All language subtitles for Strange.Darling.2023.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone) Download
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,837 --> 00:00:56,677 So, I'm gonna have to ask you a question. 2 00:01:03,063 --> 00:01:04,455 Are you a serial killer? 3 00:11:59,631 --> 00:12:02,939 ...the whereabouts of the Velvet Emerald Cult. 4 00:12:03,026 --> 00:12:05,072 Although skeptics don't believe it's a real thing, 5 00:12:05,159 --> 00:12:06,159 it is. 6 00:12:07,117 --> 00:12:08,989 But that's for another broadcast. 7 00:12:09,076 --> 00:12:10,294 Today we're gonna talk about 8 00:12:10,381 --> 00:12:12,514 the chilling uncovering of a Bigfoot family 9 00:12:12,601 --> 00:12:14,603 in the forest near his property 10 00:12:14,690 --> 00:12:16,518 and what Mitchell is doing about it. 11 00:12:17,258 --> 00:12:18,650 Pretty serious subject. 12 00:12:19,651 --> 00:12:20,696 Let's jump right in. 13 00:12:20,783 --> 00:12:23,177 Mitchell W. Mahoney, everybody. 14 00:12:23,264 --> 00:12:25,875 - Mitchell, are you there? - I am. I am. 15 00:12:25,962 --> 00:12:27,703 Listening with both ears. 16 00:12:27,790 --> 00:12:29,444 I ain't taking no goddamn... 17 00:12:29,531 --> 00:12:31,402 Oh! Oh! I must stop you there, sir. 18 00:12:31,489 --> 00:12:33,535 As you know, our number-one rule is no bad language. 19 00:12:33,622 --> 00:12:35,165 Oh, shit. Yeah, that's right. I'm sorry. 20 00:12:35,189 --> 00:12:36,732 - Didn't mean it. - No harm, no foul. 21 00:12:36,756 --> 00:12:39,019 It's an emotional subject. I understand. Carry on, sir. 22 00:12:39,106 --> 00:12:41,456 So I take a quick shot of Old Grand-Dad 23 00:12:41,543 --> 00:12:43,066 and I go out there. 24 00:12:43,153 --> 00:12:45,286 Shotgun cocked. 25 00:12:45,373 --> 00:12:48,811 And the whole time I hear the dogs 26 00:12:48,898 --> 00:12:52,336 but when I opened the door to go outside, 27 00:12:52,423 --> 00:12:56,297 it stops. Real quick like, wild. 28 00:12:56,384 --> 00:12:57,472 Hey. Hey! 29 00:13:11,573 --> 00:13:13,140 Can you help me? Please? 30 00:13:29,330 --> 00:13:31,288 Here, kitty, kitty, kitty. 31 00:13:38,208 --> 00:13:39,862 Which really upset me 32 00:13:39,949 --> 00:13:41,690 because we were gonna butcher it next month. 33 00:13:41,777 --> 00:13:43,213 Now the whole thing's gone away. 34 00:13:43,300 --> 00:13:44,475 I can't hear that. 35 00:13:44,562 --> 00:13:46,564 But the worst part was, 36 00:13:46,651 --> 00:13:49,045 the grizzly nature of the whole thing. 37 00:13:57,097 --> 00:13:59,403 Yeah. There you go. It's nomenclature. 38 00:13:59,490 --> 00:14:01,753 What if it attacked me? 39 00:14:01,841 --> 00:14:04,191 All her innards were taken out and eaten. 40 00:14:04,278 --> 00:14:09,065 Whatever it was, it's a loose sack of flesh and fur. 41 00:14:09,152 --> 00:14:11,067 At first I thought it would be gray. 42 00:14:11,154 --> 00:14:13,069 We've had them here before too. 43 00:14:13,156 --> 00:14:15,811 Just to clarify for our listeners, 44 00:14:15,898 --> 00:14:19,075 Mitchell was just referring to extra-terrestrial entities. 45 00:14:20,250 --> 00:14:22,644 Yeah. Yeah, thanks, Art. 46 00:14:43,708 --> 00:14:45,406 Here, kitty, kitty, kitty. 47 00:15:15,044 --> 00:15:18,613 ...went to Nova Scotia in 1972, 48 00:15:18,700 --> 00:15:22,399 down in Breckenridge, Colorado in 1987. 49 00:15:22,486 --> 00:15:27,013 Yet again, Moran County back in 2013. 50 00:15:27,100 --> 00:15:30,059 I'm very familiar with the anatomy of those things. 51 00:15:30,146 --> 00:15:32,844 And even just seeing the outline in the moonlight, 52 00:15:32,932 --> 00:15:35,021 I knew immediately what it was. 53 00:15:35,108 --> 00:15:36,631 Of course. Of course. 54 00:15:36,718 --> 00:15:40,026 And was that the extent of it, or have you continued to be... 55 00:15:40,113 --> 00:15:42,202 pestered, for lack of a better word? 56 00:15:42,289 --> 00:15:47,076 No. No. They keep coming. 57 00:15:47,163 --> 00:15:48,904 They've been eating my hens one by one... 58 00:15:48,991 --> 00:15:50,601 Here, kitty, kitty, kitty! 59 00:15:55,998 --> 00:15:57,043 Fuck! 60 00:18:32,459 --> 00:18:34,939 Here, kitty, kitty, kitty. 61 00:19:37,567 --> 00:19:39,700 These aren't the same. 62 00:19:39,787 --> 00:19:41,702 Mmm-mmm. Probably better for you, though. 63 00:19:41,789 --> 00:19:44,183 Mmm... Doubt that. 64 00:19:52,408 --> 00:19:54,628 I even smoked one of yours tonight. 65 00:19:57,283 --> 00:19:58,283 But first... 66 00:20:13,560 --> 00:20:14,778 A-plus. 67 00:20:18,347 --> 00:20:21,176 - That's a relief. - Yes, it is. 68 00:20:23,134 --> 00:20:25,136 Do you still want to, um, 69 00:20:27,051 --> 00:20:28,444 get a room? 70 00:20:29,358 --> 00:20:31,186 Can we just, uh, 71 00:20:33,623 --> 00:20:35,669 make out a little bit? 72 00:20:36,626 --> 00:20:37,627 Yeah. 73 00:20:38,715 --> 00:20:39,847 Okay. 74 00:20:58,082 --> 00:21:00,389 Look, we can just... 75 00:21:00,476 --> 00:21:02,783 We can just swap numbers if you don't wanna... 76 00:21:02,870 --> 00:21:06,003 Well, okay. You wanna get... 77 00:21:06,090 --> 00:21:07,396 You wanna get digits? 