All language subtitles for HS.S01E03.720p.WEB.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,310 --> 00:00:27,080 - What do you think? - Hmm. 2 00:00:27,080 --> 00:00:29,790 Let's start right out past that reef. 3 00:00:29,820 --> 00:00:32,860 - Dude, today's the day, man. 4 00:00:32,930 --> 00:00:34,800 I got the ring and everything. 5 00:00:34,800 --> 00:00:36,470 - What? No way. 6 00:00:36,470 --> 00:00:39,810 - I'm gonna put it in the mouth of the biggest fish we catch, 7 00:00:39,840 --> 00:00:43,080 and then I'm gonna pop the question. 8 00:00:43,080 --> 00:00:45,050 What? It's a meme, dude. 9 00:00:45,090 --> 00:00:49,930 It's gross, but you do you. 10 00:00:51,630 --> 00:00:55,970 - ♪ Aloha spirit, when you're lost, it'll find you ♪ 11 00:00:55,970 --> 00:00:59,810 ♪ Hanging out with your keiki all day ♪ 12 00:00:59,850 --> 00:01:01,820 ♪ In the sand 13 00:01:01,850 --> 00:01:05,030 ♪ All right 14 00:01:05,090 --> 00:01:08,260 ♪ Seeing somebody struggling 15 00:01:08,330 --> 00:01:11,710 ♪ And lending a helping hand, oh, yeah ♪ 16 00:01:11,740 --> 00:01:14,140 - Whoo-hoo-hoo! 17 00:01:14,210 --> 00:01:16,880 - ♪ Aloha is the way 18 00:01:16,950 --> 00:01:18,850 ♪ Give our thanks and praise 19 00:01:18,890 --> 00:01:22,430 - Yeah! - Whoa! 20 00:01:22,460 --> 00:01:23,490 Yeah. 21 00:01:23,530 --> 00:01:26,740 Oh. 22 00:01:26,740 --> 00:01:29,010 - ♪ The aloha spirit 23 00:01:29,040 --> 00:01:30,910 - Whoa. 24 00:01:30,980 --> 00:01:33,110 The current's moving fast. 25 00:01:34,780 --> 00:01:36,020 Let's head back. 26 00:01:43,740 --> 00:01:45,770 - The current's too strong! 27 00:01:50,020 --> 00:01:53,150 - Let's make for that reef over there. 28 00:01:53,150 --> 00:01:55,760 - In there? - It's either there or Japan. 29 00:01:58,160 --> 00:01:59,470 - All right. 30 00:01:59,540 --> 00:02:01,770 Let's wait for a break between sets. 31 00:02:06,180 --> 00:02:07,520 Now, now, now! 32 00:02:35,170 --> 00:02:37,680 - Welcome to the North Shore. 33 00:02:37,680 --> 00:02:39,080 District 7. 34 00:02:43,250 --> 00:02:44,830 - Getting dangerous. 35 00:02:48,200 --> 00:02:50,100 - Go, go, go! 36 00:02:52,770 --> 00:02:54,240 - ♪ Go! 37 00:02:56,350 --> 00:02:58,950 ♪ Come on, now 38 00:02:58,990 --> 00:03:00,590 ♪ Go get it 39 00:03:00,660 --> 00:03:02,830 ♪ Come on, now 40 00:03:02,830 --> 00:03:05,600 ♪ I'm getting ready 41 00:03:05,670 --> 00:03:08,100 ♪ Wake up 42 00:03:08,140 --> 00:03:12,680 ♪ Wake up and take a look around ♪ 43 00:03:12,750 --> 00:03:15,390 ♪ Wake up and take a look around ♪ 44 00:03:15,420 --> 00:03:17,660 ♪ Can you turn the clock back? ♪ 45 00:03:17,690 --> 00:03:21,970 ♪ Can you believe that all these moments... ♪ 46 00:03:33,360 --> 00:03:34,720 - Mikey, he's gone. 47 00:03:34,760 --> 00:03:36,860 He went under. 48 00:03:36,860 --> 00:03:39,570 - No one's coming, are they? 49 00:03:42,870 --> 00:03:44,880 - Zion! 50 00:03:44,910 --> 00:03:46,920 Zion! 51 00:03:52,760 --> 00:03:54,000 - Oh. 52 00:04:00,710 --> 00:04:01,910 - This is Sonny. 53 00:04:01,980 --> 00:04:04,580 - Hi, Harlan Jennings? 54 00:04:04,650 --> 00:04:06,690 - Oh, uh, yeah, yeah, yeah, yeah. 55 00:04:06,690 --> 00:04:08,430 - I'm calling from O'ahu Health Network. 56 00:04:08,460 --> 00:04:09,860 We spoke last night about an appointment 57 00:04:09,890 --> 00:04:10,800 for grief counseling? 58 00:04:10,860 --> 00:04:12,300 We got cut off. 59 00:04:12,300 --> 00:04:13,870 I tried you back but couldn't get through. 60 00:04:13,900 --> 00:04:15,440 - Right. 61 00:04:15,470 --> 00:04:17,480 - I have an appointment tomorrow midmorning--10:30. 62 00:04:17,540 --> 00:04:18,710 Would that work for you? 63 00:04:18,750 --> 00:04:20,550 - Hey, can I call you back? - Sure. 64 00:04:20,580 --> 00:04:22,650 You have-- 65 00:04:29,130 --> 00:04:32,540 Breathe, breathe. 66 00:04:32,570 --> 00:04:35,650 You got this. 67 00:04:41,190 --> 00:04:42,960 - So they were just gonna go fishing. 68 00:04:43,030 --> 00:04:45,030 - Mm-hmm. And what time is that? 69 00:04:45,060 --> 00:04:47,740 - Maybe, like, an hour ago. 70 00:04:47,740 --> 00:04:50,040 - Don't worry. We'll find them. 71 00:04:57,620 --> 00:04:59,190 Is that glitter? 72 00:04:59,230 --> 00:05:01,100 - No. 73 00:05:01,100 --> 00:05:03,200 Maybe. 74 00:05:03,230 --> 00:05:04,940 Probably, actually. 75 00:05:04,970 --> 00:05:06,880 - Strippers? Come on. 76 00:05:06,910 --> 00:05:09,310 Thought you were looking for a nice girl. 77 00:05:09,350 --> 00:05:12,090 - Listen, they're called exotic dancers, OK? 78 00:05:12,120 --> 00:05:13,620 And please don't shame them, 79 00:05:13,660 --> 00:05:15,660 because they're trying to pay for college. 80 00:05:15,730 --> 00:05:19,900 - OK, two fishermen on kayaks launched around an hour ago. 81 00:05:19,900 --> 00:05:23,240 Girlfriends didn't see much, just that they're gone, 82 00:05:23,270 --> 00:05:25,250 and they're pretty shook. 83 00:05:25,280 --> 00:05:26,920 - Any idea which way they went? 84 00:05:26,950 --> 00:05:29,390 - Cell phone last pinged them a little less than a mile 85 00:05:29,390 --> 00:05:30,960 down the coast. 86 00:05:30,990 --> 00:05:32,060 Cap said he's on his way. 87 00:05:32,060 --> 00:05:34,430 - Well, they could have made it to shore, but... 88 00:05:34,500 --> 00:05:36,270 it's pretty rough down there. 89 00:05:36,330 --> 00:05:38,840 Got a lot of waves, caves, rocks. 