Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:10,240
♪ Terrible Tudors, Gorgeous GeorgiansSlimy Stuarts, Vile Victorians ♪
2
00:00:10,320 --> 00:00:13,000
♪ Woeful Wars, Ferocious FightsDingy Castles, Daring Knights ♪
3
00:00:13,080 --> 00:00:15,960
♪ Horrors that defy descriptionCut-throat Celts, Awful Egyptians ♪
4
00:00:16,040 --> 00:00:19,040
♪ Vicious Vikings, Cruel CrimePunishments from ancient times ♪
5
00:00:19,120 --> 00:00:21,920
♪ Roman, Rotten, Rank and ruthlessCavemen savage, fierce and toothless ♪
6
00:00:22,000 --> 00:00:24,640
♪ Groovy Greeks, Reigning stagesMean and Measley Middle Ages ♪
7
00:00:24,720 --> 00:00:29,280
♪ Gory Stories we do thatAnd your host a talking rat ♪
8
00:00:29,360 --> 00:00:32,320
♪ The past is no longer a mystery ♪
9
00:00:32,400 --> 00:00:37,920
♪ Welcome to, Horrible Histories ♪
10
00:00:39,280 --> 00:00:41,600
[narrator] Vile Victorians.
11
00:00:48,360 --> 00:00:50,720
[lip synching police vehicle siren]
12
00:00:51,400 --> 00:00:54,240
Sergeant Bones,
Historical Road Traffic Accident Squad.
13
00:00:54,320 --> 00:00:57,120
I got demoted, I don't wanna
talk about it. Major cycling incident,
14
00:00:57,200 --> 00:00:58,400
two people involved.
15
00:00:58,480 --> 00:01:01,920
I'm talking into a tape recorder, so
it doesn't look like I'm talking to self.
16
00:01:02,000 --> 00:01:03,160
[groans] I say.
17
00:01:03,240 --> 00:01:07,120
It's pretty obvious what happened here,
your two bicycles crashed into each other.
18
00:01:07,640 --> 00:01:10,640
Two bicycles, no, no,
we were on a velocipede.
19
00:01:11,320 --> 00:01:14,440
You were riding together on one bike,
but there's four wheels.
20
00:01:14,520 --> 00:01:16,080
A velocipede has four wheels.
21
00:01:16,160 --> 00:01:18,400
I was on the passenger seat at the front.
22
00:01:18,480 --> 00:01:22,240
Oh yes I see, there are two seats here,
hang on a minute, what's this?
23
00:01:22,320 --> 00:01:23,720
The drawing board.
24
00:01:23,800 --> 00:01:25,160
We hired it from Crystal Palace,
25
00:01:25,240 --> 00:01:27,200
they're all fitted
with drawing boards there.
26
00:01:27,280 --> 00:01:28,840
She's good at it, aren't you dear?
27
00:01:28,920 --> 00:01:30,040
Oh, Arthur.
28
00:01:30,120 --> 00:01:31,720
And quick, by the look of it.
29
00:01:31,800 --> 00:01:34,760
Hold on, there's an umbrella here.
30
00:01:34,840 --> 00:01:36,880
You've clearly hit a pedestrian?
31
00:01:36,960 --> 00:01:40,920
No, that was the parasol,
you can't carry an umbrella on a bicycle.
32
00:01:41,000 --> 00:01:42,760
You mean, it's fitted with a sunshade.
33
00:01:42,840 --> 00:01:45,320
-Of course!
-We don't wanna get sunburned, do we?
34
00:01:45,400 --> 00:01:49,920
Uh-huh. Foul play, just as I suspected.
35
00:01:50,000 --> 00:01:53,040
Your velocipede has had
its brakes removed.
36
00:01:53,120 --> 00:01:56,440
-Velocipedes don't have brakes.
-What!
37
00:01:56,520 --> 00:01:59,560
To stop them you have to
jump off and run alongside.
38
00:01:59,640 --> 00:02:02,200
Crashing it into a tree
does pretty much the same job, though.
39
00:02:02,280 --> 00:02:06,600
You mean to tell me you ride around
on this thing with four wheels, two seats,
40
00:02:06,680 --> 00:02:09,560
a drawing board
and a sunshade, but no brakes?
41
00:02:09,639 --> 00:02:10,759
Why, yes.
42
00:02:10,840 --> 00:02:14,080
Note to self. I quit.
43
00:02:14,160 --> 00:02:16,160
That's it, I'm gonna write that novel.
44
00:02:18,320 --> 00:02:21,720
In Victorian times,
jobs could also be very dangerous,
45
00:02:21,800 --> 00:02:25,800
especially in the coal mines,
and that wasn't just for the miners.
46
00:02:27,440 --> 00:02:28,800
Happy birthday, Lilly.
47
00:02:31,440 --> 00:02:33,480
[gasps] Just what I always wanted.
48
00:02:33,560 --> 00:02:36,760
♪ My Little Pit Pony! ♪
49
00:02:36,840 --> 00:02:39,000
[narrator woman]
My Little Pit Pony fits perfectly
50
00:02:39,080 --> 00:02:40,240
in the coal mine tunnel.
51
00:02:40,320 --> 00:02:44,080
In fact, she fits so perfectlythat she can't even turn around.
52
00:02:44,160 --> 00:02:46,240
But she doesn't know,she's got a big leather hat on
53
00:02:46,320 --> 00:02:48,040
that only let's her see straight ahead.
54
00:02:48,120 --> 00:02:51,320
♪ My Little Pit Pony! ♪
55
00:02:51,400 --> 00:02:54,200
Careful Lilly, you don't want your
My Little Pit Pony
56
00:02:54,280 --> 00:02:56,920
to get hurt in a rock fall
or an explosion in the mine.
57
00:02:57,560 --> 00:02:58,800
Don't be silly mummy,
58
00:02:58,880 --> 00:03:00,920
it's just what happens to pit ponies.
59
00:03:01,000 --> 00:03:03,400
[narrator woman] My Little Pit Ponycomes in all colours,
60
00:03:03,480 --> 00:03:05,720
black, grey and blacky grey.
61
00:03:05,800 --> 00:03:06,960
Mummy, can I have a pink one?
62
00:03:07,640 --> 00:03:10,400
Well, that is a pink one,
underneath all the coaly muck.
63
00:03:10,480 --> 00:03:13,320
[narrator woman] My Little Pit Ponymine tunnel is sold separately
64
00:03:13,400 --> 00:03:16,320
and comes with channelsin the floor for My Little Pit Pony's feet
65
00:03:16,400 --> 00:03:18,880
and a groove in the ceilingfor My Little Pit Pony's head.
66
00:03:18,960 --> 00:03:21,600
I love you, My Little Pit Pony.
67
00:03:22,480 --> 00:03:24,760
[narrator] Buy now, while pony's last.