78 00:21:10,660 --> 00:21:13,184 Nobody gets digits anymore. It's about the Insta. 79 00:21:13,272 --> 00:21:16,013 I guess I'm just getting old. 80 00:21:16,100 --> 00:21:17,406 Well, you are. 81 00:21:19,234 --> 00:21:20,888 I guess that's what I'm into. 82 00:21:37,948 --> 00:21:40,255 This is gonna sound like bullshit, but, uh... 83 00:21:44,041 --> 00:21:45,565 I don't really do this. 84 00:21:46,740 --> 00:21:49,003 I mean, I have no problem doing it. 85 00:21:49,090 --> 00:21:50,744 I... 86 00:21:50,831 --> 00:21:52,659 I just have to really want it. 87 00:21:55,139 --> 00:21:57,707 Do you want it? 88 00:21:57,794 --> 00:21:59,709 Or are you, like, about to 89 00:21:59,796 --> 00:22:02,016 tell me to go fuck myself? 90 00:22:02,103 --> 00:22:03,713 No, no, I really want it. 91 00:22:03,800 --> 00:22:06,499 I just... I... I like... 92 00:22:08,414 --> 00:22:10,154 sobered up a little bit on the ride over 93 00:22:10,241 --> 00:22:12,331 and started judging myself, I guess. 94 00:22:15,072 --> 00:22:17,118 Look, my groceries are on one shelf. 95 00:22:17,205 --> 00:22:19,033 Hers are on the other. You know what I mean? 96 00:22:19,120 --> 00:22:21,252 If I cared, I would've said something at the bar. 97 00:22:21,340 --> 00:22:24,299 And if she cared, I wouldn't fucking be here. 98 00:22:25,474 --> 00:22:26,562 Your... 99 00:22:26,649 --> 00:22:28,782 Your business is not my business. 100 00:22:31,088 --> 00:22:34,440 What this is here, it's recreation. 101 00:22:34,527 --> 00:22:35,963 And I fucking deserve it. 102 00:22:42,839 --> 00:22:44,145 Hell, yeah. 103 00:22:46,800 --> 00:22:49,803 Okay. 104 00:22:54,329 --> 00:22:55,330 Mmm. 105 00:22:56,157 --> 00:22:57,332 It's garbage. 106 00:23:04,078 --> 00:23:05,079 Mmm. 107 00:23:09,300 --> 00:23:10,301 Yeah. 108 00:23:17,700 --> 00:23:18,832 Ooh. 109 00:23:19,746 --> 00:23:20,877 You know... 110 00:23:27,406 --> 00:23:29,756 The real issue is safety. 111 00:23:29,843 --> 00:23:31,255 Once I'm alone with you in that room, 112 00:23:31,279 --> 00:23:33,673 it's just us, no witnesses. 113 00:23:33,760 --> 00:23:35,283 Do you have any idea the kind of risks 114 00:23:35,370 --> 00:23:36,763 a woman like me takes every time 115 00:23:36,850 --> 00:23:39,069 she agrees to have a little bit of fun? 116 00:23:42,986 --> 00:23:44,423 It's a goddamn tragedy. 117 00:23:46,425 --> 00:23:49,732 Men think that we're these prudes 118 00:23:49,819 --> 00:23:51,517 who don't like casual sex. 119 00:23:51,604 --> 00:23:53,649 Most of us fucking love casual sex. 120 00:23:53,736 --> 00:23:54,976 We just want to know that murder 121 00:23:55,042 --> 00:23:56,913 isn't gonna be served on the side. 122 00:23:59,307 --> 00:24:00,308 Jesus. 123 00:24:01,614 --> 00:24:03,093 Never thought about it that way. 124 00:24:03,180 --> 00:24:04,399 Of course you haven't. 125 00:24:06,140 --> 00:24:07,315 You're not a woman. 126 00:24:11,058 --> 00:24:12,407 Then there's, you know, 127 00:24:12,494 --> 00:24:14,017 plain old risk of disappointment, 128 00:24:14,104 --> 00:24:15,976 which is the most common, but... 129 00:24:19,632 --> 00:24:20,763 violence... 130 00:24:22,591 --> 00:24:23,810 That's no joke. 131 00:24:25,812 --> 00:24:27,204 That's life or death. 132 00:24:42,568 --> 00:24:44,700 I think I, um... 133 00:24:44,787 --> 00:24:46,485 I think I want one of those now. 134 00:24:53,753 --> 00:24:54,754 Mmm. 135 00:25:03,893 --> 00:25:05,504 You seem like a nice guy. 136 00:25:07,723 --> 00:25:09,464 You do. 137 00:25:11,814 --> 00:25:13,294 But you never really know. 138 00:25:15,731 --> 00:25:17,472 So, I'm gonna have to ask you a question. 139 00:25:24,348 --> 00:25:26,002 Are you a serial killer? 140 00:25:26,481 --> 00:25:28,570 What? 141 00:25:28,657 --> 00:25:30,572 I'm gonna need you to look me in the eyes 142 00:25:30,659 --> 00:25:33,532 and give me a serious answer. 143 00:25:37,927 --> 00:25:38,928 No. 144 00:25:43,367 --> 00:25:45,239 - No... - No. 145 00:25:45,892 --> 00:25:46,936 What? 146 00:25:47,023 --> 00:25:48,677 No, I'm not... 147 00:25:51,071 --> 00:25:52,768 a serial killer. 148 00:26:01,603 --> 00:26:02,648 Okay. 149 00:26:06,739 --> 00:26:08,044 Okay. 150 00:26:15,748 --> 00:26:17,116 Now can we talk about all the things 151 00:26:17,140 --> 00:26:18,272 I want you to do to me? 152 00:26:42,992 --> 00:26:44,124 Harder. 153 00:26:56,223 --> 00:26:57,224 Harder. 154 00:27:06,015 --> 00:27:07,103 Stop. 155 00:27:16,025 --> 00:27:17,505 Can you take these off me? 156 00:28:08,164 --> 00:28:09,775 I don't know why this isn't working. 157 00:28:17,696 --> 00:28:18,827 It's your idea. 158 00:28:28,881 --> 00:28:30,099 Maybe it's you. 159 00:28:33,799 --> 00:28:35,452 What did you just say? 160 00:28:42,155 --> 00:28:44,200 Maybe I just don't need it with you. 161 00:28:46,246 --> 00:28:48,552 Well... 162 00:28:48,639 --> 00:28:52,208 Well, look, maybe it's better that we don't need that 163 00:28:54,645 --> 00:28:55,734 in the beginning. 164 00:29:01,435 --> 00:29:02,566 "The beginning." 