90 00:05:38,840 --> 00:05:40,840 I'm gonna gear up. 91 00:05:42,810 --> 00:05:45,520 - He's been hitting it pretty hard lately. 92 00:05:45,520 --> 00:05:47,560 - Nah, he's fine. 93 00:05:47,620 --> 00:05:48,790 It's you I'm worried about. 94 00:05:48,790 --> 00:05:50,500 How you feeling after yesterday? 95 00:05:50,530 --> 00:05:52,700 - Little sore, but other than that, no worries. 96 00:05:52,770 --> 00:05:54,500 I actually got a workout in this morning. 97 00:05:54,540 --> 00:05:57,010 - Of course you did. - Hey, Cap. 98 00:05:57,010 --> 00:05:59,950 - Hey. So no trucks past here. 99 00:05:59,980 --> 00:06:02,950 And with that wind coming up against the cliffs, 100 00:06:02,950 --> 00:06:05,860 it's too risky for the chopper, so it's all us. 101 00:06:05,930 --> 00:06:07,730 - OK. How do you want to do it? 102 00:06:07,730 --> 00:06:08,930 - Two skis. 103 00:06:08,970 --> 00:06:12,040 Hug the coastline as close as we can get, all right? 104 00:06:12,110 --> 00:06:14,410 See what we find. Sound good? 105 00:06:14,410 --> 00:06:17,750 All right. You two be ready to swim. 106 00:06:17,750 --> 00:06:19,120 Right? 107 00:06:19,150 --> 00:06:21,120 - Yep. 108 00:07:09,320 --> 00:07:11,220 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 109 00:07:16,330 --> 00:07:17,740 - Hey! 110 00:07:17,740 --> 00:07:19,110 - Do you see anything? - Yeah, yeah. 111 00:07:19,140 --> 00:07:20,780 Right there on the rocks. They're on the rocks. 112 00:07:20,840 --> 00:07:22,580 - All right, get in there and see if they can swim, yeah? 113 00:07:22,610 --> 00:07:24,120 - Yeah. - All right. 114 00:07:48,800 --> 00:07:50,770 - Guys, how we doing? How we doing? 115 00:07:50,770 --> 00:07:52,470 - I-I'm OK, but his head's cut pretty bad. 116 00:07:52,510 --> 00:07:54,240 - I think the kayak hit me. 117 00:07:54,240 --> 00:07:56,110 - Dizzy, nauseous, see any stars? 118 00:07:56,150 --> 00:07:57,680 - No. - OK. 119 00:07:57,750 --> 00:08:00,260 No signs of a concussion, Will. - All right. Can you swim? 120 00:08:00,260 --> 00:08:02,760 - I think so. - Yeah? 121 00:08:02,790 --> 00:08:04,100 All right, it's too dangerous 122 00:08:04,160 --> 00:08:05,930 to bring the rescue skis close to the rocks, all right? 123 00:08:05,930 --> 00:08:07,540 So we're gonna jump in. We're going to swim. 124 00:08:07,570 --> 00:08:09,210 Laka and I will be right here with you, OK? 125 00:08:09,210 --> 00:08:11,950 - Guys, listen, we got to swim past the waves, OK? 126 00:08:11,980 --> 00:08:13,420 There's no stopping. There's no hesitating. 127 00:08:13,450 --> 00:08:15,050 All right? 128 00:08:15,090 --> 00:08:16,720 - You want to rest for a second first? 129 00:08:16,790 --> 00:08:18,590 - No, just to get us the hell out of here. 130 00:08:18,660 --> 00:08:20,800 - Yeah. Here, you go with him. 131 00:08:49,620 --> 00:08:51,790 - Going under. Hold your breath. Go! 132 00:08:56,840 --> 00:08:58,740 - I'm going in. - All right. 133 00:09:12,200 --> 00:09:13,330 - You're OK. 134 00:09:13,370 --> 00:09:15,340 Grab my arm. 135 00:09:15,370 --> 00:09:17,380 Go under. I got you. 136 00:09:23,620 --> 00:09:25,360 - Come on. 137 00:09:27,100 --> 00:09:28,730 - Grab on. 138 00:09:28,730 --> 00:09:30,640 - We got to move. 139 00:09:32,170 --> 00:09:33,780 - OK, we're clear. 140 00:09:59,390 --> 00:10:01,700 - OK, grab right here. Hold on. 141 00:10:03,330 --> 00:10:07,140 Cap. Cap! 142 00:10:07,180 --> 00:10:10,480 Clear, Cap! 143 00:10:10,520 --> 00:10:12,690 - Cap! 144 00:10:12,750 --> 00:10:15,090 - Cap! - Oh! 145 00:10:15,120 --> 00:10:16,490 - Cap! 146 00:10:16,530 --> 00:10:18,530 Clear, Cap? - Hold on. 147 00:10:38,840 --> 00:10:41,410 - So I'm just gonna have you hold that down, OK? 148 00:10:41,440 --> 00:10:44,580 Good, great. - Thank you. 149 00:10:47,690 --> 00:10:50,260 - We got to stop running into each other like this. 150 00:10:50,300 --> 00:10:51,700 - What, you mean at work? 151 00:10:51,730 --> 00:10:53,230 - Yeah, exactly. 152 00:10:53,230 --> 00:10:55,870 You see, we got to start seeing each other after work. 153 00:10:55,940 --> 00:10:58,810 Me picking you up, grabbing drinks. 154 00:10:58,850 --> 00:11:01,920 You know what I mean? - Mm, mm-hmm. 155 00:11:01,920 --> 00:11:04,720 - Yeah. 156 00:11:04,720 --> 00:11:06,360 - See you around. 157 00:11:08,530 --> 00:11:10,070 - Any luck? 158 00:11:10,100 --> 00:11:11,740 - Brick by brick, I'm building 159 00:11:11,810 --> 00:11:13,480 a house here, brother. - Oh, my-- 160 00:11:13,540 --> 00:11:15,010 Do you ever turn it off? 161 00:11:15,080 --> 00:11:17,150 - Well, you'd hate me if I did. 162 00:11:28,970 --> 00:11:30,610 - Cap, you all right? 163 00:11:30,640 --> 00:11:32,850 Hey. 164 00:11:32,880 --> 00:11:35,150 - Whoa. Whoa, whoa, whoa. 165 00:11:35,150 --> 00:11:36,660 Hey. - Cap, what's the matter? 166 00:11:36,720 --> 00:11:37,990 - Can I get some water? - Water. 167 00:11:38,020 --> 00:11:39,160 - Yeah, yeah. Got you. Got you. 168 00:11:39,160 --> 00:11:41,030 - Hey, Cap, maybe you should lay down. 169 00:11:41,060 --> 00:11:42,830 Here, help me get his legs up. Cap! 170 00:11:42,870 --> 00:11:44,840 Grab the O2. Come on, Cap. Come on. 171 00:11:44,870 --> 00:11:46,940 Bring the O2 now! Hurry! 