Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:01:31,570
[Musica]
2
00:01:31,570 --> 00:01:33,280
i
3
00:01:33,280 --> 00:03:43,890
[Musica]
4
00:03:43,900 --> 00:03:46,030
la mano de la muerte se ha posado sobre
5
00:03:46,030 --> 00:03:48,939
la cabeza de nuestra reina pasiva que a
6
00:03:48,939 --> 00:03:50,890
trav�s de la sangre de nuestros hijos el
7
00:03:50,890 --> 00:03:52,810
minotauro recibe el justo tributo a su
8
00:03:52,810 --> 00:03:56,799
gloria nosotros pedimos a cambio solo la
9
00:03:56,799 --> 00:04:01,960
vida de nuestra amada reina
10
00:04:01,970 --> 00:04:05,000
- la sangre de una joven muchacha no
11
00:04:05,000 --> 00:04:07,250
salvará la vida de tu consorte tú como
12
00:04:07,250 --> 00:04:10,010
yo tienes una hija piensa en tu dolor se
13
00:04:10,010 --> 00:04:12,380
me lo tauro pidiera su vida mi nuestro
14
00:04:12,380 --> 00:04:15,350
ruego todavía estás a tiempo de t� en la
15
00:04:15,350 --> 00:04:18,109
mano del sacerdote no podemos oponernos
16
00:04:18,109 --> 00:04:28,300
a la voluntad de los dioses
17
00:04:28,310 --> 00:04:30,430
bueno
18
00:04:30,430 --> 00:04:35,009
[Música]
19
00:04:35,009 --> 00:04:35,750
al lado
20
00:04:35,750 --> 00:04:37,770
[Música]
21
00:04:37,770 --> 00:04:40,319
ha sido elegida para ser ofrecida al
22
00:04:40,319 --> 00:04:42,160
divino minotauro
23
00:04:42,160 --> 00:04:44,950
ventajas
24
00:04:44,960 --> 00:04:47,930
por eso
25
00:04:47,940 --> 00:04:50,180
[Música]
26
00:04:50,180 --> 00:04:51,900
mientras
27
00:04:51,900 --> 00:04:53,900
en amor
28
00:04:53,900 --> 00:04:56,450
[Música]
29
00:04:56,450 --> 00:04:57,849
ah
30
00:04:57,849 --> 00:05:01,100
está mal
31
00:05:01,100 --> 00:05:04,719
verdad
32
00:05:04,729 --> 00:05:06,980
la verdad
33
00:05:06,980 --> 00:05:09,950
y ustedes hasta luego hacen que no oiga
34
00:05:09,950 --> 00:05:13,370
más gritos el minotauro ha aceptado
35
00:05:13,370 --> 00:05:16,820
nuestra ofrenda su benevolencia sigue
36
00:05:16,820 --> 00:05:18,450
velando por creta
37
00:05:18,450 --> 00:05:42,719
[Música]
38
00:05:42,729 --> 00:05:51,780
y
39
00:05:51,790 --> 00:05:56,839
[Aplausos]
40
00:05:56,849 --> 00:06:00,980
una vez
41
00:06:00,990 --> 00:06:31,770
[Música]
42
00:06:31,770 --> 00:06:36,300
es la piedra
43
00:06:36,310 --> 00:06:41,340
nuestro soberano del reino
44
00:06:41,350 --> 00:06:48,360
[Música]
45
00:06:48,370 --> 00:06:51,169
ah
46
00:06:51,169 --> 00:06:55,600
se ha llevado a cabo otro sacrificio
47
00:06:55,610 --> 00:07:06,470
padre
48
00:07:06,480 --> 00:07:09,120
has hablado con el rey pero ha sido
49
00:07:09,120 --> 00:07:11,790
inútil nuestras leyes le otorgan el
50
00:07:11,790 --> 00:07:15,540
poder absoluto maldito sea el rey y
51
00:07:15,540 --> 00:07:17,610
nuestras leyes no grites en cada rincón
52
00:07:17,610 --> 00:07:19,830
se esconde un espía
53
00:07:19,830 --> 00:07:22,540
te quiero como un hijo lo sabes
54
00:07:22,540 --> 00:07:25,210
pero por la felicidad de illia te
55
00:07:25,210 --> 00:07:34,530
aconsejo prudencia
56
00:07:34,540 --> 00:07:36,950
amigos
57
00:07:36,950 --> 00:07:39,350
la reina se encuentra muy mal ha
58
00:07:39,350 --> 00:07:42,060
preguntado por ti
59
00:07:42,060 --> 00:08:08,390
ven
60
00:08:08,400 --> 00:08:11,210
la vida para mí
61
00:08:11,210 --> 00:08:13,800
ya se acaba
62
00:08:13,800 --> 00:08:17,680
no pasa el minotauro ha sido aplacado
63
00:08:17,680 --> 00:08:20,500
con la sant� de nuevas víctimas los
64
00:08:20,500 --> 00:08:23,110
dioses han pedido otro sacrificio será
65
00:08:23,110 --> 00:08:33,990
un sacrificio inútil como nosotros
66
00:08:34,000 --> 00:08:36,630
antes de morir
67
00:08:36,630 --> 00:08:40,600
debemos regresar de un secreto
68
00:08:40,610 --> 00:08:44,820
en ática vive una joven
69
00:08:44,820 --> 00:08:49,810
a nuestra
70
00:08:49,820 --> 00:08:51,889
tengo una hermana
71
00:08:51,889 --> 00:08:54,550
sí pedra
72
00:08:54,550 --> 00:08:58,019
una espalda gemela
73
00:08:58,019 --> 00:09:01,529
según la ley una de las tras tendría que
74
00:09:01,529 --> 00:09:05,180
haber sido sacrificada del minotauro
75
00:09:05,190 --> 00:09:09,470
desde la elección a la nodriza
76
00:09:09,480 --> 00:09:13,589
tú te quedaste junto a mí y otras veces
77
00:09:13,589 --> 00:09:16,820
se la llevaron lejos y lo escondiste
78
00:09:16,820 --> 00:09:18,200
dónde
79
00:09:18,200 --> 00:09:19,950
[Música]
80
00:09:19,950 --> 00:09:23,220
no las sacrificadas si los dioses han
81
00:09:23,220 --> 00:09:25,620
permitido que viva significa que te han
82
00:09:25,620 --> 00:09:28,950
perdonado no ser� yo quien la mat�
83
00:09:28,950 --> 00:09:33,240
pero dime dónde está
84
00:09:33,240 --> 00:09:35,100
entre cine
85
00:09:35,100 --> 00:09:37,320
una pequeña aldea de las costas del
86
00:09:37,320 --> 00:09:39,350
ática
87
00:09:39,350 --> 00:09:41,900
ella cree ser hija de los que la han
88
00:09:41,900 --> 00:09:43,970
criado
89
00:09:43,970 --> 00:09:48,400
te lo suplico manda que la brusquedad
90
00:09:48,400 --> 00:09:59,480
haz que vivas contigo y con su hermana
91
00:09:59,490 --> 00:10:05,400
pasífae pasífae dime su nombre
92
00:10:05,400 --> 00:10:09,870
a diana
93
00:10:09,880 --> 00:10:12,720
[Música]
94
00:10:12,720 --> 00:10:16,019
júrame que podrás fin a los sacrificios
95
00:10:16,019 --> 00:10:18,910
humanos
96
00:10:18,920 --> 00:10:21,860
un brillo
97
00:10:21,860 --> 00:10:25,290
desde enero
98
00:10:25,300 --> 00:10:31,120
para siempre
99
00:10:31,130 --> 00:10:38,809
[Música]
100
00:10:38,819 --> 00:10:40,540
dr
101
00:10:40,540 --> 00:10:43,550
ah
102
00:10:43,560 --> 00:10:45,480
vamos
103
00:10:45,480 --> 00:10:47,670
como probarás que tu segunda hija tiene
104
00:10:47,670 --> 00:10:49,290
derecho a ser perdonada si los dioses
105
00:10:49,290 --> 00:10:51,209
han permitido que vivas sin castigar a
106
00:10:51,209 --> 00:10:52,560
creta es que los sacrificios al
107
00:10:52,560 --> 00:10:54,810
minotauro son inútiles que nuestra ley
108
00:10:54,810 --> 00:10:57,269
está equivocada que es inhumana al menos
109
00:10:57,269 --> 00:11:00,360
inhumana hoy se ha realizado otro
110
00:11:00,360 --> 00:11:03,149
sacrificio inútil una madre está
111
00:11:03,149 --> 00:11:07,350
destrozada por el dolor y pacific nos ha
112
00:11:07,350 --> 00:11:09,540
dejado para siempre piensa bien lo que
113
00:11:09,540 --> 00:11:12,120
haces piensa en el futuro de tu reino
114
00:11:12,120 --> 00:11:15,149
basta ciro mi padre tiene razón ariadna
115
00:11:15,149 --> 00:11:17,240
debe volver a creta
116
00:11:17,240 --> 00:11:20,450
pero hasta entonces nadie debe conocer
117
00:11:20,450 --> 00:11:22,190
nuestro secreto
118
00:11:22,190 --> 00:11:24,170
por ello lo mismo irás a buscarla y la
119
00:11:24,170 --> 00:11:26,300
traerás aquí mañana zarpará sacia la
120
00:11:26,300 --> 00:11:28,640
tica a preparar un barco me alegro de
121
00:11:28,640 --> 00:11:30,620
que tú tambi�n desees la presencia de
122
00:11:30,620 --> 00:11:33,410
gary anna voy a velar junto al lecho de
123
00:11:33,410 --> 00:11:37,910
tu madre
124
00:11:37,920 --> 00:11:39,930
la muerte de pasífae le ha trastornado
125
00:11:39,930 --> 00:11:42,600
la razón y tú tambi�n fedra te has
126
00:11:42,600 --> 00:11:44,700
dejado arrastrar por el dolor reflexiona
127
00:11:44,700 --> 00:11:47,160
un momento yo siempre reflexionó antes
128
00:11:47,160 --> 00:11:50,639
de hablar irás a3n solo nadie debe
129
00:11:50,639 --> 00:11:53,220
enterarse si es preciso recluta algunos
130
00:11:53,220 --> 00:11:56,610
bandidos del lugar debes encontrarla la
131
00:11:56,610 --> 00:11:59,339
encontrar� y entonces clavarle un puñal
132
00:11:59,339 --> 00:12:00,410
en el corazón
133
00:12:00,410 --> 00:12:07,680
[Música]
134
00:12:07,690 --> 00:12:10,060
