Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,318 --> 00:00:55,408
You're going to do incredible things one day, Zoya Lowe.
2
00:00:58,454 --> 00:01:00,065
You're going to change the world.
3
00:01:16,429 --> 00:01:17,908
And, so what does that mean?
4
00:01:19,171 --> 00:01:22,565
Well, it's... It... it means just that.
5
00:01:23,349 --> 00:01:26,265
She has a black hole growing inside of her body.
6
00:01:27,962 --> 00:01:29,224
A black hole?
7
00:01:29,964 --> 00:01:33,785
Yes, a small one, about the size of a peanut,
8
00:01:33,847 --> 00:01:35,187
right here between her lungs.
9
00:01:36,057 --> 00:01:38,616
we have a pamphlet here if you want to take a look.
10
00:01:38,678 --> 00:01:40,627
So, what do we do? What happens now?
11
00:01:41,541 --> 00:01:42,672
Well, it's...
12
00:01:45,545 --> 00:01:47,764
I'm sorry.
13
00:01:49,418 --> 00:01:51,768
There's not much we can do for her.
14
00:01:53,814 --> 00:01:55,729
Right now, my advice is to take her home.
15
00:01:56,773 --> 00:01:58,549
Try to keep her mind off of it.
16
00:01:58,611 --> 00:02:01,735
Try to keep her distracted, positive.
17
00:02:03,302 --> 00:02:04,651
Just make her feel comfortable.
18
00:02:06,131 --> 00:02:07,493
Comfortable?
19
00:02:07,555 --> 00:02:09,395
How much longer does she have?
20
00:02:12,006 --> 00:02:14,400
It's hard to say. We honestly don't know.
21
00:02:16,793 --> 00:02:18,055
And if it continues at this rate, I'd...
22
00:02:20,971 --> 00:02:22,277
I'd say maybe another week.
23
00:02:28,240 --> 00:02:31,068
I'm sorry. They're watching the game.
24
00:02:35,725 --> 00:02:37,031
Hey, Mom.
25
00:02:39,251 --> 00:02:40,426
How are you doing?
26
00:02:44,299 --> 00:02:47,389
So, it sounds like we're gonna get to take you home today.
27
00:02:49,565 --> 00:02:50,740
So that'll be nice.
28
00:02:54,831 --> 00:02:56,442
Yeah.
29
00:03:00,185 --> 00:03:01,316
That's great.
30
00:03:08,802 --> 00:03:09,933
Watch your feet.
31
00:03:11,326 --> 00:03:14,364
It says here that it's most common amongst astronauts
32
00:03:14,426 --> 00:03:15,930
and that people who have been exposed
33
00:03:15,992 --> 00:03:18,716
to prolonged periods of intense radiation.
34
00:03:18,778 --> 00:03:20,761
You know, maybe we don't need to read that right now.
35
00:03:20,823 --> 00:03:22,946
Mom, are you experiencing any symptoms yet?
36
00:03:24,121 --> 00:03:26,376
It says it can cause intestinal blockage,
37
00:03:26,438 --> 00:03:27,864
but then also diarrhea.
38
00:03:32,260 --> 00:03:35,167
I bought a new CD, you know?
39
00:03:35,229 --> 00:03:38,658
Um, Soldiers of de Riddem.
40
00:03:41,965 --> 00:03:45,090
there we go. It's fine.
41
00:03:45,152 --> 00:03:46,483
You know, I really don't need a wheelchair.
42
00:03:46,545 --> 00:03:47,667
Are you sure? I got it right here.
43
00:03:49,146 --> 00:03:53,890
Ah, shoot. Just give me one second. Stupid thing.
44
00:04:02,203 --> 00:04:05,119
You okay? Yes.
45
00:04:06,599 --> 00:04:10,985
I just don't wanna go to the publishers tomorrow, that's all.
46
00:04:11,047 --> 00:04:13,958
Ah. Well, they want to see you.
47
00:04:14,020 --> 00:04:16,208
I mean, they're probably super excited
48
00:04:16,270 --> 00:04:17,871
about that last chapter we sent.
49
00:04:20,787 --> 00:04:21,962
What do you got there?
50
00:04:25,618 --> 00:04:26,662
Nothing.
51
00:04:32,102 --> 00:04:34,975
Of course. I mean, we wouldn't wanna rush you.
52
00:04:35,845 --> 00:04:37,882
Um, I know the last chapter you sent in was a little...
53
00:04:37,944 --> 00:04:40,841
You guys will pull through this. I know you will.
54
00:04:40,903 --> 00:04:43,762
I know Zoya. She's a fighter.
55
00:04:43,824 --> 00:04:45,759
Yeah. Thank you.
56
00:04:45,821 --> 00:04:48,815
Definitely. We'll make sure it gets finished.
57
00:04:49,598 --> 00:04:51,513
We even have a cover mock-up and everything.
58
00:04:55,256 --> 00:04:57,911
And you said you didn't wanna make any changes, correct?
59
00:04:58,999 --> 00:05:02,067
Yeah. All righty.
60
00:05:02,129 --> 00:05:06,511
Then we'll want you to sign here, and here.
61
00:05:06,573 --> 00:05:08,661
And also here.
62
00:05:09,879 --> 00:05:12,830
Thank you so much. Don't mention it. It's our job.
63
00:05:12,892 --> 00:05:15,267
The important thing is that you're able to relax,
64
00:05:15,329 --> 00:05:16,930
enjoy some quality family time.
65
00:05:21,804 --> 00:05:22,849
Yeah.
66
00:05:26,200 --> 00:05:27,288
Thanks.
67
00:05:30,857 --> 00:05:32,032
I will.
68
00:05:58,754 --> 00:06:00,495
Here we are again.
69
00:06:13,900 --> 00:06:15,467
Was that your mother?
70
00:06:16,076 --> 00:06:17,164
Yep.
71
00:06:17,773 --> 00:06:19,636
I wouldn't worry about her too much.
72
00:06:19,698 --> 00:06:21,620
She's always like that.
73
00:06:21,682 --> 00:06:22,735
I know.
74
00:06:24,171 --> 00:06:26,399
Do you mind if I sit down?
75
00:06:26,461 --> 00:06:29,394
Yeah, sure. Just be careful.
76
00:06:30,830 --> 00:06:33,289
What do you mean?
77
00:06:33,351 --> 00:06:37,053
my goodness.
78
00:06:38,359 --> 00:06:42,276
Well, thank you.
79
00:06:45,627 --> 00:06:47,324
How did you know?
80
00:06:51,503 --> 00:06:53,243
Do you wanna hear a secret?
81
00:06:55,376 --> 00:06:56,333
Sure.
82
00:06:57,900 --> 00:07:00,642
I've done this before.
83
00:07:03,210 --> 00:07:04,385
What do you mean?
84
00:07:06,431 --> 00:07:08,027
I take a pill.
85
00:07:08,089 --> 00:07:10,612
Tomorrow night, I take a pill and I go back a week.
86
00:07:10,674 --> 00:07:12,162
Back?
87
00:07:12,224 --> 00:07:14,526
Right back to the hospital.
88
00:07:15,309 --> 00:07:18,225
This has all happened before.
89
00:07:19,052 --> 00:07:22,447
So many times before.
90
00:07:23,404 --> 00:07:24,831
What are you sayin'?
91
00:07:24,893 --> 00:07:29,889
I'm saying that I've lived this week before.
92
00:07:31,020 --> 00:07:35,150
I know what's gonna happen in every second of every moment
93
00:07:35,212 --> 00:07:38,715
of every day. Because I've seen it all before.
94
00:07:38,777 --> 00:07:41,748
From the wake up, to the publishers,
95
00:07:41,810 --> 00:07:46,949
to the lawyers, to the beach. My mom. My birthday.
96
00:07:47,559 --> 00:07:53,020
All of it. From the bird shit... To the bocce.
97
00:07:53,082 --> 00:07:55,741
Bocce?
98
00:07:57,177 --> 00:07:58,483
It's always the same.
99
00:08:00,528 --> 00:08:04,937
We've... we've had this conversation before?
100
00:08:04,999 --> 00:08:08,144
Yes. Well, no.
101
00:08:09,363 --> 00:08:12,079
Usually we talk about
102
00:08:12,141 --> 00:08:14,098
how you see the same people every day.
103
00:08:14,160 --> 00:08:15,991
How you've been here for eight years.
104
00:08:16,053 --> 00:08:17,937
How quickly time passes.
105
00:08:19,416 --> 00:08:22,741
Who are you? It doesn't matter.
106
00:08:22,803 --> 00:08:25,501
It doesn't matter because you won't remember it.
107
00:08:25,563 --> 00:08:28,208
You won't remember anything I say.
108
00:08:30,166 --> 00:08:33,731
'Cause tomorrow night my nose will bleed.
109
00:08:33,793 --> 00:08:36,329
I'll lock myself in the bathroom.
110
00:08:36,391 --> 00:08:39,959
I'll take another pill. I'll go back a week.
111
00:08:42,004 --> 00:08:44,398
And I'll see you there. And I'll say...
112
00:08:46,139 --> 00:08:49,925
"Be careful." my goodness. ..
113
00:08:52,493 --> 00:08:53,625
Thank you.
114
00:08:58,020 --> 00:08:59,979
How did you know?
115
00:09:00,041 --> 00:09:01,328
Lucky guess.
116
00:09:02,808 --> 00:09:04,940
Very lucky. I'll say.
117
00:09:06,202 --> 00:09:07,290
Thank you.
118
00:09:08,074 --> 00:09:10,598
Don't mention it.
119
00:09:13,819 --> 00:09:15,647
it's hard.
120
00:10:42,385 --> 00:10:44,736
I can't believe I haven't seen this before.
121
00:10:46,128 --> 00:10:48,769
You have. You just don't remember.
122
00:10:48,831 --> 00:10:51,864
wow. Is that Professor Dulseberg?
123
00:10:51,926 --> 00:10:54,824
Yeah. Mean, old Dulseberg. -Jesus.
124
00:10:54,886 --> 00:10:57,213
He was even older than I remembered.
125
00:10:59,173 --> 00:11:01,988
That was the last day at IGE before they left for Europe.
126
00:11:02,050 --> 00:11:06,070
Yeah, look at that, you even got old Mark in there.
127
00:11:06,132 --> 00:11:07,280
stop.
128
00:11:08,368 --> 00:11:09,369
What?
129
00:11:10,196 --> 00:11:12,877
Don't act like you didn't have girlfriends before me.
130
00:11:12,939 --> 00:11:15,353
I mean, I didn't.
131
00:11:16,647 --> 00:11:21,163
I had dates. -Yeah. I had dinner. -Sure.
132
00:11:21,225 --> 00:11:22,425
Maybe a movie.
133
00:11:25,733 --> 00:11:27,430
This one of your old textbooks?
134
00:11:28,301 --> 00:11:32,448
Yeah. Chem. So cute.
135
00:11:32,510 --> 00:11:33,523
You always used to write your name in 'em like that.
136
00:11:36,135 --> 00:11:38,311
you always took such good care of your books, too.
137
00:11:38,920 --> 00:11:42,315
Yeah. They're probably all outdated by now.
138
00:11:44,970 --> 00:11:47,537
Surprise. -Surprise.
139
00:11:47,599 --> 00:11:50,444
How unexpected.
140
00:11:50,506 --> 00:11:52,664
Yeah, we know it's not for a couple weeks,
141
00:11:52,726 --> 00:11:55,093
but we thought it might be fun to surprise you.
142
00:11:55,155 --> 00:11:57,438
Definitely. -and we got presents.
143
00:11:57,500 --> 00:11:59,149
Yes. Yes. Get them.
144
00:11:59,211 --> 00:12:00,629
wait. She's gotta blow the candles out first.
145
00:12:00,691 --> 00:12:01,987
yeah. Blow out the candles.
146
00:12:04,772 --> 00:12:06,600
Yay.
147
00:12:08,645 --> 00:12:10,116
Did you make a wish?
148
00:12:10,178 --> 00:12:11,431
Yeah, yeah, yeah, you gotta make a wish.
149
00:12:14,956 --> 00:12:18,220
I wish we could do something different.
150
00:12:20,266 --> 00:12:21,528
What do you mean?
151
00:12:22,355 --> 00:12:24,565
My nose is gonna start bleeding soon.
152
00:12:24,627 --> 00:12:25,958
What? -Wait, are you okay?
153
00:12:26,020 --> 00:12:27,873
I'm fine. -Mom, what's going on?
154
00:12:27,935 --> 00:12:30,571
Nothing. I just have to go to the bathroom for a second.
155
00:12:30,633 --> 00:12:31,799
I'll be right back.
156
00:13:05,528 --> 00:13:06,791
Here I go again.
157
00:13:12,971 --> 00:13:14,102
Hey, Mom...
158
00:13:16,104 --> 00:13:17,105
How are you doing?
159
00:13:19,716 --> 00:13:21,066
So,
160
00:13:22,719 --> 00:13:24,369
we got some good news.
161
00:13:24,431 --> 00:13:25,766
Yeah.
162
00:13:27,159 --> 00:13:29,104
They're gonna let me go home, right?
163
00:13:29,166 --> 00:13:33,252
Yeah. They are. Isn't that nice?
164
00:13:36,733 --> 00:13:37,865
Watch your feet.
165
00:13:39,736 --> 00:13:42,339
It says intestinal blockage, but then also diarrhea.
166
00:13:42,401 --> 00:13:44,245
What're ya lookin' at?
167
00:13:44,307 --> 00:13:47,875
It was a little rough. Quality family time.
