Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,720 --> 00:00:10,440
♪ Terrible Tudors, Gorgeous GeorgiansSlimy Stuarts, Vile Victorians ♪
2
00:00:10,520 --> 00:00:13,000
♪ Woeful Wars, Ferocious FightsDingy Castles, Daring Knights ♪
3
00:00:13,080 --> 00:00:15,800
♪ Horrors that defy descriptionCut-throat Celts, Awful Egyptians ♪
4
00:00:15,880 --> 00:00:18,240
♪ Vicious Vikings, Cruel CrimePunishments from ancient times ♪
5
00:00:18,320 --> 00:00:19,960
♪ Roman, Rotten, Rank and ruthless ♪
6
00:00:20,040 --> 00:00:22,720
♪ Cavemen savage, fierce and toothlessGroovy Greeks, Reigning stages ♪
7
00:00:22,800 --> 00:00:24,040
♪ Mean and Measley Middle Ages ♪
8
00:00:24,120 --> 00:00:26,800
♪ Gory Stories we do that ♪
9
00:00:26,880 --> 00:00:29,400
♪ And your host a talking rat ♪
10
00:00:29,480 --> 00:00:32,320
♪ The past is no longer a mystery ♪
11
00:00:32,400 --> 00:00:37,480
♪ Welcome to Horrible Histories ♪
12
00:00:39,320 --> 00:00:42,120
[narrator] Smashing Saxons.
13
00:00:47,680 --> 00:00:51,200
Hi, I'm a surprisingly handsome
Anglo Saxon scientist
14
00:00:51,280 --> 00:00:54,480
and I'm gonna tell you about the wonders
of the Anglo Saxon Universe.
15
00:00:54,560 --> 00:00:55,720
It's amazing!
16
00:00:55,800 --> 00:00:58,880
Some people think that just because
it was sometimes called the Dark Ages
17
00:00:58,960 --> 00:01:01,400
us Anglo Saxons were all stupid
and didn't know anything.
18
00:01:01,480 --> 00:01:02,840
They hadn't got a clue.
19
00:01:02,920 --> 00:01:05,319
I bet they're
not as handsome as me either?
20
00:01:05,400 --> 00:01:08,120
The Venerable Bede was
an amazing Anglo Saxon monk
21
00:01:08,200 --> 00:01:10,840
and he wrote a book called,
On the Reckoning of Time.
22
00:01:10,920 --> 00:01:13,200
It's a book like Harry Potter.
23
00:01:13,280 --> 00:01:15,600
Bede explained
how the length of daylight changes
24
00:01:15,680 --> 00:01:17,840
because the earth is round and he showed
25
00:01:17,920 --> 00:01:20,320
how the tides were affected
by the motion of the moon.
26
00:01:20,400 --> 00:01:22,480
See? He wasn't stupid, was he?
27
00:01:22,560 --> 00:01:24,760
He knew loads. Amazing.
28
00:01:24,840 --> 00:01:27,440
OK, thanks, Brian, that's great,
thank you.
29
00:01:27,520 --> 00:01:30,720
Oh, no, hang on, I've got another
brilliant Saxon scientific fact.
30
00:01:30,800 --> 00:01:32,360
Are you sure you don't wanna quit?
31
00:01:32,440 --> 00:01:34,480
No, it's amazing.
32
00:01:34,560 --> 00:01:36,760
Great, well, you can't say
we didn't warn you.
33
00:01:37,680 --> 00:01:40,640
We Anglo Saxon's were the first people
anywhere in the world
34
00:01:40,720 --> 00:01:44,000
to discover the scientific fact
that storms are caused by people
35
00:01:44,080 --> 00:01:47,000
from a cloud country
in the sky called, Magonia.
36
00:01:47,080 --> 00:01:48,360
[producer] Oh, here we go.
37
00:01:48,440 --> 00:01:51,720
They'd use the bad weather as cover
to come in their giant airships
38
00:01:51,800 --> 00:01:52,880
and steal our crops.
39
00:01:52,960 --> 00:01:55,480
That's why we have to pay
a weather wizard to keep them away.
40
00:01:55,560 --> 00:01:57,520
OK fellows, usual routine,
let's go come on.
41
00:01:57,600 --> 00:02:00,880
No, no, no it's true.
We've even caught a Magonian spy.
42
00:02:00,960 --> 00:02:04,920
Well you know, a woman picking
fruit off a tree, after a storm.
43
00:02:05,000 --> 00:02:07,040
It's a shame they weren't all
as smart as that Bede fellow, hey?
44
00:02:07,120 --> 00:02:10,880
It's an Anglo Saxon scientific fact.
45
00:02:11,640 --> 00:02:15,120
[narrator] The term Anglo Saxon comesfrom two tribes who settled in England.
46
00:02:15,200 --> 00:02:18,960
The Angles and the Saxons, but therewere also other tribes like the Jutes.
47
00:02:19,040 --> 00:02:22,560
They believed in magic so when the Popesent a monk called Augustine
48
00:02:22,640 --> 00:02:25,800
to convert them to Christianity,King Aethelbert thought he was a wizard.
49
00:02:27,560 --> 00:02:31,840
Have heart men, our enemy may have
mystical powers beyond our imagining
50
00:02:31,920 --> 00:02:34,720
but he made his first mistake
by agreeing to meet us out here.
51
00:02:35,360 --> 00:02:37,640
The open air will limit
his magical powers.
52
00:02:38,760 --> 00:02:40,920
Sire, the dread wizard approaches.
53
00:02:43,400 --> 00:02:46,480
I am Aethelbert, King of Kent, speak.
54
00:02:47,040 --> 00:02:49,200
Brother Augustine, Saint Augustine one day
55
00:02:49,280 --> 00:02:51,240
fingers crossed,
try not to be too big headed.
56
00:02:51,920 --> 00:02:55,880
Oh, slap wrists, naughty.
Anyhow I have a message.
57
00:02:55,960 --> 00:02:57,160
Where's the rest of them?
58
00:02:57,240 --> 00:02:59,520
He's the least scary person
I've ever seen in my life.
59
00:02:59,600 --> 00:03:03,280
Do not be fooled by this man's
puny body and silly face.
60
00:03:03,360 --> 00:03:06,440
Erm, hello, I can hear you both actually.
61
00:03:06,520 --> 00:03:10,440
Quite hurtful. Now when you're ready,
I have a message from the Pope.
62
00:03:12,160 --> 00:03:14,200
Nice and slow.
63
00:03:15,280 --> 00:03:17,200
Has been most interested in the Angles
64
00:03:17,280 --> 00:03:19,520
ever since he saw one
in the market place in Rome.
65
00:03:19,600 --> 00:03:21,240
-[laughs]
-It's funny actually.