172 00:11:51,950 --> 00:11:53,620 - Cap. 173 00:11:53,620 --> 00:11:57,100 Cap. Cap. 174 00:11:57,100 --> 00:11:59,330 He's back. 175 00:11:59,370 --> 00:12:01,540 Let's get him. 176 00:12:01,600 --> 00:12:03,510 - Come on, there you go. 177 00:12:05,280 --> 00:12:08,050 - What the hell happened? - Afraid you passed out. 178 00:12:08,050 --> 00:12:11,120 - How long for? - A minute or so. 179 00:12:11,120 --> 00:12:12,660 How you feeling? 180 00:12:12,660 --> 00:12:14,830 - Your pulse hit 196. 181 00:12:14,900 --> 00:12:16,370 It's dropping now. 182 00:12:16,400 --> 00:12:17,640 Blood pressure is stable-- 183 00:12:17,670 --> 00:12:19,810 124 over 77. 184 00:12:19,870 --> 00:12:23,210 - Uh... - Can you give us a sec? 185 00:12:23,250 --> 00:12:25,120 - Yeah. 186 00:12:30,360 --> 00:12:33,070 - I'm fine. 187 00:12:33,100 --> 00:12:36,110 - Wouldn't have been fine if it happened out there. 188 00:12:37,840 --> 00:12:40,150 When's the last time you had a physical? 189 00:12:42,550 --> 00:12:44,160 - Last week. 190 00:12:47,600 --> 00:12:49,270 What? 191 00:12:53,510 --> 00:12:55,280 - Come on. We should get you home. 192 00:12:55,280 --> 00:12:56,980 You need rest. 193 00:12:57,050 --> 00:13:00,560 And a couple of days off wouldn't hurt. 194 00:13:00,560 --> 00:13:02,990 - Hey. 195 00:13:03,060 --> 00:13:05,570 Leave this out of the report. 196 00:13:05,600 --> 00:13:06,930 - Yeah. 197 00:13:09,170 --> 00:13:11,080 I got you. 198 00:13:26,710 --> 00:13:28,610 - It shouldn't be too crazy. 199 00:13:28,680 --> 00:13:30,680 Team's healthy. 200 00:13:30,720 --> 00:13:33,690 Nothing too big on the charts, wave-wise. 201 00:13:33,720 --> 00:13:36,130 - Are you trying to convince me or you? 202 00:13:36,130 --> 00:13:38,630 - Airfares are cheap this week, yeah? 203 00:13:38,700 --> 00:13:40,230 So it's gonna get crowded. 204 00:13:40,270 --> 00:13:42,170 A lot of people renting paddleboards, 205 00:13:42,240 --> 00:13:44,010 doing surf lessons without permits. 206 00:13:44,010 --> 00:13:46,750 DLNR are understaffed, so do not rely on them. 207 00:13:46,780 --> 00:13:48,720 - Cap... 208 00:13:48,750 --> 00:13:50,720 I got this. 209 00:13:52,190 --> 00:13:53,630 - Did you hear anything new 210 00:13:53,660 --> 00:13:55,460 about the family that's suing us? 211 00:13:55,500 --> 00:13:57,000 - No, I haven't heard a thing. 212 00:13:57,040 --> 00:14:00,010 I'd say they probably took a free payday from the city. 213 00:14:00,040 --> 00:14:01,750 That's what they usually do. 214 00:14:01,750 --> 00:14:04,550 - Listen... 215 00:14:04,550 --> 00:14:08,630 whatever it is that you need to take care of, 216 00:14:08,630 --> 00:14:10,090 do it. 217 00:14:12,630 --> 00:14:15,410 I got you covered. 218 00:14:15,440 --> 00:14:18,510 - You've been dying to get your chance at being the boss. 219 00:14:18,510 --> 00:14:19,910 Don't screw it up. 220 00:14:19,950 --> 00:14:22,920 - Worst pep talk ever. - I'm serious. 221 00:14:22,920 --> 00:14:25,430 This job is about managing personalities, 222 00:14:25,490 --> 00:14:26,560 yours included. 223 00:14:26,630 --> 00:14:28,360 - Not making it better. 224 00:14:30,800 --> 00:14:32,370 All right. 225 00:14:40,960 --> 00:14:42,930 Have fun. 226 00:14:59,690 --> 00:15:01,000 - OK. 227 00:15:03,070 --> 00:15:06,210 OK, everybody, listen up. 228 00:15:06,240 --> 00:15:08,440 Uncle Sonny is out the next couple days. 229 00:15:08,480 --> 00:15:11,080 He's left me acting captain while he's gone. 230 00:15:11,080 --> 00:15:12,650 Other than that, nothing's changed. 231 00:15:12,690 --> 00:15:13,920 We know our job. 232 00:15:13,960 --> 00:15:17,160 Let's make sure things run smooth, OK? 233 00:15:18,600 --> 00:15:20,670 Assignments. 234 00:15:20,700 --> 00:15:22,140 Will's in the truck today. 235 00:15:22,210 --> 00:15:24,380 Mobile patrol and rescue one. 236 00:15:24,380 --> 00:15:26,980 Emerson, Alexander, you're in 7-2. 237 00:15:26,980 --> 00:15:28,450 It's gonna be busy. 238 00:15:28,480 --> 00:15:29,820 Where's Laka? 239 00:15:29,850 --> 00:15:32,590 - He just texted me. On his way. 240 00:15:34,100 --> 00:15:35,400 - Of course he is. 241 00:15:35,400 --> 00:15:37,800 Everybody else works their normal assignment. 242 00:15:37,840 --> 00:15:40,110 Let's get to it. 243 00:15:43,110 --> 00:15:45,950 - Hey, um, is there any chance 244 00:15:45,990 --> 00:15:47,860 I could get assigned to a different tower? 245 00:15:47,890 --> 00:15:49,090 - Why? 246 00:15:49,130 --> 00:15:51,360 - Emerson doesn't know what he's doing. 247 00:15:53,300 --> 00:15:56,040 Last I checked, you and Emerson 248 00:15:56,110 --> 00:15:59,880 had the exact same number of days on the job, correct? 249 00:15:59,880 --> 00:16:02,720 - Correct. 250 00:16:02,750 --> 00:16:04,220 - OK, then. 251 00:16:04,260 --> 00:16:06,090 - OK. 252 00:16:08,570 --> 00:16:10,540 Hey... 253 00:16:10,540 --> 00:16:12,870 Are you just gonna let the rookies work alone? 254 00:16:12,870 --> 00:16:15,340 What's up, party people? 255 00:16:15,340 --> 00:16:16,650 - Nope. 256 00:16:16,720 --> 00:16:19,590 - What'd I miss? 257 00:16:21,860 --> 00:16:24,660 - Well, roll call, for starters. 258 00:16:24,730 --> 00:16:26,630 My bad. 259 00:16:26,630 --> 00:16:28,440 So where do you want me? 260 00:16:28,470 --> 00:16:33,010 - Uh, you're in 7-2 with Emerson and Alexander. 261 00:16:33,050 --> 00:16:34,620 - Hold up. 262 00:16:34,680 --> 00:16:38,060 See, I did my day with the rookies already, so... 263 00:16:38,060 --> 00:16:39,090 Hey, where you at? 264 00:16:39,160 --> 00:16:40,830 - Patrol. - Perfect. 