dentro de poco llegaremos a 30 y allí
135
00:12:10,060 --> 00:12:11,790
podremos cambiar los caballos
136
00:12:11,790 --> 00:12:14,260
emprenderemos el viaje en salida y en
137
00:12:14,260 --> 00:12:18,150
atenas tendremos tiempo de descansar
138
00:12:18,160 --> 00:12:21,190
llevas cinco años fuera has vivido las
139
00:12:21,190 --> 00:12:23,470
aventuras más increíbles ya s� qu�
140
00:12:23,470 --> 00:12:25,629
famoso como h�rcules y en cuanto
141
00:12:25,629 --> 00:12:27,730
respires el aire de casa tienes como un
142
00:12:27,730 --> 00:12:31,150
corderito que hoy el válido
143
00:12:31,160 --> 00:12:32,930
tengo que volver a ser el hijo del rey
144
00:12:32,930 --> 00:12:35,569
de atenas puede que mi padre me necesite
145
00:12:35,569 --> 00:12:37,190
ahora con fijo
146
00:12:37,190 --> 00:12:38,900
al pensar que en atenas deberemos
147
00:12:38,900 --> 00:12:41,230
separarnos preferiría no llegar nunca
148
00:12:41,230 --> 00:12:43,460
puedes quedarte conmigo en atenas y
149
00:12:43,460 --> 00:12:45,440
luego zarpará hacia crear un club
150
00:12:45,440 --> 00:12:52,840
tambi�n añoro mi tierra
151
00:12:52,850 --> 00:12:57,630
auxilio auxilio
152
00:12:57,640 --> 00:12:59,300
auxilio
153
00:12:59,300 --> 00:13:03,279
nos están matando a todos en donde
154
00:13:03,279 --> 00:13:08,550
entren unos bandidos
155
00:13:08,560 --> 00:13:18,510
y han asaltado
156
00:13:18,520 --> 00:13:21,770
demetrio en marcha
157
00:13:21,770 --> 00:13:49,800
[Música]
158
00:13:49,800 --> 00:13:51,680
[Aplausos]
159
00:13:51,680 --> 00:13:54,140
bonita las chicas no distinción de
160
00:13:54,140 --> 00:13:58,630
ninguna
161
00:13:58,640 --> 00:14:00,880
[Aplausos]
162
00:14:00,880 --> 00:14:03,390
[Música]
163
00:14:03,390 --> 00:14:07,190
[Aplausos]
164
00:14:07,200 --> 00:14:13,460
por tomar
165
00:14:13,470 --> 00:14:18,410
[Aplausos]
166
00:14:18,420 --> 00:14:19,330
a
167
00:14:19,330 --> 00:14:23,110
[Música]
168
00:14:23,120 --> 00:14:24,370
la leche
169
00:14:24,370 --> 00:14:30,080
[Música]
170
00:14:30,080 --> 00:14:32,170
aquí
171
00:14:32,170 --> 00:14:36,340
salvarla
172
00:14:36,350 --> 00:14:40,120
malditos
173
00:14:40,130 --> 00:14:43,230
maldito pesetero
174
00:14:43,230 --> 00:15:03,330
[Música]
175
00:15:03,340 --> 00:15:05,650
me encanta
176
00:15:05,650 --> 00:15:07,140
[Música]
177
00:15:07,140 --> 00:15:13,390
[Aplausos]
178
00:15:13,400 --> 00:15:15,720
[Música]
179
00:15:15,720 --> 00:15:17,640
2
180
00:15:17,640 --> 00:15:18,230
[Música]
181
00:15:18,230 --> 00:15:23,139
[Risas]
182
00:15:23,149 --> 00:15:25,430
realmente
183
00:15:25,430 --> 00:15:29,340
[Risas]
184
00:15:29,350 --> 00:15:34,050
deja que vea tu rostro
185
00:15:34,060 --> 00:15:36,120
esa escena
186
00:15:36,120 --> 00:15:40,860
eres no hay duda por decir adiós y son
187
00:15:40,860 --> 00:15:44,690
tus enemigos
188
00:15:44,700 --> 00:15:47,720
[Música]
189
00:15:47,720 --> 00:15:47,990
[Aplausos]
190
00:15:47,990 --> 00:15:55,060
[Música]
191
00:15:55,060 --> 00:15:57,270
[Aplausos]
192
00:15:57,270 --> 00:16:01,750
[Música]
193
00:16:01,750 --> 00:16:08,470
[Aplausos]
194
00:16:08,480 --> 00:16:14,690
[Música]
195
00:16:14,700 --> 00:16:15,840
aquí
196
00:16:15,840 --> 00:16:19,820
[Aplausos]
197
00:16:19,820 --> 00:16:24,590
parte 2
198
00:16:24,600 --> 00:16:25,330
aquí
199
00:16:25,330 --> 00:16:31,710
[Música]
200
00:16:31,710 --> 00:16:37,250
[Aplausos]
201
00:16:37,260 --> 00:16:39,100
[Música]
202
00:16:39,100 --> 00:16:41,370
[Aplausos]
203
00:16:41,370 --> 00:16:49,750
[Música]
204
00:16:49,750 --> 00:16:51,640
nada es así que yo no s� esperar en
205
00:16:51,640 --> 00:16:55,150
matarlos esos dos son más fuertes que el
206
00:16:55,150 --> 00:16:56,800
grupo estar� en monedas de oro más y las
207
00:16:56,800 --> 00:16:58,640
esclavas serán vuestras
208
00:16:58,640 --> 00:17:01,030
[Aplausos]
209
00:17:01,030 --> 00:17:02,750
6
210
00:17:02,750 --> 00:17:18,370
[Música]
211
00:17:18,380 --> 00:17:25,290
[Aplausos]
212
00:17:25,290 --> 00:17:37,029
pero sigamos les deja que se vayan
213
00:17:37,039 --> 00:17:39,169
ah
214
00:17:39,169 --> 00:17:40,650
sí
215
00:17:40,650 --> 00:17:43,920
ya no tengo a nadie en el mundo porque
216
00:17:43,920 --> 00:17:47,930
no he sacado que me matasen a mí tambi�n
217
00:17:47,930 --> 00:17:52,540
[Música]
218
00:17:52,550 --> 00:17:56,750
ven a cenas con nosotros me cuesta decir
219
00:17:56,750 --> 00:18:00,680
lo que desees
220
00:18:00,690 --> 00:18:04,970
es extraordinario
221
00:18:04,980 --> 00:18:07,810
es la viva imagen de mi princesa
222
00:18:07,810 --> 00:18:10,990
conoce esa piedra hija del rey de creta
223
00:18:10,990 --> 00:18:12,540
no
224
00:18:12,540 --> 00:18:15,780
lo conozco así fuera de estas dejan en
225
00:18:15,780 --> 00:18:19,370
haciendo aquí
226
00:18:19,380 --> 00:18:21,280
sorprendente
227
00:18:21,280 --> 00:18:23,290
si tu aspecto no fuera tan modesto diría
228
00:18:23,290 --> 00:18:25,850
que eres la princesa perdida
229
00:18:25,850 --> 00:18:28,340
tras cinco años de ausencia de natalia
230
00:18:28,340 --> 00:18:29,929
de tu hogar hace que veas creta y su
231
00:18:29,929 --> 00:18:44,320
gente por doquier
232
00:18:44,330 --> 00:18:47,440
dentro
233
00:18:47,450 --> 00:19:07,360
[Música]
234
00:19:07,360 --> 00:19:14,290
[Aplausos]
235
00:19:14,300 --> 00:19:16,860
allí está atenas
236
00:19:16,860 --> 00:19:20,160
apenas siempre he soñado con verla algún
237
00:19:20,160 --> 00:19:22,160
día
238
00:19:22,160 --> 00:19:24,500
pero tu padre que recogerme en su casa
239
00:19:24,500 --> 00:19:27,980
hay sitio aquí para ver si no lo hay
240
00:19:27,980 --> 00:19:31,170
nosotros dormiremos en el establo
241
00:19:31,170 --> 00:19:47,530
[Música]
242
00:19:47,530 --> 00:19:52,090
testigo ha regresado y deseo que no est�
243
00:19:52,090 --> 00:19:52,330
[Música]
244
00:19:52,330 --> 00:19:59,020
[Aplausos]
245
00:19:59,020 --> 00:20:03,090
[Música]
246
00:20:03,100 --> 00:20:03,840
[Aplausos]
247
00:20:03,840 --> 00:20:06,050
[Música]
248
00:20:06,050 --> 00:20:07,300
[Aplausos]
249
00:20:07,300 --> 00:20:11,470
[Música]
250
00:20:11,470 --> 00:20:12,770
[Aplausos]
251
00:20:12,770 --> 00:20:21,070
[Música]
252
00:20:21,070 --> 00:20:24,429
hijo mío por fin has vuelto cinco años
253
00:20:24,429 --> 00:20:28,929
son muy largos pero a quien este sea el
254
00:20:28,929 --> 00:20:31,240
hijo del rey de atenas el eco de tus
255
00:20:31,240 --> 00:20:33,850
fiestas ha llegado hasta nosotros nada
256
00:20:33,850 --> 00:20:36,580
ha cambiado en atenas algo yo que soy
257
00:20:36,580 --> 00:20:37,269
más viejo
258
00:20:37,269 --> 00:20:40,059
tu padre eres como un lugar la mente
259
00:20:40,059 --> 00:20:43,419
refortalecer estos son mis amigos �l es
260
00:20:43,419 --> 00:20:45,039
demetrio que siempre ha luchado a mi
261
00:20:45,039 --> 00:20:47,830
lado su padre santos exministro de minos
262
00:20:47,830 --> 00:20:52,210
rey de creta bienvenido a mi casa
263
00:20:52,210 --> 00:20:54,550
y esa joven que por su belleza parece
264
00:20:54,550 --> 00:20:57,610
más una diosa que una mortal qui�n eres
265
00:20:57,610 --> 00:20:59,530
se llama ariana unos bandidos han
266
00:20:59,530 --> 00:21:01,060
destruido sal de ahí han matado a sus
267
00:21:01,060 --> 00:21:03,280
padres no tiene a nadie
268
00:21:03,280 --> 00:21:18,610
tú tambi�n eres bienvenida
269
00:21:18,620 --> 00:21:21,470
[Música]
270
00:21:21,470 --> 00:21:22,130
ni
271
00:21:22,130 --> 00:21:24,950
[Música]
272
00:21:24,950 --> 00:21:30,220
siempre
273
00:21:30,230 --> 00:21:32,870
pelo tan suave tienes deseo te ha dejado
274
00:21:32,870 --> 00:21:35,210
a nuestro cuidado cuando hayamos acabado
275
00:21:35,210 --> 00:21:37,370
de arreglarte parecerás una aut�ntica
276
00:21:37,370 --> 00:21:41,070
reina ya verás