66
00:03:21,320 --> 00:03:25,200
He said, who's this strange looking
blonde person and his assistant said
67
00:03:25,280 --> 00:03:29,800
"that's an Angle," and the Pope said,
"an Angle, more like an angel."
68
00:03:29,880 --> 00:03:32,320
[laughs]
69
00:03:32,400 --> 00:03:33,920
Sorry which was the funny bit?
70
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Well, he's a Pope, isn't he?
71
00:03:35,080 --> 00:03:37,400
He's not a professional comedian,
what do you expect?
72
00:03:37,480 --> 00:03:41,480
Anyway, he's so keen on you, Angles,
that he sent me on my mission to Britain.
73
00:03:41,560 --> 00:03:44,560
-An invasion?
-Oh, no, he doesn't want us to take over.
74
00:03:44,640 --> 00:03:46,640
He just wants us to convert
you to Christianity.
75
00:03:46,720 --> 00:03:51,120
-Oh, is that it? Alright, I'm in.
-Oh, what! That's a miracle.
76
00:03:51,200 --> 00:03:53,040
Well not really, my wife's a Christian
77
00:03:53,120 --> 00:03:55,560
and I've been thinking about it
for a while, so.
78
00:03:55,640 --> 00:03:57,720
Would she like to build
a church in Canterbury? Already built one of those for the wife.
79
00:03:59,960 --> 00:04:03,080
Right then, just er, carry on.
God be with you.
80
00:04:03,160 --> 00:04:05,920
-Oh, what does he want to be god of?
-I'm sorry.
81
00:04:06,000 --> 00:04:08,720
It's just we've got loads of gods
we've been worshiping for years
82
00:04:08,800 --> 00:04:10,480
so we're not gonna stop worshiping them.
83
00:04:10,560 --> 00:04:14,480
-Our god is the god of everything.
-It's a bit greedy isn't it?
84
00:04:14,560 --> 00:04:17,959
Don't think you're quite getting the hang
of this. Maybe I should stick around.
85
00:04:18,040 --> 00:04:21,120
Er, I'll call myself, the Archbishop
of Canterbury, how's about that?
86
00:04:21,200 --> 00:04:23,000
You could be god of something if you want?
87
00:04:23,080 --> 00:04:26,040
-No, no, there only is one god. Right?
-Ah!
88
00:04:26,840 --> 00:04:29,600
-And that's you?
-No, no, that's him.
89
00:04:29,680 --> 00:04:34,280
-Me?
-No not you. God, the god of everything.
90
00:04:34,360 --> 00:04:36,040
-Like dreams?
-Yeah, dreams.
91
00:04:36,120 --> 00:04:38,560
-And smells?
-If you like yeah, yeah.
92
00:04:40,560 --> 00:04:42,960
[narrator] Slimy Stuarts.
93
00:04:43,720 --> 00:04:47,360
[narrator] Introducing the latest weaponin the war against the plague.
94
00:04:48,080 --> 00:04:49,160
The Whiffy jar.
95
00:04:49,760 --> 00:04:51,960
Hello, I'm a Stuart doctor.
96
00:04:52,440 --> 00:04:55,520
Now we all know that the plague
is spread by bad smells.
97
00:04:55,600 --> 00:04:59,640
Well there's only one way to stop it.
That's right, with more bad smells.
98
00:04:59,720 --> 00:05:01,720
-Makes sense doesn't it?
-Not really.
99
00:05:01,800 --> 00:05:02,720
It makes sense.
100
00:05:02,800 --> 00:05:07,360
You simply take a jar and collect
as many guffs as possible in it.
101
00:05:08,800 --> 00:05:12,360
[farts]
102
00:05:12,920 --> 00:05:15,680
There. Then as soon as anyone
is feeling unwell
103
00:05:15,760 --> 00:05:17,520
you simply give them a whiff of it.
104
00:05:18,800 --> 00:05:21,680
There you go old boy,
feeling any better now?
105
00:05:22,240 --> 00:05:25,400
-No, if anything I feel worse.
-Oh! That's worse than his.
106
00:05:25,480 --> 00:05:27,200
Seriously, are we doing this now?
107
00:05:27,280 --> 00:05:28,360
-I'm ill.
-Sorry.
108
00:05:28,440 --> 00:05:32,040
[narrator] Here's how we think it works.The bad air of the trump.
109
00:05:32,120 --> 00:05:34,560
Fights off the bad airthat's carrying the plague.
110
00:05:34,640 --> 00:05:37,600
Leaving you hundred per cent plague free.
111
00:05:37,680 --> 00:05:40,840
In tests the Whiffy jar proved
just as effective
112
00:05:40,920 --> 00:05:43,560
as wiping a chicken's bottom
against your plague sores.
113
00:05:43,640 --> 00:05:47,640
-[narrator] The Whiffy jar.
-Now with a new easy refill system.
114
00:05:47,720 --> 00:05:49,880
[narrator] Buy now while you last.
115
00:05:53,400 --> 00:05:56,400
-Oh dear, I think we better.
-No.
116
00:05:57,040 --> 00:05:58,240
[sniffs] Argh. Better safe than sorry.
117
00:06:00,480 --> 00:06:03,960
[narrator] The Whiffy jar.Available from all good bottoms.
118
00:06:05,160 --> 00:06:08,600
We Stuarts may have had some
slightly odd ideas about medicine
119
00:06:08,680 --> 00:06:11,120
but we did have some
great scientific thinkers.
120
00:06:11,200 --> 00:06:13,480
So, Charles II established
the Royal Society
121
00:06:13,560 --> 00:06:15,400
as a place for clever folk to meet.
122
00:06:15,480 --> 00:06:19,080
People like diarist Samuel Pepys,
and astronomer Edmund Halley.
123
00:06:21,000 --> 00:06:23,440
-Here is your tea, Pepys.
-I thank you.
124
00:06:24,000 --> 00:06:29,440
Britain's favourite diarist enjoyed
a cup of tea with Mr Halley.
125
00:06:29,520 --> 00:06:31,800
Must you write everything down Pepys?
126
00:06:31,880 --> 00:06:35,080
If a man is to keep a diary of everything
that happens in London town
127
00:06:35,160 --> 00:06:38,560
he must keep a diary of everything
that happens in London town.
128
00:06:39,240 --> 00:06:43,680
Replied the quick witted diarist
to the bumbling astronomer.
129
00:06:43,760 --> 00:06:47,760
It's finished, it's finished,
it's finally finished.
130
00:06:47,840 --> 00:06:53,120
Sir Isaac Newton did enter
the Royal Society in high spirits.
131
00:06:53,200 --> 00:06:56,960
-Must you write everything down, Pepys?
-Oh, if a man is to keep a diary...