265 00:16:40,900 --> 00:16:44,640 I'm with braddah Thor. - Nope. 266 00:16:44,640 --> 00:16:46,070 You're in 7-2. 267 00:16:46,140 --> 00:16:47,440 - Is this 'cause I'm late? 268 00:16:47,480 --> 00:16:51,520 I had to drop my grandma off at the doctor's. 269 00:16:51,550 --> 00:16:53,020 Is she serious? 270 00:16:53,050 --> 00:16:55,660 Looks that way. 271 00:16:58,300 --> 00:17:00,270 - Hello. 272 00:17:00,270 --> 00:17:01,800 - Hey. 273 00:17:01,800 --> 00:17:05,080 - Name? - Uh, Harlan Jennings. 274 00:17:05,110 --> 00:17:08,450 Uh, I've got an appointment, but I'm late, so... 275 00:17:08,520 --> 00:17:09,690 - You're fine. 276 00:17:09,720 --> 00:17:11,320 New-patient questionnaire. 277 00:17:11,360 --> 00:17:13,090 Just hit submit when you're finished, 278 00:17:13,090 --> 00:17:14,630 and we'll bring you back. - Yeah, sure. 279 00:17:14,630 --> 00:17:16,670 - How long is this gonna take? - It depends on you. 280 00:17:16,670 --> 00:17:18,140 Take your time 281 00:17:38,810 --> 00:17:40,820 - Hey, what's going on there? 282 00:17:43,590 --> 00:17:45,260 - I got it. 283 00:17:45,260 --> 00:17:47,030 Watch and learn, junior. 284 00:17:57,080 --> 00:18:00,390 - Hey, you're good. Just stand up. 285 00:18:00,420 --> 00:18:02,990 Braddah, just stand up. That's all you got to do, man. 286 00:18:16,190 --> 00:18:17,560 - That current is strong. 287 00:18:17,590 --> 00:18:21,060 - Yeah, yeah, that's what the signs say. 288 00:18:21,130 --> 00:18:23,300 In the middle of the biggest ocean on Earth, 289 00:18:23,370 --> 00:18:25,770 and they think it's a frickin' swimming pool. 290 00:18:25,840 --> 00:18:27,780 Plus, they can't even read. 291 00:18:27,840 --> 00:18:29,380 - You're in a cheery mood. 292 00:18:29,410 --> 00:18:31,250 - 15 minutes late, and Em assigns me 293 00:18:31,280 --> 00:18:33,520 with the rookies again. 294 00:18:33,560 --> 00:18:35,190 Told her I was taking care of my grandma, 295 00:18:35,260 --> 00:18:36,800 and she didn't even blink. 296 00:18:36,860 --> 00:18:38,800 - Yeah, were you? 297 00:18:38,870 --> 00:18:41,710 - What are you, a cop? 298 00:18:41,740 --> 00:18:45,080 Tell you what-- consider today a test, 299 00:18:45,140 --> 00:18:46,910 'cause I ain't doing this again. 300 00:18:46,910 --> 00:18:48,380 - Fine by me. 301 00:19:08,660 --> 00:19:10,390 - Come right in. 302 00:19:16,980 --> 00:19:19,850 Finished? - Yeah. 303 00:19:19,910 --> 00:19:21,550 - Mr. Jennings... 304 00:19:33,210 --> 00:19:34,910 - I see about ten red flags over here. 305 00:19:34,940 --> 00:19:36,680 What are you gonna do? 306 00:19:39,690 --> 00:19:43,230 - Hey. Hey. 307 00:19:43,260 --> 00:19:45,230 You guys headed out there for a swim? 308 00:19:45,230 --> 00:19:47,400 - Yes. - Where you guys visiting from? 309 00:19:47,470 --> 00:19:49,740 - Luhans'k. You know it? 310 00:19:49,810 --> 00:19:51,340 - Yeah, sure. 311 00:19:51,380 --> 00:19:53,350 Look, this isn't a safe spot to swim today, 312 00:19:53,380 --> 00:19:54,750 but there's another beach down the road 313 00:19:54,780 --> 00:19:56,290 where it's safe to swim and snorkel, 314 00:19:56,350 --> 00:19:57,990 whatever you guys want to do, OK? 315 00:19:58,020 --> 00:19:59,530 - They are swimming. 316 00:19:59,560 --> 00:20:02,030 - Oh, no, they're surfing, and they're very experienced. 317 00:20:02,100 --> 00:20:03,470 - No, no, no. No, no, it's OK. 318 00:20:03,500 --> 00:20:06,110 I am excellent swimmer. 319 00:20:12,720 --> 00:20:13,760 - What? 320 00:20:13,790 --> 00:20:16,090 - Said he's an excellent swimmer. 321 00:20:16,130 --> 00:20:18,730 - Huh, I'm sure he is. 322 00:20:23,270 --> 00:20:25,140 - ♪ Nothing like a brand-new day ♪ 323 00:20:25,180 --> 00:20:28,280 ♪ Good morning, my son 324 00:20:28,280 --> 00:20:30,120 - You know, the day goes a lot faster 325 00:20:30,150 --> 00:20:31,560 when your partner actually talks. 326 00:20:31,590 --> 00:20:33,460 - I was just thinking about how much 327 00:20:33,530 --> 00:20:36,770 I'm enjoying the silence. - Come on. 328 00:20:36,830 --> 00:20:39,270 - All right, how we doing? 329 00:20:39,270 --> 00:20:41,980 Everything quiet? - Oh, yeah. Real quiet. 330 00:20:42,010 --> 00:20:43,110 - Good. 331 00:20:43,150 --> 00:20:44,880 I'm going on my fitness break. 332 00:20:44,880 --> 00:20:46,590 I got my radio. 333 00:20:51,930 --> 00:20:53,470 - Hey. - What's up? 334 00:20:53,540 --> 00:20:55,670 - Who's working today? - It's your cousin. 335 00:20:55,710 --> 00:20:57,740 Go give her a hard time. - Where are you going? 336 00:20:57,810 --> 00:21:01,020 - Beach run. Got to tune this machine, baby. 337 00:21:04,090 --> 00:21:06,060 - Oy. - Hey. 338 00:21:06,090 --> 00:21:07,230 What's up? 339 00:21:07,300 --> 00:21:08,570 - Quick little surf. 340 00:21:08,600 --> 00:21:10,740 You look right at home up there. 341 00:21:10,770 --> 00:21:12,910 Who's this? 342 00:21:12,910 --> 00:21:15,340 - Kainalu, this is Ha'a, Mahi. 343 00:21:15,410 --> 00:21:19,450 - Oh, you're the mayor's kid? 344 00:21:19,490 --> 00:21:21,930 - Tell him to fix the roads. 345 00:21:21,960 --> 00:21:24,360 - Come on. 346 00:21:24,430 --> 00:21:25,930 - So what, you won't talk to me, 347 00:21:25,970 --> 00:21:27,300 but you'll talk about me? 348 00:21:27,340 --> 00:21:29,370 - Try not to screw anything up, OK? 349 00:21:29,440 --> 00:21:31,710 - You know, you should probably start charging me rent 350 00:21:31,740 --> 00:21:34,220 for all that space I take up in your head. 351 00:21:34,250 --> 00:21:36,390 - I'll miss you. 352 00:21:47,710 --> 00:21:49,850 - Hey, gorgeous. 