168
00:13:55,274 --> 00:13:58,856
Have you ever gotten a massage before? Last week.
169
00:13:58,918 --> 00:14:00,761
Awesome. How was it?
170
00:14:00,823 --> 00:14:04,457
I didn't like the music and your hands were cold.
171
00:14:05,371 --> 00:14:07,277
He arrived last week in Miami.
172
00:14:07,339 --> 00:14:09,148
This is where they keep him when he's behind the scenes,
173
00:14:09,210 --> 00:14:10,793
off exhibit.
174
00:14:10,855 --> 00:14:13,618
After that, it's off to Tampa, Sarasota,
175
00:14:13,680 --> 00:14:15,372
pretty much everywhere.
176
00:14:15,434 --> 00:14:17,113
The hope is to give people one last chance
177
00:14:17,175 --> 00:14:20,647
to see this majestic creature before it disappears for good.
178
00:14:20,709 --> 00:14:21,900
I spoke to the...
179
00:14:21,962 --> 00:14:23,737
You wanna hear a spoiler?
180
00:14:25,478 --> 00:14:29,308
The rhino dies this week.
181
00:15:01,035 --> 00:15:02,384
Was that your mother?
182
00:15:06,736 --> 00:15:08,878
I wouldn't worry about it too much.
183
00:15:08,940 --> 00:15:10,784
She's always like that.
184
00:15:14,570 --> 00:15:16,181
Do you mind if I sit down?
185
00:15:21,012 --> 00:15:26,887
goodness. These birds are always shitting.
186
00:15:33,372 --> 00:15:34,286
It's hard,
187
00:15:35,330 --> 00:15:36,331
you know?
188
00:15:37,289 --> 00:15:39,856
Seeing the same people every day.
189
00:15:39,918 --> 00:15:42,237
I've been here eight years.
190
00:15:42,299 --> 00:15:44,374
You forget to be aware of your surroundings.
191
00:15:44,436 --> 00:15:49,205
You don't really know... What? -I... I can't.
192
00:15:49,267 --> 00:15:51,355
Can't do what? -I can't. I can't. I can't.
193
00:15:51,417 --> 00:15:54,906
Are you okay? Do you need any help?
194
00:15:54,968 --> 00:15:58,779
Jesus. I'm so sorry.
195
00:15:58,841 --> 00:16:01,870
yeah. I'm really sorry. That's...
196
00:16:01,932 --> 00:16:03,393
No, I'm sorry. -No.
197
00:16:03,455 --> 00:16:04,785
I wasn't even looking where I was going.
198
00:16:04,847 --> 00:16:06,057
That's on me.
199
00:16:06,971 --> 00:16:09,965
You're... you're fine, thank you.
200
00:16:10,027 --> 00:16:12,933
Why do you have this book? I picked it.
201
00:16:16,632 --> 00:16:18,678
I've never seen you here before.
202
00:16:21,681 --> 00:16:23,378
Where did you get this book?
203
00:16:35,260 --> 00:16:38,558
Well, this is it.
204
00:16:38,620 --> 00:16:41,157
I basically came in here a few months ago.
205
00:16:41,219 --> 00:16:42,736
Grabbed it.
206
00:16:42,798 --> 00:16:44,399
Didn't really think anyone would miss it.
207
00:16:46,053 --> 00:16:48,186
I never even knew this was here.
208
00:16:49,361 --> 00:16:53,017
Yeah, I mean, nobody ever really comes in here, so...
209
00:16:55,062 --> 00:16:57,403
I used to, all the time, with...
210
00:16:57,465 --> 00:16:59,458
with my grandma, when she first moved in.
211
00:17:02,113 --> 00:17:06,190
I... I think these used to be my books.
212
00:17:06,252 --> 00:17:08,327
Yeah, that... that would make sense.
213
00:17:08,389 --> 00:17:11,287
Um, a lot of this stuff here is donated by the residents,
214
00:17:11,349 --> 00:17:13,820
I mean, upstairs is, like, completely filled with junk.
215
00:17:15,604 --> 00:17:18,233
Now why would you choose this book?
216
00:17:18,295 --> 00:17:21,166
I don't know. Trying to study.
217
00:17:21,228 --> 00:17:24,169
I, um, I go to MDC right now, the... the college.
218
00:17:24,231 --> 00:17:25,788
I'm... I'm working in... in a lab, so...
219
00:17:27,529 --> 00:17:29,009
Yeah. -A lab?
220
00:17:30,097 --> 00:17:34,788
Yeah, um, I'm working under this guy, Professor Handel.
221
00:17:34,850 --> 00:17:36,921
I don't know if you know him. He's one of the people
222
00:17:36,983 --> 00:17:39,315
who invented that machine that shrunk that guy,
223
00:17:39,377 --> 00:17:41,152
the... the nanoscopic man.
224
00:17:41,848 --> 00:17:44,938
Yeah, so... -You... you work in the lab?
225
00:17:45,852 --> 00:17:49,325
Yes. Um, obviously not doing that.
226
00:17:49,387 --> 00:17:53,642
Um, more grunt work, kind of. But, ..
227
00:17:54,382 --> 00:17:56,558
Yeah, I'm... I'm actually studying time.
228
00:17:58,821 --> 00:18:00,040
Time?
229
00:18:00,780 --> 00:18:04,218
Yeah. How it, uh...
230
00:18:04,958 --> 00:18:06,429
How it works.
231
00:18:06,491 --> 00:18:09,484
How it moves mostly, if that makes sense.
232
00:18:13,619 --> 00:18:15,273
Paula Campos?
233
00:18:16,012 --> 00:18:19,712
Yeah, that's, uh, my name. What's yours?
234
00:18:22,367 --> 00:18:24,621
Zoya. There you are.
235
00:18:24,683 --> 00:18:26,458
I was... I was looking all over for you.
236
00:18:28,503 --> 00:18:29,591
You ready?
237
00:18:56,270 --> 00:18:57,271
I fucked it up.
238
00:18:58,185 --> 00:18:59,786
I thought that one was pretty good.
239
00:18:59,848 --> 00:19:02,746
No, it's just this beginning part is really tricky.
240
00:19:45,406 --> 00:19:47,582
What are you thinking about?
241
00:19:49,671 --> 00:19:51,412
What if there was an answer?
242
00:19:52,283 --> 00:19:53,719
Or, what... what if there was...
243
00:19:55,416 --> 00:19:57,331
a solution for me?
244
00:19:59,290 --> 00:20:00,943
Wouldn't it be worth trying?
245
00:20:02,467 --> 00:20:04,037
What do you mean?
246
00:20:04,099 --> 00:20:08,899
I mean, I've just been thinking about all the work
247
00:20:08,961 --> 00:20:11,249
I was doing at Princeton, and all of my research, and...
248
00:20:11,311 --> 00:20:14,261
Zoya. What?
249
00:20:14,914 --> 00:20:17,308
I mean, are we really having this conversation again?
250
00:20:18,004 --> 00:20:19,505
And you heard the doctor.
251
00:20:19,567 --> 00:20:21,041
And you heard what the doctor said.
252
00:20:21,103 --> 00:20:21,955
What if he's wrong? -The doctor s...
253
00:20:22,017 --> 00:20:22,965
What if he's wrong?
254
00:20:24,271 --> 00:20:26,351
What if... what if there's something that he doesn't know?
255
00:20:26,413 --> 00:20:27,961
What if there's something that we could do
256
00:20:28,023 --> 00:20:29,972
that would make it so that I don't have to die?
257
00:20:31,104 --> 00:20:32,749
Well, so what, then?
258
00:20:32,811 --> 00:20:35,882
You wanna go test out all of your old college research
259
00:20:35,944 --> 00:20:37,580
at a... at a lab?
260
00:20:37,642 --> 00:20:39,886
Maybe. Rather than sitting around here all week.
261
00:20:39,948 --> 00:20:41,801
And what, spending time with us?
262
00:20:41,863 --> 00:20:43,977
Um, that's not what I'm saying. I'm just saying I... I'm s...
263
00:20:44,039 --> 00:20:48,252
So tired of doing the same thing day after day.
264
00:20:56,869 --> 00:20:59,689
Hey, listen, I didn't wanna ruin the surprise.
265
00:20:59,751 --> 00:21:02,657
Surprise. -Surprise.
266
00:21:04,355 --> 00:21:05,912
We know it's not for a couple more weeks,
267
00:21:05,974 --> 00:21:08,141
but we thought it would be nice to surprise you.
268
00:21:09,098 --> 00:21:11,775
Definitely. What a surprise.
269
00:21:11,837 --> 00:21:13,485
And we got presents, too.
270
00:21:13,547 --> 00:21:14,921
Yes, get the presents, get the presents.
271
00:21:14,983 --> 00:21:18,255
No. No?
272
00:21:18,317 --> 00:21:19,448
well, she's gotta blow her candles out first.
273
00:21:19,510 --> 00:21:23,217
No, I think I... What... what's wrong?
274
00:21:23,279 --> 00:21:27,151
Nothing. Um, I just need to step outside for a sec.
275
00:21:27,213 --> 00:21:30,294
Why? What's wrong? Yeah, what's up, Mom? You okay?
276
00:21:31,338 --> 00:21:33,375
Yeah, I just need to get some fresh air.
277
00:21:33,437 --> 00:21:37,161
And we can do the presents after. Okay. Yeah. -Okay.
278
00:21:37,223 --> 00:21:40,251
no. No, no, your nose is bleeding.
279
00:21:40,313 --> 00:21:43,045
I... I know. It... it's... it's fine.
280
00:21:44,569 --> 00:21:45,657
I'll be right back.
281
00:21:59,279 --> 00:22:01,803
Hello? Paula?
282
00:22:03,370 --> 00:22:09,184
Yeah. Who is this? It's, uh, Zoya Lowe.
283
00:22:09,246 --> 00:22:12,292
We met yesterday at Carville.
284
00:22:12,354 --> 00:22:15,665
yeah. Um, how are you?
285
00:22:15,727 --> 00:22:17,645
What's, uh, what... what's up?
286
00:22:18,254 --> 00:22:20,605
Nothing. Um, I'm good.
287
00:22:24,304 --> 00:22:26,906
I just wanted to tell you that, um, I'm gonna come find you
288
00:22:26,968 --> 00:22:28,047
when I wake up.
289
00:22:29,048 --> 00:22:30,092
I'm sorry?
290
00:22:30,832 --> 00:22:32,347
I'm gonna find you when I wake up
291
00:22:32,409 --> 00:22:33,444
and we're gonna do this.
292
00:22:34,053 --> 00:22:37,970
do what? Something great.
293
00:22:39,450 --> 00:22:43,693
What? I just wanted you to know. Ma'am, uh...
294
00:22:43,755 --> 00:22:46,457
Okay, um, I'll see you soon. -What?
295
00:22:48,328 --> 00:22:49,808
Hey, Mom.
296
00:22:51,070 --> 00:22:53,293
So, we got some good news.
297
00:22:53,355 --> 00:22:56,728
I know. You can go sign the paperwork.
298
00:23:00,340 --> 00:23:03,212
I already know. They said I can go home. It's fine.
299
00:23:04,997 --> 00:23:07,478
okay...
300
00:23:09,610 --> 00:23:11,569
Well, we'll be right back.
301
00:24:04,099 --> 00:24:07,616
What a play. You know, we actually had tickets
302
00:24:07,678 --> 00:24:08,926
for the game tomorrow night.
303
00:24:08,988 --> 00:24:10,767
It's gonna be a great one.
304
00:24:10,829 --> 00:24:14,327
Yeah. I think maybe we'll just go to the beach instead.
305
00:24:16,372 --> 00:24:18,035
What's that?
306
00:24:18,097 --> 00:24:20,594
Fire exit. Someone must have opened it by accident.
307
00:24:22,857 --> 00:24:25,177
Hey, are you on duty?
308
00:24:25,239 --> 00:24:28,027
Where do you wanna go? South 4th Street.
309
00:24:28,089 --> 00:24:30,247
You got money? -Yeah, why?
310
00:24:30,309 --> 00:24:32,824
Why? You're wearin' a hospital gown.
311
00:24:34,521 --> 00:24:36,654
Yeah, I'll... I'll... I'll pay you when I get there.
312
00:24:39,308 --> 00:24:40,875
All right, get in.
313
00:25:01,069 --> 00:25:02,375
Hello?
314
00:25:05,509 --> 00:25:07,206
no, what do I do now?
315
00:26:10,617 --> 00:26:11,966
Two seconds.
316
00:26:21,976 --> 00:26:22,977
Hi.
317
00:26:23,674 --> 00:26:24,718
Hi.
318
00:26:25,545 --> 00:26:26,546
Paula.
319
00:26:28,417 --> 00:26:29,593
Sorry, do I know you?
320
00:26:31,899 --> 00:26:35,294
Could I have, um, just a minute of your time?
321
00:26:41,474 --> 00:26:44,216
You were at Carville visiting your grandma,
322
00:26:44,278 --> 00:26:46,827
and I ran into you in the garden.
323
00:26:49,003 --> 00:26:50,135
When was this?
324
00:26:51,266 --> 00:26:56,576
four days from now, technically. Right.
325
00:26:57,490 --> 00:26:59,831
Your name is Paula Campos.
326
00:26:59,893 --> 00:27:03,748
You go to school at MDC.
327
00:27:03,810 --> 00:27:06,098
Four days from now, you're gonna go to Carville Retirement Home
328
00:27:06,160 --> 00:27:09,667
to visit your grandma and run into me in the...
