Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,608 --> 00:01:18,244
DARROW and DARROW ASSOCIADOS
2
00:01:18,344 --> 00:01:19,813
Ladies and gentlemen of the jury...
3
00:01:20,613 --> 00:01:24,217
what did they steal from her
it was more than just money.
4
00:01:24,317 --> 00:01:25,418
{\an8}They stole...
5
00:01:27,654 --> 00:01:30,590
{\an8}a part of your life? AND.
6
00:01:31,958 --> 00:01:32,959
Wake up!
7
00:01:36,129 --> 00:01:37,430
{\an8}Wake up!
8
00:01:39,265 --> 00:01:40,767
Wake up!
9
00:01:40,867 --> 00:01:43,069
{\an8}Your robot woke me up at five today.
10
00:01:43,169 --> 00:01:45,638
{\an8}You were already awake.
I heard her practicing her speech.
11
00:01:45,738 --> 00:01:47,658
{\an8}- Were you awake too?
- I could not sleep.
12
00:01:47,707 --> 00:01:51,010
{\an8}So I started working
in an idea of swarm robots.
13
00:01:51,144 --> 00:01:53,346
{\an8}A microbial robotic swarm
open source
14
00:01:53,413 --> 00:01:54,457
{\an8}to do space research.
15
00:01:54,481 --> 00:01:58,284
{\an8}Right. I only understood the words
“working” and “research”.
16
00:01:58,384 --> 00:01:59,504
{\an8}But I'm proud of you.
17
00:01:59,586 --> 00:02:01,087
{\an8}- Thank you, mom.
- AND!
18
00:02:04,624 --> 00:02:06,593
{\an8}Hey, Claire! Free sample?
19
00:02:06,659 --> 00:02:10,830
{\an8}Dave, how many times do I have to say it?
Free sample is not a good deal.
20
00:02:10,897 --> 00:02:13,833
{\an8}Defend those who cannot pay
It's not either.
21
00:02:13,900 --> 00:02:16,936
{\an8}- Touché, my friend. A dozen.
- The usual? Coconut?
22
00:02:17,337 --> 00:02:18,938
- Yes.
- It can leave.
23
00:02:20,573 --> 00:02:22,709
{\an8}It's a ritual.
Her father never missed a case
24
00:02:22,775 --> 00:02:25,445
{\an8} if he bought these.
So she buys it too.
25
00:02:25,578 --> 00:02:27,847
{\an8}It works. Here it is.
26
00:02:28,715 --> 00:02:32,018
{\an8}- Thank you. Keep the change.
- Thanks.
27
00:02:34,154 --> 00:02:38,458
{\an8}- And why did she grimace?
- Because he hates coconut.
28
00:02:49,302 --> 00:02:50,570
What it was?
29
00:02:50,670 --> 00:02:53,339
{\an8}- Monday discouragement?
- No.
30
00:02:53,406 --> 00:02:55,175
{\an8}I'm still the youngest here.
31
00:02:55,241 --> 00:02:59,145
{\an8} Yes, she skipped two years
to get here. You do not like?
32
00:02:59,379 --> 00:03:03,383
Not alright. It takes some time
until I get used to it.
33
00:03:03,449 --> 00:03:04,884
AND.
34
00:03:09,189 --> 00:03:10,957
Have a good day!
35
00:03:24,871 --> 00:03:28,508
You'll have to convince that one.
The “motherist”.
36
00:03:28,575 --> 00:03:31,644
First row, fifth seat.
37
00:03:31,711 --> 00:03:36,216
See the expression of the body.
It is closed. You've already decided.
38
00:03:36,282 --> 00:03:37,383
We'll see.
39
00:03:37,450 --> 00:03:41,521
Very good. MS. Darrow?
Ready to continue?
40
00:03:41,621 --> 00:03:43,623
Yes, I'm sorry. A moment.
41
00:03:43,690 --> 00:03:46,492
Right. Thanks.
42
00:03:52,198 --> 00:03:53,666
Listen, I'm a lawyer.
43
00:03:53,733 --> 00:03:55,511
I studied at Yale,
I was approved in the Order, everything was fine.
44
00:03:55,535 --> 00:03:56,970
What am I really?
45
00:03:57,070 --> 00:04:00,006
what do I call myself when I do
the breakfast
46
00:04:00,139 --> 00:04:03,710
and I take my daughter to school,
she is a mother.
47
00:04:03,776 --> 00:04:04,978
Single mother,
48
00:04:05,044 --> 00:04:07,847
looking to raise my daughter
the best way I can.
49
00:04:11,017 --> 00:04:12,785
I know you don't want to be here.
50
00:04:13,920 --> 00:04:16,489
To say the truth,
I do not want too.
51
00:04:16,589 --> 00:04:20,727
But you know who doesn't want to be
here, really? My client.
52
00:04:20,827 --> 00:04:24,430
She didn't want to sue
Grundy Plastics.
53
00:04:24,497 --> 00:04:25,765
But she was forced.
54
00:04:26,499 --> 00:04:28,301
Because they stole something from her.
55
00:04:28,368 --> 00:04:32,171
And what they stole from her
it was more than just money.
56
00:04:33,039 --> 00:04:34,974
It was a part of her life.
57
00:04:35,608 --> 00:04:37,186
When Jennifer Partisall
was a young mother,
58
00:04:37,210 --> 00:04:39,812
she spent a lot of time
cleaning things,
59
00:04:39,879 --> 00:04:42,882
like we all do.
And one thing drove her crazy!
60
00:04:42,982 --> 00:04:47,020
Why don't they invent a glass
spill proof?
61
00:04:47,086 --> 00:04:49,689
Something better
than this “sugar cup”?
62
00:04:49,756 --> 00:04:53,226
And her mother was also crazy.
So what did they do?
63
00:04:53,293 --> 00:04:54,661
They decided to find a way.
64
00:04:54,727 --> 00:04:56,729
Every night,
after the children go to sleep,
65
00:04:56,829 --> 00:04:58,998
decided to work together.
66
00:04:59,132 --> 00:05:02,068
It helped not to think
in her mother's cancer.
67
00:05:02,168 --> 00:05:05,571
One day,
they finally did it!
68
00:05:06,372 --> 00:05:08,775
Just the two of them. Together.
69
00:05:09,776 --> 00:05:12,178
Jennifer's mother died
two weeks later.
70
00:05:16,983 --> 00:05:20,453
Well she picked up the pieces,
71
00:05:20,520 --> 00:05:24,424
borrowed a suit
and went to Grundy Plastics.
72
00:05:24,490 --> 00:05:26,225
What did they say to her?
73
00:05:26,292 --> 00:05:29,128
There was no market for it.
She had wasted his time.
74
00:05:30,196 --> 00:05:33,566
Well she wiped away her tears
and returned home.
75
00:05:33,633 --> 00:05:34,934
But she didn't give up.
76
00:05:35,001 --> 00:05:37,370
She went ahead and did...
77
00:05:38,471 --> 00:05:39,972
something better.
78
00:05:41,674 --> 00:05:43,576
And she decided that she would sell it herself.
79
00:05:43,643 --> 00:05:46,646
They said she should patent
the idea, and that's what she did.
80
00:05:46,713 --> 00:05:49,048
Started promoting the product online
and he did very well!
81
00:05:49,182 --> 00:05:50,717
With profit, in fact!
82
00:05:50,817 --> 00:05:53,886
Until Grundy Plastics
83
00:05:53,953 --> 00:05:55,688
came up with this.
84
00:05:55,855 --> 00:05:57,857
It wasn't that good
as for Jennifer's glass,
85
00:05:57,924 --> 00:06:00,927
but had the power of division
Grundy's marketing support.
86
00:06:01,060 --> 00:06:04,030
She smashed her glass.
She left the market.
87
00:06:04,130 --> 00:06:07,367
They admit they copied
Jennifer's unpatented design.
88
00:06:07,467 --> 00:06:09,569
So, legally,
89
00:06:09,669 --> 00:06:11,504
they have the right to crush
her dream.
90
00:06:11,571 --> 00:06:14,374
But it was Jennifer's idea.
91
00:06:14,440 --> 00:06:17,243
The design was by Jennifer.
92
00:06:18,277 --> 00:06:22,682
It takes courage to face
a company like Grundy Plastics.
93
00:06:23,216 --> 00:06:24,984
Jennifer has this courage...
94
00:06:25,918 --> 00:06:28,221
to defend what is right.
95
00:06:29,322 --> 00:06:30,957
And you,
96
00:06:31,057 --> 00:06:32,692
you, the jurors,
97
00:06:32,759 --> 00:06:35,928
have the power to decide here.
98
00:06:35,995 --> 00:06:39,298
Grundy Plastics deserves it
99
00:06:39,365 --> 00:06:43,369
make money with an idea
who was born in a garage,
100
00:06:43,936 --> 00:06:45,838
between mother and daughter,
101
00:06:46,839 --> 00:06:48,975
in your last days together?
102
00:06:56,282 --> 00:06:57,517
Thanks.
103
00:07:07,527 --> 00:07:10,062
- Thanks.
- You are welcome.
104
00:07:12,498 --> 00:07:14,267
You won her over.
105
00:07:15,301 --> 00:07:16,936
How can you do that?
106
00:07:19,372 --> 00:07:21,007
I tell the truth.
107
00:07:24,777 --> 00:07:26,045
DARROW and DARROW ASSOCIADOS
108
00:07:26,179 --> 00:07:29,749
The State argued that renting
the room that contained illegal alcohol...
109
00:07:29,816 --> 00:07:31,918
Illicit alcoholic beverage. That's ridiculous.
110
00:07:31,984 --> 00:07:35,388
Rent a room where there is
illicit drink does not constitute possession.
111
00:07:35,555 --> 00:07:36,556
What is the actus reus?
112
00:07:36,656 --> 00:07:38,224
Why do you always spit Latin at me?
113
00:07:38,324 --> 00:07:41,027
Do not blame me. The Roman Empire
codified our laws.
114
00:07:41,127 --> 00:07:43,362
I don't like the Roman Empire.
I saw The Gladiator.
115
00:07:46,232 --> 00:07:47,300
We won!
116
00:07:49,168 --> 00:07:51,737
Right! Very good.
Everyone, back to work.
117
00:07:53,072 --> 00:07:54,817
I should learn to enjoy joy
of your victories, Claire.
118
00:07:54,841 --> 00:07:57,877
Ah, joy. I should have asked
a bigger deal.
119
00:07:58,311 --> 00:08:01,180
Mother? Can I use your computer
to do my homework?
120
00:08:01,247 --> 00:08:04,717
- Yes. But no Minecraft.
- Now I play Skylanders. Update yourself!
121
00:08:08,321 --> 00:08:11,290
Hey Winnie? It achieved
those files I asked you for?
122
00:08:11,357 --> 00:08:14,727
I just got back from court.
When could I have done this?
123
00:08:14,794 --> 00:08:16,496
I thought you did
anything for me.
124
00:08:16,562 --> 00:08:18,998
- Did I ever say that?
-Her eyes said.
125
00:08:19,131 --> 00:08:21,601
Oh yes? What else did they say?
126
00:08:22,568 --> 00:08:23,703
I think she likes him.
127
00:08:23,769 --> 00:08:27,340
- Well, there's "like" and there's "like".
- What kind of “like” was that?
128
00:08:28,541 --> 00:08:31,811
It was like, like. Am sorry.
129
00:08:33,446 --> 00:08:35,982
Well done, Raymond.
Bring me up to date.
130
00:08:36,048 --> 00:08:39,018
Oh! Well... big deal.
131
00:08:39,485 --> 00:08:40,686
Then...
132
00:08:41,020 --> 00:08:44,657
Winnie likes Scott, right?
But Scott isn't interested.
133
00:08:44,724 --> 00:08:47,527
And Chester is in love
by Winnie, but Winnie doesn't know.
134
00:08:47,627 --> 00:08:50,796
And of course, Scott is in love
by himself. And everyone knows.
135
00:08:51,664 --> 00:08:53,442
I was referring to the cases,
No to office gossip.
136
00:08:53,466 --> 00:08:55,101
You do not know what you're missing!
137
00:08:55,167 --> 00:08:57,970
Oh, I know everything.
I watch. I ignore.
138
00:08:59,605 --> 00:09:01,307
Hello everybody.
139
00:09:03,109 --> 00:09:04,710
I bet they didn't expect to see me.
140
00:09:08,581 --> 00:09:09,649
Joanna!
141
00:09:10,716 --> 00:09:14,220
- What are you doing here?
- Now! Can't I visit?
142
00:09:14,554 --> 00:09:17,356
So, it has nothing to do
with the insider-trading scandal
143
00:09:17,423 --> 00:09:20,426
- what are the newspapers talking about?
- Do you still read newspapers?
144
00:09:20,493 --> 00:09:24,263
It's so old-fashioned.
We can talk?
145
00:09:34,006 --> 00:09:36,542
- Who is this woman?
- Claire's nemesis.
146
00:09:36,609 --> 00:09:37,543
Does Claire have a nemesis?
147
00:09:37,610 --> 00:09:40,646
All the best people have
nemesis... or is it nemisi?
148
00:09:40,746 --> 00:09:44,417
-And she is also Claire's mother.
- Mother?
149
00:09:46,218 --> 00:09:47,920
So, does the company blame you?
150
00:09:48,020 --> 00:09:51,223
I'm the chosen scapegoat.
151
00:09:51,290 --> 00:09:53,626
- I'm not going to be arrested.
- Great.
152
00:09:53,693 --> 00:09:56,495
But I'm out of a job,
my reputation, ruined,
153
00:09:56,562 --> 00:09:59,832
and no law firm
of any category wants me.
154
00:09:59,899 --> 00:10:02,034
So how are you?
155
00:10:04,236 --> 00:10:06,172
Like someone's mother
Could it be your nemesis?
156
00:10:06,272 --> 00:10:08,541
He had a very protected life,
did not have?
157
00:10:09,108 --> 00:10:12,011
Let me say something.
Claire's entire adult life
158
00:10:12,144 --> 00:10:15,114
It's been a rebellion
against her mother. Right?
159
00:10:15,181 --> 00:10:18,084
Joanna likes money,
prestigious,
160
00:10:18,184 --> 00:10:19,852
to play in the fancy playground.
161
00:10:19,952 --> 00:10:22,588
Claire, well...
162
00:10:22,655 --> 00:10:25,124
I mean, she likes this.
163
00:10:25,224 --> 00:10:26,726
I'm sorry, Joanna, but...
164
00:10:26,826 --> 00:10:31,163
I didn't come looking for sympathy.
I came with a business proposal.
165
00:10:31,230 --> 00:10:33,532
Mother! A punctuation question...
166
00:10:33,599 --> 00:10:36,302
- Grandfather!
- There's my little Dickens!
167
00:10:37,803 --> 00:10:40,306
You know I prefer
call me Joanna.
168
00:10:40,373 --> 00:10:43,943
- But you are my grandmother.
- Right. Not in public. He is well?
169
00:10:44,010 --> 00:10:46,479
Count. How's high school going?
170
00:10:46,579 --> 00:10:48,481
It's great. I only get an “A” grade.
171
00:10:48,581 --> 00:10:50,950
And how do your elders treat you?
172
00:10:51,017 --> 00:10:52,785
The teachers think I'm great.
173
00:10:52,852 --> 00:10:55,888
- You're avoiding my question.
- I am!
174
00:10:55,988 --> 00:10:58,424
Yes, it is. Then? Let's go.
