All language subtitles for Horrible Histories S03E10 Episode 10 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 x264-alfaHD_track4_[eng]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,533 --> 00:00:03,033 *Terrible Tudors, Gorgeous Georgians 2 00:00:03,833 --> 00:00:04,267 *Slimy Stuarts, Vile Victorians 3 00:00:05,067 --> 00:00:05,600 * Woeful wars, Ferocious fights 4 00:00:06,400 --> 00:00:07,033 * Dingy castles, Daring knights 5 00:00:08,433 --> 00:00:09,667 * Horrors that defy description, Cutthroat Celts, awful Egyptians 6 00:00:11,033 --> 00:00:12,467 * Vicious Vikings, cruel crimes, Punishment from ancient times! 7 00:00:13,400 --> 00:00:14,000 * Roman, rotten, rank and ruthless 8 00:00:15,000 --> 00:00:15,200 * Cavemen, savage, fierce and toothless 9 00:00:15,967 --> 00:00:16,667 * Groovy Greeks, Brainy sages 10 00:00:17,400 --> 00:00:18,133 * Mean and measly Middle Ages 11 00:00:18,867 --> 00:00:20,733 * Gory stories, we do that 12 00:00:21,467 --> 00:00:23,400 * And your host a talking rat 13 00:00:24,333 --> 00:00:26,367 * The past is no longer a mystery 14 00:00:27,333 --> 00:00:30,400 * Welcome to Horrible Histories * 15 00:00:33,533 --> 00:00:35,133 (MAN READING) 16 00:00:37,967 --> 00:00:39,767 (SHIVERING) it's freezing! 17 00:00:40,667 --> 00:00:42,233 Tell me about it. I made this cup of tea 18 00:00:43,500 --> 00:00:45,500 two minutes ago, and now look at. It's like a tea lollipop! 19 00:00:46,867 --> 00:00:49,233 I think I'm getting frostbite. I've lost the feeling in my toes. 20 00:00:49,933 --> 00:00:51,267 Come here, then. Let's huddle 21 00:00:52,167 --> 00:00:54,233 Ooh! You are cold, ain't ya? 22 00:00:54,867 --> 00:00:56,067 It's these th-thin uniforms. 23 00:00:56,900 --> 00:00:59,000 -MAN: Somme Times! -Newspaper? Brilliant! 24 00:01:00,133 --> 00:01:01,800 -I'll take a couple. Thanks, mate. -Newspaper? 25 00:01:03,400 --> 00:01:05,700 -I'm shaking too much to read a newspaper. -No, it's not for reading. 26 00:01:06,400 --> 00:01:07,200 You stick it up your shirt. 27 00:01:08,533 --> 00:01:11,033 It's like an extra layer of insulation. There. Are you warmer? 28 00:01:11,500 --> 00:01:13,300 -No. -Oh. 29 00:01:14,533 --> 00:01:16,467 When I had frostbite last year, the doctor told me to strip off, 30 00:01:17,633 --> 00:01:19,333 and then he rubbed me down with a cloth covered in snow. 31 00:01:19,700 --> 00:01:20,400 Did it help? 32 00:01:21,600 --> 00:01:24,700 -No. Made it much worse, come to think of it. -At ease, men. 33 00:01:25,533 --> 00:01:27,733 Ooh, what you got there, then, Sir? 34 00:01:27,767 --> 00:01:29,600 -Something to warm you up. -Oh! Is it a Lancashire hotpot? 35 00:01:30,500 --> 00:01:33,400 -No, it's whale oil. -Oh, that stinks. 36 00:01:34,400 --> 00:01:35,767 -I'm not eating that. -Don't be ridiculous. 37 00:01:36,900 --> 00:01:38,767 Don't eat it. I want you to smear it over your bodies. 38 00:01:40,000 --> 00:01:40,700 -Weird. -Army orders, lads. 39 00:01:41,700 --> 00:01:43,067 Before going out on patrol in cold weather, 40 00:01:44,367 --> 00:01:46,100 each man must be stripped and coatedin melted down whale fat. 41 00:01:47,133 --> 00:01:48,733 Well, I suppose If it keeps a whale warm... 42 00:01:49,700 --> 00:01:52,200 OK? Now, smear away. That's it. 43 00:01:53,633 --> 00:01:55,000 -Are you feeling any warmer? -Not at all. 44 00:01:56,200 --> 00:01:57,767 Lads, well, grab your guns, and let's head out on patrol. 45 00:01:59,133 --> 00:02:00,000 It's slipping. 46 00:02:00,600 --> 00:02:01,500 I can't... (GUN FIRES) 47 00:02:02,067 --> 00:02:04,000 -MAN: Watch it! -Sorry. 48 00:02:06,233 --> 00:02:07,600 It could get really cold in the trenches, 49 00:02:08,567 --> 00:02:09,567 and there wasn't much food to eat either, 50 00:02:10,300 --> 00:02:11,467 so nothing went to waste. Ha! 51 00:02:13,100 --> 00:02:16,367 ANNOUNCER: Four eager chefs, four historical heroes for just one prize. 52 00:02:17,367 --> 00:02:20,233 Who will be crowned Historical MasterChef? 53 00:02:20,267 --> 00:02:24,200 Whoever wins this competition, it will change their ives! 54 00:02:25,467 --> 00:02:27,000 What he said. 55 00:02:31,567 --> 00:02:33,667 ANNOUNCER: Ernie is a World War I soldier who has to prepare his own meals 56 00:02:34,233 --> 00:02:35,300 from limited rations. 57 00:02:36,500 --> 00:02:39,133 Mate, mate, mate, mate, you can't do that. That's unhygienic. 58 00:02:39,767 --> 00:02:40,467 Aw, but it feels so good. 59 00:02:41,667 --> 00:02:44,033 I've been stuck in those freezing cold trenches for months! 60 00:02:44,733 --> 00:02:45,700 You can't leave these... Ugh! 61 00:02:46,833 --> 00:02:48,767 Yeah, my socks are a bit riddled with lice, I'm afraid. 62 00:02:50,333 --> 00:02:51,667 -Don't worry, mate. You get used to the itching. -Do you? 63 00:02:52,667 --> 00:02:55,167 No. Still, waste not, want not, 64 00:02:55,800 --> 00:02:57,033 (EXCLAIMS IN DISGUST) 65 00:02:58,133 --> 00:03:00,200 -The red ones are more juicy. -(EXCLAIMS IN DISGUST) 66 00:03:02,167 --> 00:03:04,700 ANNOUNCER: With Gregg deloused, it's time to find out what Ernie will serve up. 67 00:03:05,267 --> 00:03:07,200 OK, everyone, time's up. 68 00:03:07,900 --> 00:03:10,800 Stop cooking meals of food. 69 00:03:14,400 --> 00:03:15,667 Well, first up, I've made dog And maggot. 