329
00:27:09,729 --> 00:27:11,547
Sorry, uh, listen to me, listen to me.
330
00:27:12,505 --> 00:27:13,506
Please.
331
00:27:16,335 --> 00:27:18,110
My name is Zoya Lowe.
332
00:27:18,172 --> 00:27:21,822
in four days, we meet, in five days, I'll be dead.
333
00:27:21,884 --> 00:27:27,433
Blood will pour from my nose, from my ears, and I'm gonna die.
334
00:27:29,087 --> 00:27:33,952
Okay. you don't look like you're gonna die.
335
00:27:34,014 --> 00:27:35,998
Yeah, except for the black hole in my chest,
336
00:27:36,060 --> 00:27:38,357
I'm really pretty healthy.
337
00:27:39,010 --> 00:27:41,534
Yeah, okay, ..
338
00:27:43,188 --> 00:27:45,268
I don't know why you've come here, but if you...
339
00:27:45,330 --> 00:27:49,115
Because... because y... you took me to the library.
340
00:27:49,177 --> 00:27:52,062
You showed me where you used to read with your grandma.
341
00:27:52,124 --> 00:27:55,853
y... you showed me where you found my book.
342
00:27:56,636 --> 00:28:00,109
You said you worked in a lab, and that you were studying time.
343
00:28:00,171 --> 00:28:02,241
And I said I was gonna come back for you,
344
00:28:02,303 --> 00:28:04,069
and we were gonna do something great.
345
00:28:04,131 --> 00:28:06,189
And I know all this because it happened.
346
00:28:06,251 --> 00:28:09,118
Because you were there, and... and now I'm here, like I said I would be.
347
00:28:09,180 --> 00:28:13,366
And I... I just really need you to believe me because it's true.
348
00:28:13,428 --> 00:28:16,308
It's... it's... it's... it's the truth.
349
00:28:19,833 --> 00:28:22,706
Okay. Okay.
350
00:28:24,272 --> 00:28:26,405
So you know everything that's gonna happen?
351
00:28:27,972 --> 00:28:29,800
This week. Yes.
352
00:28:35,414 --> 00:28:37,329
How many fingers am I holding up?
353
00:28:39,113 --> 00:28:40,419
What?
354
00:28:42,508 --> 00:28:44,728
South 4th Street.
355
00:28:48,079 --> 00:28:50,420
Your name is Paula Campos. My name is Zoya Lowe.
356
00:28:50,482 --> 00:28:52,814
You work in a lab. I have a black hole in my chest.
357
00:28:52,876 --> 00:28:55,251
I'm from the future. I know everything that's gonna happen.
358
00:28:55,313 --> 00:28:58,045
I know that you wanna put your fingers up right now. Go ahead. Do it.
359
00:29:00,656 --> 00:29:01,657
Two.
360
00:29:02,397 --> 00:29:03,529
Three.
361
00:29:04,356 --> 00:29:07,272
Now the middle finger. Now your cat's gonna meow.
362
00:29:09,796 --> 00:29:12,050
And you're gonna ask me, "Is this really happening right now?"
363
00:29:12,112 --> 00:29:15,280
And I'm gonna say,
"Yes. Yes, it is."
364
00:29:19,719 --> 00:29:21,494
So you take 'em just like regular pills?
365
00:29:21,556 --> 00:29:22,896
Pretty much, yeah.
366
00:29:25,116 --> 00:29:26,726
And you think you'll be able to figure out how they work?
367
00:29:27,509 --> 00:29:30,817
Hopefully. In the lab. With you.
368
00:29:31,818 --> 00:29:33,872
Very flattering, but, um,
369
00:29:33,934 --> 00:29:36,409
H... h... have you not tried to work this out before or...
370
00:29:36,471 --> 00:29:40,818
I did, uh, 30 years ago, but I never could.
371
00:29:40,880 --> 00:29:44,309
okay, well, what happened?
372
00:29:46,485 --> 00:29:49,488
I don't know. Life.
373
00:29:51,142 --> 00:29:52,447
You get distracted.
374
00:29:53,231 --> 00:29:54,449
You move on.
375
00:29:56,625 --> 00:29:57,922
You never even notice
376
00:29:57,984 --> 00:29:59,837
you're making some huge life decision.
377
00:29:59,899 --> 00:30:01,404
Until you blink, look back,
378
00:30:01,466 --> 00:30:03,241
realize you have nowhere to move on to.
379
00:30:05,373 --> 00:30:08,759
Have you tried maybe taking multiple pills at the same time?
380
00:30:08,821 --> 00:30:11,283
You know, maybe going back further, all the way back?
381
00:30:11,345 --> 00:30:12,554
It's not how it works.
382
00:30:13,381 --> 00:30:15,592
I can only take one pill at a time.
383
00:30:15,654 --> 00:30:18,517
If I take another one now, nothing happens.
384
00:30:18,579 --> 00:30:20,771
I have to wait until the other pill leaves my system
385
00:30:20,833 --> 00:30:23,000
until I rejoin the moment I left.
386
00:30:23,914 --> 00:30:27,778
But you think if you can break it down,
387
00:30:27,840 --> 00:30:29,180
you'll be able to tweak it?
388
00:30:30,485 --> 00:30:31,530
I do.
389
00:30:32,661 --> 00:30:34,002
Then I can actually go back.
390
00:30:34,064 --> 00:30:35,708
Back to when I was your age,
391
00:30:36,709 --> 00:30:39,973
before I gave up and settled.
392
00:30:41,670 --> 00:30:44,369
Before you had a black hole growing inside your chest.
393
00:30:47,938 --> 00:30:52,063
I wanna do all the things I always thought I would.
394
00:30:52,125 --> 00:30:53,761
I... I wanna figure out what's in the pills.
395
00:30:53,823 --> 00:30:55,240
I wanna figure out what makes them work.
396
00:30:55,302 --> 00:30:56,947
Make it so I don't only have...
397
00:30:58,557 --> 00:31:00,189
five days left.
398
00:31:00,251 --> 00:31:04,041
So I have 20, 30, 40 years. I have my whole life.
399
00:31:09,873 --> 00:31:10,917
Yeah, all right.
400
00:31:13,702 --> 00:31:15,139
Let's solve time travel.
401
00:31:20,405 --> 00:31:24,713
I feel like I should tell you the lab isn't really... like...
402
00:31:24,775 --> 00:31:26,315
The equipment's pretty old.
403
00:31:26,377 --> 00:31:28,500
It's not really, uh, good.
404
00:31:29,370 --> 00:31:30,710
I'm sure it's fine.
405
00:31:30,772 --> 00:31:33,844
No, like, you definitely know people
406
00:31:33,906 --> 00:31:35,246
who work at better places.
407
00:31:36,551 --> 00:31:38,553
Maybe. Maybe.
408
00:31:56,223 --> 00:31:57,572
So...
409
00:32:00,053 --> 00:32:02,742
I say not the, ..
410
00:32:02,804 --> 00:32:05,450
Yeah. -Best, but, I mean, you know?
411
00:32:07,974 --> 00:32:10,194
Where do you, uh, where do you wanna start?
412
00:32:14,111 --> 00:32:17,366
The pills don't really behave like anything else.
413
00:32:17,428 --> 00:32:20,673
They don't burn or melt or dissolve.
414
00:32:20,735 --> 00:32:23,459
It's... it's almost like they were never even really there.
415
00:32:23,521 --> 00:32:28,447
I don't totally understand how that's possible.
416
00:32:28,509 --> 00:32:31,249
It's like they're constantly regenerating.
417
00:32:31,311 --> 00:32:32,903
They're existing in some kind of...
418
00:32:32,965 --> 00:32:34,818
some kind of state of limbo.
419
00:32:34,880 --> 00:32:38,561
Okay, well, maybe then we look at the regeneration itself.
420
00:32:38,623 --> 00:32:42,521
No, no, no. Whatever mutations are happening,
421
00:32:42,583 --> 00:32:45,089
they're at such a subatomic level, you'd...
422
00:32:45,151 --> 00:32:47,004
you'd never be able to read them.
423
00:32:47,066 --> 00:32:49,267
And even if we did, we'd still ultimately need to break down
424
00:32:49,329 --> 00:32:50,921
the sequencing, right?
425
00:32:50,983 --> 00:32:52,749
This is why I'm thinking that we just replicate it.
426
00:32:52,811 --> 00:32:54,882
That's what I was trying to do at Princeton,
427
00:32:54,944 --> 00:32:57,589
and this is basically all the same...
428
00:32:58,242 --> 00:32:59,887
-Equipment that they had there.
429
00:32:59,949 --> 00:33:03,020
Even if it might be the same equipment,
430
00:33:03,082 --> 00:33:06,937
that doesn't mean we have to do the same things you did, right?
431
00:33:06,999 --> 00:33:09,548
I... I... I mean, do you even still have your research from back then?
432
00:33:09,610 --> 00:33:13,344
No, but... So what you're proposing would take...
433
00:33:15,520 --> 00:33:16,695
forever.
434
00:33:17,435 --> 00:33:20,220
And... and... and that's, uh, kinda crazy. No offense, just...
435
00:33:20,873 --> 00:33:24,724
I think what we need to do is... is... is break this down.
436
00:33:24,786 --> 00:33:27,523
I know, but... but there's no way to do that.
437
00:33:27,585 --> 00:33:30,743
I'm telling you, I've... I've tried so many times.
438
00:33:30,805 --> 00:33:33,224
Trust me, there's no... -I... I... I... I trust you.
439
00:33:33,286 --> 00:33:35,444
But it's not true that there's no way,
440
00:33:35,506 --> 00:33:37,011
because if it's happening,
441
00:33:37,073 --> 00:33:40,070
even if it's at a subatomic level,
442
00:33:40,132 --> 00:33:42,007
it's still happening.
443
00:33:42,069 --> 00:33:45,976
What we need, I think, is... is a... a different way in,
444
00:33:46,038 --> 00:33:49,858
like a... a... something or... or someone.
445
00:33:51,947 --> 00:33:55,625
I think I know somebody who can help us.
446
00:33:55,687 --> 00:33:59,625
Who? Um, stay here, and I'll...
447
00:33:59,687 --> 00:34:01,392
I'll just be right back, two seconds.
448
00:34:28,506 --> 00:34:32,249
Professor Dulseberg: Zoya? Zoya Lowe?
449
00:34:35,295 --> 00:34:36,731
Zoya Lowe.
450
00:34:38,690 --> 00:34:40,579
Professor Dulseberg?
451
00:34:40,641 --> 00:34:44,261
Yeah, what in the world are you doing here?
452
00:34:45,088 --> 00:34:48,352
It... it's a whole, ..
453
00:34:49,048 --> 00:34:50,049
I'm just...
454
00:34:50,832 --> 00:34:52,216
I'm here to use the lab.
455
00:34:52,278 --> 00:34:54,392
Lab? Why? What do you need a lab for?
456
00:34:54,454 --> 00:34:56,655
I'm testing a compound with a friend.
457
00:34:56,717 --> 00:34:59,006
We're trying to see if we can replicate it.
458
00:34:59,068 --> 00:35:02,422
Replicate? Compound? Sir. Professor.
459
00:35:02,484 --> 00:35:05,673
Why don't you come into my office? We'll discuss.
460
00:35:06,283 --> 00:35:09,329
Um, o... okay.
461
00:35:11,375 --> 00:35:13,920
I... I guess I didn't realize you were teaching here.
462
00:35:13,982 --> 00:35:14,987
yeah.
463
00:35:15,727 --> 00:35:19,966
You know, thanks to your friend Mark. Harrison.
464
00:35:20,028 --> 00:35:21,254
You remember him?
465
00:35:22,255 --> 00:35:24,605
He's at IASA now.
466
00:35:25,476 --> 00:35:28,600
Brilliant man. -He... he got you this job?
467
00:35:28,662 --> 00:35:31,347
Yeah. Yeah, can you believe it?
468
00:35:31,409 --> 00:35:36,269
Me, needing help to get a job at community college.
469
00:35:38,315 --> 00:35:39,533
What the fuck?
470
00:35:41,100 --> 00:35:44,190
Professor Dulseberg: Now they put my office out here in the middle of nowhere.
471
00:35:45,322 --> 00:35:47,493
Out in the fucking parking lot.
472
00:35:47,555 --> 00:35:49,774
Takes forever to get anywhere.
473
00:35:49,836 --> 00:35:51,841
They told me it's because of insurance.
474
00:35:51,903 --> 00:35:53,490
You believe that?
475
00:35:53,552 --> 00:35:56,367
Said I had to be near handicapped spaces or...
476
00:35:56,429 --> 00:35:58,848
or something. Because of my age.
477
00:35:58,910 --> 00:36:01,416
well, you sure look good.
478
00:36:01,478 --> 00:36:04,071
Professor Dulseberg: I'm 107. -wow.
479
00:36:04,133 --> 00:36:08,936
Yeah, you know, I'm really curious
480
00:36:08,998 --> 00:36:13,263
to know what you've been up to, Zoya Lowe.
481
00:36:18,703 --> 00:36:20,270
Who the fuck are you?
482
00:36:23,664 --> 00:36:25,283
What are you doing in my office?
483
00:36:25,345 --> 00:36:30,022
I was, uh... She's... she's with me.
484
00:36:30,084 --> 00:36:32,956
What? Yeah, yes.
485
00:36:33,018 --> 00:36:36,190
well, hello.
486
00:36:36,252 --> 00:36:39,149
we were working, uh, we are working, uh,
487
00:36:39,211 --> 00:36:40,846
across the building in the lab.