175
00:10:58,491 --> 00:11:00,259
You know Claire loved it
the father, right?
176
00:11:00,326 --> 00:11:03,029
He built this firm.
He was the kind of guy who fought
177
00:11:03,129 --> 00:11:04,730
for what he thought was correct.
178
00:11:04,797 --> 00:11:07,700
Civil rights,
defend the disadvantaged, etc.
179
00:11:07,767 --> 00:11:10,870
Halfway through the first year
from Claire at Yale,
180
00:11:10,936 --> 00:11:13,005
he died, and she was devastated.
181
00:11:13,572 --> 00:11:16,342
- Clear.
- To worsen,
182
00:11:16,409 --> 00:11:19,178
the mother closed the company,
she moved to New York,
183
00:11:19,245 --> 00:11:21,690
she went to work for one of the big
corporate law firms
184
00:11:21,714 --> 00:11:24,116
against whom her father
fought all his life.
185
00:11:25,084 --> 00:11:26,886
When Claire was approved
in the Bar exam,
186
00:11:26,986 --> 00:11:28,597
the first thing she did
went back here
187
00:11:28,621 --> 00:11:31,290
- and reopen the firm.
- To continue his father's legacy.
188
00:11:31,357 --> 00:11:34,493
- And to get revenge on his mother.
- AND. She swore to me
189
00:11:34,560 --> 00:11:37,897
that she would never allow her mother
come back into her life.
190
00:11:39,999 --> 00:11:41,901
Which one has the treasure?
191
00:11:42,768 --> 00:11:43,869
Both.
192
00:11:45,905 --> 00:11:47,940
Got it right! How did you know?
193
00:11:48,941 --> 00:11:51,577
- You don't want to disappoint me.
- AND. True.
194
00:11:52,411 --> 00:11:55,748
- Thank you, grandma. You are special.
- How much?
195
00:11:55,815 --> 00:11:58,217
Like a being from another planet.
196
00:11:58,284 --> 00:12:01,020
- The planet of New York.
- Oh, I like that!
197
00:12:07,460 --> 00:12:10,329
- She likes you.
- AND. I think it skips a generation.
198
00:12:11,997 --> 00:12:13,265
How is the firm doing?
199
00:12:13,332 --> 00:12:16,669
Oh! Like always.
Losing money.
200
00:12:16,736 --> 00:12:19,371
I would like to offer myself as a partner.
201
00:12:21,207 --> 00:12:25,010
- Why doesn't anyone want her anymore?
- Exactly. But there are conditions.
202
00:12:25,144 --> 00:12:27,313
I want to keep practicing
corporate law.
203
00:12:27,379 --> 00:12:29,648
I can bring in big clients.
204
00:12:29,749 --> 00:12:32,418
Then? What it says?
205
00:12:33,285 --> 00:12:34,920
Claire...
206
00:12:35,020 --> 00:12:38,791
Listen, I haven't been held back
in my finances.
207
00:12:38,891 --> 00:12:40,326
You know, I...
208
00:12:40,392 --> 00:12:42,962
expected that the large sums
kept coming in.
209
00:12:43,062 --> 00:12:44,930
I know how much you love money.
210
00:12:46,298 --> 00:12:49,268
I'm unemployed,
homeless and hard.
211
00:12:50,469 --> 00:12:51,704
I need this.
212
00:12:56,609 --> 00:13:00,212
Well, you can stay with us.
For a while. A few days.
213
00:13:00,279 --> 00:13:04,583
- You couldn't throw your mother out on the street.
- It could. I choose not to do that.
214
00:13:04,650 --> 00:13:08,420
- We will agree to disagree.
- Hey, Claire! I heard you won!
215
00:13:08,487 --> 00:13:12,158
- Your donuts are magical.
- There, in the youth center, they like it.
216
00:13:12,258 --> 00:13:14,059
So, are you still doing this?
217
00:13:26,105 --> 00:13:28,741
Claire, mad.
218
00:13:28,808 --> 00:13:31,243
Great,
excellent final argument.
219
00:13:31,310 --> 00:13:34,446
- Miles. It was there?
- I was there.
220
00:13:34,513 --> 00:13:38,517
As an assistant prosecutor,
It's my job to observe
221
00:13:38,617 --> 00:13:40,796
best trial lawyer
east of the Mississippi in action.
222
00:13:40,820 --> 00:13:42,488
- And even?
- Exactly. I'm a fan.
223
00:13:42,555 --> 00:13:45,357
Well, I've seen him in court too.
224
00:13:45,457 --> 00:13:47,760
And you're not bad at all.
225
00:13:49,195 --> 00:13:50,196
Did you hear that? "Not bad."
226
00:13:50,296 --> 00:13:53,365
Can you write to me?
Maybe I'll frame it and give it to my mom.
227
00:13:53,432 --> 00:13:55,034
Tell me something.
228
00:13:55,167 --> 00:13:56,969
How to make the jury eat out of your hand
like this?
229
00:13:57,069 --> 00:13:59,538
- Oh! I use a secret trick.
- Count.
230
00:14:00,172 --> 00:14:01,507
I tell the truth.
231
00:14:02,975 --> 00:14:04,743
"True."
232
00:14:04,810 --> 00:14:07,179
This is absurd!
The court would never allow it.
233
00:14:07,246 --> 00:14:09,181
- Try it.
- Perhaps.
234
00:14:12,585 --> 00:14:15,321
You look different. There is something...
235
00:14:16,655 --> 00:14:19,625
- It's the glasses.
- Glasses. Oh yes!
236
00:14:19,725 --> 00:14:21,026
AND.
237
00:14:21,126 --> 00:14:22,628
They don't suit you.
238
00:14:22,728 --> 00:14:23,996
What?
239
00:14:24,096 --> 00:14:26,165
No, they make me look smart.
240
00:14:26,232 --> 00:14:27,672
Like I said,
don't suit you.
241
00:14:28,801 --> 00:14:30,302
I already know what you're doing.
242
00:14:30,402 --> 00:14:32,538
Very good. You are evil.
By the way, did you notice?
243
00:14:33,305 --> 00:14:34,382
Second Tuesday of the month.
244
00:14:34,406 --> 00:14:36,709
Oh yes. And the...
245
00:14:36,809 --> 00:14:41,347
ninth time you invite me to dinner,
and the ninth time that, politely, I refuse.
246
00:14:41,447 --> 00:14:42,948
Nine. But who's counting?
247
00:14:43,082 --> 00:14:44,492
He is well.
You can't blame me for trying.
248
00:14:44,516 --> 00:14:46,161
- I'm starting to do that.
- He is well.
249
00:14:46,185 --> 00:14:47,887
- He is well.
- The tenth one works.
250
00:14:50,556 --> 00:14:52,224
Why?
251
00:14:52,324 --> 00:14:53,859
What? Because what?
252
00:14:53,959 --> 00:14:57,029
Why did you decline the invitation?
Do you have something better?
253
00:14:58,264 --> 00:15:00,866
Yes. My career, my daughter.
254
00:15:00,966 --> 00:15:04,870
Please! Now, have pity, darling.
Victor died five years ago.
255
00:15:04,970 --> 00:15:06,105
Don't be gentle, speak quickly.
256
00:15:07,406 --> 00:15:10,109
-He is a very attractive man.
- Well, you go out with him!
257
00:15:10,209 --> 00:15:11,329
Don't think I wouldn't leave.
258
00:15:14,647 --> 00:15:17,249
You would die
if you did something with that hair?
259
00:15:17,316 --> 00:15:20,252
- Did you go to court like that today?
- What's wrong with my hair?
260
00:15:20,319 --> 00:15:22,087
It's time for you to get on with your life.
261
00:15:22,154 --> 00:15:24,690
I'm getting on with my life
my way.
262
00:15:24,757 --> 00:15:26,926
Your way isn't working.
263
00:15:27,026 --> 00:15:29,361
No. He leaves her poor and alone.
264
00:15:30,663 --> 00:15:31,997
Look who's talking.
265
00:15:33,098 --> 00:15:37,202
Just listen to your mother.
You need to leave
266
00:15:37,269 --> 00:15:40,339
and need to bring in new customers
that pay well.
267
00:15:40,439 --> 00:15:42,450
Claire, you need
of a turnaround in your life.
268
00:15:42,474 --> 00:15:45,077
My life doesn't need
of turnaround. It ended?
269
00:15:45,144 --> 00:15:46,712
Eat your donut.
270
00:15:49,248 --> 00:15:50,849
His name is David Kellerin?
271
00:15:50,916 --> 00:15:51,917
Yes.
272
00:15:52,051 --> 00:15:53,919
He is arrested.
Turn around, facing the counter.
273
00:15:54,019 --> 00:15:55,096
He has the right to remain silent.
274
00:15:55,120 --> 00:15:56,264
- I did not do nothing!
- Everything you say...
275
00:15:56,288 --> 00:15:58,157
- What is happening?
- I did not do nothing!
276
00:15:58,223 --> 00:15:59,701
They can't arrest me.
I'm on parole.
277
00:15:59,725 --> 00:16:02,285
- They're going to send me back to prison.
- What is this man accused of?
278
00:16:02,361 --> 00:16:04,396
Girl, mind your own business.
279
00:16:04,463 --> 00:16:07,299
This is my life.
I'm this man's lawyer.
280
00:16:08,500 --> 00:16:10,769
- Since when?
-Since he called me “girl”.
281
00:16:10,836 --> 00:16:14,573
- What's wrong with "girl"?
- The way you said it. "Girl."
282
00:16:14,640 --> 00:16:16,308
The girl, by chance,
She is an excellent lawyer.
283
00:16:16,408 --> 00:16:17,476
- Thanks.
- You are welcome.
284
00:16:17,576 --> 00:16:19,211
Oh! You got something on your lips.
285
00:16:19,278 --> 00:16:20,346
- Thanks.
- You are welcome.
286
00:16:20,446 --> 00:16:23,849
You will have plenty of time to talk to him
after being booked for theft. Let's go.
287
00:16:23,916 --> 00:16:25,851
You can see that the donuts
arrive at the youth center?
288
00:16:25,918 --> 00:16:28,487
I'll take care of the donuts
and I'll see him at the police station.
289
00:16:28,554 --> 00:16:29,755
Don't worry!
290
00:16:31,991 --> 00:16:34,827
- I think he should be worried.
- We'll see.
291
00:16:35,828 --> 00:16:37,162
He is well.
292
00:16:39,798 --> 00:16:41,266
Just so I understand.
293
00:16:41,333 --> 00:16:44,403
Your client is an ex-convict
donut seller?
294
00:16:44,470 --> 00:16:45,337
He needs my help.
295
00:16:45,437 --> 00:16:49,208
Rich people need help too.
Can't represent them?
296
00:16:49,274 --> 00:16:52,544
I've known Dave for years.
I won't abandon you now.
297
00:16:54,113 --> 00:16:56,115
POLICE
298
00:16:59,685 --> 00:17:01,520
We live right above the store.
299
00:17:01,587 --> 00:17:02,998
Glad we were
at my brother's house,
300
00:17:03,022 --> 00:17:04,757
Or would we be there when the van...
301
00:17:06,759 --> 00:17:08,127
This one.
302
00:17:08,193 --> 00:17:09,661
That's the man.
303
00:17:09,762 --> 00:17:11,263
Did you see him in your store?
304
00:17:11,363 --> 00:17:14,199
- How many times?
- Never.
305
00:17:14,266 --> 00:17:16,668
- That's why I remember him.
- Explain this.
306
00:17:16,769 --> 00:17:18,246
He used to stand still
across the street,
307
00:17:18,270 --> 00:17:20,939
- looking at the store.
- How often?
308
00:17:21,073 --> 00:17:23,709
All day. For a month.
309
00:17:23,809 --> 00:17:27,413
I think he was...
How do you say? ”Assessing the point?”
310
00:17:31,283 --> 00:17:34,620
It's him. Am sorry,
But you have to face the facts.
311
00:17:34,720 --> 00:17:37,756
- You're not wearing your glasses.
- No, because you...
312
00:17:37,823 --> 00:17:40,759
I... because I don't know where I left it.
313
00:17:40,826 --> 00:17:42,170
- Somewhere.
- Why did you take this case?
314
00:17:42,194 --> 00:17:44,563
Because it was assigned to me.
315
00:17:44,630 --> 00:17:46,999
What? Think I caught the case
to be close to you,
316
00:17:47,099 --> 00:17:50,335
nearby, while you work?
Right. Don't boast.
317
00:17:50,436 --> 00:17:51,437
It wouldn't be professional.
318
00:17:51,503 --> 00:17:53,639
I... I... am professional.
319
00:17:53,705 --> 00:17:56,241
- Put on your glasses.
- I don't know...
320
00:18:05,517 --> 00:18:06,518
Stop the video.
321
00:18:10,189 --> 00:18:13,525
His client broke windows and took
what could in a jewelry store
322
00:18:13,592 --> 00:18:15,627
just a few blocks from the donut shop.
323
00:18:15,727 --> 00:18:19,965
This is the camera video
jewelry store security.
324
00:18:21,066 --> 00:18:23,569
Have pity. Is this your proof?
You can't even see the guy's face!
325
00:18:23,635 --> 00:18:25,580
- It could be anyone.
- It's David Kellerin's van.
326
00:18:25,604 --> 00:18:27,539
- It looks like his van.
- The plates match!
327
00:18:27,639 --> 00:18:30,075
He is well. It's his van.
But he doesn't know if he drove.
328
00:18:30,175 --> 00:18:33,812
And we also found one of the clocks
stolen from David Kellerin's backpack,
329
00:18:33,879 --> 00:18:35,481
when we searched the van.
330
00:18:41,753 --> 00:18:44,156
- Can you give me a copy?
- Clear.
331
00:18:44,256 --> 00:18:48,994
Kellerin was also convicted
for a series of robberies in 2012.
332
00:18:49,094 --> 00:18:52,030
Yes, he commented. He used
a van in these episodes?
333
00:18:52,131 --> 00:18:54,266
- No...
- Why would he change the M.O.?
334
00:18:54,366 --> 00:18:56,802
His client is too smart
to have an M.O.
335
00:18:56,869 --> 00:18:58,637
We also have an eyewitness
336
00:18:58,704 --> 00:19:01,440
who saw a man driving the van,
fleeing the crime scene,
337
00:19:01,507 --> 00:19:04,810
and identified this man as...
Guess! David Kellerin.
338
00:19:04,877 --> 00:19:07,246
Eyewitnesses
are infamously dubious.
339
00:19:07,312 --> 00:19:08,990
- You know!
- I know you don't want to hear this,
340
00:19:09,014 --> 00:19:11,192
But maybe it's time to consider
a plea agreement.
341
00:19:11,216 --> 00:19:13,027
Why would I do that?
He's on parole!
342
00:19:13,051 --> 00:19:15,254
He would go to jail for 20 years.
343
00:19:15,320 --> 00:19:17,055
The guy is starting
to readjust life.
344
00:19:17,122 --> 00:19:18,056
Why do you want to destroy this?
345
00:19:18,123 --> 00:19:19,892
See the evidence. He is guilty.
346
00:19:19,992 --> 00:19:22,161
And you should think
to make the best deal
347
00:19:22,261 --> 00:19:25,097
for your customer,
because that's better for him.
348
00:19:53,559 --> 00:19:56,628
Why, you haven't been keeping well
the House has?
349
00:19:56,728 --> 00:20:00,999
Well, Dad left me the house.
He left no funds to maintain it.
350
00:20:01,066 --> 00:20:04,269
And why doesn't it sell?