165 00:29:06,701 --> 00:29:08,094 If I didn't know any better, 166 00:29:08,181 --> 00:29:10,226 I'd think you were on the verge of asking for digits. 167 00:29:14,230 --> 00:29:15,231 What are they? 168 00:29:15,318 --> 00:29:16,363 Hmm. 169 00:29:18,191 --> 00:29:19,975 Stop. 170 00:29:20,062 --> 00:29:22,369 - Or social media? - I'm not on social media. 171 00:29:23,326 --> 00:29:25,285 See... 172 00:29:25,372 --> 00:29:27,374 That makes me really want that number. 173 00:29:29,680 --> 00:29:33,772 This just got really fucking complicated. 174 00:30:06,717 --> 00:30:07,936 Well, aren't you eager? 175 00:30:12,114 --> 00:30:13,115 Hmm? 176 00:30:21,341 --> 00:30:22,342 Hmm. 177 00:30:45,104 --> 00:30:46,235 What are you doing? 178 00:30:49,021 --> 00:30:50,152 Do you like that? 179 00:30:51,284 --> 00:30:52,285 Stop. 180 00:30:53,025 --> 00:30:55,157 Okay, baby. 181 00:30:55,244 --> 00:30:57,222 - Can you just wait a minute? - I don't want to wait. 182 00:30:57,246 --> 00:30:58,857 I said I need a fucking minute! 183 00:31:15,699 --> 00:31:16,918 What are you doing? 184 00:31:23,925 --> 00:31:27,624 Take these off me now. 185 00:31:27,711 --> 00:31:29,365 You don't get to decide. 186 00:31:30,018 --> 00:31:32,412 Yes, I do get to decide. 187 00:31:32,499 --> 00:31:35,502 Just because I asked you to cuff me at first 188 00:31:35,589 --> 00:31:37,634 doesn't mean that you don't need my permission. 189 00:31:37,721 --> 00:31:39,027 Wrong. 190 00:31:41,900 --> 00:31:43,771 Get off of me, motherfucker! 191 00:31:48,732 --> 00:31:51,257 You don't fucking hit me! 192 00:31:51,344 --> 00:31:55,217 "Please don't fucking hit me, sir." 193 00:31:56,958 --> 00:31:58,960 From now on, you only refer to me as sir. 194 00:31:59,047 --> 00:32:00,309 Do you understand me? 195 00:32:01,049 --> 00:32:02,137 Stop it! 196 00:32:12,365 --> 00:32:13,627 I'm in control. 197 00:32:16,543 --> 00:32:18,023 Now here's what's gonna happen. 198 00:32:20,808 --> 00:32:22,766 Please don't kill me. 199 00:32:28,772 --> 00:32:33,429 First, you're gonna take my foot in your mouth. 200 00:32:33,516 --> 00:32:35,562 Toes first, all the way to the fucking heel. 201 00:32:37,216 --> 00:32:40,088 You don't get to make noise! You just shut the fuck up! 202 00:32:53,232 --> 00:32:54,798 You're a sick woman. 203 00:32:58,411 --> 00:33:01,849 Carrying around shackles trying to get fucked. 204 00:33:05,896 --> 00:33:07,898 You know you asked for this, right? 205 00:33:10,989 --> 00:33:12,251 Yes. 206 00:33:13,426 --> 00:33:14,427 Yes, what? 207 00:33:17,256 --> 00:33:19,388 Yes, sir. 208 00:33:23,871 --> 00:33:26,569 I'm gonna take my knife and I'm gonna cut you. 209 00:33:28,180 --> 00:33:31,270 From one set of lips to the other. 210 00:33:31,357 --> 00:33:33,315 Watch you bleed to death. 211 00:33:43,543 --> 00:33:45,284 Mr. Snuffleupagus! 212 00:33:45,371 --> 00:33:47,242 I can't believe that you're into this. 213 00:33:48,287 --> 00:33:50,463 Just relax, okay. 214 00:33:50,550 --> 00:33:53,901 I don't know if I'm into it, but I'm willing to try. 215 00:33:53,988 --> 00:33:55,772 No, no, no. I'm gonna have to believe you, 216 00:33:55,859 --> 00:33:58,819 or it's gonna be a huge, huge fucking turn off. 217 00:34:02,170 --> 00:34:03,998 I mean, I did do a little bit of acting. 218 00:34:04,694 --> 00:34:05,913 What? 219 00:34:06,000 --> 00:34:08,829 I was in a Holiday Inn Express commercial once. 220 00:34:08,916 --> 00:34:09,917 What? 221 00:34:12,398 --> 00:34:14,182 So you might actually be good at this. 222 00:34:14,269 --> 00:34:16,184 Look, hawking the free hot breakfast 223 00:34:16,271 --> 00:34:18,143 ain't the same as slapping a woman around, 224 00:34:18,230 --> 00:34:20,382 telling her you're gonna chop her up into little pieces. 225 00:34:20,406 --> 00:34:22,756 But look, I'm willing to try. 226 00:34:22,843 --> 00:34:24,125 No, no, I don't want any chopping. 227 00:34:24,149 --> 00:34:25,454 I want something intimate. 228 00:34:26,238 --> 00:34:29,110 Something romantic. 229 00:34:30,938 --> 00:34:32,026 Like a slit throat. 230 00:34:34,246 --> 00:34:35,246 Uh... 231 00:34:39,425 --> 00:34:41,122 You know you're a little fucked up? 232 00:34:48,260 --> 00:34:50,653 You know you men will do just about anything to get laid? 233 00:34:50,740 --> 00:34:52,220 - Get the fuck out of here. - Huh? 234 00:34:52,307 --> 00:34:54,483 Get the fuck out of here with that. 235 00:34:54,570 --> 00:34:57,704 Don't sell me the car and then tell me not to drive it. 236 00:35:02,143 --> 00:35:03,710 Okay, okay. But... 237 00:35:06,016 --> 00:35:08,932 Don't tell me when you're gonna turn, you just do it. 238 00:35:09,019 --> 00:35:11,196 And if I say no, you say yes. 239 00:35:11,283 --> 00:35:14,112 And you push even harder. 240 00:35:14,199 --> 00:35:17,115 If I'm, you know, scared or angry. 241 00:35:18,333 --> 00:35:20,248 Even fucking crying. 242 00:35:20,335 --> 00:35:21,335 I don't... 243 00:35:23,773 --> 00:35:25,079 I don't like that. 244 00:35:26,211 --> 00:35:27,560 Don't be a fucking pussy. 245 00:35:27,647 --> 00:35:29,344 Are you serious? 