488
00:36:40,908 --> 00:36:43,084
Yeah, well, so why do I see you in my office,
489
00:36:43,146 --> 00:36:46,135
rifling through my desk? ?
490
00:36:46,197 --> 00:36:48,550
You're right, and I'm sorry.
491
00:36:48,612 --> 00:36:50,539
What... what, are you a student here?
492
00:36:50,601 --> 00:36:53,555
kind of. -Kind of?
493
00:36:53,617 --> 00:36:55,948
I'm working in with Professor Handel in...
494
00:36:56,010 --> 00:36:58,125
in the, um, in the assisting.
495
00:36:58,187 --> 00:37:00,914
Professor Dulseberg: Well, this is typical Zoya Lowe behavior.
496
00:37:00,976 --> 00:37:02,812
Yeah, is it not?
497
00:37:04,584 --> 00:37:07,760
Thinking you can do just whatever you want to do.
498
00:37:07,822 --> 00:37:11,577
wait, I... no, this isn't her fault.
499
00:37:11,639 --> 00:37:13,801
Yeah, I am sure, yeah.
500
00:37:15,890 --> 00:37:18,658
Professor Dulseberg: You know, I remember you, Zoya Lowe.
501
00:37:18,720 --> 00:37:21,983
yes, I remember very well.
502
00:37:22,723 --> 00:37:25,922
I remember telling everyone, before you showed up,
503
00:37:25,984 --> 00:37:29,121
how brilliant you were. How brilliant.
504
00:37:30,688 --> 00:37:33,247
I showed them your... your test scores,
505
00:37:33,309 --> 00:37:35,031
and I showed them your papers.
506
00:37:35,093 --> 00:37:38,826
And I said, " my God, what potential, what talent."
507
00:37:41,133 --> 00:37:42,961
But no, no,
508
00:37:43,701 --> 00:37:45,268
it was not like that.
509
00:37:46,921 --> 00:37:51,752
No, you were... you were entitled. You were lazy.
510
00:37:52,449 --> 00:37:54,451
You were impatient.
511
00:37:55,408 --> 00:38:00,021
You... you... you squandered every opportunity that I gave you.
512
00:38:02,285 --> 00:38:04,330
In the four years that I knew you,
513
00:38:05,418 --> 00:38:08,595
never, never, not once...
514
00:38:10,118 --> 00:38:14,558
did you ever give me any reason to believe that you were...
515
00:38:18,039 --> 00:38:19,214
Anything.
516
00:38:24,307 --> 00:38:26,004
You shouldn't have gone in there.
517
00:38:26,613 --> 00:38:28,171
Okay, well, I'm sorry, like, I didn't think... -You don't just do that.
518
00:38:28,233 --> 00:38:29,860
...it was gonna be that big of a deal.
519
00:38:29,922 --> 00:38:31,914
You don't just... go in like that without telling me.
520
00:38:31,976 --> 00:38:33,481
I said sorry.
521
00:38:33,543 --> 00:38:35,861
I should have told you. That was stupid, okay?
522
00:38:35,923 --> 00:38:39,060
It was. This whole thing is stupid.
523
00:38:39,122 --> 00:38:42,316
'Cause some old man yelled at you? He's like a thousand.
524
00:38:42,378 --> 00:38:45,057
He's gonna die tomorrow. no, that? -Yeah.
525
00:38:45,119 --> 00:38:47,939
No, that was true. That was true. He was right.
526
00:38:48,983 --> 00:38:52,195
You wanna know how I got into IGE and Princeton?
527
00:38:52,257 --> 00:38:54,176
Why my test scores were so high?
528
00:38:54,238 --> 00:38:56,034
'Cause I knew all the answers.
529
00:38:58,079 --> 00:38:59,907
I got something wrong, I'd just restart.
530
00:39:00,560 --> 00:39:02,210
Go back five days.
531
00:39:02,272 --> 00:39:05,426
He's a 100% right. I'm not smart enough.
532
00:39:05,488 --> 00:39:08,133
well, no, that... that is not true.
533
00:39:09,526 --> 00:39:10,918
You don't even know me.
534
00:39:14,269 --> 00:39:15,183
Well, do...
535
00:39:15,967 --> 00:39:17,655
do you at least wanna know why I was in there?
536
00:39:17,717 --> 00:39:18,709
What I was getting?
537
00:39:29,502 --> 00:39:30,851
Wh... what is it?
538
00:39:32,113 --> 00:39:33,584
What's gonna help us break down this pill?
539
00:39:33,646 --> 00:39:35,247
an... an empty box.
540
00:39:37,336 --> 00:39:39,120
A nanoscopic man.
541
00:39:47,912 --> 00:39:50,558
I guess what happened was they shrunk him,
542
00:39:50,620 --> 00:39:54,375
but they didn't realize they didn't know how to stop.
543
00:39:54,437 --> 00:39:57,008
So he's just been shrinkin' ever since.
544
00:39:58,444 --> 00:39:59,871
I can't see him at all.
545
00:39:59,933 --> 00:40:01,821
I mean, no one can.
546
00:40:01,883 --> 00:40:05,703
They didn't know how to fix it or really what to do with him.
547
00:40:05,765 --> 00:40:08,454
So, just left him in a drawer.
548
00:40:09,150 --> 00:40:11,805
Yeah, it's pretty shitty. Such a waste of research.
549
00:40:13,807 --> 00:40:15,330
So you brought him to a meat locker?
550
00:40:17,768 --> 00:40:19,334
It's a dry-aging room.
551
00:40:19,987 --> 00:40:22,111
You can't put him anywhere room temperature
552
00:40:22,173 --> 00:40:24,766
Because, you know, bacteria, and mold, and all that stuff.
553
00:40:24,828 --> 00:40:27,290
So we needed somewhere cold enough that, you know,
554
00:40:27,352 --> 00:40:28,813
stuff wasn't rotting,
555
00:40:28,875 --> 00:40:31,555
but not so cold that he would freeze. So, yeah.
556
00:40:31,617 --> 00:40:33,436
Plus, Luiz is a friend anyway.
557
00:40:34,654 --> 00:40:35,612
Good luck.
558
00:40:36,526 --> 00:40:39,302
Can you, um, plug this in for me, please?
559
00:40:39,364 --> 00:40:40,312
Back.
560
00:40:43,620 --> 00:40:46,483
He has a transmitter in his suit,
561
00:40:46,545 --> 00:40:48,659
so that way he can communicate with us.
562
00:40:48,721 --> 00:40:50,139
And he can reply?
563
00:40:50,201 --> 00:40:51,845
Yeah, right through that display.
564
00:40:53,325 --> 00:40:55,514
That's crazy. -Yeah.
565
00:40:55,576 --> 00:40:58,373
Handel showed me how to use it for research purposes, but...
566
00:40:59,157 --> 00:41:00,863
sometimes I just like talkin' to him.
567
00:41:00,925 --> 00:41:02,290
He's actually a really chill dude.
568
00:41:04,554 --> 00:41:06,198
And he already knows what we need?
569
00:41:06,260 --> 00:41:08,340
I am telling him right now.
570
00:41:09,994 --> 00:41:12,953
The other thing in his suit is a particle detector.
571
00:41:13,693 --> 00:41:17,915
I was thinking... It is... it's a... Yes. -
572
00:41:18,568 --> 00:41:20,604
He might be able to analyze the cell structure for us.
573
00:41:20,666 --> 00:41:22,301
Then relay everything back. -Yeah.
574
00:41:22,363 --> 00:41:25,879
Just drop it through the top. -Nice. Thanks.
575
00:41:39,153 --> 00:41:41,460
Like that? Yeah, perfect.
576
00:41:44,202 --> 00:41:45,573
How long do you think it'll take?
577
00:41:45,635 --> 00:41:47,414
That I don't really know.
578
00:41:47,476 --> 00:41:50,112
I mean, time moves so fast for him, you know?
579
00:41:50,174 --> 00:41:52,810
He... he's like, uh, the opposite of the edge of the universe,
580
00:41:52,872 --> 00:41:54,551
where everything moves really slowly.
581
00:41:54,613 --> 00:41:56,858
He's so far inside that a hundred years
582
00:41:56,920 --> 00:41:58,303
could go by in, like, a second.
583
00:42:01,567 --> 00:42:02,916
Is he ever gonna die?
584
00:42:03,787 --> 00:42:05,218
I don't know.
585
00:42:05,280 --> 00:42:09,479
I mean, my thought is he just keeps shrinking
586
00:42:09,541 --> 00:42:11,490
until he gets so small he...
587
00:42:12,447 --> 00:42:13,579
disappears for good.
588
00:42:15,102 --> 00:42:16,234
Yeah.
589
00:42:26,113 --> 00:42:27,245
Is that it?
590
00:42:31,510 --> 00:42:32,816
Wait, what... what's happening?
591
00:42:32,878 --> 00:42:36,036
yeah, okay. Um, just a minute.
592
00:42:43,217 --> 00:42:47,778
You were right. th... It's, uh, constantly changing.
593
00:42:47,840 --> 00:42:52,309
It's, like, it's cycling through all these different structures.
594
00:42:52,371 --> 00:42:53,401
This is a...
595
00:42:54,838 --> 00:42:58,319
I was right. Y... yes. Very.
596
00:43:01,671 --> 00:43:02,585
Thank you.
597
00:43:24,302 --> 00:43:26,478
I never asked how you got these, by the way.
598
00:43:27,435 --> 00:43:28,436
Do you remember?
599
00:43:31,570 --> 00:43:32,484
yeah.
600
00:43:35,530 --> 00:43:38,490
It was such a whatever moment.
601
00:43:40,057 --> 00:43:41,145
I was 12.
602
00:43:42,886 --> 00:43:45,932
I was walking by myself in this golf course
603
00:43:46,672 --> 00:43:47,934
in the back of our house and...
604
00:43:49,675 --> 00:43:52,025
it was just lying there.
605
00:43:53,287 --> 00:43:55,159
And you just took it?
606
00:43:57,640 --> 00:44:00,904
Well, had my name on it.
607
00:44:04,342 --> 00:44:06,814
I remember looking around,
608
00:44:06,876 --> 00:44:08,642
thinking it was some kind of prank,
609
00:44:08,704 --> 00:44:10,043
but I didn't see anybody.
610
00:44:11,871 --> 00:44:14,395
Then I heard... I heard this voice...
611
00:44:15,353 --> 00:44:18,051
this little whisper, in the back of my head.
612
00:44:19,705 --> 00:44:21,054
What did it say?
613
00:44:23,143 --> 00:44:25,668
It said that I was going to change the world.
614
00:44:28,061 --> 00:44:29,106
Yeah.
615
00:44:32,109 --> 00:44:33,110
Well...
616
00:44:36,766 --> 00:44:38,115
Time to change the world, I guess.
617
00:44:44,425 --> 00:44:45,383
Yeah...
618
00:44:46,993 --> 00:44:47,907
Maybe.
619
00:44:49,692 --> 00:44:51,772
We're gonna need to go through and synthesize the compounds
620
00:44:51,834 --> 00:44:52,999
to test them out.
621
00:44:56,133 --> 00:45:00,145
Or maybe it'll be like it was 30 years ago.
622
00:45:00,207 --> 00:45:02,922
We start with the simplest structures, work our way up.
623
00:45:07,405 --> 00:45:09,102
Running into the same walls,
624
00:45:09,886 --> 00:45:11,235
getting stuck in the same places.
625
00:45:11,888 --> 00:45:17,571
No, it won't.
'Cause you'll be with me. Ready?
626
00:45:17,633 --> 00:45:20,157
I don't think anybody else matters, it's us.
627
00:45:21,375 --> 00:45:25,815
Doing this, it's just us. All the time in the world.
628
00:45:29,470 --> 00:45:30,428
Yeah.
629
00:45:32,299 --> 00:45:34,345
In some ways, that scares me even more.
630
00:45:36,913 --> 00:45:38,305
I could have all the time in the world.
631
00:45:39,132 --> 00:45:43,763
And still... ...I can't do it.
632
00:45:43,825 --> 00:45:46,265
Okay, well, start over.
633
00:45:46,327 --> 00:45:50,927
All we ever do is start over. Hey, Mom.
634
00:45:51,536 --> 00:45:52,798
Well, we'll get there.
635
00:45:53,712 --> 00:45:56,793
These pills had your name on them.
636
00:45:56,855 --> 00:45:59,805
You... you had to have found them for a... a reason.
637
00:46:01,372 --> 00:46:05,550
Yeah, unless it was a coincidence or a mistake.
638
00:46:07,987 --> 00:46:09,110
Unless I'm just someone
639
00:46:09,172 --> 00:46:11,208
who wasn't meant to leave a mark.
640
00:46:15,038 --> 00:46:16,857
I'm not upset,
641
00:46:16,919 --> 00:46:19,168
I'm just saying some of them are clearly better than I am.
642
00:46:19,230 --> 00:46:22,863
That's not true. -Okay. It's not, you know?
643
00:46:22,925 --> 00:46:25,735
And they're probably saying the exact same thing
644
00:46:25,797 --> 00:46:28,794
to their parents about you. Yeah, sure.
645
00:46:28,856 --> 00:46:31,480
I have no idea where you got this from.
646
00:46:31,542 --> 00:46:34,178
Because I see them. I'm in class with them.
647
00:46:34,240 --> 00:46:36,528
I'm watching them play, I'm with them every day.
648
00:46:36,590 --> 00:46:38,661
And this isn't like Miss Bronca's class at Cypress.
649
00:46:38,723 --> 00:46:40,707
Some of these kids are like the best pianists in the state.