132
00:06:57,040 --> 00:06:59,880
Don't get him started.
So what have you finished, Newton?
133
00:06:59,960 --> 00:07:04,960
Only the single most important
literary work in the history of science.
134
00:07:05,040 --> 00:07:06,600
The Principia.
135
00:07:07,160 --> 00:07:10,920
It contains the law of universal
gravitation, the laws of motion,
136
00:07:11,000 --> 00:07:13,920
the very foundations
of classical mechanics.
137
00:07:14,000 --> 00:07:16,440
Blah, blah, blah, boring.
138
00:07:16,520 --> 00:07:19,200
Blah, blah, blah, blah, yawn.
139
00:07:19,280 --> 00:07:20,280
Blah, blah, blah, blah.
140
00:07:20,360 --> 00:07:21,680
Why this is brilliant.
141
00:07:21,760 --> 00:07:25,880
This will change the way people understand
the mechanical workings of the universe.
142
00:07:26,600 --> 00:07:29,200
Er, Pepys, the Royal Society
must publish this forthwith.
143
00:07:29,760 --> 00:07:31,800
-Er...
-Is there a problem?
144
00:07:31,880 --> 00:07:37,440
It's just possible that I may have spent
all of the Royal Society's money.
145
00:07:38,000 --> 00:07:40,680
-On what?
-On publishing this.
146
00:07:41,160 --> 00:07:44,680
The History of Fishes.
147
00:07:44,760 --> 00:07:47,800
At which point everyone did agree
148
00:07:47,880 --> 00:07:52,760
The History of Fishes
was the most marvelous book ever.
149
00:07:52,840 --> 00:07:57,280
Who on earth needs to read
a massive book on the history of fishes?
150
00:07:57,360 --> 00:07:59,560
Why fish historians of course.
151
00:08:00,080 --> 00:08:02,200
Countered the razor-sharp diarist.
152
00:08:02,280 --> 00:08:04,160
But how many fish historians do you know?
153
00:08:06,320 --> 00:08:09,000
-One.
-Apart from the bloke who wrote the book.
154
00:08:10,440 --> 00:08:12,240
-None.
-You're an idiot.
155
00:08:12,320 --> 00:08:13,160
Write that down.
156
00:08:13,240 --> 00:08:16,080
-Don't want to.
-Write that down.
157
00:08:16,160 --> 00:08:22,480
-Don't...
-"I am an idiot", wrote the idiot Pepys.
158
00:08:22,560 --> 00:08:24,320
-My quill er...
-Alright, alright.
159
00:08:24,400 --> 00:08:26,320
There's a way we can work this out,
Newton.
160
00:08:26,400 --> 00:08:29,440
-There is?
-I am not without means myself,
161
00:08:29,520 --> 00:08:31,280
loaded yeah, pretty loaded.
162
00:08:31,360 --> 00:08:36,520
So perhaps I could advance you the
£50 you need to publish your Principia.
163
00:08:36,600 --> 00:08:38,799
But Halley, thanks to fish brain here,
164
00:08:38,880 --> 00:08:42,320
the Royal Society is now penniless,
how will it ever pay you back?
165
00:08:42,400 --> 00:08:45,120
With unsold copies
of The History of Fishes.
166
00:08:47,440 --> 00:08:49,240
Useful in winter I suppose.
167
00:08:49,320 --> 00:08:53,200
Good to read in front of an open log fire.
168
00:08:53,280 --> 00:08:55,480
Agreed the popular diarist.
169
00:08:55,560 --> 00:08:57,200
Good to use instead of the logs.
170
00:09:01,960 --> 00:09:05,760
It's true. Sir Isaac Newton,
the man who discovered gravity,
171
00:09:05,840 --> 00:09:08,680
nearly didn't have his most
important book published at all
172
00:09:08,760 --> 00:09:10,920
because of a big book about fish.
173
00:09:11,000 --> 00:09:12,960
I squid you not.
174
00:09:13,840 --> 00:09:19,840
Alright, you come up with a better fishy
pun then, mull it over and let minnow.
175
00:09:19,920 --> 00:09:20,920
Bam, bam.
176
00:09:23,560 --> 00:09:25,800
[narrator] Woeful Second World War.
177
00:09:26,960 --> 00:09:29,080
[narrator] Are you morallyopposed to battle?
178
00:09:29,920 --> 00:09:32,560
[narrator] Do you think fightingpeople is wrong even in war?
179
00:09:33,520 --> 00:09:36,800
[narrator] Do you still want todo your bit for the war effort?
180
00:09:37,520 --> 00:09:42,440
Then come to the Sorby Research Institute
and let me experiment on you.
181
00:09:42,520 --> 00:09:44,560
I'm Dr Kenneth Mellanby
182
00:09:44,640 --> 00:09:47,920
and here in this ordinary
suburban house in Sheffield
183
00:09:48,000 --> 00:09:51,320
I'd like to give you
a horrible parasitic infection
184
00:09:51,400 --> 00:09:54,000
for which there is no known cure.
185
00:09:54,080 --> 00:09:55,560
-Great.
-Come on.
186
00:09:55,640 --> 00:09:57,560
[narrator] Why not help us cure scabies.
187
00:09:57,640 --> 00:10:02,040
Scabies affects millions of soldiers
and, by being a human guinea pig,
188
00:10:02,640 --> 00:10:07,280
you can help us cure it. Just wear some
scabies invested pants and uniform.
189
00:10:07,360 --> 00:10:10,520
And let the microscopic mitesburrow into your skin.
190
00:10:11,080 --> 00:10:12,840
-It's so itchy.
-Isn't it just.
191
00:10:13,320 --> 00:10:15,000
Sadly we haven't found a cure yet.
192
00:10:15,080 --> 00:10:20,520
But don't worry, we promise we won'tstop experimenting on you until we do.
193
00:10:21,000 --> 00:10:22,600
Actually that does feel a bit better.
194
00:10:22,680 --> 00:10:25,360
Wow. Who'd have thought that
all we had to do
195
00:10:25,440 --> 00:10:27,920
was paint you fromhead to toe in Benzyl Benzoate.
196
00:10:28,000 --> 00:10:31,280
But don't worry,
the suffering doesn't end there.
197
00:10:31,360 --> 00:10:35,280
You'll really work up a thirst with
our water deprivation programme.
198
00:10:35,360 --> 00:10:36,480
Open wide.
199
00:10:37,400 --> 00:10:42,240
Hm, or see how long you can go
without taking Vitamin C! Not for you.
200
00:10:42,320 --> 00:10:45,800
And if you're feeling really brave,you can take the Malaria challenge.
201
00:10:45,880 --> 00:10:47,960
All our boys out in Africa have it.
