All language subtitles for P 2024 S01E07 1080p WEB h264-EDITH_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:04,338
[wind rustling softly]
2
00:00:08,133 --> 00:00:10,636
[somber music playing]
3
00:00:18,894 --> 00:00:22,356
[water rippling softly]
4
00:00:42,918 --> 00:00:44,670
[music fades]
5
00:00:44,795 --> 00:00:48,924
[breathes heavily]
6
00:00:52,636 --> 00:00:55,514
[water rippling]
7
00:01:00,811 --> 00:01:03,480
Oh, damn it. [breathes heavily]
8
00:01:04,815 --> 00:01:07,109
[gasps] Shit.
9
00:01:08,151 --> 00:01:10,362
[sighs] Okay.
10
00:01:13,448 --> 00:01:14,491
[grunts]
11
00:01:30,173 --> 00:01:31,466
[leaves rustling]
12
00:01:37,598 --> 00:01:39,057
[sniffs]
13
00:01:57,034 --> 00:01:59,369
[spits]
14
00:02:01,121 --> 00:02:02,581
Yeah, that's not good.
15
00:02:06,293 --> 00:02:07,586
[fire crackling]
16
00:02:50,003 --> 00:02:50,962
[sighs]
17
00:03:07,979 --> 00:03:08,980
Wait.
18
00:03:28,166 --> 00:03:31,002
[ethereal music playing]
19
00:03:31,586 --> 00:03:36,466
[ethereal vocalization]
20
00:04:09,374 --> 00:04:11,543
[sniffs]
21
00:04:14,671 --> 00:04:17,132
[music fades]
22
00:04:22,596 --> 00:04:23,930
[sniffs]
23
00:04:28,059 --> 00:04:30,228
-[branch snaps]
-[gasps softly]
24
00:04:34,191 --> 00:04:36,359
-[intense music playing]
-[Penelope screams]
25
00:04:36,485 --> 00:04:39,404
-[cougar roars]
-[Penelope shrieks]
26
00:04:40,614 --> 00:04:42,991
-[cougar growls]
-[breathes shakily]
27
00:04:50,874 --> 00:04:52,918
-[cougar growls]
-[Penelope grunts]
28
00:04:53,001 --> 00:04:56,213
-[cougar growling]
-[grunts]
29
00:04:58,298 --> 00:05:01,593
-[music fades]
-[heartbeat thumping]
30
00:05:02,052 --> 00:05:03,637
[eerie music playing]
31
00:05:03,804 --> 00:05:05,514
[Penelope panting]
32
00:05:16,650 --> 00:05:17,692
[Penelope coughs]
33
00:05:19,319 --> 00:05:22,322
[breathes shakily]
34
00:05:23,865 --> 00:05:25,325
[ethereal vocalization]
35
00:05:37,712 --> 00:05:38,839
[grunts]
36
00:05:43,301 --> 00:05:45,804
[breathes heavily]
37
00:05:57,107 --> 00:05:57,983
[groans]
38
00:06:01,236 --> 00:06:03,280
[breathes shakily]
39
00:06:17,878 --> 00:06:19,170
[exhales heavily]
40
00:06:23,341 --> 00:06:25,760
Okay. [breathes shakily]
41
00:06:28,638 --> 00:06:29,848
[groans]
42
00:06:34,311 --> 00:06:35,270
Okay.
43
00:06:37,731 --> 00:06:38,940
[grunts]
44
00:06:40,191 --> 00:06:42,193
Ow. Ow, ow, ow.
45
00:06:43,570 --> 00:06:45,447
[breathes heavily]
46
00:06:48,825 --> 00:06:51,703
[breathes shakily] Okay.
47
00:06:52,412 --> 00:06:56,249
Okay, okay, okay,
okay, okay. [breathes deeply]
48
00:07:01,212 --> 00:07:03,882
[groans, exhales]
49
00:07:07,928 --> 00:07:08,929
[grunts softly]
50
00:07:10,555 --> 00:07:13,808
[groans, sobs]
51
00:07:18,146 --> 00:07:19,230
[groans, sobs]
52
00:07:19,689 --> 00:07:22,651
[breathes deeply]
53
00:07:24,235 --> 00:07:25,362
[exhales]
54
00:07:30,241 --> 00:07:35,497
[groans, gasps]
55
00:07:35,747 --> 00:07:39,626
[breathes shakily] Oh, God. Okay.
