14,795 --> 00:45:19,340 Perhaps you come to tell me why my son is dead. 508 00:45:23,554 --> 00:45:25,888 [ARROWS WHISTLING] 509 00:45:26,056 --> 00:45:27,724 [SCREAMS] 510 00:45:31,895 --> 00:45:33,646 [ARROW IMPACTS] [GRUNTS] 511 00:45:33,814 --> 00:45:36,816 Boromir died to save us... 512 00:45:36,984 --> 00:45:38,651 ...my kinsman and me. 513 00:45:38,819 --> 00:45:42,321 -He fell defending us from many foes. -Pippin. 514 00:45:47,828 --> 00:45:51,289 I offer you my service, such as it is... 515 00:45:51,832 --> 00:45:53,833 ...in payment of this debt. 516 00:45:56,003 --> 00:45:59,338 This is my first command to you. 517 00:46:00,048 --> 00:46:03,509 How did you escape and my son did not... 518 00:46:03,844 --> 00:46:06,179 ...so mighty a man as he was? 519 00:46:06,847 --> 00:46:10,183 The mightiest man may be slain by one arrow... 520 00:46:10,434 --> 00:46:12,351 ...and Boromir was pierced by many. 521 00:46:16,482 --> 00:46:18,191 Get up. 522 00:46:18,358 --> 00:46:22,987 My lord, there will be a time to grieve for Boromir... 523 00:46:23,447 --> 00:46:25,198 ...but it is not now. 524 00:46:25,908 --> 00:46:28,117 War is coming. 525 00:46:28,452 --> 00:46:32,872 The enemy is on your doorstep. As steward, you are charged... 526 00:46:33,040 --> 00:46:37,210 ...with the defense of this city. Where are Gondor's armies? 527 00:46:37,377 --> 00:46:42,256 You still have friends. You are not alone in this fight. 528 00:46:42,424 --> 00:46:46,928 Send word to Théoden of Rohan. Light the beacons. 529 00:46:48,514 --> 00:46:52,058 You think you are wise, Mithrandir. 530 00:46:52,226 --> 00:46:55,269 Yet for all your subtleties, you have not wisdom. 531 00:46:57,397 --> 00:47:01,567 Do you think the eyes of the White Tower are blind? 532 00:47:01,735 --> 00:47:04,821 I have seen more than you know. 533 00:47:04,988 --> 00:47:08,199 With your left hand you would use me as a shield against Mordor. 534 00:47:08,367 --> 00:47:11,244 And with your right you'd seek to supplant me. 535 00:47:11,411 --> 00:47:15,122 I know who rides with Théoden of Rohan. 536 00:47:15,290 --> 00:47:21,254 Oh, yes. Word has reached my ears of this Aragorn, son of Arathorn. 537 00:47:21,421 --> 00:47:26,259 And I tell you now, I will not bow to this Ranger from the North... 538 00:47:26,426 --> 00:47:30,930 ...last of a ragged house long bereft of lordship. 539 00:47:31,098 --> 00:47:36,936 Authority is not given to you to deny the return of the king, steward. 540 00:47:37,104 --> 00:47:41,524 The rule of Gondor is mine and no other's. 541 00:47:46,697 --> 00:47:48,489 GANDALF: Come. 542 00:47:56,415 --> 00:47:59,000 All has turned to vain ambition. 543 00:47:59,167 --> 00:48:02,628 He would even use his grief as a cloak. 544 00:48:05,507 --> 00:48:08,301 A thousand years this city has stood. 545 00:48:09,386 --> 00:48:11,804 Now, at the whim of a madman, it will fall. 546 00:48:13,015 --> 00:48:15,224 And the White Tree, the tree of the king... 547 00:48:15,392 --> 00:48:16,934 ...will never bloom again. 548 00:48:17,102 --> 00:48:18,811 PIPPIN: Why are they still guarding it? 549 00:48:18,979 --> 00:48:21,022 GANDALF: They guard it because they have hope. 550 00:48:21,189 --> 00:48:23,816 A faint and fading hope that one day it will flower. 551 00:48:23,984 --> 00:48:28,738 That a king will come and this city will be as it once was... 552 00:48:28,906 --> 00:48:31,824 ...before it fell into decay. 553 00:48:31,992 --> 00:48:35,244 The old wisdom borne out of the West was forsaken. 554 00:48:35,412 --> 00:48:39,707 Kings made tombs more splendid than the houses of the living... 555 00:48:39,917 --> 00:48:41,834 ...and counted the old names of their descent... 556 00:48:42,002 --> 00:48:44,795 ...dearer than the names of their sons. 557 00:48:44,963 --> 00:48:50,009 Childless lords sat in aged halls, musing on heraldry... 558 00:48:50,177 --> 00:48:55,514 ...or in high, cold towers, asking questions of the stars. 559 00:48:55,682 --> 00:48:59,477 And so the people of Gondor fell into ruin. 560 00:49:00,437 --> 00:49:02,772 The line of kings failed. 561 00:49:03,482 --> 00:49:05,858 The White Tree withered. 562 00:49:06,568 --> 00:49:10,738 The rule of Gondor was given over to lesser men. 563 00:49:21,458 --> 00:49:22,708 Mordor. 564 00:49:23,210 --> 00:49:26,879 Yes, there it lies. 565 00:49:27,714 --> 00:49:31,050 This city has dwelt ever in the sight of its shadow. 566 00:49:31,259 --> 00:49:32,885 [THUNDER ROLLING] 567 00:49:33,053 --> 00:49:34,720 A storm is coming. 568 00:49:35,389 --> 00:49:38,307 This is not the weather of the world. 569 00:49:38,475 --> 00:49:40,685 This is a device of Sauron's making. 570 00:49:40,852 --> 00:49:44,605 A broil of fume he sends ahead of his host. 571 00:49:45,190 --> 00:49:47,650 The Orcs of Mordor have no love of daylight... 572 00:49:47,818 --> 00:49:49,652 ...so he covers the face of the sun... 573 00:49:49,820 --> 00:49:53,572 ...to ease their passage along the road to war. 574 00:49:53,740 --> 00:49:57,034 When the Shadow of Mordor reaches this city... 575 00:49:57,744 --> 00:49:59,453 ...it will begin. 576 00:50:01,123 --> 00:50:02,707 Well... 577 00:50:03,083 --> 00:50:04,417 ...Minas Tirith... 578 00:50:06,336 --> 00:50:07,712 579 00:50:07,879 --> 00:50:10,548 -So where are we off to next? -Oh, it's too late for that, Peregrin. 580 00:50:10,716 --> 00:50:12,925 There's no leaving this city. 581 00:50:15,262 --> 00:50:18,389 Help must come to us. 582 00:50:19,975 --> 00:50:22,643 SAM: It must be getting near teatime. 583 00:50:22,811 --> 00:50:26,522 Leastways, it would be in decent places where there is still teatime. 584 00:50:26,690 --> 00:50:30,276 We're not in decent places. 585 00:50:35,824 --> 00:50:37,074 Mr. Frodo? 586 00:50:40,120 --> 00:50:41,328 What is it? 587 00:50:43,790 --> 00:50:46,167 It's just a feeling. 588 00:50:48,587 --> 00:50:50,755 I don't think I'll be coming back. 589 00:50:55,260 --> 00:50:57,803 Yes, you will. Of course you will. 590 00:50:58,430 --> 00:51:00,306 That's just morbid thinking. 591 00:51:00,766 --> 00:51:03,225 We're going there and back again... 592 00:51:03,393 --> 00:51:05,686 ...just like Mr. Bilbo. 593 00:51:06,646 --> 00:51:08,773 You'll see. 594 00:51:16,948 --> 00:51:20,576 FRODO: I think these lands were once part of the kingdom of Gondor. 595 00:51:24,956 --> 00:51:29,001 Long ago, when there was a king. 596 00:51:49,648 --> 00:51:52,483 Mr. Frodo, look. 597 00:51:54,111 --> 00:51:56,862 The king has got a crown again. 598 00:52:07,999 --> 00:52:12,253 Come on, Hobbits! Mustn't stop now. This way. 599 00:52:18,969 --> 00:52:21,220 [THUNDER RUMBLING IN DISTANCE] 600 00:52:23,807 --> 00:52:25,975 [COUGHING] 601 00:52:29,104 --> 00:52:33,149 So I imagine this is just a ceremonial position. 602 00:52:33,316 --> 00:52:37,570 I mean, they don't actually expect me to do any fighting. 603 00:52:38,405 --> 00:52:41,657 -Do they? -You're in the service of the steward now. 604 00:52:41,825 --> 00:52:45,202 You'll have to do as you're told, Peregrin Took. 605 00:52:49,249 --> 00:52:51,750 Ridiculous Hobbit. 606 00:52:52,919 --> 00:52:55,129 Guard of the Citadel. 607 00:53:03,013 --> 00:53:04,471 [GRUNTS] 608 00:53:04,639 --> 00:53:06,473 Thank you. 609 00:53:15,859 --> 00:53:18,110 There's no more stars. 610 00:53:18,612 --> 00:53:19,820 Is it time? 611 00:53:20,989 --> 00:53:22,740 Yes. 612 00:53:25,368 --> 00:53:27,036 It's so quiet. 613 00:53:28,038 --> 00:53:32,291 It's the deep breath before the plunge. 614 00:53:33,460 --> 00:53:36,337 I don't want to be in a battle... 615 00:53:37,172 --> 00:53:42,134 ...but waiting on the edge of one I can't escape is even worse. 616 00:53:45,680 --> 00:53:49,308 Is there any hope, Gandalf, for Frodo and Sam? 617 00:53:50,644 --> 00:53:53,771 GANDALF: There never was much hope. 618 00:53:55,732 --> 00:53:57,483 Just a fool's hope. 619 00:54:03,365 --> 00:54:06,158 Our enemy is ready. 620 00:54:06,326 --> 00:54:08,994 His full strength's gathered. 621 00:54:09,162 --> 00:54:12,665 Not only Orcs, but Men as well. 622 00:54:12,832 --> 00:54:15,876 Legions of Haradrim from the south... 623 00:54:16,044 --> 00:54:18,754 ...mercenaries from the coast. 624 00:54:18,922 --> 00:54:21,507 All will answer Mordor's call. 625 00:54:21,675 --> 00:54:23,217 MAN: Come on. 626 00:54:24,344 --> 00:54:27,680 This will be the end of Gondor as we know it. 627 00:54:27,847 --> 00:54:31,225 Here the hammer stroke will fall hardest. 628 00:54:32,185 --> 00:54:36,522 If the river is taken, if the garrison at Osgiliath falls... 629 00:54:36,690 --> 00:54:40,359 ...the last defense of this city will be gone. 630 00:54:40,527 --> 00:54:44,571 But we have the White Wizard. That's got to count for something. 631 00:54:50,453 --> 00:54:52,037 Gandalf? 632 00:54:55,750 --> 00:54:59,420 GANDALF: Sauron has yet to reveal his deadliest servant... 633 00:54:59,879 --> 00:55:03,716 ...the one who will lead Mordor's armies in war. 634 00:55:03,883 --> 00:55:09,054 The one they say no living man can kill. 635 00:55:10,056 --> 00:55:12,224 The Witch-king of Angmar. 636 00:55:13,310 --> 00:55:15,686 You've met him before. 637 00:55:16,354 --> 00:55:18,939 He stabbed Frodo on Weathertop. 638 00:55:22,319 --> 00:55:24,403 [SCREAMS] 639 00:55:25,488 --> 00:55:28,198 He is the lord of the Nazgûl... 640 00:55:28,658 --> 00:55:31,118 ...the greatest of the Nine. 641 00:55:31,286 --> 00:55:34,830 Minas Morgul is his lair. 642 00:55:38,376 --> 00:55:41,920 GOLLUM: The Dead City. 643 00:55:42,088 --> 00:55:47,301 Very nasty place. Full of enemies. 644 00:55:54,517 --> 00:55:56,685 Quick. Quick. 645 00:55:56,853 --> 00:56:00,856 They will see. They will see. 646 00:56:10,116 --> 00:56:15,412 Come away. Come away. Look, we have found it. 647 00:56:15,580 --> 00:56:19,458 The way into Mordor. 648 00:56:19,626 --> 00:56:23,962 The secret stair. 649 00:56:24,381 --> 00:56:26,757 Climb. 650 00:56:32,931 --> 00:56:35,641 [FRODO BREATHING HEAVILY] 651 00:56:44,192 --> 00:56:46,693 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 652 00:56:47,028 --> 00:56:49,780 -No, Mr. Frodo! -Not that way! 653 00:56:50,198 --> 00:56:51,698 [GOLLUM YELLS] 654 00:56:54,619 --> 00:56:57,496 GOLLUM: What's it doing? -No. 655 00:56:57,664 --> 00:57:00,749 -They're calling me. GOLLUM: No. 656 00:57:01,709 --> 00:57:03,585 [RUMBLING] 657 00:57:07,173 --> 00:57:09,341 [GOLLUM SCREAMING] 658 00:57:30,405 --> 00:57:33,365 GOLLUM: Hide! Hide! 659 00:57:47,088 --> 00:57:48,755 [GRUNTS] 660 00:57:52,594 --> 00:57:55,429 [THUNDER ROLLING] 661 00:58:01,060 --> 00:58:03,645 [ROARS] 662 00:58:08,735 --> 00:58:11,487 [WITCH-KING SCREECHING] 663 00:58:16,910 --> 00:58:19,745 I can feel his blade. 664 00:58:31,424 --> 00:58:33,550 We come to it at last. 665 00:58:35,386 --> 00:58:38,263 The great battle of our time. 666 00:59:05,792 --> 00:59:08,293 [FELL BEAST ROARS] 667 00:59:12,131 --> 00:59:14,258 [WITCH-KING SCREECHES] 668 00:59:17,428 --> 00:59:20,681 Come away, Hobbits. We climb. We must climb. 669 00:59:30,567 --> 00:59:33,569 The board is set. 670 00:59:33,736 --> 00:59:36,113 The pieces are moving. 671 00:59:38,825 --> 00:59:41,493 Up, up, up the stairs we go. 672 00:59:41,661 --> 00:59:44,329 And then it's into the tunnel. 673 00:59:44,497 --> 00:59:47,708 Hey, what's in this tunnel? 674 00:59:48,251 --> 00:59:51,003 You listen to me, and you listen good and proper. 675 00:59:51,170 --> 00:59:54,089 Anything happens to him, you have me to answer to. 676 00:59:54,257 --> 00:59:55,841 One sniff something's not right... 677 00:59:56,009 --> 00:59:59,177 ...one hair stands up on the back of my head, it's over. 678 00:59:59,387 --> 01:00:02,055 No more slinker. No more stinker. 679 01:00:02,390 --> 01:00:05,017 You're gone. Got it? 680 01:00:05,893 --> 01:00:07,894 I'm watching you. 681 01:00:13,234 --> 01:00:15,235 What was that about? 682 01:00:15,403 --> 01:00:17,821 Nothing. Just clearing something up. 683 01:00:24,454 --> 01:00:27,331 Peregrin Took, my lad, there is a task now to be done. 684 01:00:27,498 --> 01:00:32,085 Another opportunity for one of the Shire-folk to prove their great worth. 685 01:00:36,924 --> 01:00:38,508 You must not fail me. 686 01:01:12,752 --> 01:01:15,837 MADRIL: It's been very quiet across the river. 687 01:01:16,005 --> 01:01:18,340 The Orcs are lying low. 688 01:01:18,508 --> 01:01:20,509 The garrison may have moved out. 689 01:01:21,636 --> 01:01:24,346 We've sent scouts to Cair Andros. 690 01:01:24,514 --> 01:01:26,807 If the Orcs attack from the north, we'll have some warning. 691 01:01:51,624 --> 01:01:52,958 [OAR SPLASHES] 692 01:01:53,126 --> 01:01:54,334 Quiet. 