353 00:21:49,910 --> 00:21:53,120 - Oh, hey. Hello. 354 00:21:53,190 --> 00:21:55,090 This is a nice surprise. 355 00:21:55,090 --> 00:21:56,360 - You forgot this. 356 00:21:56,390 --> 00:21:58,360 Figured you'd want to study on your breaks. 357 00:21:58,400 --> 00:22:01,200 Just don't get your hopes up. 358 00:22:01,240 --> 00:22:03,070 - Oh, come on, you're gonna kill it. 359 00:22:03,110 --> 00:22:05,410 When have you not overperformed? 360 00:22:10,720 --> 00:22:12,690 Hey, Em. 361 00:22:12,760 --> 00:22:15,630 I didn't know you were here. - Yep. How's it going? 362 00:22:15,670 --> 00:22:17,700 - Awesome. Thank you for asking. 363 00:22:20,010 --> 00:22:21,340 I should go. 364 00:22:21,380 --> 00:22:22,850 - OK. 365 00:22:22,850 --> 00:22:25,080 Yeah. - Bye. 366 00:22:26,720 --> 00:22:27,820 Wow. 367 00:22:27,890 --> 00:22:29,930 It sounds like she has some plans. 368 00:22:29,930 --> 00:22:33,000 - Yeah. I left that home on purpose. 369 00:22:35,100 --> 00:22:37,580 Hey, um... 370 00:22:37,640 --> 00:22:40,380 you were kind of tough on Laka this morning. 371 00:22:40,410 --> 00:22:44,390 - He showed up late. He got a bad assignment. 372 00:22:44,420 --> 00:22:46,030 Cap assigned him to the rookies the other day. 373 00:22:46,030 --> 00:22:47,290 He was fine with it. 374 00:22:47,290 --> 00:22:49,130 - Yeah, but today it seemed like punishment. 375 00:22:49,130 --> 00:22:50,540 That's all. 376 00:22:50,570 --> 00:22:53,710 - Well, he needs to get it together. 377 00:22:53,780 --> 00:22:57,010 Will, I couldn't get away with half the stuff Laka pulls. 378 00:22:57,050 --> 00:22:59,550 - Oh, I don't know about that. 379 00:22:59,550 --> 00:23:01,420 - Are you really taking a side on this? 380 00:23:01,460 --> 00:23:03,260 - No, there's no sides. 381 00:23:03,290 --> 00:23:05,930 Look, I'm just saying just... 382 00:23:05,970 --> 00:23:09,540 just pick your battles with him, OK? 383 00:23:09,570 --> 00:23:11,780 Laka is a great guard. 384 00:23:13,310 --> 00:23:15,120 - Well... 385 00:23:15,150 --> 00:23:19,160 you won't have to worry about any of this much longer. 386 00:23:19,190 --> 00:23:22,030 Right... 387 00:23:22,060 --> 00:23:25,200 Mr. Fireman? 388 00:23:46,350 --> 00:23:48,220 - Tommy. 389 00:23:48,250 --> 00:23:50,790 - Oh, what's up, boss? 390 00:23:52,190 --> 00:23:55,060 - Good to see you. 391 00:23:55,100 --> 00:23:56,370 - Sit down. 392 00:23:56,430 --> 00:23:58,670 About time you came to see me. 393 00:24:00,340 --> 00:24:02,340 How's everything? 394 00:24:02,340 --> 00:24:04,750 How's the job? 395 00:24:04,780 --> 00:24:08,590 - You know, more tourists, more surfers, 396 00:24:08,620 --> 00:24:12,600 more influencers, same paycheck. 397 00:24:12,630 --> 00:24:14,040 - What's an influencer? 398 00:24:14,070 --> 00:24:16,740 - A pain in my ass is what they are, Tom. 399 00:24:16,770 --> 00:24:19,010 A pain in my ass. 400 00:24:19,080 --> 00:24:21,250 - So what, off today? 401 00:24:21,250 --> 00:24:23,420 - Well... 402 00:24:23,490 --> 00:24:25,660 not supposed to be. 403 00:24:25,660 --> 00:24:28,160 I took some time. 404 00:24:28,230 --> 00:24:30,200 - Don't sound like you. 405 00:24:30,230 --> 00:24:32,100 - I was kind of forced into it. 406 00:24:33,910 --> 00:24:38,120 Things haven't, uh, been going all that well since... 407 00:24:38,120 --> 00:24:41,090 we lost Zion. 408 00:24:41,120 --> 00:24:42,530 - Yeah. 409 00:24:42,530 --> 00:24:44,830 We all been thinking about you. 410 00:24:46,930 --> 00:24:51,280 - So Jarrah thought I should talk to somebody. 411 00:24:51,280 --> 00:24:53,750 - OK. 412 00:24:53,780 --> 00:24:55,150 Talk. 413 00:24:58,120 --> 00:25:01,160 - I, uh... 414 00:25:01,160 --> 00:25:04,770 I keep having this dream. 415 00:25:04,800 --> 00:25:07,270 I'm at the harbor on the ski, 416 00:25:07,270 --> 00:25:09,950 ready to go. 417 00:25:09,950 --> 00:25:13,350 And Zion and those kids are out there 418 00:25:13,390 --> 00:25:18,160 on the channel treading water, waiting for someone to come. 419 00:25:18,200 --> 00:25:20,900 I see Zion go under. 420 00:25:22,300 --> 00:25:24,080 I can hear them. 421 00:25:26,410 --> 00:25:29,050 And I keep going down, and I-- 422 00:25:30,960 --> 00:25:34,100 I can't get this damn thing to start. 423 00:25:35,630 --> 00:25:37,840 I wake up every morning, 424 00:25:37,870 --> 00:25:41,140 and it's like I've lost him again. 425 00:25:41,180 --> 00:25:42,680 - Hey... 426 00:25:42,710 --> 00:25:45,820 we do everything we can, 427 00:25:45,850 --> 00:25:48,560 but the ocean makes the rules, not you. 428 00:25:48,590 --> 00:25:50,660 Don't forget it. - Yeah. 429 00:25:54,070 --> 00:25:55,640 - Enough talking. 430 00:25:55,710 --> 00:25:57,480 You're good, brah. 431 00:25:57,510 --> 00:25:59,080 Suck it up. 432 00:25:59,110 --> 00:26:01,120 Do the job. 433 00:26:01,180 --> 00:26:03,250 That's all we got. 434 00:27:00,540 --> 00:27:03,270 Let's go, Mahi, whoo! 435 00:27:05,410 --> 00:27:08,420 Yeah! 436 00:27:35,470 --> 00:27:36,910 - Nikola. 437 00:28:06,630 --> 00:28:08,440 - Mobile 7-2 to 7-2 tower. 438 00:28:08,500 --> 00:28:11,480 I got action in front of Turtles--request backup. 439 00:28:21,800 --> 00:28:24,000 - Mobile 7-2 to 7-2 tower. 440 00:28:24,000 --> 00:28:26,210 I repeat--I got action in front of Turtles. 441 00:28:26,210 --> 00:28:28,240 Request backup. 