I would get a good price for the lot.
351
00:20:04,369 --> 00:20:06,271
I'll assume you're joking.
352
00:20:07,406 --> 00:20:09,675
About that,
These curtains have to go.
353
00:20:11,109 --> 00:20:13,879
Or... Or you could say:
354
00:20:13,979 --> 00:20:16,315
”Thank you, Claire,
for welcoming me into your home.”
355
00:20:16,415 --> 00:20:19,218
- Well, that's implied.
- Try saying it.
356
00:20:19,284 --> 00:20:21,553
Thank you, Claire, for having me
in your home
357
00:20:21,653 --> 00:20:22,888
and for changing those curtains.
358
00:20:22,955 --> 00:20:27,759
And that's not the only thing I want to change.
We need to start bringing in customers
359
00:20:27,859 --> 00:20:29,695
that can make us
earn money.
360
00:20:30,929 --> 00:20:33,065
I will show you
the guest room.
361
00:20:33,165 --> 00:20:34,299
He is well.
362
00:20:43,408 --> 00:20:44,710
It looks like a camp.
363
00:20:45,978 --> 00:20:50,249
Well the company I'm in
Thinking is Dylbrooke Inc.
364
00:20:50,315 --> 00:20:52,784
They have a dispute
between shareholders.
365
00:20:52,884 --> 00:20:55,187
They produce buses,
fuse protectors,
366
00:20:55,287 --> 00:20:58,890
- low voltage switches.
- I'm falling asleep just listening to it.
367
00:20:58,957 --> 00:21:01,560
Well, I'm sorry if it isn't
glamorous enough for you.
368
00:21:02,961 --> 00:21:05,731
Listen, I've got it figured out.
369
00:21:05,797 --> 00:21:09,635
You can stay here for a while,
but cannot join the firm.
370
00:21:09,735 --> 00:21:11,570
You're... You're not...
371
00:21:11,637 --> 00:21:15,707
a good philosophical complement
for the rest of the team.
372
00:21:15,807 --> 00:21:17,442
I wouldn't be happy there.
373
00:21:29,688 --> 00:21:32,124
- Lou?
- I am here.
374
00:21:36,595 --> 00:21:39,564
Hey.
Need help with your homework?
375
00:21:39,631 --> 00:21:41,833
No. Would you like some lemonade?
376
00:21:41,900 --> 00:21:43,035
I want!
377
00:21:44,770 --> 00:21:47,506
These are beautiful curtains.
378
00:22:00,218 --> 00:22:04,056
- Well, if life gives you lemons...
- Make a robot that makes lemonade.
379
00:22:04,156 --> 00:22:05,223
Very good.
380
00:22:06,625 --> 00:22:08,694
Right. Let's take a look.
381
00:22:11,530 --> 00:22:14,766
Well and. No, this...
Everything looks good to me.
382
00:22:14,866 --> 00:22:18,570
- You don't understand, right?
- Not even a little bit.
383
00:22:19,104 --> 00:22:21,540
But mathematics was never
my strong point.
384
00:22:21,606 --> 00:22:24,876
- What were you good at?
- Be popular.
385
00:22:27,546 --> 00:22:31,983
- Tell me, what is school like for you?
- The teachers say I'm great.
386
00:22:32,050 --> 00:22:33,585
And the other students?
387
00:22:34,820 --> 00:22:37,723
I should be working
in a project with two girls.
388
00:22:37,823 --> 00:22:42,260
And I don't fit in with them. Yet.
389
00:22:42,327 --> 00:22:45,864
I'm younger than them. They...
390
00:22:46,331 --> 00:22:49,000
- They make fun of me.
- Are you bullied?
391
00:22:49,968 --> 00:22:51,770
- I think so.
- Oh, honey.
392
00:22:51,870 --> 00:22:54,172
If you think they are doing this
It's because they're doing it.
393
00:22:57,142 --> 00:23:00,278
- Lou is not happy at school.
- Did she tell you that?
394
00:23:00,379 --> 00:23:03,849
There was no need! Why did you send her
to this school, after all?
395
00:23:03,949 --> 00:23:07,352
She wanted to go. It's the best school
of the city. She loves.
396
00:23:07,419 --> 00:23:08,687
No, she loves school, of course,
397
00:23:08,787 --> 00:23:10,489
but she doesn't get along
with other students.
398
00:23:10,589 --> 00:23:12,891
What it is. I was like that too.
I never fit in.
399
00:23:12,991 --> 00:23:15,093
- See how I did.
- Exactly.
400
00:23:15,193 --> 00:23:16,695
So I think Lou should
401
00:23:16,795 --> 00:23:18,706
invite the girls
with whom you are doing a project
402
00:23:18,730 --> 00:23:22,734
to come work here.
And we can see what they look like.
403
00:23:22,834 --> 00:23:24,336
What if they are idiots?
404
00:23:24,436 --> 00:23:27,305
You know what that age is like!
Belonging is everything.
405
00:23:27,372 --> 00:23:30,609
“Belong”, please.
Like Procrustes and his bed?
406
00:23:30,675 --> 00:23:32,844
That's why
that you never had friends.
407
00:23:32,911 --> 00:23:35,847
- He said things like that.
- Well, I...
408
00:23:41,253 --> 00:23:43,522
- Goodnight my dear.
- Good night mom.
409
00:23:44,122 --> 00:23:46,158
Lou, do you know who Procrustes is?
do not know?
410
00:23:46,258 --> 00:23:49,294
Clear. In Greek mythology,
he is the son of Poseidon,
411
00:23:49,361 --> 00:23:51,281
which he offered to travelers
one night in your bed.
412
00:23:51,329 --> 00:23:53,741
If they didn't fit, he would stretch them
or cut, until they fit.
413
00:23:53,765 --> 00:23:55,300
It saw? Everybody knows it.
414
00:23:55,534 --> 00:23:57,269
No, everyone doesn't know that.
415
00:23:57,335 --> 00:23:59,237
Just nerds, like us.
416
00:23:59,337 --> 00:24:02,607
We are not nerds.
We are... educated.
417
00:24:02,707 --> 00:24:03,742
It's the same thing.
418
00:24:07,779 --> 00:24:08,880
Want to talk?
419
00:24:10,248 --> 00:24:11,349
About what?
420
00:24:12,350 --> 00:24:16,021
I don't know, about things.
About school.
421
00:24:16,087 --> 00:24:17,756
The school is going well.
422
00:24:19,791 --> 00:24:22,794
- It takes time to make friends.
- Right.
423
00:24:24,196 --> 00:24:25,664
How much time?
424
00:24:27,699 --> 00:24:29,134
Well, it depends.
425
00:24:32,437 --> 00:24:34,339
Why don't you invite your friends
to come here?
426
00:24:34,406 --> 00:24:36,174
I don't have any friends.
427
00:24:36,241 --> 00:24:39,377
And the girls he's with
doing the project?
428
00:24:39,444 --> 00:24:41,780
- You can invite them.
- They don't like me.
429
00:24:41,847 --> 00:24:44,583
They don't know you.
Give them a chance.
430
00:24:46,251 --> 00:24:47,786
I think I can ask.
431
00:24:48,720 --> 00:24:51,223
- Would you be home?
- Clear.
432
00:24:54,092 --> 00:24:57,829
- Or grandma can stay at home.
- I would like grandma.
433
00:24:59,264 --> 00:25:00,665
All good.
434
00:25:00,799 --> 00:25:03,969
You understand, don't you?
It's just that grandma, you know...
435
00:25:04,069 --> 00:25:07,172
She's not a nerd and...
Yes I understand.
436
00:25:09,241 --> 00:25:13,144
Give the girls a break.
They will see how special you are.
437
00:25:13,211 --> 00:25:16,147
I don't want them to think
that I am special.
438
00:25:16,214 --> 00:25:18,016
I want them to think I'm normal.
439
00:25:42,841 --> 00:25:44,809
She says she wants to be normal.
440
00:25:44,876 --> 00:25:47,178
I never wanted to be normal,
not even when I was little!
441
00:25:47,245 --> 00:25:50,882
- I always wanted to stand out.
- That's you, right?
442
00:25:50,982 --> 00:25:54,452
- Wanting to be normal is normal.
- Are you saying I'm not normal?
443
00:25:54,586 --> 00:25:56,288
No, absolutely, I...
444
00:25:56,388 --> 00:25:57,822
Yes.
445
00:25:57,889 --> 00:25:59,057
Thanks.
446
00:26:00,091 --> 00:26:01,092
I think.
447
00:26:05,230 --> 00:26:08,266
Okay, I did some crazy things
when I was young.
448
00:26:08,333 --> 00:26:13,104
I hung out with a tough crowd,
But I've been fine ever since.
449
00:26:13,171 --> 00:26:15,707
You were convicted of robbery
five years ago.
450
00:26:15,774 --> 00:26:16,808
He wasn't that young.
451
00:26:16,908 --> 00:26:18,643
Well, I was younger.
452
00:26:18,743 --> 00:26:21,146
As I said,
I haven't stolen anything in five years.
453
00:26:21,212 --> 00:26:24,215
And he spent three of them in prison.
You can't boast about that.
454
00:26:24,849 --> 00:26:27,385
I don't think so,
but in the last two years,
455
00:26:27,452 --> 00:26:29,254
I was totally fine.
456
00:26:29,354 --> 00:26:31,089
I started working with my uncle,
457
00:26:31,156 --> 00:26:33,291
and when he died,
the business was left to me.
458
00:26:33,358 --> 00:26:36,261
I wanted to help people,
help the community.
459
00:26:36,328 --> 00:26:38,396
They will say that
it was just a disguise.
460
00:26:38,496 --> 00:26:39,631
The jewelry store owner said
461
00:26:39,731 --> 00:26:42,200
that you were on the other side
from the street, looking at the store.
462
00:26:42,300 --> 00:26:45,337
He is lying.
Or he confused me with someone else.
463
00:26:45,403 --> 00:26:48,273
There is a witness who said
that you were at the crime scene
464
00:26:48,373 --> 00:26:49,474
on the night in question.
465
00:26:49,608 --> 00:26:51,343
I was not there.
466
00:26:51,409 --> 00:26:55,380
I was in my apartment.
I rented Lawrence of Arabia on TV.
467
00:26:57,282 --> 00:26:58,383
And the van?
468
00:26:58,984 --> 00:27:00,452
Already said. Was stolen.
469
00:27:00,552 --> 00:27:02,320
And then they returned it to you?
470
00:27:02,420 --> 00:27:04,823
- Yes.
- Did you register the police report?
471
00:27:05,790 --> 00:27:08,326
- No.
- That seems strange to me.
472
00:27:09,060 --> 00:27:12,130
Because she was never arrested.
This makes you...
473
00:27:12,864 --> 00:27:15,934
You don't want to talk to the police,
think twice about it.
474
00:27:16,001 --> 00:27:19,304
But in the morning,
I decided that I should make the newsletter,
475
00:27:19,371 --> 00:27:21,239
and when I saw it, he was back.
476
00:27:21,339 --> 00:27:23,742
How would you say it was stolen,
if you were with me?
477
00:27:23,808 --> 00:27:25,410
Had he returned?
478
00:27:26,811 --> 00:27:28,380
Right. And the watch?
479
00:27:29,014 --> 00:27:30,682
I don't know.
480
00:27:30,749 --> 00:27:34,452
It's a Rolex. It's worth almost $3,000.
481
00:27:34,519 --> 00:27:36,354
A watch worth it all?
482
00:27:36,454 --> 00:27:39,324
It seems strange to me too,
but it was there,
483
00:27:39,391 --> 00:27:40,659
in your backpack.
484
00:27:45,864 --> 00:27:49,501
I have no idea how it got there.
485
00:27:51,436 --> 00:27:52,537
Dave...
486
00:27:53,538 --> 00:27:56,675
I need to say,
That's the worst story I've ever heard.
487
00:27:57,342 --> 00:27:58,343
I know.
488
00:27:59,077 --> 00:28:01,146
That's why I believe in you.
489
00:28:17,929 --> 00:28:20,265
You defy death
every time you do it.
490
00:28:20,365 --> 00:28:22,701
I defy death every day,
when I wake up.
491
00:28:25,303 --> 00:28:28,073
- Hey, I want you to see something.
- Right.
492
00:28:37,449 --> 00:28:38,450
Winnie...
493
00:28:39,718 --> 00:28:40,819
Yes?
494
00:28:40,919 --> 00:28:44,155
I want to ask you something.
For weeks, in fact.
495
00:28:44,989 --> 00:28:46,591
Yes?
496
00:28:49,227 --> 00:28:51,963
Can you borrow me a pen?
I lost mine.
497
00:28:53,631 --> 00:28:54,632
Weeks ago?
498
00:28:56,067 --> 00:28:57,635
I looked everywhere.
499
00:29:04,109 --> 00:29:05,376
Thanks.
500
00:29:10,381 --> 00:29:13,017
How stupid his story is,
Do you believe him?
501
00:29:13,084 --> 00:29:14,085
Exactly.
502
00:29:14,185 --> 00:29:16,121
It wouldn't be the case
that he's an idiot?
503
00:29:16,221 --> 00:29:17,856
It couldn't be that, right?
504
00:29:17,989 --> 00:29:21,025
Could be, but so is he
is telling the truth. I saw.
505
00:29:21,092 --> 00:29:22,994
Oh yes? Yes, this again.
506
00:29:23,061 --> 00:29:24,796
I know when they're lying.
507
00:29:24,896 --> 00:29:26,498
- I'm never wrong.
- Clear.
508
00:29:26,564 --> 00:29:28,484
Scott, I need your skill
of investigation.
509
00:29:28,533 --> 00:29:31,202
You know me.
I can find anything.
510
00:29:31,603 --> 00:29:33,671
I want you to confirm an alibi
That does not exist.
511
00:29:33,772 --> 00:29:36,274
- Leave it to me.
- Excellent!
512
00:29:39,043 --> 00:29:40,411
Thanks.
513
00:29:41,780 --> 00:29:44,415
Scott is a great guy.
I was right about him.
514
00:29:44,482 --> 00:29:47,418
Did you know he graduated as
top of his class at Princeton?
515
00:29:47,485 --> 00:29:48,485
Yes.
516
00:29:48,887 --> 00:29:51,523
He could work
in any firm in the country.
517
00:29:51,623 --> 00:29:54,459
Yes, apart from that little sin
518
00:29:54,526 --> 00:29:56,494
to hide evidence
in a murder case
519
00:29:56,561 --> 00:29:58,062
to rid the client of it.
520
00:29:58,129 --> 00:30:01,099
He was accused of hiding evidence.
He didn't do that.
521
00:30:01,166 --> 00:30:03,535
Still, it's difficult
get a job after that.
522
00:30:03,601 --> 00:30:05,336
- Until you give him a chance.
- Yes.
523
00:30:06,704 --> 00:30:08,573
I like giving people a chance.
524
00:30:08,640 --> 00:30:10,842
Yes, like Chester
and his lack of sociability.
525
00:30:10,975 --> 00:30:13,278
Or Winnie
and his bossy personality.
526
00:30:13,378 --> 00:30:14,479
Yeah, or you,
527
00:30:14,579 --> 00:30:17,982
who chose to grow old
deliberately and irresponsibly
528
00:30:18,049 --> 00:30:21,653
- despite the consequences.
- Okay, I'm guilty.
529
00:30:21,719 --> 00:30:24,489
I believe we are
“The Island of Misfit Lawyers”.