70 00:03:16,333 --> 00:03:18,067 Not actual dog and maggot? 71 00:03:19,400 --> 00:03:21,500 Oh, no, no, no, that's just trench talk for bread and cheese. 72 00:03:22,767 --> 00:03:25,000 -I'm following that with baby's head. -What? Not actual babies. 73 00:03:26,400 --> 00:03:28,767 No, no, not actual babies. That's trench talk for meat pudding. 74 00:03:30,100 --> 00:03:31,567 It's called that 'cause it looks bit like a baby's head. 75 00:03:32,800 --> 00:03:36,067 And, lastly, my piece de resistance, messenger peigeon pie! 76 00:03:37,067 --> 00:03:39,067 -Now you're talking! -Just to double check, 77 00:03:39,767 --> 00:03:41,133 not actual messenger pigeon? 78 00:03:42,367 --> 00:03:44,367 (LAUGHS) Yeah, actual. Well, we weren't sending any messages, 79 00:03:44,933 --> 00:03:46,433 so waste not, want not. 80 00:03:46,800 --> 00:03:48,100 (SPITTING) 81 00:03:48,667 --> 00:03:49,767 Talking of which... 82 00:03:51,733 --> 00:03:52,733 Not bad. 83 00:03:53,867 --> 00:03:56,467 Ernie, your food was disgusting. 84 00:03:57,900 --> 00:04:00,300 However, we admired your resourcefulness, and for that reason, 85 00:04:01,333 --> 00:04:02,100 we're putting you through to the next round. 86 00:04:03,233 --> 00:04:05,500 -Congratulations, mate. -Oh, that's wonderful. Thank you. 87 00:04:06,167 --> 00:04:08,367 -Ugh. What is this? -Tea. 88 00:04:09,633 --> 00:04:11,100 From stale rainwater I scooped out a dirty shell hole. 89 00:04:11,633 --> 00:04:12,367 (EXCLAIMING IN DISGUST) 90 00:04:13,700 --> 00:04:14,700 Does tend to give you bad diarrhoea if you're not used to it. 91 00:04:15,833 --> 00:04:18,200 (FARTS) Ugh, I don't think I'm going to make it! 92 00:04:18,767 --> 00:04:19,767 Waste not, want not, eh? 93 00:04:22,233 --> 00:04:24,600 (FARTS) Ugh, still not used to it, still not used to it! 94 00:04:26,500 --> 00:04:27,600 (LAUGHS) 95 00:04:29,633 --> 00:04:32,000 Did you know, when World War I soldiers finished off tins of jam, 96 00:04:33,567 --> 00:04:36,667 they'd sometimes fill the tins with explosives and use them as grenades? 97 00:04:37,900 --> 00:04:38,767 Imagine if they lobbed the wrong one, eh? 98 00:04:40,100 --> 00:04:41,567 (YELLS) I'm wounded and I've been hit by a grenade! 99 00:04:42,333 --> 00:04:44,700 Oh, no, hold on, it's just jam. 100 00:04:47,533 --> 00:04:48,667 (MAN READING) 101 00:04:56,100 --> 00:04:58,633 Hello, and welcome to the News At When. When? The Saxon era, 102 00:04:59,900 --> 00:05:02,533 when Britain was being shaped by invaders from mainland Europe. 103 00:05:04,067 --> 00:05:07,100 To find out more, we go over now Bob Hale with the Anglo-Saxon Report. Bob. 104 00:05:08,033 --> 00:05:09,000 Thank you, Sam. Well, it's 400 AD. 105 00:05:10,167 --> 00:05:11,633 That right there is Britain, and here comes the King, 106 00:05:12,367 --> 00:05:13,533 in a bed sheet! No, not really. 107 00:05:14,867 --> 00:05:16,333 It's a Roman emperor, because Britain is under Roman rule, 108 00:05:17,300 --> 00:05:18,700 just as it has been for more than 350 years. 109 00:05:19,633 --> 00:05:20,333 But that is about to change, 110 00:05:21,333 --> 00:05:22,500 because in the year 410, the unthinkable happens, 111 00:05:24,167 --> 00:05:26,400 so unthinkable, in fact, that I can't think of it. What was it now? 112 00:05:28,100 --> 00:05:29,667 Oh, I know! The Roman Empire crumbles. The Romans leave Britain 113 00:05:31,267 --> 00:05:33,300 with the immortal line, "Don't forget to put the cat out." Or something like that. 114 00:05:34,500 --> 00:05:35,467 And that's when the problems really started. 115 00:05:36,667 --> 00:05:39,067 The Picts from up in Scotland decide to invade England, 116 00:05:40,467 --> 00:05:41,533 so the king of the Britons, Vortigern, hires a load of warriors 117 00:05:42,700 --> 00:05:45,133 from Denmark and Germany to help him fight the Picts. 118 00:05:46,500 --> 00:05:48,400 Amongst these warriors are Hengist and Horsa, who decide that 119 00:05:49,600 --> 00:05:51,233 they like Britain so much, they'd like to keep some of it. 120 00:05:52,233 --> 00:05:53,767 Luckily, Hengist has a beautiful daughter, 121 00:05:54,900 --> 00:05:56,000 so, in one of the weirdest deals in history, 122 00:05:57,233 --> 00:05:58,300 he offers King Vortigern his daughter's hand in marriage 123 00:05:59,567 --> 00:06:02,500 in return for Kent, yep, Kent, and that's just the start of it. 124 00:06:03,833 --> 00:06:05,333 So, seeing how easy it is to get your hands on English lands, 125 00:06:06,267 --> 00:06:07,000 there are Danes and Germans everywhere. 126 00:06:08,700 --> 00:06:10,600 Invaders from the German district of Angeln take over the Midlands and the North. 127 00:06:11,767 --> 00:06:13,067 Invaders from Saxony take over huge chunks of the south. 128 00:06:14,800 --> 00:06:18,500 Yes, England gets overrun with Angles and Saxons, making it officially Anglo-Saxon 129 00:06:19,500 --> 00:06:20,133 and you thought we'd just made that term up! 130 00:06:20,867 --> 00:06:21,600 So there we have it. 131 00:06:22,967 --> 00:06:23,633 That's that. End of the story. End of the line. End of the pier. 132 00:06:24,867 --> 00:06:25,400 Last dance. Last chance. Light's off. Cat's out. Done. 133 00:06:28,100 --> 00:06:30,233 But not for long! Under Anglo-Saxon rule, Britain changes shape entirely, 134 00:06:31,433 --> 00:06:32,733 although obviously not around the edges. Inside, though, 135 00:06:34,300 --> 00:06:36,300 it's all changes. The Anglo-Saxon invaders shape their newly-won lands into 136 00:06:37,600 --> 00:06:39,667 seven major kingdoms called Wessex and Essex and Sussex and so on. 137 00:06:40,933 --> 00:06:42,267 But's not all plain sailing for the Anglo-Saxons, oh no. 138 00:06:43,733 --> 00:06:44,767 Despite their best efforts, they can't conquer Scotland for toffee. 