246 00:35:29,431 --> 00:35:32,782 I cannot imagine consent being any more clear. 247 00:35:36,830 --> 00:35:37,831 Okay. 248 00:35:39,049 --> 00:35:40,050 All right. 249 00:35:45,143 --> 00:35:46,144 Yes. 250 00:35:59,113 --> 00:36:00,114 Pop quiz. 251 00:36:02,029 --> 00:36:03,161 What's "no" mean? 252 00:36:06,381 --> 00:36:07,817 Yes. 253 00:36:07,904 --> 00:36:11,299 And what is the only word in the entire English language 254 00:36:11,386 --> 00:36:13,040 that actually means no 255 00:36:13,127 --> 00:36:15,477 once we're alone together in that room? 256 00:36:18,741 --> 00:36:20,178 Mr. Snuffleupagus. 257 00:36:20,265 --> 00:36:21,962 Mr. Snuffleupagus! 258 00:36:24,530 --> 00:36:25,530 You okay? 259 00:36:26,009 --> 00:36:27,228 Not really. 260 00:36:28,447 --> 00:36:29,447 Shit. 261 00:36:32,625 --> 00:36:33,756 I'm so sorry. 262 00:36:39,893 --> 00:36:41,111 How can you say 263 00:36:41,199 --> 00:36:43,244 those awful things to me? 264 00:36:48,641 --> 00:36:50,033 Fuck! You told... 265 00:36:50,120 --> 00:36:51,905 You told me to say 'em. I thought... 266 00:36:55,517 --> 00:36:58,390 You were fucking fantastic. 267 00:36:58,477 --> 00:37:00,696 I have never been so turned on in my life. 268 00:37:02,785 --> 00:37:03,786 Mmm! 269 00:37:06,833 --> 00:37:07,834 Mmm. 270 00:37:08,748 --> 00:37:10,924 Then why Mr. Snuffleupagus? 271 00:37:13,840 --> 00:37:16,321 I just needed a break. 272 00:37:17,409 --> 00:37:20,325 You know, a glass of water, 273 00:37:21,978 --> 00:37:24,633 maybe a cigarette, a drink. 274 00:37:26,505 --> 00:37:28,115 There's no rush, right? 275 00:38:08,895 --> 00:38:09,896 Hmm... 276 00:39:43,119 --> 00:39:44,120 Bon appetit. 277 00:39:52,215 --> 00:39:53,260 Mmm. 278 00:39:54,783 --> 00:39:56,611 Mmm-hmm. 279 00:39:59,701 --> 00:40:01,834 Mmm, mmm. 280 00:40:09,929 --> 00:40:11,321 What do you got? 281 00:40:11,409 --> 00:40:13,498 You're three ahead of me. 282 00:40:13,585 --> 00:40:15,737 Looks like you've got that one ready to go for the nose. 283 00:40:15,761 --> 00:40:17,589 Stop. 284 00:40:17,676 --> 00:40:19,721 I don't need you to help me win. Goddamn it. 285 00:40:19,808 --> 00:40:21,549 I want this thing fair and square. 286 00:40:22,942 --> 00:40:24,247 Now only two. 287 00:40:28,774 --> 00:40:30,732 Oh, my... 288 00:40:32,430 --> 00:40:35,128 Don't get too excited. I'm still up by one. 289 00:40:35,215 --> 00:40:36,695 Not for long, fucker. 290 00:40:36,782 --> 00:40:38,174 Hey, hey! 291 00:40:39,219 --> 00:40:41,961 Hey, hey! Hey! 292 00:40:48,794 --> 00:40:50,360 That's a crazy lady. 293 00:40:50,448 --> 00:40:51,666 Get the bear spray. 294 00:40:59,152 --> 00:41:00,632 Can you help me? Please? 295 00:41:05,550 --> 00:41:07,943 You sure it wasn't one of 'em things done this to you? 296 00:41:08,030 --> 00:41:10,032 Shh. Don't say it out loud. 297 00:41:10,816 --> 00:41:11,816 What things? 298 00:41:13,209 --> 00:41:14,559 It's Squatchy in those woods. 299 00:41:14,646 --> 00:41:16,299 We don't go too deep in 'em. 300 00:41:16,386 --> 00:41:17,779 Squatchy? 301 00:41:17,866 --> 00:41:20,260 - You're sure it was a man did this to you? - Yes. 302 00:41:20,347 --> 00:41:22,871 - He was chasing me in a truck. - A pickup truck? 303 00:41:22,958 --> 00:41:24,743 Squatch can't drive no pickup truck. 304 00:41:24,830 --> 00:41:27,833 You'd be one dead shitass if Squatch was at it. 305 00:41:27,920 --> 00:41:28,921 Do you have a gun? 306 00:41:29,008 --> 00:41:30,183 We have bear spray. 307 00:41:30,270 --> 00:41:32,490 I thought mountain people had guns. 308 00:41:32,577 --> 00:41:33,882 We ain't mountain people. 309 00:41:33,969 --> 00:41:35,580 We're just old hippies. 310 00:41:41,107 --> 00:41:44,240 Sweetie, do you want something for the pain? Aspirin? 311 00:41:44,327 --> 00:41:45,609 How about something a little bit stronger? 312 00:41:45,633 --> 00:41:47,026 - Percocet? - Yes. 313 00:41:47,113 --> 00:41:49,028 We only have a few of those left. 314 00:41:49,115 --> 00:41:50,235 Now, don't be selfish, Mama. 315 00:41:50,290 --> 00:41:51,378 You're right, Papa. 316 00:41:52,858 --> 00:41:53,902 Call the cops. 317 00:41:55,077 --> 00:41:56,514 Better they're on the way. 318 00:41:57,993 --> 00:41:59,560 What's that? 319 00:41:59,647 --> 00:42:02,302 Oh, we ain't into Scott Baio. 320 00:42:02,389 --> 00:42:03,975 They give 'em away free at the flea market. 321 00:42:03,999 --> 00:42:06,306 - We take whatever they got. - No. What's that? 322 00:42:06,393 --> 00:42:08,153 - That's our Sunday breakfast. - Do you mind? 323 00:42:08,700 --> 00:42:09,701 Get in there. 324 00:42:09,788 --> 00:42:11,485 Hold on. Let me give you a chair. 325 00:42:11,572 --> 00:42:12,965 - Right here. Right here. - Okay. 326 00:42:17,622 --> 00:42:18,753 Old biker. 327 00:42:19,537 --> 00:42:20,929 Huh? 328 00:42:21,016 --> 00:42:23,932 She said we're old hippies. I'm more of an old biker. 329 00:42:24,019 --> 00:42:26,152 Got a '59 Indian sitting in the garage. 330 00:42:26,239 --> 00:42:27,695 Doesn't run anymore, but doesn't matter. 331 00:42:27,719 --> 00:42:29,634 I couldn't ride it anyway. 