530
00:30:24,589 --> 00:30:25,990
I liked.
531
00:30:26,057 --> 00:30:27,258
Okay, listen to this.
532
00:30:30,261 --> 00:30:32,163
It's definitely a motorcycle.
533
00:30:32,263 --> 00:30:35,600
Looks like the exhaust opened
and perhaps use second-hand parts.
534
00:30:35,700 --> 00:30:36,901
Show it again.
535
00:30:43,041 --> 00:30:44,976
Yes, it's an old, classic motorcycle.
536
00:30:45,043 --> 00:30:47,312
It could be an Indian,
maybe a Vincent.
537
00:30:47,412 --> 00:30:49,881
Did you know that your stoned days
would be worth it.
538
00:30:50,014 --> 00:30:53,218
Do you think the guy on the motorcycle saw something?
that the police didn't see?
539
00:30:53,284 --> 00:30:54,352
Yes.
540
00:30:54,452 --> 00:30:56,821
The only problem
It's how do we find it?
541
00:31:10,268 --> 00:31:13,538
Hey, how about I take you
to go shopping tomorrow?
542
00:31:13,605 --> 00:31:16,574
- What's wrong with my clothes?
- Anything. You look great.
543
00:31:18,710 --> 00:31:19,978
I'm screwed.
544
00:31:21,145 --> 00:31:23,848
So show me the girls
that you want to take home.
545
00:31:23,982 --> 00:31:26,718
I don't want to take anyone home.
You want.
546
00:31:26,818 --> 00:31:28,519
You know what I meant.
547
00:31:28,620 --> 00:31:29,821
Let's go.
548
00:31:37,262 --> 00:31:39,564
The stores were closed at 11am.
549
00:31:39,664 --> 00:31:42,467
There are offices on the second floor.
Maybe someone was there.
550
00:31:48,506 --> 00:31:50,708
Yes, I was here,
finishing a job.
551
00:31:50,775 --> 00:31:52,410
What you saw?
552
00:31:52,510 --> 00:31:55,179
I heard a noise,
like breaking glass,
553
00:31:55,246 --> 00:31:58,850
and when I got to the window,
I only saw a van leaving.
554
00:31:58,950 --> 00:32:00,218
Did you see the driver?
555
00:32:00,718 --> 00:32:01,719
No.
556
00:32:02,587 --> 00:32:06,024
- Do you remember anything else?
- No, sorry.
557
00:32:06,124 --> 00:32:09,027
Oh, there was an annoying motorbike.
558
00:32:10,028 --> 00:32:11,262
Like this?
559
00:32:11,329 --> 00:32:14,866
She passed right after the noise
of shrapnel, as always.
560
00:32:15,033 --> 00:32:17,735
- Very noisy.
- Like always?
561
00:32:17,835 --> 00:32:20,271
Last week,
that motorcycle passed by this street
562
00:32:20,338 --> 00:32:22,082
three times a day.
At nine, at six and at eleven.
563
00:32:22,106 --> 00:32:24,275
Like clockwork,
always in the same direction.
564
00:32:25,143 --> 00:32:26,644
Where could you be going?
565
00:32:27,712 --> 00:32:29,113
I have no idea.
566
00:32:32,684 --> 00:32:35,553
In the case of the State
against David Peter Kellerin,
567
00:32:35,653 --> 00:32:36,955
How does the defendant plead?
568
00:32:38,656 --> 00:32:39,657
Innocent.
569
00:32:39,724 --> 00:32:42,660
Your Honor,
I would like to talk about bail.
570
00:32:42,727 --> 00:32:43,728
Your Honor,
571
00:32:44,362 --> 00:32:47,065
Mr. Kellerin is an ex-convict,
and the risk is clear.
572
00:32:47,165 --> 00:32:48,765
Mr. Kellerin
was a model prisoner,
573
00:32:48,800 --> 00:32:50,920
that he never violated any of the terms
of your parole.
574
00:32:50,969 --> 00:32:53,304
In fact, I would be comfortable
with him in my house.
575
00:32:53,371 --> 00:32:54,539
And even?
576
00:32:54,605 --> 00:32:56,207
Certainly, your honor.
577
00:32:56,307 --> 00:32:59,544
Okay, the court sets your bail
at $10,000,
578
00:32:59,610 --> 00:33:03,848
under the condition that the defendant
be in the custody of Mrs. Darrow.
579
00:33:06,284 --> 00:33:07,385
Sorry. What?
580
00:33:07,452 --> 00:33:09,120
Is there a problem, Mrs. Darrow?
581
00:33:10,188 --> 00:33:11,622
No, your honor.
582
00:33:12,056 --> 00:33:13,458
Thank you, your honor.
583
00:33:13,524 --> 00:33:14,659
Thank you, your honor.
584
00:33:15,727 --> 00:33:16,728
What does that mean?
585
00:33:16,828 --> 00:33:19,130
That will help my daughter
with homework.
586
00:33:27,472 --> 00:33:29,173
She is making a mistake.
587
00:33:30,608 --> 00:33:33,211
I said you're committing
an error.
588
00:33:33,578 --> 00:33:36,080
Well, I'm going to eat donuts in the cafe
in the morning. Everyone wins.
589
00:33:36,214 --> 00:33:39,283
I should think less about donuts
and more on your customers.
590
00:33:39,384 --> 00:33:41,953
- Make a deal. He is guilty.
- What if he's innocent?
591
00:33:42,954 --> 00:33:45,456
You know, Darrow,
I admire your idealism, right?
592
00:33:45,523 --> 00:33:48,359
We examined the “stolen” van.
593
00:33:48,459 --> 00:33:50,261
It only has Kellerin's fingerprints.
594
00:33:50,328 --> 00:33:52,330
In other words, he is guilty,
he stole the van,
595
00:33:52,430 --> 00:33:53,931
and you are making a mistake.
596
00:33:53,998 --> 00:33:56,768
- You too.
- I? Like this?
597
00:33:56,868 --> 00:33:58,870
- You look better with glasses.
- I am?
598
00:33:59,937 --> 00:34:02,640
Great. I see better with them.
599
00:34:03,641 --> 00:34:04,742
Hello.
600
00:34:04,809 --> 00:34:05,943
- You are beautiful.
- Thanks.
601
00:34:06,010 --> 00:34:06,844
- Right.
- You are welcome.
602
00:34:06,944 --> 00:34:09,280
I should choose a better time
to flirt, it's weird.
603
00:34:09,380 --> 00:34:10,724
Why?
It's the second Wednesday of the month.
604
00:34:10,748 --> 00:34:12,617
- Do you know what that means.
- Yes is yes.
605
00:34:12,683 --> 00:34:15,053
It's okay, you can't blame me
for trying. What?
606
00:34:15,186 --> 00:34:17,889
What?
I'm going out to dinner with you.
607
00:34:19,257 --> 00:34:21,492
- Speaks seriously?
- Yes.
608
00:34:21,559 --> 00:34:25,263
You recorded? And that?
Where is the camera?
609
00:34:25,329 --> 00:34:26,664
Serious. What did I do?
610
00:34:26,731 --> 00:34:28,275
What did I do differently?
What did I do right?
611
00:34:28,299 --> 00:34:29,367
- Anything.
- No?
612
00:34:29,467 --> 00:34:32,203
No. I'm going out to dinner
with you because...
613
00:34:32,303 --> 00:34:35,073
It's the normal thing to do,
So... you and me.
614
00:34:35,206 --> 00:34:36,340
- Right.
- Yes.
615
00:34:36,407 --> 00:34:37,742
Okay, great.
616
00:34:38,476 --> 00:34:40,211
- Right.
- Right.
617
00:34:40,278 --> 00:34:42,380
- Goodbye.
- I don't know how I feel.
618
00:34:42,447 --> 00:34:44,916
Okay, you've already been.
I'm just a guy talking to himself.
619
00:34:49,420 --> 00:34:52,356
Cool, now the trick is to put them
to grow,
620
00:34:52,457 --> 00:34:54,926
- but not much.
- Okay, I'm taking notes.
621
00:34:56,694 --> 00:34:59,630
Hey, thanks for putting up with me.
622
00:35:00,264 --> 00:35:01,499
I feel like an intruder.
623
00:35:01,566 --> 00:35:02,967
No, please.
624
00:35:03,067 --> 00:35:06,370
We don't use that old room
even sewing. Who sews?
625
00:35:09,574 --> 00:35:10,575
Have they arrived yet?
626
00:35:10,641 --> 00:35:12,977
Your friends? They will arrive soon.
627
00:35:13,044 --> 00:35:15,346
They are not my friends.
They are classmates.
628
00:35:15,413 --> 00:35:16,681
Colleagues who don't like me.
629
00:35:16,781 --> 00:35:19,016
Lou, remember what your father
always said.
630
00:35:19,150 --> 00:35:21,786
”When you get overwhelmed
or scared, think about...”
631
00:35:21,853 --> 00:35:23,521
I already know.
632
00:35:23,621 --> 00:35:24,722
“In my safe place.”
633
00:35:24,822 --> 00:35:26,457
Yes, and where is your safe place?
634
00:35:26,524 --> 00:35:28,626
In my bed, at home.
635
00:35:28,693 --> 00:35:30,795
You know, I used to
do this always.
636
00:35:30,895 --> 00:35:32,530
- What? Serious?
- Yes, my safe place
637
00:35:32,597 --> 00:35:33,965
It was my grandmother's kitchen.
638
00:35:34,198 --> 00:35:35,476
That's where I learned to make donuts.
639
00:35:35,500 --> 00:35:36,601
Maybe I'll try that.
640
00:35:36,701 --> 00:35:38,769
My safe place
is not working.
641
00:35:40,638 --> 00:35:42,039
Everything will be fine.
642
00:35:49,914 --> 00:35:54,051
Dave, are you sure you don't remember?
anything else about the night of the robbery?
643
00:35:54,152 --> 00:35:56,287
I told you, I live alone.
644
00:35:56,354 --> 00:35:58,823
One night looks a lot like
with the other.
645
00:35:59,757 --> 00:36:01,759
But I'll have a solid alibi
646
00:36:01,859 --> 00:36:03,859
for every day of my life
from now on.
647
00:36:06,631 --> 00:36:07,765
Oh, damn.
648
00:36:10,935 --> 00:36:11,936
- Hey!
- Hey.
649
00:36:12,003 --> 00:36:14,505
- Is this Lou Darrow's house?
- Yes. Come in.
650
00:36:14,572 --> 00:36:18,910
Lou! Your friends...
colleagues are here!
651
00:36:25,750 --> 00:36:26,851
Lou?
652
00:36:27,451 --> 00:36:32,290
She comes out here sometimes.
She must be just resting.
653
00:36:32,356 --> 00:36:33,391
There she is.
654
00:36:34,325 --> 00:36:35,493
They arrived.
655
00:36:37,094 --> 00:36:38,529
Hello, Lou.
656
00:36:38,596 --> 00:36:41,232
- Nice little house, brat.
- Did Dad build it for you?
657
00:36:41,332 --> 00:36:44,202
Yes, it was built. Before I die.
658
00:36:48,172 --> 00:36:49,874
Who wants lemonade?
659
00:36:51,209 --> 00:36:53,444
And there?
660
00:36:53,511 --> 00:36:55,880
- There's no way.
- We can't do this.
661
00:36:56,314 --> 00:36:59,584
I bet Lou can help.
Where is she?
662
00:36:59,650 --> 00:37:01,452
I think it's in there.
663
00:37:03,354 --> 00:37:04,722
I will be back in a moment.
664
00:37:05,523 --> 00:37:08,192
- Hey, Lou.
- Hey.
665
00:37:08,292 --> 00:37:10,561
You know it wasn't that
that we had agreed.
666
00:37:11,662 --> 00:37:14,098
It's no use.
They don't like me.
667
00:37:14,365 --> 00:37:17,134
Many people don't like me
when they meet me,
668
00:37:17,201 --> 00:37:19,136
But I don't let that stop me.
669
00:37:19,203 --> 00:37:22,773
I find out what they need
and help them achieve it.
670
00:37:22,840 --> 00:37:25,009
It works?
Do they start to like you?
671
00:37:25,142 --> 00:37:28,613
They respect me,
which is better than liking.
672
00:37:29,880 --> 00:37:32,717
Tell me about this project
they are working on.
673
00:37:32,817 --> 00:37:36,053
We should make a robot
that can avoid obstacles
674
00:37:36,120 --> 00:37:37,855
while transferring
geometric shapes.
675
00:37:39,557 --> 00:37:42,994
Well, you're good at that.
She's great at building things.
676
00:37:43,094 --> 00:37:44,128
I know.
677
00:37:44,228 --> 00:37:46,530
So what's the problem?
678
00:37:46,597 --> 00:37:47,832
We know how to build it.
679
00:37:47,932 --> 00:37:50,167
But we couldn't
sufficient equipment.
680
00:37:50,234 --> 00:37:52,236
You know, leftover metal,
electronic things.
681
00:37:54,472 --> 00:37:57,441
I think I can help you with that.
682
00:38:03,247 --> 00:38:05,016
How is the firm treating you?
683
00:38:05,082 --> 00:38:07,618
Oh, it's not the same thing,
since you left.
684
00:38:07,685 --> 00:38:09,387
I don't think I'm good enough.
685
00:38:09,453 --> 00:38:12,189
You only surrender
about ten million a year, right?
686
00:38:12,256 --> 00:38:15,226
Fifteen this year.
A small change.
687
00:38:15,326 --> 00:38:18,062
You know, I went back to the firm
of my family,
688
00:38:18,129 --> 00:38:21,465
and Darrow and Darrow
I would be happy to represent you.
689
00:38:21,532 --> 00:38:23,501
I know Claire personally.
690
00:38:23,567 --> 00:38:25,970
She's great, but I think
I'm not the type of customer
691
00:38:26,070 --> 00:38:27,705
that her firm usually accepts.
692
00:38:27,772 --> 00:38:29,674
We are changing scenery.
693
00:38:29,740 --> 00:38:31,142
Good to know.
694
00:38:32,109 --> 00:38:34,779
Tell me, who is this?
695
00:38:35,579 --> 00:38:37,648
She's my partner, Louise Darrow.
696
00:38:37,748 --> 00:38:38,749
“Partner”?
697
00:38:38,816 --> 00:38:42,086
She looks very young. It is day
to take your children to work?
698
00:38:42,186 --> 00:38:43,421
Grand daugther.
699
00:38:46,223 --> 00:38:48,492
Louise is an apprentice
in training.
700
00:38:48,592 --> 00:38:51,395
She's taking care of recycling,
reuse,
701
00:38:51,462 --> 00:38:53,764
keeping the company green
in general.
702
00:38:53,864 --> 00:38:55,466
Great.
703
00:38:55,533 --> 00:38:57,468
So before we start,
704
00:38:57,535 --> 00:39:01,439
let's talk about donation
and electronics recycling, yes?
705
00:39:02,173 --> 00:39:03,441
Excellent.
706
00:39:06,477 --> 00:39:07,745
Thanks again, Melissa.
707
00:39:07,845 --> 00:39:08,946
Thanks to you.
708
00:39:10,314 --> 00:39:11,582
Are you sure you have enough?
709
00:39:11,682 --> 00:39:14,118
For sure. This is incredible.
710
00:39:14,185 --> 00:39:17,088
Just one thing. Do not tell
for your mother, nor anyone else,
711
00:39:17,154 --> 00:39:20,324
where did you get that,
until I can prepare the ground.
712
00:39:20,424 --> 00:39:21,525
- All good?