202
00:10:48,040 --> 00:10:49,760
Now you can too.
203
00:10:49,840 --> 00:10:53,280
Oh, and possibly help us find a cure.
Probably not.
204
00:10:53,880 --> 00:10:58,520
The Sorby Research Institute, where
the only person you'll hurt is yourself?
205
00:10:59,120 --> 00:11:00,760
Is it too late to sign up for battle?
206
00:11:00,840 --> 00:11:02,760
-You'll never pass the medical.
-Yeah.
207
00:11:03,400 --> 00:11:05,880
To win World War Two,
everybody did their bit.
208
00:11:05,960 --> 00:11:08,680
And when I say everybody,
I mean everybody.
209
00:11:08,760 --> 00:11:11,720
Even Princess Elizabeth,
you know, the one who went on
210
00:11:11,800 --> 00:11:13,320
to be Queen Elizabeth II.
211
00:11:13,400 --> 00:11:14,480
That's the spirit.
212
00:11:15,800 --> 00:11:19,280
♪ Each army mechanic has to go to school ♪
213
00:11:19,360 --> 00:11:22,880
♪There's a war on ladiesLearn to use a tool ♪
214
00:11:22,960 --> 00:11:24,480
♪ All our figures have to be first class ♪
215
00:11:24,560 --> 00:11:26,680
♪ And one is Royal blue ♪
216
00:11:26,760 --> 00:11:28,680
♪ The young princessWho's changing this tyre ♪
217
00:11:28,760 --> 00:11:30,000
♪ Is future Queen Liz II ♪
218
00:11:30,080 --> 00:11:31,600
One's gloves are ruined.
219
00:11:31,680 --> 00:11:33,560
♪ You can't get quicker thanQueen-fit fitter ♪
220
00:11:33,640 --> 00:11:35,200
One's the one to trust.
221
00:11:35,280 --> 00:11:37,360
♪ At Queen-fit fittersWe get the job done ♪
222
00:11:37,440 --> 00:11:38,920
♪ We'll fix your truck right away ♪
223
00:11:39,000 --> 00:11:40,800
Whatever you need, you can count on Brian.
224
00:11:40,880 --> 00:11:42,960
♪ Princess Elizabeth rules okay ♪
225
00:11:43,040 --> 00:11:44,760
One doesn't rule yet.
226
00:11:44,840 --> 00:11:46,120
♪ You can't get quicker thanQueen-fit fitter ♪
227
00:11:46,200 --> 00:11:47,960
♪ You can't get posher thanA Queen-fit fitter ♪
228
00:11:48,040 --> 00:11:49,840
♪ You can't get better thanA Queen-fit fitter ♪
229
00:11:49,920 --> 00:11:51,240
One's the one to trust.
230
00:11:53,240 --> 00:11:56,120
When Queen Elizabeth II
was a young Princess
231
00:11:56,200 --> 00:11:59,920
she worked as a mechanic
and ambulance driver. Yeah!
232
00:12:00,000 --> 00:12:04,640
Less 999 and more 111. Hm.
233
00:12:06,040 --> 00:12:08,560
[narrator] Groovy Greeks.
234
00:12:09,440 --> 00:12:13,080
We Spartans got into a lot of trouble
if we were ever cowardly.
235
00:12:13,160 --> 00:12:18,240
And a sure sign of being a coward
was to throw away your shield. Go Sparta!
236
00:12:21,200 --> 00:12:22,360
-Altheus.
-Oh!
237
00:12:22,440 --> 00:12:24,040
You're still alive you old dog.
238
00:12:24,600 --> 00:12:27,080
No Persian soldier is gonna
get the better of me. [laughs]
239
00:12:27,160 --> 00:12:29,520
I didn't think for a mom...
Where's your shield?
240
00:12:29,600 --> 00:12:30,520
What?
241
00:12:31,120 --> 00:12:34,360
Erm, well I certainly did not
throw it away
242
00:12:34,440 --> 00:12:37,720
so I could run away from a Persian soldier
and I resent you even suggesting it.
243
00:12:38,280 --> 00:12:39,120
I didn't.
244
00:12:39,200 --> 00:12:41,120
Right well anyway I,
I didn't throw it down
245
00:12:41,200 --> 00:12:44,520
and, and run away like a coward.
No, no. Not me.
246
00:12:44,600 --> 00:12:45,800
-I should hope not.
-Good.
247
00:12:45,880 --> 00:12:47,240
You're shield doesn't just protect you.
248
00:12:47,320 --> 00:12:49,200
It protects the Spartan
beside you in the phalanx.
249
00:12:49,760 --> 00:12:52,760
To lose your shield is
put their lives at risk.
250
00:12:52,840 --> 00:12:55,800
Every Spartan should return
from battle either holding his shield
251
00:12:55,880 --> 00:12:57,920
or be carried home dead upon it.
252
00:12:58,000 --> 00:12:59,520
-Yeah.
-So tell me Altheus.
253
00:13:00,680 --> 00:13:04,000
-How exactly did you lose your shield?
-[clears his throat] Well it er,
254
00:13:04,080 --> 00:13:06,000
it would take quite
a long time to explain.
255
00:13:06,560 --> 00:13:08,200
-I've got time.
-Of course you have.
256
00:13:08,280 --> 00:13:10,200
Er, well it's quite complicated actually.
257
00:13:10,280 --> 00:13:12,480
I'll tell you, why don't you
lend me your shield
258
00:13:12,560 --> 00:13:14,000
and I can show you what happened?
259
00:13:14,840 --> 00:13:16,680
-Oh yeah, yeah.
-Yeah. Okay.
260
00:13:17,640 --> 00:13:22,360
-Right well erm, er. [laughs]
-Hey. Hey.
261
00:13:22,440 --> 00:13:23,800
[laughs]
262
00:13:23,880 --> 00:13:25,360
Oh, you think you know someone.
263
00:13:25,440 --> 00:13:27,520
Hi, everything alright?
Where's your shield?
264
00:13:28,080 --> 00:13:29,080
Well it's just that--
265
00:13:30,360 --> 00:13:32,680
I'll tell you what,
lend me your shield and I'll show you?
266
00:13:33,240 --> 00:13:34,160
Yeah, alright.
267
00:13:35,320 --> 00:13:39,560
-You're it'! [laughs]
-Oh, you. You're kidding me.
268
00:13:39,640 --> 00:13:41,800
[laughs]
269
00:13:41,880 --> 00:13:44,520
Spartan mothers used to say to their sons:
270
00:13:44,600 --> 00:13:47,600
"Come back with your shield or upon it."
271
00:13:47,680 --> 00:13:51,720
Basically they meant,
come back victorious or come back dead.
272
00:13:51,800 --> 00:13:54,600
Thanks mum, I'll miss you too.
