All language subtitles for El monstruo de creta Pelicula

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,240 --> 00:01:31,570 [Musica] 2 00:01:31,570 --> 00:01:33,280 i 3 00:01:33,280 --> 00:03:43,890 [Musica] 4 00:03:43,900 --> 00:03:46,030 la mano de la muerte se ha posado sobre 5 00:03:46,030 --> 00:03:48,939 la cabeza de nuestra reina pasiva que a 6 00:03:48,939 --> 00:03:50,890 trav�s de la sangre de nuestros hijos el 7 00:03:50,890 --> 00:03:52,810 minotauro recibe el justo tributo a su 8 00:03:52,810 --> 00:03:56,799 gloria nosotros pedimos a cambio solo la 9 00:03:56,799 --> 00:04:01,960 vida de nuestra amada reina 10 00:04:01,970 --> 00:04:05,000 - la sangre de una joven muchacha no 11 00:04:05,000 --> 00:04:07,250 salvará la vida de tu consorte tú como 12 00:04:07,250 --> 00:04:10,010 yo tienes una hija piensa en tu dolor se 13 00:04:10,010 --> 00:04:12,380 me lo tauro pidiera su vida mi nuestro 14 00:04:12,380 --> 00:04:15,350 ruego todavía estás a tiempo de t� en la 15 00:04:15,350 --> 00:04:18,109 mano del sacerdote no podemos oponernos 16 00:04:18,109 --> 00:04:28,300 a la voluntad de los dioses 17 00:04:28,310 --> 00:04:30,430 bueno 18 00:04:30,430 --> 00:04:35,009 [Música] 19 00:04:35,009 --> 00:04:35,750 al lado 20 00:04:35,750 --> 00:04:37,770 [Música] 21 00:04:37,770 --> 00:04:40,319 ha sido elegida para ser ofrecida al 22 00:04:40,319 --> 00:04:42,160 divino minotauro 23 00:04:42,160 --> 00:04:44,950 ventajas 24 00:04:44,960 --> 00:04:47,930 por eso 25 00:04:47,940 --> 00:04:50,180 [Música] 26 00:04:50,180 --> 00:04:51,900 mientras 27 00:04:51,900 --> 00:04:53,900 en amor 28 00:04:53,900 --> 00:04:56,450 [Música] 29 00:04:56,450 --> 00:04:57,849 ah 30 00:04:57,849 --> 00:05:01,100 está mal 31 00:05:01,100 --> 00:05:04,719 verdad 32 00:05:04,729 --> 00:05:06,980 la verdad 33 00:05:06,980 --> 00:05:09,950 y ustedes hasta luego hacen que no oiga 34 00:05:09,950 --> 00:05:13,370 más gritos el minotauro ha aceptado 35 00:05:13,370 --> 00:05:16,820 nuestra ofrenda su benevolencia sigue 36 00:05:16,820 --> 00:05:18,450 velando por creta 37 00:05:18,450 --> 00:05:42,719 [Música] 38 00:05:42,729 --> 00:05:51,780 y 39 00:05:51,790 --> 00:05:56,839 [Aplausos] 40 00:05:56,849 --> 00:06:00,980 una vez 41 00:06:00,990 --> 00:06:31,770 [Música] 42 00:06:31,770 --> 00:06:36,300 es la piedra 43 00:06:36,310 --> 00:06:41,340 nuestro soberano del reino 44 00:06:41,350 --> 00:06:48,360 [Música] 45 00:06:48,370 --> 00:06:51,169 ah 46 00:06:51,169 --> 00:06:55,600 se ha llevado a cabo otro sacrificio 47 00:06:55,610 --> 00:07:06,470 padre 48 00:07:06,480 --> 00:07:09,120 has hablado con el rey pero ha sido 49 00:07:09,120 --> 00:07:11,790 inútil nuestras leyes le otorgan el 50 00:07:11,790 --> 00:07:15,540 poder absoluto maldito sea el rey y 51 00:07:15,540 --> 00:07:17,610 nuestras leyes no grites en cada rincón 52 00:07:17,610 --> 00:07:19,830 se esconde un espía 53 00:07:19,830 --> 00:07:22,540 te quiero como un hijo lo sabes 54 00:07:22,540 --> 00:07:25,210 pero por la felicidad de illia te 55 00:07:25,210 --> 00:07:34,530 aconsejo prudencia 56 00:07:34,540 --> 00:07:36,950 amigos 57 00:07:36,950 --> 00:07:39,350 la reina se encuentra muy mal ha 58 00:07:39,350 --> 00:07:42,060 preguntado por ti 59 00:07:42,060 --> 00:08:08,390 ven 60 00:08:08,400 --> 00:08:11,210 la vida para mí 61 00:08:11,210 --> 00:08:13,800 ya se acaba 62 00:08:13,800 --> 00:08:17,680 no pasa el minotauro ha sido aplacado 63 00:08:17,680 --> 00:08:20,500 con la sant� de nuevas víctimas los 64 00:08:20,500 --> 00:08:23,110 dioses han pedido otro sacrificio será 65 00:08:23,110 --> 00:08:33,990 un sacrificio inútil como nosotros 66 00:08:34,000 --> 00:08:36,630 antes de morir 67 00:08:36,630 --> 00:08:40,600 debemos regresar de un secreto 68 00:08:40,610 --> 00:08:44,820 en ática vive una joven 69 00:08:44,820 --> 00:08:49,810 a nuestra 70 00:08:49,820 --> 00:08:51,889 tengo una hermana 71 00:08:51,889 --> 00:08:54,550 sí pedra 72 00:08:54,550 --> 00:08:58,019 una espalda gemela 73 00:08:58,019 --> 00:09:01,529 según la ley una de las tras tendría que 74 00:09:01,529 --> 00:09:05,180 haber sido sacrificada del minotauro 75 00:09:05,190 --> 00:09:09,470 desde la elección a la nodriza 76 00:09:09,480 --> 00:09:13,589 tú te quedaste junto a mí y otras veces 77 00:09:13,589 --> 00:09:16,820 se la llevaron lejos y lo escondiste 78 00:09:16,820 --> 00:09:18,200 dónde 79 00:09:18,200 --> 00:09:19,950 [Música] 80 00:09:19,950 --> 00:09:23,220 no las sacrificadas si los dioses han 81 00:09:23,220 --> 00:09:25,620 permitido que viva significa que te han 82 00:09:25,620 --> 00:09:28,950 perdonado no ser� yo quien la mat� 83 00:09:28,950 --> 00:09:33,240 pero dime dónde está 84 00:09:33,240 --> 00:09:35,100 entre cine 85 00:09:35,100 --> 00:09:37,320 una pequeña aldea de las costas del 86 00:09:37,320 --> 00:09:39,350 ática 87 00:09:39,350 --> 00:09:41,900 ella cree ser hija de los que la han 88 00:09:41,900 --> 00:09:43,970 criado 89 00:09:43,970 --> 00:09:48,400 te lo suplico manda que la brusquedad 90 00:09:48,400 --> 00:09:59,480 haz que vivas contigo y con su hermana 91 00:09:59,490 --> 00:10:05,400 pasífae pasífae dime su nombre 92 00:10:05,400 --> 00:10:09,870 a diana 93 00:10:09,880 --> 00:10:12,720 [Música] 94 00:10:12,720 --> 00:10:16,019 júrame que podrás fin a los sacrificios 95 00:10:16,019 --> 00:10:18,910 humanos 96 00:10:18,920 --> 00:10:21,860 un brillo 97 00:10:21,860 --> 00:10:25,290 desde enero 98 00:10:25,300 --> 00:10:31,120 para siempre 99 00:10:31,130 --> 00:10:38,809 [Música] 100 00:10:38,819 --> 00:10:40,540 dr 101 00:10:40,540 --> 00:10:43,550 ah 102 00:10:43,560 --> 00:10:45,480 vamos 103 00:10:45,480 --> 00:10:47,670 como probarás que tu segunda hija tiene 104 00:10:47,670 --> 00:10:49,290 derecho a ser perdonada si los dioses 105 00:10:49,290 --> 00:10:51,209 han permitido que vivas sin castigar a 106 00:10:51,209 --> 00:10:52,560 creta es que los sacrificios al 107 00:10:52,560 --> 00:10:54,810 minotauro son inútiles que nuestra ley 108 00:10:54,810 --> 00:10:57,269 está equivocada que es inhumana al menos 109 00:10:57,269 --> 00:11:00,360 inhumana hoy se ha realizado otro 110 00:11:00,360 --> 00:11:03,149 sacrificio inútil una madre está 111 00:11:03,149 --> 00:11:07,350 destrozada por el dolor y pacific nos ha 112 00:11:07,350 --> 00:11:09,540 dejado para siempre piensa bien lo que 113 00:11:09,540 --> 00:11:12,120 haces piensa en el futuro de tu reino 114 00:11:12,120 --> 00:11:15,149 basta ciro mi padre tiene razón ariadna 115 00:11:15,149 --> 00:11:17,240 debe volver a creta 116 00:11:17,240 --> 00:11:20,450 pero hasta entonces nadie debe conocer 117 00:11:20,450 --> 00:11:22,190 nuestro secreto 118 00:11:22,190 --> 00:11:24,170 por ello lo mismo irás a buscarla y la 119 00:11:24,170 --> 00:11:26,300 traerás aquí mañana zarpará sacia la 120 00:11:26,300 --> 00:11:28,640 tica a preparar un barco me alegro de 121 00:11:28,640 --> 00:11:30,620 que tú tambi�n desees la presencia de 122 00:11:30,620 --> 00:11:33,410 gary anna voy a velar junto al lecho de 123 00:11:33,410 --> 00:11:37,910 tu madre 124 00:11:37,920 --> 00:11:39,930 la muerte de pasífae le ha trastornado 125 00:11:39,930 --> 00:11:42,600 la razón y tú tambi�n fedra te has 126 00:11:42,600 --> 00:11:44,700 dejado arrastrar por el dolor reflexiona 127 00:11:44,700 --> 00:11:47,160 un momento yo siempre reflexionó antes 128 00:11:47,160 --> 00:11:50,639 de hablar irás a3n solo nadie debe 129 00:11:50,639 --> 00:11:53,220 enterarse si es preciso recluta algunos 130 00:11:53,220 --> 00:11:56,610 bandidos del lugar debes encontrarla la 131 00:11:56,610 --> 00:11:59,339 encontrar� y entonces clavarle un puñal 132 00:11:59,339 --> 00:12:00,410 en el corazón 133 00:12:00,410 --> 00:12:07,680 [Música] 134 00:12:07,690 --> 00:12:10,060 dentro de poco llegaremos a 30 y allí 135 00:12:10,060 --> 00:12:11,790 podremos cambiar los caballos 136 00:12:11,790 --> 00:12:14,260 emprenderemos el viaje en salida y en 137 00:12:14,260 --> 00:12:18,150 atenas tendremos tiempo de descansar 138 00:12:18,160 --> 00:12:21,190 llevas cinco años fuera has vivido las 139 00:12:21,190 --> 00:12:23,470 aventuras más increíbles ya s� qu� 140 00:12:23,470 --> 00:12:25,629 famoso como h�rcules y en cuanto 141 00:12:25,629 --> 00:12:27,730 respires el aire de casa tienes como un 142 00:12:27,730 --> 00:12:31,150 corderito que hoy el válido 143 00:12:31,160 --> 00:12:32,930 tengo que volver a ser el hijo del rey 144 00:12:32,930 --> 00:12:35,569 de atenas puede que mi padre me necesite 145 00:12:35,569 --> 00:12:37,190 ahora con fijo 146 00:12:37,190 --> 00:12:38,900 al pensar que en atenas deberemos 147 00:12:38,900 --> 00:12:41,230 separarnos preferiría no llegar nunca 148 00:12:41,230 --> 00:12:43,460 puedes quedarte conmigo en atenas y 149 00:12:43,460 --> 00:12:45,440 luego zarpará hacia crear un club 150 00:12:45,440 --> 00:12:52,840 tambi�n añoro mi tierra 151 00:12:52,850 --> 00:12:57,630 auxilio auxilio 152 00:12:57,640 --> 00:12:59,300 auxilio 153 00:12:59,300 --> 00:13:03,279 nos están matando a todos en donde 154 00:13:03,279 --> 00:13:08,550 entren unos bandidos 155 00:13:08,560 --> 00:13:18,510 y han asaltado 156 00:13:18,520 --> 00:13:21,770 demetrio en marcha 157 00:13:21,770 --> 00:13:49,800 [Música] 158 00:13:49,800 --> 00:13:51,680 [Aplausos] 159 00:13:51,680 --> 00:13:54,140 bonita las chicas no distinción de 160 00:13:54,140 --> 00:13:58,630 ninguna 161 00:13:58,640 --> 00:14:00,880 [Aplausos] 162 00:14:00,880 --> 00:14:03,390 [Música] 163 00:14:03,390 --> 00:14:07,190 [Aplausos] 164 00:14:07,200 --> 00:14:13,460 por tomar 165 00:14:13,470 --> 00:14:18,410 [Aplausos] 166 00:14:18,420 --> 00:14:19,330 a 167 00:14:19,330 --> 00:14:23,110 [Música] 168 00:14:23,120 --> 00:14:24,370 la leche 169 00:14:24,370 --> 00:14:30,080 [Música] 170 00:14:30,080 --> 00:14:32,170 aquí 171 00:14:32,170 --> 00:14:36,340 salvarla 172 00:14:36,350 --> 00:14:40,120 malditos 173 00:14:40,130 --> 00:14:43,230 maldito pesetero 174 00:14:43,230 --> 00:15:03,330 [Música] 175 00:15:03,340 --> 00:15:05,650 me encanta 176 00:15:05,650 --> 00:15:07,140 [Música] 177 00:15:07,140 --> 00:15:13,390 [Aplausos] 178 00:15:13,400 --> 00:15:15,720 [Música] 179 00:15:15,720 --> 00:15:17,640 2 180 00:15:17,640 --> 00:15:18,230 [Música] 181 00:15:18,230 --> 00:15:23,139 [Risas] 182 00:15:23,149 --> 00:15:25,430 realmente 183 00:15:25,430 --> 00:15:29,340 [Risas] 184 00:15:29,350 --> 00:15:34,050 deja que vea tu rostro 185 00:15:34,060 --> 00:15:36,120 esa escena 186 00:15:36,120 --> 00:15:40,860 eres no hay duda por decir adiós y son 187 00:15:40,860 --> 00:15:44,690 tus enemigos 188 00:15:44,700 --> 00:15:47,720 [Música] 189 00:15:47,720 --> 00:15:47,990 [Aplausos] 190 00:15:47,990 --> 00:15:55,060 [Música] 191 00:15:55,060 --> 00:15:57,270 [Aplausos] 192 00:15:57,270 --> 00:16:01,750 [Música] 193 00:16:01,750 --> 00:16:08,470 [Aplausos] 194 00:16:08,480 --> 00:16:14,690 [Música] 195 00:16:14,700 --> 00:16:15,840 aquí 196 00:16:15,840 --> 00:16:19,820 [Aplausos] 197 00:16:19,820 --> 00:16:24,590 parte 2 198 00:16:24,600 --> 00:16:25,330 aquí 199 00:16:25,330 --> 00:16:31,710 [Música] 200 00:16:31,710 --> 00:16:37,250 [Aplausos] 201 00:16:37,260 --> 00:16:39,100 [Música] 202 00:16:39,100 --> 00:16:41,370 [Aplausos] 203 00:16:41,370 --> 00:16:49,750 [Música] 204 00:16:49,750 --> 00:16:51,640 nada es así que yo no s� esperar en 205 00:16:51,640 --> 00:16:55,150 matarlos esos dos son más fuertes que el 206 00:16:55,150 --> 00:16:56,800 grupo estar� en monedas de oro más y las 207 00:16:56,800 --> 00:16:58,640 esclavas serán vuestras 208 00:16:58,640 --> 00:17:01,030 [Aplausos] 209 00:17:01,030 --> 00:17:02,750 6 210 00:17:02,750 --> 00:17:18,370 [Música] 211 00:17:18,380 --> 00:17:25,290 [Aplausos] 212 00:17:25,290 --> 00:17:37,029 pero sigamos les deja que se vayan 213 00:17:37,039 --> 00:17:39,169 ah 214 00:17:39,169 --> 00:17:40,650 sí 215 00:17:40,650 --> 00:17:43,920 ya no tengo a nadie en el mundo porque 216 00:17:43,920 --> 00:17:47,930 no he sacado que me matasen a mí tambi�n 217 00:17:47,930 --> 00:17:52,540 [Música] 218 00:17:52,550 --> 00:17:56,750 ven a cenas con nosotros me cuesta decir 219 00:17:56,750 --> 00:18:00,680 lo que desees 220 00:18:00,690 --> 00:18:04,970 es extraordinario 221 00:18:04,980 --> 00:18:07,810 es la viva imagen de mi princesa 222 00:18:07,810 --> 00:18:10,990 conoce esa piedra hija del rey de creta 223 00:18:10,990 --> 00:18:12,540 no 224 00:18:12,540 --> 00:18:15,780 lo conozco así fuera de estas dejan en 225 00:18:15,780 --> 00:18:19,370 haciendo aquí 226 00:18:19,380 --> 00:18:21,280 sorprendente 227 00:18:21,280 --> 00:18:23,290 si tu aspecto no fuera tan modesto diría 228 00:18:23,290 --> 00:18:25,850 que eres la princesa perdida 229 00:18:25,850 --> 00:18:28,340 tras cinco años de ausencia de natalia 230 00:18:28,340 --> 00:18:29,929 de tu hogar hace que veas creta y su 231 00:18:29,929 --> 00:18:44,320 gente por doquier 232 00:18:44,330 --> 00:18:47,440 dentro 233 00:18:47,450 --> 00:19:07,360 [Música] 234 00:19:07,360 --> 00:19:14,290 [Aplausos] 235 00:19:14,300 --> 00:19:16,860 allí está atenas 236 00:19:16,860 --> 00:19:20,160 apenas siempre he soñado con verla algún 237 00:19:20,160 --> 00:19:22,160 día 238 00:19:22,160 --> 00:19:24,500 pero tu padre que recogerme en su casa 239 00:19:24,500 --> 00:19:27,980 hay sitio aquí para ver si no lo hay 240 00:19:27,980 --> 00:19:31,170 nosotros dormiremos en el establo 241 00:19:31,170 --> 00:19:47,530 [Música] 242 00:19:47,530 --> 00:19:52,090 testigo ha regresado y deseo que no est� 243 00:19:52,090 --> 00:19:52,330 [Música] 244 00:19:52,330 --> 00:19:59,020 [Aplausos] 245 00:19:59,020 --> 00:20:03,090 [Música] 246 00:20:03,100 --> 00:20:03,840 [Aplausos] 247 00:20:03,840 --> 00:20:06,050 [Música] 248 00:20:06,050 --> 00:20:07,300 [Aplausos] 249 00:20:07,300 --> 00:20:11,470 [Música] 250 00:20:11,470 --> 00:20:12,770 [Aplausos] 251 00:20:12,770 --> 00:20:21,070 [Música] 252 00:20:21,070 --> 00:20:24,429 hijo mío por fin has vuelto cinco años 253 00:20:24,429 --> 00:20:28,929 son muy largos pero a quien este sea el 254 00:20:28,929 --> 00:20:31,240 hijo del rey de atenas el eco de tus 255 00:20:31,240 --> 00:20:33,850 fiestas ha llegado hasta nosotros nada 256 00:20:33,850 --> 00:20:36,580 ha cambiado en atenas algo yo que soy 257 00:20:36,580 --> 00:20:37,269 más viejo 258 00:20:37,269 --> 00:20:40,059 tu padre eres como un lugar la mente 259 00:20:40,059 --> 00:20:43,419 refortalecer estos son mis amigos �l es 260 00:20:43,419 --> 00:20:45,039 demetrio que siempre ha luchado a mi 261 00:20:45,039 --> 00:20:47,830 lado su padre santos exministro de minos 262 00:20:47,830 --> 00:20:52,210 rey de creta bienvenido a mi casa 263 00:20:52,210 --> 00:20:54,550 y esa joven que por su belleza parece 264 00:20:54,550 --> 00:20:57,610 más una diosa que una mortal qui�n eres 265 00:20:57,610 --> 00:20:59,530 se llama ariana unos bandidos han 266 00:20:59,530 --> 00:21:01,060 destruido sal de ahí han matado a sus 267 00:21:01,060 --> 00:21:03,280 padres no tiene a nadie 268 00:21:03,280 --> 00:21:18,610 tú tambi�n eres bienvenida 269 00:21:18,620 --> 00:21:21,470 [Música] 270 00:21:21,470 --> 00:21:22,130 ni 271 00:21:22,130 --> 00:21:24,950 [Música] 272 00:21:24,950 --> 00:21:30,220 siempre 273 00:21:30,230 --> 00:21:32,870 pelo tan suave tienes deseo te ha dejado 274 00:21:32,870 --> 00:21:35,210 a nuestro cuidado cuando hayamos acabado 275 00:21:35,210 --> 00:21:37,370 de arreglarte parecerás una aut�ntica 