277
00:21:41,080 --> 00:21:43,570
si aquellos bandidos eran materias es
278
00:21:43,570 --> 00:21:45,910
será más fácil encontrarles y
279
00:21:45,910 --> 00:21:48,280
castigarles que podían buscar en una
280
00:21:48,280 --> 00:21:50,680
aldea de pobres campesinos al huir
281
00:21:50,680 --> 00:21:53,050
fueron hacia la costa quizá eran
282
00:21:53,050 --> 00:21:57,570
extranjeros no crees no s� qu� decir
283
00:21:57,570 --> 00:22:00,360
es todo muy extraño especialmente el
284
00:22:00,360 --> 00:22:02,520
parecido de área de una conferencia su
285
00:22:02,520 --> 00:22:04,440
reina debe de ser maravillosa me
286
00:22:04,440 --> 00:22:11,150
gustaría conocerla
287
00:22:11,160 --> 00:22:15,410
karina
288
00:22:15,420 --> 00:22:18,060
precisamente hablábamos de ti de medio
289
00:22:18,060 --> 00:22:20,190
insiste en que te pareces a su reina es
290
00:22:20,190 --> 00:22:21,730
verdad
291
00:22:21,730 --> 00:22:24,070
y ahora más que nunca me parece
292
00:22:24,070 --> 00:22:26,590
imposible ninguna mujer puede tener una
293
00:22:26,590 --> 00:22:27,610
sorpresa tan dulce
294
00:22:27,610 --> 00:22:31,539
[Música]
295
00:22:31,539 --> 00:22:33,820
y con 30 hombres no ha sido capaz de
296
00:22:33,820 --> 00:22:35,409
capturarla no había previsto la
297
00:22:35,409 --> 00:22:37,389
intervención de esos dos deseo es muy
298
00:22:37,389 --> 00:22:38,979
fuerte y demetrio habría podido
299
00:22:38,979 --> 00:22:41,739
reconocerme era peligroso más peligroso
300
00:22:41,739 --> 00:22:43,749
es que esa mujer siga viva y quede metió
301
00:22:43,749 --> 00:22:45,909
la haya conocido enviar� a un hombre de
302
00:22:45,909 --> 00:22:48,070
confianza al palacio de geo será fácil
303
00:22:48,070 --> 00:22:50,169
acallar a demetrio para siempre estás
304
00:22:50,169 --> 00:22:52,210
loco no te das cuenta de que si fallase
305
00:22:52,210 --> 00:22:53,979
otro intento toda atenas conocería mi
306
00:22:53,979 --> 00:22:56,679
secreto me creo semos ve a ver a mi
307
00:22:56,679 --> 00:23:00,900
padre y dile que mi hermana ha muerto
308
00:23:00,910 --> 00:23:15,379
[Aplausos]
309
00:23:15,389 --> 00:23:19,200
lo siento que nos gracias
310
00:23:19,200 --> 00:23:21,950
s� que me eres fiel
311
00:23:21,950 --> 00:23:24,159
de modo que no hay ninguna esperanza
312
00:23:24,159 --> 00:23:26,779
esas costas son refugio de piratas y
313
00:23:26,779 --> 00:23:29,990
bandidos cuando asaltaron la aldea no se
314
00:23:29,990 --> 00:23:32,450
salvó nadie
315
00:23:32,450 --> 00:23:34,610
un campesino me mostró el túmulo bajo el
316
00:23:34,610 --> 00:23:37,490
cual yacía en los cuerpos de ariadna y
317
00:23:37,490 --> 00:23:44,880
de su matriz
318
00:23:44,890 --> 00:23:47,920
qu� horrible bebida es esta
319
00:23:47,920 --> 00:23:49,660
una poción de hierbas que te
320
00:23:49,660 --> 00:23:52,270
proporcionará un sueño sin pesadillas
321
00:23:52,270 --> 00:24:01,170
[Música]
322
00:24:01,170 --> 00:24:05,920
[Aplausos]
323
00:24:05,930 --> 00:24:10,030
[Música]
324
00:24:10,030 --> 00:24:12,530
todavía no hay sido vencido recuerda que
325
00:24:12,530 --> 00:24:16,340
me basta con superar en un solo juego
326
00:24:16,350 --> 00:24:28,700
[Música]
327
00:24:28,700 --> 00:24:32,340
[Aplausos]
328
00:24:32,350 --> 00:24:34,880
buen lanzamiento a ser difícil ganarte
329
00:24:34,880 --> 00:24:42,680
[Música]
330
00:24:42,690 --> 00:24:44,550
pero has tenido la ventaja de lanzar
331
00:24:44,550 --> 00:24:46,830
despu�s pues con la práctica esta tarde
332
00:24:46,830 --> 00:25:01,350
primero
333
00:25:01,360 --> 00:25:03,340
en esta prueba mente no eres demasiado
334
00:25:03,340 --> 00:25:06,490
hábil pero me quedan una posibilidad
335
00:25:06,490 --> 00:25:13,190
el disco vagos
336
00:25:13,200 --> 00:25:14,530
la verdad
337
00:25:14,530 --> 00:25:21,900
[Música]
338
00:25:21,900 --> 00:25:28,139
[Aplausos]
339
00:25:28,139 --> 00:25:32,810
mientras
340
00:25:32,820 --> 00:25:34,740
has ganado y tendr� que aceptar tu
341
00:25:34,740 --> 00:25:37,380
voluntad dime que debo ya lo sabes
342
00:25:37,380 --> 00:25:39,360
quedarte conmigo en apenas unos días más
343
00:25:39,360 --> 00:25:41,850
no puedo ardo en deseos de abrazar a mi
344
00:25:41,850 --> 00:25:43,710
madre ya mi hermana solo eso me empuja a
345
00:25:43,710 --> 00:25:46,350
volver a creta si no me quedaría para
346
00:25:46,350 --> 00:25:48,809
siempre lamenta de verte partido y
347
00:25:48,809 --> 00:25:50,290
tambi�n dejarte
348
00:25:50,290 --> 00:26:05,480
[Música]
349
00:26:05,490 --> 00:26:10,180
podría hacer algo por vuestra felicidad
350
00:26:10,190 --> 00:26:14,130
nada que más podría desear
351
00:26:14,130 --> 00:26:16,890
me parece vivir en un sueño un sueño
352
00:26:16,890 --> 00:26:20,190
maravilloso yo creo que puedo dejar de
353
00:26:20,190 --> 00:26:23,250
meter
354
00:26:23,260 --> 00:26:25,180
quedarte a solas conmigo como si
355
00:26:25,180 --> 00:26:27,580
quisieras evitarme por qu�
356
00:26:27,580 --> 00:26:31,960
no es eso es que yo no soy una campesina
357
00:26:31,960 --> 00:26:34,840
sólo soy un hombre un hombre como los
358
00:26:34,840 --> 00:26:38,090
demás que se ha enamorado de ti
359
00:26:38,090 --> 00:26:41,470
y todo lo demás lo cuenta
360
00:26:41,470 --> 00:27:00,390
[Música]
361
00:27:00,390 --> 00:27:06,720
y
362
00:27:06,730 --> 00:27:09,250
te gustan nuestros vídeos sí pero te lo
363
00:27:09,250 --> 00:27:10,900
dejo basta
364
00:27:10,900 --> 00:27:14,780
me da vueltas la cabeza
365
00:27:14,790 --> 00:27:15,770
y de media
366
00:27:15,770 --> 00:27:20,140
[Música]
367
00:27:20,140 --> 00:27:25,100
no he visto todavía no ha llegado
368
00:27:25,110 --> 00:27:29,670
[Música]
369
00:27:29,680 --> 00:27:34,360
demetrio que nadie debe saber que estoy
370
00:27:34,360 --> 00:27:36,970
en atenas me envía federal la chica que
371
00:27:36,970 --> 00:27:38,440
hab�is salvado en 13 n debe desaparecer
372
00:27:38,440 --> 00:27:42,400
ariadna desaparecer porque celda quiere
373
00:27:42,400 --> 00:27:45,160
que muera es una orden desde cuando
374
00:27:45,160 --> 00:27:47,350
cederá da órdenes yo obedezco solo a mí
375
00:27:47,350 --> 00:27:50,020
no es el rey tambi�n tu padre ha dado
376
00:27:50,020 --> 00:27:52,600
esa respuesta y ha acabado en la cárcel
377
00:27:52,600 --> 00:27:55,389
línea cárcel y con �l tu hermana
378
00:27:55,389 --> 00:27:58,450
han cambiado muchas cosas en creta
379
00:27:58,450 --> 00:28:01,140
pero tienes la posibilidad de salvarles
380
00:28:01,140 --> 00:28:05,950
de matando a ariadna estás loco si para
381
00:28:05,950 --> 00:28:07,510
la luna nueva no has cumplido la orden
382
00:28:07,510 --> 00:28:09,490
de fedra tu hermana y ya será
383
00:28:09,490 --> 00:28:11,440
sacrificada al minotauro y tu padre
384
00:28:11,440 --> 00:28:13,710
entregado al verdugo
385
00:28:13,710 --> 00:28:16,289
quienes en realidad no te incumbe
386
00:28:16,289 --> 00:28:18,930
demetrio
387
00:28:18,930 --> 00:28:28,290
recuerda antes de la luna vaga
388
00:28:28,300 --> 00:28:30,460
quieres aquí vamos bien a divertirte con
389
00:28:30,460 --> 00:28:34,120
nosotros nos gracias estoy cansado muy
390
00:28:34,120 --> 00:28:34,870
cansado
391
00:28:34,870 --> 00:28:37,240
atenas ya empieza a aburrirte al
392
00:28:37,240 --> 00:28:39,170
contrario
393
00:28:39,170 --> 00:28:42,130
he decidido quedarme un poco más
394
00:28:42,130 --> 00:28:45,060
o sea que tú tambi�n estás enamorada
395
00:28:45,060 --> 00:28:49,590
buena suerte
396
00:28:49,600 --> 00:28:52,419
dime dónde está tu amada a lo mejor
397
00:28:52,419 --> 00:28:53,200
vendrá más tarde
398
00:28:53,200 --> 00:29:03,050
demetrio se queda con nosotros
399
00:29:03,060 --> 00:29:08,610
[Música]
400
00:29:08,610 --> 00:29:10,190
quieres un poco más
401