693 01:01:58,423 --> 01:02:00,382 SOLDIER: We need 10 more. 694 01:02:00,675 --> 01:02:03,802 [SOLDIERS SPEAKING INDISTINCTLY] 695 01:02:21,696 --> 01:02:23,238 Kill him! 696 01:02:40,548 --> 01:02:42,966 They're not coming from the north. 697 01:02:44,385 --> 01:02:48,722 -To the river. Quick. Quick. -Go. Come on. 698 01:02:52,185 --> 01:02:53,769 Faster. 699 01:03:06,908 --> 01:03:09,284 Draw swords. 700 01:03:54,288 --> 01:03:56,373 [YELLING] 701 01:04:03,840 --> 01:04:06,424 FARAMIR: Hold! Hold them! 702 01:05:26,714 --> 01:05:28,590 What? 703 01:05:41,145 --> 01:05:42,562 Amon Dîn. 704 01:05:48,361 --> 01:05:51,404 GUARD: The beacon. The beacon of Amon Dîn is lit. 705 01:05:54,659 --> 01:05:58,870 Hope is kindled. 706 01:07:31,255 --> 01:07:35,633 ARAGORN: The beacons of Minas Tirith! The beacons are lit! 707 01:07:36,844 --> 01:07:38,470 Gondor calls for aid. 708 01:07:48,981 --> 01:07:51,900 And Rohan will answer. 709 01:07:52,318 --> 01:07:55,111 Muster the Rohirrim. 710 01:07:58,991 --> 01:08:01,493 [BELL RINGING] 711 01:08:10,211 --> 01:08:12,170 Assemble the army at Dunharrow. 712 01:08:12,338 --> 01:08:16,716 As many men as can be found. You have two days. 713 01:08:16,884 --> 01:08:22,180 On the third, we ride for Gondor and war. 714 01:08:22,681 --> 01:08:24,349 MAN 1: Forward. MAN 2: Very good, sir. 715 01:08:24,517 --> 01:08:25,934 -Gamling. GAMLING: My lord. 716 01:08:26,102 --> 01:08:27,727 Make haste across the Riddermark. 717 01:08:27,895 --> 01:08:30,021 Summon every able-bodied man to Dunharrow. 718 01:08:30,189 --> 01:08:31,773 GAMLING: I will. 719 01:08:35,861 --> 01:08:39,030 -Will you ride with us? -Just to the encampment. 720 01:08:39,198 --> 01:08:43,118 It's tradition for the women of the court to farewell the men. 721 01:08:49,667 --> 01:08:51,584 The men have found their captain. 722 01:08:51,752 --> 01:08:55,088 They will follow you into battle, even to death. 723 01:08:55,256 --> 01:08:56,840 You have given us hope. 724 01:09:00,052 --> 01:09:02,011 MERRY: Excuse me. 725 01:09:03,347 --> 01:09:04,848 I have a sword. 726 01:09:05,141 --> 01:09:06,516 Please accept it. 727 01:09:07,643 --> 01:09:12,147 I offer you my service, Théoden King. 728 01:09:15,568 --> 01:09:17,652 And gladly I accept it. 729 01:09:18,737 --> 01:09:22,824 You shall be Meriadoc, esquire of Rohan. 730 01:09:27,705 --> 01:09:28,913 Horse-Men. 731 01:09:29,582 --> 01:09:35,211 I wish I could muster a legion of Dwarves, fully armed and filthy. 732 01:09:35,588 --> 01:09:38,548 Your kinsmen may have no need to ride to war. 733 01:09:38,716 --> 01:09:42,135 I fear war already marches on their own lands. 734 01:10:00,613 --> 01:10:04,073 735 01:10:04,241 --> 01:10:08,119 ...the doom of our time will be decided. 736 01:10:10,706 --> 01:10:16,252 Now is the hour. Riders of Rohan, oaths you have taken. 737 01:10:16,420 --> 01:10:20,798 Now, fulfill them all. To lord and land! Hyah! 738 01:11:03,050 --> 01:11:05,009 Faramir! 739 01:11:11,308 --> 01:11:15,019 We can't hold them. The city is lost. 740 01:11:15,604 --> 01:11:18,690 Tell the men to break cover. We ride for Minas Tirith. 741 01:11:23,529 --> 01:11:27,282 [RINGWRAITHS SCREECHING] 742 01:11:27,449 --> 01:11:29,701 Nazgûl. 743 01:11:32,079 --> 01:11:34,539 SOLDIER 1: Take cover! 744 01:11:34,707 --> 01:11:37,250 SOLDIER 2: Nazgûl! 745 01:11:37,418 --> 01:11:41,087 Fall back. Fall back to Minas Tirith! 746 01:11:47,678 --> 01:11:49,554 Fall back! 747 01:11:56,603 --> 01:12:01,190 -Retreat! Retreat! SOLDIER 3: Run for your lives! 748 01:12:02,151 --> 01:12:04,235 [GASPING] 749 01:12:18,250 --> 01:12:19,709 [GRUNTS] 750 01:12:22,046 --> 01:12:24,130 [SIGHS] 751 01:12:25,424 --> 01:12:29,761 The age of Men is over. 752 01:12:29,928 --> 01:12:35,558 The time of the Orc has come. 753 01:12:37,936 --> 01:12:40,271 SOLDIER 1: Keep going. SOLDIER 2: It's the Nazgûl. 754 01:12:41,899 --> 01:12:44,275 SOLDIER 1: Take cover, my lord! 755 01:12:44,568 --> 01:12:45,902 It's coming! 756 01:12:46,070 --> 01:12:48,154 [YELLING INDISTINCTLY] 757 01:12:51,450 --> 01:12:54,827 MAN: It's Mithrandir. -The White Rider! 758 01:13:00,667 --> 01:13:02,543 [SCREAMS] 759 01:13:34,785 --> 01:13:36,160 GUARD: Pull! 760 01:13:53,887 --> 01:13:56,305 FARAMIR: Mithrandir. 761 01:13:56,473 --> 01:13:58,224 They broke through our defenses. 762 01:13:58,392 --> 01:14:00,601 They've taken the bridge and the west bank. 763 01:14:01,687 --> 01:14:03,688 Battalions of Orcs are crossing the river. 764 01:14:03,856 --> 01:14:05,857 IORLAS: It is as the Lord Denethor predicted. 765 01:14:06,024 --> 01:14:10,570 -Long has he foreseen this doom. -Foreseen and done nothing. 766 01:14:13,949 --> 01:14:16,367 Faramir? 767 01:14:18,287 --> 01:14:22,123 This is not the first Halfling to have crossed your path. 768 01:14:22,291 --> 01:14:24,500 No. 769 01:14:25,836 --> 01:14:27,378 You've seen Frodo and Sam? 770 01:14:28,255 --> 01:14:31,674 -Where? When? -In Ithilien. 771 01:14:31,842 --> 01:14:33,926 Not two days ago. 772 01:14:34,386 --> 01:14:38,848 Gandalf, they're taking the road to the Morgul Vale. 773 01:14:39,558 --> 01:14:42,185 And then the pass of Cirith Ungol. 774 01:14:44,396 --> 01:14:46,772 What does that mean? 775 01:14:46,940 --> 01:14:51,861 -What's wrong? -Faramir, tell me everything. 776 01:14:52,029 --> 01:14:54,071 Tell me all you know. 777 01:14:55,240 --> 01:14:58,659 This is how you would serve your city? 778 01:14:58,827 --> 01:15:02,121 You would risk its utter ruin? 779 01:15:03,165 --> 01:15:04,749 I did what I judged to be right. 780 01:15:05,459 --> 01:15:08,461 What you judged to be right. 781 01:15:09,087 --> 01:15:14,967 You sent the Ring of Power into Mordor in the hands of a witless Halfling. 782 01:15:18,931 --> 01:15:23,768 It should have been brought back to the Citadel to be kept safe. 783 01:15:25,395 --> 01:15:26,938 Hidden. 784 01:15:27,356 --> 01:15:30,107 Dark and deep in the vaults... 785 01:15:30,275 --> 01:15:32,443 ...not to be used. 786 01:15:36,615 --> 01:15:41,494 Unless at the uttermost end of need. 787 01:15:41,954 --> 01:15:43,996 I would not use the Ring. 788 01:15:44,164 --> 01:15:47,250 Not if Minas Tirith were falling in ruin and I alone could save her. 789 01:15:47,584 --> 01:15:52,421 Ever you desire to appear lordly and gracious... 790 01:15:52,589 --> 01:15:54,840 ...as a king of old. 791 01:15:56,635 --> 01:16:00,388 Boromir would have remembered his father's need. 792 01:16:00,806 --> 01:16:03,266 He would have brought me a kingly gift. 793 01:16:03,475 --> 01:16:06,018 Boromir would not have brought the Ring. 794 01:16:06,436 --> 01:16:09,564 He would have stretched out his hand to this thing and taken it. He would've fallen. 795 01:16:09,731 --> 01:16:11,983 -You know nothing of this matter! -He would have kept it for his own. 796 01:16:13,860 --> 01:16:16,028 And when he returned... 797 01:16:17,155 --> 01:16:18,823 ...you would not have known your son. 798 01:16:18,991 --> 01:16:21,534 Boromir was loyal to me! 799 01:16:21,702 --> 01:16:24,287 Not some wizard's pupil! 800 01:16:24,663 --> 01:16:26,747 [WHIMPERS] 801 01:16:32,421 --> 01:16:33,754 Father? 802 01:16:46,435 --> 01:16:48,352 My son. 803 01:17:14,588 --> 01:17:15,963 Leave me. 804 01:17:46,370 --> 01:17:47,828 [GRUNTS] 805 01:17:49,539 --> 01:17:52,083 GOLLUM: Careful, master. Careful. 806 01:17:52,417 --> 01:17:55,336 Very far to fall. 807 01:17:57,839 --> 01:18:01,759 Very dangerous are the stairs. 808 01:18:04,429 --> 01:18:06,972 Come, master. 809 01:18:12,771 --> 01:18:15,940 Come to Sméagol. 810 01:18:22,280 --> 01:18:23,781 SAM: Mr. Frodo. 811 01:18:24,783 --> 01:18:26,325 Get back, you! 812 01:18:26,493 --> 01:18:28,703 Don't touch him! 813 01:18:32,833 --> 01:18:35,668 Why does he hates poor Sméagol? 814 01:18:35,836 --> 01:18:39,547 What has Sméagol ever done to him? 815 01:18:39,715 --> 01:18:41,048 Master? 816 01:18:41,216 --> 01:18:42,717 [PANTING] 817 01:18:42,884 --> 01:18:46,345 Master carries heavy burden. 818 01:18:46,513 --> 01:18:51,934 Sméagol knows. Heavy, heavy burden. 819 01:18:52,102 --> 01:18:55,354 Fat one cannot know. 820 01:18:57,399 --> 01:19:00,151 Sméagol look after master. 821 01:19:01,361 --> 01:19:03,571 He wants it. 822 01:19:03,739 --> 01:19:08,284 He needs it. Sméagol sees it in his eye. 823 01:19:08,452 --> 01:19:13,914 Very soon he will ask you for it. You will see. 824 01:19:14,082 --> 01:19:17,960 The fat one will take it from you. 825 01:19:25,177 --> 01:19:29,513 WITCH-KING: Send forth all legions. 826 01:19:29,681 --> 01:19:33,726 Do not stop the attack until the city is taken. 827 01:19:34,436 --> 01:19:37,563 Slay them all. 828 01:19:39,232 --> 01:19:45,029 -What of the wizard? WITCH-KING: I will break him. 829 01:19:48,366 --> 01:19:50,785 GUARD: Where are Théoden's riders? 830 01:19:50,952 --> 01:19:53,537 Will Rohan's army come? 831 01:19:53,705 --> 01:19:55,956 Mithrandir. 832 01:19:57,000 --> 01:20:00,878 Courage is the best defense that you have now. 833 01:20:05,675 --> 01:20:08,385 PIPPIN: What were you thinking, Peregrin Took? 834 01:20:10,472 --> 01:20:16,185 What service can a Hobbit offer such a great lord of Men? 835 01:20:16,353 --> 01:20:17,853 FARAMIR: It was well-done. 836 01:20:21,024 --> 01:20:25,069 A generous deed should not be checked with cold counsel. 837 01:20:25,821 --> 01:20:28,364 You are to join the tower guard. 838 01:20:28,907 --> 01:20:31,909 I didn't think they would find any livery that would fit me. 839 01:20:32,077 --> 01:20:34,537 Once belonged to a young boy of the city. 840 01:20:34,704 --> 01:20:36,247 A very foolish one... 841 01:20:36,414 --> 01:20:40,668 ...who wasted many hours slaying dragons instead of attending to his studies. 842 01:20:40,836 --> 01:20:43,587 -This was yours? -Yes, it was mine. 843 01:20:43,755 --> 01:20:45,548 My father had it made for me. 844 01:20:46,591 --> 01:20:47,925 Well... 845 01:20:48,093 --> 01:20:50,094 ...I'm taller than you were then. 846 01:20:50,262 --> 01:20:53,597 Though I'm not likely to grow anymore, except sideways. 847 01:20:53,807 --> 01:20:56,016 [LAUGHING] 848 01:20:56,560 --> 01:20:58,602 Never fitted me either. 849 01:20:58,770 --> 01:21:01,605 Boromir was always the soldier. 850 01:21:04,609 --> 01:21:07,027 They were so alike, he and my father. 851 01:21:09,114 --> 01:21:10,739 Proud. 852 01:21:10,907 --> 01:21:12,116 Stubborn even. 853 01:21:13,869 --> 01:21:15,369 But strong. 854 01:21:16,872 --> 01:21:20,040 I think you have strength of a different kind. 855 01:21:20,667 --> 01:21:23,127 And one day your father will see it. 856 01:21:27,299 --> 01:21:31,093 PIPPIN: Here do I swear fealty and service to Gondor... 857 01:21:31,261 --> 01:21:32,761 858 01:21:33,388 --> 01:21:35,848 ...in living or dying... 859 01:21:37,225 --> 01:21:38,475 ...from.... 860 01:21:41,146 --> 01:21:43,939 From this hour henceforth... 861 01:21:44,107 --> 01:21:46,025 ...until my lord release me... 862 01:21:47,527 --> 01:21:49,737 ...or death take me. 863 01:21:50,322 --> 01:21:52,823 And I shall not forget it... 864 01:21:52,991 --> 01:21:56,368 ...nor fail to reward that which is given. 865 01:22:03,960 --> 01:22:06,253 Fealty with love. 866 01:22:07,339 --> 01:22:09,006 Valor with honor. 867 01:22:10,592 --> 01:22:13,928 Disloyalty with vengeance. 868 01:22:22,562 --> 01:22:26,649 I do not think we should so lightly abandon the outer defenses... 869 01:22:26,816 --> 01:22:29,568 ...defenses that your brother long held intact. 870 01:22:29,736 --> 01:22:32,237 -What would you have me do? -I will not yield... 871 01:22:32,405 --> 01:22:35,199 ...the river in Pelennor unfought. 872 01:22:35,367 --> 01:22:37,034 Osgiliath must be retaken. 873 01:22:37,202 --> 01:22:39,244 My lord, Osgiliath is overrun. 874 01:22:39,913 --> 01:22:42,706 Much must be risked in war. 875 01:22:45,335 --> 01:22:49,296 Is there a captain here who still has the courage to do his lord's will? 876 01:22:55,512 --> 01:22:58,764 You wish now that our places had been exchanged... 877 01:22:59,724 --> 01:23:02,559 ...that I had died and Boromir had lived. 878 01:23:05,981 --> 01:23:07,731 Yes. 879 01:23:08,400 --> 01:23:10,609 I wish that. 880 01:23:18,994 --> 01:23:21,495 Since you were robbed of Boromir... 881 01:23:23,331 --> 01:23:26,250 ...I will do what I can in his stead. 882 01:23:34,426 --> 01:23:38,887 If I should return, think better of me, Father. 883 01:23:40,974 --> 01:23:44,601 That will depend on the manner of your return. 884 01:23:51,317 --> 01:23:53,402 [SNORING] 885 01:24:44,037 --> 01:24:45,871 Ugh. 886 01:25:07,894 --> 01:25:10,229 SAM: What are you up to? 887 01:25:10,396 --> 01:25:11,647 Sneaking off, are we? 888 01:25:12,357 --> 01:25:14,191 Sneaking? 