68
00:03:25,840 --> 00:03:28,440
[narrator] Awful Egyptians.
69
00:03:29,160 --> 00:03:32,960
In ancient Egypt, we took
great care in preparing the dead
70
00:03:33,040 --> 00:03:34,720
for their journey to the afterlife,
71
00:03:35,280 --> 00:03:38,160
so there was a lot to do
when organising a funeral.
72
00:03:39,360 --> 00:03:41,520
[narrator woman] This weekon Don't tell the Corpse
73
00:03:41,600 --> 00:03:43,800
we meet Fadil,who's been given the challenge ofplanning the funeralof his wife's relative.
74
00:03:46,160 --> 00:03:48,520
But does she thinkhe'll be able to pull it off? [Fadil's wife] I do hope Fadil
thinks of everything
75
00:03:51,040 --> 00:03:53,080
for my uncle Amon's journey
into the afterlife.
76
00:03:53,160 --> 00:03:55,320
But, he didn't like my uncle much.
77
00:03:56,160 --> 00:03:59,440
Actually, if I'm honest, nobody liked him.
78
00:04:00,000 --> 00:04:02,960
[narrator woman] With no previousexperience of organising funerals,
79
00:04:03,040 --> 00:04:06,800
Fadil has enlisted the help of ancientEgyptian funeral planner, Tutmose.
80
00:04:06,880 --> 00:04:10,800
And, if it's mummification you're after,
we've processes to suit everybody.
81
00:04:10,880 --> 00:04:13,120
At the top end, you can have
the deceased intestines
82
00:04:13,200 --> 00:04:15,400
removed by a professional embalmer.
83
00:04:15,480 --> 00:04:17,839
At the bottom end, so to speak,
84
00:04:17,920 --> 00:04:21,160
we can dissolve their guts
with the injection of cedar oil,
85
00:04:21,240 --> 00:04:22,560
you know, right up the--
86
00:04:22,640 --> 00:04:24,480
Thank you, I'd worked that out already.
87
00:04:24,560 --> 00:04:27,160
I think we'll go
with the professional embalmer.
88
00:04:27,240 --> 00:04:29,040
Excellent choice. Sorry.
89
00:04:29,520 --> 00:04:31,360
I don't know
why I'm saying sorry, he's dead.
90
00:04:31,440 --> 00:04:34,480
[narrator woman] Fadil has nearly blownall his budget on embalming,
91
00:04:34,560 --> 00:04:36,680
and there's still loads to sort out.
92
00:04:36,760 --> 00:04:40,800
Oh no, uncle Amon. Who's gonna
be there for me? [cries]
93
00:04:40,880 --> 00:04:42,880
There, there love, don't, don't cry.
94
00:04:42,960 --> 00:04:44,800
-It's gonna be alright.
-That'll do beset.
95
00:04:45,600 --> 00:04:48,440
-Huh?
-She's one of our professional moaners.
96
00:04:48,520 --> 00:04:49,920
You can hire them for the funeral.
97
00:04:50,000 --> 00:04:51,560
Uncle Amon, bring him back.
98
00:04:52,800 --> 00:04:54,480
Well, she certainly is very convincing.
99
00:04:54,560 --> 00:04:55,760
Our professional mourners
100
00:04:55,840 --> 00:04:58,600
can make even the most loathsome
individuals seem popular.
101
00:04:59,280 --> 00:05:01,680
-I'll take half a dozen.
-Good choice.
102
00:05:01,760 --> 00:05:04,960
[narrator woman] With the congregationhired, Fadil must now buy items
103
00:05:05,040 --> 00:05:08,800
to put in uncle Amon's tombfor his journey to the afterlife.
104
00:05:08,880 --> 00:05:11,720
Now, what do you get
for the corpse who's got everything?
105
00:05:11,800 --> 00:05:13,320
I bet he hasn't got one of these?
106
00:05:13,400 --> 00:05:15,680
He wasn't a child,
she'll kill me if I buy him a toy.
107
00:05:15,760 --> 00:05:17,080
This is no toy.
108
00:05:17,160 --> 00:05:19,760
This is the very latest
in underworld transport.
109
00:05:19,840 --> 00:05:23,000
In the afterlife,
it turns into a full-sized boat
110
00:05:23,080 --> 00:05:26,520
and these model slaves become
real slaves to do the hard work for you.
111
00:05:26,600 --> 00:05:29,480
Wow, I'll take it.
Right, that's that sorted.
112
00:05:29,560 --> 00:05:31,880
And the journey is a long one,
he'll be needing some food.
113
00:05:31,960 --> 00:05:34,560
This mummified meat
comes in its own coffin.
114
00:05:34,640 --> 00:05:37,120
-Oh, alright, but that's definitely it.
-Wax hair gel.
115
00:05:37,200 --> 00:05:38,560
Especially made for mummies.
116
00:05:38,640 --> 00:05:41,200
The afterlife is forever,
you want your uncle to look his best.
117
00:05:41,280 --> 00:05:42,880
I didn't actually like him that much,
118
00:05:42,960 --> 00:05:45,440
-but, you know.
-Mummified cat, they're very popular.
119
00:05:45,520 --> 00:05:49,040
Ushabtiu dolls.
Musical instruments, magical bricks.
120
00:05:50,040 --> 00:05:52,320
[narrator woman] Finally,it's the day of the funeral.But, will Fadil's wifeapprove of his choices?
121
00:05:54,760 --> 00:05:58,240
And will her unpopular uncleget the send off he deserves?
122
00:05:58,320 --> 00:06:00,840
That Fadil, you've
actually done a great job.
123
00:06:00,920 --> 00:06:03,920
To think, I thought
uncle Amon was really unpopular.
124
00:06:04,000 --> 00:06:05,920
This is his burial chamber.
125
00:06:06,560 --> 00:06:10,560
Uncle Amon had a massive ornate
burial tomb made for himself over there.
126
00:06:10,640 --> 00:06:11,840
We're going the wrong way?
127
00:06:11,920 --> 00:06:13,720
Oh no, there's been
a slight change of plan.
128
00:06:13,800 --> 00:06:16,880
You see, I rather like
the look of uncle Amon's tomb,
129
00:06:16,960 --> 00:06:20,560
so I thought we'd move him
to this smaller underground hole
130
00:06:20,640 --> 00:06:23,240
and then we can have his one when we die.
131
00:06:23,320 --> 00:06:25,560
-[crowd mourning]
-[woman] Uncle Amon! [cries]
132
00:06:25,640 --> 00:06:29,160
If we steal his tomb,
won't all his friends be furious?
133
00:06:29,240 --> 00:06:31,480
Oh no, no, that's not a problem,
no, watch this.
134
00:06:32,160 --> 00:06:36,440
Okay, thanks very much everyone,
you can go now. All the best.
135
00:06:37,080 --> 00:06:41,440
Oh, right, I see, well, in that case
let's bung him in the hole.