332 00:42:32,201 --> 00:42:33,855 Lost it on the bike. 333 00:42:33,942 --> 00:42:36,597 Whole thing? That's heavy. 334 00:42:36,684 --> 00:42:37,835 Just up to the knee. 335 00:42:37,859 --> 00:42:39,097 You ride one of those every day, 336 00:42:39,121 --> 00:42:40,775 doesn't matter how good you are. 337 00:42:40,862 --> 00:42:42,603 It doesn't matter. 338 00:42:42,690 --> 00:42:45,345 Can't find the stronger stuff. Where is it? 339 00:42:45,432 --> 00:42:47,042 Upstairs bathroom. 340 00:42:47,129 --> 00:42:48,783 Police on the way? 341 00:42:48,870 --> 00:42:50,350 Yes, honey. 342 00:42:50,437 --> 00:42:51,525 No. 343 00:42:51,612 --> 00:42:52,787 Don't you worry one bit. 344 00:42:52,874 --> 00:42:54,528 You're gonna feel real nice soon. 345 00:42:54,615 --> 00:42:56,138 I meant no police. 346 00:42:56,225 --> 00:42:58,532 No, no. It's better that we call them. Genevieve's right. 347 00:42:58,619 --> 00:43:01,230 Come on, man. Just give it a minute, please. 348 00:43:01,317 --> 00:43:03,015 It's best we let them know. 349 00:43:04,407 --> 00:43:06,627 Please, man, do me this favor. No fucking cops. 350 00:43:51,367 --> 00:43:53,892 Genevieve. Genevieve. 351 00:43:55,371 --> 00:43:56,503 Genevieve. 352 00:44:03,031 --> 00:44:04,554 Percocet... 353 00:44:06,165 --> 00:44:07,209 Genevieve... 354 00:44:14,434 --> 00:44:17,219 I didn't wanna do that. I had to. 355 00:44:17,306 --> 00:44:20,483 Can you just... Can you put your hands up, please? 356 00:44:20,570 --> 00:44:22,747 Just to make us both feel more relaxed. 357 00:44:26,925 --> 00:44:29,033 This is gonna be a really tough one for you to believe, 358 00:44:29,057 --> 00:44:31,538 but I'm not gonna kill you. 359 00:44:32,844 --> 00:44:33,888 I promise. 360 00:44:35,673 --> 00:44:37,022 Sure. 361 00:44:37,109 --> 00:44:38,989 I am gonna have to tie you up, though. All right? 362 00:44:41,896 --> 00:44:42,984 All right. 363 00:44:43,071 --> 00:44:44,511 What do you recommend that's fastest? 364 00:44:45,900 --> 00:44:48,424 You have some... some cuffs? 365 00:44:48,511 --> 00:44:51,645 Or is there a rope or... Or is there something 366 00:44:51,732 --> 00:44:53,865 that I can put you in and lock it from the outside? 367 00:44:53,952 --> 00:44:55,669 Whatever is most comfortable for you is fine 368 00:44:55,693 --> 00:44:57,042 as long as it's fast. 369 00:44:57,129 --> 00:44:58,652 Well, that's thoughtful of you. 370 00:44:58,739 --> 00:45:00,088 I'm not trying to fuck up your day 371 00:45:00,175 --> 00:45:01,742 any more than I already have. 372 00:45:01,829 --> 00:45:03,918 There's a storm shelter outside. There's... 373 00:45:05,093 --> 00:45:08,531 There's some, um, chain 374 00:45:08,618 --> 00:45:13,101 you can use on the handles once I'm in. 375 00:45:13,188 --> 00:45:16,061 And we even got food and such that'll last a while. 376 00:45:18,411 --> 00:45:20,805 We aren't just old hippies. 377 00:45:20,892 --> 00:45:21,892 We're... 378 00:45:23,721 --> 00:45:24,852 Doomsdayers. 379 00:45:25,592 --> 00:45:26,898 Okay, let's go. 380 00:46:55,377 --> 00:46:56,378 Fuck! 381 00:47:56,961 --> 00:47:57,961 What? 382 00:48:01,313 --> 00:48:03,489 What? Something on my face? 383 00:48:03,576 --> 00:48:04,882 Like, what? 384 00:48:10,235 --> 00:48:14,065 I was just looking at you 385 00:48:14,152 --> 00:48:17,982 and you are so handsome. 386 00:48:19,026 --> 00:48:20,723 It went straight to my head. 387 00:48:23,857 --> 00:48:27,513 How did I get so lucky tonight? 388 00:48:38,872 --> 00:48:40,352 Do you like to party? 389 00:48:54,540 --> 00:48:56,672 Oh, fuck. 390 00:48:56,759 --> 00:48:59,023 It's going to be light soon. 391 00:48:59,110 --> 00:49:01,721 Mmm. Come on. 392 00:49:01,808 --> 00:49:04,028 Checkout's not until noon and this stuff 393 00:49:05,333 --> 00:49:11,165 gets me really fucking horny. 394 00:49:13,689 --> 00:49:16,649 It's been a long time since I touched that stuff. 395 00:49:17,432 --> 00:49:18,564 Me too. 396 00:49:22,002 --> 00:49:23,221 But it's my birthday. 397 00:49:25,049 --> 00:49:26,049 And... 398 00:49:28,487 --> 00:49:29,967 a friend got it for me. 399 00:49:30,054 --> 00:49:32,230 It's, you know, like a special occasion sort of thing. 400 00:49:37,409 --> 00:49:38,976 Birthday, huh? 401 00:49:39,063 --> 00:49:40,107 Yeah. 402 00:49:44,111 --> 00:49:46,635 All right. 403 00:49:46,722 --> 00:49:51,162 Well, I can't let a lady down on her birthday now, can I? 404 00:49:55,079 --> 00:49:56,384 Oh, yeah. 405 00:50:35,554 --> 00:50:36,642 Come on. 406 00:50:37,686 --> 00:50:38,818 Come on. 407 00:50:39,601 --> 00:50:40,646 Shit. 408 00:52:17,569 --> 00:52:18,744 Are we... 409 00:52:21,703 --> 00:52:22,965 Are we... 410 00:52:24,532 --> 00:52:29,450 Are we gonna fuck? 411 00:52:29,537 --> 00:52:31,191 Okay. 412 00:52:31,278 --> 00:52:32,671 Is that what you were gonna say? 413 00:52:38,242 --> 00:52:40,244 You know what, I'll tell you what. 414 00:52:40,331 --> 00:52:44,073 If you still can fuck in five minutes... 415 00:52:45,553 --> 00:52:46,554 Sure. 416 00:52:54,171 --> 00:52:55,931 I thought you said this stuff made you horny. 