889 01:25:15,193 --> 01:25:17,361 Sneaking? 890 01:25:18,780 --> 01:25:21,949 Fat Hobbit is always so polite. 891 01:25:22,117 --> 01:25:27,204 Sméagol shows them secret ways that nobody else could find... 892 01:25:27,372 --> 01:25:29,540 ...and they say "sneak." 893 01:25:30,166 --> 01:25:32,751 Sneak? 894 01:25:33,378 --> 01:25:36,088 Very nice friend. Oh, yes, my precious. 895 01:25:36,256 --> 01:25:38,882 -Very nice, very nice. -All right. All right! 896 01:25:40,135 --> 01:25:42,344 You just startled me is all. 897 01:25:42,846 --> 01:25:44,680 What were you doing? 898 01:25:46,307 --> 01:25:48,433 Sneaking. 899 01:25:48,810 --> 01:25:51,895 Fine. Have it your own way. 900 01:25:54,149 --> 01:25:56,650 I'm sorry to wake you, Mr. Frodo. 901 01:25:57,026 --> 01:25:58,986 We have to be moving on. 902 01:26:04,159 --> 01:26:05,742 It's dark still. 903 01:26:05,910 --> 01:26:08,120 It's always dark here. 904 01:26:12,375 --> 01:26:14,293 It's gone! 905 01:26:15,503 --> 01:26:18,380 -The Elven bread. -What? 906 01:26:18,548 --> 01:26:20,007 That's all we have left. 907 01:26:20,175 --> 01:26:22,259 [GOLLUM BREATHING UNEVENLY] 908 01:26:24,095 --> 01:26:26,597 He took it. He must have! 909 01:26:27,098 --> 01:26:30,350 Sméagol? No, no, not poor Sméagol. 910 01:26:30,518 --> 01:26:33,437 Sméagol hates nasty Elf bread. 911 01:26:33,605 --> 01:26:36,773 You're a lying rat! What did you do with it?! 912 01:26:36,941 --> 01:26:38,483 He doesn't eat it. 913 01:26:39,485 --> 01:26:41,820 -He can't have taken it. GOLLUM: Look. 914 01:26:42,864 --> 01:26:44,698 What's this? 915 01:26:47,368 --> 01:26:50,704 Crumbs on his jacketses. He took it! 916 01:26:51,414 --> 01:26:53,081 He took it. 917 01:26:53,917 --> 01:26:58,128 I seen him. He's always stuffing his face when master's not looking. 918 01:26:58,296 --> 01:27:00,088 That's a filthy lie! 919 01:27:00,256 --> 01:27:02,466 You stinking, two-faced sneak! 920 01:27:02,634 --> 01:27:03,884 -Sam! SAM: Call me-- 921 01:27:04,052 --> 01:27:05,302 FRODO: Stop it! 922 01:27:05,470 --> 01:27:06,762 [GOLLUM YELLS] 923 01:27:06,930 --> 01:27:08,639 Sam! 924 01:27:08,806 --> 01:27:12,434 -I'll kill him! -Sam! No! 925 01:27:13,478 --> 01:27:19,024 Oh, my-- I'm sorry. I didn't mean it to go so far. I was just so-- So angry. 926 01:27:19,192 --> 01:27:21,318 Here, just-- Let's just rest a bit. 927 01:27:21,486 --> 01:27:23,570 -I'm all right. -No. 928 01:27:23,738 --> 01:27:26,823 No, you're not all right. You're exhausted. 929 01:27:26,991 --> 01:27:29,117 It's that Gollum. 930 01:27:29,285 --> 01:27:30,994 It's this place. 931 01:27:31,162 --> 01:27:33,747 It's that thing around your neck. 932 01:27:37,252 --> 01:27:38,543 I could help a bit. 933 01:27:38,711 --> 01:27:41,380 I could carry it for a while. 934 01:27:41,547 --> 01:27:43,298 [VOICE ECHOING] Carry it for a while. 935 01:27:43,466 --> 01:27:44,716 I could carry it...I could carry it. 936 01:27:45,343 --> 01:27:50,806 Share the load...Share the load... the load...the load. 937 01:27:50,974 --> 01:27:52,182 Get away! 938 01:27:52,350 --> 01:27:53,934 [IN NORMAL VOICE] I don't want to keep it. 939 01:27:57,522 --> 01:27:59,523 I just want to help. 940 01:28:01,567 --> 01:28:04,194 See? See? 941 01:28:04,362 --> 01:28:07,781 He wants it for himself. 942 01:28:07,949 --> 01:28:09,658 Shut up, you! 943 01:28:10,201 --> 01:28:12,035 Go away! Get out of here! 944 01:28:12,203 --> 01:28:14,037 FRODO: No, Sam. 945 01:28:14,205 --> 01:28:15,455 It's you. 946 01:28:19,669 --> 01:28:21,378 I'm sorry, Sam. 947 01:28:23,047 --> 01:28:24,423 But he's a liar. 948 01:28:24,590 --> 01:28:27,259 He's poisoned you against me. 949 01:28:28,678 --> 01:28:30,595 You can't help me anymore. 950 01:28:32,557 --> 01:28:34,433 You don't mean that. 951 01:28:36,936 --> 01:28:38,729 Go home. 952 01:28:51,117 --> 01:28:53,410 [SOBBING] 953 01:29:58,768 --> 01:30:00,560 GANDALF: Faramir! 954 01:30:00,728 --> 01:30:02,646 Faramir! 955 01:30:04,148 --> 01:30:06,191 Your father's will has turned to madness. 956 01:30:07,360 --> 01:30:09,403 Do not throw away your life so rashly. 957 01:30:10,154 --> 01:30:12,489 Where does my allegiance lie if not here? 958 01:30:13,116 --> 01:30:16,034 This is the city of the Men of Númenor. 959 01:30:16,661 --> 01:30:19,454 I will gladly give my life to defend her beauty... 960 01:30:19,622 --> 01:30:22,833 ...her memory, her wisdom. 961 01:30:25,211 --> 01:30:28,630 Your father loves you, Faramir. 962 01:30:29,340 --> 01:30:32,342 He will remember it before the end. 963 01:31:14,969 --> 01:31:17,387 [HORSES WHINNYING] 964 01:31:41,954 --> 01:31:43,497 Can you sing, Master Hobbit? 965 01:31:46,375 --> 01:31:47,876 Well... 966 01:31:48,419 --> 01:31:50,045 ...yes. 967 01:31:50,755 --> 01:31:54,508 At least, well enough for my own people. 968 01:31:56,135 --> 01:31:58,553 But we have no songs for great halls... 969 01:31:59,597 --> 01:32:00,847 ...and evil times. 970 01:32:01,682 --> 01:32:04,851 And why should your songs be unfit for my halls? 971 01:32:07,647 --> 01:32:09,064 Come, sing me a song. 972 01:32:12,318 --> 01:32:13,652 [CHEWING NOISILY] 973 01:32:20,117 --> 01:32:23,453 [SINGING] Home is behind 974 01:32:23,621 --> 01:32:27,374 The world ahead 975 01:32:29,794 --> 01:32:35,632 And there are many paths to tread 976 01:32:37,426 --> 01:32:40,971 Through shadow 977 01:32:41,138 --> 01:32:45,308 To the edge of night 978 01:32:46,978 --> 01:32:52,065 Until the stars are all alight 979 01:32:55,069 --> 01:32:59,406 Mist and shadow 980 01:32:59,574 --> 01:33:03,868 Cloud and shade 981 01:33:06,247 --> 01:33:09,583 All shall fade 982 01:33:11,961 --> 01:33:15,964 All shall 983 01:33:16,173 --> 01:33:17,591 [VOICE MUTED] 984 01:33:21,721 --> 01:33:24,097 Fade 985 01:33:37,153 --> 01:33:38,695 [BELL TOLLING IN DISTANCE] 986 01:33:48,497 --> 01:33:51,958 LEAD ORC: March! March! 987 01:33:52,126 --> 01:33:57,255 March! March! March! 988 01:34:00,801 --> 01:34:03,136 MAN 1: Make way for the king. 989 01:34:04,639 --> 01:34:06,640 Make way. 990 01:34:09,101 --> 01:34:11,144 MAN 2: The king is here. 991 01:34:13,105 --> 01:34:14,731 MAN 3: My lord. 992 01:34:15,983 --> 01:34:17,942 MAN 4: Hail to you, sire. 993 01:34:18,402 --> 01:34:19,611 Grimbold, how many? 994 01:34:19,779 --> 01:34:22,238 I bring 500 men from the Westfold, my lord. 995 01:34:23,199 --> 01:34:25,867 FENMARCH MAN: We have 300 more from Fenmarch, Théoden King. 996 01:34:26,994 --> 01:34:30,955 -Where are the riders from Snowbourn? GAMLING: None have come, my lord. 997 01:34:48,015 --> 01:34:50,141 998 01:34:51,185 --> 01:34:53,186 Less than half of what I'd hoped for. 999 01:34:53,479 --> 01:34:56,856 Six thousand will not be enough to break the lines of Mordor. 1000 01:34:59,610 --> 01:35:01,361 More will come. 1001 01:35:01,737 --> 01:35:04,698 Every hour lost hastens Gondor's defeat. 1002 01:35:04,865 --> 01:35:07,450 We have till dawn, then we must ride. 1003 01:35:12,581 --> 01:35:15,083 [HORSES WHINNYING] 1004 01:35:26,929 --> 01:35:29,264 The horses are restless... 1005 01:35:29,432 --> 01:35:30,932 ...and the men are quiet. 1006 01:35:31,392 --> 01:35:34,519 They grow nervous in the shadow of the mountain. 1007 01:35:36,981 --> 01:35:38,857 GIMLI: That road there... 1008 01:35:39,775 --> 01:35:41,860 ...where does that lead? 1009 01:35:42,611 --> 01:35:46,448 It is the road to the Dimholt, the door under the mountain. 1010 01:35:47,158 --> 01:35:50,160 None who venture there ever return. 1011 01:35:51,370 --> 01:35:53,246 That mountain is evil. 1012 01:35:58,627 --> 01:36:00,754 [HORSE WHINNIES] 1013 01:36:04,592 --> 01:36:06,676 MAN: Hold! 1014 01:36:09,472 --> 01:36:12,182 [DEEP RUMBLING] 1015 01:36:16,187 --> 01:36:18,021 GIMLI: Aragorn. 1016 01:36:18,773 --> 01:36:20,690 Let's find some food. 1017 01:36:37,208 --> 01:36:38,625 There. 1018 01:36:39,543 --> 01:36:42,545 A true esquire of Rohan. 1019 01:36:46,217 --> 01:36:47,884 I'm ready. 1020 01:36:48,052 --> 01:36:49,636 [LAUGHS] 1021 01:36:49,804 --> 01:36:51,054 Sorry. 1022 01:36:51,222 --> 01:36:53,515 It isn't all that dangerous. 1023 01:36:54,016 --> 01:36:56,351 It's not even sharp. 1024 01:36:57,019 --> 01:37:00,396 Well, that's no good. You won't kill many Orcs with a blunt blade. 1025 01:37:00,564 --> 01:37:02,065 Come on. 1026 01:37:06,237 --> 01:37:08,738 To the smithy. Go! 1027 01:37:10,241 --> 01:37:12,742 You should not encourage him. 1028 01:37:12,952 --> 01:37:15,411 You should not doubt him. 1029 01:37:15,579 --> 01:37:18,873 I do not doubt his heart, only the reach of his arm. 1030 01:37:19,083 --> 01:37:20,458 [SNICKERS] 1031 01:37:21,585 --> 01:37:23,169 Why should Merry be left behind? 1032 01:37:23,337 --> 01:37:25,964 He has as much cause to go to war as you. 1033 01:37:28,092 --> 01:37:31,261 Why can he not fight for those he loves? 1034 01:37:34,557 --> 01:37:37,559 You know as little of war as that Hobbit. 1035 01:37:38,769 --> 01:37:40,895 When the fear takes him... 1036 01:37:41,063 --> 01:37:46,109 ...and the blood and the screams and the horror of battle take hold... 1037 01:37:46,485 --> 01:37:48,611 ...do you think he would stand and fight? 1038 01:37:51,198 --> 01:37:52,782 He would flee. 1039 01:37:52,992 --> 01:37:55,034 And he would be right to do so. 1040 01:37:57,246 --> 01:38:01,207 1041 01:38:23,939 --> 01:38:26,024 [RUMBLING] 1042 01:38:26,984 --> 01:38:29,110 [WIND WHISTLING] 1043 01:38:36,827 --> 01:38:40,580 ARWEN: I choose a mortal life. 1044 01:38:43,500 --> 01:38:46,336 I wish I could've seen him... 1045 01:38:47,504 --> 01:38:50,173 ...one last time. 1046 01:38:59,099 --> 01:39:00,975 [GRUNTS] 1047 01:39:01,352 --> 01:39:02,810 MAN: Sir? 1048 01:39:04,647 --> 01:39:07,190 King Théoden awaits you, my lord. 1049 01:39:28,003 --> 01:39:29,963 I take my leave. 1050 01:39:44,603 --> 01:39:45,853 My lord Elrond. 1051 01:39:46,397 --> 01:39:49,899 I come on behalf of one whom I love. 1052 01:39:53,028 --> 01:39:55,029 Arwen is dying. 1053 01:39:59,827 --> 01:40:03,871 She will not long survive the evil that now spreads from Mordor. 1054 01:40:04,623 --> 01:40:08,001 The light of the Evenstar is failing. 1055 01:40:08,168 --> 01:40:12,171 As Sauron's power grows, her strength wanes. 1056 01:40:12,339 --> 01:40:16,092 Arwen's life is now tied to the fate of the Ring. 1057 01:40:16,844 --> 01:40:19,429 The Shadow is upon us, Aragorn. 1058 01:40:19,763 --> 01:40:21,431 The end has come. 1059 01:40:21,849 --> 01:40:24,434 It will not be our end, but his. 1060 01:40:25,227 --> 01:40:28,771 You ride to war, but not to victory. 1061 01:40:29,773 --> 01:40:33,443 Sauron's armies march on Minas Tirith, this you know. 1062 01:40:33,652 --> 01:40:38,072 But in secret he sends another force which will attack from the river. 1063 01:40:38,532 --> 01:40:41,951 A fleet of Corsair ships sails from the south. 1064 01:40:42,578 --> 01:40:44,662 They'll be in the city in two days. 1065 01:40:45,164 --> 01:40:47,957 You're outnumbered, Aragorn. 1066 01:40:48,709 --> 01:40:50,793 You need more men. 1067 01:40:51,211 --> 01:40:52,962 There are none. 1068 01:40:54,715 --> 01:40:58,634 There are those who dwell in the mountain. 1069 01:40:59,053 --> 01:41:01,179 [EERIE BREATHING, WIND WHISTLING] 1070 01:41:07,644 --> 01:41:09,812 Murderers... 1071 01:41:09,980 --> 01:41:11,397 ...traitors. 1072 01:41:13,817 --> 01:41:15,985 You would call upon them to fight? 1073 01:41:16,195 --> 01:41:17,779 They believe in nothing. 1074 01:41:17,946 --> 01:41:20,073 They answer to no one. 1075 01:41:20,240 --> 01:41:23,326 They will answer to the king of Gondor. 1076 01:41:30,459 --> 01:41:35,588 Andúril, the Flame of the West, forged from the shards of Narsil. 1077 01:41:49,853 --> 01:41:54,315 Sauron will not have forgotten the Sword of Elendil. 1078 01:42:08,372 --> 01:42:13,126 The blade that was broken shall return to Minas Tirith. 1079 01:42:13,293 --> 01:42:15,711 The man who can wield the power of this sword... 1080 01:42:15,879 --> 01:42:19,757 ...can summon to him an army more deadly than any that walks this earth. 1081 01:42:21,552 --> 01:42:23,719 Put aside the Ranger. 1082 01:42:23,887 --> 01:42:27,223 Become who you were born to be. 1083 01:42:27,391 --> 01:42:29,392 Take the Dimholt road. 1084 01:42:33,397 --> 01:42:36,232 [SPEAKING IN ELVISH] I give hope to Men. 1085 01:42:39,486 --> 01:42:43,573 I keep none for myself. 1086 01:42:55,419 --> 01:42:57,086 Why are you doing this? 1087 01:42:57,588 --> 01:43:00,798 The war lies to the east. You cannot leave on the eve of battle. 