- All good.
713
00:39:21,592 --> 00:39:23,661
- Excellent. Be careful where you step.
- Careful, you.
714
00:39:23,761 --> 00:39:25,596
Honey, I'm a pro at this.
715
00:39:30,234 --> 00:39:31,234
Damn!
716
00:39:32,336 --> 00:39:33,471
Wow!
717
00:39:34,338 --> 00:39:35,773
Where did you get all this?
718
00:39:35,873 --> 00:39:38,042
I can not say. It's a secret.
719
00:39:39,977 --> 00:39:41,278
Damn!
720
00:39:54,458 --> 00:39:57,828
Why aren't you getting ready?
for your date with Miles?
721
00:39:57,895 --> 00:40:01,065
I don't think I'm in the mood.
Why did I accept the invitation?
722
00:40:02,733 --> 00:40:04,502
Because I wanted to be normal.
723
00:40:04,602 --> 00:40:06,003
Why would I want that?
724
00:40:08,305 --> 00:40:10,941
Trust in me. He is well?
725
00:40:11,041 --> 00:40:12,643
Everything will be fine.
726
00:40:12,710 --> 00:40:16,313
I haven't been on a date since...
My God, it's been 20 years!
727
00:40:16,447 --> 00:40:17,724
- So, the time has come.
- Did not arrive.
728
00:40:17,748 --> 00:40:20,351
I'm extinct.
I'm a dating dinosaur.
729
00:40:20,484 --> 00:40:22,520
Claire, Miles is a really nice guy.
730
00:40:22,586 --> 00:40:24,088
Well, maybe.
731
00:40:24,155 --> 00:40:26,524
Or maybe he's a serial killer.
732
00:40:26,590 --> 00:40:28,225
Never know!
733
00:40:28,325 --> 00:40:30,795
Claire, do you know that Miles
is not a serial killer.
734
00:40:30,861 --> 00:40:33,030
He's making excuses. Let's go.
735
00:40:33,097 --> 00:40:34,832
But they are good excuses.
736
00:40:35,266 --> 00:40:36,767
Let's go.
737
00:40:38,903 --> 00:40:41,172
Promise you'll call me
in 30 minutes, right?
738
00:40:41,272 --> 00:40:42,273
Help me escape.
739
00:40:42,339 --> 00:40:44,308
- I will not call.
- We need a code,
740
00:40:44,375 --> 00:40:46,277
in case he takes me hostage.
741
00:40:46,343 --> 00:40:48,379
Go. Order fish. It's delicious.
742
00:40:48,512 --> 00:40:51,148
Right! If I say "fish",
call the police.
743
00:40:53,184 --> 00:40:55,820
Everything will be fine.
It might even be fun.
744
00:40:55,920 --> 00:40:57,621
Promise you'll call.
745
00:41:00,291 --> 00:41:01,625
Okay, I'll call.
746
00:41:03,294 --> 00:41:05,396
- You're a really nice guy.
- Yes I know.
747
00:41:05,496 --> 00:41:07,231
Thanks.
748
00:41:07,298 --> 00:41:09,066
- I thank...
- Time to go.
749
00:41:09,133 --> 00:41:10,201
Right.
750
00:41:15,706 --> 00:41:16,774
Thanks.
751
00:41:16,907 --> 00:41:18,108
Hey.
752
00:41:19,176 --> 00:41:20,444
- Hi Hello!
- Hey.
753
00:41:20,511 --> 00:41:21,591
Sorry. I did it on purpose.
754
00:41:21,679 --> 00:41:23,123
Yeah, I've never seen you do that
on court.
755
00:41:23,147 --> 00:41:24,882
- It was amazing.
- No. I prepared myself.
756
00:41:24,949 --> 00:41:27,618
I don't do that in court
because I can't take bread.
757
00:41:27,718 --> 00:41:30,621
Okay, I want to dictate
some rules for this meeting.
758
00:41:30,688 --> 00:41:32,122
The first rule
759
00:41:32,223 --> 00:41:34,743
is that we are not going to define this as
encounter, nor a non-encounter.
760
00:41:35,226 --> 00:41:39,864
So this may or may not
be a date. Understood.
761
00:41:39,964 --> 00:41:42,366
Second rule, let's not argue
the case of Kellerin,
762
00:41:42,466 --> 00:41:43,734
Don't even talk about work.
763
00:41:43,801 --> 00:41:46,570
This includes talking about judges
and co-workers.
764
00:41:46,670 --> 00:41:48,405
Deferred.
Because we are professionals.
765
00:41:49,707 --> 00:41:51,909
What can we discuss?
766
00:41:51,976 --> 00:41:53,611
The field is wide.
767
00:41:56,714 --> 00:41:58,115
Cool...
768
00:41:59,216 --> 00:42:00,985
the weather forecast.
769
00:42:01,051 --> 00:42:04,088
Yes! A good, neutral topic.
Approved.
770
00:42:04,188 --> 00:42:05,823
Do you approve of the time or the topic?
771
00:42:07,324 --> 00:42:09,293
I think I'm a little nervous.
772
00:42:09,393 --> 00:42:12,229
All good. I'm nervous too.
Wants to know? We are adults.
773
00:42:12,296 --> 00:42:14,565
Let's talk.
Ask questions, ask.
774
00:42:14,665 --> 00:42:16,276
Ask anything.
I'm an open book.
775
00:42:16,300 --> 00:42:17,835
Why are you still single?
776
00:42:20,804 --> 00:42:22,940
Man, it went straight for the jugular.
777
00:42:23,040 --> 00:42:26,477
No, it's serious. Are you divorced?
Widower? A confirmed bachelor?
778
00:42:26,544 --> 00:42:29,079
Why are you still alone
at your age?
779
00:42:29,146 --> 00:42:32,383
I'm alone, if you want to know,
nosy,
780
00:42:32,449 --> 00:42:36,086
because of my obsession
for trinkets and snow globes.
781
00:42:36,186 --> 00:42:37,221
I like collecting.
782
00:42:38,923 --> 00:42:41,125
- Is playing.
- I am.
783
00:42:41,225 --> 00:42:42,626
Right. There you go.
784
00:42:43,694 --> 00:42:45,229
I was married,
785
00:42:45,296 --> 00:42:48,165
but my wife passed away.
She had cancer.
786
00:42:49,800 --> 00:42:52,970
- I am really sorry.
- All good. It wasn't her fault.
787
00:42:53,070 --> 00:42:55,806
And I know that your husband...
788
00:42:55,940 --> 00:42:57,775
Yes.
789
00:42:57,908 --> 00:42:59,176
Traffic accident.
790
00:43:06,817 --> 00:43:08,786
It's funny, nobody knows what it's like.
791
00:43:08,886 --> 00:43:10,588
I mean, they treat me with compassion...
792
00:43:10,654 --> 00:43:12,756
I hate when they do that.
793
00:43:12,823 --> 00:43:15,025
- It is not? It's terrible.
- I wish they wouldn't say anything.
794
00:43:15,092 --> 00:43:17,795
I'd rather they didn't say anything.
What can they say?
795
00:43:17,895 --> 00:43:19,263
Unless they have...
796
00:43:21,632 --> 00:43:22,900
Yes.
797
00:43:24,969 --> 00:43:26,303
You know, I...
798
00:43:27,972 --> 00:43:29,306
it's her...
799
00:43:29,373 --> 00:43:32,309
I wanted to be there, all the time.
800
00:43:32,376 --> 00:43:34,812
Stay by her side
and hold her hand.
801
00:43:34,945 --> 00:43:38,616
You know, for hours, days, weeks.
802
00:43:38,682 --> 00:43:41,919
Finally my brother made me
go home, take a shower,
803
00:43:42,019 --> 00:43:43,020
get dressed...
804
00:43:44,488 --> 00:43:46,523
And when I came back,
805
00:43:47,091 --> 00:43:48,459
she had died.
806
00:43:51,362 --> 00:43:52,630
We fought.
807
00:43:54,198 --> 00:43:56,266
We fought the last time
that I saw him.
808
00:43:56,333 --> 00:43:58,669
I'm an idiot.
It was a stupid little fight and...
809
00:44:00,004 --> 00:44:02,306
I said we would talk
when he returned.
810
00:44:03,240 --> 00:44:04,775
But he never came back.
811
00:44:05,743 --> 00:44:06,777
That is terrible.
812
00:44:08,312 --> 00:44:10,014
All conversations
that we never had.
813
00:44:10,114 --> 00:44:12,383
To this day, something happens,
814
00:44:12,449 --> 00:44:14,418
and I say, “I want to tell Amy.”
815
00:44:16,553 --> 00:44:17,621
Go tell her.
816
00:44:19,056 --> 00:44:20,057
One day.
817
00:44:31,402 --> 00:44:33,804
We liked to stay at home
and watch old movies.
818
00:44:33,904 --> 00:44:35,439
Oh, we did that too.
819
00:44:35,539 --> 00:44:37,841
Like, Anatomy of a Crime.
820
00:44:37,975 --> 00:44:39,719
One of my favorites.
For sure. The Verdict.
821
00:44:39,743 --> 00:44:41,412
- Yes! I loved!
- AND.
822
00:44:41,478 --> 00:44:42,479
And a question of honor?
823
00:44:42,579 --> 00:44:46,817
”You can’t handle the truth!”
Yes. 12 Angry Men.
824
00:44:46,950 --> 00:44:48,519
- One of the best.
- And yes.
825
00:44:48,619 --> 00:44:50,788
I noticed that they are all movies
with judgments, of course.
826
00:44:50,854 --> 00:44:52,256
- Clear.
- Yes.
827
00:44:59,263 --> 00:45:00,564
Will you answer?
828
00:45:00,664 --> 00:45:02,866
No. It's my getaway call.
829
00:45:02,966 --> 00:45:05,703
- Your “escape call”?
- What? Sorry.
830
00:45:06,070 --> 00:45:07,705
Yeah, I ignored mine,
ten minutes ago.
831
00:45:07,771 --> 00:45:09,139
- What?
- Yes.
832
00:45:11,408 --> 00:45:13,010
I am enjoying.
833
00:45:13,077 --> 00:45:15,979
And me too. We should mark
a real date.
834
00:45:16,113 --> 00:45:17,648
Yes, I'm considering it.
835
00:45:19,650 --> 00:45:22,619
-Claire? How have you been?
- Oh, Melissa! How are you?
836
00:45:22,686 --> 00:45:24,154
Better, since you took my case.
837
00:45:24,221 --> 00:45:25,222
Since what?
838
00:45:25,289 --> 00:45:28,192
I'm very happy for you
got back together with his mother.
839
00:45:28,258 --> 00:45:29,927
You two will be relentless.
840
00:45:30,994 --> 00:45:31,995
Excuse me.
841
00:45:35,532 --> 00:45:36,600
Some problem?
842
00:45:36,700 --> 00:45:38,035
My mom.
843
00:45:41,071 --> 00:45:42,439
She is uncontrollable.
844
00:45:46,176 --> 00:45:47,478
How could you do that?
845
00:45:47,578 --> 00:45:50,147
I thought if I presented
as a compliment...
846
00:45:50,214 --> 00:45:51,648
What would I agree with?
847
00:45:51,749 --> 00:45:53,817
Yes! And I would see that it was
for the best.
848
00:45:53,951 --> 00:45:56,587
Your firm can run
behind windmills,
849
00:45:56,653 --> 00:45:58,789
but someone has
to generate real money.
850
00:45:58,856 --> 00:46:00,124
Let me do it!
851
00:46:00,224 --> 00:46:04,094
He had no right to present himself
as a member of this firm.
852
00:46:04,161 --> 00:46:06,630
Excuse me.
What is the name of the firm?
853
00:46:07,965 --> 00:46:09,266
Darrow and Darrow.
854
00:46:09,333 --> 00:46:10,334
And what is my name?
855
00:46:10,400 --> 00:46:13,470
It doesn't matter! You closed the doors.
I'm trying to save everything!
856
00:46:13,537 --> 00:46:14,638
Me too!
857
00:46:14,738 --> 00:46:18,442
I know you think I let you down
when your father died, but I...
858
00:46:18,842 --> 00:46:21,712
I couldn't bear to go back
to the office every day.
859
00:46:21,779 --> 00:46:24,047
Everything reminded me of him,
860
00:46:24,148 --> 00:46:25,783
and it was too painful.
861
00:46:25,916 --> 00:46:28,185
When I was offered a job
in New York,
862
00:46:28,252 --> 00:46:31,121
I thought, “This is my chance.
to start over,
863
00:46:31,221 --> 00:46:33,123
to make my dream come true.”
864
00:46:33,223 --> 00:46:34,291
Can't understand this?
865
00:46:34,358 --> 00:46:36,860
And now it's back because there isn't
where to go.
866
00:46:36,960 --> 00:46:40,164
Because I want to be with my daughter
and my granddaughter!
867
00:46:40,264 --> 00:46:41,799
Everything I did, I did for her.
868
00:46:41,899 --> 00:46:44,001
Like this?
869
00:46:44,101 --> 00:46:46,370
The Dylbrooke
makes electronic equipment.
870
00:46:46,503 --> 00:46:49,273
They have computers
and old electronic parts.
871
00:46:49,373 --> 00:46:52,743
I thought Lou could use this
for her project.
872
00:46:54,478 --> 00:46:56,980
- That was really cool.
- AND! Yes, it was.
873
00:46:57,047 --> 00:46:59,416
And I thought it would impress
her friends.
874
00:47:00,784 --> 00:47:02,686
Ah, was that why?
875
00:47:02,786 --> 00:47:07,024
I told Lou that, in order to have friends,
Does she need to give something they want?
876
00:47:07,090 --> 00:47:08,258
It's a way, yes.
877
00:47:08,325 --> 00:47:11,128
I'm trying to teach
another way for her.
878
00:47:11,328 --> 00:47:15,299
I'm teaching her that,
If you don't like her the way she is,
879
00:47:15,365 --> 00:47:16,700
They shouldn't be her friends.
880
00:47:16,767 --> 00:47:18,368
Right. Do you really believe that?
881
00:47:18,468 --> 00:47:21,338
That's why you didn't have any friends
in high school.
882
00:47:26,109 --> 00:47:30,314
Right, you were home alone,
watching Lawrence of Arabia.
883
00:47:30,414 --> 00:47:31,882
How will I confirm this?
884
00:47:32,015 --> 00:47:33,984
We can check the cable bill.
885
00:47:34,051 --> 00:47:36,029
See if he rented the movie
when the crime was committed.
886
00:47:36,053 --> 00:47:37,664
Couldn't be in two places
at the same time.
887
00:47:37,688 --> 00:47:39,156
Why don't you talk to Claire?
888
00:47:39,256 --> 00:47:40,724
She is busy.
889
00:47:40,791 --> 00:47:42,059
Since my father died,
890
00:47:42,125 --> 00:47:44,294
my brother wants to take over
control of the company.
891
00:47:44,361 --> 00:47:46,330
We are fighting
by council control.
892
00:47:46,396 --> 00:47:48,007
- We're fighting...
- Melissa, I already told you.
893
00:47:48,031 --> 00:47:51,501
I can't take your case now.
My mother doesn't work here.
894
00:47:51,568 --> 00:47:54,605
It was a misunderstanding,
because she lied to you.
895
00:47:54,671 --> 00:47:55,672
I understand.
896
00:47:55,772 --> 00:47:58,742
But I'm here, in her office.
897
00:47:58,809 --> 00:48:01,478
I have your attention.