442 00:28:28,310 --> 00:28:30,480 - Tower 7-2, come in. 443 00:28:30,480 --> 00:28:32,490 - Emerson, 10-7 to rescue. 444 00:28:37,300 --> 00:28:39,500 - Just right up here. - Ow, it hurts. 445 00:28:39,530 --> 00:28:40,940 - OK, sit down. 446 00:28:41,000 --> 00:28:43,240 Clean it and get a dressing on that. 447 00:28:45,780 --> 00:28:47,410 Can you take her to the hospital? 448 00:28:47,450 --> 00:28:49,350 She's going to need stitches and an X-ray. 449 00:28:49,390 --> 00:28:51,420 - God, it hurts. - OK. 450 00:28:51,490 --> 00:28:52,960 Put some pressure on that. 451 00:28:52,990 --> 00:28:54,530 OK. 452 00:28:54,560 --> 00:28:57,000 - Hina! Hina! 453 00:29:00,880 --> 00:29:02,550 - Go, I'm OK. 454 00:29:20,450 --> 00:29:22,120 - Hey! 455 00:29:22,180 --> 00:29:24,690 Grab it. Put it under your arms. 456 00:29:43,700 --> 00:29:47,170 Hey, get her! I got him! 457 00:29:50,840 --> 00:29:52,880 - Hang on. Grab my hand. 458 00:29:52,950 --> 00:29:54,580 Get on the board. 459 00:29:58,820 --> 00:30:00,600 You good? - I'm good. 460 00:30:08,680 --> 00:30:10,580 Ready? 461 00:30:10,620 --> 00:30:13,150 - Come on, come on. 462 00:30:13,220 --> 00:30:14,720 - His breathing is irregular. 463 00:30:14,720 --> 00:30:16,860 He might have swallowed some water. 464 00:30:16,890 --> 00:30:19,200 - Get him to his side. Get him to his side. 465 00:30:19,200 --> 00:30:20,700 Good. 466 00:30:20,740 --> 00:30:22,610 There you go. - Ugh! 467 00:30:22,640 --> 00:30:24,180 - Whoa, hey! - Whoa, whoa, whoa. 468 00:30:24,240 --> 00:30:26,010 - He tried to kill me. - Hey, hey, hey. 469 00:30:26,050 --> 00:30:27,980 - Hey, ma'am, we're trying to help your husband! 470 00:30:28,020 --> 00:30:30,890 Come on. 471 00:30:32,730 --> 00:30:34,800 - Just breathe, just breathe. 472 00:30:37,000 --> 00:30:39,610 - Any idea what she just said? - I don't know. 473 00:30:39,610 --> 00:30:41,380 "Best vacation ever"? 474 00:30:41,410 --> 00:30:43,710 Just breathe nice and slow. Nice and slow. 475 00:30:43,750 --> 00:30:45,520 Good job, buddy. 476 00:30:45,550 --> 00:30:48,860 Hey, Hina, tell EMS he needs to get treated 477 00:30:48,890 --> 00:30:50,860 for secondary drowning, OK? 478 00:30:50,900 --> 00:30:53,000 Somebody's got to monitor him for 24 hours-- 479 00:30:53,030 --> 00:30:55,510 probably not his wife. 480 00:30:55,510 --> 00:30:57,270 And use his radio. 481 00:30:57,340 --> 00:30:59,650 Good job, Punahou. 482 00:30:59,650 --> 00:31:02,690 Just breathe. 483 00:31:02,750 --> 00:31:04,060 You're good. You're good, brother. 484 00:31:04,060 --> 00:31:05,790 Just breathe. Just breathe. 485 00:31:16,780 --> 00:31:19,090 - Hanohano, 10-8. 486 00:31:19,150 --> 00:31:23,190 Six minutes early, just in case anyone was wondering. 487 00:31:23,190 --> 00:31:26,670 - Alexander, Emerson, you got a second? 488 00:31:31,940 --> 00:31:33,410 Laka. 489 00:31:35,580 --> 00:31:37,520 - Sure, boss. 490 00:31:37,560 --> 00:31:39,360 - What happened yesterday? 491 00:31:39,360 --> 00:31:42,830 - Um, I was rendering first aid on the beach 492 00:31:42,870 --> 00:31:44,440 in front of the tower. 493 00:31:44,470 --> 00:31:47,040 I forgot my radio and missed Emerson's call. 494 00:31:52,080 --> 00:31:53,990 - And where were you? 495 00:31:54,060 --> 00:31:56,730 - Oh, I was on my fitness break. 496 00:31:56,790 --> 00:31:59,070 We still get those, right? 497 00:31:59,100 --> 00:32:00,640 - Hina backed me up. 498 00:32:00,670 --> 00:32:02,570 I wouldn't have been able to get both victims to the beach 499 00:32:02,570 --> 00:32:04,010 without her help. 500 00:32:04,070 --> 00:32:06,080 - So it could have been a double drowning? 501 00:32:09,890 --> 00:32:12,860 Dismissed. 502 00:32:15,360 --> 00:32:18,370 You don't show up late when Uncle Sonny's in charge. 503 00:32:18,370 --> 00:32:20,470 Don't show up late when I'm in charge. 504 00:32:20,510 --> 00:32:22,510 You left two rookies in the tower. 505 00:32:22,550 --> 00:32:24,380 - I left two lifeguards in the tower. 506 00:32:24,420 --> 00:32:26,950 They were on their own the other day--they did fine. 507 00:32:26,990 --> 00:32:29,290 She forgot her radio. 508 00:32:29,360 --> 00:32:33,000 Trust me, she's not gonna do it again. 509 00:32:33,030 --> 00:32:35,710 - I'm benching you. You're on dispatch. 510 00:32:35,740 --> 00:32:39,380 - Dispatch. Yeah. No, thanks. 511 00:32:42,850 --> 00:32:45,530 - OK, everybody, listen up. 512 00:32:45,560 --> 00:32:48,630 We're going to try something different today. 513 00:32:48,660 --> 00:32:51,140 Follow me. 514 00:32:51,140 --> 00:32:53,610 Now, I know how competitive you all are, 515 00:32:53,640 --> 00:32:55,240 and I know you love tradition. 516 00:32:55,280 --> 00:32:57,110 So we're gonna do something 517 00:32:57,150 --> 00:32:58,890 Captain Darren Oliveira used to do 518 00:32:58,920 --> 00:33:00,290 in the west side district. 519 00:33:00,290 --> 00:33:02,460 We're gonna compete for assignments. 520 00:33:02,530 --> 00:33:06,130 I had forgotten the value of doing this exercise 521 00:33:06,170 --> 00:33:07,800 until Laka reminded me. 522 00:33:07,870 --> 00:33:09,540 You guys can thank him later. 523 00:33:09,610 --> 00:33:11,080 50 clean burpees. 524 00:33:11,140 --> 00:33:12,950 Finish, come tell me your assignment. 