00:29:10,190 --> 00:30:12,970
[Música]
402
00:30:12,980 --> 00:30:27,070
demetrio
403
00:30:27,080 --> 00:30:32,380
porque soy un cobarde un cobarde
404
00:30:32,380 --> 00:30:35,059
querías matarme
405
00:30:35,059 --> 00:30:38,990
pero que te he hecho medio
406
00:30:38,990 --> 00:30:41,740
[Aplausos]
407
00:30:41,740 --> 00:30:45,530
demetrio que ocurre y ha oído unas voces
408
00:30:45,530 --> 00:30:49,810
ariadna te dejo yo
409
00:30:49,810 --> 00:30:52,669
no soy digno de tu amistad
410
00:30:52,669 --> 00:30:55,759
pregúntale arianna si tuviera valor la
411
00:30:55,759 --> 00:30:59,450
habría matado qu� estás diciendo cetera
412
00:30:59,450 --> 00:31:02,210
quiere su muerte fue ella quien ordenó
413
00:31:02,210 --> 00:31:04,940
la matanza de 30 y ahora fetrama
414
00:31:04,940 --> 00:31:06,679
chantajea con la vida de mi padre y de
415
00:31:06,679 --> 00:31:08,400
mi hermana
416
00:31:08,400 --> 00:31:12,700
pero por qu� razón piedra me odia tanto
417
00:31:12,700 --> 00:31:14,540
no lo s�
418
00:31:14,540 --> 00:31:17,150
quizás el motivo sea el hecho de que te
419
00:31:17,150 --> 00:31:20,570
parezcas a ella más que su reflejo
420
00:31:20,570 --> 00:31:22,429
pero aun que desvele el misterio que te
421
00:31:22,429 --> 00:31:24,440
rodea eso no servirá para salvar la vida
422
00:31:24,440 --> 00:31:26,899
del padre de mi hermana
423
00:31:26,899 --> 00:31:28,759
era eso lo que te angustiada porque me
424
00:31:28,759 --> 00:31:30,530
lo has ocultado
425
00:31:30,530 --> 00:31:33,050
debemos resolver este misterio miremos
426
00:31:33,050 --> 00:31:36,700
juntos a creta
427
00:31:36,710 --> 00:31:40,100
si la secreta entenderá si desafiar a
428
00:31:40,100 --> 00:31:43,370
los alumnos no a mí no si no acepta ella
429
00:31:43,370 --> 00:31:45,020
nos ha desafiado intentando matar a
430
00:31:45,020 --> 00:31:46,520
nuestra hu�sped y chantajeando a
431
00:31:46,520 --> 00:31:47,710
demetrio
432
00:31:47,710 --> 00:31:50,740
demetrio es amigo mío y mi deber es
433
00:31:50,740 --> 00:31:52,050
ayudarle
434
00:31:52,050 --> 00:31:54,330
no debes volver a arriesgar tu vida por
435
00:31:54,330 --> 00:31:57,030
mí si piedra desea mi muerte debo ser yo
436
00:31:57,030 --> 00:31:59,580
quien vaya a creta tu vida me pertenece
437
00:31:59,580 --> 00:32:03,630
no te vas sabr� defenderme
438
00:32:03,640 --> 00:32:07,090
durante años esperando tu regreso
439
00:32:07,090 --> 00:32:09,010
esperaba tenerte a mi lado hasta la
440
00:32:09,010 --> 00:32:12,490
muerte pero evidentemente los dioses no
441
00:32:12,490 --> 00:32:15,230
quieren conceder metal
442
00:32:15,230 --> 00:32:16,669
[Música]
443
00:32:16,669 --> 00:32:19,559
padre de confió ariana
444
00:32:19,559 --> 00:32:22,320
amada y protegida como a una hija cuando
445
00:32:22,320 --> 00:32:24,040
regrese se convertirá mi esposa
446
00:32:24,040 --> 00:32:54,220
[Música]
447
00:32:54,230 --> 00:32:57,200
perdóname hija mía yo soy el responsable
448
00:32:57,200 --> 00:33:00,320
de tu desventura no hables así tú
449
00:33:00,320 --> 00:33:02,660
siempre has luchado por la justicia y yo
450
00:33:02,660 --> 00:33:05,690
soy feliz compartiendo tu suerte me
451
00:33:05,690 --> 00:33:08,390
siento orgulloso de tu valor mientras tú
452
00:33:08,390 --> 00:33:10,549
est�s a mi lado no le tengo ningún miedo
453
00:33:10,549 --> 00:33:13,310
a la muerte
454
00:33:13,320 --> 00:33:18,340
y ya bien no
455
00:33:18,350 --> 00:33:24,009
no por favor nos vamos de pie
456
00:33:24,019 --> 00:33:32,130
levantados
457
00:33:32,140 --> 00:34:03,410
10
458
00:34:03,420 --> 00:34:17,630
[Música]
459
00:34:17,640 --> 00:34:23,330
no te detengas vamos a caminar
460
00:34:23,340 --> 00:35:02,490
[Música]
461
00:35:02,490 --> 00:35:07,350
demetrio alabado sea los dioses por tu
462
00:35:07,350 --> 00:35:10,540
regreso y mi hermana illia
463
00:35:10,540 --> 00:35:14,380
allí la conducen al templo al amanecer
464
00:35:14,380 --> 00:35:16,400
será sacrificada
465
00:35:16,400 --> 00:35:19,910
no hay esperanza en mi padre en las
466
00:35:19,910 --> 00:35:23,359
prisiones pero y sus amigos donde están
467
00:35:23,359 --> 00:35:26,520
reunidos en casa de gerión
468
00:35:26,520 --> 00:35:31,020
vayamos a verles
469
00:35:31,030 --> 00:35:33,340
tu mujer john es amigo de saltos no
470
00:35:33,340 --> 00:35:35,290
puedes dejar que la bac pero que puedo
471
00:35:35,290 --> 00:35:37,720
si �l estuviera libre y uno de nosotros
472
00:35:37,720 --> 00:35:39,840
en las pensiones seguramente haría algo
473
00:35:39,840 --> 00:35:46,240
genial hellion demetrio ha vuelto
474
00:35:46,250 --> 00:35:51,300
pero mi vida no importa si se trata de
475
00:35:51,300 --> 00:35:53,940
salvar a mi padre ya mi hermana de ser
476
00:35:53,940 --> 00:35:57,359
hijo del rey de atenas y mi mejor amigo
477
00:35:57,359 --> 00:35:59,130
he luchado a su lado durante cinco años
478
00:35:59,130 --> 00:36:01,830
en cientos de batallas sin duda todos
479
00:36:01,830 --> 00:36:07,930
habr�is oído hablar de su valor
480
00:36:07,940 --> 00:36:09,390
2
481
00:36:09,390 --> 00:36:25,620
[Música]
482
00:36:25,620 --> 00:36:26,080
[Aplausos]
483
00:36:26,080 --> 00:37:23,510
[Música]
484
00:37:23,520 --> 00:37:33,410
digo quiero hablar con ella
485
00:37:33,420 --> 00:37:36,809
qu� quieres hablar vengo de casa de
486
00:37:36,809 --> 00:37:39,599
gerión están conspirando para liberar a
487
00:37:39,599 --> 00:37:41,460
santos
488
00:37:41,460 --> 00:37:44,790
es todo lo que tienes que decir no mi
489
00:37:44,790 --> 00:37:47,330
reina pero antes conc�deme una gracia
490
00:37:47,330 --> 00:37:49,680
mañana mi hija será sacrificado al
491
00:37:49,680 --> 00:37:52,050
minotauro te pido su vida a cambio de es
492
00:37:52,050 --> 00:37:54,720
negociar conmigo no debes dudar de la
493
00:37:54,720 --> 00:37:56,790
clemencia de nuestra reina ella sabrá
494
00:37:56,790 --> 00:38:00,330
agradec�rtelo me lo prometí habla de
495
00:38:00,330 --> 00:38:02,430
metro ha vuelto a creta con el estate
496
00:38:02,430 --> 00:38:05,230
seo hijo del rey de ateras
497
00:38:05,230 --> 00:38:09,140
donde est�n en casa de gerión
498
00:38:09,140 --> 00:38:11,960
llevamos lo de aquí a salvar la vida de
499
00:38:11,960 --> 00:38:15,220
mi hija llevarle a las prisiones y
500
00:38:15,220 --> 00:38:20,960
asesina
501
00:38:20,970 --> 00:38:22,609
demetrio no te ha obedecido
502
00:38:22,609 --> 00:38:27,940
anteriormente que el arresto no espera
503
00:38:27,950 --> 00:38:31,280
ve a casa de gerión e invita a teseo
504
00:38:31,280 --> 00:38:34,370
venir aquí dile que deseo conocerle y
505
00:38:34,370 --> 00:38:36,590
demetrio
506
00:38:36,590 --> 00:38:39,650
sólo cuando deseo est� conmigo darás la
507
00:38:39,650 --> 00:38:41,760
orden de arrestarle
508
00:38:41,760 --> 00:38:43,560
antes de que amanezca quiero que est� en
509
00:38:43,560 --> 00:38:49,300
las mazmorras del templo
510
00:38:49,310 --> 00:38:50,930
demetrio me ha dicho que todo el pueblo
511
00:38:50,930 --> 00:38:52,590
decreta o se aprecia
512
00:38:52,590 --> 00:38:55,990
y confía en vosotros
513
00:38:56,000 --> 00:38:59,030
y vosotros como se lo agradecemos
514
00:38:59,030 --> 00:39:02,330
los delitos de fedra continúan inocentes
515
00:39:02,330 --> 00:39:04,100
que van hacia una muerte horrible no
516
00:39:04,100 --> 00:39:05,840
podemos perder más tiempo debemos actuar
517
00:39:05,840 --> 00:39:08,860
tú no conoces a nuestro pueblo gracias
518
00:39:08,860 --> 00:39:11,360
nadie osaría enfrentarse al minotauro
519
00:39:11,360 --> 00:39:14,120
fred drive y no lo saben y por eso
520
00:39:14,120 --> 00:39:16,310
cometen todos sus delitos en nombre de
521
00:39:16,310 --> 00:39:18,500
ese monstruo y el pueblo está
522
00:39:18,500 --> 00:39:20,390
aterrorizado ten�is que explicar al