417 00:52:55,998 --> 00:52:58,479 Seems like it just puts you in a bad mood. 418 00:52:58,566 --> 00:52:59,698 Maybe I lied. 419 00:53:05,660 --> 00:53:07,184 What is this, part of your game? 420 00:53:15,931 --> 00:53:17,672 - I'm done. - You know what? 421 00:53:17,759 --> 00:53:19,039 We're done when I say we're done, 422 00:53:19,065 --> 00:53:20,066 do you understand that? 423 00:53:20,153 --> 00:53:22,242 No, I don't. 424 00:53:26,681 --> 00:53:28,683 I'm out of here. 425 00:53:28,770 --> 00:53:30,990 Bullshit. Find your own way home. 426 00:55:29,064 --> 00:55:32,329 Cocaine. Cocaine. Cocaine. 427 00:55:32,416 --> 00:55:33,416 Huh? 428 00:55:34,200 --> 00:55:35,593 Cocaine. 429 00:55:35,680 --> 00:55:37,769 No. No. 430 00:55:38,987 --> 00:55:41,120 That is cocaine. 431 00:55:44,906 --> 00:55:48,736 This is ketamine. 432 00:55:52,653 --> 00:55:54,133 No. 433 00:55:58,180 --> 00:56:00,487 I'll only use this if I have to, so don't make me. 434 00:56:12,412 --> 00:56:14,806 I didn't wanna fucking do this, man. 435 00:56:17,591 --> 00:56:18,940 I was... 436 00:56:20,551 --> 00:56:26,470 just trying to have a good time. 437 00:56:41,267 --> 00:56:42,964 Oh, my God! 438 00:56:44,444 --> 00:56:47,099 I fucking love that song. 439 00:58:04,132 --> 00:58:05,482 Hey! 440 00:58:05,569 --> 00:58:08,006 Shh! Just stop. 441 01:01:00,352 --> 01:01:02,441 I've never put it there before. 442 01:01:21,329 --> 01:01:22,679 Now sleep. 443 01:01:44,222 --> 01:01:45,571 What the fuck? 444 01:01:46,703 --> 01:01:47,791 He's got a gun! 445 01:01:47,878 --> 01:01:49,967 So do I! 446 01:02:45,718 --> 01:02:47,764 - What is wrong with you? - I'm sorry. 447 01:02:51,419 --> 01:02:53,465 Can... Can you help me, please? 448 01:02:53,552 --> 01:02:54,552 Jesus! 449 01:02:55,249 --> 01:02:56,381 Oh, my God. 450 01:03:45,865 --> 01:03:47,824 How do I lock this door? 451 01:03:47,911 --> 01:03:49,608 Just hold on, darling. 452 01:03:49,695 --> 01:03:51,610 It needs a key, even from the inside. 453 01:03:54,787 --> 01:03:56,678 Can you unlock the door? I think I'd better leave. 454 01:03:56,702 --> 01:03:58,854 No, no, don't go out there! He's gonna fucking kill you! 455 01:03:58,878 --> 01:03:59,923 Do you have a gun? 456 01:04:00,010 --> 01:04:01,272 No, only a baseball bat. 457 01:04:01,359 --> 01:04:02,664 Fuck! 458 01:04:02,751 --> 01:04:04,449 Call 911, will you? 459 01:04:04,536 --> 01:04:06,625 I... I'm not sure I wanna get involved. 460 01:04:06,712 --> 01:04:07,887 You already are, sweetheart. 461 01:04:23,947 --> 01:04:26,384 Okay. 462 01:04:26,471 --> 01:04:30,301 I know that was fucking awful, but I had to do it. 463 01:04:30,388 --> 01:04:31,693 Okay? 464 01:04:32,129 --> 01:04:33,173 What's your name? 465 01:04:34,435 --> 01:04:35,959 T... Tanya. 466 01:04:37,090 --> 01:04:38,090 Tanya... 467 01:04:39,310 --> 01:04:40,702 Okay, Tan... 468 01:04:40,789 --> 01:04:42,767 Do you have a bandage big enough for this in that bag? 469 01:04:42,791 --> 01:04:43,923 Yes. 470 01:04:44,010 --> 01:04:46,317 Okay. I'm gonna need to borrow your car. 471 01:04:48,232 --> 01:04:50,364 Come on. 472 01:04:50,451 --> 01:04:52,627 - Which fucking key is it? - It's... It's that one. 473 01:04:52,714 --> 01:04:55,717 - It's that one. - Okay. What car? 474 01:04:55,804 --> 01:04:58,807 It's the '78 Pinto, right outside. 475 01:04:58,895 --> 01:05:00,635 - Seriously? - Yeah. 476 01:05:01,810 --> 01:05:02,811 Okay. 477 01:05:03,856 --> 01:05:05,176 Now take off your fucking clothes. 478 01:07:21,254 --> 01:07:22,516 Hey, Pete. 479 01:07:23,648 --> 01:07:26,390 It's, um... It's RC. Um... 480 01:07:28,044 --> 01:07:30,742 Listen, I'm out here near, uh, near SR 78 481 01:07:31,612 --> 01:07:33,614 and the old Wilton Bridge. 482 01:07:33,701 --> 01:07:35,312 There's a farmhouse 483 01:07:36,791 --> 01:07:39,055 on the south edge near the fire road. I, um... 484 01:07:40,882 --> 01:07:42,188 I need you to get out here. 485 01:07:43,972 --> 01:07:45,191 I, uh... 486 01:07:50,153 --> 01:07:52,503 I got myself into a little bit of trouble. 487 01:08:40,681 --> 01:08:44,424 Got you, you fucking cunt! 488 01:08:47,384 --> 01:08:49,516 I fucking got you. 489 01:08:49,603 --> 01:08:50,735 That's true. 490 01:08:53,955 --> 01:08:55,435 It's like checkmate. 491 01:08:56,262 --> 01:08:57,262 Yeah. 492 01:08:57,872 --> 01:08:59,047 And then some. 493 01:09:02,138 --> 01:09:03,965 There's nothing more than checkmate. 494 01:09:04,052 --> 01:09:06,620 It either is or it isn't, 495 01:09:06,707 --> 01:09:10,363 you fucking philistine. 496 01:09:13,975 --> 01:09:15,151 Why am I still alive? 497 01:09:20,417 --> 01:09:21,635 You couldn't do it. 498 01:09:24,421 --> 01:09:25,596 After all that. 499 01:09:28,294 --> 01:09:30,905 Oh. 500 01:09:30,992 --> 01:09:32,646 You're gonna be in trouble. 501 01:09:32,733 --> 01:09:34,387 Yeah, well... 502 01:09:36,781 --> 01:09:38,061 I'll take a little bit of trouble 503 01:09:38,086 --> 01:09:40,045 over a life sentence any day. 504 01:09:45,398 --> 01:09:47,183 You want me to call your sponsor? 