273
00:13:54,680 --> 00:13:58,480
Yes, the Spartan women
were just as tough as the men.
274
00:13:58,960 --> 00:14:01,600
[narrator] Who wants to playwith that doll
275
00:14:01,680 --> 00:14:03,920
when you can play with new Spartan Girl?
276
00:14:04,000 --> 00:14:07,320
[woman narrator] Yes, now availablein her adorable wedding outfit.
277
00:14:07,400 --> 00:14:09,680
A shaved head and men's clothes.
278
00:14:09,760 --> 00:14:14,080
Spartan Girl takes part in all sorts ofexciting activities alongside the boys.
279
00:14:14,160 --> 00:14:17,160
Each with a fabulous outfit.There's gymnastics.
280
00:14:17,240 --> 00:14:19,120
-[narrator] With no clothes.-[woman narrator] Wrestling.
281
00:14:19,200 --> 00:14:21,320
-[narrator] Still no clothes.-[woman narrator] Races.
282
00:14:21,400 --> 00:14:23,080
[narrator] Yes, you guessed it.
283
00:14:23,160 --> 00:14:24,080
Can I dress her up?
284
00:14:24,160 --> 00:14:27,680
[woman narrator] No! Spartan Girldoesn't wear clothes while she's training.
285
00:14:27,760 --> 00:14:30,240
But she does have all herSpartan girlie accessories.
286
00:14:30,320 --> 00:14:31,240
Hooray.
287
00:14:31,320 --> 00:14:34,840
[woman narrator] Sword, javelin, huntingknife and a Chihuahua in a handbag.
288
00:14:34,920 --> 00:14:37,600
-Huh, hooray.
-[woman narrator] Not the last one.
289
00:14:37,680 --> 00:14:40,200
And also available, Spartan Baby.
290
00:14:40,280 --> 00:14:41,760
Oh, you're so cute.
291
00:14:41,840 --> 00:14:44,080
[woman narrator] But make surethey're strong and fit or else
292
00:14:44,160 --> 00:14:47,240
-they're left on a mountainside to die.
-[narrator] Mountainside not included.
293
00:14:47,320 --> 00:14:50,640
Spartan Girl and all newSpartan Baby available now.
294
00:14:50,720 --> 00:14:53,160
-Can I have my pretty dolly back?
-[narrator] No.
295
00:14:53,240 --> 00:14:55,080
[cries]
296
00:14:55,160 --> 00:14:57,440
[narrator] Do you want to beleft out on a mountainside?
297
00:14:58,040 --> 00:14:59,120
That's better.
298
00:15:01,160 --> 00:15:03,960
[narrator] Gorgeous Georgians.
299
00:15:04,760 --> 00:15:09,480
A locked door, a prison cell
and a desperate prisoner
300
00:15:09,560 --> 00:15:11,560
hell-bent on breaking out.
301
00:15:11,640 --> 00:15:13,520
That can only mean one thing.
302
00:15:13,600 --> 00:15:16,440
You're watching
History's Greatest Escapes.
303
00:15:19,720 --> 00:15:21,040
I'm Gary Chubb
304
00:15:21,120 --> 00:15:24,840
and I've come all the way
to the year 1716 in the Georgian era
305
00:15:24,920 --> 00:15:27,440
to witness an escape so audacious,
306
00:15:27,520 --> 00:15:29,760
-so dramatic, so breathtaking--
-[snoring]
307
00:15:29,840 --> 00:15:31,960
Sorry, can we wake him up, please?
308
00:15:32,040 --> 00:15:32,960
[snoring]
309
00:15:33,040 --> 00:15:35,160
It's just completely
going against what I'm doing.
310
00:15:35,920 --> 00:15:36,760
I mean...
311
00:15:38,960 --> 00:15:40,760
So, Lord Nithsdale,
312
00:15:41,320 --> 00:15:44,400
tell us how you ended up imprisoned
here in the Tower of London?
313
00:15:45,000 --> 00:15:46,960
Well I was involved
in the Jacobite Risings
314
00:15:47,040 --> 00:15:50,200
trying to return the Stuart
blood line to the English throne.
315
00:15:50,280 --> 00:15:52,040
But I was captured, and King George,
316
00:15:52,120 --> 00:15:56,000
who is really touchy about people trying
to kill him, threw me in the Tower.
317
00:15:56,080 --> 00:15:58,000
I'm due to be executed tomorrow.
318
00:15:58,080 --> 00:15:59,920
So what we thinking escape wise?
319
00:16:00,000 --> 00:16:01,720
A frontal assault on the guards,
320
00:16:01,800 --> 00:16:05,840
levering out the window bars or
the classic tunnel under the wall thing?
321
00:16:06,480 --> 00:16:09,480
None of the above.
This is the Tower of London.
322
00:16:09,560 --> 00:16:10,520
Escape's impossible.
323
00:16:10,600 --> 00:16:13,840
I thought I'd just have a nice
chicken dinner, a wee sleep and then...
324
00:16:15,040 --> 00:16:18,800
Right. Yeah it's just erm,
someone from our show spoke to your wife
325
00:16:18,880 --> 00:16:21,760
and she assured us there'd be
an exciting escape attempt.
326
00:16:21,840 --> 00:16:24,360
Also I've cut short a holiday
in France for this.
327
00:16:25,440 --> 00:16:27,040
You've got five minutes.
328
00:16:29,440 --> 00:16:32,120
-Darling. Oh!
-Snookums. Oh!
329
00:16:32,200 --> 00:16:34,400
Sorry, I'm Winifred, his wife.
330
00:16:34,480 --> 00:16:37,840
Oh right, so the escape
attempt's still on, yeah?
331
00:16:37,920 --> 00:16:39,760
-Oh, yes!
-Right, so what we thinking?
332
00:16:39,840 --> 00:16:43,720
Blow down this wall and let loose
your secret Ninjas on the panicked guard
333
00:16:43,800 --> 00:16:47,560
while you two leap 200 feet
into the icy river below, yeah?
334
00:16:48,280 --> 00:16:49,640
No, I'm dressing him as a woman.
335
00:16:50,200 --> 00:16:53,680
Right. There is a show called
World's Stupidest Escapes.
336
00:16:53,760 --> 00:16:55,720
-I can give you their number if you like.
-Ladies, get to work.
337
00:16:56,640 --> 00:16:58,320
You see I told the guards that my friends
338
00:16:58,400 --> 00:17:01,040
and I wanted to come and
say goodbye to my husband
339
00:17:01,120 --> 00:17:03,720
banking on them not counting
how many of us came into the cell.
340
00:17:03,800 --> 00:17:05,440
[Lord Nithsdale] Oh! Corset. Oh!