136
00:06:41,520 --> 00:06:42,960
[Fadil laughs]
137
00:06:43,680 --> 00:06:44,520
Oh.
138
00:06:45,800 --> 00:06:47,360
[both grunting]
139
00:06:47,440 --> 00:06:50,280
Much of what we know
about the ancient Egyptians
140
00:06:50,360 --> 00:06:52,320
comes from their tombs and temples,
141
00:06:52,400 --> 00:06:56,400
and from the complicated
hieroglyphic writing on the walls.
142
00:06:57,800 --> 00:06:59,080
[narrator] Hieroglabble,
143
00:06:59,160 --> 00:07:01,840
it's the great new hieroglyph basedword game for all the family.
144
00:07:01,920 --> 00:07:03,280
-Your go.
-I can't go.
145
00:07:03,360 --> 00:07:05,720
-Why not?
-I can't read hieroglyphs.
146
00:07:05,800 --> 00:07:09,480
Me neither, and neither can virtually
anyone else in ancient Egypt.
147
00:07:09,560 --> 00:07:12,120
[narrator] Hieroglabble,it's ancient Egyptian word game
148
00:07:12,200 --> 00:07:14,040
for virtually no oneexcept the priesthood,
149
00:07:14,120 --> 00:07:16,400
because they're the only peoplewho can understand it.
150
00:07:16,480 --> 00:07:17,520
Your go.
151
00:07:17,600 --> 00:07:19,400
Oh. Owl,
152
00:07:20,080 --> 00:07:22,560
lion, basket,
153
00:07:22,640 --> 00:07:25,400
horned viper. 24 points, please.
154
00:07:25,480 --> 00:07:29,000
You can't just go chucking any picture
down just because it's sounds like a word.
155
00:07:29,080 --> 00:07:30,760
Have you not read the rules?
156
00:07:30,840 --> 00:07:33,240
[narrator] Warning,rules will take years to learn.
157
00:07:33,320 --> 00:07:36,840
I've done nothing but learn
hieroglyphics since the age of five
158
00:07:36,920 --> 00:07:39,760
and I end up playing with you.
You're a waste of time, you, shove off.
159
00:07:39,840 --> 00:07:42,600
[narrator] And coming soon,new Advanced Hieroglabble,
160
00:07:42,680 --> 00:07:45,080
with all the glyphsfrom the later Greco Roman period.
161
00:07:45,160 --> 00:07:47,680
Meaning you can playwith around 5000 different tiles!
162
00:07:47,760 --> 00:07:49,920
We're gonna need a bigger board.
163
00:07:50,000 --> 00:07:52,360
[narrator] Hieroglabble,the new game from Nile Valley
164
00:07:52,440 --> 00:07:54,200
that almost no-one can play.
165
00:07:57,040 --> 00:07:59,080
[narrator] Rotten Romans.
166
00:08:02,040 --> 00:08:04,320
♪ Stupid deaths, stupid deaths ♪
167
00:08:04,400 --> 00:08:07,040
♪ They're funny cos they're true, woo ♪
168
00:08:07,120 --> 00:08:09,280
♪ Stupid deaths, stupid deaths ♪
169
00:08:09,360 --> 00:08:11,160
♪ Hope next time it's not you ♪
170
00:08:11,240 --> 00:08:12,080
[laughs]
171
00:08:12,840 --> 00:08:16,240
Your brain was removed
through your nose, hm.
172
00:08:16,320 --> 00:08:18,760
It certainly explains a lot. Next!
173
00:08:19,560 --> 00:08:20,560
And you are?
174
00:08:20,640 --> 00:08:22,160
Pliny the Elder,
175
00:08:22,240 --> 00:08:26,520
Roman Military Commander,
author, philosopher and naturalist.
176
00:08:26,600 --> 00:08:31,480
I am greatly interested
in natural and geographic phenomenon,
177
00:08:31,560 --> 00:08:36,360
so much so that I've actually written
my own scroll, Naturalis Historia.
178
00:08:36,440 --> 00:08:39,320
-No book plugs on my show.
-Available in all good scroll shops.
179
00:08:39,400 --> 00:08:41,280
-And now!
-Anyway,
180
00:08:41,360 --> 00:08:46,000
I was in charge of a Roman fleet
based near the volcano, Mount Vesuvius.
181
00:08:46,080 --> 00:08:46,920
[imitates buzzer]
182
00:08:47,000 --> 00:08:49,520
Isn't Mount Vesuvius
the volcano that erupted
183
00:08:49,600 --> 00:08:51,400
and destroyed the Roman city of Pompeii?
184
00:08:51,480 --> 00:08:52,720
The very same.
185
00:08:52,800 --> 00:08:55,680
He shoots, he scores a goal. [laughs]
186
00:08:55,760 --> 00:08:57,920
I felt the tremors from the volcano
187
00:08:58,000 --> 00:09:00,560
and I took my fleet to investigate.
188
00:09:00,640 --> 00:09:05,680
We were greeted by most spectacular
sight of the volcano erupting.
189
00:09:05,760 --> 00:09:08,000
-Have you ever seen one?
-No.
190
00:09:08,080 --> 00:09:10,600
But, er, mummy here
does have a bit of a temper. What?
191
00:09:10,680 --> 00:09:13,160
Well, it is absolutely breathtaking.
192
00:09:13,240 --> 00:09:16,280
I ordered my galley to evacuate the locals
193
00:09:16,360 --> 00:09:18,800
when I received a message
from a friend of mine
194
00:09:18,880 --> 00:09:20,000
asking to be rescued.
195
00:09:20,080 --> 00:09:23,240
So, I took a smaller, faster vessel
196
00:09:23,320 --> 00:09:26,280
in order to try to reach
the shore as quickly as possible.
197
00:09:26,360 --> 00:09:27,640
Uh-huh.
198
00:09:27,720 --> 00:09:30,520
Cinders and pumice began
to rain down upon us,
199
00:09:30,600 --> 00:09:33,880
so much so that my helmsman
feared for our safety
200
00:09:33,960 --> 00:09:35,600
and advised us to turn around.
201
00:09:35,680 --> 00:09:37,200
To which I said,
202
00:09:37,280 --> 00:09:39,440
"Fortune favours the brave."
203
00:09:39,520 --> 00:09:42,160
Oh! I know that saying,
now, who was it that said it?
204
00:09:42,720 --> 00:09:45,280
-Me, I said it.
-[imitates buzzer] You, you said it.
205
00:09:45,360 --> 00:09:47,680
I knew that, I did. Shh.
206
00:09:47,760 --> 00:09:51,960
Once we were ashore, the wind became
so strong that we couldn't leave.
207
00:09:52,720 --> 00:09:56,600
And I died of toxic poisoning
from the volcano fumes.