650
00:46:40,769 --> 00:46:44,101
And you're not? -No, I'm not. I'm really not.
651
00:46:44,163 --> 00:46:45,668
Not compared to someone who's been playing since
652
00:46:45,730 --> 00:46:47,557
they were four years old.
653
00:46:47,619 --> 00:46:50,499
I really don't like hearing you talk about yourself like this.
654
00:46:50,561 --> 00:46:52,945
I don't. I think... -Like, what? Realistically?
655
00:46:54,077 --> 00:46:55,896
I don't think there's anything wrong
656
00:46:55,958 --> 00:46:58,333
with being a music teacher instead of a composer.
657
00:46:58,395 --> 00:46:59,778
I never said there was.
658
00:47:00,953 --> 00:47:02,085
Did I say there was?
659
00:47:04,565 --> 00:47:07,799
I just don't want you to quit. I'm not gonna quit.
660
00:47:07,861 --> 00:47:08,961
Great.
661
00:47:12,182 --> 00:47:13,357
You promise?
662
00:47:14,358 --> 00:47:17,126
Yes. Good.
663
00:47:17,188 --> 00:47:18,745
Because you can be anything you set your mind to.
664
00:47:18,807 --> 00:47:21,278
Don't forget. Young Zoya: I know.
665
00:47:22,757 --> 00:47:24,886
I already know I'm gonna be a scientist.
666
00:47:24,948 --> 00:47:29,373
Yeah? Like me? Yeah. Just like you.
667
00:47:33,246 --> 00:47:34,378
That's good.
668
00:47:39,731 --> 00:47:40,906
Two seconds.
669
00:47:52,396 --> 00:47:53,997
I feel like I should tell you.
670
00:47:54,059 --> 00:47:56,008
You know, the lab isn't really all that great.
671
00:47:57,227 --> 00:47:58,315
I know.
672
00:48:40,009 --> 00:48:41,097
Ready?
673
00:48:45,492 --> 00:48:46,624
Yeah.
674
00:49:11,823 --> 00:49:15,300
Hello. Hi, good morning. How are you?
675
00:49:15,362 --> 00:49:18,734
Yeah, um, well, I... I just saw your email,
676
00:49:18,796 --> 00:49:22,268
and so I wanted to, uh, ask if, ..
677
00:49:23,052 --> 00:49:25,428
Right. Okay.
678
00:49:25,490 --> 00:49:29,245
Do you... do you know when you're coming back or, ..
679
00:49:29,307 --> 00:49:32,300
Okay. I just, uh...
680
00:49:32,362 --> 00:49:34,358
I wanted to be your assistant for a reason.
681
00:49:34,420 --> 00:49:36,491
And I guess, uh, if I knew
682
00:49:36,553 --> 00:49:38,232
that you were going to be going on sabbatical,
683
00:49:38,294 --> 00:49:41,322
then I wouldn't have... Of course. Yeah.
684
00:49:41,384 --> 00:49:43,759
No, no, that's, um, that's understandable.
685
00:49:43,821 --> 00:49:45,804
I understand. You...
686
00:49:45,866 --> 00:49:49,330
Thank you, uh, and, um, yeah, and good luck with everything.
687
00:49:49,392 --> 00:49:52,411
Yeah, I completely understand. Of course. Of course.
688
00:49:52,473 --> 00:49:53,647
Yep.
689
00:49:54,779 --> 00:49:57,173
Fuck.
690
00:49:59,871 --> 00:50:05,268
Okay. two seconds.
691
00:50:14,538 --> 00:50:17,271
There's gotta be someone who can help, right?
692
00:50:17,333 --> 00:50:20,051
Like, didn't... didn't anybody help you at Princeton?
693
00:50:20,113 --> 00:50:24,060
Like who? Like, my ex-boyfriend, or Dulseberg, or...
694
00:50:24,122 --> 00:50:27,324
Okay, well, what if we take it to a lab?
695
00:50:27,386 --> 00:50:29,074
Like, an actual working lab?
696
00:50:31,946 --> 00:50:33,948
There's gotta be something we can do.
697
00:50:35,994 --> 00:50:37,552
Scientist 1: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
698
00:50:37,614 --> 00:50:40,294
Scientist 1: my God. Call fire. -uh...
699
00:50:40,356 --> 00:50:42,653
I think... are they gonna be okay?
700
00:50:43,480 --> 00:50:44,481
They'll be fine.
701
00:50:49,181 --> 00:50:51,705
I don't mean to overstep or anything, but, ..
702
00:50:53,359 --> 00:50:57,050
There's clearly so much potential in this work,
703
00:50:57,112 --> 00:50:59,269
and in the pills, and... and in you, and...
704
00:50:59,331 --> 00:51:02,620
I just... It's a little fucked up, right?
705
00:51:02,682 --> 00:51:06,059
Like, nobody, I don't know, cared, or...
706
00:51:06,121 --> 00:51:07,408
-Or supported you, or, like...
707
00:51:07,470 --> 00:51:08,766
No, it wa...
708
00:51:10,072 --> 00:51:11,412
It really wasn't like that.
709
00:51:11,474 --> 00:51:13,858
I mean, uh, it was more...
710
00:51:16,382 --> 00:51:17,340
I don't know.
711
00:51:21,474 --> 00:51:23,389
I remember when I graduated,
712
00:51:24,086 --> 00:51:25,469
my group got invited
713
00:51:25,531 --> 00:51:28,655
to this special two-year program at CERN.
714
00:51:29,700 --> 00:51:32,650
All the most brilliant minds in the world.
715
00:51:32,712 --> 00:51:34,048
Everyone was going.
716
00:51:34,110 --> 00:51:37,055
And I just remember Donald saying...
717
00:51:38,317 --> 00:51:40,972
Well, just make sure that's what's gonna make you happy.
718
00:51:44,454 --> 00:51:47,496
And that's all it took?
719
00:51:47,558 --> 00:51:49,928
Well, yeah, I mean, he was right.
720
00:51:49,990 --> 00:51:53,493
I don't completely enjoy this part of it.
721
00:51:53,555 --> 00:51:55,804
I love the part where you solve something,
722
00:51:55,866 --> 00:51:57,336
but the rest of it, it's just...
723
00:51:59,599 --> 00:52:02,341
I don't know. -I... I guess, I just...
724
00:52:03,995 --> 00:52:05,431
I think I would've gone.
725
00:52:07,781 --> 00:52:11,254
Yeah, instead of taking years of research and hard work,
726
00:52:11,316 --> 00:52:12,830
and shoving it in a box.
727
00:52:14,788 --> 00:52:16,942
Wait...
728
00:52:17,004 --> 00:52:20,859
Wait, do you still have that research? Like...
729
00:52:20,921 --> 00:52:22,683
I wish.
730
00:52:22,745 --> 00:52:25,838
The last time I saw it, I think it was with my mom's stuff,
731
00:52:25,900 --> 00:52:26,887
but...
732
00:52:27,845 --> 00:52:29,760
Well, where's your mom?
733
00:52:41,075 --> 00:52:46,080
Um, your nose is, uh... yeah.
734
00:52:47,560 --> 00:52:50,650
Does... does that mean it's... Yeah.
735
00:52:53,740 --> 00:52:55,516
Wait, you'll come find me, right?
736
00:52:55,578 --> 00:52:57,648
Like, when you... when you wake up?
737
00:52:57,710 --> 00:52:59,006
Yeah.
738
00:52:59,877 --> 00:53:01,008
I always do.
739
00:53:06,188 --> 00:53:07,276
Hey, Mom.
740
00:53:09,843 --> 00:53:11,836
It's a pill that takes you back in time. -And we've met before?
741
00:53:11,898 --> 00:53:13,316
We've had this exact conversation.
742
00:53:13,378 --> 00:53:15,101
So what did I say? -Last time?
743
00:53:15,163 --> 00:53:18,365
Sure. -You asked me if I kept any of my old research,
744
00:53:18,427 --> 00:53:20,027
and you asked me where my mom was.
745
00:53:28,427 --> 00:53:30,734
Do you really think we're gonna find anything in here?
746
00:53:32,257 --> 00:53:34,859
Well, considering she held on to the high school textbook
747
00:53:34,921 --> 00:53:36,914
I wrote, yeah.
748
00:53:37,697 --> 00:53:38,989
Maybe.
749
00:53:39,051 --> 00:53:42,780
What? here we go. Sandra Lowe.
750
00:53:42,842 --> 00:53:46,741
Okay. Does it look like anything or...
751
00:53:46,803 --> 00:53:52,364
Um, mostly her psychology papers.
752
00:53:52,426 --> 00:53:55,541
Anything interesting, though, or...
753
00:53:56,716 --> 00:53:57,761
Yeah.
754
00:53:58,631 --> 00:54:02,418
If you're into mid-century childhood development theories.
755
00:54:03,897 --> 00:54:04,942
Not no.
756
00:54:07,379 --> 00:54:08,502
There we go.
757
00:54:08,564 --> 00:54:13,489
Anything? A very stinky box. That's good.
758
00:54:15,953 --> 00:54:16,997
Man.
759
00:54:18,172 --> 00:54:22,264
That is really smelling like shit. Okay.
760
00:54:23,439 --> 00:54:24,962
fuck.
761
00:54:25,919 --> 00:54:27,094
What's that?
762
00:54:29,053 --> 00:54:31,664
It's, um, a newspaper article.
763
00:54:32,926 --> 00:54:34,014
About Mark.
764
00:54:35,929 --> 00:54:37,540
who... who's Mark?
765
00:54:40,194 --> 00:54:41,283
Nobody.
766
00:54:45,025 --> 00:54:46,322
They got promoted at the IASA.
767
00:54:46,384 --> 00:54:49,291
It's pretty fucking good for a nobody.
768
00:54:50,248 --> 00:54:51,380
Yeah.
769
00:54:52,468 --> 00:54:56,820
I think that's about what my mom said at the time.
770
00:55:06,046 --> 00:55:07,004
She kept that.
771
00:55:08,658 --> 00:55:10,616
Didn't keep any of my work.
772
00:55:19,843 --> 00:55:22,053
TV Reporter:
He arrived last week in Miami.
773
00:55:22,115 --> 00:55:23,751
This is where they keep him
774
00:55:23,813 --> 00:55:25,509
when he's behind the scenes, off exhibit.
775
00:55:25,571 --> 00:55:28,495
After that, it's off to Tampa, Sarasota,
776
00:55:28,557 --> 00:55:30,236
pretty much everywhere.
777
00:55:30,298 --> 00:55:32,194
The hope is to give people one last chance
778
00:55:32,256 --> 00:55:35,424
to see this majestic creature before it disappears for good.
779
00:55:47,523 --> 00:55:48,654
Mrs. Lowe?
780
00:55:50,439 --> 00:55:52,915
Your husband was just in here looking for you.
781
00:55:52,977 --> 00:55:54,760
My husband?
782
00:55:54,822 --> 00:55:56,566
He looked very worried.
Estaba llorando, desesperado.
783
00:55:56,628 --> 00:55:58,925
Where? -just at the entrance.
784
00:56:02,668 --> 00:56:04,670
Excuse me, where's my husband?
785
00:56:04,732 --> 00:56:07,586
The guy? -Yeah. he just left.
786
00:56:19,076 --> 00:56:21,504
Hey, Zoya, it's Donald. We're at the hospital.
787
00:56:21,566 --> 00:56:25,604
Where'd you go? -Zoya. Zoya. Hey, where'd you go?
788
00:56:26,910 --> 00:56:28,903
A woman there, the caretaker,
789
00:56:28,965 --> 00:56:30,339
She said that if it's not in the archives,
790
00:56:30,401 --> 00:56:32,829
then it probably isn't gonna be. Hey, uh...
791
00:56:35,397 --> 00:56:36,963
she said my husband was here.
792
00:56:40,140 --> 00:56:42,491
okay...
793
00:57:01,684 --> 00:57:03,720
Are you really not gonna go?
794
00:57:03,782 --> 00:57:05,548
Teen Zoya: I just don't think it makes any sense.
795
00:57:05,610 --> 00:57:07,407
Didn't you say it was a really great opportunity, though?
796
00:57:07,469 --> 00:57:10,118
Yeah, but, like, a great opportunity for what?
797
00:57:10,180 --> 00:57:12,860
To spend two years hanging out with Dulseburg and Mark?
798
00:57:12,922 --> 00:57:14,949
So that they can feel progressive
799
00:57:15,011 --> 00:57:16,951
for having a woman on their team.
800
00:57:17,013 --> 00:57:19,040
Like, oh, God, I don't need that shit.
801
00:57:19,102 --> 00:57:21,347
That sounds awful. -I'm sure it wouldn't be that bad.
802
00:57:21,409 --> 00:57:22,957
it would be. You know it would.
803
00:57:23,019 --> 00:57:25,281
You would be in Europe, Zoya.
804
00:57:25,343 --> 00:57:28,310
Doing what you've always wanted to do with some of the most talented people
805
00:57:28,372 --> 00:57:31,313
in the world. I mean, so what if it's a little frustrating?
806
00:57:31,375 --> 00:57:34,978
Because I would miss you, you idiot. Because...
807
00:57:36,066 --> 00:57:39,548
I don't wanna be without you right now.
808
00:57:41,898 --> 00:57:43,116
We'll figure it out.
809
00:57:44,814 --> 00:57:46,720
I just wanna make sure that whatever you're doing,
810
00:57:46,782 --> 00:57:48,165
that's what's gonna make you happy.
811
00:57:52,430 --> 00:57:53,596
You miss them.