341
00:17:05,520 --> 00:17:07,240
Then we dress him up as a woman and
342
00:17:07,319 --> 00:17:10,440
we sneak him out in the middle of
the group just like he's one of the girls.
343
00:17:12,599 --> 00:17:16,040
-You look lovely, snookums.
-I look ridiculous.
344
00:17:16,119 --> 00:17:17,280
Watch this.
345
00:17:24,280 --> 00:17:25,440
See you later.
346
00:17:29,840 --> 00:17:34,600
Alright so, your husband's clear of
the Tower, but how are you gonna get out?
347
00:17:34,680 --> 00:17:35,680
Easy.
348
00:17:35,760 --> 00:17:41,480
Er, anyway, I think I need to be alone
now so I can do a nice wee pray.
349
00:17:42,200 --> 00:17:46,760
I understand completely, my lover.
Erm, see you in the next life, bye.
350
00:17:56,200 --> 00:17:58,320
We've said our goodbyes, but I beg you
351
00:17:59,080 --> 00:18:01,400
please don't disturb
my husband's final prayers.
352
00:18:01,480 --> 00:18:04,040
-Yes, of course, Countess Nithsdale.
-Thanks.
353
00:18:04,800 --> 00:18:06,720
Wow.
354
00:18:06,800 --> 00:18:10,880
Well it didn't sound like much of a plan,
but what an escape that was.
355
00:18:13,880 --> 00:18:16,560
Next time on Histories Greatest Escapes
356
00:18:16,640 --> 00:18:20,560
I'll be in the Middle Ages
with Matilda, daughter of Henry I,
357
00:18:20,640 --> 00:18:23,920
who'll be trying to escape from
Oxford Castle in a snowstorm
358
00:18:24,000 --> 00:18:25,920
by wearing nothing but white.
359
00:18:26,000 --> 00:18:27,640
Yeah, pretty cool.
360
00:18:28,400 --> 00:18:29,360
I'll see you then.
361
00:18:29,440 --> 00:18:33,320
If I can work out how to get out
of this Tower. [laughs] No probs.
362
00:18:34,000 --> 00:18:35,960
Yeah, excuse me,
can you let me out, please?
363
00:18:36,040 --> 00:18:38,880
-Shut up, Nithsdale.
-No, I'm not Nithsdale.
364
00:18:38,960 --> 00:18:41,600
Yeah, right. Do you think
we're all stupid or something?
365
00:18:41,680 --> 00:18:43,360
I'm from the television.
366
00:18:43,440 --> 00:18:45,520
Can you let me out please?
I'm from the television.
367
00:18:46,520 --> 00:18:49,280
[woman narrator] Anotherextraordinary Georgian escape attempt
368
00:18:49,360 --> 00:18:52,840
was when Louis XVI of Franceand his wife Marie Antoinette
369
00:18:52,920 --> 00:18:57,720
tried to escape Paris in disguiseduring the French Revolution of 1789.
370
00:18:57,800 --> 00:18:59,520
But what went wrong?
371
00:18:59,600 --> 00:19:01,640
A, their guards betrayed them.
372
00:19:01,720 --> 00:19:04,800
B, the King was recognisedby his face on a coin
373
00:19:04,880 --> 00:19:07,640
or C, their coach got a flat tyre.
374
00:19:08,960 --> 00:19:11,120
The answer is, B!
375
00:19:11,200 --> 00:19:13,800
The King was recognisedby his face on a coin!
376
00:19:13,880 --> 00:19:16,880
They were capturedand eventually executed.
377
00:19:19,200 --> 00:19:21,520
[narrator] Terrible Tudors.
378
00:19:22,280 --> 00:19:25,640
[narrator] Tudor Wildlife Magazine,it's the new must have magazine
379
00:19:25,720 --> 00:19:27,680
for all animal and bird enthusiasts.
380
00:19:27,760 --> 00:19:31,840
If you love wildlife,
you'll love Tudor Wildlife Magazine.
381
00:19:31,920 --> 00:19:35,120
[narrator] Become an expert in how andwhere to spot all the fantastic animals
382
00:19:35,200 --> 00:19:36,680
living in the Tudor countryside
383
00:19:36,760 --> 00:19:39,200
and learn how muchyou'll be paid to kill them.
384
00:19:39,280 --> 00:19:41,800
Excuse me? Paid to kill them.
385
00:19:42,800 --> 00:19:46,160
That's right,
thanks to my most excellent new law.
386
00:19:46,240 --> 00:19:48,360
The Preservation of Grain Act.
387
00:19:48,800 --> 00:19:51,360
All these animals are now
categorised as vermin
388
00:19:51,440 --> 00:19:55,080
so you'll be paid a bounty
for each and every one that you kill.
389
00:19:55,160 --> 00:19:57,120
-[laughs] Nah.
-[narrator] In issue one,
390
00:19:57,200 --> 00:20:00,000
we've got a list of how muchyou'll get for each dead creature
391
00:20:00,080 --> 00:20:03,880
from the red kite at one penceto the badger at an incredible 12 pence.
392
00:20:03,960 --> 00:20:07,440
Hold on, hold on, your majesty
why do you wanna kill all these animals?
393
00:20:07,520 --> 00:20:10,000
Because of the poor harvest
and the shortage of food.
394
00:20:10,080 --> 00:20:14,280
Every man, woman and child has to
get as many of these vermin as possible
395
00:20:14,360 --> 00:20:16,200
to stop them eating your crops. [laughs]
396
00:20:16,280 --> 00:20:18,840
Well, red kites don't eat crops,
don't they eat the real vermin
397
00:20:18,920 --> 00:20:20,880
er, the mice and the rats
that do eat the crops?
398
00:20:20,960 --> 00:20:23,080
-Are you calling me stupid?
-No.
399
00:20:23,160 --> 00:20:26,200
Because I can have you
put on the official vermin list you know.
400
00:20:27,040 --> 00:20:29,200
[narrator] Buy issue oneon the red kite and get issue
401
00:20:29,280 --> 00:20:30,960
two on the hedgehog absolutely free.
402
00:20:31,040 --> 00:20:36,160
Plus find out how hedgehogs suck milk
from cow's udders at night, it's true.
403
00:20:36,240 --> 00:20:40,920
It's a well-known Tudor fact.
Yeah, little horrors. Oh, there's one now.
404
00:20:41,000 --> 00:20:44,080
Come here, you spiky little milk thief.
Yeah, yeah. [narrator] Tudor Wildlife Magazine,buy it now while species last.
405
00:20:47,320 --> 00:20:49,280
Price four pence or one squashed hedgehog.
406
00:20:50,320 --> 00:20:54,280
Those poor animals,
such a terrible waste of life.
407
00:20:54,360 --> 00:20:57,760
But they weren't the only
stupid deaths in Tudor times.