Can you just hear me?
898
00:48:01,578 --> 00:48:03,013
I can't.
899
00:48:05,182 --> 00:48:08,318
Please then,
Let's talk for five minutes.
900
00:48:09,453 --> 00:48:12,089
I think I can talk
five minutes.
901
00:48:14,825 --> 00:48:17,561
Am sorry. I have to answer.
902
00:48:17,661 --> 00:48:18,662
Hello?
903
00:48:21,999 --> 00:48:23,400
They just called from Lou's school.
904
00:48:23,500 --> 00:48:25,269
- They sent her home.
- Go.
905
00:48:36,079 --> 00:48:37,414
Was she suspended?
906
00:48:37,481 --> 00:48:40,317
They sent her home.
You can come back tomorrow, but...
907
00:48:40,384 --> 00:48:41,618
Why did they send her home?
908
00:48:42,352 --> 00:48:44,888
Something about the equipment
that you gave her.
909
00:48:44,988 --> 00:48:46,290
I still don't know the details.
910
00:48:46,390 --> 00:48:47,891
The details?
911
00:48:47,991 --> 00:48:49,168
What is that? A fascist state?
912
00:48:49,192 --> 00:48:50,460
Can't call
913
00:48:50,527 --> 00:48:53,430
everyone you don't like
of fascist. It loses its meaning.
914
00:48:53,497 --> 00:48:55,132
Oh, are you on their side now?
915
00:48:55,232 --> 00:48:56,767
I thought you fought
for the weakest,
916
00:48:56,900 --> 00:48:58,168
or for her, in this case.
917
00:48:58,268 --> 00:48:59,937
Don't pretend you have nothing
to do with that.
918
00:49:00,037 --> 00:49:01,571
Everything always has to do with you,
919
00:49:01,672 --> 00:49:03,707
except what always has
to do with you.
920
00:49:03,774 --> 00:49:07,511
- How does this have to do with me?
- How does it not have to do with you?
921
00:49:08,378 --> 00:49:10,747
Do they always argue like this?
922
00:49:10,814 --> 00:49:12,349
Lately, yes.
923
00:49:13,617 --> 00:49:17,154
- What did you think would happen?
- No, listen here. No...
924
00:49:22,025 --> 00:49:23,660
What time is it?
925
00:49:23,760 --> 00:49:25,996
It's two minutes until nine.
926
00:49:27,531 --> 00:49:29,032
Why are we doing this?
927
00:49:29,099 --> 00:49:31,268
There is something strange
about the ghost rider.
928
00:49:31,335 --> 00:49:32,369
I want to talk to him.
929
00:49:32,469 --> 00:49:34,180
Just because you don't know who you are,
It doesn't mean it's a ghost.
930
00:49:34,204 --> 00:49:35,739
Good...
931
00:49:42,079 --> 00:49:43,480
Hello. Oops!
932
00:49:45,549 --> 00:49:47,584
- All good?
- Yes.
933
00:49:49,353 --> 00:49:51,355
Okay, he's a ghost.
934
00:50:29,760 --> 00:50:31,228
Guys, I know he's too fast,
935
00:50:31,294 --> 00:50:35,065
but the mayor is attacked,
and this case accelerated.
936
00:50:35,832 --> 00:50:37,601
Let's go to trial.
937
00:50:37,667 --> 00:50:39,336
I only ask that you do your best
as they can.
938
00:50:39,436 --> 00:50:40,971
Amen.
939
00:50:41,104 --> 00:50:42,272
It wasn't a prayer.
940
00:50:42,339 --> 00:50:44,307
But it felt like it.
941
00:50:45,575 --> 00:50:47,144
The idea of cable TV
nothing came of it.
942
00:50:47,244 --> 00:50:48,912
He rented the movie at 10:15 pm.
943
00:50:48,979 --> 00:50:50,547
The robbery happened at 11pm.
944
00:50:50,614 --> 00:50:52,749
He would have time
to rob the jewelry store.
945
00:50:54,751 --> 00:50:56,620
-Raymond.
- Yes?
946
00:50:56,720 --> 00:50:59,756
- I'm going to invite Winnie to dinner.
- She doesn't have any more pens.
947
00:51:02,192 --> 00:51:03,326
Hey, Winnie.
948
00:51:03,393 --> 00:51:05,729
What are you doing Saturday night?
We could go out.
949
00:51:05,796 --> 00:51:07,197
Clear. Why not?
950
00:51:09,499 --> 00:51:10,967
Okay, guys. Here we go.
951
00:51:16,973 --> 00:51:19,443
- What it was?
- I didn't buy donuts.
952
00:51:19,676 --> 00:51:23,113
- You'll have to do this alone.
- I think so. Let's go.
953
00:51:23,613 --> 00:51:24,881
- Let's go. Come on.
- Good luck.
954
00:51:24,981 --> 00:51:27,050
- Thanks.
- Good luck.
955
00:51:27,484 --> 00:51:29,386
- Good luck.
- Thanks.
956
00:51:41,064 --> 00:51:42,165
Hello.
957
00:51:43,133 --> 00:51:45,669
- Oh! Hey.
- Hello.
958
00:51:45,769 --> 00:51:46,970
Then...
959
00:51:47,871 --> 00:51:50,273
you didn't call
after the encounter, the non-encounter.
960
00:51:50,407 --> 00:51:51,408
You didn't care either.
961
00:51:51,475 --> 00:51:52,909
I didn't know if I should call.
962
00:51:53,009 --> 00:51:54,520
Should I call you?
Or you, for me?
963
00:51:54,544 --> 00:51:56,456
How long do we wait?
Or should we send text messages?
964
00:51:56,480 --> 00:51:57,857
- I don't know, it's very confusing.
- I know.
965
00:51:57,881 --> 00:52:00,250
- They should make a manual!
- Yeah, I would buy it.
966
00:52:00,317 --> 00:52:01,751
- Me too!
- AND.
967
00:52:03,086 --> 00:52:04,921
This is no time for conversation.
It's judgment time.
968
00:52:05,021 --> 00:52:06,857
I know. Yes.
Lawyers on opposing sides.
969
00:52:06,923 --> 00:52:08,391
Blood in the eyes.
Very professional.
970
00:52:08,492 --> 00:52:09,593
Can I call later?
971
00:52:10,560 --> 00:52:11,928
I don't know.
972
00:52:11,995 --> 00:52:12,996
I don't know either.
973
00:52:13,396 --> 00:52:16,099
I would wish you good luck,
but I want to destroy you.
974
00:52:16,166 --> 00:52:17,634
- Serious?
- In a professional manner.
975
00:52:17,734 --> 00:52:19,836
- Have fun trying.
- Right. It can leave.
976
00:52:20,504 --> 00:52:21,504
Right.
977
00:52:23,173 --> 00:52:24,875
- Thanks.
- Ladies First.
978
00:52:27,210 --> 00:52:28,578
Boy!
979
00:52:30,981 --> 00:52:33,083
- Don't worry.
- I am worried.
980
00:52:37,721 --> 00:52:39,189
Hello, doctor.
981
00:52:39,289 --> 00:52:40,524
Why are you here?
982
00:52:40,590 --> 00:52:43,093
I thought maybe I needed
of a counselor.
983
00:52:43,160 --> 00:52:45,629
Are you going to wear that outfit to court?
984
00:52:45,729 --> 00:52:48,198
Yes. And I have advisors.
985
00:52:48,265 --> 00:52:50,767
- A lot.
- Yes, but are any of them me?
986
00:52:50,834 --> 00:52:52,169
No, thank God.
987
00:52:52,235 --> 00:52:54,771
I know we said
a lot of things last night...
988
00:52:54,838 --> 00:52:56,173
This is not the time to talk about it.
989
00:52:56,239 --> 00:52:59,509
- We said a lot of things last night.
- We didn't want to, I know.
990
00:52:59,609 --> 00:53:00,911
No. Yes, we wanted to.
991
00:53:01,645 --> 00:53:03,213
At least, I wanted to. Everything.
992
00:53:03,280 --> 00:53:04,657
But it was good to put everything
on clean plates.
993
00:53:04,681 --> 00:53:05,815
Is that what we did?
994
00:53:06,550 --> 00:53:09,953
I just want to know if everything is okay
right between us. Everything is fine?
995
00:53:10,020 --> 00:53:11,688
Serious? Do you want to do this now?
996
00:53:11,755 --> 00:53:14,357
I have to say yes,
If not, will you continue talking?
997
00:53:14,457 --> 00:53:17,127
No need to say yes,
but is everything ok between us?
998
00:53:17,194 --> 00:53:18,762
Yes! Now...
999
00:53:18,862 --> 00:53:21,398
- Have pity.
- Everyone stand up.
1000
00:53:22,599 --> 00:53:24,167
Here. See who it is.
1001
00:53:25,502 --> 00:53:26,503
Hello?
1002
00:53:26,570 --> 00:53:28,471
- Talk outside.
- I'll be right back.
1003
00:53:28,572 --> 00:53:30,674
Can you wait a minute?
1004
00:53:30,740 --> 00:53:33,276
- Don't let her come back.
- AND.
1005
00:53:41,585 --> 00:53:43,687
Yes, it's Mrs. Darrow.
1006
00:53:43,753 --> 00:53:45,722
No, another Mrs. Darrow.
1007
00:53:51,127 --> 00:53:53,296
Yes. I'll tell her.
1008
00:53:55,465 --> 00:53:56,533
What it was?
1009
00:53:57,467 --> 00:54:00,437
It was from Lou's school. She ran away.
1010
00:54:03,073 --> 00:54:05,842
Your Honor, the state will prove
that, in addition to David Kellerin
1011
00:54:05,909 --> 00:54:07,577
being at the crime scene,
1012
00:54:07,644 --> 00:54:10,013
he was the only one who was
at the crime scene.
1013
00:54:10,080 --> 00:54:14,084
We have a witness who puts
David Kellerin at the crime scene.
1014
00:54:14,150 --> 00:54:15,318
Then?
1015
00:54:15,452 --> 00:54:16,953
They are in the middle of the initial argument.
1016
00:54:17,053 --> 00:54:19,055
- I can't interrupt you.
- Yeah, but Lou disappeared!
1017
00:54:19,122 --> 00:54:21,524
Give me an hour
and don't tell Claire.
1018
00:54:21,591 --> 00:54:22,726
Just an hour.
1019
00:54:24,160 --> 00:54:26,696
- What are you going to do?
- I'm going to find Lou.
1020
00:54:28,398 --> 00:54:29,799
One hour.
1021
00:54:32,669 --> 00:54:34,004
Your Honor,
1022
00:54:34,070 --> 00:54:38,041
I'm just explaining a case
that the evidence
1023
00:54:38,108 --> 00:54:39,809
will prove it.
1024
00:54:39,876 --> 00:54:41,344
Thanks.
1025
00:54:51,221 --> 00:54:53,456
Hey, did you get rid of her?
1026
00:54:53,523 --> 00:54:54,791
She went to do something.
1027
00:54:54,891 --> 00:54:55,959
Good idea!
1028
00:54:56,793 --> 00:54:59,296
The doctor at the end. He is the key.
1029
00:55:06,936 --> 00:55:08,371
As long as you attend court.
1030
00:55:20,317 --> 00:55:23,053
Yes, the state has a lot of proof
against Dave.
1031
00:55:23,119 --> 00:55:24,788
I don't like calling him
from “my client”.
1032
00:55:24,888 --> 00:55:26,323
I call him Dave.
1033
00:55:26,389 --> 00:55:29,092
He's Dave,
the guy who makes donuts!
1034
00:55:29,159 --> 00:55:30,427
Dave,
1035
00:55:30,527 --> 00:55:34,164
the guy who was accused of a crime
which he did not commit.
1036
00:55:34,230 --> 00:55:36,766
They have images of the crime.
1037
00:55:36,833 --> 00:55:39,703
They're going to show Dave's van.
1038
00:55:39,803 --> 00:55:42,305
And they have an eyewitness
1039
00:55:42,405 --> 00:55:45,709
who says he saw Dave leaving
of the crime scene.
1040
00:55:45,809 --> 00:55:46,910
But...
1041
00:55:48,745 --> 00:55:50,947
we don't see the driver's face
on video.
1042
00:55:51,047 --> 00:55:54,918
Let's present evidence
which show that the van in question
1043
00:55:54,984 --> 00:55:57,821
was stolen
before the crime is committed.
1044
00:55:57,921 --> 00:56:00,323
So the only proof of the state
1045
00:56:00,390 --> 00:56:04,728
that links Dave Kellerin to the scene
of the crime is the eyewitness.
1046
00:56:04,794 --> 00:56:07,931
But the witness's desire
in helping is very strong.
1047
00:56:07,997 --> 00:56:10,667
Maybe one person
a little similar to the culprit
1048
00:56:10,767 --> 00:56:13,737
be misidentified
because of that.
1049
00:56:13,803 --> 00:56:16,439
The state does not have
no other proof
1050
00:56:16,506 --> 00:56:19,075
that places Dave at the crime scene.
1051
00:56:19,175 --> 00:56:23,947
Nothing but desire
of having someone to blame.
1052
00:56:46,302 --> 00:56:49,939
Did you know that when you skip class,
Don't need to do homework?
1053
00:56:50,039 --> 00:56:53,343
I feel guilty. I am
doing homework to get an extra grade.
1054
00:56:55,078 --> 00:56:58,381
You are a little delinquent
very strange.
1055
00:56:58,481 --> 00:57:00,950
I can't stand being at school.
1056
00:57:01,251 --> 00:57:03,186
- I'm going to stop studying.
- Why?
1057
00:57:03,286 --> 00:57:05,688
When I arrived
with that high-tech material
1058
00:57:05,755 --> 00:57:09,959
and I couldn't tell you where I got it all,
They thought I had stolen it.
1059
00:57:10,026 --> 00:57:11,528
I said tell them!
1060
00:57:11,628 --> 00:57:14,798
I told!
But by then it was too late.
1061
00:57:14,998 --> 00:57:18,368
They thought I was making it up
to cover up what I did.
1062
00:57:18,435 --> 00:57:19,836
I'm very sorry.
1063
00:57:19,936 --> 00:57:22,872
It was even worse when I came back
after suspension.
1064
00:57:22,972 --> 00:57:26,843
Everyone looks at me
as if I were a criminal.
1065
00:57:26,910 --> 00:57:31,714
Some people even think it's cool,
but most are afraid of me.
1066
00:57:31,815 --> 00:57:33,950
It's so stupid!
1067
00:57:36,119 --> 00:57:39,589
Baby, I can't say that,
Sometimes, school don't be stupid,
1068
00:57:39,722 --> 00:57:43,860
but you will discover that you will have to deal
with a lot of stupid things in life.
1069
00:57:43,960 --> 00:57:48,264
But we endure, for when
the non-idiot moments arrive.
1070
00:57:48,364 --> 00:57:50,200
When it happens?
1071
00:57:50,266 --> 00:57:53,870
Well, that's the hard part.
Never know.
1072
00:58:01,110 --> 00:58:02,445
Recess of the trial.
1073
00:58:14,724 --> 00:58:16,259
-Claire?
- Yes?
1074
00:58:16,359 --> 00:58:17,627
I need to tell you something.
1075
00:58:17,727 --> 00:58:19,295
{\an8}EVERYTHING IS OKAY
LOU RETURNED TO SCHOOL
1076
00:58:19,362 --> 00:58:20,697
What?
1077
00:58:20,763 --> 00:58:22,908
Joanna is home.