276 00:21:37,370 --> 00:21:41,070 reina ya verás 277 00:21:41,080 --> 00:21:43,570 si aquellos bandidos eran materias es 278 00:21:43,570 --> 00:21:45,910 será más fácil encontrarles y 279 00:21:45,910 --> 00:21:48,280 castigarles que podían buscar en una 280 00:21:48,280 --> 00:21:50,680 aldea de pobres campesinos al huir 281 00:21:50,680 --> 00:21:53,050 fueron hacia la costa quizá eran 282 00:21:53,050 --> 00:21:57,570 extranjeros no crees no s� qu� decir 283 00:21:57,570 --> 00:22:00,360 es todo muy extraño especialmente el 284 00:22:00,360 --> 00:22:02,520 parecido de área de una conferencia su 285 00:22:02,520 --> 00:22:04,440 reina debe de ser maravillosa me 286 00:22:04,440 --> 00:22:11,150 gustaría conocerla 287 00:22:11,160 --> 00:22:15,410 karina 288 00:22:15,420 --> 00:22:18,060 precisamente hablábamos de ti de medio 289 00:22:18,060 --> 00:22:20,190 insiste en que te pareces a su reina es 290 00:22:20,190 --> 00:22:21,730 verdad 291 00:22:21,730 --> 00:22:24,070 y ahora más que nunca me parece 292 00:22:24,070 --> 00:22:26,590 imposible ninguna mujer puede tener una 293 00:22:26,590 --> 00:22:27,610 sorpresa tan dulce 294 00:22:27,610 --> 00:22:31,539 [Música] 295 00:22:31,539 --> 00:22:33,820 y con 30 hombres no ha sido capaz de 296 00:22:33,820 --> 00:22:35,409 capturarla no había previsto la 297 00:22:35,409 --> 00:22:37,389 intervención de esos dos deseo es muy 298 00:22:37,389 --> 00:22:38,979 fuerte y demetrio habría podido 299 00:22:38,979 --> 00:22:41,739 reconocerme era peligroso más peligroso 300 00:22:41,739 --> 00:22:43,749 es que esa mujer siga viva y quede metió 301 00:22:43,749 --> 00:22:45,909 la haya conocido enviar� a un hombre de 302 00:22:45,909 --> 00:22:48,070 confianza al palacio de geo será fácil 303 00:22:48,070 --> 00:22:50,169 acallar a demetrio para siempre estás 304 00:22:50,169 --> 00:22:52,210 loco no te das cuenta de que si fallase 305 00:22:52,210 --> 00:22:53,979 otro intento toda atenas conocería mi 306 00:22:53,979 --> 00:22:56,679 secreto me creo semos ve a ver a mi 307 00:22:56,679 --> 00:23:00,900 padre y dile que mi hermana ha muerto 308 00:23:00,910 --> 00:23:15,379 [Aplausos] 309 00:23:15,389 --> 00:23:19,200 lo siento que nos gracias 310 00:23:19,200 --> 00:23:21,950 s� que me eres fiel 311 00:23:21,950 --> 00:23:24,159 de modo que no hay ninguna esperanza 312 00:23:24,159 --> 00:23:26,779 esas costas son refugio de piratas y 313 00:23:26,779 --> 00:23:29,990 bandidos cuando asaltaron la aldea no se 314 00:23:29,990 --> 00:23:32,450 salvó nadie 315 00:23:32,450 --> 00:23:34,610 un campesino me mostró el túmulo bajo el 316 00:23:34,610 --> 00:23:37,490 cual yacía en los cuerpos de ariadna y 317 00:23:37,490 --> 00:23:44,880 de su matriz 318 00:23:44,890 --> 00:23:47,920 qu� horrible bebida es esta 319 00:23:47,920 --> 00:23:49,660 una poción de hierbas que te 320 00:23:49,660 --> 00:23:52,270 proporcionará un sueño sin pesadillas 321 00:23:52,270 --> 00:24:01,170 [Música] 322 00:24:01,170 --> 00:24:05,920 [Aplausos] 323 00:24:05,930 --> 00:24:10,030 [Música] 324 00:24:10,030 --> 00:24:12,530 todavía no hay sido vencido recuerda que 325 00:24:12,530 --> 00:24:16,340 me basta con superar en un solo juego 326 00:24:16,350 --> 00:24:28,700 [Música] 327 00:24:28,700 --> 00:24:32,340 [Aplausos] 328 00:24:32,350 --> 00:24:34,880 buen lanzamiento a ser difícil ganarte 329 00:24:34,880 --> 00:24:42,680 [Música] 330 00:24:42,690 --> 00:24:44,550 pero has tenido la ventaja de lanzar 331 00:24:44,550 --> 00:24:46,830 despu�s pues con la práctica esta tarde 332 00:24:46,830 --> 00:25:01,350 primero 333 00:25:01,360 --> 00:25:03,340 en esta prueba mente no eres demasiado 334 00:25:03,340 --> 00:25:06,490 hábil pero me quedan una posibilidad 335 00:25:06,490 --> 00:25:13,190 el disco vagos 336 00:25:13,200 --> 00:25:14,530 la verdad 337 00:25:14,530 --> 00:25:21,900 [Música] 338 00:25:21,900 --> 00:25:28,139 [Aplausos] 339 00:25:28,139 --> 00:25:32,810 mientras 340 00:25:32,820 --> 00:25:34,740 has ganado y tendr� que aceptar tu 341 00:25:34,740 --> 00:25:37,380 voluntad dime que debo ya lo sabes 342 00:25:37,380 --> 00:25:39,360 quedarte conmigo en apenas unos días más 343 00:25:39,360 --> 00:25:41,850 no puedo ardo en deseos de abrazar a mi 344 00:25:41,850 --> 00:25:43,710 madre ya mi hermana solo eso me empuja a 345 00:25:43,710 --> 00:25:46,350 volver a creta si no me quedaría para 346 00:25:46,350 --> 00:25:48,809 siempre lamenta de verte partido y 347 00:25:48,809 --> 00:25:50,290 tambi�n dejarte 348 00:25:50,290 --> 00:26:05,480 [Música] 349 00:26:05,490 --> 00:26:10,180 podría hacer algo por vuestra felicidad 350 00:26:10,190 --> 00:26:14,130 nada que más podría desear 351 00:26:14,130 --> 00:26:16,890 me parece vivir en un sueño un sueño 352 00:26:16,890 --> 00:26:20,190 maravilloso yo creo que puedo dejar de 353 00:26:20,190 --> 00:26:23,250 meter 354 00:26:23,260 --> 00:26:25,180 quedarte a solas conmigo como si 355 00:26:25,180 --> 00:26:27,580 quisieras evitarme por qu� 356 00:26:27,580 --> 00:26:31,960 no es eso es que yo no soy una campesina 357 00:26:31,960 --> 00:26:34,840 sólo soy un hombre un hombre como los 358 00:26:34,840 --> 00:26:38,090 demás que se ha enamorado de ti 359 00:26:38,090 --> 00:26:41,470 y todo lo demás lo cuenta 360 00:26:41,470 --> 00:27:00,390 [Música] 361 00:27:00,390 --> 00:27:06,720 y 362 00:27:06,730 --> 00:27:09,250 te gustan nuestros vídeos sí pero te lo 363 00:27:09,250 --> 00:27:10,900 dejo basta 364 00:27:10,900 --> 00:27:14,780 me da vueltas la cabeza 365 00:27:14,790 --> 00:27:15,770 y de media 366 00:27:15,770 --> 00:27:20,140 [Música] 367 00:27:20,140 --> 00:27:25,100 no he visto todavía no ha llegado 368 00:27:25,110 --> 00:27:29,670 [Música] 369 00:27:29,680 --> 00:27:34,360 demetrio que nadie debe saber que estoy 370 00:27:34,360 --> 00:27:36,970 en atenas me envía federal la chica que 371 00:27:36,970 --> 00:27:38,440 hab�is salvado en 13 n debe desaparecer 372 00:27:38,440 --> 00:27:42,400 ariadna desaparecer porque celda quiere 373 00:27:42,400 --> 00:27:45,160 que muera es una orden desde cuando 374 00:27:45,160 --> 00:27:47,350 cederá da órdenes yo obedezco solo a mí 375 00:27:47,350 --> 00:27:50,020 no es el rey tambi�n tu padre ha dado 376 00:27:50,020 --> 00:27:52,600 esa respuesta y ha acabado en la cárcel 377 00:27:52,600 --> 00:27:55,389 línea cárcel y con �l tu hermana 378 00:27:55,389 --> 00:27:58,450 han cambiado muchas cosas en creta 379 00:27:58,450 --> 00:28:01,140 pero tienes la posibilidad de salvarles 380 00:28:01,140 --> 00:28:05,950 de matando a ariadna estás loco si para 381 00:28:05,950 --> 00:28:07,510 la luna nueva no has cumplido la orden 382 00:28:07,510 --> 00:28:09,490 de fedra tu hermana y ya será 383 00:28:09,490 --> 00:28:11,440 sacrificada al minotauro y tu padre 384 00:28:11,440 --> 00:28:13,710 entregado al verdugo 385 00:28:13,710 --> 00:28:16,289 quienes en realidad no te incumbe 386 00:28:16,289 --> 00:28:18,930 demetrio 387 00:28:18,930 --> 00:28:28,290 recuerda antes de la luna vaga 388 00:28:28,300 --> 00:28:30,460 quieres aquí vamos bien a divertirte con 389 00:28:30,460 --> 00:28:34,120 nosotros nos gracias estoy cansado muy 390 00:28:34,120 --> 00:28:34,870 cansado 391 00:28:34,870 --> 00:28:37,240 atenas ya empieza a aburrirte al 392 00:28:37,240 --> 00:28:39,170 contrario 393 00:28:39,170 --> 00:28:42,130 he decidido quedarme un poco más 394 00:28:42,130 --> 00:28:45,060 o sea que tú tambi�n estás enamorada 395 00:28:45,060 --> 00:28:49,590 buena suerte 396 00:28:49,600 --> 00:28:52,419 dime dónde está tu amada a lo mejor 397 00:28:52,419 --> 00:28:53,200 vendrá más tarde 398 00:28:53,200 --> 00:29:03,050 demetrio se queda con nosotros 399 00:29:03,060 --> 00:29:08,610 [Música] 400 00:29:08,610 --> 