139 00:06:45,900 --> 00:06:47,267 A shame, as Scotland's got great toffee. 140 00:06:48,767 --> 00:06:50,333 While the other unconquered kingdoms in the west aren't exactly thrilled 141 00:06:50,967 --> 00:06:51,467 about the new neighbours. 142 00:06:52,533 --> 00:06:54,700 Relations get so bad that Kind Arthur of Mercia 143 00:06:55,633 --> 00:06:56,567 an Anglo-Saxon Kingdom shown here in puce 144 00:06:57,700 --> 00:06:59,233 whatever colour that is, builds a giant ditch cutting off 145 00:07:00,967 --> 00:07:03,767 west of Britain from the rest of Britain creating the border of what we call Wales. 146 00:07:05,500 --> 00:07:08,267 Scotland, Wales, Anglo-Saxon England all sitting side by side in perfect harmony, 147 00:07:09,367 --> 00:07:11,500 bar a little name-calling and the odd local war. 148 00:07:12,300 --> 00:07:13,433 But not for long. It's 865, 149 00:07:14,733 --> 00:07:16,100 and lock up your monasteries, because here come the Vikings! 150 00:07:17,233 --> 00:07:18,767 In no time, they take over every major Anglo-Saxon kingdom 151 00:07:20,133 --> 00:07:21,233 except for this one, Wessex, home of Alfred the Great, 152 00:07:22,600 --> 00:07:24,000 who clearly has a high opinion of himself. And for good reason, 153 00:07:25,500 --> 00:07:27,600 because Alfie and his family actually managed to hold back the Vikings. 154 00:07:28,667 --> 00:07:31,667 But not for long! Well, it's for quite a while. 155 00:07:31,700 --> 00:07:33,267 But that's not the point. No, eventually Aethelred the Unready becomes the King 156 00:07:34,900 --> 00:07:36,400 and gets so sick of the constant Viking attacks that he's presumably never ready for 157 00:07:37,400 --> 00:07:38,800 that he decides to kill every Viking in England, 158 00:07:40,767 --> 00:07:43,033 including the King of Norway's sister, which unsurprisingly doesn't go down 159 00:07:44,433 --> 00:07:45,500 too well with the King of Norway who promptly invades England, 160 00:07:47,033 --> 00:07:48,767 takes Aethelred's crown and becomes first in the line of Vikings Kings. 161 00:07:50,100 --> 00:07:51,600 There's Canute, there's Harthacanute, there's a quarter of a Canute. 162 00:07:53,100 --> 00:07:55,467 Except not the last one until, in 1042, an Englishman gets the throne. 163 00:07:56,900 --> 00:07:59,200 It's Edward the Confessor. Hurray! And then he goes and dies. Boo. 164 00:08:00,233 --> 00:08:02,000 Three people fight over who should replace him. 165 00:08:03,600 --> 00:08:05,467 An Englishman, a Norman and a Viking which sounds like the start of the joke, 166 00:08:06,900 --> 00:08:08,400 but it really isn't, especially for the Englishman, Harold Godwinson, 167 00:08:09,800 --> 00:08:11,200 who takes the crown and is immediately set upon by the other two. 168 00:08:12,133 --> 00:08:13,533 While he's fighting off the Viking one here, 169 00:08:15,033 --> 00:08:18,267 the Norman one, a certain William the Conqueror, attacks down there. 170 00:08:18,300 --> 00:08:20,400 Next, it's 1066, the Battle of Hastings which signals not only the end of Harold, 171 00:08:21,600 --> 00:08:22,633 but also the end of Anglo-Saxon England altogether. 172 00:08:24,067 --> 00:08:25,167 The end of the Pier Show, the end of the line, the end of the road, 173 00:08:26,400 --> 00:08:27,267 the end of the world as we know it, and unless I calm down, 174 00:08:28,833 --> 00:08:31,067 in the next few seconds it might well be the end of dear old Bob. Oh, it's too late! 175 00:08:31,367 --> 00:08:32,400 (GROANS) 176 00:08:34,167 --> 00:08:36,033 My mistake, it's just heartburn. Back to you, Sam. 177 00:08:40,633 --> 00:08:43,400 We Saxons were defeated by Norman duke William the Conqueror. 178 00:08:44,800 --> 00:08:48,000 He was a pretty ruthless character. And he always got his own way. 179 00:08:51,067 --> 00:08:54,000 ANNOUNCER: He was the vicious, arrogant Norman Duke, who would one day rule Englannd. 180 00:08:54,867 --> 00:08:56,467 Oh, really? Good, I like England. 181 00:08:57,633 --> 00:09:01,033 Apart from the weather. Oh, and the food. And the people. 182 00:09:02,967 --> 00:09:04,767 ANNOUNCER: She was the beautiful grandaughter of the French king. 183 00:09:05,433 --> 00:09:07,133 Grandpapa, can I have a pony? 184 00:09:08,133 --> 00:09:10,533 -Yes, have a 100 ponies. -I love you, Grandpapa. 185 00:09:11,967 --> 00:09:14,300 ANNOUNCER: And when William asked for her hand in marriage, 186 00:09:14,333 --> 00:09:16,133 there was only ever going to be one answer. 187 00:09:17,600 --> 00:09:20,100 No way. I'm way too posh for that stinky Duke William. 188 00:09:21,167 --> 00:09:22,367 I'm going to marry a prince or something. 189 00:09:23,600 --> 00:09:25,567 ANNOUNCER: But William wouldn't take non for an answer. 190 00:09:27,067 --> 00:09:30,067 He set off on a journey to win the heart of the beautiful princess. 