505 01:09:53,058 --> 01:09:54,973 Are you really The Electric Lady? 506 01:09:57,062 --> 01:09:58,585 I don't care about jail. 507 01:10:00,935 --> 01:10:02,633 I just don't wanna die. 508 01:10:03,938 --> 01:10:05,288 Isn't that fucking funny? 509 01:10:08,987 --> 01:10:10,921 Even when we know we're gonna spend the rest of our lives 510 01:10:10,945 --> 01:10:12,469 in a tiny little cage, 511 01:10:12,556 --> 01:10:16,037 we will fight to stay alive. 512 01:10:19,780 --> 01:10:21,826 I always used to wonder why people did that, 513 01:10:24,089 --> 01:10:26,613 when I watched true crime shows. 514 01:10:31,096 --> 01:10:33,185 Thought I'd be like Gary Gilmore. 515 01:10:35,927 --> 01:10:37,320 Who's Gary Gilmore? 516 01:10:39,539 --> 01:10:41,672 He asked for the firing squad. 517 01:10:44,327 --> 01:10:45,458 I thought I'd... 518 01:10:48,200 --> 01:10:49,419 I'd do that... 519 01:10:51,072 --> 01:10:52,944 if it came to this. 520 01:10:56,600 --> 01:10:59,516 Now I just want 521 01:10:59,603 --> 01:11:03,998 three hots and a cot. 522 01:11:04,085 --> 01:11:06,262 I didn't plan to do it, man. 523 01:11:10,657 --> 01:11:11,876 Love... 524 01:11:14,008 --> 01:11:16,359 doesn't have to be something that develops. 525 01:11:21,102 --> 01:11:26,282 The purest, most primal kind can hit you like a wave... 526 01:11:28,109 --> 01:11:29,285 In a moment... 527 01:11:32,070 --> 01:11:33,985 or over the course of one night. 528 01:11:37,380 --> 01:11:38,574 I felt that for you 529 01:11:38,598 --> 01:11:40,992 when you had your hand around my throat. 530 01:11:43,951 --> 01:11:45,126 Did you feel it for me? 531 01:12:14,068 --> 01:12:16,157 That's our song now. 532 01:12:20,248 --> 01:12:22,555 You'll always think of me when you hear it. 533 01:12:28,256 --> 01:12:29,257 Maybe. 534 01:12:32,086 --> 01:12:33,131 Not... 535 01:12:34,611 --> 01:12:35,611 maybe. 536 01:12:41,835 --> 01:12:43,315 God! Fuck! 537 01:16:45,862 --> 01:16:46,862 Rc! 538 01:16:52,129 --> 01:16:54,218 RC, are you in here? 539 01:17:17,937 --> 01:17:20,505 What the fuck happened in here? 540 01:17:25,858 --> 01:17:27,096 Maybe you shouldn't touch him. 541 01:17:27,120 --> 01:17:28,600 - I know what I'm doing. - Okay. 542 01:17:30,689 --> 01:17:32,735 It's all right. It's all right. 543 01:17:34,388 --> 01:17:36,739 - He's dead. - Yeah, no shit. So is he. 544 01:17:37,783 --> 01:17:38,958 It's okay. 545 01:17:39,045 --> 01:17:40,965 All right? Take it easy. I'm gonna get these off. 546 01:17:41,047 --> 01:17:42,309 What happened here? 547 01:17:42,396 --> 01:17:44,355 What do you think happened, Pete? Look at her! 548 01:17:45,399 --> 01:17:48,098 Here we go. Okay. It's okay. 549 01:17:49,360 --> 01:17:50,796 - Here we go. - Goddamn it! 550 01:17:50,883 --> 01:17:53,538 Take it easy. Okay, take it easy. 551 01:17:53,625 --> 01:17:56,933 There's a gunshot wound to the left shoulder. 552 01:17:57,020 --> 01:17:59,196 Just take it easy, honey. How tender is it? 553 01:17:59,283 --> 01:18:02,199 Can I move it just a little to get the cuffs off? 554 01:18:02,286 --> 01:18:04,941 Wait. We need to figure out what's going on here first. 555 01:18:05,028 --> 01:18:06,986 She needs medical attention now. That's protocol. 556 01:18:07,073 --> 01:18:08,727 Protocol is that we call it in. 557 01:18:08,814 --> 01:18:09,989 Leave her be, 558 01:18:10,076 --> 01:18:12,949 and we wait for the EMTs and Homicide to show up. 559 01:18:13,036 --> 01:18:15,168 We both know medics won't be here for at least an hour. 560 01:18:15,255 --> 01:18:16,996 It's okay. I'm gonna get you out. 561 01:18:17,083 --> 01:18:18,128 Okay. 562 01:18:18,215 --> 01:18:20,608 It was horrible. 563 01:18:21,827 --> 01:18:23,960 He was coked up out of his mind. 564 01:18:24,047 --> 01:18:26,310 I thought he was a nice guy. 565 01:18:26,397 --> 01:18:27,877 Who was coked out of his mind? 566 01:18:30,314 --> 01:18:32,925 His jacket pocket. 567 01:18:33,012 --> 01:18:35,275 It's okay, honey, you don't need to do this now. 568 01:18:35,362 --> 01:18:37,800 He brought me here. He thought it was deserted. 569 01:18:37,887 --> 01:18:41,107 And then this guy stopped him and... 570 01:18:41,194 --> 01:18:43,631 It's okay, honey. 571 01:18:43,719 --> 01:18:45,242 Why is his neck like that? 572 01:18:45,329 --> 01:18:47,940 She was chained to this thing the whole fucking time, Pete. 573 01:18:48,027 --> 01:18:49,307 She fought for her fucking life! 574 01:18:49,376 --> 01:18:50,656 What else was she supposed to do? 575 01:18:50,682 --> 01:18:52,858 - Fuck! Fuck you! - Hey, hey, hey! 576 01:18:52,945 --> 01:18:55,208 - Hey, it's okay. - Okay, okay. All right. Okay. 577 01:18:55,295 --> 01:18:57,820 All right. Hey, calm down, lady. 578 01:18:57,907 --> 01:18:59,560 We're gonna take care of it. 579 01:18:59,647 --> 01:19:01,127 I'm going to the car and call it in, 580 01:19:01,214 --> 01:19:02,955 and then we'll wait here for the EMTs. 581 01:19:03,042 --> 01:19:05,392 The victim needs medical attention. 582 01:19:05,479 --> 01:19:08,308 Our job is to do what we need to do to keep her alive. 