523
00:39:20,390 --> 00:39:21,830
pueblo que el minotauro no es una
524
00:39:21,830 --> 00:39:23,990
divinidad que la reina se sirve de �l
525
00:39:23,990 --> 00:39:25,850
para esconder sus delitos
526
00:39:25,850 --> 00:39:27,620
deb�is liberar al pueblo de su pánico
527
00:39:27,620 --> 00:39:31,160
pero como hablando en las plazas no
528
00:39:31,160 --> 00:39:33,710
podríamos decir ni una sola palabra cree
529
00:39:33,710 --> 00:39:35,480
está está llena de espías quizá incluso
530
00:39:35,480 --> 00:39:38,190
entre nosotros
531
00:39:38,190 --> 00:39:41,070
escuchad nosotros podríamos entrar en el
532
00:39:41,070 --> 00:39:43,140
adherente es imposible que sea porque es
533
00:39:43,140 --> 00:39:45,990
imposible tambi�n temes al minotauro no
534
00:39:45,990 --> 00:39:51,430
no le tengo miedo a ese monstruo y pues
535
00:39:51,440 --> 00:39:54,410
supongamos que podemos entrar luego como
536
00:39:54,410 --> 00:39:57,839
saldríamos del laberinto medio
537
00:39:57,839 --> 00:40:00,269
llega a tiro los guardias han rodeado la
538
00:40:00,269 --> 00:40:02,910
casa alguien nos ha traicionado mantener
539
00:40:02,910 --> 00:40:05,009
la calma sabremos defendernos
540
00:40:05,009 --> 00:40:06,870
vamos armados
541
00:40:06,870 --> 00:40:17,490
[Aplausos]
542
00:40:17,500 --> 00:40:20,710
de modo que tú y estiró la primera vez
543
00:40:20,710 --> 00:40:23,740
que te vi parecías un bandido no imagina
544
00:40:23,740 --> 00:40:25,120
que fueras el hombre más poderoso de
545
00:40:25,120 --> 00:40:27,790
creta la vida nos reserva siempre
546
00:40:27,790 --> 00:40:30,450
sorpresas
547
00:40:30,450 --> 00:40:32,849
fedra ha sabido que estás aquí y me ha
548
00:40:32,849 --> 00:40:35,190
enviado para invitarte a su corte quiere
549
00:40:35,190 --> 00:40:37,589
hablar te acompañar� pedra quiere hablar
550
00:40:37,589 --> 00:40:43,020
con teseo solo con �l
551
00:40:43,030 --> 00:40:46,050
esp�rame aquí
552
00:40:46,060 --> 00:40:59,430
vámonos
553
00:40:59,440 --> 00:41:31,740
[Música]
554
00:41:31,740 --> 00:41:32,270
[Aplausos]
555
00:41:32,270 --> 00:42:08,120
[Música]
556
00:42:08,130 --> 00:42:10,240
[Aplausos]
557
00:42:10,240 --> 00:42:14,299
[Música]
558
00:42:14,309 --> 00:42:16,849
me alegro de que hayas aceptado venir
559
00:42:16,849 --> 00:42:20,189
toda la h�lade habla de tu valor de tu
560
00:42:20,189 --> 00:42:21,730
heroísmo
561
00:42:21,730 --> 00:42:23,800
tan sólo lamento que prefieras la
562
00:42:23,800 --> 00:42:26,730
amistad de mis enemigos a la mía
563
00:42:26,730 --> 00:42:28,410
si quieres decir que prefiero la causa
564
00:42:28,410 --> 00:42:30,500
de la justicia es cierto
565
00:42:30,500 --> 00:42:32,360
podría hacerte pagar cara a la audacia
566
00:42:32,360 --> 00:42:35,270
de esas palabras como haci�ndome
567
00:42:35,270 --> 00:42:36,830
apuñalar por la espalda por ese falso
568
00:42:36,830 --> 00:42:38,180
bandido que solo se atreve a luchar
569
00:42:38,180 --> 00:42:46,370
contra doncellas indefensas
570
00:42:46,380 --> 00:42:57,870
vosotros dos
571
00:42:57,880 --> 00:43:02,279
a los toros
572
00:43:02,289 --> 00:43:06,380
más
573
00:43:06,390 --> 00:43:09,650
e
574
00:43:09,660 --> 00:43:21,720
ah
575
00:43:21,730 --> 00:43:32,660
o
576
00:43:32,670 --> 00:43:35,819
tu fuerza es digna de tu fama se
577
00:43:35,819 --> 00:43:37,920
bienvenido a creta
578
00:43:37,920 --> 00:43:40,020
cuando sepas por qu� estoy aquí quizá
579
00:43:40,020 --> 00:43:41,890
cambie de idea
580
00:43:41,890 --> 00:43:46,990
quisiera hablarte a solas
581
00:43:47,000 --> 00:43:55,100
esp�rame en los jardines no tardar�
582
00:43:55,110 --> 00:44:09,009
[Música]
583
00:44:09,019 --> 00:44:11,959
si ariadna se parece tanto a mí no
584
00:44:11,959 --> 00:44:15,109
debería ser de difícil amarme
585
00:44:15,109 --> 00:44:17,609
los mismos ojos
586
00:44:17,609 --> 00:44:20,960
el mismo pelo
587
00:44:20,970 --> 00:44:25,360
y los mismos labios
588
00:44:25,370 --> 00:44:31,450
[Música]
589
00:44:31,460 --> 00:44:34,180
porque querías que matasen ariana
590
00:44:34,180 --> 00:44:38,380
no fui yo quien dio la ordenación ya y
591
00:44:38,380 --> 00:44:40,630
el padre y la hermana de demetrio porque
592
00:44:40,630 --> 00:44:43,480
quieres que mueran porque te interesa
593
00:44:43,480 --> 00:44:46,120
tanto demetrio y su familia demetrio es
594
00:44:46,120 --> 00:44:48,100
amigo mío y haría cualquier cosa por
595
00:44:48,100 --> 00:44:53,050
ayudarle bien les liberar� y harían no
596
00:44:53,050 --> 00:44:54,820
estar a salvo
597
00:44:54,820 --> 00:44:57,180
y que pides a cambio
598
00:44:57,180 --> 00:44:59,579
a ti
599
00:44:59,579 --> 00:45:07,600
te quiero en el trono a mi lado
600
00:45:07,610 --> 00:45:11,970
tambi�n tiempo para pensarlo
601
00:45:11,980 --> 00:45:14,890
pronto amanecerá y empezarán los
602
00:45:14,890 --> 00:45:17,770
sacrificios en el templo
603
00:45:17,770 --> 00:45:20,020
dentro tambi�n
604
00:45:20,020 --> 00:45:24,530
allí te será más fácil decidir
605
00:45:24,540 --> 00:45:27,620
[Aplausos]
606
00:45:27,630 --> 00:45:32,590
pues
607
00:45:32,600 --> 00:45:45,470
[Música]
608
00:45:45,470 --> 00:45:47,230
[Aplausos]
609
00:45:47,230 --> 00:45:49,119
parecías lucero y se ha puesto el
610
00:45:49,119 --> 00:45:52,160
tambi�n de parte de cedro
611
00:45:52,160 --> 00:45:54,380
ni siquiera se han puesto al arresto de
612
00:45:54,380 --> 00:46:01,280
mezcla
613
00:46:01,290 --> 00:46:05,030
[Aplausos]
614
00:46:05,040 --> 00:46:09,990
ah
615
00:46:10,000 --> 00:46:14,450
[Música]
616
00:46:14,450 --> 00:46:17,400
que empiece el sacrificio
617
00:46:17,400 --> 00:46:20,490
imploremos al minotauro al objeto de que
618
00:46:20,490 --> 00:46:28,450
siga protegiendo nuestra tierra
619
00:46:28,460 --> 00:46:30,460
venga
620
00:46:30,460 --> 00:46:35,630
camina necesita
621
00:46:35,630 --> 00:46:38,420
de veras
622
00:46:38,420 --> 00:46:45,240
su padre
623
00:46:45,250 --> 00:46:45,960
no
624
00:46:45,960 --> 00:46:50,180
[Aplausos]
625
00:46:50,190 --> 00:46:58,140
[Música]
626
00:46:58,150 --> 00:47:00,740
dyn
627
00:47:00,740 --> 00:47:05,900
has pensado en mi propuesta
628
00:47:05,910 --> 00:47:08,609
har� cuanto me pidas pero jamás
629
00:47:08,609 --> 00:47:10,660
renunciar� a ariadna
630
00:47:10,660 --> 00:47:15,300
así eres tú quien les condena
631
00:47:15,310 --> 00:47:18,040
hab�is sido elegidas para ser ofrecidas
632
00:47:18,040 --> 00:47:20,130
al sagrado minuto
633
00:47:20,130 --> 00:47:22,800
y la sangre de nuestros hijos sea el
634
00:47:22,800 --> 00:47:24,680
justo tributo a solo
635
00:47:24,680 --> 00:47:31,600
[Música]
636
00:47:31,610 --> 00:47:33,830
detenerle
637
00:47:33,830 --> 00:47:36,350
[Música]
638
00:47:36,350 --> 00:47:42,140
[Aplausos]
639
00:47:42,150 --> 00:47:56,920
[Música]
640
00:47:56,920 --> 00:47:57,860
[Aplausos]
641
00:47:57,860 --> 00:48:02,430
[Música]
642
00:48:02,430 --> 00:48:15,559
[Aplausos]
643
00:48:15,569 --> 00:48:16,550
elija
644
00:48:16,550 --> 00:48:18,030
[Música]
645
00:48:18,030 --> 00:48:19,220
y medio
646
00:48:19,220 --> 00:48:22,980
[Música]
647
00:48:22,990 --> 00:48:26,590
a mí
648
00:48:26,600 --> 00:48:30,060
por qu�
649
00:48:30,070 --> 00:48:31,980
2
650
00:48:31,980 --> 00:48:32,220
[Aplausos]
651
00:48:32,220 --> 00:48:36,640
[Música]
652
00:48:36,650 --> 00:48:40,810
[Aplausos]
653
00:48:40,820 --> 00:48:41,550
[Música]
654
00:48:41,550 --> 00:49:02,650
[Aplausos]
655
00:49:02,660 --> 00:49:08,080
[Música]
656
00:49:08,090 --> 00:49:10,460
apresarles no deben salir vivos de la
657
00:49:10,460 --> 00:49:11,220
ciudad
658
00:49:11,220 --> 00:49:15,720
[Aplausos]
659
00:49:15,730 --> 00:49:18,320
sí
660
00:49:18,330 --> 00:49:21,070
[Música]
661
00:49:21,070 --> 00:49:25,490
[Aplausos]
662