408
00:21:00,320 --> 00:21:02,600
♪ Stupid death, stupid death ♪
409
00:21:02,680 --> 00:21:05,320
♪ They're funny cos they're true, woo ♪
410
00:21:05,400 --> 00:21:07,520
♪ Stupid death, stupid death ♪
411
00:21:07,600 --> 00:21:10,480
♪ Hope next time it's not you, ha hee ♪
412
00:21:11,480 --> 00:21:14,120
Oh, oh you've got something
on your chin there.
413
00:21:14,720 --> 00:21:20,040
Oh it's a beard, sorry,
looks totally stupid. Suits you. Next!
414
00:21:20,720 --> 00:21:25,600
Woo, hold the sausage,
now that's a beard, that is a beard.
415
00:21:25,680 --> 00:21:26,800
Tell me it's not fake?
416
00:21:26,880 --> 00:21:31,640
Of course not, it's my pride and joy.
Almost one and a half metres long.
417
00:21:31,720 --> 00:21:34,720
-Wowsers, and you are?
-Hans Steininger.
418
00:21:36,160 --> 00:21:37,920
Beardy, beardy. Do you mind, I'm very proud of my beard.
419
00:21:39,840 --> 00:21:44,360
Oh sorry, sorry, how very rude of me.
Now, I'm trying to place your accent.
420
00:21:44,440 --> 00:21:46,920
Where are you from,
is it weirdy beardy land?
421
00:21:47,000 --> 00:21:48,720
-[laughs]
-I'm from Austria.
422
00:21:48,800 --> 00:21:53,480
Alright, alright keep your facial hair on.
Come on then, tell us your stupid death?
423
00:21:53,560 --> 00:21:58,720
Well, there was a huge fire in
my home town and I had to run for my life. Now normally when I run
I roll my beard up into a ball, like this.
424
00:22:04,520 --> 00:22:07,120
-And then hop, I hop along.
-Ah, hah.
425
00:22:07,680 --> 00:22:10,920
But as the flames licked around me,
I panicked and ran.
426
00:22:11,000 --> 00:22:13,880
And you forgot to roll your beard up?
427
00:22:13,960 --> 00:22:17,200
Exactly, I tripped over my beard
and broke my neck.
428
00:22:17,280 --> 00:22:21,000
[laughs]
429
00:22:21,080 --> 00:22:23,080
That wasn't a close shave.
430
00:22:23,640 --> 00:22:25,440
-Yah.
-Because you died and,
431
00:22:25,520 --> 00:22:27,240
-and you have a beard and...
-Yah.
432
00:22:27,800 --> 00:22:30,000
Anyway you're through to the afterlife.
433
00:22:30,080 --> 00:22:34,880
[laughs] Wonderful.
Don't forget to roll your beard up.
434
00:22:35,440 --> 00:22:37,080
-Thank you.
-You're welcome.
435
00:22:37,160 --> 00:22:39,520
You better stop growing that.
Might be the death of you.
436
00:22:39,600 --> 00:22:41,800
[laughs] You can talk. [laughs]
437
00:22:41,880 --> 00:22:46,560
Zing, zing, zing, zing.
I'm on fire. [laughs] Next!
438
00:22:46,640 --> 00:22:48,440
♪ Stupid death, stupid death ♪
439
00:22:48,520 --> 00:22:51,920
♪ Hope next time it's not you, hoo, hoo ♪
440
00:22:53,000 --> 00:22:55,640
[narrator] Fabulous French.
441
00:22:55,720 --> 00:22:57,240
In the Hundred Years War
442
00:22:57,320 --> 00:23:00,120
we French were getting
a real pasting from the English.
443
00:23:00,200 --> 00:23:02,560
But you won't believe
who came to our rescue.
444
00:23:03,280 --> 00:23:07,640
-[talking French]
-Oh wow, congratulations, huh, not.
445
00:23:07,720 --> 00:23:09,880
Because that was a joke,
because it was awful.
446
00:23:09,960 --> 00:23:13,760
They call it the Hundred Years War,
if feels like the Thousand Years War.
447
00:23:13,840 --> 00:23:16,000
The English they beat us again.
448
00:23:16,080 --> 00:23:18,880
So I am Le Dauphin,
I am heir to the throne of France
449
00:23:18,960 --> 00:23:21,640
so I have decided we need a new manager.
450
00:23:21,720 --> 00:23:24,520
We need someone to come in with new ideas
451
00:23:24,600 --> 00:23:26,200
ideas that come straight from God.
452
00:23:26,280 --> 00:23:29,080
-That sounds like exactly what we need.
-Oh, yeah.
453
00:23:29,640 --> 00:23:32,920
Soldiers of France,
I give you your new leader.
454
00:23:33,000 --> 00:23:35,880
-Joan of Arc.
-Pardon.
455
00:23:35,960 --> 00:23:39,800
Hiya. This is gonna be so amazing,
cos like I told Raquel
456
00:23:39,880 --> 00:23:42,520
I was gonna be in charge of the army
and she was like, no way.
457
00:23:42,600 --> 00:23:45,400
But I said God told me to and everything.
She was like, whatever.
458
00:23:45,480 --> 00:23:48,360
So she's gonna be so jealous
when I tell her, actually.
459
00:23:48,440 --> 00:23:51,280
Pardon monsieur, who is this little girl?
460
00:23:51,360 --> 00:23:53,040
Er, I'm not little actually.
461
00:23:53,120 --> 00:23:55,280
I'm four foot ten,
which is quite tall for my age.
462
00:23:55,840 --> 00:23:58,280
Anyway I'd rather be
a bit short than stinky like you.
463
00:23:58,840 --> 00:24:01,400
She's er, a little bit er, annoying er.
464
00:24:01,480 --> 00:24:03,240
I'm not taking that from a dolphin.
465
00:24:03,320 --> 00:24:06,640
It the Dauphin, it means Prince,
I am heir to the throne of France.
466
00:24:06,720 --> 00:24:07,880
It also means dolphin.
467
00:24:07,960 --> 00:24:10,400
She told me that God speak to her,
468
00:24:10,480 --> 00:24:12,760
to tell her to help win
some of the battles,
469
00:24:12,840 --> 00:24:16,040
-so now we give her a chance.
-But what does she know about war?
470
00:24:16,120 --> 00:24:18,800
John Claudsey, I want you up front
with your crossbow men.
471
00:24:18,880 --> 00:24:20,640
Gerard, you're on the right wing.
472
00:24:20,720 --> 00:24:24,200
I want the cavalry in wedge formation,
destrier's only.
473
00:24:24,280 --> 00:24:26,160
-Actually she's quite good.
-Oh, yeah.