812
00:57:58,958 --> 00:58:00,873
Yeah, I guess I do.
813
00:58:02,658 --> 00:58:05,051
Well, you'll see them soon.
814
00:58:06,749 --> 00:58:08,141
Right? I mean,
815
00:58:08,838 --> 00:58:11,318
that's why we're doing this, so you can be with them.
816
00:58:15,105 --> 00:58:16,193
I guess.
817
00:58:18,717 --> 00:58:19,979
I mean,
818
00:58:21,154 --> 00:58:23,635
not I guess. It... it is.
819
00:58:26,290 --> 00:58:29,293
And it'll be worth it. Right?
820
00:58:30,816 --> 00:58:32,992
It's... it's just hard.
821
00:58:33,906 --> 00:58:36,300
Leaving them all the time.
822
00:58:37,040 --> 00:58:38,685
It... it's just hard going back and...
823
00:58:38,747 --> 00:58:40,469
And doing it all over again,
824
00:58:40,531 --> 00:58:41,784
only to wake up and hear her say...
825
00:58:42,567 --> 00:58:46,440
Hey, Mom. Like, not even a second has passed.
826
00:58:47,529 --> 00:58:49,966
So, we got some good news.
827
00:58:52,098 --> 00:58:53,526
Have you ever thought
828
00:58:53,588 --> 00:58:55,058
about what it's like when you disappear?
829
00:59:08,550 --> 00:59:10,464
I don't know.
830
00:59:15,905 --> 00:59:17,811
Should I go check on her?
831
00:59:20,083 --> 00:59:21,171
no.
832
00:59:22,172 --> 00:59:23,390
I... I'm sure she's fine.
833
00:59:27,873 --> 00:59:30,920
Like, if it carries on or if...
834
00:59:36,447 --> 00:59:38,144
Yeah, I guess I just...
835
00:59:39,232 --> 00:59:40,451
I always imagine
836
00:59:42,192 --> 00:59:45,064
it disappeared along with me. I never imagine...
837
00:59:47,327 --> 00:59:51,331
them still in the living room, like...
838
00:59:54,160 --> 00:59:55,466
waiting for me.
839
01:00:23,102 --> 01:00:26,497
, I didn't realize that rhino died today.
840
01:00:34,950 --> 01:00:37,247
you were right.
841
01:00:38,857 --> 01:00:40,284
It's... it's constantly changing,
842
01:00:40,346 --> 01:00:43,296
but within these different structures.
843
01:00:50,564 --> 01:00:51,653
Yeah.
844
01:00:53,742 --> 01:00:54,786
I was right.
845
01:01:16,852 --> 01:01:18,705
Where do you wanna start?
846
01:01:18,767 --> 01:01:21,587
I... I was thinking we just wanna synthesize the compounds
847
01:01:21,649 --> 01:01:25,721
and then test from there. Yeah.
848
01:01:25,783 --> 01:01:27,723
I think a good place to get started might be
849
01:01:27,785 --> 01:01:31,379
synthesizing the compounds and then testing from there.
850
01:01:31,441 --> 01:01:36,602
Yeah. I was, uh, thinking maybe synthesize
851
01:01:36,664 --> 01:01:41,180
the compound and... What are we thinkin'?
852
01:01:46,751 --> 01:01:48,710
I don't know if I can do this again.
853
01:01:51,060 --> 01:01:53,009
-We... we've tried everything.
854
01:01:53,071 --> 01:01:56,326
We always end up at the exact same spot.
855
01:01:58,328 --> 01:02:00,408
Okay, uh, I mean, this is complicated, obviously.
856
01:02:00,470 --> 01:02:02,410
It's just going to be a matter of time before...
857
01:02:02,472 --> 01:02:05,901
No, no. No, we've tried everything.
858
01:02:07,772 --> 01:02:09,952
We've tried every possible combination of things.
859
01:02:10,014 --> 01:02:11,898
And then we've tried those things again.
860
01:02:11,960 --> 01:02:14,161
And then I've forgotten about them.
861
01:02:14,223 --> 01:02:18,165
Okay, um, maybe we reach out for help.
862
01:02:18,227 --> 01:02:20,263
Like, a colleague from Princeton. -Who?
863
01:02:21,394 --> 01:02:24,084
Mark. -yeah.
864
01:02:24,146 --> 01:02:26,830
You said he works at the IASA, right? -Mark's not going to help us.
865
01:02:26,892 --> 01:02:30,912
-Paula. Do... do we know that? It... uh...
866
01:02:30,974 --> 01:02:34,385
I... I... I'm not sure we've exhausted
867
01:02:34,447 --> 01:02:35,582
all of our options.
868
01:02:36,540 --> 01:02:39,577
There's gotta be something we can do or... or try.
869
01:02:39,639 --> 01:02:40,979
I...
870
01:02:41,893 --> 01:02:42,764
I need to go back.
871
01:02:45,984 --> 01:02:47,769
I need to be with my family.
872
01:02:49,161 --> 01:02:51,773
You have no idea how long it's been.
873
01:02:54,514 --> 01:02:56,342
I mean, you're right, I... I don't know.
874
01:02:57,909 --> 01:03:00,337
I don't even really know who you are.
875
01:03:00,399 --> 01:03:03,697
I... I... I... I just...
876
01:03:04,394 --> 01:03:08,650
All I know is you're some lady who came to my apartment
877
01:03:08,712 --> 01:03:11,793
asking me for my help to solve time travel.
878
01:03:12,489 --> 01:03:13,655
And I believed you.
879
01:03:13,717 --> 01:03:18,556
I... uh, uh... I risked my job for you.
880
01:03:18,618 --> 01:03:22,229
I stole the nanoscopic fucking man for you. -Why?
881
01:03:22,291 --> 01:03:24,187
Do you really think you're the only person
882
01:03:24,249 --> 01:03:25,676
who has a reason to go back?
883
01:03:31,856 --> 01:03:35,764
I'm sorry. -No, mm-Mm. It's good, it's all good.
884
01:03:35,826 --> 01:03:40,125
Um, you were right, and good luck with your family.
885
01:04:01,668 --> 01:04:02,844
Hey, Mom.
886
01:04:44,320 --> 01:04:46,191
Were you actually gonna take one?
887
01:04:49,629 --> 01:04:50,992
I don't know.
888
01:04:53,938 --> 01:04:55,157
I thought about it...
889
01:04:57,899 --> 01:05:02,773
And I just kept having this image of me being, like,
890
01:05:02,835 --> 01:05:04,949
s... swallowed by a black hole.
891
01:05:08,822 --> 01:05:10,085
And...
892
01:05:11,086 --> 01:05:11,956
I...
893
01:05:15,003 --> 01:05:17,614
I kept thinking of all the times that you've left.
894
01:05:18,615 --> 01:05:20,712
Times I don't even know about.
895
01:05:20,774 --> 01:05:22,740
If you've ever even offered them to me before,
896
01:05:22,802 --> 01:05:25,091
if... if... if I would've taken them then,
897
01:05:25,153 --> 01:05:28,842
I just... I kept... I just... Yeah. -I don't know.
898
01:05:30,714 --> 01:05:32,672
I never asked why you were doing this.
899
01:05:33,630 --> 01:05:36,058
I g... I guess I was selfish enough to think
900
01:05:36,120 --> 01:05:40,158
you were just doing it to help me. I do wanna help.
901
01:05:42,117 --> 01:05:43,292
I know.
902
01:05:44,771 --> 01:05:47,731
But that's not why you keep opening the door.
903
01:05:55,260 --> 01:05:56,958
I don't need you feeling sorry for me.
904
01:06:00,700 --> 01:06:02,050
Okay.
905
01:06:08,534 --> 01:06:09,796
It's so...
906
01:06:11,668 --> 01:06:12,712
So stupid.
907
01:06:27,162 --> 01:06:31,035
I was 15, and I...
908
01:06:34,430 --> 01:06:38,825
I took the car out. I... I wasn't supposed to, um,
909
01:06:39,957 --> 01:06:41,872
and I drove over...
910
01:06:42,916 --> 01:06:44,005
a nail.
911
01:06:44,962 --> 01:06:48,009
And I... I thought, uh,
912
01:06:49,140 --> 01:06:51,264
I thought they would notice.
913
01:06:51,326 --> 01:06:54,102
I thought my parents would notice. And, ..
914
01:06:58,062 --> 01:06:59,237
But they didn't.
915
01:07:01,979 --> 01:07:03,589
And the tire blew out.
916
01:07:11,075 --> 01:07:12,772
You... you were a kid.
917
01:07:16,472 --> 01:07:17,342
I...
918
01:07:19,431 --> 01:07:20,432
I guess.
919
01:07:36,492 --> 01:07:38,211
We're gonna do this.
920
01:07:38,273 --> 01:07:40,017
We're gonna go to Princeton, find Mark.
921
01:07:42,237 --> 01:07:43,586
We'll get you back there.
922
01:08:12,745 --> 01:08:14,704
I really, really
923
01:08:15,661 --> 01:08:17,272
wanted to go back...
924
01:08:18,708 --> 01:08:20,231
After I lost my dad.
925
01:08:22,190 --> 01:08:23,365
How old were you?
12.
926
01:08:31,199 --> 01:08:32,548
But I only found the pills
927
01:08:33,375 --> 01:08:35,085
a week after he died,
928
01:08:35,147 --> 01:08:38,075
so I kept trying and trying, but I was always a day late.
929
01:08:43,950 --> 01:08:45,387
Were you close?
930
01:08:46,301 --> 01:08:49,391
Yeah. Yeah. Yeah.
931
01:08:50,131 --> 01:08:53,569
He was a really, really good dad.
932
01:08:57,268 --> 01:08:59,009
He used to tell me these...
933
01:09:01,620 --> 01:09:03,831
Science-fiction fairy tales
934
01:09:03,893 --> 01:09:07,191
where an ordinary girl turns out to be...
935
01:09:08,061 --> 01:09:10,107
empress of the galaxy or...
936
01:09:13,415 --> 01:09:15,286
Sweet. -Yeah.
937
01:09:19,247 --> 01:09:20,378
Yeah.
938
01:09:21,727 --> 01:09:24,295
He always made me feel like I could have achieved anything.
939
01:09:31,215 --> 01:09:32,956
You did a lot, though.
940
01:09:34,044 --> 01:09:35,176
Did I?
941
01:09:37,047 --> 01:09:38,135
I mean,
942
01:09:39,092 --> 01:09:41,617
I look at other people, like Mark or...
943
01:09:45,098 --> 01:09:48,232
Whoever. My life seems really small.
944
01:09:51,757 --> 01:09:53,281
I don't think so.
945
01:09:57,328 --> 01:09:58,329
I don't.
946
01:10:01,071 --> 01:10:02,159
Besides,
947
01:10:03,726 --> 01:10:05,293
we're gonna go back, right?
948
01:10:07,208 --> 01:10:08,731
You and me, we're gonna fix it.
949
01:10:10,950 --> 01:10:12,213
I hope so.
950
01:10:18,958 --> 01:10:21,648
You were the only one ever made me feel
951
01:10:21,710 --> 01:10:23,267
like I could actually do it.
952
01:10:26,488 --> 01:10:27,924
Really? -Yeah, yeah.
953
01:10:28,794 --> 01:10:29,969
Yeah.
954
01:10:35,192 --> 01:10:36,628
You can feel it.
955
01:10:38,630 --> 01:10:39,718
Can't you?
956
01:10:41,546 --> 01:10:45,855
It's as though we've lived a whole lifetime together.
957
01:10:49,162 --> 01:10:50,512
Have we?
958
01:10:54,864 --> 01:10:55,952
Yeah.
959
01:10:58,824 --> 01:11:00,043
Yeah.
960
01:11:06,179 --> 01:11:09,400
uh, your nose.
961
01:11:10,662 --> 01:11:12,273
yeah.
962
01:11:14,840 --> 01:11:16,189
It's time.
963
01:11:24,415 --> 01:11:28,288
You'll... you'll come back to find me, right?
964
01:11:28,350 --> 01:11:29,855
When...
965
01:11:30,508 --> 01:11:33,468
when you, uh, wake up or...
966
01:11:34,295 --> 01:11:35,513
Yeah.
967
01:11:40,953 --> 01:11:42,172
I always do.
968
01:12:02,714 --> 01:12:03,976
Hey, Mom.
969
01:13:26,581 --> 01:13:27,538
Yeah?
970
01:13:31,673 --> 01:13:32,630
What is it?
971
01:13:34,371 --> 01:13:35,894
I... I need something.
972
01:13:36,547 --> 01:13:37,418
From you.
973
01:13:38,419 --> 01:13:41,030
Is that Zoya Lowe? -Yes.
974
01:13:42,945 --> 01:13:45,286
And I need you to help me find Mark Harrison.
975
01:13:45,348 --> 01:13:46,766
Mark Harrison?
976
01:13:46,828 --> 01:13:48,855
The last time we talked, you mentioned him,
977
01:13:48,917 --> 01:13:50,378
and I know you guys are close.
978
01:13:50,440 --> 01:13:52,476
The last time we talked?
979
01:13:57,089 --> 01:14:00,997
You know, I remember you, Zoya Lowe.
980
01:14:01,059 --> 01:14:02,791
I know. I know. I know. -I...
981
01:14:04,053 --> 01:14:05,141
I know.
982
01:14:06,272 --> 01:14:09,223
And there was a time when I really did care
983
01:14:09,285 --> 01:14:12,405
what you thought about me, but I just don't anymore.
984
01:14:12,467 --> 01:14:14,271
And, yeah, you're probably right.