208
00:09:56,680 --> 00:09:59,360
[laughs]
209
00:09:59,440 --> 00:10:01,080
Fortune favours the brave.
210
00:10:01,160 --> 00:10:03,440
-Volcanoes favour the cowardly,
mate. [laughs]
211
00:10:04,240 --> 00:10:05,880
[stutters] Well, yes they do.
212
00:10:05,960 --> 00:10:09,160
Pliny the Elder,
Pliny the plonker more like.
213
00:10:09,240 --> 00:10:11,080
Oh, I'm on fire today.
214
00:10:11,160 --> 00:10:13,160
No offence. [laughs]
215
00:10:13,240 --> 00:10:14,880
You're through to the afterlife.
216
00:10:14,960 --> 00:10:18,040
I'll just leave this here,
it's a copy of my scroll.
217
00:10:18,120 --> 00:10:19,720
Naturalis Historia.
218
00:10:20,320 --> 00:10:21,400
Thanks, mate.
219
00:10:21,480 --> 00:10:23,440
Now, get out before I change my mind.
220
00:10:23,520 --> 00:10:25,440
-Alright, I'm running.
-Run faster.
221
00:10:26,120 --> 00:10:27,920
Honestly, I don't think
you're the only one
222
00:10:28,000 --> 00:10:29,440
who's had their brain removed.
223
00:10:30,480 --> 00:10:33,240
Him, him, I was talking about him. Next.
224
00:10:33,320 --> 00:10:35,520
♪ Stupid deaths, stupid deaths ♪
225
00:10:35,600 --> 00:10:37,160
♪ Hope next time it's not you ♪ [laughs]
226
00:10:39,480 --> 00:10:42,800
[narrator woman] There were also lots ofstupid ways to die in the Roman arena.
227
00:10:42,880 --> 00:10:46,040
Emperor Commodus likedpretending he was a gladiator,
228
00:10:46,120 --> 00:10:50,360
but while he fought with a sword,he’d arm his opponents with what?
229
00:10:50,440 --> 00:10:51,840
A, sponges,
230
00:10:51,920 --> 00:10:53,200
B, sticks,
231
00:10:53,280 --> 00:10:54,760
or C, stones?
232
00:10:55,320 --> 00:10:57,200
The answer is, A.
233
00:10:57,280 --> 00:10:59,120
They didn't stand a chance.
234
00:10:59,200 --> 00:11:03,240
Real Roman gladiators werehighly trained and very valuable.
235
00:11:05,880 --> 00:11:08,680
[yelling in anger]
236
00:11:08,760 --> 00:11:10,480
Calm it down. Maximus, you calm it down.
237
00:11:10,560 --> 00:11:12,640
-Good morning.
-Morning.
238
00:11:12,720 --> 00:11:17,000
Simple challenge this week, I gave
both teams a highly trained gladiator,
239
00:11:17,080 --> 00:11:20,600
and all you lot had to do was to use him
to make as much money as possible.
240
00:11:20,680 --> 00:11:24,280
So, what was your strategy, Team Maximus?
241
00:11:24,360 --> 00:11:27,240
-Well, Lord Sugar, what we--
-Er, Emperor, Emperor Sugar.
242
00:11:27,320 --> 00:11:28,320
I like the sound of it.
243
00:11:28,400 --> 00:11:29,720
Well, Emperor Sugar,
244
00:11:29,800 --> 00:11:32,480
knowing how valuable
a trained gladiator is,
245
00:11:32,560 --> 00:11:36,800
we made sure the Maximus started
fighting untrained and unarmed slaves.
246
00:11:36,880 --> 00:11:39,560
Good plan, minimise
the risk of serious injury.
247
00:11:39,640 --> 00:11:42,160
Then, as soon as he gained
a reputation for chopping people up
248
00:11:42,240 --> 00:11:45,000
we let him fight trained gladiators,
but we made sure
249
00:11:45,080 --> 00:11:48,840
that the wounds they inflicted
on Maximus here were not lethal.
250
00:11:48,920 --> 00:11:51,120
That way, we could spill plenty of blood, but Maximus here lived
to fight another day.
251
00:11:53,480 --> 00:11:56,520
So, basically Karen,
your team fixed their fights.
252
00:11:56,600 --> 00:11:59,480
-In a way, yes.
-Disgraceful, I like your style.
253
00:11:59,560 --> 00:12:03,280
Well, Maximus' reputation
now guarantees sell-out crowds
254
00:12:03,360 --> 00:12:05,720
wherever he fights,
and they've also got him to do
255
00:12:05,800 --> 00:12:08,520
some rather lucrative product
endorsements. Have a look at this.
256
00:12:09,080 --> 00:12:09,920
Oh, right, yeah.
257
00:12:11,640 --> 00:12:13,960
I am Maximus Decimus Meridius,
258
00:12:14,480 --> 00:12:16,360
Commander of the armies of the north,
259
00:12:16,440 --> 00:12:19,640
father to a murdered son,
husband to a murdered wife,
260
00:12:19,720 --> 00:12:24,080
and I will only ever wash
with Jupiter's Olive Oil.
261
00:12:24,160 --> 00:12:26,280
Hm, so smooth.
262
00:12:26,360 --> 00:12:30,560
No. I like it, right you lot,
what did you do with your gladiator?
263
00:12:30,640 --> 00:12:32,840
Our strategy was, let's think big, huh?
264
00:12:32,920 --> 00:12:35,920
Yeah, we wanted to put
on a real spectacle for the crowds,
265
00:12:36,000 --> 00:12:38,360
man versus beast.
266
00:12:38,440 --> 00:12:41,560
So, our gladiator versus a tiger.
267
00:12:41,640 --> 00:12:43,280
Yeah, and how did that work out for you?
268
00:12:43,360 --> 00:12:46,680
-We sold out the arena, sir.
-And what happened to the gladiator?
269
00:12:46,760 --> 00:12:49,960
Oh, he's right here.
Well, what's left of him anyway.
270
00:12:50,040 --> 00:12:51,520
Are you having a giraffe?
271
00:12:51,600 --> 00:12:54,200
Can I just say that man versus beast
was actually his idea?
272
00:12:54,280 --> 00:12:57,560
Yeah, I didn't mean a tiger did I?
I meant like a badger or something.
273
00:12:57,640 --> 00:12:59,520
-You never said badger.
-Well you should--
274
00:12:59,600 --> 00:13:01,560
Alright, alright, shut it, alright?
275
00:13:01,640 --> 00:13:04,200
The only person I wanna hear
talking right now is me.
276
00:13:04,280 --> 00:13:06,240
I like my own voice.
Let me get this straight.
277
00:13:06,320 --> 00:13:09,120
You took a very expensive gladiator
278
00:13:09,200 --> 00:13:11,080
and got him killed
in his first arena fight?
279
00:13:11,160 --> 00:13:14,040
Not only that, but they also
failed to sell his blood.