She wishes him luck in the trial.
1078
00:58:22,932 --> 00:58:24,868
Great.
We need to do something.
1079
00:58:26,569 --> 00:58:27,971
- Thanks.
- You are welcome.
1080
00:58:28,071 --> 00:58:29,606
- Thanks.
- You are welcome.
1081
00:58:43,419 --> 00:58:44,821
He arrived. Here we go.
1082
00:58:44,954 --> 00:58:45,955
Right.
1083
00:59:11,414 --> 00:59:13,516
Sorry to bother.
We can talk?
1084
00:59:13,583 --> 00:59:15,218
Girl, I'm doing my duty.
1085
00:59:17,453 --> 00:59:18,588
Me too.
1086
00:59:22,358 --> 00:59:23,393
What do you want to know?
1087
00:59:39,008 --> 00:59:41,377
Do not you think
That went well, do you think?
1088
00:59:41,477 --> 00:59:43,112
I think it went well.
1089
00:59:44,948 --> 00:59:46,416
I don't think it went well.
1090
01:00:07,870 --> 01:00:09,672
Where is Claire?
1091
01:00:09,739 --> 01:00:12,942
- He must be talking to the prosecutor.
- About what?
1092
01:00:13,042 --> 01:00:14,720
He said he won't
can win, right?
1093
01:00:14,744 --> 01:00:17,480
- You're going to send me back to prison!
- Do not say that.
1094
01:00:17,547 --> 01:00:19,315
You're not in prison now, are you?
1095
01:00:19,382 --> 01:00:21,317
Be here, now.
1096
01:00:21,384 --> 01:00:23,152
Why does everyone say this?
1097
01:00:23,219 --> 01:00:25,555
What if “here” isn’t so good?
Dave's "here"
1098
01:00:25,622 --> 01:00:28,758
is being tried for robbery
and maybe get life in prison.
1099
01:00:28,858 --> 01:00:30,493
Why would he want to be here?
1100
01:00:31,260 --> 01:00:33,129
Mrs. Darrow, you're not helping.
1101
01:00:33,229 --> 01:00:35,832
I'm just trying to tell the truth.
1102
01:00:35,932 --> 01:00:38,768
If it were me, I wouldn't be able to handle it.
1103
01:00:38,901 --> 01:00:42,305
I know what it's like to be accused
of having done something you didn't do.
1104
01:00:42,372 --> 01:00:44,507
It's worse than being accused
of something she did.
1105
01:00:44,574 --> 01:00:47,810
I'll tell you something,
I would think about giving up.
1106
01:00:47,944 --> 01:00:49,545
Mrs. Darrow.
1107
01:00:49,646 --> 01:00:50,747
Where would I run?
1108
01:00:50,813 --> 01:00:53,249
Running away wouldn't be a good idea.
1109
01:00:53,349 --> 01:00:56,486
Running away doesn't solve anything.
I don't approve of this running away thing.
1110
01:00:56,586 --> 01:00:58,888
Even so,
I would probably run away.
1111
01:00:58,988 --> 01:01:03,292
I wouldn't go to court. But it wouldn't come out
from the city, I would stay in the bush.
1112
01:01:03,393 --> 01:01:05,528
No, they would keep an eye
at airports and highways.
1113
01:01:05,628 --> 01:01:08,331
No, I would stay in a cheap hotel,
1114
01:01:08,431 --> 01:01:10,700
close to the bus station,
and would be hidden.
1115
01:01:11,601 --> 01:01:13,603
What did I interrupt, exactly?
1116
01:01:13,670 --> 01:01:15,338
Grandma is explaining to Dave
how to escape.
1117
01:01:15,438 --> 01:01:17,273
If he were to run away, but he won't.
1118
01:01:17,340 --> 01:01:20,243
- Yeah, I won't.
- You had to be here.
1119
01:01:20,309 --> 01:01:21,878
I am here.
1120
01:01:23,346 --> 01:01:25,982
Hi Lou. How was the class today?
Better?
1121
01:01:26,082 --> 01:01:28,017
Was better. More or less.
1122
01:01:28,117 --> 01:01:31,287
It wasn't better, was it?
I'm very sorry.
1123
01:01:32,088 --> 01:01:35,725
And, Joanna, I'm sorry to have
been rude to you.
1124
01:01:35,825 --> 01:01:37,293
I understand perfectly.
1125
01:01:37,360 --> 01:01:39,762
What I mean to say,
It wasn't the right time, so...
1126
01:01:39,862 --> 01:01:42,699
Well I want you to know
that everything is fine between us.
1127
01:01:42,765 --> 01:01:44,667
Oh thanks.
1128
01:01:46,102 --> 01:01:48,037
- I answer.
- No, it's from Lou's school.
1129
01:01:49,405 --> 01:01:50,707
Hello?
1130
01:01:55,745 --> 01:01:56,946
Right.
1131
01:02:00,249 --> 01:02:01,250
Right.
1132
01:02:02,485 --> 01:02:06,956
No, she's fine now.
Thanks.
1133
01:02:07,023 --> 01:02:09,659
I said Lou ran away from school,
1134
01:02:09,726 --> 01:02:12,328
but I took her back,
and everything is fine?
1135
01:02:12,428 --> 01:02:13,996
And when were you going to tell me this?
1136
01:02:14,063 --> 01:02:16,799
Never. We were cheering
that you wouldn't find out.
1137
01:02:16,899 --> 01:02:18,668
Why didn't you tell me, Lou?
1138
01:02:18,735 --> 01:02:22,371
Because grandma said that what the eyes
They don't see, the heart doesn't feel.
1139
01:02:22,472 --> 01:02:24,741
Oh, she said that, right?
1140
01:02:24,874 --> 01:02:27,777
I believe that this
be a quote from the Dalai Lama.
1141
01:02:29,378 --> 01:02:32,348
- Why did you run away from school?
- I didn't want to stay there.
1142
01:02:34,083 --> 01:02:37,086
- Why didn't I know that?
- Because I didn't say anything.
1143
01:02:37,186 --> 01:02:39,188
Furthermore,
I knew I would find a way.
1144
01:02:39,255 --> 01:02:42,425
Lou is my daughter! Do not you think
should I decide this?
1145
01:02:42,492 --> 01:02:44,093
She is my granddaughter!
1146
01:02:44,160 --> 01:02:47,530
Everything is fine. I spoke to the school.
Said she wasn't well
1147
01:02:47,630 --> 01:02:49,470
and she came home.
Then I took her back...
1148
01:02:49,532 --> 01:02:51,033
Hang on. So, you lied?
1149
01:02:51,100 --> 01:02:52,735
I got things right!
1150
01:02:52,835 --> 01:02:55,538
Lying!
What a great thing to teach Lou!
1151
01:02:55,605 --> 01:02:57,245
- Stop fighting!
- We're not fighting!
1152
01:02:57,273 --> 01:02:59,675
- We are discussing!
- Yeah, fighting.
1153
01:02:59,742 --> 01:03:01,611
Do you want to continue this in my room?
1154
01:03:02,411 --> 01:03:03,412
Fine by me.
1155
01:03:03,513 --> 01:03:04,547
Excellent!
1156
01:03:06,616 --> 01:03:08,684
They are like this...
1157
01:03:08,785 --> 01:03:10,286
All the time.
1158
01:03:13,823 --> 01:03:17,627
- Why didn't you tell me she ran away?
- She didn't run away. She came home.
1159
01:03:17,693 --> 01:03:20,797
There is a difference.
Besides, you were working.
1160
01:03:20,897 --> 01:03:24,467
No, that's your problem.
That's your problem as a mother.
1161
01:03:24,534 --> 01:03:26,736
Work always comes first.
1162
01:03:26,869 --> 01:03:30,173
Always make money
Above all.
1163
01:03:30,239 --> 01:03:32,642
Dad and I...
we were second.
1164
01:03:32,742 --> 01:03:34,343
-Claire...
- I'm not like that!
1165
01:03:34,410 --> 01:03:36,379
My family comes first.
1166
01:03:38,548 --> 01:03:41,551
He didn't go to that company to get
the equipment for Lou, was it?
1167
01:03:42,518 --> 01:03:45,188
It was just an excuse
to help yourself.
1168
01:03:45,254 --> 01:03:47,723
Is that what you think?
1169
01:03:47,824 --> 01:03:49,859
You are a bad influence
for Lou.
1170
01:03:49,959 --> 01:03:51,661
Bad influence?
1171
01:03:51,727 --> 01:03:55,765
Teaching her to buy affection
of people with lies?
1172
01:03:55,865 --> 01:03:57,500
They were not...
Little white lies.
1173
01:03:57,567 --> 01:03:59,836
Lies. Lies!
1174
01:04:02,338 --> 01:04:03,940
I have to ask you to leave.
1175
01:04:06,342 --> 01:04:10,613
This is how the family
in the first place?
1176
01:04:10,713 --> 01:04:12,715
I'm asking
get out of my house.
1177
01:04:15,551 --> 01:04:18,621
Right. If that's how you want it.
1178
01:04:18,688 --> 01:04:21,128
At least I won't have to live
with those horrible curtains.
1179
01:04:30,633 --> 01:04:32,134
I only know what I saw, Mrs. Darrow.
1180
01:04:32,668 --> 01:04:35,171
It was across the street,
looking at the jewelry store.
1181
01:04:35,238 --> 01:04:37,039
And it gave me goosebumps.
1182
01:04:37,139 --> 01:04:39,609
- Are you sure it was David Kellerin?
- It was him.
1183
01:04:40,343 --> 01:04:44,847
Listen, I got nothing against the guy,
But it sure was...
1184
01:04:47,483 --> 01:04:48,718
Some problem?
1185
01:04:56,158 --> 01:04:58,060
Were you expecting someone else?
1186
01:05:08,704 --> 01:05:10,006
What is the problem?
1187
01:05:10,106 --> 01:05:12,775
I don't know why it stayed
so mad at grandma.
1188
01:05:12,875 --> 01:05:15,811
- She just wanted to help me.
- I wanted?
1189
01:05:17,380 --> 01:05:18,814
Why doesn't she like grandma?
1190
01:05:18,915 --> 01:05:23,085
- I love grandma.
- Perhaps. But he doesn't like her.
1191
01:05:25,488 --> 01:05:28,624
Don't you remember,
but when grandpa died,
1192
01:05:28,691 --> 01:05:31,127
Grandma closed the company.
1193
01:05:31,193 --> 01:05:34,563
She gave up on grandpa's dream
because she wanted to make money.
1194
01:05:34,664 --> 01:05:36,766
You do not say
should I follow my dreams?
1195
01:05:36,832 --> 01:05:38,100
That's right!
1196
01:05:38,167 --> 01:05:41,137
Maybe grandma's dream
would make a lot of money.
1197
01:05:43,839 --> 01:05:46,142
I hadn't thought of it that way.
1198
01:05:59,221 --> 01:06:02,925
I would recognize the man who left
from the jewelry store, if I saw him again?
1199
01:06:03,025 --> 01:06:04,026
Undoubtedly.
1200
01:06:04,093 --> 01:06:05,328
Is he in this courtroom?
1201
01:06:05,428 --> 01:06:06,729
Yes he is.
1202
01:06:06,829 --> 01:06:08,030
Point it out to us, please.
1203
01:06:09,699 --> 01:06:11,467
That man. There,
1204
01:06:11,534 --> 01:06:15,004
Let it be known that the witness
pointed to the defendant, David Kellerin.
1205
01:06:15,071 --> 01:06:16,711
Thanks.
No more questions, your honor.
1206
01:06:17,974 --> 01:06:20,376
- Your witness, Mrs. Darrow.
- Thanks.
1207
01:06:20,977 --> 01:06:23,379
- That was impressive.
- Thanks.
1208
01:06:23,446 --> 01:06:25,014
Mr. Grieg...
1209
01:06:25,114 --> 01:06:28,050
identified Mr. Kellerin
with great confidence.
1210
01:06:28,150 --> 01:06:29,352
It's him. Undoubtedly.
1211
01:06:30,353 --> 01:06:33,723
What if I told you that Dave
Did you have a beard at the time of your arrest?
1212
01:06:33,823 --> 01:06:35,091
You would remember that, right?
1213
01:06:37,460 --> 01:06:38,561
Yes.
1214
01:06:38,661 --> 01:06:42,698
However, he identified
quickly without a beard.
1215
01:06:42,765 --> 01:06:45,568
It's his eyes.
I remember the eyes.
1216
01:06:46,135 --> 01:06:47,536
The eyes?
1217
01:06:48,004 --> 01:06:50,506
He passed you by
in a van, at night,
1218
01:06:50,573 --> 01:06:51,974
and remember the eyes?
1219
01:06:52,041 --> 01:06:55,044
Yes. They were very intense.
1220
01:06:56,345 --> 01:06:57,580
Thanks.
1221
01:07:01,484 --> 01:07:04,253
Your Honor, I want to register
in the records that Mr. Kellerin
1222
01:07:04,387 --> 01:07:05,907
didn't have a beard
at the time of his arrest.
1223
01:07:06,322 --> 01:07:08,391
- Objection.
- Sustained.
1224
01:07:08,457 --> 01:07:09,759
You can't blame me for trying.
1225
01:07:14,230 --> 01:07:16,265
It doesn't matter.
You caught him on the way out.
1226
01:07:16,365 --> 01:07:17,933
It's not going well.
1227
01:07:18,000 --> 01:07:19,568
Please stop saying that.
1228
01:07:19,668 --> 01:07:21,537
I know it's not going well.
1229
01:07:21,604 --> 01:07:24,340
Or rather, you're doing fine
and has a good strategy.
1230
01:07:24,407 --> 01:07:26,609
But let's be honest,
you don't have a case.
1231
01:07:27,510 --> 01:07:29,712
- I'm going back to prison.
- Do not give up.
1232
01:07:29,779 --> 01:07:33,516
- I can't go back to prison.
- Okay fine. Dave...
1233
01:07:33,616 --> 01:07:35,651
Dave, breathe, man.
1234
01:07:35,718 --> 01:07:39,455
Let's eat something.
What about? Let's go. That's right.
1235
01:07:40,956 --> 01:07:42,258
Hello, doctor.
1236
01:07:44,760 --> 01:07:46,571
It was a very shrewd maneuver
with the eyewitness.
1237
01:07:46,595 --> 01:07:49,498
- It really was, wasn't it?
- Yes it was. Let's talk.
1238
01:07:49,565 --> 01:07:52,001
It's not too late
to plead guilty.
1239
01:07:52,101 --> 01:07:53,969
I can still offer
a good deal.
1240
01:07:54,036 --> 01:07:55,237
Why would I do that?
1241
01:07:55,371 --> 01:07:58,908
Why? Because of the evidence.
Your client is guilty!
1242
01:07:58,974 --> 01:07:59,842
Listen, no alibi.
1243
01:07:59,942 --> 01:08:02,445
He had the watch,
The van is covered in fingerprints.
1244
01:08:02,545 --> 01:08:04,246
- It was not him.
- It was him.
1245
01:08:04,380 --> 01:08:05,614
See the video.
1246
01:08:06,649 --> 01:08:07,650
What?
1247
01:08:07,750 --> 01:08:09,318
See the video.
1248
01:08:11,520 --> 01:08:12,721
Thanks.
1249
01:08:16,158 --> 01:08:17,460
What I said?
1250
01:08:20,362 --> 01:08:22,865
- Want a coffee?
- No, I just want a coffee.
1251
01:08:22,932 --> 01:08:23,999
Do you want coffee to go with it?