56
00:07:39,751 --> 00:07:42,170
Okay. Get it over with,
get it over with, get it over with.
57
00:07:42,462 --> 00:07:45,423
Ow. [groans]
58
00:07:45,674 --> 00:07:47,217
[water bubbling]
59
00:07:50,387 --> 00:07:51,513
[breathes deeply]
60
00:07:53,932 --> 00:07:59,270
Oh, fuck. God damn it. [groans]
Fuck… fuck. God! Fuck it. [gasps]
61
00:08:01,606 --> 00:08:03,108
[winces]
62
00:08:07,612 --> 00:08:10,782
[breathes deeply]
63
00:08:13,576 --> 00:08:15,662
-[sizzles]
-[exhales]
64
00:08:16,329 --> 00:08:19,332
-[thuds]
-[music fades]
65
00:08:21,001 --> 00:08:22,335
[owl hoots]
66
00:08:25,046 --> 00:08:26,423
[fire crackling]
67
00:08:28,133 --> 00:08:29,509
[owl hoots]
68
00:08:33,471 --> 00:08:35,557
[grunts, breathes shakily]
69
00:08:41,813 --> 00:08:42,814
[groans]
70
00:08:48,528 --> 00:08:50,530
[unsettling music playing]
71
00:08:51,823 --> 00:08:53,867
-[Penelope] Oh, damn it.
-[branches snapping]
72
00:08:54,159 --> 00:08:55,827
[breathes shakily]
73
00:08:57,537 --> 00:09:00,373
Hey there! Get away!
74
00:09:10,258 --> 00:09:11,676
[exhales]
75
00:09:12,677 --> 00:09:14,095
[water rippling softly]
76
00:09:17,807 --> 00:09:18,850
[inhales sharply]
77
00:09:44,626 --> 00:09:47,295
[fire crackling]
78
00:09:56,554 --> 00:09:58,973
[music intensifies]
79
00:10:07,649 --> 00:10:08,775
[sighs]
80
00:10:36,177 --> 00:10:38,638
[ethereal vocalization]
81
00:10:54,070 --> 00:10:55,113
[chuckles softly]
82
00:10:56,906 --> 00:10:59,033
[laughs]
83
00:11:06,583 --> 00:11:09,460
[birds chirping]
84
00:11:09,711 --> 00:11:11,212
[music fades]
85
00:11:24,851 --> 00:11:27,145
[slurps, gulps]
86
00:11:28,188 --> 00:11:29,105
-[sighs]
-[dramatic sting]
87
00:11:29,272 --> 00:11:30,273
[gasps]
88
00:11:31,149 --> 00:11:33,985
-[somber music playing]
-[breathes shakily]
89
00:11:39,199 --> 00:11:41,201
[groans]
90
00:11:46,372 --> 00:11:49,292
[gulps, sighs]
91
00:12:16,027 --> 00:12:18,696
-[fire crackling]
-[Penelope exhales]
92
00:12:34,879 --> 00:12:35,964
[breathes shakily]
93
00:12:54,274 --> 00:12:55,733
[breathes shakily]
94
00:12:57,235 --> 00:13:00,029
[music turns dramatic]
95
00:13:03,658 --> 00:13:04,826
[groans]
96
00:13:18,840 --> 00:13:19,924
[exhales]
97
00:13:20,091 --> 00:13:22,343
[footsteps approaching]
98
00:13:25,179 --> 00:13:26,931
[dramatic music continues]
99
00:13:27,765 --> 00:13:30,768
[ethereal vocalization]
100
00:13:36,774 --> 00:13:39,277
-[water rippling in distance]
-[music fades]
101
00:13:39,485 --> 00:13:41,779
-[fire crackling]
-[Penelope breathing shakily]
102
00:14:11,642 --> 00:14:14,020
Click. [sighs]
103
00:14:19,400 --> 00:14:20,443
So…
104
00:14:23,363 --> 00:14:26,491
this is how it happens. [exhales deeply]
105
00:14:33,623 --> 00:14:35,750
I remember reading this book.