280
00:13:14,120 --> 00:13:15,280
You, what?
281
00:13:15,360 --> 00:13:18,640
Gladiator blood is a well-known
Roman medicine, thought to cure epilepsy,
282
00:13:18,720 --> 00:13:20,480
they could have sold it for a tidy profit.
283
00:13:20,560 --> 00:13:22,800
Team Maximus on the other hand,
284
00:13:22,880 --> 00:13:25,280
have been bottling
their gladiators' sweat.
285
00:13:25,360 --> 00:13:27,680
Romans believed
it made you young and powerful.
286
00:13:27,760 --> 00:13:30,440
-You should try some.
-Do I look like I need any of that stuff?
287
00:13:30,520 --> 00:13:33,160
You can give some to Nick.
Right, I've heard enough,
288
00:13:33,240 --> 00:13:36,880
Team Maximus, you've created
a hugely profitable one man industry,
289
00:13:36,960 --> 00:13:38,360
whereas Team Minimus here
290
00:13:38,440 --> 00:13:42,040
all you've got left is a dead gladiator
and a tiger with the runs.
291
00:13:42,120 --> 00:13:45,400
It doesn't take a genius to work out
what I'm gonna say next.
292
00:13:45,480 --> 00:13:46,640
Team Minimus.
293
00:13:47,840 --> 00:13:50,640
You're fired.
Team Maximus, congratulations!
294
00:13:50,720 --> 00:13:54,960
You've got yourself two ringside seats
to the next gladiator games,
295
00:13:55,040 --> 00:13:59,080
where you'll get to see Maximus here
decimate these two idiots.
296
00:13:59,880 --> 00:14:02,640
In fact, do you know what?
Let's just do it now. Maximus, get them.
297
00:14:02,720 --> 00:14:06,120
[indistinct yelling]
298
00:14:06,200 --> 00:14:07,200
Oh, it's exciting.
299
00:14:07,280 --> 00:14:10,080
-I love a blood sport, don't you, Karen?
-Absolutely.
300
00:14:11,120 --> 00:14:14,280
It's true! Roman gladiators
were very famous
301
00:14:14,360 --> 00:14:16,960
and were often used to advertise products.
302
00:14:17,040 --> 00:14:20,840
In many ways, gladiators
were the footballers of their day.
303
00:14:20,920 --> 00:14:24,040
Although, they'd only roll about
on the floor screaming
304
00:14:24,120 --> 00:14:26,640
if they'd had their leg
ripped off by a tiger. [narrator] Gorgeous Georgians.
305
00:14:31,960 --> 00:14:34,960
In Georgian times
our jails were so overcrowded
306
00:14:35,040 --> 00:14:38,360
we decided to ship
the smelly convicts far, far away.
307
00:14:38,440 --> 00:14:43,920
But, setting up a colony in Australia
that turned out to be rather hard work.
308
00:14:45,680 --> 00:14:49,400
As you know Finch, when we landed
our ships we only carry enough food
309
00:14:49,480 --> 00:14:53,560
to provide for us until we can start
to farm the land, so how's that going?
310
00:14:53,640 --> 00:14:55,880
Not good, sir, and we really
should have bought
311
00:14:55,960 --> 00:14:57,720
more skilled farmers and livestock.
312
00:14:57,800 --> 00:14:59,520
We've got to sort this out, man,
313
00:14:59,600 --> 00:15:01,880
without food supplies,
more people are going to die.
314
00:15:01,960 --> 00:15:02,800
[groans]
315
00:15:05,000 --> 00:15:08,320
My point, exactly. Well, I suppose
no one said setting up
316
00:15:08,400 --> 00:15:11,400
Australia's first ever British Colony
was going to be easy.
317
00:15:11,480 --> 00:15:15,440
Still, I'm sure the second fleet
will show up any day now.
318
00:15:15,520 --> 00:15:18,680
Stuffed to the gunnels with supplies.
Yum, yum, yum, yum, yum.
319
00:15:21,280 --> 00:15:22,880
-Governor Philip.
-Yes.
320
00:15:22,960 --> 00:15:24,240
Captain Hill, second fleet.
321
00:15:24,760 --> 00:15:26,440
[both in synch] Boy, am I glad to see you.
322
00:15:26,520 --> 00:15:27,760
[both laughing]
323
00:15:27,840 --> 00:15:30,560
[both] I'm afraid conditions
which we are in are rather dire.
324
00:15:32,320 --> 00:15:36,000
[both] Well we've had it worse,
we've lost half our people to disease.
325
00:15:36,760 --> 00:15:41,320
[both] What? You too?
Then there's the lice and the starvation.
326
00:15:41,800 --> 00:15:44,520
[both] But, we thought
you'd be our salvation.
327
00:15:44,600 --> 00:15:47,120
[both] Us? No, we thought you would.
328
00:15:47,200 --> 00:15:48,720
[both] Well, what are we gonna do?
329
00:15:50,040 --> 00:15:52,240
I guess we'll just have to
wait for the third fleet.
330
00:15:52,320 --> 00:15:54,680
I was just going to say that.
331
00:15:55,360 --> 00:15:57,120
-How weird.
-Yeah.
332
00:15:57,840 --> 00:16:00,760
The long journey to Australia
was tough going
333
00:16:00,840 --> 00:16:04,400
and conditions on board ship
were disgusting.
334
00:16:04,480 --> 00:16:06,520
So the rats must have loved it.
335
00:16:06,600 --> 00:16:08,200
[laughs]
336
00:16:08,760 --> 00:16:11,360
And things got even worse
when you arrived.
337
00:16:11,440 --> 00:16:16,280
Oh yes, in Georgian times
you really wouldn't want to go down under.