00:49:25,500 --> 00:49:43,890
[Música]
663
00:49:43,890 --> 00:49:44,600
no
664
00:49:44,600 --> 00:50:05,230
[Música]
665
00:50:05,230 --> 00:50:13,000
[Aplausos]
666
00:50:13,010 --> 00:50:26,010
[Música]
667
00:50:26,010 --> 00:50:26,910
[Aplausos]
668
00:50:26,910 --> 00:50:37,660
[Música]
669
00:50:37,660 --> 00:50:43,330
[Aplausos]
670
00:50:43,340 --> 00:50:47,720
[Música]
671
00:50:47,720 --> 00:50:51,580
ahora
672
00:50:51,590 --> 00:51:14,099
[Música]
673
00:51:14,099 --> 00:51:16,710
ah
674
00:51:16,720 --> 00:51:24,180
de ficción
675
00:51:24,190 --> 00:51:26,060
intentad
676
00:51:26,060 --> 00:51:32,800
es el mate yo estoy acabado
677
00:51:32,810 --> 00:51:45,600
ya salvo
678
00:51:45,610 --> 00:51:55,320
[Música]
679
00:51:55,320 --> 00:51:57,620
[Aplausos]
680
00:51:57,620 --> 00:52:18,990
[Música]
681
00:52:18,990 --> 00:52:20,560
[Aplausos]
682
00:52:20,560 --> 00:52:21,910
[Música]
683
00:52:21,910 --> 00:52:22,550
[Aplausos]
684
00:52:22,550 --> 00:52:30,260
[Música]
685
00:52:30,260 --> 00:52:41,330
[Aplausos]
686
00:52:41,340 --> 00:52:44,839
[Música]
687
00:52:44,839 --> 00:52:46,110
y
688
00:52:46,110 --> 00:52:46,590
[Aplausos]
689
00:52:46,590 --> 00:53:07,600
[Música]
690
00:53:07,610 --> 00:53:09,710
todo ha terminado para �l y vemos la
691
00:53:09,710 --> 00:53:10,700
noticia tirón rápido
692
00:53:10,700 --> 00:53:15,260
[Música]
693
00:53:15,260 --> 00:53:19,450
[Aplausos]
694
00:53:19,460 --> 00:53:21,600
ah
695
00:53:21,610 --> 00:53:24,080
[Música]
696
00:53:24,080 --> 00:53:30,820
ah
697
00:53:30,830 --> 00:53:59,210
[Música]
698
00:53:59,220 --> 00:54:07,380
y
699
00:54:07,390 --> 00:54:57,790
[Música]
700
00:54:57,800 --> 00:55:00,650
qui�n eres
701
00:55:00,650 --> 00:55:10,200
anfitrión la diosa
702
00:55:10,210 --> 00:55:12,600
cuánto tiempo lleva a mí
703
00:55:12,600 --> 00:55:15,230
aquí el tiempo no existe
704
00:55:15,230 --> 00:55:20,020
[Música]
705
00:55:20,030 --> 00:55:23,079
a mi lado no olvidarás
706
00:55:23,079 --> 00:55:27,440
te volverás inmortal como un dios
707
00:55:27,440 --> 00:55:30,900
compartirás conmigo el reino del mar te
708
00:55:30,900 --> 00:55:32,910
ayudar� a olvidar todas las venas
709
00:55:32,910 --> 00:55:35,880
humanas vivirás entre los dioses feliz y
710
00:55:35,880 --> 00:55:37,770
libre de todas las ansiedades de los
711
00:55:37,770 --> 00:55:39,190
hombres
712
00:55:39,190 --> 00:55:41,920
y yo soy un orden no un dios y mi
713
00:55:41,920 --> 00:55:43,390
destino es vivir entre los sufrimientos
714
00:55:43,390 --> 00:55:47,620
de los hombres piensa si nadie
715
00:55:47,620 --> 00:55:51,500
en ella y ni siquiera sabes qui�n es
716
00:55:51,500 --> 00:55:53,700
es la mujer que amo
717
00:55:53,700 --> 00:55:56,760
es la hermana de fher y filtran quiere
718
00:55:56,760 --> 00:55:58,620
matarla porque la teme como rival del
719
00:55:58,620 --> 00:56:02,170
trono
720
00:56:02,180 --> 00:56:04,970
tú eres una diosa lo puedes todo haz que
721
00:56:04,970 --> 00:56:07,160
vuelva a atenas haz que pueda enviar mi
722
00:56:07,160 --> 00:56:11,079
ej�rcito contra fedra y destruir creta
723
00:56:11,079 --> 00:56:13,850
demasiado tarde
724
00:56:13,850 --> 00:56:17,220
venga
725
00:56:17,230 --> 00:56:19,130
mira
726
00:56:19,130 --> 00:56:26,180
[Música]
727
00:56:26,190 --> 00:56:28,470
nada más recibir la noticia de tu muerte
728
00:56:28,470 --> 00:56:31,980
tu padre quiso vengarte declarando la
729
00:56:31,980 --> 00:56:32,420
guerra
730
00:56:32,420 --> 00:57:38,430
[Música]
731
00:57:38,440 --> 00:57:40,150
nuestra infantería evitará el
732
00:57:40,150 --> 00:57:41,950
enfrentamiento abriendo sus filas para
733
00:57:41,950 --> 00:57:43,750
luego cerrarse detrás de la caballería
734
00:57:43,750 --> 00:57:44,470
enemiga
735
00:57:44,470 --> 00:58:18,680
[Música]
736
00:58:18,680 --> 00:58:21,380
han caído en nuestra trampa están
737
00:58:21,380 --> 00:58:25,640
atrapados adelante la caballería
738
00:58:25,640 --> 00:58:27,090
[Música]
739
00:58:27,090 --> 00:58:29,430
[Aplausos]
740
00:58:29,430 --> 00:58:57,319
[Música]
741
00:58:57,319 --> 00:58:59,839
ojalá los dioses hubiesen impedido a tu
742
00:58:59,839 --> 00:59:03,190
padre emprender tan absurdo su ej�rcito
743
00:59:03,190 --> 00:59:06,229
diezmado deja en el campo centenares de
744
00:59:06,229 --> 00:59:07,540
muertos
745
00:59:07,540 --> 00:59:10,930
y ahora la venganza de fred se abalanza
746
00:59:10,930 --> 00:59:15,470
sobre la derrotada
747
00:59:15,480 --> 00:59:18,400
vamos cada año atenas tendrá que
748
00:59:18,400 --> 00:59:20,050
entregar siete jóvenes y siete doncellas
749
00:59:20,050 --> 00:59:23,230
para sacrificar el divino minotauro yo
750
00:59:23,230 --> 00:59:25,270
soy el responsable de la carrera mi
751
00:59:25,270 --> 00:59:28,710
pueblo no tiene la culpa
752
00:59:28,720 --> 00:59:34,880
llevarles al barco cuando
753
00:59:34,890 --> 00:59:44,770
[Aplausos]
754
00:59:44,780 --> 00:59:48,430
[Música]
755
00:59:48,440 --> 00:59:50,850
trato por mi culpa
756
00:59:50,850 --> 00:59:53,760
no puedo dejar morir a eso que no debe
757
00:59:53,760 --> 01:00:01,120
salir órdenes de la regla
758
01:00:01,130 --> 01:00:04,039
escúchame puedo hacerte una propuesta
759
01:00:04,039 --> 01:00:08,180
para salvar a esos inocentes cuál
760
01:00:08,180 --> 01:00:11,119
s� que escondes a una mujer se llama
761
01:00:11,119 --> 01:00:14,080
ariadna
762
01:00:14,090 --> 01:00:17,420
cura dijo que defendería su vida a toda
763
01:00:17,420 --> 01:00:19,880
costa el juramento de un vencido no vale
764
01:00:19,880 --> 01:00:22,070
nada ante el vencedor entr�game a esa
765
01:00:22,070 --> 01:00:23,620
chica
766
01:00:23,620 --> 01:00:27,660
tendrás que matarme a mí para tenerla
767
01:00:27,660 --> 01:00:29,590
como quieras
768
01:00:29,590 --> 01:00:32,140
antes de aceptar la encontrar� te lo
769
01:00:32,140 --> 01:00:36,070
aseguro
770
01:00:36,080 --> 01:00:43,930
[Música]
771
01:00:43,930 --> 01:00:46,000
ayúdame anfítrite d�jame partir
772
01:00:46,000 --> 01:00:48,270
enseguida
773
01:00:48,270 --> 01:00:51,330
de qu� serviría ariadna intentó
774
01:00:51,330 --> 01:00:53,880
resistirse pero en vano
775
01:00:53,880 --> 01:00:56,100
la idea angustiosa de esos jóvenes
776
01:00:56,100 --> 01:00:58,730
reales la empujó a entregarse
777
01:00:58,730 --> 01:01:01,280
esperaba poder salvar sus vidas pero el
778
01:01:01,280 --> 01:01:03,390
suyo fue un gesto
779
01:01:03,390 --> 01:01:07,019
a 0 no se le puede pedir clemencia atrás
780
01:01:07,019 --> 01:01:09,950
no puedes pasar quiero hablar contigo
781
01:01:09,950 --> 01:01:14,700
ll�vame ante el me está esperando
782
01:01:14,710 --> 01:01:15,920
sigue
783
01:01:15,920 --> 01:01:25,950
[Música]
784
01:01:25,950 --> 01:01:28,079
pero esta mujer quiere hablar contigo
785
01:01:28,079 --> 01:01:29,670
dice que la estás esperando
786
01:01:29,670 --> 01:01:34,050
vete ayer nada
787
01:01:34,050 --> 01:01:37,170
si soy yo estoy dispuesto a acompañarte
788
01:01:37,170 --> 01:01:39,780
a creta solo te pido que los 14 jóvenes
789
01:01:39,780 --> 01:01:41,340
que has cogido como rehenes sean
790
01:01:41,340 --> 01:01:44,010
liberados su gesto es muy noble pero no
791
01:01:44,010 --> 01:01:47,820
me corresponde a mí y decidir
792
01:01:47,830 --> 01:01:50,920
que es de poder te llevar� conmigo a
793
01:01:50,920 --> 01:01:52,210
creta
794
01:01:52,210 --> 01:01:55,300
salvaremos etc�tera será quien decida la
795
01:01:55,300 --> 01:01:58,690
suerte de los rehenes atenienses
796
01:01:58,690 --> 01:02:01,530
alguien lo que quieras
797
01:02:01,530 --> 01:02:07,500
sígueme
798
01:02:07,510 --> 01:02:09,880
preparaos para dejar las velas pronto
799
01:02:09,880 --> 01:02:13,290
zarparemos
800
01:02:13,300 --> 01:02:19,140
[Aplausos]
801