985
01:14:14,333 --> 01:14:18,154
I probably am still impatient and lazy.
986
01:14:20,373 --> 01:14:23,289
And entitled or whatever.
987
01:14:24,900 --> 01:14:26,989
But I'm trying.
988
01:14:30,122 --> 01:14:32,812
And regardless of what you, or anybody else,
989
01:14:32,874 --> 01:14:35,563
used to think about me, I'm going to do this, so...
990
01:14:47,836 --> 01:14:49,359
well...
991
01:14:57,933 --> 01:14:59,891
oh, yeah, yeah, yeah.
992
01:15:03,547 --> 01:15:05,331
Good luck.
993
01:16:20,624 --> 01:16:21,930
It's been a long time.
10 years.
994
01:16:26,543 --> 01:16:27,631
You look good.
995
01:16:28,850 --> 01:16:33,681
Okay. What? -Yeah. Well, nothing. Just... yeah.
996
01:16:45,170 --> 01:16:47,216
You guys are back in Miami now, right?
997
01:16:49,522 --> 01:16:50,654
How's that goin'?
998
01:16:52,351 --> 01:16:57,052
It's good. Yeah, it's good.
999
01:16:57,835 --> 01:16:59,376
Um,
1000
01:16:59,438 --> 01:17:03,528
Donald's teaching at UM and finishing up his postdoc,
1001
01:17:03,590 --> 01:17:07,105
so it's just me and Jayne at home. right.
1002
01:17:07,715 --> 01:17:09,708
Yeah. It's good.
1003
01:17:09,770 --> 01:17:13,242
It's... it's nice to be back home and... And...
1004
01:17:14,722 --> 01:17:16,702
to be close to my mom again.
1005
01:17:16,764 --> 01:17:18,639
God, I could never move back there.
1006
01:17:20,162 --> 01:17:22,251
Even moving here from Europe was hard.
1007
01:17:24,645 --> 01:17:26,725
Yeah. You get used to it.
1008
01:17:26,787 --> 01:17:29,475
Are you still, uh, working on any of your old research?
1009
01:17:32,174 --> 01:17:33,349
um,
1010
01:17:34,611 --> 01:17:35,699
not really.
1011
01:17:36,352 --> 01:17:40,182
No, I mean, with him gone all day and, ..
1012
01:17:42,358 --> 01:17:44,882
Jayne at home, it just didn't make sense, you know, to...
1013
01:17:45,709 --> 01:17:46,710
I mean,
1014
01:17:47,450 --> 01:17:51,236
I guess it never really did make sense, right?
1015
01:17:52,629 --> 01:17:55,850
I thought it did. I didn't mean that. I just mean...
1016
01:17:56,851 --> 01:17:59,288
I'm just... I'm saying, ..
1017
01:18:01,246 --> 01:18:04,066
I can't really imagine anything more frustrating than working
1018
01:18:04,128 --> 01:18:08,036
on something you know is probably impossible to solve.
1019
01:18:09,994 --> 01:18:11,169
It's not impossible.
1020
01:18:12,475 --> 01:18:13,650
Okay.
1021
01:18:14,695 --> 01:18:16,044
I'm not trying to start a fight.
1022
01:18:18,176 --> 01:18:19,830
I'm just saying you look good. -I...
1023
01:18:21,179 --> 01:18:22,267
Happy?
1024
01:18:24,922 --> 01:18:26,489
I always knew you'd make a good mother.
1025
01:18:30,711 --> 01:18:33,452
That sounds so completely demeaning coming from you.
1026
01:18:37,108 --> 01:18:39,110
Well, I meant it as a, uh,
1027
01:18:40,198 --> 01:18:41,156
genuine compliment.
1028
01:18:45,464 --> 01:18:46,639
You seem happy.
1029
01:18:49,773 --> 01:18:50,818
I am.
1030
01:18:53,516 --> 01:18:54,735
I'm glad to see you.
1031
01:19:01,045 --> 01:19:02,133
You should, uh,
1032
01:19:03,526 --> 01:19:05,780
let me know next time you're coming to town.
1033
01:19:05,842 --> 01:19:07,617
We could catch up for real.
1034
01:19:08,618 --> 01:19:09,880
Yeah, I will.
1035
01:19:53,706 --> 01:19:57,876
hi. can I help you? Hi.
1036
01:19:57,938 --> 01:20:00,530
Um, I'm an old friend of Mark Harrison's.
1037
01:20:00,592 --> 01:20:05,370
Is... is he... it's my... my father, but, uh...
1038
01:20:10,158 --> 01:20:13,156
Been getting kind of, uh, weaker and weaker
1039
01:20:13,218 --> 01:20:14,597
in the past few years.
1040
01:20:16,425 --> 01:20:18,775
I didn't even really see much of him.
1041
01:20:19,863 --> 01:20:21,691
Yeah, he looks so...
1042
01:20:23,171 --> 01:20:24,346
Yeah.
1043
01:20:25,738 --> 01:20:30,104
I think the, uh, last time I saw him was maybe four months ago.
1044
01:20:30,166 --> 01:20:33,442
And he wasn't in good shape.
1045
01:20:34,051 --> 01:20:36,358
He wasn't eating. He wasn't sleeping.
1046
01:20:37,359 --> 01:20:38,447
All he did was work.
1047
01:20:39,709 --> 01:20:41,450
We tried to talk to him, but...
1048
01:20:43,234 --> 01:20:44,192
I don't know.
1049
01:20:45,846 --> 01:20:47,839
Yeah, I'm sorry if this is, like...
1050
01:20:47,901 --> 01:20:50,450
No, no, it's fine. It's fine.
1051
01:20:50,512 --> 01:20:55,072
Um, my therapist says I should actually talk more about it
1052
01:20:55,856 --> 01:20:58,423
to help accept it or whatever.
1053
01:20:59,816 --> 01:21:01,635
She said that's why it would have been good to do
1054
01:21:01,697 --> 01:21:04,908
some type of memorial service or something.
1055
01:21:06,301 --> 01:21:09,164
I never, .. I wish I'd known.
1056
01:21:09,226 --> 01:21:10,871
No. No, it's fine.
1057
01:21:11,959 --> 01:21:13,003
Yeah.
1058
01:21:16,006 --> 01:21:18,508
You guys knew each other from, uh, college?
1059
01:21:18,570 --> 01:21:20,445
Princeton. -yeah.
1060
01:21:21,577 --> 01:21:23,013
What was he like back then?
1061
01:21:25,146 --> 01:21:28,453
He was... really brilliant.
1062
01:21:35,069 --> 01:21:36,722
So smart. -Yeah.
1063
01:21:37,854 --> 01:21:39,334
That's what everybody says.
1064
01:21:40,465 --> 01:21:41,553
So smart.
1065
01:21:48,038 --> 01:21:50,079
Ended up shovin' all his stuff in here.
1066
01:21:50,141 --> 01:21:51,955
All his awards and shit.
1067
01:22:03,184 --> 01:22:04,567
The Hinckley Prize?
1068
01:22:04,629 --> 01:22:05,795
Yeah.
1069
01:22:10,974 --> 01:22:12,715
You think that would be enough.
1070
01:22:22,464 --> 01:22:23,508
Is this...
1071
01:22:25,119 --> 01:22:26,816
is this everything he was doing?
1072
01:22:27,991 --> 01:22:29,340
Yeah, I guess.
1073
01:22:31,864 --> 01:22:32,953
Yeah.
1074
01:22:43,398 --> 01:22:44,573
This is...
1075
01:22:46,662 --> 01:22:48,533
Everything I've been working on.
1076
01:22:49,273 --> 01:22:52,973
Yeah, well, at least you seem like you're handling it better.
1077
01:23:00,632 --> 01:23:02,286
my God.
1078
01:23:03,026 --> 01:23:04,375
This is mine.
1079
01:23:22,393 --> 01:23:23,733
He kept my research.
1080
01:23:23,795 --> 01:23:24,917
I'm sorry. I can't...
1081
01:23:27,833 --> 01:23:29,139
I can't believe this.
1082
01:23:32,751 --> 01:23:34,831
Do you know how long he was working on this?
1083
01:23:34,893 --> 01:23:37,547
I don't... I don't know.
1084
01:23:37,609 --> 01:23:39,758
It's a long time. You know?
1085
01:23:43,414 --> 01:23:44,667
I just...
1086
01:23:44,729 --> 01:23:46,548
I fuckin' hate bein' down here.
1087
01:23:51,596 --> 01:23:53,946
I just keep remembering him saying
1088
01:23:54,556 --> 01:23:56,775
that one day I'd actually be proud of him.
1089
01:23:57,385 --> 01:23:58,386
Like...
1090
01:23:59,648 --> 01:24:01,954
as though this is the shit that was gonna make me proud.
1091
01:24:04,957 --> 01:24:06,089
God.
1092
01:24:10,833 --> 01:24:13,923
I'm really sorry.
1093
01:24:16,665 --> 01:24:17,709
Yeah.
1094
01:24:18,754 --> 01:24:19,798
Me too.
1095
01:24:25,282 --> 01:24:26,544
You have any kids?
1096
01:24:27,719 --> 01:24:30,113
Yeah. One.
1097
01:24:31,027 --> 01:24:32,507
About your age.
1098
01:24:33,203 --> 01:24:35,336
They... they work on this type of stuff, too?
1099
01:24:37,120 --> 01:24:40,371
no. No.
1100
01:24:40,433 --> 01:24:41,907
No, she's a pianist.
1101
01:24:43,735 --> 01:24:44,910
Just got engaged.
1102
01:24:46,216 --> 01:24:49,263
That's great. Congratulations.
1103
01:24:52,179 --> 01:24:53,093
Thank you.
1104
01:27:19,326 --> 01:27:21,232
Hey, Zoya. We're at the hospital. Where'd you go?
1105
01:27:21,294 --> 01:27:23,495
Mom, where are you?
1106
01:27:23,557 --> 01:27:25,018
Why aren't you answering your phone right now?
1107
01:27:25,080 --> 01:27:26,942
We're really worried. Please pick up.
1108
01:27:29,031 --> 01:27:31,294
Zoya, honey, just please pick up your phone.
1109
01:27:32,643 --> 01:27:34,158
I miss you so much, mom.
1110
01:27:34,220 --> 01:27:36,116
I really don't wanna lose you.
1111
01:27:36,178 --> 01:27:39,641
This can't be how I lose you. This can't be it. Please.
1112
01:27:39,703 --> 01:27:41,696
Please, I have to see you again.
1113
01:27:44,002 --> 01:27:45,961
I... I thought you would never...
1114
01:27:46,831 --> 01:27:49,290
Just... just please, please, please...
1115
01:27:49,352 --> 01:27:51,745
I keep thinking about the last thing I said to you.
1116
01:27:51,807 --> 01:27:53,829
- About how I was gonna go fill out paperwork. -Please.
1117
01:27:53,891 --> 01:27:55,884
Why didn't you say anything? -Just please, Zoya.
1118
01:27:58,103 --> 01:28:00,488
Mom, I don't... I can't... I can't lose you.
1119
01:28:00,550 --> 01:28:02,847
I don't know how to be a person without you.
1120
01:28:04,849 --> 01:28:07,374
I don't know what to do.
1121
01:28:09,245 --> 01:28:10,681
Oh, bože.
1122
01:28:11,726 --> 01:28:13,293
Come back please.
1123
01:28:14,772 --> 01:28:17,297
Please, I miss you so much.
1124
01:28:19,647 --> 01:28:23,215
This is the fucking worst, please come back.
1125
01:28:25,566 --> 01:28:31,049
Mom, I just want you to know I love you so much.
1126
01:28:33,095 --> 01:28:35,001
I just wish I could see you one more time.
1127
01:28:35,063 --> 01:28:37,756
I wish I could hear you. Anything.
1128
01:28:37,818 --> 01:28:41,321
I wish I could hear you say anything to me.Please.
1129
01:28:43,366 --> 01:28:45,542
Please, I just wish you would come home.
1130
01:28:55,073 --> 01:28:56,718
Mom, where are you?
1131
01:28:56,780 --> 01:28:58,338
Why aren't you answering your phone right now?
1132
01:28:59,251 --> 01:29:00,679
I miss you so much, Mom. I don't wanna lose you. Please pick up.
1133
01:29:00,741 --> 01:29:02,420
I hope you're getting these messages.
1134
01:29:02,482 --> 01:29:04,073
This can't be how I lose you. This can't be it.
1135
01:29:04,135 --> 01:29:07,207
Please.Please, I have to see you again.
1136
01:29:07,269 --> 01:29:10,476
Please, please, Mom.Mom, where are you?
1137
01:29:10,538 --> 01:29:12,168
Why aren't you answering your phone right now?
1138
01:29:12,230 --> 01:29:14,745
We're really worried. Please pick up.
1139
01:29:16,312 --> 01:29:17,487
I miss you so much, Mom.
1140
01:29:23,928 --> 01:29:25,277
Come back please.
1141
01:29:27,541 --> 01:29:29,543
This can't be it, mom.
1142
01:29:30,152 --> 01:29:31,283
This can't be it. Please pick up the phone. Please. I miss you so much.
1143
01:29:34,635 --> 01:29:37,115
Jayne. Jayne.
1144
01:29:38,465 --> 01:29:39,640
Jayne.
1145
01:29:42,817 --> 01:29:43,992
Mom.
1146
01:29:46,342 --> 01:29:49,771
I'm so... I'm so sorry. -Why are you sorry?