338
00:16:24,560 --> 00:16:26,360
♪ In Britain's Georgian times ♪
339
00:16:26,440 --> 00:16:28,120
♪ There were so many crimes ♪
340
00:16:28,200 --> 00:16:31,920
♪ No time to hang each crookGuilty of a felony ♪
341
00:16:32,000 --> 00:16:33,800
♪ Cos there's no room to jail you ♪♪ They'd send you to Australia ♪
342
00:16:35,760 --> 00:16:39,960
♪ To live in a new fangled penal colony ♪
343
00:16:40,040 --> 00:16:41,640
♪ Think that sounds like heaven? ♪
344
00:16:41,720 --> 00:16:43,480
♪ In 1787 ♪
345
00:16:43,560 --> 00:16:47,160
♪ It wasn't that kindaOnce in a lifetime trip ♪
346
00:16:47,240 --> 00:16:49,200
♪ First fleet took the journey ♪
347
00:16:49,280 --> 00:16:51,160
♪ Months at sea so churny ♪
348
00:16:51,240 --> 00:16:55,200
♪ Over forty died whileThey were on the ship ♪
349
00:16:55,280 --> 00:16:56,760
♪ Those that lived were plucky ♪
350
00:16:56,840 --> 00:16:58,640
♪ Plucky, plucky, plucky ♪
351
00:16:58,720 --> 00:17:01,040
♪ Crammed on board with rats and vermin ♪
352
00:17:01,120 --> 00:17:02,560
♪ Cockroaches in bed ♪
353
00:17:02,640 --> 00:17:04,480
♪ Stench inside was sicky ♪
354
00:17:04,560 --> 00:17:06,440
♪ Yucky, yucky icky ♪
355
00:17:06,520 --> 00:17:10,520
♪ Lice not very niceCan't get them out of my head ♪
356
00:17:10,599 --> 00:17:12,000
♪ Landed Bay of Botany ♪
357
00:17:12,079 --> 00:17:14,200
♪ Convicts' life was rotten-y ♪
358
00:17:14,280 --> 00:17:17,839
♪ Needed food and shelterBut everything failed ♪
359
00:17:17,920 --> 00:17:19,800
♪ Trees too strong for felling ♪
360
00:17:19,880 --> 00:17:21,880
♪ Stagnant water smelling ♪
361
00:17:21,960 --> 00:17:25,240
♪ A real step back in timeIn New South Wales ♪
362
00:17:25,319 --> 00:17:27,640
♪ Soil too poor for budding ♪
363
00:17:27,720 --> 00:17:29,320
♪ Huts washed up by flooding ♪
364
00:17:29,400 --> 00:17:33,160
♪ Plans for building housesCame to sticky ends ♪
365
00:17:33,240 --> 00:17:35,080
♪ The best of all their labours ♪
366
00:17:35,160 --> 00:17:37,320
♪ Attacked by local neighbours ♪
367
00:17:37,400 --> 00:17:40,720
♪ And that is when your neighboursDon't become good friends ♪
368
00:17:40,800 --> 00:17:42,800
♪ Situation tricky ♪
369
00:17:42,880 --> 00:17:44,320
♪ Tricky, tricky, tricky ♪
370
00:17:44,400 --> 00:17:48,280
♪ Then a second fleet of shipsWas due aground ♪
371
00:17:48,360 --> 00:17:50,200
♪ Some thought this was lucky ♪
372
00:17:50,280 --> 00:17:51,800
♪ But illness had struck-y ♪
373
00:17:51,880 --> 00:17:55,960
♪ Half were dead or ill, fever wasSpinning around ♪
374
00:17:56,040 --> 00:17:57,880
♪ After seven years ♪
375
00:17:57,960 --> 00:17:59,920
♪ Convict record clears ♪
376
00:18:00,000 --> 00:18:03,560
♪ Just one catch, you gottaPay your own way back ♪
377
00:18:03,640 --> 00:18:05,480
♪ No wages meant no money ♪
378
00:18:05,560 --> 00:18:07,200
♪ No choice but what's funny ♪
379
00:18:07,280 --> 00:18:11,040
♪ Many stayed, became farmersAnd made a stack ♪
380
00:18:11,120 --> 00:18:13,040
♪ Original arrivers ♪♪ Proved hardy survivors ♪
381
00:18:15,120 --> 00:18:18,720
♪ Sydney turned into a placeYou'd choose to go ♪
382
00:18:18,800 --> 00:18:20,680
♪ Think that they'd be fairer ♪
383
00:18:20,760 --> 00:18:22,520
♪ To convicts who were sent there ♪
384
00:18:22,600 --> 00:18:26,280
♪ No way, they built prisonsEven more remote ♪
385
00:18:26,760 --> 00:18:30,360
♪ Port Arthur was one of the jails ♪
386
00:18:30,440 --> 00:18:33,960
♪ Where every escape attempt fails ♪
387
00:18:34,040 --> 00:18:37,960
♪ Was one man who nearly got through ♪
388
00:18:38,040 --> 00:18:41,920
♪ Billy Hunt dressed as a kangaroo ♪
389
00:18:42,000 --> 00:18:43,480
♪ Inmate's life still sucky ♪
390
00:18:43,560 --> 00:18:45,480
♪ Sucky, sucky, sucky ♪
391
00:18:45,560 --> 00:18:49,240
♪ Life behind bars was not very nice ♪
392
00:18:49,320 --> 00:18:51,000
♪ Hideous and messy ♪
393
00:18:51,080 --> 00:18:53,160
♪ Who would ever guessy ♪♪ This hellhole would become a ♪
394
00:18:55,400 --> 00:18:56,960
Holiday paradise?
395
00:19:00,120 --> 00:19:02,480
[narrator] Woeful Second World War.
396
00:19:04,720 --> 00:19:07,560
[humming]
397
00:19:10,720 --> 00:19:12,880
[humming]
398
00:19:14,880 --> 00:19:18,560
Back from Munich. Very nice curry-wurst.
399
00:19:18,640 --> 00:19:21,240
Oh, and good meeting with Hitler.
400
00:19:21,920 --> 00:19:25,400
I think it’s peace for our time.
401
00:19:25,480 --> 00:19:27,200
Just send that.
402
00:19:27,280 --> 00:19:31,560
Oh responses already.
Well done. Wonderful news.
403
00:19:32,360 --> 00:19:35,520
Hm, Winston Churchill.
I bet he wants to congratulate me as well.
404
00:19:36,600 --> 00:19:39,360
Have you taken leave of your senses?
405
00:19:39,440 --> 00:19:44,000
Hello, I think you'll find
I've just averted another world war.
406
00:19:44,080 --> 00:19:46,240
Hitler has signed this piece of paper
407
00:19:46,320 --> 00:19:48,360
saying that if we let him
have the Sudetenland
408
00:19:48,920 --> 00:19:51,920
he promises not to expand
into any other countries.
409
00:19:52,000 --> 00:19:57,480
You can't trust Adolf Hitler, he's already
forced Austria to unify with Germany,
410
00:19:57,560 --> 00:20:00,160
plus he has a ridiculous moustache.
411
00:20:00,240 --> 00:20:04,320
Hitler says no one wants
another world war, not even Germany.
412
00:20:04,400 --> 00:20:06,040
I mean, they lost the first one.
413
00:20:06,120 --> 00:20:07,840
And it's not
as if it's best of three, is it?
414
00:20:08,320 --> 00:20:10,880
Appeasement is the right choice.
415
00:20:10,960 --> 00:20:12,880
War is the right choice.
416
00:20:12,960 --> 00:20:16,280
Hitler is planning an invasion,
mark my words.
417
00:20:16,360 --> 00:20:17,600
Whatever.
418
00:20:19,360 --> 00:20:24,920
Oh, what's this? Invasion advisor
review of Czechoslovakia
419
00:20:25,000 --> 00:20:28,200
by A. Hitler33.
420
00:20:28,280 --> 00:20:29,600
Slightly worrying.