01:02:19,150 --> 01:02:20,910
y pasta
802
01:02:20,910 --> 01:02:23,910
el pueblo está rendido y la mujer que
803
01:02:23,910 --> 01:02:25,680
amo está a punto de ser sacrificada al
804
01:02:25,680 --> 01:02:27,420
minotauro y tú me pides que me quede
805
01:02:27,420 --> 01:02:29,319
aquí contigo
806
01:02:29,319 --> 01:02:32,590
te amo deseo yo soy mortal
807
01:02:32,590 --> 01:02:35,530
y tuvo una diosa
808
01:02:35,530 --> 01:02:39,930
podría hacer que me amas y retener th
809
01:02:39,930 --> 01:02:43,210
podría hacer que olvidas este mundo para
810
01:02:43,210 --> 01:02:46,060
siempre tu magia es poderosa pero no lo
811
01:02:46,060 --> 01:02:47,530
bastante para generar en nosotros el
812
01:02:47,530 --> 01:02:51,259
misterio del amor mortal
813
01:02:51,269 --> 01:02:53,579
no sólo te pido que me ames como una
814
01:02:53,579 --> 01:02:55,200
mujer cualquiera
815
01:02:55,200 --> 01:02:59,460
es imposible tú eres una diosa
816
01:02:59,460 --> 01:03:04,460
tendrán fitri de deja que me vaya
817
01:03:04,470 --> 01:03:10,250
[Música]
818
01:03:10,250 --> 01:03:13,500
he intentado luchar contra investigar
819
01:03:13,500 --> 01:03:17,090
pero ha sido inútil devoto bihar mente
820
01:03:17,090 --> 01:03:19,710
contra el destino no sirve ni siquiera
821
01:03:19,710 --> 01:03:26,880
ser una diosa
822
01:03:26,890 --> 01:03:43,340
[Música]
823
01:03:43,340 --> 01:03:56,600
y
824
01:03:56,610 --> 01:04:03,330
ah
825
01:04:03,340 --> 01:04:06,100
t� o beneficio pero habría sido más
826
01:04:06,100 --> 01:04:07,870
prudente matarla echando la a la mar
827
01:04:07,870 --> 01:04:11,110
jamás se habría enterado nadie necesitó
828
01:04:11,110 --> 01:04:13,900
verla quiero ver si realmente nos
829
01:04:13,900 --> 01:04:17,140
parecemos si es tan bella como yo y
830
01:04:17,140 --> 01:04:19,990
luego
831
01:04:20,000 --> 01:04:22,700
de las dos caras sólo quedará una la
832
01:04:22,700 --> 01:04:25,880
sacrificar al sol minotauro no debe
833
01:04:25,880 --> 01:04:28,070
desaparecer como si nunca hubiera
834
01:04:28,070 --> 01:04:31,290
existido
835
01:04:31,300 --> 01:04:55,220
[Música]
836
01:04:55,230 --> 01:05:24,190
[Aplausos]
837
01:05:24,200 --> 01:05:50,140
[Música]
838
01:05:50,140 --> 01:05:54,880
tú eres pedra si estaba ansiosa por
839
01:05:54,880 --> 01:05:59,140
verte por conocer a mi querida hermana
840
01:05:59,140 --> 01:06:02,350
tu hermana no lo ves no crees estar
841
01:06:02,350 --> 01:06:05,920
mirándose en un espejo entonces yo
842
01:06:05,920 --> 01:06:09,370
tambi�n soy hija de un rey sí pero
843
01:06:09,370 --> 01:06:12,640
nuestro padre cree que has muerto y debe
844
01:06:12,640 --> 01:06:53,640
seguir creyendo lo
845
01:06:53,650 --> 01:07:11,059
[Música]
846
01:07:11,069 --> 01:07:12,160
y vamos
847
01:07:12,160 --> 01:07:54,410
[Música]
848
01:07:54,420 --> 01:07:57,630
dónde está la chica no lo s� ha hablado
849
01:07:57,630 --> 01:07:59,000
de cortó el cuello
850
01:07:59,000 --> 01:08:05,360
[Música]
851
01:08:05,360 --> 01:08:07,820
ni siquiera deseo te reconocerá cuando
852
01:08:07,820 --> 01:08:09,250
te encuentre en el reino de los muertos
853
01:08:09,250 --> 01:08:16,559
habrá sale la cara obra sale la cara
854
01:08:16,569 --> 01:08:19,359
[Música]
855
01:08:19,359 --> 01:08:20,569
es una necesidad
856
01:08:20,569 --> 01:08:30,520
[Música]
857
01:08:30,530 --> 01:08:33,920
bueno
858
01:08:33,930 --> 01:08:41,190
[Música]
859
01:08:41,190 --> 01:08:45,370
marieta
860
01:08:45,380 --> 01:08:49,860
seguir
861
01:08:49,870 --> 01:09:11,160
[Aplausos]
862
01:09:11,170 --> 01:09:14,440
es nuestra única posibilidad a partir de
863
01:09:14,440 --> 01:09:15,710
ahora tú eres veras
864
01:09:15,710 --> 01:09:24,220
[Música]
865
01:09:24,220 --> 01:09:24,500
[Aplausos]
866
01:09:24,500 --> 01:09:27,810
[Música]
867
01:09:27,810 --> 01:09:32,630
pero yo la vengan tc
868
01:09:32,640 --> 01:09:40,960
si soy yo no soy un fantasma cogerle
869
01:09:40,970 --> 01:09:46,720
le tiraremos al foso
870
01:09:46,730 --> 01:09:51,310
será sacrificado al minotauro llevados
871
01:09:51,310 --> 01:09:55,460
[Aplausos]
872
01:09:55,470 --> 01:10:07,500
y ariadna
873
01:10:07,510 --> 01:10:29,920
[Música]
874
01:10:29,930 --> 01:10:32,460
hace un día muy caluroso quieres que te
875
01:10:32,460 --> 01:10:35,130
acompañe al jardín podrás descansar a la
876
01:10:35,130 --> 01:10:37,590
sombra o date un baño voy a prepararlo
877
01:10:37,590 --> 01:10:40,640
gracias pero deseo ir a ver a mi padre
878
01:10:40,640 --> 01:10:43,040
pero el m�dico prohibió a todos a hablar
879
01:10:43,040 --> 01:10:47,860
con el rey
880
01:10:47,870 --> 01:10:56,480
no puede prohibir su hija
881
01:10:56,490 --> 01:11:17,880
[Música]
882
01:11:17,880 --> 01:11:22,040
fedra no vayas a darle es mejor porque
883
01:11:22,040 --> 01:11:24,929
no lo has visto últimamente el mal le ha
884
01:11:24,929 --> 01:11:27,360
anulado desconfiar de todos tambi�n de
885
01:11:27,360 --> 01:11:28,590
ti
886
01:11:28,590 --> 01:11:31,380
no te preocupes quiero quedarme a solas
887
01:11:31,380 --> 01:11:34,270
con �l
888
01:11:34,280 --> 01:11:34,700
i
889
01:11:34,700 --> 01:12:08,520
[Música]
890
01:12:08,530 --> 01:12:12,130
qu� quieres de mí [ __ ] salto no eres mi
891
01:12:12,130 --> 01:12:15,430
hija tú solo quieres mi muerte
892
01:12:15,430 --> 01:12:18,700
padre mío yo no soy federal
893
01:12:18,700 --> 01:12:21,700
soy ariadna tu hija y no quiero que te
894
01:12:21,700 --> 01:12:23,400
mueras cr�eme
895
01:12:23,400 --> 01:12:27,120
mientes ariana está muerta
896
01:12:27,120 --> 01:12:29,820
no no en diversas ocasiones han
897
01:12:29,820 --> 01:12:31,350
intentado matarme pero el destino
898
01:12:31,350 --> 01:12:33,560
siempre me ha perdonado
899
01:12:33,560 --> 01:12:37,430
te lo ruego mírame seguro que podrás ver
900
01:12:37,430 --> 01:12:39,980
vi algo que me diste y que dependió de
901
01:12:39,980 --> 01:12:42,239
los huecos mírame
902
01:12:42,239 --> 01:12:44,770
del ruego padre
903
01:12:44,770 --> 01:12:52,310
y fibra esta puerta mundo
904
01:12:52,320 --> 01:12:56,790
s� que yo te causa un gran dolor
905
01:12:56,800 --> 01:12:59,920
pero no ha sido culpa mía
906
01:12:59,920 --> 01:13:05,990
lo cubrió
907
01:13:06,000 --> 01:13:17,690
[Música]
908
01:13:17,700 --> 01:13:21,930
hay noticias del rey está con fecha ella
909
01:13:21,930 --> 01:13:24,330
ha querido verle y ahora la he visto
910
01:13:24,330 --> 01:13:29,729
llorar en sus brazos
911
01:13:29,739 --> 01:13:38,240
llevada a teseo la sala de tortura
912
01:13:38,250 --> 01:13:40,350
de veras
913
01:13:40,350 --> 01:13:42,010
jamás lloraba
914
01:13:42,010 --> 01:13:45,190
[Música]
915
01:13:45,190 --> 01:13:46,670
hija mía
916
01:13:46,670 --> 01:13:55,350
[Música]
917
01:13:55,350 --> 01:13:58,450
tener valores
918
01:13:58,460 --> 01:14:02,450
mientras estemos ciegos hay esperanza
919
01:14:02,460 --> 01:14:17,430
encontraremos la salida los carceleros
920
01:14:17,440 --> 01:14:19,170
sinn fein
921
01:14:19,170 --> 01:14:22,770
se llevan a teseo estamos perdidos sólo
922
01:14:22,770 --> 01:14:29,540
tú puedes salvar nuestras vidas
923
01:14:29,550 --> 01:14:33,730
[Aplausos]
924
01:14:33,730 --> 01:14:37,540
abajo
925
01:14:37,550 --> 01:14:38,920
ah
926
01:14:38,920 --> 01:14:40,400
no
927
01:14:40,400 --> 01:14:43,510
a ver
928
01:14:43,520 --> 01:14:45,380
[Música]
929
01:14:45,380 --> 01:14:47,480
ah
930
01:14:47,480 --> 01:14:50,679
[Música]
931
01:14:50,679 --> 01:14:52,570
traerle aquí
932
01:14:52,570 --> 01:14:57,780
[Aplausos]
933
01:14:57,790 --> 01:15:05,140
adelante
934
01:15:05,150 --> 01:15:10,140
no imaginas lo que voy a preguntarte
935
01:15:10,150 --> 01:15:12,310
pero supongo que me has traído aquí por
936
01:15:12,310 --> 01:15:15,880