191 00:09:30,767 --> 00:09:32,500 -Stand up. -I am standing up. 192 00:09:33,300 --> 00:09:35,033 Wow, you're very small. 193 00:09:36,433 --> 00:09:38,133 Yeah, I'm, like, four foot. What do you want? 194 00:09:38,700 --> 00:09:39,667 I want you to marry me. 195 00:09:41,100 --> 00:09:42,267 I will never marry you. 196 00:09:43,200 --> 00:09:44,467 Hmm, we'll see about that. 197 00:09:46,733 --> 00:09:48,700 ANNOUNCER: Duke William used all his charm to make Mathilda fall in love with him. 198 00:09:49,333 --> 00:09:50,100 Marry me! 199 00:09:50,800 --> 00:09:52,467 No! 200 00:09:52,833 --> 00:09:53,700 (THUD) 201 00:09:54,667 --> 00:09:55,400 Marry me! 202 00:09:55,700 --> 00:09:56,667 No! 203 00:09:57,367 --> 00:09:58,200 (THUD) 204 00:09:59,467 --> 00:10:00,233 Marry me! 205 00:10:00,600 --> 00:10:02,133 -OK! -Great. 206 00:10:03,700 --> 00:10:05,033 ANNOUNCER: Hey, whoa, whoa, now, hang on a minute. 207 00:10:05,933 --> 00:10:06,333 -What was all that about? -All what? 208 00:10:08,033 --> 00:10:10,200 ANNOUNCER: All that, you pulling her hair and pushing her in the mud and stuff. 209 00:10:11,233 --> 00:10:12,067 It's just what happens. She said no, 210 00:10:13,267 --> 00:10:15,033 so I pulled her hair and then I pushed her in the mud and... 211 00:10:16,300 --> 00:10:16,733 ANNOUNCER: But you can't do that. 212 00:10:18,200 --> 00:10:20,667 I know, was terrible, but he turned out to be a really good husband. 213 00:10:21,667 --> 00:10:23,033 Yeah, we were together 30 years. 214 00:10:23,767 --> 00:10:25,033 We had 11 beautiful children. 215 00:10:26,133 --> 00:10:28,100 ANNOUNCER: Yeah, but it's kind of... But... I... 216 00:10:29,433 --> 00:10:32,000 -BOTH: What? -ANNOUNCER: Ah, forget it. So, where were we? 217 00:10:33,767 --> 00:10:38,333 Coming soon to a cinema near you. Mud and Mathilda, a tale of loving and shoving. 218 00:10:38,967 --> 00:10:41,067 Oi! I already said yes! 219 00:10:41,600 --> 00:10:42,500 Oh, sorry. 220 00:10:43,333 --> 00:10:44,533 My bad. 221 00:10:45,733 --> 00:10:47,467 ANNOUNCER: Rated unreasonable. 222 00:10:48,133 --> 00:10:50,067 (MAN READING) 223 00:10:51,367 --> 00:10:52,700 (BOTH READING) 224 00:11:07,733 --> 00:11:08,667 (THUD) 225 00:11:10,567 --> 00:11:12,500 (MAN READING) 226 00:11:14,733 --> 00:11:17,000 Us Georgians loved a good day out, but some of the things 227 00:11:17,967 --> 00:11:20,100 we went to see could be considered very cruel. 228 00:11:24,200 --> 00:11:25,200 This is Jessica Harvey-Smythe, 229 00:11:26,333 --> 00:11:28,667 reporting from the hottest ticket in Georgian England. 230 00:11:30,100 --> 00:11:33,367 It's London's latest attraction, London Bedlam, a fun day out for 231 00:11:34,500 --> 00:11:37,600 all the family, and with entrance costing just one penny, 232 00:11:38,000 --> 00:11:39,033 it's a sell-out. 233 00:11:40,400 --> 00:11:43,033 I can't wait to see what all the fuss is about. 234 00:11:45,033 --> 00:11:48,200 And here it is, the first exhibit, and it's... 235 00:11:49,733 --> 00:11:52,433 He's... I'm sorry, I'm confused. 236 00:11:52,467 --> 00:11:54,300 -Who is he? -Oh, I don't know. He's just a mad person. 237 00:11:55,767 --> 00:11:58,300 -Don't go near him, Anne. He may bite you. -What, this man is mad? 238 00:11:59,600 --> 00:12:01,200 -Yes, he's clinically insane. -Shouldn't he be in hospital? 239 00:12:02,233 --> 00:12:04,167 -This is a hospital. -Brilliant, isn't it? 240 00:12:05,200 --> 00:12:07,167 Ah, it seems that Georgians are paying money 241 00:12:08,400 --> 00:12:10,600 to go to a mental institution to laugh at the afflicted. 242 00:12:12,200 --> 00:12:15,267 He's not doing anything. Throw something at him, Augustus. 243 00:12:16,700 --> 00:12:17,800 Rubbish. Who else is there? 244 00:12:19,200 --> 00:12:22,033 There's John Frith, the madman who tried to kill George III, 245 00:12:23,233 --> 00:12:26,133 James Hadfield, the madman who tried to kill George III 246 00:12:27,700 --> 00:12:31,033 and Margaret Nicholson, the mad woman who tried to kill George the III. 247 00:12:32,400 --> 00:12:33,500 Seems like a lot of people want to kill George III. 248 00:12:34,667 --> 00:12:37,267 I'm not surprised if he lets this vile practice go on. 249 00:12:38,300 --> 00:12:40,167 This is Jessica Harvey-Smythe reporting from 250 00:12:41,267 --> 00:12:43,367 the most unpleasant spectacle in Georgian Britain. 251 00:12:44,900 --> 00:12:46,300 Oh, I'm bored now. Shall we go and see the public hanging? 252 00:12:46,700 --> 00:12:47,567 Oh, lovely. 253 00:12:49,600 --> 00:12:51,733 Or perhaps the number two. 254 00:12:52,567 --> 00:12:54,533 (WOMAN READING) 255 00:13:04,200 --> 00:13:05,467 The answer is... 256 00:13:06,567 --> 00:13:08,600 C. 96,000 visitors went along to have a look 257 00:13:09,567 --> 00:13:11,500 at those less fortunate than themselves. 258 00:13:12,567 --> 00:13:14,000 Georgian entertainment could be pretty strange, 259 00:13:15,400 --> 00:13:16,800 as were some of the things they thought were good for you. 260 00:13:18,067 --> 00:13:19,467 ANNOUNCER: Introducing new Solomon's 261 00:13:20,567 --> 00:13:23,467 the Georgian tonic for health and wellbeing, 262 00:13:23,500 --> 00:13:26,600 made from the purest spring water, except with mercury in it. 263 00:13:28,033 --> 00:13:29,233 Crisp and clear as a mountain stream, 264 00:13:30,267 --> 00:13:32,500 apart from the poisonous metal content. Hang on. 265 00:13:33,933 --> 00:13:37,200 I drink Solomon's Water everyday and I've never felt better. 