1147
01:29:49,833 --> 01:29:52,348
I'm sorry we scared you. No, you didn't.
1148
01:29:55,046 --> 01:29:57,279
You didn't. I just...
1149
01:29:57,341 --> 01:29:59,529
You were passed out. -I missed you.
1150
01:30:31,648 --> 01:30:32,606
Watch your feet.
1151
01:30:37,306 --> 01:30:38,873
You guys wanna listen to some music?
1152
01:30:39,874 --> 01:30:41,736
Yeah, sure. What have you got?
1153
01:30:41,798 --> 01:30:45,636
Well, I, uh, I got a new CD.
1154
01:30:45,698 --> 01:30:47,621
I am not sure.
1155
01:30:48,752 --> 01:30:50,136
Soldiers of de Riddem.
1156
01:30:50,198 --> 01:30:54,575
No. Yeah. Sounds good. Play it. -No.
1157
01:30:54,637 --> 01:30:56,055
I don't know what kinda music this is, but...
1158
01:30:56,117 --> 01:30:59,406
What? No, Dad. She's being nice.
1159
01:30:59,468 --> 01:31:01,495
She doesn't wanna listen to that.
1160
01:31:01,557 --> 01:31:03,105
Put on something we actually wanna listen to.
1161
01:31:03,167 --> 01:31:04,890
I honestly think we're all gonna really enjoy this.
1162
01:31:04,952 --> 01:31:06,966
I mean, look at that. Look how happy they all look.
1163
01:31:07,028 --> 01:31:11,244
They do look happy. Get ready. Ready for the riddem.
1164
01:31:11,306 --> 01:31:14,090
It's forbidden to hate on the riddem.
1165
01:31:14,152 --> 01:31:16,510
Morris understands. -How much you pay for that CD?
1166
01:31:16,572 --> 01:31:20,262
This was $1.99. I talked him down from $2.50.
1167
01:31:43,807 --> 01:31:45,592
You think I've lived a good life?
1168
01:31:46,680 --> 01:31:48,769
Yeah. Of course.
1169
01:31:49,944 --> 01:31:51,902
Well, don't...
1170
01:31:53,948 --> 01:31:55,166
Don't talk like that.
1171
01:31:55,906 --> 01:31:57,125
Please. Are...
1172
01:31:57,865 --> 01:31:58,909
Are you okay?
1173
01:32:00,171 --> 01:32:02,147
Well, I'm dying.
1174
01:32:02,209 --> 01:32:04,524
That's kind of the opposite of okay.
1175
01:32:07,657 --> 01:32:09,354
I just...
1176
01:32:11,400 --> 01:32:12,967
I can't stop thinking about...
1177
01:32:14,621 --> 01:32:16,840
What could have happened, you know? Like...
1178
01:32:18,712 --> 01:32:20,269
Everything I could have done.
1179
01:32:20,331 --> 01:32:23,499
All the other versions of me...
1180
01:32:24,979 --> 01:32:29,418
And my life, and you, and Jayne.
1181
01:32:37,252 --> 01:32:38,810
Do you think there's an alternate timeline
1182
01:32:38,872 --> 01:32:40,425
where I do go on,
1183
01:32:40,487 --> 01:32:43,867
where I don't die of a black hole in my chest?
1184
01:32:47,741 --> 01:32:48,829
Maybe.
1185
01:32:51,701 --> 01:32:53,877
But maybe that's a timeline where we don't meet.
1186
01:32:54,530 --> 01:32:56,140
Where we don't have Jayne.
1187
01:32:57,838 --> 01:32:59,056
Who knows?
1188
01:33:04,845 --> 01:33:08,892
She grew up too fast. It went by so fast.
1189
01:33:11,068 --> 01:33:12,200
Blink of an eye.
1190
01:33:13,897 --> 01:33:17,139
I still remember so well when she was a baby.
1191
01:33:17,201 --> 01:33:21,905
She was so little. Take her to the beach.
1192
01:33:21,967 --> 01:33:23,724
Remember how excited she used to get by everything.
1193
01:33:23,786 --> 01:33:25,082
Just, "Yeah."
1194
01:33:27,563 --> 01:33:28,651
Yeah.
1195
01:33:30,740 --> 01:33:32,612
I remember this one day...
1196
01:33:34,396 --> 01:33:35,745
where she wasn't.
1197
01:33:40,750 --> 01:33:43,657
I took her to the beach and we just laid there.
1198
01:33:43,719 --> 01:33:47,008
Just staring up at the clouds and like the...
1199
01:33:48,463 --> 01:33:50,151
The top of the palm trees.
1200
01:33:51,326 --> 01:33:53,197
Listening to the ocean.
1201
01:33:54,634 --> 01:33:55,983
Just her and me.
1202
01:33:57,288 --> 01:33:58,333
With her little...
1203
01:34:02,990 --> 01:34:04,644
Her little finger
1204
01:34:05,819 --> 01:34:07,342
wrapped around mine.
1205
01:34:11,738 --> 01:34:14,958
Just totally silent.
1206
01:34:17,265 --> 01:34:19,789
I've relived that moment a million times.
1207
01:34:22,705 --> 01:34:24,402
I wish I could be back there.
1208
01:34:25,752 --> 01:34:28,798
Right now. With you two.
1209
01:34:33,368 --> 01:34:35,283
What would you change if you could?
1210
01:34:38,634 --> 01:34:41,863
Probably buy a different album instead of...
1211
01:34:41,925 --> 01:34:43,552
Soldiers of de Riddem.
1212
01:34:46,511 --> 01:34:49,645
Come on. You wouldn't change anything?
1213
01:34:52,430 --> 01:34:53,605
I don't know.
1214
01:34:56,434 --> 01:34:58,471
I mean, there's things I could change I guess.
1215
01:35:02,658 --> 01:35:05,487
I don't know that I wanna risk losing this moment with you.
1216
01:35:11,101 --> 01:35:14,757
What about you? -What would you want?
1217
01:35:20,110 --> 01:35:21,111
More.
1218
01:35:23,940 --> 01:35:24,941
More days.
1219
01:37:53,698 --> 01:37:54,917
he's beautiful.
1220
01:38:11,891 --> 01:38:13,588
How did you know that song?
1221
01:38:15,459 --> 01:38:16,504
I don't know.
1222
01:38:17,853 --> 01:38:19,115
Just from hearing it.
1223
01:38:19,768 --> 01:38:21,074
It's an original.
1224
01:38:22,118 --> 01:38:23,163
I know.
1225
01:38:27,819 --> 01:38:28,820
It's perfect.
1226
01:38:52,627 --> 01:38:53,933
Two seconds.
1227
01:39:05,814 --> 01:39:06,946
Hi.
1228
01:39:08,164 --> 01:39:09,165
Hi.
1229
01:39:12,429 --> 01:39:13,387
Do I know you?
1230
01:39:16,346 --> 01:39:17,434
No.
1231
01:39:19,045 --> 01:39:20,176
But I know you.
1232
01:39:26,182 --> 01:39:27,531
This has your name on it.
1233
01:39:28,228 --> 01:39:29,446
Yeah.
1234
01:39:30,099 --> 01:39:31,526
I always thought that was for a reason.
1235
01:39:31,588 --> 01:39:34,625
That it meant they were supposed to be for me.
1236
01:39:36,497 --> 01:39:40,100
Maybe they are or were.
1237
01:39:40,162 --> 01:39:44,365
Maybe you solved it, and... and you go back,
1238
01:39:44,427 --> 01:39:47,899
and you give the pills to yourself, and...
1239
01:39:51,555 --> 01:39:54,375
Or maybe I was only supposed to have 'em
1240
01:39:54,437 --> 01:39:55,864
so I could give 'em to you.
1241
01:40:03,567 --> 01:40:04,655
Here.
1242
01:40:06,309 --> 01:40:08,833
Take it. What is... -It's our work.
1243
01:40:11,271 --> 01:40:12,837
It's all the work we did together.
1244
01:40:22,325 --> 01:40:27,435
Wait. this is... I can't. You can.
1245
01:40:27,497 --> 01:40:29,506
You can and you will.
1246
01:40:32,161 --> 01:40:33,467
You don't have to worry so much.
1247
01:40:36,078 --> 01:40:37,862
Your parents would be proud.
1248
01:40:40,561 --> 01:40:41,605
What?
1249
01:40:43,390 --> 01:40:46,871
Did I... I... I told you about...
1250
01:40:48,003 --> 01:40:50,397
Yeah. And I told you about mine.
1251
01:40:51,267 --> 01:40:52,921
And we sat on the floor.
1252
01:40:54,836 --> 01:40:56,229
Talked about the future.
1253
01:41:01,190 --> 01:41:02,539
I know your life isn't
1254
01:41:03,366 --> 01:41:05,520
exactly what you want it to be yet,
1255
01:41:05,582 --> 01:41:08,067
but you'll get there.
1256
01:41:10,504 --> 01:41:12,523
Whatever you end up doing,
1257
01:41:12,585 --> 01:41:15,378
you'll be okay. You'll be more than okay.
1258
01:41:17,598 --> 01:41:18,947
You don't need me.
1259
01:43:44,179 --> 01:43:45,136
Yay.
1260
01:43:46,573 --> 01:43:49,480
Bravo. Yay. Did you make a wish?
1261
01:43:49,542 --> 01:43:51,960
Yes, I did. What was it? -I did.
1262
01:43:52,022 --> 01:43:53,266
She can't say. -I'm not telling you.
1263
01:43:53,328 --> 01:43:54,942
She can't tell you. -Yeah.
1264
01:43:55,004 --> 01:43:56,835
It won't come true. -That's just an urban legend.
1265
01:43:56,897 --> 01:43:59,185
No, that's how it works.
1266
01:43:59,247 --> 01:44:01,318
Okay, it's present time. -No.
1267
01:44:01,380 --> 01:44:02,928
yes. -I'm so bad at presents.
1268
01:44:02,990 --> 01:44:04,886
No, no, no, no, no, no, no. -Hey, sit down.
1269
01:44:04,948 --> 01:44:07,681
This is from me and Morris, so you better like it.
1270
01:44:07,743 --> 01:44:11,676
You better. What do you hope it is?
1271
01:44:11,738 --> 01:44:14,862
I don't know. I don't... I don't even know...
1272
01:44:16,429 --> 01:44:17,604
if I remember...
1273
01:44:38,146 --> 01:44:40,391
did I...
1274
01:44:40,453 --> 01:44:44,535
did I never open this before? What do you mean?
1275
01:44:44,597 --> 01:44:46,197
Did... did I never make it this far...
1276
01:44:47,416 --> 01:44:49,113
before?
1277
01:44:50,985 --> 01:44:52,508
We're thinking about naming it Zoya.
1278
01:44:56,077 --> 01:44:58,122
You okay with that? -You are thinking about it or you are?
1279
01:44:59,776 --> 01:45:02,649
my God. I'm so happy.
1280
01:45:05,782 --> 01:45:08,350
You're gonna be s... such a good mother.
1281
01:45:10,526 --> 01:45:14,661
no, Mom. Your nose. oh. -You okay?
1282
01:45:16,315 --> 01:45:17,585
This is it.
1283
01:45:20,144 --> 01:45:21,755
This is it.
1284
01:45:28,065 --> 01:45:31,504
Thank you for this. Um, I'm...
1285
01:45:33,244 --> 01:45:35,394
I'm sorry I wasn't better.
1286
01:45:35,456 --> 01:45:37,718
And, I'm... I'm sorry I wasn't always there.
1287
01:45:37,780 --> 01:45:40,330
Mom. -No, no, Zoya, Zoya. You're fine. You're fine.
1288
01:45:40,392 --> 01:45:41,709
You don't have to say that.
1289
01:45:41,771 --> 01:45:43,342
You're gonna... you're gonna be okay.
1290
01:45:43,994 --> 01:45:45,082
I know.
1291
01:45:46,954 --> 01:45:47,998
I am...
1292
01:45:54,091 --> 01:45:56,824
I'm gonna miss you so much.
1293
01:45:56,886 --> 01:45:58,574
I couldn't have asked for a better week.
1294
01:46:01,664 --> 01:46:02,926
I love you, Mom.
1295
01:46:04,972 --> 01:46:06,626
I love you guys so much.
1296
01:46:21,336 --> 01:46:24,435
And all of a sudden, she could see the whole world.
1297
01:46:24,497 --> 01:46:27,386
Past and present.She could see it all.
1298
01:46:34,784 --> 01:46:36,395
And she saw a little girl...
1299
01:46:38,179 --> 01:46:40,442
walking along all alone in the world.
1300
01:46:42,357 --> 01:46:44,359
And she could see her whole future.
1301
01:46:45,447 --> 01:46:48,537
All the wonderful times with friends and family.
1302
01:46:49,408 --> 01:46:54,282
And also all the hardships, and struggles, and mistakes.
1303
01:46:55,414 --> 01:46:56,632
She could see it all.
1304
01:46:59,156 --> 01:47:01,933
And she wanted to reach out so desperately and hold her,
1305
01:47:01,995 --> 01:47:03,117
but she couldn't.
1306
01:47:05,075 --> 01:47:07,199
So instead, she looked at the girl's entire life
1307
01:47:07,261 --> 01:47:08,427
in front of her.
1308
01:47:10,429 --> 01:47:12,387
And with tears in her eyes, she whispered...
1309
01:47:13,301 --> 01:47:16,217
You're gonna do incredible things one day,
1310
01:47:17,044 --> 01:47:18,175
Zoya Lowe.
1311
01:47:20,264 --> 01:47:22,005
You're gonna change the world.
94260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.