1088 01:43:03,218 --> 01:43:05,303 You cannot abandon the men. 1089 01:43:06,597 --> 01:43:08,181 1090 01:43:08,348 --> 01:43:10,558 We need you here. 1091 01:43:11,685 --> 01:43:13,561 Why have you come? 1092 01:43:15,230 --> 01:43:17,190 Do you not know? 1093 01:43:26,450 --> 01:43:29,452 It is but a shadow and a thought that you love. 1094 01:43:33,415 --> 01:43:35,833 I cannot give you what you seek. 1095 01:43:49,348 --> 01:43:53,267 I have wished you joy since first I saw you. 1096 01:44:12,412 --> 01:44:14,664 GIMLI: Just where do you think you're off to? 1097 01:44:14,873 --> 01:44:16,165 Not this time. 1098 01:44:16,375 --> 01:44:18,584 -This time you must stay, Gimli. -Mm. 1099 01:44:21,296 --> 01:44:24,131 Have you learned nothing of the stubbornness of Dwarves? 1100 01:44:24,299 --> 01:44:27,969 You might as well accept it. We're going with you, laddie. 1101 01:44:38,772 --> 01:44:40,856 [MEN CHATTERING INDISTINCTLY] 1102 01:44:50,284 --> 01:44:52,451 MAN 1: What's happening? -Where is he going? 1103 01:44:52,786 --> 01:44:54,662 Where's he going? 1104 01:44:57,207 --> 01:44:59,292 I don't understand. 1105 01:45:03,714 --> 01:45:05,506 MAN 2: Lord Aragorn! 1106 01:45:05,924 --> 01:45:08,634 MAN 1: Why does he leave on the eve of battle? 1107 01:45:09,845 --> 01:45:11,929 He leaves because there is no hope. 1108 01:45:12,556 --> 01:45:14,724 He leaves because he must. 1109 01:45:14,891 --> 01:45:16,559 GAMLING: Too few have come. 1110 01:45:16,727 --> 01:45:18,936 We cannot defeat the armies of Mordor. 1111 01:45:21,440 --> 01:45:23,065 No... 1112 01:45:23,525 --> 01:45:24,734 ...we cannot. 1113 01:45:27,654 --> 01:45:31,449 But we will meet them in battle nonetheless. 1114 01:45:45,881 --> 01:45:47,590 I have left instruction. 1115 01:45:50,260 --> 01:45:53,554 The people are to follow your rule in my stead. 1116 01:46:00,103 --> 01:46:02,396 Take up my seat in the Golden Hall. 1117 01:46:03,607 --> 01:46:06,442 Long may you defend Edoras... 1118 01:46:06,610 --> 01:46:08,986 ...if the battle goes ill. 1119 01:46:10,072 --> 01:46:13,491 What other duty would you have me do, my lord? 1120 01:46:15,702 --> 01:46:17,620 Duty? 1121 01:46:19,790 --> 01:46:21,123 No. 1122 01:46:29,466 --> 01:46:31,592 I would have you smile again... 1123 01:46:35,013 --> 01:46:40,017 ...not grieve for those whose time has come. 1124 01:46:44,815 --> 01:46:48,317 You shall live to see these days renewed... 1125 01:46:52,656 --> 01:46:55,449 ...and no more despair. 1126 01:47:01,665 --> 01:47:05,334 GIMLI: What kind of army would linger in such a place? 1127 01:47:05,544 --> 01:47:07,336 LEGOLAS: One that is cursed. 1128 01:47:09,339 --> 01:47:11,841 Long ago, the Men of the Mountains swore an oath... 1129 01:47:12,300 --> 01:47:15,052 ...to the last king of Gondor... 1130 01:47:15,637 --> 01:47:17,179 ...to come to his aid... 1131 01:47:17,347 --> 01:47:19,098 ...to fight. 1132 01:47:19,599 --> 01:47:21,767 But when the time came... 1133 01:47:22,352 --> 01:47:25,020 ...when Gondor's need was dire... 1134 01:47:25,188 --> 01:47:27,022 ...they fled... 1135 01:47:27,190 --> 01:47:30,609 ...vanishing into the darkness of the mountain. 1136 01:47:31,653 --> 01:47:33,988 And so Isildur cursed them... 1137 01:47:35,532 --> 01:47:39,368 ...never to rest until they had fulfilled their pledge. 1138 01:47:43,707 --> 01:47:46,876 Who shall call them from the grey twilight? 1139 01:47:47,335 --> 01:47:49,545 The forgotten people. 1140 01:47:49,713 --> 01:47:52,214 The heir of him to whom the oath they swore. 1141 01:47:52,716 --> 01:47:54,592 From the north shall he come. 1142 01:47:55,093 --> 01:47:56,719 Need shall drive him. 1143 01:47:57,846 --> 01:48:01,348 He shall pass the door to the Paths of the Dead. 1144 01:48:19,826 --> 01:48:23,120 The very warmth of my blood seems stolen away. 1145 01:48:28,668 --> 01:48:30,628 The way is shut. 1146 01:48:31,379 --> 01:48:33,339 It was made by those who are dead. 1147 01:48:33,924 --> 01:48:36,217 And the Dead keep it. 1148 01:48:36,760 --> 01:48:38,260 The way is shut. 1149 01:48:38,595 --> 01:48:41,222 [LOUD EXHALATION] 1150 01:48:42,599 --> 01:48:44,558 [HORSES WHINNYING] 1151 01:48:49,648 --> 01:48:51,148 Brego! 1152 01:48:54,653 --> 01:48:57,363 I do not fear death. 1153 01:49:09,668 --> 01:49:12,086 Well, this is a thing unheard-of. 1154 01:49:12,254 --> 01:49:16,924 An Elf will go underground where a Dwarf dare not? 1155 01:49:17,092 --> 01:49:18,425 Oh. 1156 01:49:18,593 --> 01:49:21,428 Oh, I'd never hear the end of it. 1157 01:49:36,444 --> 01:49:38,654 We must ride light and swift. 1158 01:49:38,822 --> 01:49:40,614 It is a long road ahead. 1159 01:49:40,782 --> 01:49:43,826 And man and beast must reach the end with the strength to fight. 1160 01:49:49,332 --> 01:49:52,334 Little Hobbits do not belong in war, Master Meriadoc. 1161 01:49:52,711 --> 01:49:54,670 All my friends have gone to battle. 1162 01:49:54,838 --> 01:49:56,755 I would be ashamed to be left behind. 1163 01:49:56,923 --> 01:49:59,008 It is a three-day gallop to Minas Tirith. 1164 01:49:59,217 --> 01:50:01,594 And none of my riders can bear you as a burden. 1165 01:50:02,596 --> 01:50:04,722 I want to fight. 1166 01:50:05,223 --> 01:50:07,224 I will say no more. 1167 01:50:19,487 --> 01:50:21,196 [GASPS] 1168 01:50:24,034 --> 01:50:25,993 Ride with me. 1169 01:50:27,454 --> 01:50:28,871 My lady. 1170 01:50:29,039 --> 01:50:31,373 1171 01:50:31,541 --> 01:50:34,793 Form up! Move out! 1172 01:50:37,881 --> 01:50:39,048 1173 01:50:39,257 --> 01:50:42,217 Ride now to Gondor! 1174 01:50:54,397 --> 01:50:57,566 [ORCS CHANTING] 1175 01:51:23,843 --> 01:51:25,594 GIMLI: What is it? 1176 01:51:25,762 --> 01:51:27,304 What do you see? 1177 01:51:27,555 --> 01:51:29,682 I see shapes of men. 1178 01:51:32,352 --> 01:51:33,727 And of horses. 1179 01:51:34,437 --> 01:51:35,688 Where? 1180 01:51:35,855 --> 01:51:38,816 LEGOLAS: Pale banners like shreds of cloud. 1181 01:51:41,236 --> 01:51:43,445 Spears rise... 1182 01:51:44,072 --> 01:51:47,533 ...like winter-thickets through a shroud of mist. 1183 01:51:48,785 --> 01:51:50,953 The Dead are following. 1184 01:51:52,122 --> 01:51:53,622 They have been summoned. 1185 01:51:54,332 --> 01:51:56,125 The Dead? 1186 01:51:56,543 --> 01:51:58,252 Summoned? 1187 01:51:58,628 --> 01:52:00,546 I knew that. 1188 01:52:01,089 --> 01:52:03,257 Huh. Ha. 1189 01:52:03,883 --> 01:52:05,634 Very good. 1190 01:52:06,344 --> 01:52:08,429 Very good! Legolas! 1191 01:52:20,316 --> 01:52:22,443 [BLOWING] 1192 01:52:46,384 --> 01:52:47,801 Do not look down. 1193 01:52:54,309 --> 01:52:55,809 [CRACKS] 1194 01:53:01,357 --> 01:53:03,525 [BONES CRACKING] 1195 01:53:18,333 --> 01:53:20,125 [PANTING] 1196 01:53:40,396 --> 01:53:45,526 KING OF THE DEAD: Who enters my domain? 1197 01:53:49,239 --> 01:53:51,490 One who will have your allegiance. 1198 01:53:54,452 --> 01:53:59,748 The Dead do not suffer the living to pass. 1199 01:54:00,083 --> 01:54:02,751 You will suffer me. 1200 01:54:02,961 --> 01:54:05,504 [CACKLING] 1201 01:54:26,276 --> 01:54:29,695 KING OF THE DEAD: The way is shut. 1202 01:54:30,864 --> 01:54:35,284 It was made by those who are dead. 1203 01:54:35,702 --> 01:54:39,872 And the Dead keep it. 1204 01:54:49,007 --> 01:54:52,092 The way is shut. 1205 01:54:53,803 --> 01:54:56,471 Now you must die. 1206 01:55:00,310 --> 01:55:03,145 I summon you to fulfill your oath. 1207 01:55:03,521 --> 01:55:08,483 None but the king of Gondor may command me. 1208 01:55:09,944 --> 01:55:11,945 [YELLS] 1209 01:55:14,073 --> 01:55:16,241 That line was broken. 1210 01:55:17,160 --> 01:55:18,660 [GROANS] 1211 01:55:18,828 --> 01:55:21,079 It has been remade. 1212 01:55:29,005 --> 01:55:30,505 Fight for us... 1213 01:55:30,673 --> 01:55:33,258 ...and regain your honor. 1214 01:55:37,430 --> 01:55:38,764 What say you? 1215 01:55:50,985 --> 01:55:52,527 What say you? 1216 01:55:52,695 --> 01:55:55,030 Ah! You waste your time, Aragorn. 1217 01:55:55,198 --> 01:55:58,367 They had no honor in life, they have none now in death. 1218 01:55:58,868 --> 01:56:01,370 I am Isildur’s heir. 1219 01:56:01,955 --> 01:56:03,872 Fight for me... 1220 01:56:04,499 --> 01:56:08,085 ...and I will hold your oaths fulfilled. 1221 01:56:12,006 --> 01:56:13,966 What say you? 1222 01:56:15,218 --> 01:56:18,387 [CACKLING] 1223 01:56:21,891 --> 01:56:24,101 You have my word! 1224 01:56:24,394 --> 01:56:28,397 Fight, and I will release you from this living death! 1225 01:56:29,857 --> 01:56:31,358 What say you?! 1226 01:56:34,654 --> 01:56:37,614 Stand, you traitors! 1227 01:56:44,706 --> 01:56:46,415 [CRACKING] 1228 01:56:47,250 --> 01:56:49,001 [RUMBLING] 1229 01:57:04,559 --> 01:57:05,600 Out! 1230 01:57:26,956 --> 01:57:28,540 Legolas! 1231 01:57:29,667 --> 01:57:30,876 Run! 1232 01:58:25,348 --> 01:58:27,849 [WIND WHISTLING] 1233 01:58:37,193 --> 01:58:39,236 We fight. 1234 01:58:42,532 --> 01:58:45,033 [ORCS YELLING AND TROLLS GRUNTING] 1235 01:58:49,622 --> 01:58:52,207 IORLAS: Open the gate! Quick! 1236 01:59:17,275 --> 01:59:19,151 [GROWLS] 1237 01:59:23,239 --> 01:59:25,240 Quick! Hurry! 1238 01:59:39,005 --> 01:59:40,589 Faramir! 1239 01:59:41,591 --> 01:59:44,885 Say not that he has fallen. 1240 01:59:46,053 --> 01:59:47,596 They were outnumbered. 1241 01:59:48,014 --> 01:59:49,598 None survived. 1242 01:59:50,308 --> 01:59:52,309 Fear. 1243 01:59:52,852 --> 01:59:56,062 The city is rank with it. 1244 01:59:58,399 --> 02:00:00,859 Let us ease their pain. 1245 02:00:01,110 --> 02:00:02,861 Release the prisoners. 1246 02:00:03,029 --> 02:00:04,946 Catapults! 1247 02:00:05,198 --> 02:00:07,199 [ORCS YELLING] 1248 02:00:08,242 --> 02:00:10,327 MAN: Shields up! 1249 02:00:18,336 --> 02:00:21,796 DENETHOR: My sons are spent. 1250 02:00:22,840 --> 02:00:25,759 My line has ended. 1251 02:00:28,596 --> 02:00:29,971 PIPPIN: He's alive! 1252 02:00:30,139 --> 02:00:33,308 The House of Stewards has failed. 1253 02:00:33,476 --> 02:00:34,976 He needs medicine, my lord. 1254 02:00:35,978 --> 02:00:38,647 My line has ended! 1255 02:00:40,149 --> 02:00:42,150 PIPPIN: My lord! 1256 02:00:49,158 --> 02:00:51,243 ORC: Put it in! 1257 02:00:55,665 --> 02:00:57,499 Rohan... 1258 02:00:58,292 --> 02:01:00,669 ...has deserted us. 1259 02:01:05,758 --> 02:01:07,676 [PEOPLE SCREAMING] 1260 02:01:07,885 --> 02:01:09,010 [CHUCKLES] 1261 02:01:09,303 --> 02:01:12,180 [BOULDERS CRASHING, PEOPLE SCREAMING] 1262 02:01:15,142 --> 02:01:18,353 Théoden's betrayed me. 1263 02:01:29,490 --> 02:01:31,324 Abandon your posts! 1264 02:01:32,368 --> 02:01:36,288 Flee! Flee for your lives! 1265 02:01:38,791 --> 02:01:40,625 Oh! 1266 02:01:41,711 --> 02:01:43,295 [GRUNTS] 1267 02:01:46,424 --> 02:01:47,966 Prepare for battle! 1268 02:01:48,509 --> 02:01:51,678 Hurry, men! To the wall! Defend the wall! 1269 02:01:52,847 --> 02:01:54,806 MAN: Over here! 1270 02:01:55,558 --> 02:01:57,934 GANDALF: Return to your posts! 1271 02:02:08,738 --> 02:02:11,364 Send these foul beasts into the abyss. 1272 02:02:21,542 --> 02:02:23,001 Stay where you are. 1273 02:02:39,977 --> 02:02:41,394 SOLDIER 1: We need more rubble! 1274 02:02:41,562 --> 02:02:43,438 SOLDIER 2: Watch out! 1275 02:02:43,606 --> 02:02:46,107 SOLDIER 3: Down to the lower levels. Quick! 1276 02:02:48,027 --> 02:02:49,569 SOLDIER 4: Double up, men! 1277 02:03:05,628 --> 02:03:07,087 Yah! 1278 02:03:08,130 --> 02:03:09,631 [SQUEALS, GROANS] 1279 02:03:09,882 --> 02:03:11,257 [SPITS] 1280 02:03:11,467 --> 02:03:13,968 [RINGWRAITHS SCREECHING] 1281 02:03:47,920 --> 02:03:49,796 [SCREAMS] 1282 02:03:58,556 --> 02:04:01,558 Hold them back! Do not give in to fear. 1283 02:04:02,059 --> 02:04:05,562 Stand to your posts! Fight! 1284 02:04:11,569 --> 02:04:13,653 [SOLDIERS SCREAMING] 1285 02:04:46,228 --> 02:04:47,854 Not at the towers! 1286 02:04:48,022 --> 02:04:51,024 Aim for the trolls! Kill the trolls! 1287 02:04:51,734 --> 02:04:53,610 Bring them down! 1288 02:05:28,729 --> 02:05:30,772 Fight them back! 1289 02:05:30,940 --> 02:05:32,941 Peregrin Took! 1290 02:05:33,776 --> 02:05:36,945 -Go back to the Citadel! -They'd called us out to fight. 1291 02:05:47,665 --> 02:05:49,290 [YELLS] 1292 02:05:52,670 --> 02:05:55,046 This is no place for a Hobbit. 1293 02:06:20,781 --> 02:06:22,240 Guard of the Citadel, indeed. 1294 02:06:22,825 --> 02:06:26,202 Now, back, up the hill. Quickly. Quick! 1295 02:06:37,506 --> 02:06:40,508 What are you doing, you useless scum?! 1296 02:06:40,676 --> 02:06:42,635 The door won't give. It's too strong. 