525 00:33:13,010 --> 00:33:15,050 Honor system, go! 526 00:33:20,900 --> 00:33:23,070 - ♪ Say what you want 527 00:33:23,070 --> 00:33:25,440 ♪ Just don't pull me down 528 00:33:25,470 --> 00:33:28,340 ♪ It's not like that when you numb the real ♪ 529 00:33:28,410 --> 00:33:30,050 ♪ When you numb the real 530 00:33:30,050 --> 00:33:31,580 ♪ If it's not 531 00:33:31,580 --> 00:33:34,960 ♪ Why does it feel so good in my head? ♪ 532 00:33:34,990 --> 00:33:39,830 ♪ I came to reap the fruit, so don't stand in my way ♪ 533 00:33:39,900 --> 00:33:41,840 ♪ If it's not... 534 00:33:41,900 --> 00:33:44,680 - Tower? - 7-2. 535 00:33:44,710 --> 00:33:46,980 - How about you? - Same. 536 00:33:47,050 --> 00:33:49,920 - OK. Go get after it. 537 00:33:49,950 --> 00:33:52,830 - ♪ My time, my time 538 00:33:52,830 --> 00:33:54,700 ♪ Yeah 539 00:33:54,700 --> 00:33:56,830 ♪ Uh-huh 540 00:33:56,900 --> 00:33:59,370 ♪ Gimme, gimme, gimme 541 00:33:59,440 --> 00:34:01,310 - What the hell's going on? 542 00:34:01,340 --> 00:34:04,280 - Cap, you're back, thank God. 543 00:34:06,950 --> 00:34:08,690 What was I supposed to do? 544 00:34:08,720 --> 00:34:10,090 - I don't know. Talk to him. 545 00:34:10,090 --> 00:34:12,500 - I did. - You let it escalate to this. 546 00:34:12,500 --> 00:34:14,500 - You don't get it. - Get what? 547 00:34:14,540 --> 00:34:17,240 - I have to be a hard-ass to get their respect. 548 00:34:17,270 --> 00:34:19,280 - Yeah, but respect works two ways, Em. 549 00:34:19,340 --> 00:34:20,980 - Doesn't feel like it. 550 00:34:21,020 --> 00:34:23,490 We need Laka at the top of his game. 551 00:34:23,520 --> 00:34:27,160 We need everyone at the top of their game... 552 00:34:27,230 --> 00:34:29,160 including you. 553 00:34:31,000 --> 00:34:33,110 - This is how you get good guards, 554 00:34:33,110 --> 00:34:36,710 people we depend on, putting in for transfers. 555 00:34:45,260 --> 00:34:49,610 - ♪ When it feels like all you had was yesterday ♪ 556 00:34:49,610 --> 00:34:51,380 ♪ Don't you worry 557 00:34:51,410 --> 00:34:54,420 ♪ Don't you worry about a thing ♪ 558 00:34:54,450 --> 00:34:57,290 ♪ Might not believe me 559 00:34:57,290 --> 00:35:01,200 ♪ But trust me when I say 560 00:35:01,260 --> 00:35:03,170 ♪ Today's a new day 561 00:35:03,200 --> 00:35:05,740 ♪ A new day, a new day 562 00:35:11,280 --> 00:35:14,260 - Somebody's gonna have fun tonight. 563 00:35:14,290 --> 00:35:17,390 - Uh, my team's been working real hard. 564 00:35:17,430 --> 00:35:18,860 Got to show them some love. 565 00:35:18,900 --> 00:35:21,370 - Good boss. 566 00:35:21,370 --> 00:35:22,940 - Hey. 567 00:35:23,010 --> 00:35:24,740 You remember me? - Hey. 568 00:35:24,780 --> 00:35:26,580 Good to see you on the mend. 569 00:35:26,580 --> 00:35:28,750 - Hey, w-we're gonna pay for all this. 570 00:35:28,820 --> 00:35:31,360 - That's all right. All good. - No. Please, Uncle. 571 00:35:31,420 --> 00:35:34,830 - That could have been the worst day of my life. 572 00:35:34,900 --> 00:35:37,900 It ended up being the best 573 00:35:37,900 --> 00:35:39,940 thanks to you. 574 00:35:40,010 --> 00:35:42,910 - Congratulations. - Thanks. 575 00:35:42,910 --> 00:35:45,180 - Hey, um, thank you. 576 00:35:45,220 --> 00:35:47,020 - Y-you sure you don't need anything else? 577 00:35:47,050 --> 00:35:50,330 - No, I'm all good. - OK. 578 00:35:50,360 --> 00:35:52,460 - ♪ Don't you worry 579 00:35:52,460 --> 00:35:55,440 ♪ Don't you worry about a thing, about a thing ♪ 580 00:35:55,470 --> 00:35:57,810 ♪ Might not believe me 581 00:35:57,810 --> 00:36:01,220 ♪ But trust me when I say 582 00:36:01,250 --> 00:36:02,850 - Thanks. 583 00:36:02,920 --> 00:36:04,990 - ♪ There's a new day... 584 00:36:05,060 --> 00:36:07,360 - She seems like a real keeper. 585 00:36:07,360 --> 00:36:09,930 - Why don't you grab some food and come and sit with us? 586 00:36:09,930 --> 00:36:11,200 - Nah. 587 00:36:11,240 --> 00:36:14,410 I'll pass, for both of our sakes. 588 00:36:16,950 --> 00:36:19,590 - Cap seems OK, huh? 589 00:36:19,620 --> 00:36:22,090 - You think? - Yeah. Look at him. 590 00:36:22,090 --> 00:36:23,660 He's... 591 00:36:23,690 --> 00:36:25,870 Seems fine. 592 00:36:25,930 --> 00:36:28,740 - If you say so. 593 00:36:42,060 --> 00:36:45,270 - ♪ Mama always wished that I had never been born ♪ 594 00:36:45,340 --> 00:36:48,410 ♪ Born all silky smooth and started growing tall ♪ 595 00:36:48,480 --> 00:36:51,480 ♪ Always running wild, running at my own pace ♪ 596 00:36:53,720 --> 00:36:54,960 - Having fun? 597 00:36:54,990 --> 00:36:56,260 - Yeah, you? 598 00:36:56,260 --> 00:36:58,160 - Hell, yeah. 599 00:36:58,230 --> 00:36:59,970 Look at us. 600 00:37:00,000 --> 00:37:02,340 North Shore lifeguards. 601 00:37:04,740 --> 00:37:06,650 - Thank you, by the way. 602 00:37:06,710 --> 00:37:07,920 - For what? 603 00:37:07,980 --> 00:37:09,990 - For sticking up for me. 604 00:37:10,020 --> 00:37:11,760 I really appreciate it. 605 00:37:14,960 --> 00:37:17,270 - So does this mean you'll let me take you out to dinner 606 00:37:17,300 --> 00:37:19,400 so we can celebrate us being out here? 607 00:37:19,400 --> 00:37:22,010 No. 608 00:37:27,320 --> 00:37:29,730 - Come on, look back. 609 00:37:29,760 --> 00:37:31,900 Look back. 610 00:37:34,640 --> 00:37:36,170 Hmm. 611 00:37:36,170 --> 00:37:37,980 - ♪ I'm all alone with no one to call ♪ 612 00:37:38,010 --> 00:37:40,450 ♪ Won't you please let me come home? ♪ 613 00:37:40,450 --> 00:37:44,390 ♪ All I ever wanted was... 614 00:37:50,300 --> 00:37:53,470 - Hey. - Hey. 615 00:37:58,780 --> 00:38:00,290 - You OK? 616 00:38:04,030 --> 00:38:08,240 - Why are you rewarding them? - Because they work hard. 617 00:38:08,300 --> 00:38:09,740 And winter is here, 618 00:38:09,740 --> 00:38:12,340 which means we're gonna be working a lot harder. 