421
00:20:29,680 --> 00:20:31,880
"Delighted we chose to invade
422
00:20:31,960 --> 00:20:35,120
this beautiful
and politically unstable country.
423
00:20:35,200 --> 00:20:38,440
Definitely worth invading
if you’re in the area."
424
00:20:39,240 --> 00:20:41,120
Oh! No need to panic Neville,
425
00:20:41,200 --> 00:20:43,800
a lot of these invasion
advisor reviews are fake.
426
00:20:43,880 --> 00:20:48,080
Still, better just check
who's on our side, just in case.
427
00:20:49,000 --> 00:20:50,840
Good, eh, good.
428
00:20:51,680 --> 00:20:57,080
What! Nazi Germany
has allied itself with fascist Italy.
429
00:20:57,160 --> 00:21:00,480
Oh no, better make
some more allies, quick.
430
00:21:00,560 --> 00:21:04,160
Ah! Poland, perfect.
We'll agree to protect them.
431
00:21:04,240 --> 00:21:08,520
So maybe in the future they'll repay us
with reasonably priced builders.
432
00:21:09,720 --> 00:21:11,280
Oh, not again.
433
00:21:11,360 --> 00:21:13,000
Don't, don't say it.
434
00:21:13,080 --> 00:21:17,280
-Told you so.
-Look, I'm strengthening out alliances.
435
00:21:17,360 --> 00:21:20,560
I've already got Poland,
I'm waiting for Russia to...
436
00:21:21,120 --> 00:21:24,000
What? We're not getting involved.
437
00:21:24,080 --> 00:21:26,520
-Oh, dear.
-What's the problem with that?
438
00:21:26,600 --> 00:21:30,160
Well, it means that Germany doesn't
have to defend its Russian border.
439
00:21:30,720 --> 00:21:34,480
They can throw all of their troops
in our direction. What are you doing?
440
00:21:34,560 --> 00:21:37,440
Er, nothing, nothing.
Look, Hitler promised.
441
00:21:37,520 --> 00:21:40,880
-There's no way he's going to--
-Invade our new ally Poland?
442
00:21:40,960 --> 00:21:46,320
By golly, this fellow's so hard
not to declare war against.
443
00:21:46,400 --> 00:21:49,640
You were given the choice
between war and dishonour,
444
00:21:49,720 --> 00:21:53,280
you chose dishonour and you will have war.
445
00:21:53,360 --> 00:21:55,080
I think I preferred "I told you so".
446
00:21:58,840 --> 00:22:02,360
Ah, war. Are you sure? Yes.
447
00:22:03,040 --> 00:22:05,400
Are you sure you're sure? Yes.
448
00:22:05,480 --> 00:22:08,280
What you need now is a canny politician.
449
00:22:08,360 --> 00:22:11,720
One who was in the war cabinet
during the First World War,
450
00:22:11,800 --> 00:22:16,440
and has the top score on minesweeper
in the Foreign Office. Me!
451
00:22:16,520 --> 00:22:20,360
Okay, Winston, I'll make you
First Lord of the Admiralty.
452
00:22:20,440 --> 00:22:21,960
I thought you'd never ask.
453
00:22:23,880 --> 00:22:28,720
Budge up. Oh, it's the latest
House of Commons opinion poll.
454
00:22:28,800 --> 00:22:31,320
Do you still support Chamberlain?
455
00:22:32,040 --> 00:22:36,000
-Do you want to be prime minister, then?
-Yes, please.
456
00:22:38,960 --> 00:22:39,840
You still here.
457
00:22:40,800 --> 00:22:44,200
Ugh, and fetch me a cigar.
In fact, make it two.
458
00:22:45,200 --> 00:22:46,840
Oh, I like it.
459
00:22:47,680 --> 00:22:49,400
Might come in useful one day.
460
00:22:50,120 --> 00:22:53,440
Churchill may have been
one of Britain's best wartime leaders,
461
00:22:53,520 --> 00:22:54,960
but he was also very witty.
462
00:22:55,560 --> 00:22:58,400
Take a look at
some of his funniest jokes. At ease.
463
00:22:58,480 --> 00:23:01,480
[narrator] Out now on DVD,it's Britain's Wittiest Man.
464
00:23:01,560 --> 00:23:04,320
-It's Prime Minister Winston Churchill.
-[crowd clapping]
465
00:23:04,400 --> 00:23:05,360
Yes, really.
466
00:23:05,440 --> 00:23:08,400
A prisoner of war is a man
who tries to kill you
467
00:23:08,480 --> 00:23:11,560
and fails and then asks you
not to kill him.
468
00:23:11,640 --> 00:23:13,360
-[crowd laughing]
-[narrator] Britain's wartime genius
469
00:23:13,440 --> 00:23:15,080
is also a comedy genius.
470
00:23:15,160 --> 00:23:18,560
[Churchill] Eating my own words
has never given me indigestion.
471
00:23:18,640 --> 00:23:20,760
[narrator] Featuringall the legendary quips
472
00:23:20,840 --> 00:23:22,880
of the original master of the one liner.
473
00:23:22,960 --> 00:23:26,040
-I'm just preparing my impromptu remarks.
-[crowd laughing]
474
00:23:26,120 --> 00:23:28,720
[narrator] Enjoy the kingof the put down in action.
475
00:23:28,800 --> 00:23:32,400
-My baby looks like you.
-All babies look like me.
476
00:23:32,480 --> 00:23:35,520
-Sir, you are drunk.
-Madam, you are ugly.
477
00:23:35,600 --> 00:23:38,280
In the morning, I shall be sober.
478
00:23:38,880 --> 00:23:40,040
Get off, you're rubbish.
479
00:23:40,120 --> 00:23:43,120
Er, stop interrupting me
while I'm interrupting you.
480
00:23:43,200 --> 00:23:44,080
[crowd chatter]
481
00:23:44,160 --> 00:23:46,240
I'm here all week, then I'm in my bunker.
482
00:23:46,320 --> 00:23:49,120
[narrator] Yes, it's Britain's favouritesit down, stand-up.
483
00:23:49,200 --> 00:23:51,560
-[crowd applause]
-Why stand, when you can sit?
484
00:23:51,640 --> 00:23:55,880
[narrator] Out now, price two shillingsand sixpence and two rationing coupons.
485
00:23:57,680 --> 00:24:00,040
[narrator] Measly Middle Ages.
486
00:24:01,480 --> 00:24:03,720
When the Normans conquered England,
487
00:24:03,800 --> 00:24:07,640
let's just say they didn't always
see eye to eye with the locals.
488
00:24:07,720 --> 00:24:09,240
I'm out of here, argh.
489
00:24:09,760 --> 00:24:12,520
Welcome to Great Historical Country Walks.