1297 02:06:48,976 --> 02:06:51,352 Get back there and smash it down. 1298 02:06:51,520 --> 02:06:53,521 But nothing can breach it. 1299 02:06:56,483 --> 02:06:58,735 Grond will breach it. 1300 02:07:02,156 --> 02:07:04,240 Bring up the wolf's head. 1301 02:07:07,369 --> 02:07:12,749 [ORCS CHANTING] Grond! Grond! Grond! Grond! 1302 02:07:13,042 --> 02:07:16,878 Grond! Grond! Grond! 1303 02:07:18,839 --> 02:07:22,258 Grond! Grond! Grond! 1304 02:07:22,968 --> 02:07:26,638 Grond! Grond! Grond! 1305 02:07:27,056 --> 02:07:31,225 Grond! Grond! Grond! 1306 02:07:31,393 --> 02:07:35,021 Grond! Grond! Grond! 1307 02:07:45,407 --> 02:07:47,950 [CHATTERING INDISTINCTLY] 1308 02:07:55,250 --> 02:07:57,043 ARAGORN: You may go no further. 1309 02:08:00,255 --> 02:08:02,382 You will not enter Gondor. 1310 02:08:02,549 --> 02:08:03,883 [SAILORS LAUGH] 1311 02:08:04,051 --> 02:08:05,927 Who are you to deny us passage? 1312 02:08:06,095 --> 02:08:09,889 Legolas, fire a warning shot past the bosun's ear. 1313 02:08:12,101 --> 02:08:13,768 Mind your aim. 1314 02:08:17,106 --> 02:08:18,439 [YELLS] 1315 02:08:18,607 --> 02:08:20,274 Oh! 1316 02:08:20,484 --> 02:08:22,902 That's it. Right. We warned you. 1317 02:08:23,070 --> 02:08:24,737 Prepare to be boarded. 1318 02:08:24,905 --> 02:08:26,406 [SAILORS LAUGH] 1319 02:08:26,573 --> 02:08:27,907 CORSAIR BOSUN: Boarded? 1320 02:08:28,075 --> 02:08:29,742 By you and whose army? 1321 02:08:31,286 --> 02:08:33,579 This army. 1322 02:08:33,956 --> 02:08:36,249 [YELLING] 1323 02:08:37,292 --> 02:08:39,252 [YELLING] 1324 02:08:50,264 --> 02:08:52,098 In there. 1325 02:08:53,767 --> 02:08:55,643 What is this place? 1326 02:08:56,145 --> 02:08:58,312 [WATER DRIPPING] 1327 02:09:00,023 --> 02:09:03,443 Master must go inside the tunnel. 1328 02:09:04,820 --> 02:09:08,823 Now that I'm here, I don't think I want to. 1329 02:09:10,909 --> 02:09:13,161 It's the only way. 1330 02:09:15,497 --> 02:09:17,498 Go in... 1331 02:09:18,041 --> 02:09:20,293 ...or go back. 1332 02:09:22,963 --> 02:09:25,715 I can't go back. 1333 02:09:35,476 --> 02:09:37,143 [FRODO GRUNTS] 1334 02:09:37,936 --> 02:09:40,646 -What's that smell? GOLLUM: Orcses' filth. 1335 02:09:40,814 --> 02:09:44,025 Orcses come in here sometimes. 1336 02:09:49,031 --> 02:09:50,865 Hurry. 1337 02:09:55,746 --> 02:09:57,705 This way. 1338 02:10:00,542 --> 02:10:02,376 Sméagol? 1339 02:10:03,337 --> 02:10:05,505 GOLLUM: Over here. 1340 02:10:10,344 --> 02:10:11,677 Oh! 1341 02:10:11,845 --> 02:10:13,596 Aah! Aah! 1342 02:10:13,764 --> 02:10:16,933 It's sticky. What is it? 1343 02:10:17,100 --> 02:10:19,393 GOLLUM: You'll see. 1344 02:10:19,561 --> 02:10:21,896 Oh, yes. 1345 02:10:22,064 --> 02:10:25,233 You will see. 1346 02:10:34,117 --> 02:10:35,785 Sméagol? 1347 02:10:37,079 --> 02:10:38,412 Sméagol! 1348 02:10:41,083 --> 02:10:43,042 Sméagol! 1349 02:10:52,261 --> 02:10:54,262 Sam. 1350 02:11:13,323 --> 02:11:15,533 [GROWLING] 1351 02:12:28,106 --> 02:12:30,191 [WHIMPERING] 1352 02:12:34,321 --> 02:12:36,405 GALADRIEL: And you, Frodo Baggins... 1353 02:12:36,615 --> 02:12:41,994 ...I give you the light of Eärendil, our most beloved star. 1354 02:12:42,746 --> 02:12:46,040 May it be a light for you in dark places... 1355 02:12:46,208 --> 02:12:49,710 ...when all other lights go out. 1356 02:12:49,878 --> 02:12:52,213 [SPEAKING ELVISH] 1357 02:13:06,395 --> 02:13:08,062 [SCREECHES] 1358 02:13:15,404 --> 02:13:16,904 [SCREECHES] 1359 02:13:25,539 --> 02:13:27,164 [HISSING] 1360 02:14:06,121 --> 02:14:09,415 GOLLUM [SINGING]: Naughty little fly 1361 02:14:09,583 --> 02:14:12,793 Why does he cry? 1362 02:14:13,295 --> 02:14:16,630 Caught in a web 1363 02:14:16,798 --> 02:14:19,592 Soon you'll be.... 1364 02:14:19,968 --> 02:14:21,802 Eaten. 1365 02:14:22,971 --> 02:14:25,139 [GRUNTS, YELLS] 1366 02:14:58,965 --> 02:15:01,675 Got away, did it, precious? 1367 02:15:01,843 --> 02:15:03,969 Not this time. 1368 02:15:04,137 --> 02:15:07,181 -Not this time! -No! 1369 02:15:10,393 --> 02:15:12,520 [SCREAMING] 1370 02:15:14,022 --> 02:15:17,358 It wasn't us. It wasn't us! 1371 02:15:17,859 --> 02:15:20,486 Sméagol wouldn't hurt master. 1372 02:15:20,654 --> 02:15:22,530 We promised. 1373 02:15:22,697 --> 02:15:25,199 You must believe us. 1374 02:15:25,367 --> 02:15:27,076 It was the precious. 1375 02:15:27,285 --> 02:15:32,039 The precious made us do it. 1376 02:15:36,670 --> 02:15:38,712 [GOLLUM SOBBING] 1377 02:15:49,182 --> 02:15:52,059 I have to destroy it, Sméagol. 1378 02:16:01,069 --> 02:16:04,405 I have to destroy it for both our sakes. 1379 02:16:14,583 --> 02:16:15,916 No! 1380 02:16:17,419 --> 02:16:19,545 [SCREAMS] 1381 02:16:20,714 --> 02:16:22,756 [BREATHING HEAVILY] 1382 02:16:39,149 --> 02:16:41,609 I'm so sorry, Sam. 1383 02:16:46,072 --> 02:16:48,616 I'm so sorry. 1384 02:17:14,392 --> 02:17:19,188 GALADRIEL: This task was appointed to you, Frodo of the Shire. 1385 02:17:20,315 --> 02:17:22,775 If you do not find a way... 1386 02:17:23,985 --> 02:17:25,277 ...no one will. 1387 02:17:59,062 --> 02:18:01,855 1388 02:18:02,023 --> 02:18:04,316 The lower level's in flames. 1389 02:18:04,734 --> 02:18:07,194 Everywhere, legions of the enemy advance. 1390 02:18:07,362 --> 02:18:08,570 Time is against us. 1391 02:18:09,197 --> 02:18:10,531 Make ready! 1392 02:18:10,699 --> 02:18:12,533 Take heart, Merry. 1393 02:18:12,701 --> 02:18:14,868 It will soon be over. 1394 02:18:15,495 --> 02:18:17,037 My lady... 1395 02:18:17,664 --> 02:18:20,207 ...you are fair and brave... 1396 02:18:20,542 --> 02:18:23,002 ...and have much to live for... 1397 02:18:24,337 --> 02:18:26,714 ...and many who love you. 1398 02:18:29,509 --> 02:18:32,219 I know it is too late to turn aside. 1399 02:18:32,762 --> 02:18:36,015 I know there is not much point now in hoping. 1400 02:18:37,225 --> 02:18:40,602 If I were a knight of Rohan, capable of great deeds.... 1401 02:18:40,770 --> 02:18:43,897 But I'm not. 1402 02:18:44,065 --> 02:18:45,899 I'm a Hobbit. 1403 02:18:48,611 --> 02:18:51,113 And I know I can't save Middle-earth. 1404 02:18:54,534 --> 02:18:56,869 I just want to help my friends. 1405 02:18:58,913 --> 02:19:00,414 Frodo. 1406 02:19:01,249 --> 02:19:03,042 Sam. 1407 02:19:04,586 --> 02:19:06,628 Pippin. 1408 02:19:08,089 --> 02:19:11,133 More than anything, I wish I could see them again. 1409 02:19:15,388 --> 02:19:17,723 1410 02:19:17,891 --> 02:19:20,642 Make haste. We ride through the night. 1411 02:19:21,895 --> 02:19:24,313 [HORN BLOWING] 1412 02:19:37,285 --> 02:19:38,619 To battle. 1413 02:19:39,079 --> 02:19:40,496 To battle. 1414 02:20:03,603 --> 02:20:05,354 Back to the gate! 1415 02:20:05,647 --> 02:20:07,815 Hurry! 1416 02:20:27,710 --> 02:20:32,214 I am steward of the House of Anárion. 1417 02:20:32,382 --> 02:20:34,800 Thus have I walked. 1418 02:20:36,010 --> 02:20:39,096 And thus now will I sleep. 1419 02:20:45,145 --> 02:20:47,229 Gondor is lost. 1420 02:20:47,689 --> 02:20:51,191 There is no hope for Men. 1421 02:21:05,748 --> 02:21:08,625 Why do the fools fly? 1422 02:21:10,170 --> 02:21:13,213 Better to die sooner than late. 1423 02:21:15,383 --> 02:21:17,426 For die we must. 1424 02:21:29,564 --> 02:21:32,649 No tomb for Denethor and Faramir. 1425 02:21:33,735 --> 02:21:39,740 No long, slow sleep of death embalmed. 1426 02:21:39,908 --> 02:21:45,078 We shall burn, like the heathen kings of old. 1427 02:21:48,750 --> 02:21:50,542 Bring wood and oil. 1428 02:21:53,379 --> 02:21:54,755 GANDALF: Steady. 1429 02:21:54,923 --> 02:21:56,965 Steady. 1430 02:22:11,397 --> 02:22:13,941 You are soldiers of Gondor. 1431 02:22:14,192 --> 02:22:18,612 No matter what comes through that gate, you will stand your ground. 1432 02:22:21,824 --> 02:22:23,492 [ROARING] 1433 02:22:25,119 --> 02:22:26,286 SOLDIER: Run! 1434 02:22:28,206 --> 02:22:29,706 Volley! 1435 02:22:30,458 --> 02:22:32,292 Fire! 1436 02:22:32,502 --> 02:22:34,711 [SHRIEKS] 1437 02:23:42,780 --> 02:23:44,865 [ROCKS FALLING] 1438 02:23:51,539 --> 02:23:53,665 [GRUNTING] 1439 02:24:25,448 --> 02:24:27,532 Let him go, you filth. 1440 02:24:27,825 --> 02:24:29,242 [SCREECHES] 1441 02:24:29,410 --> 02:24:31,078 Let him go! 1442 02:24:32,372 --> 02:24:34,539 You will not touch him again. 1443 02:24:37,627 --> 02:24:39,544 Come on and finish it. 1444 02:24:46,344 --> 02:24:47,761 [YELLS, GRUNTS] 1445 02:25:10,660 --> 02:25:12,119 [SHELOB SQUEALS] 1446 02:25:13,955 --> 02:25:15,414 [GRUNTS] 1447 02:26:11,512 --> 02:26:13,430 [SHELOB SQUEALING] 1448 02:26:28,529 --> 02:26:30,864 Ha! Back! 1449 02:26:41,709 --> 02:26:43,001 Mr. Frodo. 1450 02:26:52,553 --> 02:26:54,554 Oh, no. 1451 02:26:54,722 --> 02:26:56,681 Frodo. 1452 02:26:56,974 --> 02:26:58,850 Mr. Frodo. 1453 02:27:03,397 --> 02:27:04,731 Wake up. 1454 02:27:08,569 --> 02:27:10,987 Don't leave me here alone. 1455 02:27:12,490 --> 02:27:14,908 Don't go where I can't follow. 1456 02:27:19,247 --> 02:27:20,580 Wake up. 1457 02:27:27,255 --> 02:27:29,506 Not asleep. 1458 02:27:31,592 --> 02:27:33,552 Dead. 1459 02:27:50,152 --> 02:27:52,112 [ORCS GROWLING] 1460 02:27:52,280 --> 02:27:53,780 SHAGRAT: You get back, you scum! 1461 02:28:03,416 --> 02:28:04,749 GORBAG: What's this? 1462 02:28:05,918 --> 02:28:08,628 Looks like old Shelob's been having a bit of fun. 1463 02:28:10,631 --> 02:28:13,133 SHAGRAT: Killed another one, has she? 1464 02:28:13,342 --> 02:28:15,302 No. 1465 02:28:18,055 --> 02:28:20,056 This fellow ain't dead. 1466 02:28:20,349 --> 02:28:22,642 [WHISPERING] Not dead? 1467 02:28:22,810 --> 02:28:28,648 She jabs him with her stinger, and he goes as limp as a boned fish. 1468 02:28:28,983 --> 02:28:31,693 Then she has her way with them. 1469 02:28:32,069 --> 02:28:33,778 That's how she likes to feed. 1470 02:28:34,280 --> 02:28:36,364 Fresh blood. 1471 02:28:36,574 --> 02:28:38,867 Get him to the tower! 1472 02:28:42,330 --> 02:28:44,039 Samwise, you fool. 1473 02:28:44,206 --> 02:28:47,042 TOWER ORC: This scum will be awake in a couple of hours. 1474 02:28:47,209 --> 02:28:49,711 Then he'll wish he'd never been born. 1475 02:29:02,642 --> 02:29:04,100 [WHIMPERS FAINTLY] 1476 02:29:04,518 --> 02:29:06,645 [BATTLE SOUNDS IN DISTANCE] 1477 02:29:14,028 --> 02:29:17,238 The house of his spirit crumbles. 1478 02:29:18,324 --> 02:29:19,741 He is burning. 1479 02:29:20,868 --> 02:29:22,202 Already burning. 1480 02:29:22,620 --> 02:29:24,621 PIPPIN: He's not dead. 1481 02:29:25,039 --> 02:29:26,706 He's not dead! 1482 02:29:28,918 --> 02:29:30,710 No! No! 1483 02:29:30,878 --> 02:29:33,213 No! No! 1484 02:29:33,381 --> 02:29:35,382 He's not dead! 1485 02:29:35,758 --> 02:29:39,219 -Farewell, Peregrin, son of Paladin. PIPPIN: No! No! No! 1486 02:29:39,387 --> 02:29:42,722 I release you from my service. 1487 02:29:44,058 --> 02:29:48,395 Go now and die in what way seems best to you. 1488 02:29:50,564 --> 02:29:52,899 Pour oil on the wood! 1489 02:29:54,652 --> 02:29:56,695 SOLDIER: Come on, soldier! Move it! 1490 02:29:57,196 --> 02:30:00,073 -Hurry along there! Hurry along! -Gandalf! 1491 02:30:00,449 --> 02:30:01,908 Where is Gandalf? 1492 02:30:03,077 --> 02:30:04,327 Gandalf! 1493 02:30:09,750 --> 02:30:10,917 GANDALF: Retreat! 1494 02:30:13,087 --> 02:30:14,879 The city is breached! 1495 02:30:15,047 --> 02:30:17,966 Fall back to the second level! 1496 02:30:21,762 --> 02:30:23,388 Get the women and children out! 1497 02:30:23,764 --> 02:30:25,473 Get them out! 1498 02:30:25,683 --> 02:30:27,142 Retreat! 1499 02:30:27,309 --> 02:30:29,102 SOLDIER: Come on. Come on. 1500 02:30:29,437 --> 02:30:33,732 Move into the city. Kill all in your path. 1501 02:30:34,108 --> 02:30:36,192 [ORCS YELLING INDISTINCTLY] 1502 02:30:41,741 --> 02:30:44,117 GUARD: Take them down! 1503 02:30:46,203 --> 02:30:48,288 [WOMEN SCREAMING] 1504 02:31:04,638 --> 02:31:07,515 GANDALF: Fight. Fight to the last man! 1505 02:31:07,725 --> 02:31:08,975 Fight for your lives! 1506 02:31:09,143 --> 02:31:10,435 Gandalf! 1507 02:31:14,815 --> 02:31:16,149 Gandalf! 1508 02:31:16,317 --> 02:31:18,943 Denethor has lost his mind! 1509 02:31:19,111 --> 02:31:21,362 He's burning Faramir alive! 1510 02:31:21,530 --> 02:31:23,323 Up! Quickly! 1511 02:31:26,994 --> 02:31:28,453 [ROARING] 1512 02:31:30,164 --> 02:31:31,664 Go back to the abyss. 1513 02:31:33,167 --> 02:31:36,336 Fall into the nothingness that awaits you and your master. 1514 02:31:36,504 --> 02:31:43,009 WITCH-KING: Do you not know death when you see it, old man? 1515 02:31:43,177 --> 02:31:47,847 This is my hour. 1516 02:31:48,057 --> 02:31:50,266 [WITCH-KING SCREECHING] 1517 02:31:57,399 --> 02:31:59,025 Gandalf! 1518 02:32:01,028 --> 02:32:02,362 [YELLS] 1519 02:32:07,868 --> 02:32:11,412 WITCH-KING: You have failed. 