00:29:10,190 quieres un poco más 401 00:29:10,190 --> 00:30:12,970 [Música] 402 00:30:12,980 --> 00:30:27,070 demetrio 403 00:30:27,080 --> 00:30:32,380 porque soy un cobarde un cobarde 404 00:30:32,380 --> 00:30:35,059 querías matarme 405 00:30:35,059 --> 00:30:38,990 pero que te he hecho medio 406 00:30:38,990 --> 00:30:41,740 [Aplausos] 407 00:30:41,740 --> 00:30:45,530 demetrio que ocurre y ha oído unas voces 408 00:30:45,530 --> 00:30:49,810 ariadna te dejo yo 409 00:30:49,810 --> 00:30:52,669 no soy digno de tu amistad 410 00:30:52,669 --> 00:30:55,759 pregúntale arianna si tuviera valor la 411 00:30:55,759 --> 00:30:59,450 habría matado qu� estás diciendo cetera 412 00:30:59,450 --> 00:31:02,210 quiere su muerte fue ella quien ordenó 413 00:31:02,210 --> 00:31:04,940 la matanza de 30 y ahora fetrama 414 00:31:04,940 --> 00:31:06,679 chantajea con la vida de mi padre y de 415 00:31:06,679 --> 00:31:08,400 mi hermana 416 00:31:08,400 --> 00:31:12,700 pero por qu� razón piedra me odia tanto 417 00:31:12,700 --> 00:31:14,540 no lo s� 418 00:31:14,540 --> 00:31:17,150 quizás el motivo sea el hecho de que te 419 00:31:17,150 --> 00:31:20,570 parezcas a ella más que su reflejo 420 00:31:20,570 --> 00:31:22,429 pero aun que desvele el misterio que te 421 00:31:22,429 --> 00:31:24,440 rodea eso no servirá para salvar la vida 422 00:31:24,440 --> 00:31:26,899 del padre de mi hermana 423 00:31:26,899 --> 00:31:28,759 era eso lo que te angustiada porque me 424 00:31:28,759 --> 00:31:30,530 lo has ocultado 425 00:31:30,530 --> 00:31:33,050 debemos resolver este misterio miremos 426 00:31:33,050 --> 00:31:36,700 juntos a creta 427 00:31:36,710 --> 00:31:40,100 si la secreta entenderá si desafiar a 428 00:31:40,100 --> 00:31:43,370 los alumnos no a mí no si no acepta ella 429 00:31:43,370 --> 00:31:45,020 nos ha desafiado intentando matar a 430 00:31:45,020 --> 00:31:46,520 nuestra hu�sped y chantajeando a 431 00:31:46,520 --> 00:31:47,710 demetrio 432 00:31:47,710 --> 00:31:50,740 demetrio es amigo mío y mi deber es 433 00:31:50,740 --> 00:31:52,050 ayudarle 434 00:31:52,050 --> 00:31:54,330 no debes volver a arriesgar tu vida por 435 00:31:54,330 --> 00:31:57,030 mí si piedra desea mi muerte debo ser yo 436 00:31:57,030 --> 00:31:59,580 quien vaya a creta tu vida me pertenece 437 00:31:59,580 --> 00:32:03,630 no te vas sabr� defenderme 438 00:32:03,640 --> 00:32:07,090 durante años esperando tu regreso 439 00:32:07,090 --> 00:32:09,010 esperaba tenerte a mi lado hasta la 440 00:32:09,010 --> 00:32:12,490 muerte pero evidentemente los dioses no 441 00:32:12,490 --> 00:32:15,230 quieren conceder metal 442 00:32:15,230 --> 00:32:16,669 [Música] 443 00:32:16,669 --> 00:32:19,559 padre de confió ariana 444 00:32:19,559 --> 00:32:22,320 amada y protegida como a una hija cuando 445 00:32:22,320 --> 00:32:24,040 regrese se convertirá mi esposa 446 00:32:24,040 --> 00:32:54,220 [Música] 447 00:32:54,230 --> 00:32:57,200 perdóname hija mía yo soy el responsable 448 00:32:57,200 --> 00:33:00,320 de tu desventura no hables así tú 449 00:33:00,320 --> 00:33:02,660 siempre has luchado por la justicia y yo 450 00:33:02,660 --> 00:33:05,690 soy feliz compartiendo tu suerte me 451 00:33:05,690 --> 00:33:08,390 siento orgulloso de tu valor mientras tú 452 00:33:08,390 --> 00:33:10,549 est�s a mi lado no le tengo ningún miedo 453 00:33:10,549 --> 00:33:13,310 a la muerte 454 00:33:13,320 --> 00:33:18,340 y ya bien no 455 00:33:18,350 --> 00:33:24,009 no por favor nos vamos de pie 456 00:33:24,019 --> 00:33:32,130 levantados 457 00:33:32,140 --> 00:34:03,410 10 458 00:34:03,420 --> 00:34:17,630 [Música] 459 00:34:17,640 --> 00:34:23,330 no te detengas vamos a caminar 460 00:34:23,340 --> 00:35:02,490 [Música] 461 00:35:02,490 --> 00:35:07,350 demetrio alabado sea los dioses por tu 462 00:35:07,350 --> 00:35:10,540 regreso y mi hermana illia 463 00:35:10,540 --> 00:35:14,380 allí la conducen al templo al amanecer 464 00:35:14,380 --> 00:35:16,400 será sacrificada 465 00:35:16,400 --> 00:35:19,910 no hay esperanza en mi padre en las 466 00:35:19,910 --> 00:35:23,359 prisiones pero y sus amigos donde están 467 00:35:23,359 --> 00:35:26,520 reunidos en casa de gerión 468 00:35:26,520 --> 00:35:31,020 vayamos a verles 469 00:35:31,030 --> 00:35:33,340 tu mujer john es amigo de saltos no 470 00:35:33,340 --> 00:35:35,290 puedes dejar que la bac pero que puedo 471 00:35:35,290 --> 00:35:37,720 si �l estuviera libre y uno de nosotros 472 00:35:37,720 --> 00:35:39,840 en las pensiones seguramente haría algo 473 00:35:39,840 --> 00:35:46,240 genial hellion demetrio ha vuelto 474 00:35:46,250 --> 00:35:51,300 pero mi vida no importa si se trata de 475 00:35:51,300 --> 00:35:53,940 salvar a mi padre ya mi hermana de ser 476 00:35:53,940 --> 00:35:57,359 hijo del rey de atenas y mi mejor amigo 477 00:35:57,359 --> 00:35:59,130 he luchado a su lado durante cinco años 478 00:35:59,130 --> 00:36:01,830 en cientos de batallas sin duda todos 479 00:36:01,830 --> 00:36:07,930 habr�is oído hablar de su valor 480 00:36:07,940 --> 00:36:09,390 2 481 00:36:09,390 --> 00:36:25,620 [Música] 482 00:36:25,620 --> 00:36:26,080 [Aplausos] 483 00:36:26,080 --> 00:37:23,510 [Música] 484 00:37:23,520 --> 00:37:33,410 digo quiero hablar con ella 485 00:37:33,420 --> 00:37:36,809 qu� quieres hablar vengo de casa de 486 00:37:36,809 --> 00:37:39,599 gerión están conspirando para liberar a 487 00:37:39,599 --> 00:37:41,460 santos 488 00:37:41,460 --> 00:37:44,790 es todo lo que tienes que decir no mi 489 00:37:44,790 --> 00:37:47,330 reina pero antes conc�deme una gracia 490 00:37:47,330 --> 00:37:49,680 mañana mi hija será sacrificado al 491 00:37:49,680 --> 00:37:52,050 minotauro te pido su vida a cambio de es 492 00:37:52,050 --> 00:37:54,720 negociar conmigo no debes dudar de la 493 00:37:54,720 --> 00:37:56,790 clemencia de nuestra reina ella sabrá 494 00:37:56,790 --> 00:38:00,330 agradec�rtelo me lo prometí habla de 495 00:38:00,330 --> 00:38:02,430 metro ha vuelto a creta con el estate 496 00:38:02,430 --> 00:38:05,230 seo hijo del rey de ateras 497 00:38:05,230 --> 00:38:09,140 donde est�n en casa de gerión 498 00:38:09,140 --> 00:38:11,960 llevamos lo de aquí a salvar la vida de 499 00:38:11,960 --> 00:38:15,220 mi hija llevarle a las prisiones y 500 00:38:15,220 --> 00:38:20,960 asesina 501 00:38:20,970 --> 00:38:22,609 demetrio no te ha obedecido 502 00:38:22,609 --> 00:38:27,940 anteriormente que el arresto no espera 503 00:38:27,950 --> 00:38:31,280 ve a casa de gerión e invita a teseo 504 00:38:31,280 --> 00:38:34,370 venir aquí dile que deseo conocerle y 505 00:38:34,370 --> 00:38:36,590 demetrio 506 00:38:36,590 --> 00:38:39,650 sólo cuando deseo est� conmigo darás la 507 00:38:39,650 --> 00:38:41,760 orden de arrestarle 508 00:38:41,760 --> 00:38:43,560 antes de que amanezca quiero que est� en 509 00:38:43,560 --> 00:38:49,300 las mazmorras del templo 510 00:38:49,310 --> 00:38:50,930 demetrio me ha dicho que todo el pueblo 511 00:38:50,930 --> 00:38:52,590 decreta o se aprecia 512 00:38:52,590 --> 00:38:55,990 y confía en vosotros 513 00:38:56,000 --> 00:38:59,030 y vosotros como se lo agradecemos 514 00:38:59,030 --> 00:39:02,330 los delitos de fedra continúan inocentes 515 00:39:02,330 --> 00:39:04,100 que van hacia una muerte horrible no 516 00:39:04,100 --> 00:39:05,840 podemos perder más tiempo debemos actuar 517 00:39:05,840 --> 00:39:08,860 tú no conoces a nuestro pueblo gracias 518 00:39:08,860 --> 00:39:11,360 nadie osaría enfrentarse al minotauro 519 00:39:11,360 --> 00:39:14,120 fred drive y no lo saben y por eso 520 00:39:14,120 --> 00:39:16,310 cometen todos sus delitos en nombre de 521 00:39:16,310 --> 00:39:18,500 ese monstruo y el pueblo está 522 00:39:18,500 --> 00:39:20,390 