490
00:24:12,600 --> 00:24:14,600
Today, we'll be taking a gentle stroll
491
00:24:14,680 --> 00:24:17,760
through the Northern English
countryside of 1070,
492
00:24:17,840 --> 00:24:21,200
a period made famous
for the Harrowing of the North.
493
00:24:21,280 --> 00:24:25,000
A lovely sounding thing which I imagine
has something to do with farming.
494
00:24:25,680 --> 00:24:27,680
Just look at the beautiful rolling hills,
495
00:24:27,760 --> 00:24:31,480
the lush green pastures
and just around the corner
496
00:24:31,560 --> 00:24:34,120
the picturesque medieval
Yorkshire village... I think we might have taken a wrong turn.
497
00:24:38,720 --> 00:24:41,040
Um, left at the tree, right at the river.
498
00:24:41,520 --> 00:24:43,800
No, this seems to be the right place,
It's just strange,
499
00:24:43,880 --> 00:24:46,000
there's supposed to be
a village of 200 people here.
500
00:24:46,080 --> 00:24:47,680
Um, let's just go and ask this local.
501
00:24:48,200 --> 00:24:50,120
Excuse me, I'm looking for Winthorpe.
502
00:24:50,200 --> 00:24:54,240
The Normans, they killed everybody.
Destroyed the village.
503
00:24:55,000 --> 00:24:58,920
Oh, dear me, um,
we'd best press on to York.
504
00:24:59,000 --> 00:25:00,760
Could you point that out to me, please?
505
00:25:00,840 --> 00:25:01,720
[groans]
506
00:25:01,800 --> 00:25:05,840
Right, so, York is over there
by that massive bonfire.
507
00:25:05,920 --> 00:25:09,080
Actually, I think
York is that massive bonfire.
508
00:25:09,160 --> 00:25:13,480
[screaming] The Normans are coming.
They're destroying the town.
509
00:25:13,560 --> 00:25:14,840
They're killing everyone.
510
00:25:14,920 --> 00:25:17,760
They're completely
harrowing the place. [screaming]
511
00:25:17,840 --> 00:25:19,880
So, that's what harrowing means.
512
00:25:19,960 --> 00:25:23,640
Um, that's all from
Great Historical Country Walks.
513
00:25:23,720 --> 00:25:26,640
Time for Great Historical Country Runs.
514
00:25:28,200 --> 00:25:31,480
When Northern earls
rebelled against William the Conqueror
515
00:25:31,560 --> 00:25:35,080
he took his revenge.
He destroyed much of the north
516
00:25:35,160 --> 00:25:38,920
and was responsible
for the deaths of over a 100,000 people.
517
00:25:39,480 --> 00:25:41,800
It was called The Harrowing of the North.
518
00:25:42,320 --> 00:25:46,000
The ground was also sown
with salt so nothing would grow.
519
00:25:46,480 --> 00:25:49,240
Which was called
The Harrowing of the Slugs.
520
00:25:49,320 --> 00:25:51,120
[laughs]
521
00:25:51,200 --> 00:25:55,760
No wonder Saxons were desperate
to fit in with their new Norman rulers.
522
00:25:57,960 --> 00:26:01,760
Well, this is er, tres pleasant.
523
00:26:01,840 --> 00:26:03,080
[laughs]
524
00:26:03,160 --> 00:26:04,600
This is fabulous food.
525
00:26:04,680 --> 00:26:07,480
Er, any chance you could pass the cow?
526
00:26:07,560 --> 00:26:09,240
Oh, non, non, non.
527
00:26:09,320 --> 00:26:11,440
Cows are dirty things with udders.
528
00:26:11,520 --> 00:26:14,080
What we're eating here is boeuf.
529
00:26:14,760 --> 00:26:16,400
Isn't that right, cherie?
530
00:26:16,480 --> 00:26:17,680
Whatever.
531
00:26:17,760 --> 00:26:22,000
-Any chance you could pass the boeuf?
-Bravo. [laughs]
532
00:26:22,840 --> 00:26:25,880
-Thank you, Mary.
-Oh, Marie. [laughs]
533
00:26:25,960 --> 00:26:26,880
Oh, okay.
534
00:26:26,960 --> 00:26:28,760
Is there any more of the pig?
535
00:26:28,840 --> 00:26:30,840
Oh really, Lawrence, tout alors?
536
00:26:30,920 --> 00:26:35,920
Do please excuse my husband's
Anglo Saxon, its pork.
537
00:26:36,000 --> 00:26:37,160
Since when?
538
00:26:37,240 --> 00:26:40,720
Since 1066 when William
the Conqueror invaded England
539
00:26:40,800 --> 00:26:44,680
and we educated people,
started talking French
540
00:26:44,760 --> 00:26:50,840
or rather slipping the odd word,
or should I say mot in here and there.
541
00:26:50,920 --> 00:26:53,200
Just to show we're not complete peasants.
542
00:26:53,280 --> 00:26:56,880
Or churls as Lawrence
still insists on calling them.
543
00:26:57,600 --> 00:27:00,840
Well, er, we both think
it's a fabulous idea to
544
00:27:00,920 --> 00:27:04,240
um, impresse the new Francais,
545
00:27:04,320 --> 00:27:05,280
don't we, Jerry?
546
00:27:05,360 --> 00:27:07,120
Oh yes, we certainly do.
547
00:27:07,200 --> 00:27:10,400
Any chance you could pass the mouton?
548
00:27:10,480 --> 00:27:13,080
-Bravo encore.
-[Mary and Jerry laugh]
549
00:27:13,160 --> 00:27:14,480
That's the sheep.
550
00:27:14,560 --> 00:27:18,800
-Do you always have to embarrasse me?
-You what?
551
00:27:18,880 --> 00:27:21,160
-It's pardon.
-Does anyone else need a drink?
552
00:27:21,240 --> 00:27:25,280
Oh, could you not at least try
and say beverage?
553
00:27:25,360 --> 00:27:26,720
No, I couldn't Mary,
554
00:27:26,800 --> 00:27:30,640
because I'm an Anglo Saxon.
I eat food, not dinner.
555
00:27:30,720 --> 00:27:32,600
And I hunt, I don't chase.
556
00:27:32,680 --> 00:27:34,200
And when I break wind...
557
00:27:34,280 --> 00:27:35,120
[Lawrence farts]
558
00:27:35,200 --> 00:27:38,600
-Oh.
-It makes a smell, not an odour.
559
00:27:38,680 --> 00:27:39,960
Lawrence.
560
00:27:40,040 --> 00:27:42,720
Well, listen, I think
we'd best beat the traffic, er--
561
00:27:42,800 --> 00:27:45,960
Oh no, oh please, don't departe.
562
00:27:46,040 --> 00:27:49,160
But, you haven't had any pudding,
I mean dessert?
563
00:27:49,240 --> 00:27:51,720
Oh well, thanks a lot.
564
00:27:54,200 --> 00:27:56,160
Mon plesure, cherie.
48394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.