266 00:13:38,233 --> 00:13:41,067 Oh, dear, can't see, can't hear, can't stand. 267 00:13:41,433 --> 00:13:42,333 (SCREAMS) 268 00:13:43,800 --> 00:13:45,700 It's the mercury that lends new Solomon's Water 269 00:13:45,733 --> 00:13:47,000 that unique metallic taste, 270 00:13:48,200 --> 00:13:49,667 and we Georgians are pretty sure it's good for you. 271 00:13:50,933 --> 00:13:52,233 The loss of sight, hearing, balance, 272 00:13:53,433 --> 00:13:56,100 sensation and, occasionally, life, are just a coincidence. 273 00:13:56,733 --> 00:13:58,133 -WOMAN: Help! -Probably. 274 00:13:58,900 --> 00:14:01,133 (ANNOUNCER READING) 275 00:14:03,733 --> 00:14:04,167 Are you sure we should be 276 00:14:05,233 --> 00:14:05,533 telling people to drink this stuff, Leonard? 277 00:14:07,100 --> 00:14:08,467 (MAN READING) 278 00:14:11,267 --> 00:14:12,600 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 279 00:14:16,967 --> 00:14:19,267 Greetings, my denizens of death. 280 00:14:20,300 --> 00:14:22,100 I am Vincenzo Larfoff, 281 00:14:23,633 --> 00:14:29,200 and this week's scary story is The Mystery of Motecuhzoma! 282 00:14:31,933 --> 00:14:33,067 The year was... 283 00:14:33,500 --> 00:14:34,633 (MOUTHS) 1519. 284 00:14:36,367 --> 00:14:38,067 A year so terrifying, I dare not speak it, 285 00:14:39,600 --> 00:14:43,467 when an eerie series of strange and unnerving events unfolded 286 00:14:44,667 --> 00:14:47,200 in the distant South American capital of Tenochtitlan. 287 00:14:47,833 --> 00:14:48,600 (THUNDER CLAPPING) 288 00:14:49,100 --> 00:14:50,700 Yes, Tenochtitlan. 289 00:14:51,233 --> 00:14:52,167 (THUNDER CLAPPING) 290 00:14:53,567 --> 00:14:55,333 And mighty Emperor Motecuhzoma had no idea of the fate that was about to 291 00:14:56,433 --> 00:14:59,400 befall him when haunting visions began to curse his land. 292 00:15:01,300 --> 00:15:03,667 First, in the ocean off the Aztec coast, a mysterious house 293 00:15:05,067 --> 00:15:07,400 appeared in the turbulent waves, somehow moving towards the land. 294 00:15:09,200 --> 00:15:11,567 Then, ghostly figures appeared on the shoreline, pale creatures 295 00:15:12,533 --> 00:15:14,767 that looked like men but acted like gods, 296 00:15:15,900 --> 00:15:17,100 and, from this house of horror, 297 00:15:17,833 --> 00:15:19,700 -from its very bowels... -(FART) 298 00:15:21,400 --> 00:15:23,400 -I don't think we need a sound effect for the word bowels. -(FART) 299 00:15:24,867 --> 00:15:26,700 No, I don't want to hear that particular sound effect ever again, OK? 300 00:15:27,100 --> 00:15:28,333 (CHITTERING) 301 00:15:29,433 --> 00:15:32,800 And, from this house of horror, from its very bowels, 302 00:15:35,000 --> 00:15:37,333 unearthly monsters were unleashed. Demons with the body wild deer, 303 00:15:38,767 --> 00:15:41,000 but the arms and heads of men, each of them gripping a silver wand 304 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 that smashed flames, striking the Aztecs dead. 305 00:15:45,767 --> 00:15:46,667 And as Motecuhzoma watched the carnage he wailed, 306 00:15:47,433 --> 00:15:50,233 "What are these demonic creatures?" 307 00:15:50,267 --> 00:15:51,467 Well, little did he know the chilling truth. 308 00:15:52,300 --> 00:15:53,700 These unearthly creatures were not 309 00:15:54,633 --> 00:15:55,800 demons or monsters nor aliens nor gods. 310 00:15:56,533 --> 00:15:59,000 They were Spaniards! 311 00:15:59,800 --> 00:16:00,700 What? 312 00:16:01,133 --> 00:16:02,033 (CLEARS THROAT) 313 00:16:03,767 --> 00:16:07,300 And the house in the sea was a Spanish galleon. 314 00:16:09,300 --> 00:16:11,067 The ghostly figures were just invading Spanish soldiers, 315 00:16:13,167 --> 00:16:16,067 the flaming wands were guns and the half deer, half men, they were just people on horses. 316 00:16:19,100 --> 00:16:20,133 Let's clear this up once and for all. 317 00:16:20,800 --> 00:16:22,500 Ghosts, scary. 318 00:16:22,967 --> 00:16:24,533 Vampires, scary. 319 00:16:25,800 --> 00:16:28,233 Spanish blokes on horses, not scary. 320 00:16:29,267 --> 00:16:30,433 You're just making me look like an idiot. 321 00:16:31,467 --> 00:16:34,733 Ow! Right, either the sound girl goes or I do. 322 00:16:36,067 --> 00:16:37,600 Right, fine, I'll go. 323 00:16:38,767 --> 00:16:39,767 The minute I finish lunch. 324 00:16:41,467 --> 00:16:44,133 Yes, to us Aztecs, the invading Spaniards were very scary, 325 00:16:45,133 --> 00:16:46,700 but the way they fought was really unfair. 326 00:16:48,367 --> 00:16:50,567 GAME ANNOUNCER: Warrior, fight your way through history. 327 00:16:51,233 --> 00:16:52,433 (COMPUTERISED VOICE READING) 328 00:16:53,933 --> 00:16:55,200 GAME ANNOUNCER: Be a Spanish conquistador determined to conquer 329 00:16:56,633 --> 00:16:58,567 the tribes of Central America and run off with their treasure. 330 00:17:00,167 --> 00:17:01,567 COMPUTERISED VOICE: Spanish conquistador, selected. 331 00:17:02,233 --> 00:17:03,333 (COMPUTERISED VOICE READING) 332 00:17:04,700 --> 00:17:05,800 GAME ANNOUNCER: Or, be a battle-hardened Aztec warrior, 333 00:17:06,933 --> 00:17:08,267 fearless defender of a proud nation. 