aterrorizado ten�is que explicar al 523 00:39:20,390 --> 00:39:21,830 pueblo que el minotauro no es una 524 00:39:21,830 --> 00:39:23,990 divinidad que la reina se sirve de �l 525 00:39:23,990 --> 00:39:25,850 para esconder sus delitos 526 00:39:25,850 --> 00:39:27,620 deb�is liberar al pueblo de su pánico 527 00:39:27,620 --> 00:39:31,160 pero como hablando en las plazas no 528 00:39:31,160 --> 00:39:33,710 podríamos decir ni una sola palabra cree 529 00:39:33,710 --> 00:39:35,480 está está llena de espías quizá incluso 530 00:39:35,480 --> 00:39:38,190 entre nosotros 531 00:39:38,190 --> 00:39:41,070 escuchad nosotros podríamos entrar en el 532 00:39:41,070 --> 00:39:43,140 adherente es imposible que sea porque es 533 00:39:43,140 --> 00:39:45,990 imposible tambi�n temes al minotauro no 534 00:39:45,990 --> 00:39:51,430 no le tengo miedo a ese monstruo y pues 535 00:39:51,440 --> 00:39:54,410 supongamos que podemos entrar luego como 536 00:39:54,410 --> 00:39:57,839 saldríamos del laberinto medio 537 00:39:57,839 --> 00:40:00,269 llega a tiro los guardias han rodeado la 538 00:40:00,269 --> 00:40:02,910 casa alguien nos ha traicionado mantener 539 00:40:02,910 --> 00:40:05,009 la calma sabremos defendernos 540 00:40:05,009 --> 00:40:06,870 vamos armados 541 00:40:06,870 --> 00:40:17,490 [Aplausos] 542 00:40:17,500 --> 00:40:20,710 de modo que tú y estiró la primera vez 543 00:40:20,710 --> 00:40:23,740 que te vi parecías un bandido no imagina 544 00:40:23,740 --> 00:40:25,120 que fueras el hombre más poderoso de 545 00:40:25,120 --> 00:40:27,790 creta la vida nos reserva siempre 546 00:40:27,790 --> 00:40:30,450 sorpresas 547 00:40:30,450 --> 00:40:32,849 fedra ha sabido que estás aquí y me ha 548 00:40:32,849 --> 00:40:35,190 enviado para invitarte a su corte quiere 549 00:40:35,190 --> 00:40:37,589 hablar te acompañar� pedra quiere hablar 550 00:40:37,589 --> 00:40:43,020 con teseo solo con �l 551 00:40:43,030 --> 00:40:46,050 esp�rame aquí 552 00:40:46,060 --> 00:40:59,430 vámonos 553 00:40:59,440 --> 00:41:31,740 [Música] 554 00:41:31,740 --> 00:41:32,270 [Aplausos] 555 00:41:32,270 --> 00:42:08,120 [Música] 556 00:42:08,130 --> 00:42:10,240 [Aplausos] 557 00:42:10,240 --> 00:42:14,299 [Música] 558 00:42:14,309 --> 00:42:16,849 me alegro de que hayas aceptado venir 559 00:42:16,849 --> 00:42:20,189 toda la h�lade habla de tu valor de tu 560 00:42:20,189 --> 00:42:21,730 heroísmo 561 00:42:21,730 --> 00:42:23,800 tan sólo lamento que prefieras la 562 00:42:23,800 --> 00:42:26,730 amistad de mis enemigos a la mía 563 00:42:26,730 --> 00:42:28,410 si quieres decir que prefiero la causa 564 00:42:28,410 --> 00:42:30,500 de la justicia es cierto 565 00:42:30,500 --> 00:42:32,360 podría hacerte pagar cara a la audacia 566 00:42:32,360 --> 00:42:35,270 de esas palabras como haci�ndome 567 00:42:35,270 --> 00:42:36,830 apuñalar por la espalda por ese falso 568 00:42:36,830 --> 00:42:38,180 bandido que solo se atreve a luchar 569 00:42:38,180 --> 00:42:46,370 contra doncellas indefensas 570 00:42:46,380 --> 00:42:57,870 vosotros dos 571 00:42:57,880 --> 00:43:02,279 a los toros 572 00:43:02,289 --> 00:43:06,380 más 573 00:43:06,390 --> 00:43:09,650 e 574 00:43:09,660 --> 00:43:21,720 ah 575 00:43:21,730 --> 00:43:32,660 o 576 00:43:32,670 --> 00:43:35,819 tu fuerza es digna de tu fama se 577 00:43:35,819 --> 00:43:37,920 bienvenido a creta 578 00:43:37,920 --> 00:43:40,020 cuando sepas por qu� estoy aquí quizá 579 00:43:40,020 --> 00:43:41,890 cambie de idea 580 00:43:41,890 --> 00:43:46,990 quisiera hablarte a solas 581 00:43:47,000 --> 00:43:55,100 esp�rame en los jardines no tardar� 582 00:43:55,110 --> 00:44:09,009 [Música] 583 00:44:09,019 --> 00:44:11,959 si ariadna se parece tanto a mí no 584 00:44:11,959 --> 00:44:15,109 debería ser de difícil amarme 585 00:44:15,109 --> 00:44:17,609 los mismos ojos 586 00:44:17,609 --> 00:44:20,960 el mismo pelo 587 00:44:20,970 --> 00:44:25,360 y los mismos labios 588 00:44:25,370 --> 00:44:31,450 [Música] 589 00:44:31,460 --> 00:44:34,180 porque querías que matasen ariana 590 00:44:34,180 --> 00:44:38,380 no fui yo quien dio la ordenación ya y 591 00:44:38,380 --> 00:44:40,630 el padre y la hermana de demetrio porque 592 00:44:40,630 --> 00:44:43,480 quieres que mueran porque te interesa 593 00:44:43,480 --> 00:44:46,120 tanto demetrio y su familia demetrio es 594 00:44:46,120 --> 00:44:48,100 amigo mío y haría cualquier cosa por 595 00:44:48,100 --> 00:44:53,050 ayudarle bien les liberar� y harían no 596 00:44:53,050 --> 00:44:54,820 estar a salvo 597 00:44:54,820 --> 00:44:57,180 y que pides a cambio 598 00:44:57,180 --> 00:44:59,579 a ti 599 00:44:59,579 --> 00:45:07,600 te quiero en el trono a mi lado 600 00:45:07,610 --> 00:45:11,970 tambi�n tiempo para pensarlo 601 00:45:11,980 --> 00:45:14,890 pronto amanecerá y empezarán los 602 00:45:14,890 --> 00:45:17,770 sacrificios en el templo 603 00:45:17,770 --> 00:45:20,020 dentro tambi�n 604 00:45:20,020 --> 00:45:24,530 allí te será más fácil decidir 605 00:45:24,540 --> 00:45:27,620 [Aplausos] 606 00:45:27,630 --> 00:45:32,590 pues 607 00:45:32,600 --> 00:45:45,470 [Música] 608 00:45:45,470 --> 00:45:47,230 [Aplausos] 609 00:45:47,230 --> 00:45:49,119 parecías lucero y se ha puesto el 610 00:45:49,119 --> 00:45:52,160 tambi�n de parte de cedro 611 00:45:52,160 --> 00:45:54,380 ni siquiera se han puesto al arresto de 612 00:45:54,380 --> 00:46:01,280 mezcla 613 00:46:01,290 --> 00:46:05,030 [Aplausos] 614 00:46:05,040 --> 00:46:09,990 ah 615 00:46:10,000 --> 00:46:14,450 [Música] 616 00:46:14,450 --> 00:46:17,400 que empiece el sacrificio 617 00:46:17,400 --> 00:46:20,490 imploremos al minotauro al objeto de que 618 00:46:20,490 --> 00:46:28,450 siga protegiendo nuestra tierra 619 00:46:28,460 --> 00:46:30,460 venga 620 00:46:30,460 --> 00:46:35,630 camina necesita 621 00:46:35,630 --> 00:46:38,420 de veras 622 00:46:38,420 --> 00:46:45,240 su padre 623 00:46:45,250 --> 00:46:45,960 no 624 00:46:45,960 --> 00:46:50,180 [Aplausos] 625 00:46:50,190 --> 00:46:58,140 [Música] 626 00:46:58,150 --> 00:47:00,740 dyn 627 00:47:00,740 --> 00:47:05,900 has pensado en mi propuesta 628 00:47:05,910 --> 00:47:08,609 har� cuanto me pidas pero jamás 629 00:47:08,609 --> 00:47:10,660 renunciar� a ariadna 630 00:47:10,660 --> 00:47:15,300 así eres tú quien les condena 631 00:47:15,310 --> 00:47:18,040 hab�is sido elegidas para ser ofrecidas 632 00:47:18,040 --> 00:47:20,130 al sagrado minuto 633 00:47:20,130 --> 00:47:22,800 y la sangre de nuestros hijos sea el 634 00:47:22,800 --> 00:47:24,680 justo tributo a solo 635 00:47:24,680 --> 00:47:31,600 [Música] 636 00:47:31,610 --> 00:47:33,830 detenerle 637 00:47:33,830 --> 00:47:36,350 [Música] 638 00:47:36,350 --> 00:47:42,140 [Aplausos] 639 00:47:42,150 --> 00:47:56,920 [Música] 640 00:47:56,920 --> 00:47:57,860 [Aplausos] 641 00:47:57,860 --> 00:48:02,430 [Música] 642 00:48:02,430 --> 00:48:15,559 [Aplausos] 643 00:48:15,569 --> 00:48:16,550 elija 644 00:48:16,550 --> 00:48:18,030 [Música] 645 00:48:18,030 --> 00:48:19,220 y medio 646 00:48:19,220 --> 00:48:22,980 [Música] 647 00:48:22,990 --> 00:48:26,590 a mí 648 00:48:26,600 --> 00:48:30,060 por qu� 649 00:48:30,070 --> 00:48:31,980 2 650 00:48:31,980 --> 00:48:32,220 [Aplausos] 651 00:48:32,220 --> 00:48:36,640 [Música] 652 00:48:36,650 --> 00:48:40,810 [Aplausos] 653 00:48:40,820 --> 00:48:41,550 [Música] 654 00:48:41,550 --> 00:49:02,650 [Aplausos] 655 00:49:02,660 --> 00:49:08,080 [Música] 656 00:49:08,090 --> 00:49:10,460 apresarles no deben salir vivos de la 657 00:49:10,460 --> 00:49:11,220 ciudad 658 00:49:11,220 --> 00:49:15,720 [Aplausos] 659 00:49:15,730 --> 00:49:18,320 sí 660 00:49:18,330 --> 00:49:21,070 [Música] 661 00:49:21,070 --> 00:49:25,490 [Aplausos] 662 00:49:25,500 --> 00:49:43,890 [Música] 663 00:49:43,890 --> 00:49:44,600 no 664 00:49:44,600 --> 00:50:05,230 [Música] 665 00:50:05,230 --> 00:50:13,000 [Aplausos] 666 00:50:13,010 --> 00:50:26,010 [Música] 667 00:50:26,010 --> 00:50:26,910 [Aplausos] 668 00:50:26,910 --> 00:50:37,660 [Música] 669 00:50:37,660 --> 00:50:43,330 [Aplausos] 670 00:50:43,340 --> 00:50:47,720 [Música] 671 00:50:47,720 --> 00:50:51,580 ahora 672 00:50:51,590 --> 00:51:14,099 [Música] 673 00:51:14,099 --> 00:51:16,710 ah 674 00:51:16,720 --> 00:51:24,180 de ficción 675 00:51:24,190 --> 00:51:26,060 intentad 676 00:51:26,060 --> 00:51:32,800 es el mate yo estoy acabado 677 00:51:32,810 --> 00:51:45,600 ya salvo 678 00:51:45,610 --> 00:51:55,320 [Música] 679 00:51:55,320 --> 00:51:57,620 [Aplausos] 680 00:51:57,620 --> 00:52:18,990 [Música] 681 00:52:18,990 --> 00:52:20,560 [Aplausos] 682 00:52:20,560 --> 00:52:21,910 [Música] 683 00:52:21,910 --> 00:52:22,550 [Aplausos] 684 00:52:22,550 --> 00:52:30,260 [Música] 685 00:52:30,260 --> 00:52:41,330 [Aplausos] 686 00:52:41,340 --> 00:52:44,839 [Música] 687 00:52:44,839 --> 00:52:46,110 y 688 00:52:46,110 --> 00:52:46,590 [Aplausos] 689 00:52:46,590 --> 00:53:07,600 [Música] 690 00:53:07,610 --> 00:53:09,710 todo ha terminado para �l y vemos la 691 00:53:09,710 --> 00:53:10,700 noticia tirón rápido 692 00:53:10,700 --> 00:53:15,260 [Música] 693 00:53:15,260 --> 00:53:19,450 [Aplausos] 694 00:53:19,460 --> 00:53:21,600 ah 695 00:53:21,610 --> 00:53:24,080 [Música] 696 00:53:24,080 --> 00:53:30,820 ah 697 00:53:30,830 --> 00:53:59,210 [Música] 698 00:53:59,220 --> 00:54:07,380 y 699 00:54:07,390 --> 00:54:57,790 [Música] 700 00:54:57,800 --> 00:55:00,650 qui�n eres 701 00:55:00,650 --> 00:55:10,200 anfitrión la diosa 702 00:55:10,210 --> 00:55:12,600 cuánto tiempo lleva a mí 703 00:55:12,600 --> 00:55:15,230 aquí el tiempo no existe 704 00:55:15,230 --> 00:55:20,020 [Música] 705 00:55:20,030 --> 00:55:23,079 a mi lado no olvidarás 706 00:55:23,079 --> 00:55:27,440 te volverás inmortal como un dios 707 00:55:27,440 --> 00:55:30,900 compartirás conmigo el reino del mar te 708 00:55:30,900 --> 00:55:32,910 ayudar� a olvidar todas las venas 709 00:55:32,910 --> 00:55:35,880 humanas vivirás entre los dioses feliz y 710 00:55:35,880 --> 00:55:37,770 libre de todas las ansiedades de los 711 00:55:37,770 --> 00:55:39,190 hombres 712 00:55:39,190 --> 00:55:41,920 y yo soy un orden no un dios y mi 713 00:55:41,920 --> 00:55:43,390 destino es vivir entre los sufrimientos 714 00:55:43,390 --> 00:55:47,620 de los hombres piensa si nadie 715 00:55:47,620 --> 00:55:51,500 en ella y ni siquiera sabes qui�n es 716 00:55:51,500 --> 00:55:53,700 es la mujer que amo 717 00:55:53,700 --> 00:55:56,760 es la hermana de fher y filtran quiere 718 00:55:56,760 --> 00:55:58,620 matarla porque la teme como rival del 719 00:55:58,620 --> 00:56:02,170 trono 720 00:56:02,180 --> 00:56:04,970 tú eres una diosa lo puedes todo haz que 721 00:56:04,970 --> 00:56:07,160 vuelva a atenas haz que pueda enviar mi 722 00:56:07,160 --> 00:56:11,079 ej�rcito contra fedra y destruir creta 723 00:56:11,079 --> 00:56:13,850 demasiado tarde 724 00:56:13,850 --> 00:56:17,220 venga 725 00:56:17,230 --> 00:56:19,130 mira 726 00:56:19,130 --> 00:56:26,180 [Música] 727 00:56:26,190 --> 00:56:28,470 nada más recibir la noticia de tu muerte 728 00:56:28,470 --> 00:56:31,980 tu padre quiso vengarte declarando la 729 00:56:31,980 --> 00:56:32,420 guerra 730 00:56:32,420 --> 00:57:38,430 [Música] 731 00:57:38,440 --> 00:57:40,150 nuestra infantería evitará el 732 00:57:40,150 --> 00:57:41,950 enfrentamiento abriendo sus filas para 733 00:57:41,950 --> 00:57:43,750 luego cerrarse detrás de la caballería 734 00:57:43,750 --> 00:57:44,470 enemiga 735 00:57:44,470 --> 00:58:18,680 [Música] 736 00:58:18,680 --> 00:58:21,380 han caído en nuestra trampa están 737 00:58:21,380 --> 00:58:25,640 atrapados adelante la caballería 738 00:58:25,640 --> 00:58:27,090 [Música] 739 00:58:27,090 --> 00:58:29,430 [Aplausos] 740 00:58:29,430 --> 00:58:57,319 [Música] 741 00:58:57,319 --> 00:58:59,839 ojalá los dioses hubiesen impedido a tu 742 00:58:59,839 --> 00:59:03,190 padre emprender tan absurdo su ej�rcito 743 00:59:03,190 --> 00:59:06,229 diezmado deja en el campo centenares de 744 00:59:06,229 --> 00:59:07,540 muertos 745 00:59:07,540 --> 00:59:10,930 y ahora la venganza de fred se abalanza 746 00:59:10,930 --> 00:59:15,470 sobre la derrotada 747 00:59:15,480 --> 00:59:18,400 vamos cada año atenas tendrá que 748 00:59:18,400 --> 00:59:20,050 entregar siete jóvenes y siete doncellas 749 00:59:20,050 --> 00:59:23,230 para sacrificar el divino minotauro yo 750 00:59:23,230 --> 00:59:25,270 soy el responsable de la carrera mi 751 00:59:25,270 --> 00:59:28,710 pueblo no tiene la culpa 752 00:59:28,720 --> 00:59:34,880 llevarles al barco cuando 753 00:59:34,890 --> 00:59:44,770 [Aplausos] 754 00:59:44,780 --> 00:59:48,430 [Música] 755 00:59:48,440 --> 00:59:50,850 trato por mi culpa 756 00:59:50,850 --> 00:59:53,760 no puedo dejar morir a eso que no debe 757 00:59:53,760 --> 01:00:01,120 salir órdenes de la regla 758 01:00:01,130 --> 01:00:04,039 escúchame puedo hacerte una propuesta 759 01:00:04,039 --> 01:00:08,180 para salvar a esos inocentes cuál 760 01:00:08,180 --> 01:00:11,119 s� que escondes a una mujer se llama 761 01:00:11,119 --> 01:00:14,080 ariadna 762 01:00:14,090 --> 01:00:17,420 cura dijo que defendería su vida a toda 763 01:00:17,420 --> 01:00:19,880 costa el juramento de un vencido no vale 764 01:00:19,880 --> 01:00:22,070 nada ante el vencedor entr�game a esa 765 01:00:22,070 --> 01:00:23,620 chica 766 01:00:23,620 --> 01:00:27,660 tendrás que matarme a mí para tenerla 767 01:00:27,660 --> 01:00:29,590 como quieras 768 01:00:29,590 --> 01:00:32,140 antes de aceptar la encontrar� te lo 769 01:00:32,140 --> 01:00:36,070 aseguro 770 01:00:36,080 --> 01:00:43,930 [Música] 771 01:00:43,930 --> 01:00:46,000 ayúdame anfítrite d�jame partir 772 01:00:46,000 --> 01:00:48,270 enseguida 773 01:00:48,270 --> 01:00:51,330 de qu� serviría ariadna intentó 774 01:00:51,330 --> 01:00:53,880 resistirse pero en vano 775 01:00:53,880 --> 01:00:56,100 la idea angustiosa de esos jóvenes 776 01:00:56,100 --> 01:00:58,730 reales la empujó a entregarse 777 01:00:58,730 --> 01:01:01,280 esperaba poder salvar sus vidas pero el 778 01:01:01,280 --> 01:01:03,390 suyo fue un gesto 779 01:01:03,390 --> 01:01:07,019 a 0 no se le puede pedir clemencia atrás 780 01:01:07,019 --> 01:01:09,950 no puedes pasar quiero hablar contigo 781 01:01:09,950 --> 01:01:14,700 ll�vame ante el me está esperando 782 01:01:14,710 --> 01:01:15,920 sigue 783 01:01:15,920 --> 01:01:25,950 [Música] 784 01:01:25,950 --> 01:01:28,079 pero esta mujer quiere hablar contigo 785 01:01:28,079 --> 01:01:29,670 dice que la estás esperando 786 01:01:29,670 --> 01:01:34,050 vete ayer nada 787 01:01:34,050 --> 01:01:37,170 si soy yo estoy dispuesto a acompañarte 788 01:01:37,170 --> 01:01:39,780 a creta solo te pido que los 14 jóvenes 789 01:01:39,780 --> 01:01:41,340 que has cogido como rehenes sean 790 01:01:41,340 --> 01:01:44,010 liberados su gesto es muy noble pero no 791 01:01:44,010 --> 01:01:47,820 me corresponde a mí y decidir 792 01:01:47,830 --> 01:01:50,920 que es de poder te llevar� conmigo a 793 01:01:50,920 --> 01:01:52,210 creta 794 01:01:52,210 --> 01:01:55,300 salvaremos etc�tera será quien decida la 795 01:01:55,300 --> 01:01:58,690 suerte de los rehenes atenienses 796 01:01:58,690 --> 01:02:01,530 alguien lo que quieras 797 01:02:01,530 --> 01:02:07,500 sígueme 798 01:02:07,510 --> 01:02:09,880 preparaos para dejar las velas pronto 799 01:02:09,880 --> 01:02:13,290 zarparemos 800 01:02:13,300 --> 01:02:19,140 [Aplausos] 801 01:02:19,150 --> 01:02:20,910 y pasta 802 01:02:20,910 --> 01:02:23,910 el pueblo está rendido y la mujer que 803 01:02:23,910 --> 01:02:25,680 amo está a punto de ser sacrificada al 804 01:02:25,680 --> 01:02:27,420 minotauro y tú me pides que me quede 805 01:02:27,420 --> 01:02:29,319 aquí contigo 806 01:02:29,319 --> 01:02:32,590 te amo deseo yo soy mortal 807 01:02:32,590 --> 01:02:35,530 y tuvo una diosa 808 01:02:35,530 --> 01:02:39,930 podría hacer que me amas y retener th 809 01:02:39,930 --> 01:02:43,210 podría hacer que olvidas este mundo para 810 01:02:43,210 --> 01:02:46,060 siempre tu magia es poderosa pero no lo 811 01:02:46,060 --> 01:02:47,530 bastante para generar en nosotros el 812 01:02:47,530 --> 01:02:51,259 misterio del amor mortal 813 01:02:51,269 --> 01:02:53,579 no sólo te pido que me ames como una 814 01:02:53,579 --> 01:02:55,200 mujer cualquiera 815 01:02:55,200 --> 01:02:59,460 es imposible tú eres una diosa 816 01:02:59,460 --> 01:03:04,460 tendrán fitri de deja que me vaya 817 01:03:04,470 --> 01:03:10,250 [Música] 818 01:03:10,250 --> 01:03:13,500 he intentado luchar contra investigar 819 01:03:13,500 --> 01:03:17,090 pero ha sido inútil devoto bihar mente 820 01:03:17,090 --> 01:03:19,710 contra el destino no sirve ni siquiera 821 01:03:19,710 --> 01:03:26,880 ser una diosa 822 01:03:26,890 --> 01:03:43,340 [Música] 823 01:03:43,340 --> 01:03:56,600 y 824 01:03:56,610 --> 01:04:03,330 ah 825 01:04:03,340 --> 01:04:06,100 t� o beneficio pero habría sido más 826 01:04:06,100 --> 01:04:07,870 prudente matarla echando la a la mar 827 01:04:07,870 --> 01:04:11,110 jamás se habría enterado nadie necesitó 828 01:04:11,110 --> 01:04:13,900 verla quiero ver si realmente nos 829 01:04:13,900 --> 01:04:17,140 parecemos si es tan bella como yo y 830 01:04:17,140 --> 01:04:19,990 luego 831 01:04:20,000 --> 01:04:22,700 de las dos caras sólo quedará una la 832 01:04:22,700 --> 01:04:25,880 sacrificar al sol minotauro no debe 833 01:04:25,880 --> 01:04:28,070 desaparecer como si nunca hubiera 834 01:04:28,070 --> 01:04:31,290 existido 835 01:04:31,300 --> 01:04:55,220 [Música] 836 01:04:55,230 --> 01:05:24,190 [Aplausos] 837 01:05:24,200 --> 01:05:50,140 [Música] 838 01:05:50,140 --> 01:05:54,880 tú eres pedra si estaba ansiosa por 839 01:05:54,880 --> 01:05:59,140 verte por conocer a mi querida hermana 840 01:05:59,140 --> 01:06:02,350 tu hermana no lo ves no crees estar 841 01:06:02,350 --> 01:06:05,920 mirándose en un espejo entonces yo 842 01:06:05,920 --> 01:06:09,370 tambi�n soy hija de un rey sí pero 843 01:06:09,370 --> 01:06:12,640 nuestro padre cree que has muerto y debe 844 01:06:12,640 --> 01:06:53,640 seguir creyendo lo 845 01:06:53,650 --> 01:07:11,059 [Música] 846 01:07:11,069 --> 01:07:12,160 y vamos 847 01:07:12,160 --> 01:07:54,410 [Música] 848 01:07:54,420 --> 01:07:57,630 dónde está la chica no lo s� ha hablado 849 01:07:57,630 --> 01:07:59,000 de cortó el cuello 850 01:07:59,000 --> 01:08:05,360 [Música] 851 01:08:05,360 --> 01:08:07,820 ni siquiera deseo te reconocerá cuando 852 01:08:07,820 --> 01:08:09,250 te encuentre en el reino de los muertos 853 01:08:09,250 --> 01:08:16,559 habrá sale la cara obra sale la cara 854 01:08:16,569 --> 01:08:19,359 [Música] 855 01:08:19,359 --> 01:08:20,569 es una necesidad 856 01:08:20,569 --> 01:08:30,520 [Música] 857 01:08:30,530 --> 01:08:33,920 bueno 858 01:08:33,930 --> 01:08:41,190 [Música] 859 01:08:41,190 --> 01:08:45,370 marieta 860 01:08:45,380 --> 01:08:49,860 seguir 861 01:08:49,870 --> 01:09:11,160 [Aplausos] 862 01:09:11,170 --> 01:09:14,440 es nuestra única posibilidad a partir de 863 01:09:14,440 --> 01:09:15,710 ahora tú eres veras 864 01:09:15,710 --> 01:09:24,220 [Música] 865 01:09:24,220 --> 01:09:24,500 [Aplausos] 866 01:09:24,500 --> 01:09:27,810 [Música] 867 01:09:27,810 --> 01:09:32,630 pero yo la vengan tc 868 01:09:32,640 --> 01:09:40,960 si soy yo no soy un fantasma cogerle 869 01:09:40,970 --> 01:09:46,720 le tiraremos al foso 870 01:09:46,730 --> 01:09:51,310 será sacrificado al minotauro llevados 871 01:09:51,310 --> 01:09:55,460 [Aplausos] 872 01:09:55,470 --> 01:10:07,500 y ariadna 873 01:10:07,510 --> 01:10:29,920 [Música] 874 01:10:29,930 --> 01:10:32,460 hace un día muy caluroso quieres que te 875 01:10:32,460 --> 01:10:35,130 acompañe al jardín podrás descansar a la 876 01:10:35,130 --> 01:10:37,590 sombra o date un baño voy a prepararlo 877 01:10:37,590 --> 01:10:40,640 gracias pero deseo ir a ver a mi padre 878 01:10:40,640 --> 01:10:43,040 pero el m�dico prohibió a todos a hablar 879 01:10:43,040 --> 01:10:47,860 con el rey 880 01:10:47,870 --> 01:10:56,480 no puede prohibir su hija 881 01:10:56,490 --> 01:11:17,880 [Música] 882 01:11:17,880 --> 01:11:22,040 fedra no vayas a darle es mejor porque 883 01:11:22,040 --> 01:11:24,929 no lo has visto últimamente el mal le ha 884 01:11:24,929 --> 01:11:27,360 anulado desconfiar de todos tambi�n de 885 01:11:27,360 --> 01:11:28,590 ti 886 01:11:28,590 --> 01:11:31,380 no te preocupes quiero quedarme a solas 887 01:11:31,380 --> 01:11:34,270 con �l 888 01:11:34,280 --> 01:11:34,700 i 889 01:11:34,700 --> 01:12:08,520 [Música] 890 01:12:08,530 --> 01:12:12,130 qu� quieres de mí [ __ ] salto no eres mi 891 01:12:12,130 --> 01:12:15,430 hija tú solo quieres mi muerte 892 01:12:15,430 --> 01:12:18,700 padre mío yo no soy federal 893 01:12:18,700 --> 01:12:21,700 soy ariadna tu hija y no quiero que te 894 01:12:21,700 --> 01:12:23,400 mueras cr�eme 895 01:12:23,400 --> 01:12:27,120 mientes ariana está muerta 896 01:12:27,120 --> 01:12:29,820 no no en diversas ocasiones han 897 01:12:29,820 --> 01:12:31,350 intentado matarme pero el destino 898 01:12:31,350 --> 01:12:33,560 siempre me ha perdonado 899 01:12:33,560 --> 01:12:37,430 te lo ruego mírame seguro que podrás ver 900 01:12:37,430 --> 01:12:39,980 vi algo que me diste y que dependió de 901 01:12:39,980 --> 01:12:42,239 los huecos mírame 902 01:12:42,239 --> 01:12:44,770 del ruego padre 903 01:12:44,770 --> 01:12:52,310 y fibra esta puerta mundo 904 01:12:52,320 --> 01:12:56,790 s� que yo te causa un gran dolor 905 01:12:56,800 --> 01:12:59,920 pero no ha sido culpa mía 906 01:12:59,920 --> 01:13:05,990 lo cubrió 907 01:13:06,000 --> 01:13:17,690 [Música] 908 01:13:17,700 --> 01:13:21,930 hay noticias del rey está con fecha ella 909 01:13:21,930 --> 01:13:24,330 ha querido verle y ahora la he visto 910 01:13:24,330 --> 01:13:29,729 llorar en sus brazos 911 01:13:29,739 --> 01:13:38,240 llevada a teseo la sala de tortura 912 01:13:38,250 --> 01:13:40,350 de veras 913 01:13:40,350 --> 01:13:42,010 jamás lloraba 914 01:13:42,010 --> 01:13:45,190 [Música] 915 01:13:45,190 --> 01:13:46,670 hija mía 916 01:13:46,670 --> 01:13:55,350 [Música] 917 01:13:55,350 --> 01:13:58,450 tener valores 918 01:13:58,460 --> 01:14:02,450 mientras estemos ciegos hay esperanza 919 01:14:02,460 --> 01:14:17,430 encontraremos la salida los carceleros 920 01:14:17,440 --> 01:14:19,170 sinn fein 921 01:14:19,170 --> 01:14:22,770 se llevan a teseo estamos perdidos sólo 922 01:14:22,770 --> 01:14:29,540 tú puedes salvar nuestras vidas 923 01:14:29,550 --> 01:14:33,730 [Aplausos] 924 01:14:33,730 --> 01:14:37,540 abajo 925 01:14:37,550 --> 01:14:38,920 ah 926 01:14:38,920 --> 01:14:40,400 no 927 01:14:40,400 --> 01:14:43,510 a ver 928 01:14:43,520 --> 01:14:45,380 [Música] 929 01:14:45,380 --> 01:14:47,480 ah 930 01:14:47,480 --> 01:14:50,679 [Música] 931 01:14:50,679 --> 01:14:52,570 traerle aquí 932 01:14:52,570 --> 01:14:57,780 [Aplausos] 933 01:14:57,790 --> 01:15:05,140 adelante 934 01:15:05,150 --> 01:15:10,140 no imaginas lo que voy a preguntarte 935 01:15:10,150 --> 01:15:12,310 pero supongo que me has traído aquí por 936 01:15:12,310 --> 01:15:15,880 