1520 02:32:12,206 --> 02:32:17,043 The world of Men will fall. 1521 02:32:22,216 --> 02:32:24,384 [HORN BLOWING] 1522 02:33:02,965 --> 02:33:05,466 [ORCS CHANTING] 1523 02:33:14,351 --> 02:33:15,768 Courage, Merry. 1524 02:33:15,936 --> 02:33:18,354 Courage for our friends. 1525 02:33:21,901 --> 02:33:24,944 GOTHMOG: Form ranks, you maggots. Form ranks! 1526 02:33:25,112 --> 02:33:28,406 Pikes in front. Archers behind. 1527 02:33:36,457 --> 02:33:39,626 1528 02:33:39,793 --> 02:33:41,085 1529 02:33:41,253 --> 02:33:44,130 1530 02:33:44,298 --> 02:33:47,967 Grimbold, take your company right after you pass the wall. 1531 02:33:48,135 --> 02:33:50,929 Forth, and fear no darkness! 1532 02:33:51,096 --> 02:33:54,933 Arise, arise, Riders of Théoden! 1533 02:33:55,142 --> 02:34:00,313 Spears shall be shaken, shields shall be splintered... 1534 02:34:00,522 --> 02:34:04,275 ...a sword-day, a red day... 1535 02:34:04,443 --> 02:34:07,987 ...ere the sun rises! 1536 02:34:15,788 --> 02:34:20,124 Whatever happens, stay with me. I'll look after you. 1537 02:34:22,795 --> 02:34:24,963 [CLANGING] 1538 02:34:26,465 --> 02:34:28,508 1539 02:34:30,010 --> 02:34:32,178 Ride now! 1540 02:34:32,721 --> 02:34:35,515 Ride! Ride for ruin... 1541 02:34:35,683 --> 02:34:38,476 ...and the world's ending! 1542 02:34:40,354 --> 02:34:41,813 Death! 1543 02:34:42,189 --> 02:34:45,149 ALL: Death! 1544 02:34:45,317 --> 02:34:48,528 1545 02:34:48,988 --> 02:34:50,530 1546 02:34:51,240 --> 02:34:54,701 -Death! -Death! 1547 02:34:59,832 --> 02:35:02,208 Forth Eorlingas! 1548 02:35:02,668 --> 02:35:05,545 [HORNS SOUNDING] 1549 02:35:09,466 --> 02:35:11,217 [RIDERS YELLING] 1550 02:35:45,210 --> 02:35:46,919 Fire! 1551 02:35:50,758 --> 02:35:51,924 Death! 1552 02:35:56,138 --> 02:35:57,430 Charge! 1553 02:35:57,931 --> 02:35:59,515 Fire at will! 1554 02:36:07,566 --> 02:36:09,609 [YELLS] 1555 02:36:24,958 --> 02:36:26,292 [YELLS] 1556 02:36:36,845 --> 02:36:38,262 [YELLS] 1557 02:36:47,356 --> 02:36:49,565 [BREATHING UNEVENLY] 1558 02:36:56,824 --> 02:37:00,159 Set a fire in our flesh. 1559 02:37:17,803 --> 02:37:19,512 Stay this madness! 1560 02:37:23,851 --> 02:37:28,479 You may triumph in the field of battle for a day... 1561 02:37:29,022 --> 02:37:32,650 ...but against the power that has risen in the east... 1562 02:37:32,818 --> 02:37:36,028 ...there is no victory. 1563 02:37:57,050 --> 02:37:58,718 [YELLS] 1564 02:38:05,225 --> 02:38:07,018 No! 1565 02:38:07,186 --> 02:38:09,854 You will not take my son from me! 1566 02:38:10,022 --> 02:38:12,356 No! No! 1567 02:38:12,566 --> 02:38:13,900 Yah! 1568 02:38:14,943 --> 02:38:16,569 [YELLS] 1569 02:38:23,243 --> 02:38:24,911 Faramir. 1570 02:38:29,583 --> 02:38:32,084 [SCREAMING] 1571 02:38:38,467 --> 02:38:42,428 So passes Denethor, son of Ecthelion. 1572 02:39:09,957 --> 02:39:11,791 Drive them to the river! 1573 02:39:14,503 --> 02:39:16,504 Make safe the city! 1574 02:39:18,257 --> 02:39:20,132 [OLIPHAUNTS ROARING] 1575 02:39:20,300 --> 02:39:22,468 [FOOTSTEPS THUDDING] 1576 02:39:32,938 --> 02:39:35,648 [HORN BLOWING] 1577 02:39:38,777 --> 02:39:40,945 [HARADRIM CHANTING] 1578 02:39:56,503 --> 02:39:58,504 Re-form the line! 1579 02:39:59,631 --> 02:40:01,549 Re-form the line! 1580 02:40:08,557 --> 02:40:11,183 Sound the charge! Take them head-on! 1581 02:40:11,852 --> 02:40:14,020 Charge! 1582 02:40:16,273 --> 02:40:17,898 [YELLS] 1583 02:41:10,243 --> 02:41:11,911 [YELLS] 1584 02:41:32,933 --> 02:41:34,350 MAN 1: Cut him down! 1585 02:41:36,103 --> 02:41:38,062 MAN 2: Follow me! 1586 02:42:01,002 --> 02:42:03,629 Take the reins. Pull him left! 1587 02:42:06,007 --> 02:42:07,299 Left! 1588 02:42:24,693 --> 02:42:26,402 Aim for their heads! 1589 02:42:32,409 --> 02:42:35,661 Bring it down! Bring it down! Bring it down! 1590 02:42:49,509 --> 02:42:51,010 Merry! 1591 02:43:12,365 --> 02:43:14,033 [COUGHS] 1592 02:43:39,184 --> 02:43:40,768 [GROWLS] 1593 02:43:50,403 --> 02:43:52,530 [FELL BEAST ROARS] 1594 02:43:58,203 --> 02:44:00,246 [POUNDING] 1595 02:44:04,417 --> 02:44:06,502 I didn't think it would end this way. 1596 02:44:07,754 --> 02:44:09,213 End? 1597 02:44:10,423 --> 02:44:12,591 No, the journey doesn't end here. 1598 02:44:15,095 --> 02:44:18,222 Death is just another path... 1599 02:44:18,765 --> 02:44:20,432 ...one that we all must take. 1600 02:44:21,726 --> 02:44:25,145 The grey rain curtain of this world rolls back... 1601 02:44:25,313 --> 02:44:28,941 ...and all turns to silver glass. 1602 02:44:31,111 --> 02:44:33,112 And then you see it. 1603 02:44:35,031 --> 02:44:37,408 What, Gandalf? 1604 02:44:38,535 --> 02:44:39,827 See what? 1605 02:44:41,121 --> 02:44:43,289 White shores... 1606 02:44:44,958 --> 02:44:47,418 ...and beyond. 1607 02:44:48,837 --> 02:44:50,629 A far green country... 1608 02:44:51,339 --> 02:44:54,300 ...under a swift sunrise. 1609 02:44:58,305 --> 02:44:59,805 Well... 1610 02:44:59,973 --> 02:45:01,640 ...that isn't so bad. 1611 02:45:01,808 --> 02:45:03,267 No. 1612 02:45:05,312 --> 02:45:06,979 No, it isn't. 1613 02:45:09,190 --> 02:45:11,317 [POUNDING CONTINUES, TROLL GRUNTS] 1614 02:45:23,330 --> 02:45:26,665 Rally to me! To me! 1615 02:45:26,833 --> 02:45:29,793 [SCREECHES] 1616 02:45:32,172 --> 02:45:34,214 [ROARING] 1617 02:45:47,479 --> 02:45:52,024 WITCH-KING: Feast on his flesh. 1618 02:45:56,363 --> 02:45:58,697 I will kill you if you touch him. 1619 02:45:58,865 --> 02:46:04,370 WITCH-KING: Do not come between the Nazgûl and his prey. 1620 02:46:24,641 --> 02:46:27,351 [HISSES] 1621 02:46:38,947 --> 02:46:40,656 [SCREECHING] 1622 02:46:59,217 --> 02:47:00,926 [HISSES] 1623 02:47:12,772 --> 02:47:15,941 ORC COMMANDER: Late as usual, pirate scum! 1624 02:47:16,401 --> 02:47:18,610 There's knife-work here needs doing. 1625 02:47:18,778 --> 02:47:21,989 Come on, you sea rats! Get off your ships! 1626 02:47:37,464 --> 02:47:39,631 There's plenty for the both of us. 1627 02:47:39,799 --> 02:47:41,842 May the best Dwarf win. 1628 02:47:45,096 --> 02:47:47,139 [YELLS] 1629 02:47:59,319 --> 02:48:01,528 WITCH-KING: You fool. 1630 02:48:01,738 --> 02:48:05,157 No man can kill me. 1631 02:48:07,494 --> 02:48:10,662 Die now. 1632 02:48:12,499 --> 02:48:13,957 [SCREECHES] 1633 02:48:14,125 --> 02:48:16,251 [SCREAMS] 1634 02:48:21,341 --> 02:48:23,342 I am no man. 1635 02:48:23,510 --> 02:48:25,177 [YELLS] 1636 02:48:39,859 --> 02:48:43,362 -Fifteen! Sixteen! GIMLI: Seventeen! 1637 02:48:51,204 --> 02:48:53,080 Merry! 1638 02:48:53,832 --> 02:48:55,916 [YELLING] 1639 02:49:35,081 --> 02:49:36,915 Legolas! 1640 02:49:59,272 --> 02:50:01,648 Thirty-three, thirty-four. 1641 02:50:39,437 --> 02:50:41,480 [ROARS] 1642 02:50:48,780 --> 02:50:51,156 That still only counts as one! 1643 02:50:51,324 --> 02:50:53,492 Come on, then. Come on! 1644 02:51:37,203 --> 02:51:40,038 1645 02:51:41,874 --> 02:51:43,709 1646 02:51:46,337 --> 02:51:48,714 My eyes darken. 1647 02:51:49,841 --> 02:51:51,216 No. 1648 02:51:52,051 --> 02:51:53,677 No. 1649 02:51:55,722 --> 02:51:58,223 I am going to save you. 1650 02:51:59,559 --> 02:52:01,893 You already did. 1651 02:52:05,565 --> 02:52:07,232 1652 02:52:08,735 --> 02:52:11,236 ...my body is broken. 1653 02:52:16,242 --> 02:52:18,744 You have to let me go. 1654 02:52:21,414 --> 02:52:23,540 [MOUTHING] 1655 02:52:24,584 --> 02:52:27,210 I go to my fathers... 1656 02:52:28,629 --> 02:52:31,506 ...in whose mighty company... 1657 02:52:31,924 --> 02:52:35,260 ...I shall not now feel ashamed. 1658 02:52:51,903 --> 02:52:53,528 1659 02:53:11,464 --> 02:53:13,590 [SOBBING] 1660 02:53:39,992 --> 02:53:42,494 Release us. 1661 02:53:44,372 --> 02:53:46,123 Bad idea. 1662 02:53:46,290 --> 02:53:50,127 Very handy in a tight spot, these lads, despite the fact they're dead. 1663 02:53:50,294 --> 02:53:52,295 You gave us your word. 1664 02:53:54,006 --> 02:53:56,174 I hold your oath fulfilled. 1665 02:53:57,510 --> 02:53:58,844 Go. 1666 02:53:59,679 --> 02:54:01,346 Be at peace. 1667 02:54:01,722 --> 02:54:03,849 [SIGHS] 1668 02:54:04,851 --> 02:54:06,977 [WIND WHISTLING] 1669 02:54:07,353 --> 02:54:08,854 [GRUNTS] 1670 02:54:44,724 --> 02:54:46,641 Merry. 1671 02:54:47,226 --> 02:54:50,395 No! 1672 02:54:54,358 --> 02:54:56,735 No! 1673 02:56:43,843 --> 02:56:45,051 PIPPIN: Merry! 1674 02:56:46,679 --> 02:56:48,680 Merry! 1675 02:57:00,026 --> 02:57:01,860 Merry. 1676 02:57:04,363 --> 02:57:05,572 Merry, it's me. 1677 02:57:08,200 --> 02:57:09,784 It's Pippin. 1678 02:57:12,288 --> 02:57:14,539 I knew you'd find me. 1679 02:57:14,707 --> 02:57:15,915 PIPPIN: Yes. 1680 02:57:18,377 --> 02:57:20,420 Are you going to leave me? 1681 02:57:21,005 --> 02:57:22,714 No, Merry. 1682 02:57:24,008 --> 02:57:26,217 I'm going to look after you. 1683 02:57:48,407 --> 02:57:50,742 [ORCS GROWLING AND YELLING IN DISTANCE] 1684 02:58:08,594 --> 02:58:10,095 [SNARLS] 1685 02:58:10,262 --> 02:58:11,638 Hands off! 1686 02:58:11,847 --> 02:58:14,974 That shiny shirt, that's mine. 1687 02:58:15,267 --> 02:58:19,437 It's going to the Great Eye, along with everything else. 1688 02:58:20,940 --> 02:58:24,776 SHAGRAT: I don't take orders from stinking Morgul-rats! 1689 02:58:25,611 --> 02:58:30,782 GORBAG: You touch it, and I'll stick this blade in your gut. 1690 02:58:30,991 --> 02:58:32,409 [YELLING] 1691 02:58:51,470 --> 02:58:53,304 The scum tried to knife me. 1692 02:58:53,472 --> 02:58:55,181 Kill him! 1693 02:59:20,541 --> 02:59:22,459 [ROARS] 1694 02:59:34,180 --> 02:59:36,222 [FIGHTING IN DISTANCE] 1695 03:00:22,686 --> 03:00:24,354 [GRUNTING] 1696 03:00:35,616 --> 03:00:37,283 [SNARLS] 1697 03:00:38,410 --> 03:00:40,411 That's for Frodo! 1698 03:00:40,788 --> 03:00:42,914 And for the Shire! 1699 03:00:46,544 --> 03:00:48,628 And that's for my old Gaffer! 1700 03:01:12,403 --> 03:01:14,445 [GRUNTING] 1701 03:01:18,117 --> 03:01:21,452 Stop your squealing, you dunghill rat. 1702 03:01:22,621 --> 03:01:27,292 I'm gonna bleed you like a stuck pig. 1703 03:01:27,543 --> 03:01:29,627 [GASPS, DROPS SWORD] 1704 03:01:34,633 --> 03:01:37,302 -Not if I stick you first. -Sam! 1705 03:01:37,469 --> 03:01:39,345 [GRUNTS, REMOVES SWORD] 1706 03:01:43,100 --> 03:01:45,143 Oh, Sam, I'm so sorry. 1707 03:01:45,311 --> 03:01:47,312 Sorry for everything. 1708 03:01:47,813 --> 03:01:51,482 SAM: Let's get you out of here. -It's too late. It's over. 1709 03:01:51,650 --> 03:01:54,569 They've taken it. Sam... 1710 03:01:55,321 --> 03:01:56,821 ...they took the Ring. 1711 03:01:57,615 --> 03:02:00,325 Begging your pardon, but they haven't. 1712 03:02:12,296 --> 03:02:14,505 I thought I'd lost you. 1713 03:02:14,840 --> 03:02:16,591 So I took it. 1714 03:02:17,718 --> 03:02:19,844 Only for safekeeping. 1715 03:02:21,096 --> 03:02:22,847 Give it to me. 1716 03:02:26,352 --> 03:02:28,603 Give me the Ring, Sam. 1717 03:02:30,105 --> 03:02:31,981 [VOICE OF THE RING WHISPERING] 1718 03:02:33,233 --> 03:02:34,525 [VOICE ECHOING] Sam. 1719 03:02:36,111 --> 03:02:38,029 Give me the Ring. 1720 03:02:44,745 --> 03:02:46,204 [WHISPERING STOPS] 1721 03:02:58,759 --> 03:03:00,760 [IN NORMAL VOICE] You must understand. 1722 03:03:03,555 --> 03:03:05,390 The Ring is my burden. 1723 03:03:06,558 --> 03:03:08,726 It will destroy you, Sam. 1724 03:03:09,019 --> 03:03:11,062 [BREATHING WITH DIFFICULTY] 1725 03:03:11,897 --> 03:03:13,898 Come on, Mr. Frodo. 1726 03:03:15,234 --> 03:03:16,859 We best find you some clothes. 1727 03:03:17,027 --> 03:03:20,071 You can't go walking through Mordor in naught but your skin. 1728 03:03:41,760 --> 03:03:43,970 SAM: We did it, Mr. Frodo. 1729 03:03:44,471 --> 03:03:46,764 We made it to Mordor. 1730 03:03:48,100 --> 03:03:49,767 FRODO: There are so many of them. 1731 03:03:50,769 --> 03:03:53,312 We'll never get through unseen. 1732 03:03:58,444 --> 03:04:01,779 It's him, the Eye. 1733 03:04:09,496 --> 03:04:12,123 We have to go in there, Mr. Frodo. 1734 03:04:12,624 --> 03:04:14,625 There's nothing for it. 1735 03:04:17,629 --> 03:04:22,091 Come on. Let's just make it down the hill for starters. 1736 03:04:31,435 --> 03:04:34,645 Frodo has passed beyond my sight. 1737 03:04:35,981 --> 03:04:38,816 The darkness is deepening. 1738 03:04:38,984 --> 03:04:41,360 If Sauron had the Ring, we would know it. 1739 03:04:41,528 --> 03:04:43,613 It's only a matter of time. 1740 03:04:45,115 --> 03:04:47,492 He has suffered a defeat, yes... 1741 03:04:48,535 --> 03:04:53,039 ...but behind the walls of Mordor, our enemy is regrouping. 1742 03:04:53,248 --> 03:04:55,041 Let him stay there. 1743 03:04:55,250 --> 03:04:57,877 Let him rot! Why should we care? 1744 03:04:58,045 --> 03:05:03,257 Because 10,000 Orcs now stand between Frodo and Mount Doom. 1745 03:05:10,015 --> 03:05:12,767 I've sent him to his death. 