334 00:17:09,200 --> 00:17:10,400 COMPUTERISED VOICE: Aztec warrior, selected. 335 00:17:11,667 --> 00:17:14,333 GAME ANNOUNCER: Warrior! Which warrior is mightier? 336 00:17:15,600 --> 00:17:18,100 - COMPUTERISED VOICE: Play begins. -Ow, ow, ow... 337 00:17:18,500 --> 00:17:19,667 (GUN FIRES) 338 00:17:20,800 --> 00:17:23,767 (COMPUTERISED VOICE READING) 339 00:17:27,867 --> 00:17:29,200 GAME ANNOUNCER: Choose a weapon the Aztecs have never seen before... 340 00:17:30,600 --> 00:17:31,267 -COMPUTERISED VOICE: Cannon. -(AZTECS EXCLAIM) 341 00:17:32,567 --> 00:17:33,600 -COMPUTERISED VOICE: Horse. -(HORSE NEIGHS) 342 00:17:34,467 --> 00:17:36,067 Warning, smallpox virus outbreak. 343 00:17:38,000 --> 00:17:41,133 GAME ANNOUNCER: And spread diseases the Aztec's have never experiencded! 344 00:17:42,700 --> 00:17:44,300 COMPUTERISED VOICE: Ten million Aztecs wiped out. Game over. 345 00:17:44,833 --> 00:17:50,467 (GAME ANNOUNCER READING) 346 00:17:52,033 --> 00:17:54,100 It's true, the Aztecs didn't stand much of a chance against 347 00:17:55,500 --> 00:17:58,100 the superior Spanish weaponry, but they stood no chance whatsoever 348 00:17:58,700 --> 00:18:00,033 against the Spanish germs. 349 00:18:01,033 --> 00:18:02,567 Their bodies had no defence against smallpox, 350 00:18:03,467 --> 00:18:05,767 and it practically wiped the Aztecs out. 351 00:18:07,300 --> 00:18:08,267 Do you know, if I am honest, I'd rather just do the funnies. 352 00:18:09,633 --> 00:18:11,600 Can we not get a badger or something to do the serious stuff. 353 00:18:14,533 --> 00:18:16,167 (MAN READING) 354 00:18:18,067 --> 00:18:19,567 We Romans had enemies all over Europe. 355 00:18:20,733 --> 00:18:21,500 We couldn't understand what they were saying 356 00:18:22,733 --> 00:18:25,067 because we didn't speak the same language. To us, when they talk, 357 00:18:25,967 --> 00:18:27,733 they just sounded like, "Bah, bah, bah..." 358 00:18:28,767 --> 00:18:29,533 So we called them all Barbarians 359 00:18:31,033 --> 00:18:32,567 even though there were lots of different tribes. 360 00:18:34,600 --> 00:18:38,767 ANNOUNCER: In this week's Danke Magazine it's our barbarian fashion special. 361 00:18:38,800 --> 00:18:41,000 Find out what's in and what's and what's out for all the leading German tribes. 362 00:18:41,500 --> 00:18:42,400 (ANNOUNCER READING) 363 00:18:43,033 --> 00:18:45,500 Red hair is definitely in! 364 00:18:47,000 --> 00:18:50,300 Not only is my red hair beautiful, but it is also a sign of fierceness. 365 00:18:51,433 --> 00:18:56,367 Plus keeping it long gives me magic powers! How sassy! 366 00:18:56,867 --> 00:18:57,767 (ANNOUNCER READING) 367 00:18:58,933 --> 00:19:00,433 We Franks like to shave our hair at the back 368 00:19:01,600 --> 00:19:03,667 and have a fringe at the front. Well, it's important to 369 00:19:04,567 --> 00:19:05,500 look your best when you're the last thing 370 00:19:06,567 --> 00:19:08,467 a Roman soldier is ever going to see. (LAUGHS) 371 00:19:09,033 --> 00:19:09,800 (ANNOUNCER READING) 372 00:19:10,633 --> 00:19:11,567 Yo, yo. For a design that's 373 00:19:12,400 --> 00:19:13,667 going to get you noticed at the parties, 374 00:19:14,667 --> 00:19:17,367 why not accessorise your belts, like us Alans do, 375 00:19:18,233 --> 00:19:19,800 with the severed heads of your enemies? 376 00:19:21,233 --> 00:19:24,000 Let me show you how. Only in this week's Danke Magazine. 377 00:19:25,567 --> 00:19:27,667 ANNOUNCER: And grooming tips you thoughtthe Burgundians wouldn't tell. 378 00:19:28,467 --> 00:19:30,567 How do I keep my hair so glossy? 379 00:19:31,867 --> 00:19:35,733 I put butter in it. That's why I look good enough to eat. Ouch! 380 00:19:37,133 --> 00:19:39,133 And there's more. I'll show you how to keep your horse warm 381 00:19:40,533 --> 00:19:43,567 with this designer Alan blanket, made from the skin of your enemies. 382 00:19:45,033 --> 00:19:47,300 -Mm, smells good. -ANNOUNCER: Wow, that sounds great. Thanks, Alan. 383 00:19:48,533 --> 00:19:51,567 No, my name is not Alan. My name Frank. I'm from the Alan tribe. 384 00:19:52,300 --> 00:19:53,533 -ANNOUNCER: Sorry. -It's OK. 385 00:19:54,067 --> 00:19:55,700 And I'm Alan the Frank. 386 00:19:55,733 --> 00:19:57,200 Really? No, I make the joke! 387 00:19:58,033 --> 00:19:59,533 (LAUGHS) My name's actually Helmut, 388 00:20:00,800 --> 00:20:03,133 -You want to go on the belt? I have room. -Oh, he's hideous. 389 00:20:04,767 --> 00:20:07,367 ANNOUNCER: All this and lots, lots more, only in this week's Danke Magazine. 390 00:20:07,900 --> 00:20:09,267 (ANNOUNCER READING) 391 00:20:10,733 --> 00:20:12,533 (WOMAN READING) 392 00:20:24,433 --> 00:20:26,200 The answer is... 393 00:20:27,700 --> 00:20:29,400 Emperor Honourius hid in his country mansion with his pet chickens 394 00:20:30,667 --> 00:20:32,700 when Rome finally fell. But the invading Goths turned out 395 00:20:33,767 --> 00:20:35,600 not to be as destructive as he might have feared. 396 00:20:39,800 --> 00:20:40,733 (SIGHS IN FRUSTRATION) 397 00:20:44,200 --> 00:20:45,267 Oh, come on, Lucius. 398 00:20:46,567 --> 00:20:48,133 Rome will have fallen by the time you make your move. 399 00:20:48,600 --> 00:20:49,800 Rome has fallen! 