474
00:24:26,240 --> 00:24:28,960
I'm gonna be leading from the front.
Last one to kill an Englishman
475
00:24:29,040 --> 00:24:31,960
-smells of poo. [laughs]
-But still really annoying.
476
00:24:32,040 --> 00:24:35,920
-[talking in French]
-[shouts]
477
00:24:36,480 --> 00:24:40,760
It's true, Joan of Arc really was
an ordinary teenage girl
478
00:24:40,840 --> 00:24:44,600
who turned the French army
from loser to winners.
479
00:24:44,680 --> 00:24:48,000
So if you've got a big sister,
do be nice to her
480
00:24:48,080 --> 00:24:49,800
she might end up commanding an army.
481
00:24:49,880 --> 00:24:54,800
Hm. Yes, Joan's story really
was a remarkable one.
482
00:24:56,440 --> 00:24:57,280
♪ OK ♪
483
00:24:59,120 --> 00:25:00,120
♪ Pamplemousse ♪
484
00:25:01,480 --> 00:25:04,120
♪ Baguette and brie ♪
485
00:25:04,640 --> 00:25:06,160
♪ Are you ready? ♪
486
00:25:07,440 --> 00:25:09,080
♪ I'm Joan of Arc from Domremy ♪
487
00:25:09,720 --> 00:25:11,760
♪ Religious visions came to me ♪
488
00:25:12,320 --> 00:25:15,200
♪ God said save France from the English ♪
489
00:25:15,280 --> 00:25:17,560
♪ And make Dauphin Charles king' ♪
490
00:25:18,240 --> 00:25:20,040
♪ Dauphin' means heir to the throne' ♪
491
00:25:20,720 --> 00:25:22,720
♪ But England claimed the crownAs their own ♪
492
00:25:22,800 --> 00:25:27,720
♪ We'd had 100 years of warThis girl had to do something ♪
493
00:25:27,800 --> 00:25:30,600
♪ So I did it like a dude, cut my hair ♪
494
00:25:30,680 --> 00:25:33,240
♪ Gave up wearing dresses bought a pair ♪
495
00:25:33,320 --> 00:25:37,080
♪ Of trousers no blouses saidI wanna fight Angleterre! ♪
496
00:25:37,160 --> 00:25:39,520
♪ Charles let me joinThe army, army, army ♪
497
00:25:40,080 --> 00:25:42,360
♪ Though that might soundBarmy, barmy, barmy
498
00:25:42,440 --> 00:25:44,760
♪ I proved impressive ♪
499
00:25:44,840 --> 00:25:47,720
♪ Hit by an arrow and lived ♪
500
00:25:47,800 --> 00:25:50,280
♪ English troops I overRanny, ranny, ranny ♪
501
00:25:50,360 --> 00:25:53,000
♪ Defeated them at Patay, Patay, Patay ♪
502
00:25:53,080 --> 00:25:55,560
♪ We saved Orleans ♪
503
00:25:55,640 --> 00:25:58,400
♪ And Charles was crowned tres bon ♪
504
00:26:00,640 --> 00:26:02,680
♪ Me leading troops a long shot ♪
505
00:26:03,360 --> 00:26:05,440
♪ But I was a lucky mascot ♪
506
00:26:05,520 --> 00:26:10,720
♪ Inspired soldiers with braveryFought injured and survived ♪
507
00:26:11,520 --> 00:26:13,320
♪ But in 1430 ♪
508
00:26:14,120 --> 00:26:15,640
♪ Burgundians captured me ♪
509
00:26:16,200 --> 00:26:18,520
♪ King Charles wouldn't pay my ransom ♪
510
00:26:19,200 --> 00:26:21,200
♪ No one told me why? ♪
511
00:26:21,280 --> 00:26:24,120
♪ Being prisoner was not my style ♪
512
00:26:24,200 --> 00:26:26,560
♪ Tried escaping from my captors vile ♪
513
00:26:26,640 --> 00:26:30,680
♪ But then the English who'd fought meBought me, made me stand trial ♪
514
00:26:30,760 --> 00:26:32,800
♪ So where wasKing Charlie, Charlie, Charlie? ♪
515
00:26:32,880 --> 00:26:35,800
♪ He'd given up andLeft me, left me, left me ♪
516
00:26:35,880 --> 00:26:38,320
♪ In the English snare ♪
517
00:26:38,400 --> 00:26:41,080
♪ Whole thing so unfair ♪
518
00:26:41,160 --> 00:26:43,960
♪ Said Put me in a a-huh n-nunnery' ♪
519
00:26:44,040 --> 00:26:46,520
♪ They saidDon't be uh-uh f-funnery ♪
520
00:26:46,600 --> 00:26:48,920
♪ If you dress like a male ♪
521
00:26:49,000 --> 00:26:51,720
♪ We'll put you in men's jail ♪
522
00:26:52,240 --> 00:26:55,160
Joan of Arc you're charged with sorcery.
523
00:26:55,240 --> 00:26:57,840
You're just jealous, cos God speaks to me.
524
00:26:57,920 --> 00:27:00,280
You say you speak to saints
in this discourse?
525
00:27:00,360 --> 00:27:02,160
What language do they speak?
526
00:27:02,240 --> 00:27:03,360
French of course!
527
00:27:03,440 --> 00:27:05,960
Pah! Now you're in prison
they have failed yer.
528
00:27:06,040 --> 00:27:08,600
I say it's God's plan
that you're my jailer! Here's a trick question in that case.
529
00:27:11,320 --> 00:27:13,720
Do you think that you are in God's grace?
530
00:27:14,400 --> 00:27:16,200
If I am not, may God put me there.
531
00:27:17,040 --> 00:27:19,000
And if I am, may God so keep me.
532
00:27:19,080 --> 00:27:21,640
Oh, your smart remarks
go round the houses.
533
00:27:21,720 --> 00:27:24,680
You're guilty of heresy
and wearing men's trousers.
534
00:27:25,400 --> 00:27:27,400
♪ Despite my testimony mony, mony ♪
535
00:27:27,480 --> 00:27:30,120
♪ Condemned for reasonsPhoney, phoney, phoney ♪
536
00:27:30,200 --> 00:27:32,960
♪ But my will did not break ♪
537
00:27:33,040 --> 00:27:35,320
♪ So they tied me to a stake ♪
538
00:27:35,920 --> 00:27:38,560
♪ Burned alive was my destiny tiny, tiny ♪
539
00:27:38,640 --> 00:27:40,800
♪ And here is the irony rony, rony ♪
540
00:27:41,960 --> 00:27:44,480
♪ My death led FranceTo put on war paint ♪
541
00:27:44,560 --> 00:27:47,480
♪ And crush the EnglishSo now I'm a saint ♪
47747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.