583 01:19:08,395 --> 01:19:10,180 This ain't my first jar of pickles. 584 01:19:10,267 --> 01:19:11,853 And just because I have a vagina doesn't mean 585 01:19:11,877 --> 01:19:14,010 you shouldn't listen to a fucking thing I have to say! 586 01:19:14,097 --> 01:19:16,316 This has nothing to do with your vagina 587 01:19:16,403 --> 01:19:18,666 and everything to do with the diapers you were wearing 588 01:19:18,754 --> 01:19:21,408 when I cleared my first crime scene. 589 01:19:21,495 --> 01:19:23,846 We don't even know if she's a victim yet. 590 01:19:23,933 --> 01:19:25,369 We need to find that out first. 591 01:19:25,456 --> 01:19:27,066 That's fucking protocol. 592 01:19:30,461 --> 01:19:31,741 You wanna be held liable for this 593 01:19:31,810 --> 01:19:33,638 or you want to help me move her? 594 01:19:34,291 --> 01:19:35,553 Pete! 595 01:19:35,640 --> 01:19:37,555 Okay, I'll help you move her. 596 01:19:43,387 --> 01:19:44,910 It's all right, honey. 597 01:19:44,997 --> 01:19:46,259 Just breathe. 598 01:19:52,962 --> 01:19:54,180 What the fuck? 599 01:20:00,752 --> 01:20:03,755 A lady came, she killed us. 600 01:20:05,061 --> 01:20:06,627 Calm down, ma'am. 601 01:20:06,714 --> 01:20:08,847 - She killed us! - Who did what? 602 01:20:14,679 --> 01:20:17,508 Hand over the guns now, or the chick cop dies. 603 01:20:19,118 --> 01:20:20,467 And trust me, honey, 604 01:20:20,554 --> 01:20:22,382 I don't wanna fucking kill you, 605 01:20:22,469 --> 01:20:24,210 especially after what you did for me. 606 01:20:24,297 --> 01:20:26,038 God-fucking-damnit. 607 01:20:27,300 --> 01:20:28,736 You dumb bitch. 608 01:20:30,216 --> 01:20:31,846 - I oughta let her... - Oh, no, you oughtn't, 609 01:20:31,870 --> 01:20:34,438 'cause if she goes, you go too, motherfucker. 610 01:20:34,525 --> 01:20:36,962 I am in survival mode now. 611 01:20:37,049 --> 01:20:38,181 My rules are out the window. 612 01:20:38,268 --> 01:20:40,313 Honey, just turn yourself in now... 613 01:20:40,400 --> 01:20:41,837 Just shut up 614 01:20:42,750 --> 01:20:44,274 and give me the guns. 615 01:20:53,674 --> 01:20:55,024 Put it in my lap. 616 01:21:03,467 --> 01:21:06,426 Pete, you keep your hands on the wheel at all times. 617 01:21:06,513 --> 01:21:08,907 If a fucking finger moves, I pull the trigger. 618 01:21:08,994 --> 01:21:10,039 You got me? 619 01:21:10,996 --> 01:21:12,215 - Yes, ma'am. - Okay. 620 01:21:13,346 --> 01:21:15,348 - Get out of the car. - Honey... 621 01:21:15,435 --> 01:21:17,742 Just turn yourself in now and stop. 622 01:21:17,829 --> 01:21:19,135 It'll end better for you. 623 01:21:19,222 --> 01:21:20,222 Bitch! 624 01:21:21,050 --> 01:21:24,183 I am The Electric Lady. 625 01:21:26,185 --> 01:21:27,534 Boo! 626 01:21:29,623 --> 01:21:30,886 Get out the fucking car. 627 01:21:47,424 --> 01:21:51,428 Run, honey, into the woods. 628 01:21:58,304 --> 01:21:59,827 Drive, motherfucker. 629 01:22:23,503 --> 01:22:24,852 Why did we stop here? 630 01:22:28,421 --> 01:22:29,509 Just... 631 01:22:31,816 --> 01:22:32,904 Let me think. 632 01:22:33,992 --> 01:22:35,080 Okay? 633 01:22:37,865 --> 01:22:39,824 Are you really The Electric Lady? 634 01:22:49,834 --> 01:22:51,140 Are you gonna kill me? 635 01:22:57,015 --> 01:22:58,234 I'd rather not. 636 01:23:01,977 --> 01:23:03,891 Why did you kill all those folks? 637 01:23:19,168 --> 01:23:20,212 Sometimes... 638 01:23:23,172 --> 01:23:24,825 I don't see humans. 639 01:23:27,785 --> 01:23:29,091 I see devils. 640 01:25:17,634 --> 01:25:18,722 Hey. 641 01:25:20,332 --> 01:25:21,551 Hey. 642 01:25:24,119 --> 01:25:25,120 Hey! 643 01:25:34,433 --> 01:25:36,087 Can you help me, please? 644 01:25:36,174 --> 01:25:38,916 Oh, sweet girl! What happened? 645 01:25:39,656 --> 01:25:41,048 Oh, God! 646 01:25:41,136 --> 01:25:42,296 Here, let me help you get up. 647 01:25:42,354 --> 01:25:44,313 Oh! Oh, yeah? 648 01:25:46,489 --> 01:25:47,664 Yeah, come on. 649 01:25:49,535 --> 01:25:50,797 Here... 650 01:25:52,147 --> 01:25:53,539 Let's get you in the truck. 651 01:25:59,719 --> 01:26:00,851 Easy does it. 652 01:26:01,808 --> 01:26:03,767 You're gonna be fine. 653 01:26:05,725 --> 01:26:07,379 Here, let me help you up. 654 01:26:16,127 --> 01:26:17,128 Okay. 655 01:27:35,989 --> 01:27:38,253 Hello? I just shot a person. 656 01:27:40,080 --> 01:27:41,778 She pulled a gun on me 657 01:27:41,865 --> 01:27:43,780 and there was nothing else I could do. 658 01:27:52,179 --> 01:27:53,833 I'm bringing her in right now. 659 01:37:01,728 --> 01:37:04,688 From the high desert in the majestic American West, 660 01:37:04,775 --> 01:37:06,603 I bid you all good evening. 661 01:37:06,690 --> 01:37:08,692 Or good morning, or good afternoon, 662 01:37:08,779 --> 01:37:12,348 wherever you may be across this great land of ours. 663 01:37:12,435 --> 01:37:15,220 This is the world famous, Shore to Spooky Shore AM, 664 01:37:15,307 --> 01:37:16,918 dark night in the desert. 665 01:37:17,005 --> 01:37:18,397 And I'm Art Pallone. 44465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.