619 00:38:16,520 --> 00:38:19,190 Thanks for covering for me. 620 00:38:19,220 --> 00:38:20,960 I really appreciate it. 621 00:38:23,100 --> 00:38:26,340 - Look, Cap... 622 00:38:26,340 --> 00:38:29,650 whatever's going on with you... 623 00:38:29,710 --> 00:38:33,990 just tell me you took care of it, OK? 624 00:38:36,090 --> 00:38:38,100 - I took care of it. 625 00:38:41,270 --> 00:38:42,810 - OK. 626 00:38:44,510 --> 00:38:46,410 - There's still plenty of food out there. 627 00:38:48,880 --> 00:38:51,860 - I'm gonna go home. 628 00:38:55,630 --> 00:38:58,200 - Em? 629 00:38:58,240 --> 00:39:01,240 Suck it up. Do the job. 630 00:39:01,280 --> 00:39:03,980 Tomorrow's another day. 631 00:39:28,530 --> 00:39:32,540 - ♪ It's just a little, it's just a little fun ♪ 632 00:39:32,570 --> 00:39:35,010 - ♪ Whoo-ooh, whoo-ooh 633 00:39:35,010 --> 00:39:36,610 - Hey. 634 00:39:38,780 --> 00:39:40,450 - I barely made it this morning. 635 00:39:44,290 --> 00:39:47,300 - So, uh, Laka-- 636 00:39:47,330 --> 00:39:49,910 what's his deal? 637 00:39:49,910 --> 00:39:51,780 - Why? 638 00:39:51,810 --> 00:39:54,010 - Just curious. 639 00:39:54,050 --> 00:39:55,820 He seems interested. 640 00:39:55,850 --> 00:39:58,190 Yeah, he's interested. 641 00:39:58,190 --> 00:39:59,890 Come on. 642 00:39:59,930 --> 00:40:01,330 Be honest. 643 00:40:06,100 --> 00:40:09,580 - I'll tell you what-- you give me a ride to work, 644 00:40:09,610 --> 00:40:11,950 I'll tell you everything you need to know. 645 00:40:11,980 --> 00:40:14,620 - Is the drive gonna be long enough? 646 00:40:14,690 --> 00:40:17,330 - Barely. - Deal. 647 00:40:17,330 --> 00:40:21,240 - ♪ I'll be the one if you need ♪ 648 00:40:21,300 --> 00:40:24,810 ♪ Every time I... 649 00:40:30,320 --> 00:40:32,620 - How do you do this every day? 650 00:40:32,660 --> 00:40:35,500 I can't drink like that. - I'm done. I'm taking a break. 651 00:40:35,530 --> 00:40:37,740 Sober October. 652 00:40:37,740 --> 00:40:40,580 - Yeah, I'll believe that when I see it. 653 00:40:40,610 --> 00:40:42,380 - No, seriously. - Mm-hmm. 654 00:40:42,440 --> 00:40:43,980 - Tell you what-- 655 00:40:44,010 --> 00:40:47,720 100 bucks says I can quit drinking for a month. 656 00:40:52,970 --> 00:40:54,640 - Quit means nothing. 657 00:40:54,670 --> 00:40:57,110 Not a beer, not a Jell-O shot. - Nothing. 658 00:40:57,140 --> 00:40:58,710 - Nothing. - Nothing. 659 00:41:01,780 --> 00:41:04,890 - Easiest money I've ever made. 660 00:41:07,390 --> 00:41:10,200 Good morning. 661 00:41:10,230 --> 00:41:13,170 - Gentlemen. 662 00:41:13,210 --> 00:41:15,640 - You want to just give me the 100 bucks now? 663 00:41:15,680 --> 00:41:17,280 - Thanks for the ride. 664 00:41:19,650 --> 00:41:21,760 - Hey, how we feeling? 665 00:41:23,660 --> 00:41:25,060 - Daniel Shiffman moved his family 666 00:41:25,100 --> 00:41:27,770 to the North Shore of O'ahu three years ago 667 00:41:27,800 --> 00:41:30,670 for the surf, the weather, and the lifestyle. 668 00:41:30,710 --> 00:41:32,510 But when his son Josh was injured 669 00:41:32,550 --> 00:41:34,550 by a wave at Keiki Beach, his family's dream 670 00:41:34,580 --> 00:41:36,550 turned into a nightmare. 671 00:41:36,590 --> 00:41:38,360 - He got tumbled and landed on his head, 672 00:41:38,390 --> 00:41:41,390 cracking three vertebrae, and we just want to know 673 00:41:41,430 --> 00:41:43,570 why the response wasn't faster. 674 00:41:43,600 --> 00:41:45,770 - How would you respond to accusations 675 00:41:45,800 --> 00:41:49,380 that you're unfairly targeting our first responders? 676 00:41:49,410 --> 00:41:51,250 - I have nothing against lifeguards. 677 00:41:51,320 --> 00:41:54,290 I support them, but people should be held accountable 678 00:41:54,320 --> 00:41:55,720 for their mistakes. 679 00:41:55,790 --> 00:41:58,100 My son has a difficult road in front of him. 680 00:41:58,100 --> 00:42:00,330 - Live in Anahulu, this is Lisa Schendler, 681 00:42:00,400 --> 00:42:02,440 KHJD News. 682 00:42:12,760 --> 00:42:15,960 - Well, so much for the family taking a payday. 683 00:42:19,170 --> 00:42:20,710 I-I don't understand. 684 00:42:20,710 --> 00:42:22,580 Are you really not worried about this? 685 00:42:22,580 --> 00:42:23,850 - I can't control it, 686 00:42:23,880 --> 00:42:25,980 so I'm not gonna worry about it, all right? 687 00:42:25,980 --> 00:42:29,860 Well, that must be nice. 688 00:42:29,860 --> 00:42:31,600 - What do you want me to do about it? 689 00:42:38,240 --> 00:42:42,250 - ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 690 00:42:44,350 --> 00:42:48,100 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 691 00:42:53,740 --> 00:42:57,380 - ♪ Fashionably late, busy on the sun ♪ 692 00:42:57,450 --> 00:42:59,890 ♪ Tonight's a flash gets 693 00:42:59,890 --> 00:43:02,730 ♪ Tomorrow it comes 694 00:43:02,760 --> 00:43:05,530 ♪ Suck off our face 695 00:43:05,600 --> 00:43:08,370 ♪ Kissing everyone 696 00:43:08,400 --> 00:43:10,910 ♪ Lonely out in space 697 00:43:10,910 --> 00:43:13,510 ♪ I'd love for you to come 46947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.