1746 03:05:14,269 --> 03:05:15,311 No. 1747 03:05:16,563 --> 03:05:18,272 There is still hope for Frodo. 1748 03:05:18,565 --> 03:05:22,693 He needs time and safe passage across the plains of Gorgoroth. 1749 03:05:23,821 --> 03:05:26,364 -We can give him that. -How? 1750 03:05:26,698 --> 03:05:29,408 Draw out Sauron's armies. 1751 03:05:29,576 --> 03:05:31,702 Empty his lands. 1752 03:05:31,912 --> 03:05:35,039 Then we gather our full strength and march on the Black Gate. 1753 03:05:35,207 --> 03:05:36,499 [COUGHS] 1754 03:05:36,667 --> 03:05:38,918 We cannot achieve victory through strength of arms. 1755 03:05:39,086 --> 03:05:40,378 ARAGORN: Not for ourselves. 1756 03:05:40,587 --> 03:05:46,217 But we can give Frodo his chance if we keep Sauron's Eye fixed upon us. 1757 03:05:48,011 --> 03:05:51,806 Keep him blind to all else that moves. 1758 03:05:52,558 --> 03:05:53,724 A diversion. 1759 03:05:53,892 --> 03:05:55,726 Certainty of death... 1760 03:05:55,894 --> 03:05:58,604 ...small chance of success... 1761 03:05:59,523 --> 03:06:01,065 ...what are we waiting for? 1762 03:06:01,692 --> 03:06:04,068 Sauron will suspect a trap. 1763 03:06:04,903 --> 03:06:06,904 He will not take the bait. 1764 03:06:08,407 --> 03:06:10,908 Oh, I think he will. 1765 03:06:21,044 --> 03:06:23,087 [CRACKLING] 1766 03:06:42,441 --> 03:06:45,151 [SAURON SPEAKING IN BLACK SPEECH] 1767 03:06:45,360 --> 03:06:47,945 Long have you hunted me. 1768 03:06:48,864 --> 03:06:50,114 Long have I eluded you. 1769 03:06:51,950 --> 03:06:53,576 No more. 1770 03:06:55,287 --> 03:06:57,663 Behold the Sword of Elendil. 1771 03:07:42,167 --> 03:07:44,669 1772 03:07:46,338 --> 03:07:49,423 There is no warmth left in the sun. 1773 03:07:50,175 --> 03:07:51,926 It grows so cold. 1774 03:07:54,930 --> 03:07:57,974 It's just the damp of the first spring rain. 1775 03:08:04,356 --> 03:08:07,525 I do not believe this darkness will endure. 1776 03:08:34,386 --> 03:08:36,053 [HORN BLOWING] 1777 03:08:36,221 --> 03:08:37,722 SAM: Look, the Orcs... 1778 03:08:38,265 --> 03:08:40,266 ...they're moving off. 1779 03:08:41,351 --> 03:08:43,394 You see, Mr. Frodo... 1780 03:08:43,562 --> 03:08:45,896 ...some luck at last. 1781 03:08:46,064 --> 03:08:47,898 ORC SERGEANT: Move it, you slugs! 1782 03:08:49,234 --> 03:08:52,570 Come on! Faster! 1783 03:09:00,579 --> 03:09:03,873 Come along, you scum.... 1784 03:09:04,041 --> 03:09:08,252 I'll whip you down to the bone, you.... 1785 03:09:11,131 --> 03:09:12,757 Come on! 1786 03:09:12,924 --> 03:09:15,259 What have I told you?! 1787 03:09:15,427 --> 03:09:17,261 [ORC SERGEANT YELLING INDISTINCTLY] 1788 03:09:22,100 --> 03:09:23,601 Get up! 1789 03:09:24,019 --> 03:09:26,645 Come on, you slugs! 1790 03:09:26,813 --> 03:09:30,441 You two are going straight to the front line! 1791 03:09:30,609 --> 03:09:35,571 Now, move it! Go on! Fall in! Move it! 1792 03:09:48,543 --> 03:09:52,338 To the Gate, you slugs! Now, move it! 1793 03:10:01,765 --> 03:10:05,309 Don't you know we're at war? 1794 03:10:06,353 --> 03:10:08,687 [ORCS GROWLING AND GRUNTING] 1795 03:10:27,666 --> 03:10:30,501 ORC SERGEANT: Company, halt! 1796 03:10:30,794 --> 03:10:32,837 [HORN BLOWING] 1797 03:10:34,339 --> 03:10:37,716 Inspection! 1798 03:10:37,884 --> 03:10:40,344 FRODO: Sam, help me. 1799 03:10:40,512 --> 03:10:42,346 SAM: Mr. Frodo! 1800 03:10:45,100 --> 03:10:47,643 Stand up, Mr. Frodo. Stand up! 1801 03:10:47,811 --> 03:10:49,645 FRODO: It's so heavy. 1802 03:10:53,984 --> 03:10:55,734 [GROWLS AND SNORTS] 1803 03:10:58,738 --> 03:10:59,905 SAM: Oh, no. 1804 03:11:02,868 --> 03:11:04,535 [ROARS] 1805 03:11:05,537 --> 03:11:07,538 What do I do? What do we do? 1806 03:11:10,417 --> 03:11:11,750 FRODO: Hit me. SAM: What? 1807 03:11:11,918 --> 03:11:14,003 FRODO: Hit me, Sam. Start fighting. 1808 03:11:14,171 --> 03:11:15,713 SAM: Get off of me! 1809 03:11:16,381 --> 03:11:18,716 Nobody pushes me, you filthy maggot. 1810 03:11:27,392 --> 03:11:29,393 Get off of me! 1811 03:11:30,353 --> 03:11:32,229 Break it up! Break it up! 1812 03:11:34,774 --> 03:11:39,361 Oi! I'll have your guts if you don't shut this rabble down! 1813 03:11:39,571 --> 03:11:41,906 FRODO: Go, Sam. Now! 1814 03:11:50,790 --> 03:11:52,374 Move along, scum! 1815 03:11:52,542 --> 03:11:54,418 Back in the line! 1816 03:11:54,920 --> 03:11:56,754 You maggots! 1817 03:11:57,422 --> 03:12:00,424 Get back into the line, you slugs! 1818 03:12:02,802 --> 03:12:06,263 Dig it, you slugs. Move it. 1819 03:12:06,556 --> 03:12:08,599 [THUNDER RUMBLING] 1820 03:12:08,975 --> 03:12:10,935 Move it! 1821 03:12:39,589 --> 03:12:42,132 [THUNDER RUMBLING] 1822 03:12:47,931 --> 03:12:49,473 [GRUNTS] 1823 03:12:53,019 --> 03:12:54,937 [PANTING] 1824 03:12:55,105 --> 03:12:57,147 I can't.... 1825 03:12:57,315 --> 03:13:01,026 I can't.... I can't manage the Ring, Sam. 1826 03:13:01,278 --> 03:13:02,361 It's.... It's.... 1827 03:13:02,529 --> 03:13:05,155 It's such a weight to carry. 1828 03:13:05,991 --> 03:13:07,032 It.... 1829 03:13:07,242 --> 03:13:09,159 Such a weight. 1830 03:13:14,165 --> 03:13:16,625 We're going that way. Straight as we can. 1831 03:13:18,044 --> 03:13:21,171 There's no point carrying anything we're not sure to need. 1832 03:13:25,510 --> 03:13:26,969 [CLANGING] 1833 03:13:36,354 --> 03:13:38,188 Mr. Frodo. 1834 03:13:39,691 --> 03:13:41,191 Look. 1835 03:13:43,820 --> 03:13:45,654 There is light... 1836 03:13:45,989 --> 03:13:48,365 ...and beauty up there... 1837 03:13:48,533 --> 03:13:50,284 ...that no shadow can touch. 1838 03:13:54,039 --> 03:13:55,873 [WHEEZING] 1839 03:14:07,010 --> 03:14:09,053 [THUNDER RUMBLING] 1840 03:14:41,336 --> 03:14:42,920 Take mine. 1841 03:14:43,421 --> 03:14:45,589 There's a few drops left. 1842 03:15:00,772 --> 03:15:03,399 There will be none left for the return journey. 1843 03:15:04,275 --> 03:15:07,444 I don't think there will be a return journey, Mr. Frodo. 1844 03:15:53,992 --> 03:15:56,493 [VOICE OF THE RING WHISPERING] 1845 03:16:00,331 --> 03:16:02,499 Frodo, get down! 1846 03:16:04,294 --> 03:16:06,170 Hide! 1847 03:16:15,054 --> 03:16:16,388 [GRUNTS] 1848 03:16:16,556 --> 03:16:18,348 Frodo! 1849 03:16:24,189 --> 03:16:25,647 Where are they? 1850 03:17:01,726 --> 03:17:04,728 Let the Lord of the Black Land come forth! 1851 03:17:05,688 --> 03:17:08,524 Let justice be done upon him! 1852 03:17:19,994 --> 03:17:22,496 [GATE CREAKING] 1853 03:17:52,026 --> 03:17:55,946 My master, Sauron the Great, bids thee welcome. 1854 03:18:01,786 --> 03:18:05,539 Is there any in this rout with authority to treat with me? 1855 03:18:05,915 --> 03:18:09,001 We do not come to treat with Sauron... 1856 03:18:09,168 --> 03:18:12,129 ...faithless and accursed. 1857 03:18:12,297 --> 03:18:15,757 Tell your master this: The armies of Mordor must disband. 1858 03:18:15,925 --> 03:18:18,594 He is to depart these lands, never to return. 1859 03:18:18,803 --> 03:18:22,139 Aha. Old Greybeard. 1860 03:18:23,600 --> 03:18:27,853 I have a token I was bidden to show thee. 1861 03:18:32,859 --> 03:18:34,192 Frodo. 1862 03:18:37,071 --> 03:18:38,488 Frodo. 1863 03:18:39,490 --> 03:18:40,699 -Silence. -No! 1864 03:18:41,576 --> 03:18:42,868 Silence! 1865 03:18:44,662 --> 03:18:48,457 The Halfling was dear to thee, I see. 1866 03:18:49,459 --> 03:18:53,503 Know that he suffered greatly at the hands of his host. 1867 03:18:53,671 --> 03:18:55,213 [GROWLS] 1868 03:18:59,010 --> 03:19:04,806 Who would've thought one so small could endure so much pain? 1869 03:19:07,393 --> 03:19:09,519 And he did, Gandalf. 1870 03:19:09,687 --> 03:19:11,480 He did. 1871 03:19:13,650 --> 03:19:15,317 [LAUGHS] 1872 03:19:18,488 --> 03:19:19,988 And who is this? 1873 03:19:20,156 --> 03:19:22,199 Isildur's heir? 1874 03:19:22,367 --> 03:19:25,369 It takes more to make a king than a broken Elvish blade. 1875 03:19:26,204 --> 03:19:28,163 [YELLS] 1876 03:19:30,166 --> 03:19:32,709 I guess that concludes negotiations. 1877 03:19:34,879 --> 03:19:36,046 I do not believe it. 1878 03:19:38,049 --> 03:19:39,341 I will not. 1879 03:19:39,884 --> 03:19:42,636 [GROWLING] 1880 03:19:55,566 --> 03:19:57,359 Pull back. 1881 03:19:57,652 --> 03:19:59,695 Pull back! 1882 03:20:02,407 --> 03:20:04,574 [ORCS CHANTING] 1883 03:20:11,916 --> 03:20:13,917 SAM: It's gone, Mr. Frodo. 1884 03:20:16,421 --> 03:20:19,423 The light's passed on, away towards the north. 1885 03:20:19,590 --> 03:20:21,425 Something's drawn its gaze. 1886 03:20:38,943 --> 03:20:41,695 Hold your ground! Hold your ground. 1887 03:20:43,781 --> 03:20:47,784 Sons of Gondor, of Rohan, my brothers! 1888 03:20:50,621 --> 03:20:52,497 I see in your eyes... 1889 03:20:52,915 --> 03:20:56,960 ...the same fear that would take the heart of me. 1890 03:20:58,921 --> 03:21:02,799 A day may come when the courage of Men fails... 1891 03:21:02,967 --> 03:21:06,303 ...when we forsake our friends and break all bonds of fellowship. 1892 03:21:06,471 --> 03:21:09,139 But it is not this day. 1893 03:21:09,432 --> 03:21:12,476 An hour of wolves and shattered shields... 1894 03:21:12,643 --> 03:21:15,479 ...when the age of Men comes crashing down. 1895 03:21:15,646 --> 03:21:18,148 But it is not this day. 1896 03:21:18,316 --> 03:21:19,983 This day we fight! 1897 03:21:22,445 --> 03:21:26,114 By all that you hold dear on this good earth... 1898 03:21:26,282 --> 03:21:30,494 ...I bid you stand, Men of the West! 1899 03:21:39,337 --> 03:21:41,171 [STEAM HISSING] 1900 03:22:10,660 --> 03:22:12,327 [GRUNTS] 1901 03:22:58,958 --> 03:23:02,544 Never thought I'd die fighting side by side with an Elf. 1902 03:23:02,962 --> 03:23:05,338 What about side by side with a friend? 1903 03:23:08,885 --> 03:23:10,594 Aye. 1904 03:23:11,429 --> 03:23:13,221 I could do that. 1905 03:23:43,586 --> 03:23:45,629 Do you remember the Shire, Mr. Frodo? 1906 03:23:48,633 --> 03:23:50,884 It'll be spring soon. 1907 03:23:51,636 --> 03:23:54,346 And the orchards will be in blossom. 1908 03:23:54,513 --> 03:23:58,183 And the birds will be nesting in the hazel thicket. 1909 03:23:59,602 --> 03:24:03,605 And they'll be sowing the summer barley in the lower fields... 1910 03:24:04,649 --> 03:24:08,985 ...and eating the first of the strawberries with cream. 1911 03:24:10,947 --> 03:24:13,448 Do you remember the taste of strawberries? 1912 03:24:14,992 --> 03:24:16,701 [HOARSELY] No, Sam. 1913 03:24:16,911 --> 03:24:19,829 I can't recall the taste of food... 1914 03:24:20,998 --> 03:24:24,292 ...nor the sound of water... 1915 03:24:24,460 --> 03:24:28,004 ...nor the touch of grass. 1916 03:24:29,006 --> 03:24:30,507 I'm... 1917 03:24:31,425 --> 03:24:32,801 ...naked in the dark. 1918 03:24:34,470 --> 03:24:36,721 There's-- There's nothing. 1919 03:24:36,931 --> 03:24:41,643 No veil between me and the wheel of fire. 1920 03:24:42,853 --> 03:24:44,813 I can see him... 1921 03:24:45,189 --> 03:24:46,856 ...with my waking eyes. 1922 03:24:47,942 --> 03:24:50,360 Then let us be rid of it... 1923 03:24:50,987 --> 03:24:53,196 ...once and for all. 1924 03:24:53,948 --> 03:24:56,032 Come on, Mr. Frodo. 1925 03:24:56,200 --> 03:24:58,827 I can't carry it for you... 1926 03:24:59,203 --> 03:25:01,246 ...but I can carry you. 1927 03:25:01,831 --> 03:25:03,540 Come on! 1928 03:25:26,230 --> 03:25:28,773 [SAURON GROWLING] 1929 03:25:33,988 --> 03:25:36,906 SAURON: Aragorn. 1930 03:25:43,205 --> 03:25:45,248 [SAURON WHISPERING INDISTINCTLY] 1931 03:25:48,502 --> 03:25:51,087 Elessar. 1932 03:26:03,100 --> 03:26:05,518 For Frodo. 1933 03:26:09,273 --> 03:26:11,941 [YELLING] 1934 03:26:12,526 --> 03:26:14,444 [YELLING] 1935 03:26:40,471 --> 03:26:41,971 Look, Mr. Frodo. 1936 03:26:42,640 --> 03:26:44,849 A doorway. 1937 03:26:45,476 --> 03:26:47,143 We're almost there. 1938 03:26:49,480 --> 03:26:53,441 Clever Hobbits to climb so high! 1939 03:26:56,362 --> 03:26:58,488 [SCREAMS, GRUNTS] 1940 03:27:07,331 --> 03:27:08,998 Mustn't go that way. 1941 03:27:10,584 --> 03:27:13,002 Mustn't hurt the precious. 1942 03:27:13,170 --> 03:27:14,963 You swore! 1943 03:27:15,131 --> 03:27:17,173 You swore on the precious! 1944 03:27:19,093 --> 03:27:21,010 Sméagol promised! 1945 03:27:21,971 --> 03:27:23,972 Sméagol lied. 1946 03:27:31,856 --> 03:27:33,314 [YELLS] 1947 03:27:33,482 --> 03:27:35,525 [COUGHS] 1948 03:27:57,840 --> 03:27:59,257 [FELL BEASTS ROARING] 1949 03:27:59,425 --> 03:28:00,884 [RINGWRAITHS SCREECHING] 1950 03:28:06,182 --> 03:28:08,016 [SCREAMS] 1951 03:28:13,230 --> 03:28:14,898 [SCREAMS] 1952 03:28:16,442 --> 03:28:18,359 Frodo! 