400 00:20:51,533 --> 00:20:55,267 -What did I just say? -The days of the Roman empire, are finally at an end. 401 00:20:55,300 --> 00:20:57,133 Now, the Goth tribes rule Rome. 402 00:20:58,000 --> 00:21:00,567 -(ALL CHEERING) -Yeah! Et cetera. 403 00:21:01,933 --> 00:21:04,533 Soon, we shall be tearing down the great buildings of your empire, 404 00:21:05,433 --> 00:21:06,800 filling it with crudely-built mud huts. 405 00:21:08,267 --> 00:21:11,200 -(ALL CHEERING) -Although, now that you say it out loud, 406 00:21:12,800 --> 00:21:14,333 -it just feels like a waste. -Could we not at least have kept the Colosseum? 407 00:21:15,500 --> 00:21:17,067 Yeah, I suppose we could keep that. 408 00:21:18,500 --> 00:21:21,000 The aqueduct is handy for carrying the fresh water around the city. 409 00:21:22,133 --> 00:21:24,100 Yeah, I was going to say aqueduct, actually, you know. 410 00:21:25,600 --> 00:21:27,467 We need a fresh water supply. We're not animals. Is that not right, Neil? 411 00:21:31,333 --> 00:21:32,500 So, we're just tearing down the houses, then? 412 00:21:33,233 --> 00:21:35,467 -Of course we are! -(ALL CHEER) 413 00:21:37,100 --> 00:21:40,000 No, no, no, no, wait, wait, wait, wait, wait. What is this? Er, it is stone, yeah? 414 00:21:40,667 --> 00:21:41,500 -Mm. -You know, I like it. 415 00:21:42,567 --> 00:21:44,000 I have an idea. Isn't it easier just to move into 416 00:21:45,467 --> 00:21:47,733 these houses rather than smash them down ad build new mud ones, yeah? 417 00:21:49,400 --> 00:21:51,200 So let me get this straight, we are only going to smash the statues, then. 418 00:21:52,233 --> 00:21:53,200 -Yeah, of course, smash them. -(ALL CHEERING) 419 00:21:53,867 --> 00:21:55,167 Wait, wait, wait, wait, wait. 420 00:21:56,633 --> 00:21:58,733 You know, I like the statues, they really hold the room together. 421 00:21:59,933 --> 00:22:01,333 I tell you what, we're going to keep the arenas, 422 00:22:02,867 --> 00:22:05,300 the plumbing, the freshwater works, of course, the houses, the statues 423 00:22:06,567 --> 00:22:09,600 and anything else of artistic and cultural significance, yeah? 424 00:22:10,800 --> 00:22:13,400 Er, so what are you going to be destroying then, exactly? 425 00:22:15,033 --> 00:22:17,500 I tell you what we are going to be destroying exactly. 426 00:22:18,167 --> 00:22:20,600 Neil, the jug. (LAUGHS EVILLY) 427 00:22:22,233 --> 00:22:24,600 No, no, no, no, no, no, not the big one, I like the big one. The little one. 428 00:22:26,133 --> 00:22:27,367 -(CLATTERING) -Whoops. 429 00:22:27,867 --> 00:22:29,733 (GOTHS SNICKERING) 430 00:22:29,767 --> 00:22:31,100 So we're just stealing stuff? 431 00:22:32,267 --> 00:22:34,167 Of course we're going to steal stuff! But first of all... 432 00:22:35,567 --> 00:22:37,433 Wow, I stin. Hot sausage! 433 00:22:38,167 --> 00:22:40,300 -Who's for a Roman bath? -Yeah! 434 00:22:40,700 --> 00:22:41,767 Your face! 435 00:22:42,367 --> 00:22:43,767 Goth buffoons. 436 00:22:44,900 --> 00:22:46,000 Still, your go, Lucius. 437 00:22:47,367 --> 00:22:48,467 (EXCLAIMS) 438 00:22:51,767 --> 00:22:53,467 (MAN READING) 439 00:22:55,933 --> 00:22:57,733 In Stuart times, we had some pretty odd ways of 440 00:22:58,600 --> 00:23:00,533 finding out how the human body works. 441 00:23:03,733 --> 00:23:05,400 -(KNOCKING) -Come in. 442 00:23:07,467 --> 00:23:09,167 Am I not in already? 443 00:23:10,567 --> 00:23:13,433 -No, no, anything this side of the tree is in. -Ah, fair enough. 444 00:23:16,733 --> 00:23:18,133 Ah, hello there. 445 00:23:19,533 --> 00:23:21,300 -You must be my new apprentice. -Indeed, and you must be Dr Harvey. 446 00:23:22,400 --> 00:23:24,567 Indeed I am, indeed I am. Welcome to my surgery. 447 00:23:25,633 --> 00:23:26,500 Yes, it's, um... 448 00:23:26,900 --> 00:23:28,300 It's very... 449 00:23:29,767 --> 00:23:30,433 It's a field. 450 00:23:31,767 --> 00:23:34,567 Indeed it is, but not just any old field, it's a battlefield. 451 00:23:36,667 --> 00:23:37,733 What? Well, there is a civil war going on, you know. 452 00:23:39,167 --> 00:23:42,367 In fact, I think the battle should be starting any moment. 453 00:23:43,100 --> 00:23:45,400 -(EXPLOSION) -Ah, there it is. 454 00:23:47,167 --> 00:23:48,233 Well, don't just stand there, get down, you fool! 455 00:23:48,967 --> 00:23:49,600 What, and miss all the action? 456 00:23:50,267 --> 00:23:51,533 (LAUGHS) No, I don't think so. 457 00:23:52,767 --> 00:23:54,700 The battlefield is one of the very best places to study 458 00:23:55,567 --> 00:23:57,067 the inner workings of the human body. 459 00:23:58,333 --> 00:24:01,633 -You can't be serious! -For example, take this arm here. 460 00:24:02,900 --> 00:24:06,367 See how the blood runs through it. And spurts out of it. 461 00:24:07,833 --> 00:24:10,000 This entirely supports my theory that the blood is pumped around 462 00:24:11,400 --> 00:24:15,300 the body in a continuous loop, a circulatory system if you like, 463 00:24:16,433 --> 00:24:18,600 powered by the heart, it's absolutely fascinating. 464 00:24:19,467 --> 00:24:21,300 You spend the battle studying anatomy? 465 00:24:21,900 --> 00:24:23,767 Oh, of course not, no. 466 00:24:24,900 --> 00:24:26,400 No, most of the time, ah, I like to read. 467 00:24:27,533 --> 00:24:28,600 Now then, where was I? 468 00:24:29,500 --> 00:24:32,000 This is madness, I'm getting out of here. 469 00:24:32,933 --> 00:24:34,667 Taking a little break, are you? Oh, good idea. 470 00:24:36,167 --> 00:24:37,633 Hm, could do with a little nap myself. 