algo importante si al menos para mí es 937 01:15:15,880 --> 01:15:31,370 muy importante 938 01:15:31,380 --> 01:15:33,540 pero te ruega que te reúnas con �l en la 939 01:15:33,540 --> 01:15:36,380 prisión 940 01:15:36,390 --> 01:15:55,340 ll�vame 941 01:15:55,350 --> 01:15:58,060 [Música] 942 01:15:58,060 --> 01:16:00,230 normalmente este es el mejor m�todo para 943 01:16:00,230 --> 01:16:02,240 obtener las respuestas que más se 944 01:16:02,240 --> 01:16:04,220 acercan a la malla espero no decepcionar 945 01:16:04,220 --> 01:16:05,450 t 946 01:16:05,450 --> 01:16:07,820 tú amabas a ariadna pero ante su muerte 947 01:16:07,820 --> 01:16:09,980 no vertiste ni una lágrima de qu� sirven 948 01:16:09,980 --> 01:16:12,320 las lágrimas más dicho que no querías 949 01:16:12,320 --> 01:16:15,270 decepcionarme 950 01:16:15,280 --> 01:16:17,580 quien murió la otra noche 951 01:16:17,580 --> 01:16:22,180 fedra 952 01:16:22,190 --> 01:16:24,139 respuesta 953 01:16:24,139 --> 01:16:27,770 estoy bien 954 01:16:27,780 --> 01:16:33,060 sí basta he obtenido la respuesta que 955 01:16:33,060 --> 01:16:37,389 quería no no tengas miedo 956 01:16:37,389 --> 01:16:41,050 no ganaría nada matando le es más podrá 957 01:16:41,050 --> 01:16:43,360 volver libre a atenas pero tú deberás 958 01:16:43,360 --> 01:16:46,209 quedarte conmigo te traerá bella pero 959 01:16:46,209 --> 01:16:49,030 ambiciosa y cruel tú tambi�n eres bella 960 01:16:49,030 --> 01:16:51,550 pero tu ánimo es diferente 961 01:16:51,550 --> 01:16:55,539 seguirá siendo fedra la reina decreta y 962 01:16:55,539 --> 01:16:57,579 yo me sentar� a tu lado 963 01:16:57,579 --> 01:17:01,670 aceptas no 964 01:17:01,680 --> 01:17:07,510 la decisión es sólo tuya 965 01:17:07,520 --> 01:17:09,890 el rey nunca había pedido nuestra ayuda 966 01:17:09,890 --> 01:17:12,200 hasta hoy desde hace meses no deja ni 967 01:17:12,200 --> 01:17:14,690 que nos acerquemos a �l os juro que es 968 01:17:14,690 --> 01:17:17,780 la verdad creedme - mi padre me ha 969 01:17:17,780 --> 01:17:19,630 enviado aquí porque confía en vosotros 970 01:17:19,630 --> 01:17:23,120 porque no quer�is creerme nos estoy 971 01:17:23,120 --> 01:17:25,970 engañando si fedra realmente ha muerto 972 01:17:25,970 --> 01:17:28,670 como dices si tú eres la segunda hija de 973 01:17:28,670 --> 01:17:31,520 vinos' entonces eres la nueva reina de 974 01:17:31,520 --> 01:17:33,440 creta y puedes restablecer la justicia 975 01:17:33,440 --> 01:17:36,260 tú sola de qu� te serviría nuestra ayuda 976 01:17:36,260 --> 01:17:39,530 yo sola no puedo y yo no s� nada pero es 977 01:17:39,530 --> 01:17:41,630 quien manda el palacio está repleto de 978 01:17:41,630 --> 01:17:44,330 sus guardias de sus espías si descubre 979 01:17:44,330 --> 01:17:46,490 mis intenciones será el fin para mí y 980 01:17:46,490 --> 01:17:48,060 para deseo 981 01:17:48,060 --> 01:17:51,630 os lo ruego es lo suplico demetrio nos 982 01:17:51,630 --> 01:17:53,570 habló de una chica id�ntica pedrós 983 01:17:53,570 --> 01:18:15,490 nosotros no podemos hacer nada 984 01:18:15,500 --> 01:18:44,400 ah 985 01:18:44,410 --> 01:19:06,640 [Música] 986 01:19:06,650 --> 01:19:14,859 y 987 01:19:14,869 --> 01:19:16,700 bueno 988 01:19:16,700 --> 01:19:40,570 [Música] 989 01:19:40,570 --> 01:19:42,120 [Aplausos] 990 01:19:42,120 --> 01:19:47,560 y bueno 991 01:19:47,570 --> 01:20:10,869 [Música] 992 01:20:10,869 --> 01:20:13,840 que empiece el sacrificio 993 01:20:13,840 --> 01:20:16,340 imploremos al minotauro que siga 994 01:20:16,340 --> 01:20:18,260 ofreciendo su protección a nuestra 995 01:20:18,260 --> 01:20:29,750 tierra 996 01:20:29,760 --> 01:20:34,360 no 997 01:20:34,370 --> 01:20:36,770 feliz era sombría durante los edificios 998 01:20:36,770 --> 01:20:42,440 no te de látex 999 01:20:42,450 --> 01:20:44,590 [Aplausos] 1000 01:20:44,590 --> 01:20:47,050 os han traído aquí para morir lejos de 1001 01:20:47,050 --> 01:20:49,840 vuestras casas pero los que sacrifican 1002 01:20:49,840 --> 01:20:51,820 la vida para mayor gloria de los dioses 1003 01:20:51,820 --> 01:21:03,460 son por ellos predilectos 1004 01:21:03,470 --> 01:21:05,240 no os mováis 1005 01:21:05,240 --> 01:21:16,060 [Música] 1006 01:21:16,060 --> 01:21:19,780 [Aplausos] 1007 01:21:19,780 --> 01:21:24,170 echarle al laberinto alto 1008 01:21:24,170 --> 01:21:26,300 entrar� solo 1009 01:21:26,300 --> 01:21:28,910 la tarea en minotauro o el me matará a 1010 01:21:28,910 --> 01:21:29,510 mí 1011 01:21:29,510 --> 01:21:45,820 [Música] 1012 01:21:45,820 --> 01:21:51,290 [Aplausos] 1013 01:21:51,300 --> 01:21:51,990 [Música] 1014 01:21:51,990 --> 01:22:26,070 [Aplausos] 1015 01:22:26,070 --> 01:22:33,060 a 1016 01:22:33,070 --> 01:24:44,630 [Música] 1017 01:24:44,640 --> 01:24:45,400 [Aplausos] 1018 01:24:45,400 --> 01:24:56,300 [Música] 1019 01:24:56,310 --> 01:25:00,620 [Aplausos] 1020 01:25:00,620 --> 01:25:00,700 [Música] 1021 01:25:00,700 --> 01:25:04,290 [Aplausos] 1022 01:25:04,290 --> 01:25:05,450 [Música] 1023 01:25:05,450 --> 01:25:09,260 [Aplausos] 1024 01:25:09,260 --> 01:25:11,119 deseo ha entrado en el laberinto 1025 01:25:11,119 --> 01:25:13,099 desafiando al minotauro y prometiendo al 1026 01:25:13,099 --> 01:25:15,140 pueblo que le mataría 1027 01:25:15,140 --> 01:25:20,030 y mi hija ha entrado tras �l en la cueva 1028 01:25:20,030 --> 01:25:31,710 vayamos al templo 1029 01:25:31,720 --> 01:25:41,710 [Música] 1030 01:25:41,710 --> 01:26:09,720 más 1031 01:26:09,730 --> 01:26:10,510 [Aplausos] 1032 01:26:10,510 --> 01:26:29,300 [Música] 1033 01:26:29,310 --> 01:26:32,280 [Aplausos] 1034 01:26:32,280 --> 01:26:37,189 [Música] 1035 01:26:37,199 --> 01:26:40,180 no 1036 01:26:40,190 --> 01:26:40,750 ah 1037 01:26:40,750 --> 01:26:42,720 [Aplausos] 1038 01:26:42,720 --> 01:27:30,380 [Música] 1039 01:27:30,390 --> 01:27:33,490 ah 1040 01:27:33,500 --> 01:27:42,270 [Música] 1041 01:27:42,280 --> 01:27:43,620 2 1042 01:27:43,620 --> 01:27:55,880 [Aplausos] 1043 01:27:55,880 --> 01:28:28,439 [Música] 1044 01:28:28,449 --> 01:28:35,210 ah 1045 01:28:35,220 --> 01:28:45,669 [Música] 1046 01:28:45,679 --> 01:28:47,450 ah 1047 01:28:47,450 --> 01:29:01,379 [Música] 1048 01:29:01,389 --> 01:29:04,690 bueno 1049 01:29:04,700 --> 01:29:06,230 [Música] 1050 01:29:06,230 --> 01:29:10,380 o sea 1051 01:29:10,390 --> 01:29:21,290 [Música] 1052 01:29:21,300 --> 01:29:24,450 yo 1053 01:29:24,460 --> 01:29:28,650 ah 1054 01:29:28,660 --> 01:29:31,670 no 1055 01:29:31,680 --> 01:29:55,170 [Música] 1056 01:29:55,180 --> 01:29:58,270 por qu� 1057 01:29:58,280 --> 01:30:00,080 hola 1058 01:30:00,080 --> 01:30:08,109 [Música] 1059 01:30:08,119 --> 01:30:09,340 no 1060 01:30:09,340 --> 01:30:23,560 [Música] 1061 01:30:23,560 --> 01:30:27,550 i 1062 01:30:27,560 --> 01:30:49,990 [Musica] 1063 01:30:50,000 --> 01:30:52,970 milos el pueblo se ha rebelado contra la 1064 01:30:52,970 --> 01:30:55,100 opresión y el engaño ocupa de nuevo el 1065 01:30:55,100 --> 01:30:58,910 trono de creta 1066 01:30:58,920 --> 01:31:03,090 [Música] 1067 01:31:03,090 --> 01:31:04,929 está vivo 1068 01:31:04,929 --> 01:31:07,210 no lo ha conseguido est� bien 1069 01:31:07,210 --> 01:31:10,540 al�grate el pueblo decreta el minotauro 1070 01:31:10,540 --> 01:31:12,460 ha muerto 1071 01:31:12,460 --> 01:31:16,380 [Aplausos] 1072 01:31:16,380 --> 01:31:20,790 [Música] 1073 01:31:20,790 --> 01:31:23,780 [Aplausos] 1074 01:31:23,780 --> 01:31:29,140 [Música] 1075 01:31:29,140 --> 01:31:29,970 [Aplausos] 1076 01:31:29,970 --> 01:31:36,810 [Música] 1077 01:31:36,810 --> 01:31:37,990 [Aplausos] 1078 01:31:37,990 --> 01:31:47,020 [Música] 1079 01:31:47,020 --> 01:31:47,560 [Aplausos] 1080 01:31:47,560 --> 01:31:52,349 [Música]68339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.