106
00:14:37,710 --> 00:14:39,045
It was called…
107
00:14:41,047 --> 00:14:42,548
Into the Wild?
108
00:14:44,592 --> 00:14:48,888
This guy… dies on the bus.
109
00:14:50,098 --> 00:14:53,851
He's like right next to civilization.
I always thought… [scoffs]
110
00:14:56,437 --> 00:14:57,563
…"What an idiot."
111
00:14:59,565 --> 00:15:04,070
Why didn't he just…
walk out before it was too late?
112
00:15:08,116 --> 00:15:09,075
[chuckles softly]
113
00:15:11,786 --> 00:15:13,079
But I get it now.
114
00:15:16,999 --> 00:15:18,584
You don't wanna give up.
115
00:15:21,254 --> 00:15:22,213
[scoffs]
116
00:15:27,677 --> 00:15:30,555
You wanna know that you're okay.
117
00:15:31,889 --> 00:15:32,849
[sighs]
118
00:15:34,183 --> 00:15:38,271
Know that… you wanna heal yourself.
119
00:15:41,858 --> 00:15:46,779
[chuckles] And then one day,
you stay a day too late and-- [chuckles]
120
00:15:51,033 --> 00:15:51,993
[sighs]
121
00:15:53,494 --> 00:15:56,664
[breathes deeply]
122
00:16:13,806 --> 00:16:14,932
Stop it.
123
00:16:18,686 --> 00:16:20,313
You did this to yourself.
124
00:16:24,650 --> 00:16:29,906
I did this to myself.
I wanted to do this. I made the choice!
125
00:16:32,742 --> 00:16:36,162
I came out here. I left everything.
126
00:16:39,999 --> 00:16:41,834
All the people I probably hurt.
127
00:16:44,837 --> 00:16:47,965
[scoffs] Oh, shit.
128
00:16:49,550 --> 00:16:52,512
[breathes deeply] Okay.
129
00:17:00,102 --> 00:17:02,063
Okay. [scoffs]
130
00:17:03,898 --> 00:17:06,609
Twenty… Twenty-five miles.
131
00:17:07,068 --> 00:17:10,947
[whispers] Twenty-five miles.
Twenty-five miles. Okay.
132
00:17:13,449 --> 00:17:15,076
I can walk that still.
133
00:17:19,038 --> 00:17:22,416
I think…
[breathes deeply] …I can walk it.
134
00:17:23,000 --> 00:17:24,585
I can get the medicine.
135
00:17:28,089 --> 00:17:29,423
And then I'll come back.
136
00:17:30,550 --> 00:17:31,926
[breathes deeply]
137
00:17:35,721 --> 00:17:39,392
-I'll come back.
-[uplifting music playing]
138
00:17:53,739 --> 00:17:55,575
-[birds chirping]
-[leaves rustling]
139
00:18:11,173 --> 00:18:14,176
[ethereal vocalization]
140
00:18:20,725 --> 00:18:21,976
[music fades]
141
00:18:22,476 --> 00:18:25,187
[Penelope gasps, breathes shakily]
142
00:18:30,109 --> 00:18:32,111
[pensive music playing]
143
00:18:34,155 --> 00:18:36,324
[water gushing]
144
00:18:57,928 --> 00:19:00,222
[music fades]
145
00:19:06,729 --> 00:19:07,772
[chuckles softly]
146
00:19:11,150 --> 00:19:12,860
[sighs deeply] Well…
147
00:19:20,076 --> 00:19:21,160
[sighs]
148
00:19:29,710 --> 00:19:31,921
[soft pensive music playing]
149
00:20:43,576 --> 00:20:45,494
[music concludes]
9126