471 00:24:40,967 --> 00:24:44,400 Ah. Ah, hmm, no blankets, that's a shame. 472 00:24:45,567 --> 00:24:48,567 Oh, that's much better, yes, nice and warm. 473 00:24:50,300 --> 00:24:52,100 Sorry, chaps, would you mind keeping the noise down? 474 00:24:52,833 --> 00:24:54,100 Some of us are trying to sleep 475 00:24:54,900 --> 00:24:56,667 (SOLDIERS CLAMOURING) 476 00:24:59,200 --> 00:25:00,733 That's true, Dr William Harvey really did prove 477 00:25:02,067 --> 00:25:04,067 that blood circulates round the body, from studying the body parts 478 00:25:05,067 --> 00:25:06,133 left over after English Civil War battles. 479 00:25:07,333 --> 00:25:09,667 So, a big hand for Dr William Harvey, please. 480 00:25:10,800 --> 00:25:12,200 And a severed arm and a couple of legs! (LAUGHS) 481 00:25:13,733 --> 00:25:15,067 And if you want to find out more about the English Civil War, 482 00:25:15,633 --> 00:25:16,233 check out this lot. 483 00:25:17,333 --> 00:25:19,033 (RHYTHMIC FINGER SNAPPING) 484 00:25:24,700 --> 00:25:26,533 * We are the Roundheads We don't want kings no more 485 00:25:27,633 --> 00:25:29,600 * That's why we started the English Civil War 486 00:25:30,633 --> 00:25:32,567 * People say we're no fun But we disagree 487 00:25:33,767 --> 00:25:35,800 * Especially when explaining Parliamentary democracy! 488 00:25:37,233 --> 00:25:40,200 * We are particularly excited by notions of jurisprudence 489 00:25:40,233 --> 00:25:42,267 * That's enough dullness, we're the Cavalier crew 490 00:25:43,500 --> 00:25:45,367 * Supporting King Charles and everything that he'll do 491 00:25:46,367 --> 00:25:48,367 * Puritans bore us, it's really a crime 492 00:25:49,800 --> 00:25:52,067 * When your parliamentary business cuts are partying time 493 00:25:53,233 --> 00:25:55,100 * Roundheads, soundheads, keep the music down heads, 494 00:25:56,133 --> 00:25:58,433 * Rules and regulations led, dull but fair 495 00:25:59,533 --> 00:26:01,533 * Cavaliers three cheers, wackier head gears, 496 00:26:02,900 --> 00:26:05,067 * We live to boogie with our peers Unfair? Don't care! 497 00:26:12,133 --> 00:26:13,767 * I am the king, I can do what I like 498 00:26:14,900 --> 00:26:17,100 * Start up a war, or a big tax hike. 499 00:26:18,033 --> 00:26:19,400 * Got a French wife, she's a catholic 500 00:26:19,900 --> 00:26:20,600 * Oh, law! 501 00:26:21,667 --> 00:26:24,067 * Really King Charles, we're not quite sure! 502 00:26:25,233 --> 00:26:27,133 * Insolence! Is that how you talk to the Crown, 503 00:26:28,267 --> 00:26:30,267 * I am the King, I'll just close Parliament down 504 00:26:31,467 --> 00:26:33,433 * I'll think you find, that's in breach of due process 505 00:26:34,700 --> 00:26:36,800 * Here's what we say to that Now clear up this mess! 506 00:26:38,200 --> 00:26:39,733 * Roundheads, soundheads, witches should be drowned heads, 507 00:26:41,500 --> 00:26:43,267 * Don't believe in crowned heads, Parliament's our thing 508 00:26:44,300 --> 00:26:46,400 * Cavaliers three cheers, your superiors, 509 00:26:47,867 --> 00:26:50,033 * We're all toffs who cry "Here, Here" and "God Save The King" 510 00:26:51,300 --> 00:26:55,700 * Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 511 00:26:57,133 --> 00:26:59,267 * Cavaliers! Roundheads! The English Civil War! 512 00:27:00,533 --> 00:27:01,567 -* Why is it called "civil" -* May I kill you, please? 513 00:27:01,933 --> 00:27:03,133 * Sure! 514 00:27:06,533 --> 00:27:08,433 * Love civil wars, to be fought on this land, 515 00:27:09,467 --> 00:27:12,000 * If I get to power, Christmas will be banned 516 00:27:13,100 --> 00:27:15,033 * No chance Cromwell, victory will be mine, 517 00:27:16,267 --> 00:27:18,233 * You'll never pass a ban on mince pies and mulled wine 518 00:27:19,467 --> 00:27:21,267 * That's what you think, just wait 'til you're caught, 519 00:27:22,567 --> 00:27:25,500 * I'll also scrap theatre, music and sport. 520 00:27:25,533 --> 00:27:27,533 * Your pathetic war will finish even before it's begun, 521 00:27:28,700 --> 00:27:31,100 * We've taken Charles prisoner, the Roundheads have won! 522 00:27:31,800 --> 00:27:33,033 -Oh. -* Victory, three cheers 523 00:27:33,600 --> 00:27:34,200 * Cavaliers in tears 524 00:27:35,333 --> 00:27:37,633 * No power for years, I'm the leader of the pack! 525 00:27:38,867 --> 00:27:40,767 * Charles head Roundhead, hurrah now the king's dead, 526 00:27:42,000 --> 00:27:43,533 * Sins binned, instead a righteous track. 527 00:27:44,333 --> 00:27:45,133 * But we'll be back! 528 00:27:47,167 --> 00:27:47,800 * Tall tales, Atrocious acts, 529 00:27:48,900 --> 00:27:49,300 * We gave you all the fearsome facts 530 00:27:50,067 --> 00:27:50,533 * The ugly truth no glam or glee 531 00:27:51,433 --> 00:27:52,133 * We showed you all the juicy bits 532 00:27:52,900 --> 00:27:54,600 * Gory, ghastly, mean and cruel 533 00:27:55,600 --> 00:27:57,333 * Stuff they don't teach you at school 534 00:27:58,167 --> 00:27:59,733 * The past is no longer a mystery 535 00:28:00,767 --> 00:28:05,167 * Hope you enjoyed Horrible Histories * 45435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.