1953 03:28:31,415 --> 03:28:33,708 [RINGWRAITH SCREECHING] 1954 03:28:45,429 --> 03:28:47,222 Eagles. 1955 03:28:48,599 --> 03:28:50,099 The eagles are coming! 1956 03:29:12,957 --> 03:29:14,791 Frodo! 1957 03:29:20,089 --> 03:29:21,339 I'm here, Sam. 1958 03:29:28,806 --> 03:29:30,473 Destroy it! 1959 03:29:40,985 --> 03:29:44,320 Go on! Now! 1960 03:29:44,488 --> 03:29:46,990 Throw it in the fire! 1961 03:29:47,157 --> 03:29:49,492 [PANTING] 1962 03:30:00,379 --> 03:30:03,047 What are you waiting for? 1963 03:30:04,967 --> 03:30:07,343 Just let it go! 1964 03:30:21,275 --> 03:30:23,776 [VOICE OF THE RING WHISPERING] 1965 03:30:40,544 --> 03:30:42,795 The Ring is mine. 1966 03:30:46,342 --> 03:30:48,051 No. 1967 03:30:48,510 --> 03:30:49,802 No. 1968 03:30:58,228 --> 03:31:00,897 No! 1969 03:31:01,940 --> 03:31:04,067 [RINGWRAITHS SCREECHING] 1970 03:31:28,634 --> 03:31:30,551 [FRODO YELLING] 1971 03:31:37,267 --> 03:31:38,935 [ROARING] 1972 03:31:46,235 --> 03:31:48,277 [FRODO AND GOLLUM GRUNTING] 1973 03:31:57,746 --> 03:31:59,455 [AGONIZED SCREAM] 1974 03:32:09,133 --> 03:32:10,967 [GROANING] 1975 03:32:37,411 --> 03:32:39,495 [VOICE MUTED] 1976 03:32:43,667 --> 03:32:45,168 [GOLLUM CACKLING] 1977 03:32:45,335 --> 03:32:47,170 GOLLUM: Yes! 1978 03:32:48,338 --> 03:32:50,047 Yes! 1979 03:32:51,175 --> 03:32:54,051 Precious! Precious! 1980 03:32:54,219 --> 03:32:57,054 Precious! Precious! 1981 03:32:57,222 --> 03:32:58,931 [LAUGHING] 1982 03:33:07,024 --> 03:33:08,441 [ROARS] 1983 03:33:50,359 --> 03:33:52,193 Give me your hand! 1984 03:34:00,536 --> 03:34:02,912 Take my hand! 1985 03:34:05,582 --> 03:34:06,916 No! 1986 03:34:14,216 --> 03:34:16,133 Don't you let go. 1987 03:34:20,764 --> 03:34:22,306 Don't let go. 1988 03:34:23,934 --> 03:34:25,434 Reach! 1989 03:34:38,156 --> 03:34:41,284 [SCREECHING] 1990 03:35:06,059 --> 03:35:08,561 [SCREECHING, DEEP RUMBLING] 1991 03:35:10,314 --> 03:35:12,607 [CRACKING] 1992 03:35:54,608 --> 03:35:57,485 Frodo! 1993 03:35:58,028 --> 03:36:01,030 Frodo! 1994 03:36:47,452 --> 03:36:49,578 [VOICE MUTED] 1995 03:37:16,940 --> 03:37:18,774 [EXHALES SOFTLY] 1996 03:37:22,446 --> 03:37:24,280 It's gone. 1997 03:37:28,744 --> 03:37:30,453 It's done. 1998 03:37:30,954 --> 03:37:32,955 SAM: Yes, Mr. Frodo. 1999 03:37:34,332 --> 03:37:36,792 It's over now. 2000 03:37:39,087 --> 03:37:41,338 [EXPLOSION] 2001 03:37:52,142 --> 03:37:54,268 [PANTING SOFTLY] 2002 03:38:02,444 --> 03:38:04,820 I can see the Shire. 2003 03:38:06,990 --> 03:38:09,325 The Brandywine River. 2004 03:38:11,495 --> 03:38:13,496 Bag End. 2005 03:38:15,832 --> 03:38:18,501 Gandalf's fireworks. 2006 03:38:18,960 --> 03:38:22,671 The lights in the Party Tree. 2007 03:38:24,174 --> 03:38:27,343 Rosie Cotton dancing. 2008 03:38:28,470 --> 03:38:31,180 She had ribbons in her hair. 2009 03:38:34,059 --> 03:38:37,019 If ever I was to marry someone... 2010 03:38:37,979 --> 03:38:40,189 ...it would've been her. 2011 03:38:41,650 --> 03:38:43,692 It would've been her. 2012 03:38:44,027 --> 03:38:46,153 [SAM SOBBING] 2013 03:38:55,872 --> 03:38:59,041 I'm glad to be with you, Samwise Gamgee... 2014 03:39:03,380 --> 03:39:06,298 ...here at the end of all things. 2015 03:39:42,961 --> 03:39:45,087 [EAGLES SCREECHING] 2016 03:40:26,630 --> 03:40:29,381 [BIRDS CHIRPING] 2017 03:40:55,992 --> 03:40:57,993 Gandalf? 2018 03:41:03,792 --> 03:41:06,043 [LAUGHING] 2019 03:41:07,796 --> 03:41:09,838 [LAUGHING] 2020 03:41:17,681 --> 03:41:19,682 Frodo! 2021 03:41:39,452 --> 03:41:41,245 Gimli! 2022 03:41:59,597 --> 03:42:01,265 [VOICE MUTED] 2023 03:42:23,079 --> 03:42:25,414 [VOICE MUTED] 2024 03:43:24,265 --> 03:43:27,976 Now come the days of the king. 2025 03:43:32,982 --> 03:43:35,317 May they be blessed. 2026 03:43:41,074 --> 03:43:42,825 [SIGHS] 2027 03:43:47,330 --> 03:43:49,832 [CHEERING] 2028 03:43:55,630 --> 03:43:58,298 This day does not belong to one man... 2029 03:43:58,466 --> 03:44:00,342 ...but to all. 2030 03:44:02,011 --> 03:44:04,888 Let us together rebuild this world... 2031 03:44:05,098 --> 03:44:09,351 ...that we may share in the days of peace. 2032 03:44:21,823 --> 03:44:24,324 [ARAGORN SINGING IN ELVISH] 2033 03:45:03,907 --> 03:45:05,365 [SPEAKS IN ELVISH] 2034 03:46:03,132 --> 03:46:05,259 [CROWD APPLAUDS] 2035 03:46:28,866 --> 03:46:30,659 [LAUGHS] 2036 03:46:43,840 --> 03:46:45,882 My friends... 2037 03:46:51,180 --> 03:46:53,849 ...you bow to no one. 2038 03:47:38,061 --> 03:47:40,187 FRODO: And thus it was. 2039 03:47:40,355 --> 03:47:43,940 A Fourth Age of Middle-earth began. 2040 03:47:44,108 --> 03:47:46,693 And the Fellowship of the Ring... 2041 03:47:46,861 --> 03:47:51,365 ...though eternally bound by friendship and love... 2042 03:47:51,532 --> 03:47:53,909 ...was ended. 2043 03:47:58,915 --> 03:48:03,752 Thirteen months to the day since Gandalf sent us on our long journey... 2044 03:48:03,920 --> 03:48:08,090 ...we found ourselves looking upon a familiar sight. 2045 03:48:10,635 --> 03:48:13,387 We were home. 2046 03:48:19,936 --> 03:48:21,770 Hi. 2047 03:48:33,783 --> 03:48:36,284 [HOBBITS CHATTERING AND LAUGHING] 2048 03:48:38,955 --> 03:48:41,164 Hey, watch the pumpkin. 2049 03:48:48,881 --> 03:48:50,507 Hey! 2050 03:49:29,172 --> 03:49:30,839 MALE PATRON: More of the same, Rosie. 2051 03:49:31,007 --> 03:49:33,008 Good night, lads. 2052 03:49:51,486 --> 03:49:52,861 [EXHALES] 2053 03:49:54,655 --> 03:49:56,531 [LAUGHING] 2054 03:50:04,457 --> 03:50:06,958 [GUESTS APPLAUDING AND CHEERING] 2055 03:50:17,553 --> 03:50:19,012 PIPPIN: Hm? 2056 03:50:30,566 --> 03:50:34,569 FRODO: How do you pick up the threads of an old life? 2057 03:50:35,905 --> 03:50:38,114 How do you go on... 2058 03:50:38,282 --> 03:50:43,537 ...when in your heart you begin to understand... 2059 03:50:44,747 --> 03:50:47,749 ...there is no going back? 2060 03:50:48,417 --> 03:50:52,087 There are some things that time cannot mend... 2061 03:50:52,588 --> 03:50:55,549 ...some hurts that go too deep... 2062 03:50:57,260 --> 03:51:00,095 ...that have taken hold. 2063 03:51:32,545 --> 03:51:33,837 [DOOR OPENS] 2064 03:51:38,301 --> 03:51:40,135 SAM: Mr. Frodo? 2065 03:51:43,472 --> 03:51:44,848 What is it? 2066 03:51:46,684 --> 03:51:50,645 It's been four years to the day since Weathertop, Sam. 2067 03:51:51,314 --> 03:51:54,065 It's never really healed. 2068 03:51:57,987 --> 03:52:03,283 "There and Back Again: A Hobbit's Tale by Bilbo Baggins. 2069 03:52:03,993 --> 03:52:07,829 And The Lord of the Rings by Frodo Baggins." 2070 03:52:08,331 --> 03:52:10,498 You finished it. 2071 03:52:13,336 --> 03:52:14,836 FRODO: Not quite. 2072 03:52:15,671 --> 03:52:18,173 There's room for a little more. 2073 03:52:20,843 --> 03:52:25,055 FRODO: Bilbo once told me his part in this tale would end... 2074 03:52:25,222 --> 03:52:28,516 ...that each of us must come and go in the telling. 2075 03:52:29,393 --> 03:52:32,228 Bilbo's story was now over. 2076 03:52:32,730 --> 03:52:35,690 There would be no more journeys for him... 2077 03:52:35,858 --> 03:52:37,359 ...save one. 2078 03:52:38,152 --> 03:52:41,696 BILBO [WEAKLY]: Tell me again, lad, where are we going? 2079 03:52:41,864 --> 03:52:43,865 FRODO: To the harbor, Bilbo. 2080 03:52:44,033 --> 03:52:46,743 The Elves have accorded you a special honor... 2081 03:52:46,911 --> 03:52:49,537 ...a place on the last ship to leave Middle-earth. 2082 03:52:51,248 --> 03:52:52,916 Frodo... 2083 03:52:54,377 --> 03:52:58,880 ...any chance of seeing that old Ring of mine again? 2084 03:52:59,548 --> 03:53:01,758 The one I gave you. 2085 03:53:05,388 --> 03:53:07,555 I'm sorry, Uncle. 2086 03:53:10,142 --> 03:53:12,727 I'm afraid I lost it. 2087 03:53:12,895 --> 03:53:14,729 Oh. 2088 03:53:15,356 --> 03:53:16,773 Pity. 2089 03:53:19,568 --> 03:53:23,405 I should like to have held it one last time. 2090 03:53:31,914 --> 03:53:33,957 [SEAGULLS CAWING] 2091 03:53:48,389 --> 03:53:50,056 Oh! 2092 03:53:52,601 --> 03:53:57,605 Well, here's a sight I have never seen before. 2093 03:54:11,787 --> 03:54:15,123 The power of the Three Rings is ended. 2094 03:54:15,958 --> 03:54:18,752 The time has come... 2095 03:54:18,919 --> 03:54:22,213 ...for the dominion of Men. 2096 03:54:23,215 --> 03:54:26,134 [IN ELVISH] The sea calls us home. 2097 03:54:34,602 --> 03:54:36,770 I think I'm... 2098 03:54:36,937 --> 03:54:41,316 ...quite ready for another adventure. 2099 03:55:12,348 --> 03:55:14,682 Farewell... 2100 03:55:14,850 --> 03:55:17,560 ...my brave Hobbits. 2101 03:55:19,522 --> 03:55:21,523 My work is now finished. 2102 03:55:25,486 --> 03:55:30,365 Here at last, on the shores of the sea... 2103 03:55:31,033 --> 03:55:33,868 ...comes the end of our Fellowship. 2104 03:55:37,373 --> 03:55:39,874 I will not say, "Do not weep"... 2105 03:55:40,543 --> 03:55:44,546 ...for not all tears are an evil. 2106 03:56:02,106 --> 03:56:04,065 It is time, Frodo. 2107 03:56:09,572 --> 03:56:11,573 SAM: What does he mean? 2108 03:56:14,076 --> 03:56:16,911 We set out to save the Shire, Sam. 2109 03:56:18,539 --> 03:56:21,249 And it has been saved. 2110 03:56:24,920 --> 03:56:27,589 But not for me. 2111 03:56:28,549 --> 03:56:30,967 You don't mean that. 2112 03:56:32,219 --> 03:56:34,262 You can't leave. 2113 03:56:42,771 --> 03:56:45,440 The last pages are for you, Sam. 2114 04:00:18,570 --> 04:00:21,447 FRODO: My dear Sam: 2115 04:00:23,325 --> 04:00:26,661 You cannot always be torn in two. 2116 04:00:26,829 --> 04:00:30,998 You will have to be one and whole for many years. 2117 04:00:31,708 --> 04:00:37,171 You have so much to enjoy and to be and to do. 2118 04:00:38,465 --> 04:00:41,634 Your part in the story will go on. 2119 04:00:42,344 --> 04:00:44,137 Well... 2120 04:00:46,014 --> 04:00:47,682 ...I'm back. 2121 04:00:51,353 --> 04:00:53,479 [CHUCKLES] 2122 04:02:28,075 --> 04:02:30,117 [ANNIE LENNOX SINGING "INTO THE WEST"] 2123 04:02:30,285 --> 04:02:34,288 Lay down 2124 04:02:35,916 --> 04:02:40,294 Your sweet and weary head 2125 04:02:42,005 --> 04:02:45,633 Night is falling 2126 04:02:46,301 --> 04:02:51,138 You have come To journey's end 2127 04:02:51,807 --> 04:02:55,518 Sleep now 2128 04:02:55,727 --> 04:03:01,357 And dream Of the ones who came before 2129 04:03:03,151 --> 04:03:07,029 They are calling 2130 04:03:07,239 --> 04:03:11,325 From across The distant shore 2131 04:03:12,953 --> 04:03:17,832 Why do you weep? 2132 04:03:18,000 --> 04:03:23,004 What are these tears Upon your face? 2133 04:03:23,171 --> 04:03:28,217 Soon you will see 2134 04:03:28,385 --> 04:03:33,347 All of your fears Will pass away 2135 04:03:33,515 --> 04:03:38,644 Safe in my arms 2136 04:03:38,812 --> 04:03:43,316 You're only sleeping 2137 04:03:43,483 --> 04:03:48,487 What can you see 2138 04:03:48,655 --> 04:03:53,868 On the horizon? 2139 04:03:54,036 --> 04:03:58,539 Why do the white gulls 2140 04:03:58,707 --> 04:04:03,419 Call? 2141 04:04:04,588 --> 04:04:09,216 Across the sea 2142 04:04:09,384 --> 04:04:14,680 A pale moon rises 2143 04:04:14,848 --> 04:04:17,558 The ships have come 2144 04:04:17,726 --> 04:04:23,522 To carry you home 2145 04:04:25,734 --> 04:04:30,279 And all will turn 2146 04:04:30,447 --> 04:04:35,785 To silver glass 2147 04:04:35,952 --> 04:04:40,247 A light on the water 2148 04:04:40,415 --> 04:04:45,920 All souls pass 2149 04:04:46,088 --> 04:04:50,257 Hope fades 2150 04:04:51,843 --> 04:04:56,764 Into the world of night 2151 04:04:57,432 --> 04:05:01,268 Through shadows falling 2152 04:05:02,104 --> 04:05:07,274 Out of memory and time 2153 04:05:07,943 --> 04:05:11,654 Don't say 2154 04:05:12,447 --> 04:05:17,451 We have come now to the end 2155 04:05:18,286 --> 04:05:22,748 White shores are calling 2156 04:05:22,916 --> 04:05:26,460 You and I will meet again 2157 04:05:26,628 --> 04:05:33,092 And you'll be here In my arms 2158 04:05:34,302 --> 04:05:38,347 Just sleeping 2159 04:05:38,515 --> 04:05:43,352 What can you see 2160 04:05:43,520 --> 04:05:48,482 On the horizon? 2161 04:05:48,650 --> 04:05:53,487 Why do the white gulls 2162 04:05:53,655 --> 04:05:59,034 Call? 2163 04:05:59,202 --> 04:06:04,331 Across the sea 2164 04:06:04,499 --> 04:06:09,503 A pale moon rises 2165 04:06:09,671 --> 04:06:12,465 The ships have come 2166 04:06:12,632 --> 04:06:18,971 To carry you home 2167 04:06:20,182 --> 04:06:25,311 And all will turn 2168 04:06:25,854 --> 04:06:30,691 To silver glass 2169 04:06:30,859 --> 04:06:35,029 A light on the water 2170 04:06:35,197 --> 04:06:39,033 Grey ships pass 2171 04:06:39,201 --> 04:06:44,872 Into the West 2172 04:23:11,233 --> 04:23:13,234 [English - US - SDH] 135347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.