algo importante si al menos para mí es
937
01:15:15,880 --> 01:15:31,370
muy importante
938
01:15:31,380 --> 01:15:33,540
pero te ruega que te reúnas con �l en la
939
01:15:33,540 --> 01:15:36,380
prisión
940
01:15:36,390 --> 01:15:55,340
ll�vame
941
01:15:55,350 --> 01:15:58,060
[Música]
942
01:15:58,060 --> 01:16:00,230
normalmente este es el mejor m�todo para
943
01:16:00,230 --> 01:16:02,240
obtener las respuestas que más se
944
01:16:02,240 --> 01:16:04,220
acercan a la malla espero no decepcionar
945
01:16:04,220 --> 01:16:05,450
t
946
01:16:05,450 --> 01:16:07,820
tú amabas a ariadna pero ante su muerte
947
01:16:07,820 --> 01:16:09,980
no vertiste ni una lágrima de qu� sirven
948
01:16:09,980 --> 01:16:12,320
las lágrimas más dicho que no querías
949
01:16:12,320 --> 01:16:15,270
decepcionarme
950
01:16:15,280 --> 01:16:17,580
quien murió la otra noche
951
01:16:17,580 --> 01:16:22,180
fedra
952
01:16:22,190 --> 01:16:24,139
respuesta
953
01:16:24,139 --> 01:16:27,770
estoy bien
954
01:16:27,780 --> 01:16:33,060
sí basta he obtenido la respuesta que
955
01:16:33,060 --> 01:16:37,389
quería no no tengas miedo
956
01:16:37,389 --> 01:16:41,050
no ganaría nada matando le es más podrá
957
01:16:41,050 --> 01:16:43,360
volver libre a atenas pero tú deberás
958
01:16:43,360 --> 01:16:46,209
quedarte conmigo te traerá bella pero
959
01:16:46,209 --> 01:16:49,030
ambiciosa y cruel tú tambi�n eres bella
960
01:16:49,030 --> 01:16:51,550
pero tu ánimo es diferente
961
01:16:51,550 --> 01:16:55,539
seguirá siendo fedra la reina decreta y
962
01:16:55,539 --> 01:16:57,579
yo me sentar� a tu lado
963
01:16:57,579 --> 01:17:01,670
aceptas no
964
01:17:01,680 --> 01:17:07,510
la decisión es sólo tuya
965
01:17:07,520 --> 01:17:09,890
el rey nunca había pedido nuestra ayuda
966
01:17:09,890 --> 01:17:12,200
hasta hoy desde hace meses no deja ni
967
01:17:12,200 --> 01:17:14,690
que nos acerquemos a �l os juro que es
968
01:17:14,690 --> 01:17:17,780
la verdad creedme - mi padre me ha
969
01:17:17,780 --> 01:17:19,630
enviado aquí porque confía en vosotros
970
01:17:19,630 --> 01:17:23,120
porque no quer�is creerme nos estoy
971
01:17:23,120 --> 01:17:25,970
engañando si fedra realmente ha muerto
972
01:17:25,970 --> 01:17:28,670
como dices si tú eres la segunda hija de
973
01:17:28,670 --> 01:17:31,520
vinos' entonces eres la nueva reina de
974
01:17:31,520 --> 01:17:33,440
creta y puedes restablecer la justicia
975
01:17:33,440 --> 01:17:36,260
tú sola de qu� te serviría nuestra ayuda
976
01:17:36,260 --> 01:17:39,530
yo sola no puedo y yo no s� nada pero es
977
01:17:39,530 --> 01:17:41,630
quien manda el palacio está repleto de
978
01:17:41,630 --> 01:17:44,330
sus guardias de sus espías si descubre
979
01:17:44,330 --> 01:17:46,490
mis intenciones será el fin para mí y
980
01:17:46,490 --> 01:17:48,060
para deseo
981
01:17:48,060 --> 01:17:51,630
os lo ruego es lo suplico demetrio nos
982
01:17:51,630 --> 01:17:53,570
habló de una chica id�ntica pedrós
983
01:17:53,570 --> 01:18:15,490
nosotros no podemos hacer nada
984
01:18:15,500 --> 01:18:44,400
ah
985
01:18:44,410 --> 01:19:06,640
[Música]
986
01:19:06,650 --> 01:19:14,859
y
987
01:19:14,869 --> 01:19:16,700
bueno
988
01:19:16,700 --> 01:19:40,570
[Música]
989
01:19:40,570 --> 01:19:42,120
[Aplausos]
990
01:19:42,120 --> 01:19:47,560
y bueno
991
01:19:47,570 --> 01:20:10,869
[Música]
992
01:20:10,869 --> 01:20:13,840
que empiece el sacrificio
993
01:20:13,840 --> 01:20:16,340
imploremos al minotauro que siga
994
01:20:16,340 --> 01:20:18,260
ofreciendo su protección a nuestra
995
01:20:18,260 --> 01:20:29,750
tierra
996
01:20:29,760 --> 01:20:34,360
no
997
01:20:34,370 --> 01:20:36,770
feliz era sombría durante los edificios
998
01:20:36,770 --> 01:20:42,440
no te de látex
999
01:20:42,450 --> 01:20:44,590
[Aplausos]
1000
01:20:44,590 --> 01:20:47,050
os han traído aquí para morir lejos de
1001
01:20:47,050 --> 01:20:49,840
vuestras casas pero los que sacrifican
1002
01:20:49,840 --> 01:20:51,820
la vida para mayor gloria de los dioses
1003
01:20:51,820 --> 01:21:03,460
son por ellos predilectos
1004
01:21:03,470 --> 01:21:05,240
no os mováis
1005
01:21:05,240 --> 01:21:16,060
[Música]
1006
01:21:16,060 --> 01:21:19,780
[Aplausos]
1007
01:21:19,780 --> 01:21:24,170
echarle al laberinto alto
1008
01:21:24,170 --> 01:21:26,300
entrar� solo
1009
01:21:26,300 --> 01:21:28,910
la tarea en minotauro o el me matará a
1010
01:21:28,910 --> 01:21:29,510
mí
1011
01:21:29,510 --> 01:21:45,820
[Música]
1012
01:21:45,820 --> 01:21:51,290
[Aplausos]
1013
01:21:51,300 --> 01:21:51,990
[Música]
1014
01:21:51,990 --> 01:22:26,070
[Aplausos]
1015
01:22:26,070 --> 01:22:33,060
a
1016
01:22:33,070 --> 01:24:44,630
[Música]
1017
01:24:44,640 --> 01:24:45,400
[Aplausos]
1018
01:24:45,400 --> 01:24:56,300
[Música]
1019
01:24:56,310 --> 01:25:00,620
[Aplausos]
1020
01:25:00,620 --> 01:25:00,700
[Música]
1021
01:25:00,700 --> 01:25:04,290
[Aplausos]
1022
01:25:04,290 --> 01:25:05,450
[Música]
1023
01:25:05,450 --> 01:25:09,260
[Aplausos]
1024
01:25:09,260 --> 01:25:11,119
deseo ha entrado en el laberinto
1025
01:25:11,119 --> 01:25:13,099
desafiando al minotauro y prometiendo al
1026
01:25:13,099 --> 01:25:15,140
pueblo que le mataría
1027
01:25:15,140 --> 01:25:20,030
y mi hija ha entrado tras �l en la cueva
1028
01:25:20,030 --> 01:25:31,710
vayamos al templo
1029
01:25:31,720 --> 01:25:41,710
[Música]
1030
01:25:41,710 --> 01:26:09,720
más
1031
01:26:09,730 --> 01:26:10,510
[Aplausos]
1032
01:26:10,510 --> 01:26:29,300
[Música]
1033
01:26:29,310 --> 01:26:32,280
[Aplausos]
1034
01:26:32,280 --> 01:26:37,189
[Música]
1035
01:26:37,199 --> 01:26:40,180
no
1036
01:26:40,190 --> 01:26:40,750
ah
1037
01:26:40,750 --> 01:26:42,720
[Aplausos]
1038
01:26:42,720 --> 01:27:30,380
[Música]
1039
01:27:30,390 --> 01:27:33,490
ah
1040
01:27:33,500 --> 01:27:42,270
[Música]
1041
01:27:42,280 --> 01:27:43,620
2
1042
01:27:43,620 --> 01:27:55,880
[Aplausos]
1043
01:27:55,880 --> 01:28:28,439
[Música]
1044
01:28:28,449 --> 01:28:35,210
ah
1045
01:28:35,220 --> 01:28:45,669
[Música]
1046
01:28:45,679 --> 01:28:47,450
ah
1047
01:28:47,450 --> 01:29:01,379
[Música]
1048
01:29:01,389 --> 01:29:04,690
bueno
1049
01:29:04,700 --> 01:29:06,230
[Música]
1050
01:29:06,230 --> 01:29:10,380
o sea
1051
01:29:10,390 --> 01:29:21,290
[Música]
1052
01:29:21,300 --> 01:29:24,450
yo
1053
01:29:24,460 --> 01:29:28,650
ah
1054
01:29:28,660 --> 01:29:31,670
no
1055
01:29:31,680 --> 01:29:55,170
[Música]
1056
01:29:55,180 --> 01:29:58,270
por qu�
1057
01:29:58,280 --> 01:30:00,080
hola
1058
01:30:00,080 --> 01:30:08,109
[Música]
1059
01:30:08,119 --> 01:30:09,340
no
1060
01:30:09,340 --> 01:30:23,560
[Música]
1061
01:30:23,560 --> 01:30:27,550
i
1062
01:30:27,560 --> 01:30:49,990
[Musica]
1063
01:30:50,000 --> 01:30:52,970
milos el pueblo se ha rebelado contra la
1064
01:30:52,970 --> 01:30:55,100
opresión y el engaño ocupa de nuevo el
1065
01:30:55,100 --> 01:30:58,910
trono de creta
1066
01:30:58,920 --> 01:31:03,090
[Música]
1067
01:31:03,090 --> 01:31:04,929
está vivo
1068
01:31:04,929 --> 01:31:07,210
no lo ha conseguido est� bien
1069
01:31:07,210 --> 01:31:10,540
al�grate el pueblo decreta el minotauro
1070
01:31:10,540 --> 01:31:12,460
ha muerto
1071
01:31:12,460 --> 01:31:16,380
[Aplausos]
1072
01:31:16,380 --> 01:31:20,790
[Música]
1073
01:31:20,790 --> 01:31:23,780
[Aplausos]
1074
01:31:23,780 --> 01:31:29,140
[Música]
1075
01:31:29,140 --> 01:31:29,970
[Aplausos]
1076
01:31:29,970 --> 01:31:36,810
[Música]
1077
01:31:36,810 --> 01:31:37,990
[Aplausos]
1078
01:31:37,990 --> 01:31:47,020
[Música]
1079
01:31:47,020 --> 01:31:47,560
[Aplausos]
1080
01:31:47,560 --> 01:31:52,349
[Música]68339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.