1252
01:08:24,100 --> 01:08:25,201
Yes.
1253
01:08:25,801 --> 01:08:27,136
Claire...
1254
01:08:27,203 --> 01:08:28,404
Claire?
1255
01:08:29,205 --> 01:08:32,108
Why don't you use this information?
The biker's.
1256
01:08:32,174 --> 01:08:33,542
We have to use it at the right time.
1257
01:08:33,609 --> 01:08:35,811
- She's not enough alone.
- Okay, you decide.
1258
01:08:35,911 --> 01:08:37,780
Scott, watch the security video.
1259
01:08:37,847 --> 01:08:39,348
We've seen it.
1260
01:08:39,415 --> 01:08:41,150
Not from the jewelry store, the donut shop.
1261
01:08:41,217 --> 01:08:43,452
Watch the safety video
from the donut shop,
1262
01:08:43,552 --> 01:08:45,488
two or three days before the robbery.
1263
01:08:45,588 --> 01:08:47,556
The donut shop
There is no security video.
1264
01:08:47,623 --> 01:08:49,892
The fried chicken, on the side,
It has a camera on the front.
1265
01:08:49,992 --> 01:08:53,062
- Maybe cover the entrance.
- Okay, go ahead, boss.
1266
01:08:54,530 --> 01:08:55,898
Sorry, Claire.
1267
01:08:59,835 --> 01:09:01,137
What happened to Chester?
1268
01:09:01,770 --> 01:09:05,841
Winnie and Scott
have a date tonight.
1269
01:09:05,908 --> 01:09:06,909
And?
1270
01:09:08,110 --> 01:09:10,112
Don't pay attention to anything
what happens here?
1271
01:09:10,179 --> 01:09:13,315
Okay, the soap opera. Because nobody
pay attention to the case?
1272
01:09:13,382 --> 01:09:15,317
They deliver.
They do everything at the same time.
1273
01:09:15,384 --> 01:09:17,584
I want you to do just that.
Why don't you just do one thing?
1274
01:09:20,022 --> 01:09:21,123
Winnie?
1275
01:09:21,190 --> 01:09:22,024
Yes?
1276
01:09:22,091 --> 01:09:23,759
Can you come here for a moment,
please?
1277
01:09:25,361 --> 01:09:26,571
I want you to stay late today.
1278
01:09:26,595 --> 01:09:28,907
You and Chester need to go over
some details for the trial.
1279
01:09:28,931 --> 01:09:30,366
Today? But I have a commitment.
1280
01:09:30,466 --> 01:09:32,134
- Coffee?
- I'm sorry, there's nothing I can do.
1281
01:09:32,201 --> 01:09:34,203
Tell Scott
that you will reschedule.
1282
01:09:34,336 --> 01:09:35,604
It is true.
1283
01:09:38,407 --> 01:09:39,675
Still playing cupid?
1284
01:09:39,742 --> 01:09:41,143
I do what I can.
1285
01:09:42,178 --> 01:09:43,612
Listen...
1286
01:09:43,712 --> 01:09:45,714
There's something you should know.
1287
01:09:45,781 --> 01:09:48,050
I knew Lou had run away
from school yesterday.
1288
01:09:48,150 --> 01:09:49,418
I didn't tell him either.
1289
01:09:49,485 --> 01:09:51,353
What? Why not?
1290
01:09:51,420 --> 01:09:53,289
You were focused.
1291
01:09:54,456 --> 01:09:56,525
Is my focus that precious?
1292
01:09:57,860 --> 01:09:58,994
I don't want coffee.
1293
01:10:15,377 --> 01:10:16,679
Claire?
1294
01:10:16,745 --> 01:10:18,080
What are you looking for, Claire?
1295
01:10:18,147 --> 01:10:19,181
Where is Dave?
1296
01:10:26,655 --> 01:10:27,957
- Dave!
- Dave!
1297
01:10:29,024 --> 01:10:30,359
Why are they screaming?
1298
01:10:30,459 --> 01:10:32,094
- Have you seen Dave?
- No.
1299
01:10:32,161 --> 01:10:34,730
- Where is Joanna?
-She left. She left the house.
1300
01:10:34,830 --> 01:10:36,510
-Is she here, alone?
- Ray, I'm 12 years old.
1301
01:10:36,565 --> 01:10:38,200
I can stand to stay
a few hours at home.
1302
01:10:38,334 --> 01:10:39,969
- Right.
- Where did she go?
1303
01:10:40,069 --> 01:10:43,205
When I arrived, she was already gone.
She left this note.
1304
01:10:43,339 --> 01:10:46,575
"Goodbye. And remember
from your safe place Lou.”
1305
01:10:46,642 --> 01:10:49,712
- I'll call the police.
- Do not wait. Let me think.
1306
01:10:52,581 --> 01:10:54,416
Scott, have you seen Dave?
1307
01:10:54,516 --> 01:10:58,687
No, I'm sorry, but I saw the recording
donut shop security guard.
1308
01:10:58,787 --> 01:11:00,889
I didn't need to do that today.
1309
01:11:00,990 --> 01:11:02,891
Well my date with Winnie
It was postponed.
1310
01:11:02,992 --> 01:11:04,827
Raymond gave her a hard time,
then...
1311
01:11:04,893 --> 01:11:08,664
-Raymond knows what he's doing.
- AND. Anyway...
1312
01:11:08,731 --> 01:11:10,733
I found something. Can I stop by?
1313
01:11:10,833 --> 01:11:12,334
Clear!
1314
01:11:22,111 --> 01:11:24,513
I don't know what we should be looking for.
1315
01:11:24,580 --> 01:11:27,783
Any precedent that may
help Claire in this case.
1316
01:11:27,883 --> 01:11:29,351
This seems kind of vague.
1317
01:11:30,586 --> 01:11:32,021
Sometimes that's all you need.
1318
01:11:33,622 --> 01:11:34,823
Do you know what I like to do?
1319
01:11:35,891 --> 01:11:37,359
What?
1320
01:11:37,459 --> 01:11:39,695
Collect unknown laws
and outdated.
1321
01:11:39,762 --> 01:11:42,931
- You too?
- Did you know that in Mississippi,
1322
01:11:42,998 --> 01:11:45,968
it is illegal to have
more than one illegitimate child?
1323
01:11:46,068 --> 01:11:47,603
You knew. And did you know that,
1324
01:11:47,703 --> 01:11:50,806
In Colorado, it's against the law
mutilate the stones?
1325
01:11:50,906 --> 01:11:52,441
Do you know which one is my favorite?
1326
01:11:52,541 --> 01:11:57,046
In Alaska, it is a crime to push
a live moose from an airplane.
1327
01:11:57,146 --> 01:11:59,315
- I love strange laws!
- Me too!
1328
01:11:59,381 --> 01:12:01,183
- Shall we have dinner one night?
- Clear.
1329
01:12:01,317 --> 01:12:03,285
I didn't think so. Sorry.
1330
01:12:05,587 --> 01:12:06,689
You said yes"?
1331
01:12:06,789 --> 01:12:08,223
I said yes".
1332
01:12:11,126 --> 01:12:12,126
And Chester?
1333
01:12:12,695 --> 01:12:13,796
Yes?
1334
01:12:13,862 --> 01:12:15,497
Can you borrow me a pen?
1335
01:12:19,768 --> 01:12:21,646
Lou, don't forget
to brush your teeth, please!
1336
01:12:21,670 --> 01:12:23,939
- I will not forget!
- Okay, what did you think?
1337
01:12:24,006 --> 01:12:25,074
Look at this.
1338
01:12:32,648 --> 01:12:34,216
- And that!
- For sure.
1339
01:12:34,350 --> 01:12:36,085
Congratulations, Scott!
1340
01:12:37,119 --> 01:12:38,654
Okay, just need to find Dave.
1341
01:12:56,538 --> 01:12:59,408
- Where will we go?
- It doesn't matter.
1342
01:13:00,008 --> 01:13:04,213
- Go back to sleep.
- I sleep better in my bed.
1343
01:13:06,248 --> 01:13:08,250
STARLANE MOTEL
WE HAVE VACANCIES
1344
01:13:13,889 --> 01:13:15,023
Wait here.
1345
01:13:15,791 --> 01:13:17,326
Forget. Come with me.
1346
01:13:24,099 --> 01:13:25,834
Wow, you took a while.
1347
01:13:26,001 --> 01:13:27,302
What are you doing up, girl?
1348
01:13:27,403 --> 01:13:29,104
I don't know. Mom brought me.
1349
01:13:29,204 --> 01:13:32,408
- I couldn't leave her alone at home.
- Why not? She is 12 years old!
1350
01:13:32,508 --> 01:13:34,143
Didn't I tell you, mom?
1351
01:13:36,211 --> 01:13:37,312
Where is he?
1352
01:13:38,280 --> 01:13:39,882
In the next room.
1353
01:13:39,948 --> 01:13:42,851
- Why did he call you?
- Didn't receive my ticket?
1354
01:13:42,951 --> 01:13:45,554
- I am his “safe place”.
- Is that what you meant?
1355
01:13:45,654 --> 01:13:47,790
His grandmother
it was his safe place.
1356
01:13:47,856 --> 01:13:50,492
And, since I am
the only grandmother available...
1357
01:13:50,592 --> 01:13:51,960
It's not the same thing, is it?
1358
01:13:52,027 --> 01:13:54,596
No. I don't even like donuts.
1359
01:13:56,799 --> 01:13:58,300
Very good. Wait here, okay?
1360
01:13:58,400 --> 01:13:59,601
As you wish, mother.
1361
01:14:00,469 --> 01:14:01,537
Hey, Claire.
1362
01:14:02,771 --> 01:14:04,039
We are fine?
1363
01:14:04,106 --> 01:14:05,441
Serious?
1364
01:14:05,507 --> 01:14:08,677
I found Dave! Isn't that worth anything?
1365
01:14:12,915 --> 01:14:14,783
Should have told me
that Lou ran away.
1366
01:14:14,883 --> 01:14:18,420
- Are we still going to talk about this?
- And the equipment thing...
1367
01:14:18,520 --> 01:14:22,124
If she didn't keep a secret,
It wouldn't have been a problem.
1368
01:14:22,191 --> 01:14:23,959
Right. I thought the same thing.
1369
01:14:24,026 --> 01:14:28,363
I think we should be open
about everything with each other.
1370
01:14:28,430 --> 01:14:30,966
It was you who asked
so she can keep it a secret!
1371
01:14:31,066 --> 01:14:33,268
I may have suggested
1372
01:14:33,335 --> 01:14:36,071
that it would be good if she waited.
1373
01:14:36,138 --> 01:14:39,475
Joanna, admit it.
Used Lou's problem at school
1374
01:14:39,541 --> 01:14:42,010
to make me catch
that stupid case.
1375
01:14:42,110 --> 01:14:43,212
No!
1376
01:14:45,948 --> 01:14:46,948
It is true.
1377
01:14:46,982 --> 01:14:49,985
You know the saying, “Kill
two birds with one stone”?
1378
01:14:50,052 --> 01:14:53,989
Joanna, Lou is your granddaughter.
She is not a rabbit.
1379
01:15:00,996 --> 01:15:02,531
Okay, listen, I...
1380
01:15:03,665 --> 01:15:06,134
I know I wasn't
a perfect mother for you.
1381
01:15:07,269 --> 01:15:09,438
Just...
1382
01:15:09,505 --> 01:15:13,075
I never understood you.
And I still don't understand.
1383
01:15:13,141 --> 01:15:16,712
I don't know why you have this obsession
to always do good.
1384
01:15:16,778 --> 01:15:17,913
Me either.
1385
01:15:19,114 --> 01:15:20,716
And maybe...
1386
01:15:20,782 --> 01:15:24,219
wasn't a good grandmother
for Lou too.
1387
01:15:24,319 --> 01:15:26,121
I thought it was, but...
1388
01:15:26,188 --> 01:15:30,859
I just know that I did what I did for Lou...
1389
01:15:30,926 --> 01:15:35,397
And maybe I did a little
for me too.
1390
01:15:36,465 --> 01:15:39,468
I don't know, I think...
1391
01:15:39,535 --> 01:15:41,370
I'm just the same.
1392
01:15:44,940 --> 01:15:47,209
It must have been difficult
for you to say that.
1393
01:15:48,410 --> 01:15:49,811
You bet it was.
1394
01:15:54,182 --> 01:15:56,051
Everything is good between us.
1395
01:15:56,785 --> 01:15:59,154
Thanks. Thanks.
1396
01:16:00,155 --> 01:16:01,790
I need to get Dave.
1397
01:16:01,857 --> 01:16:03,392
Right.
1398
01:16:15,003 --> 01:16:16,438
- Hey.
- Hi, Dave.
1399
01:16:16,505 --> 01:16:18,373
Guess? Everything is alright.
1400
01:16:19,608 --> 01:16:20,609
It's too late.
1401
01:16:20,676 --> 01:16:22,411
Never is too late.
1402
01:16:31,086 --> 01:16:33,288
It was across the street
every day.
1403
01:16:33,355 --> 01:16:35,624
He never came in,
and I never understood.
1404
01:16:35,724 --> 01:16:37,826
- I know now.
- Now, we know.
1405
01:16:37,926 --> 01:16:40,195
Thanks. No more questions.
1406
01:16:43,198 --> 01:16:45,438
So Mr. Kellerin
You never went into the jewelry store, correct?
1407
01:16:46,501 --> 01:16:47,869
Not that I know.
1408
01:16:47,970 --> 01:16:51,673
We saw the images from the video
security a month before the robbery.
1409
01:16:51,740 --> 01:16:54,610
He never entered your jewelry store,
not once.
1410
01:16:54,676 --> 01:16:55,711
Exactly.
1411
01:16:55,844 --> 01:16:58,246
And the watch found
in Mr. Kellerin's backpack.
1412
01:16:58,313 --> 01:17:01,917
Are you sure the watch was
among the things that were stolen?
1413
01:17:01,984 --> 01:17:03,518
Yes I have.
1414
01:17:04,252 --> 01:17:05,787
Do you know Dave Kellerin?
1415
01:17:05,887 --> 01:17:09,291
I bought donuts from his store.
But I don't know him.
1416
01:17:09,358 --> 01:17:10,702
I did not know
that he was on parole?
1417
01:17:10,726 --> 01:17:14,563
I heard rumors. I like it
the guy has another chance.
1418
01:17:14,630 --> 01:17:16,531
How kind of him.
1419
01:17:17,332 --> 01:17:20,836
Your Honor, I will show scenes
security video, if permitted.
1420
01:17:20,936 --> 01:17:23,605
Objection, Your Honor.
This is a waste of time.
1421
01:17:23,672 --> 01:17:27,109
- We've already seen the images.
- We've already seen the video, Mrs. Darrow.
1422
01:17:27,209 --> 01:17:28,810
Not the security video
of the jewelry store.
1423
01:17:28,877 --> 01:17:31,747
I talk about the store video
of fried chicken on the side.
1424
01:17:31,880 --> 01:17:34,416
Objection. ”Store video
with fried chicken on the side”?
1425
01:17:34,516 --> 01:17:35,684
This is confidentiality, your honor.
1426
01:17:35,751 --> 01:17:37,486
What do you say, Mrs. Darrow?
1427
01:17:37,552 --> 01:17:40,756
I'm sorry, but I'm done
to be informed of this...
1428
01:17:40,889 --> 01:17:42,824
and I believe it has
a lot of value in this case.
1429
01:17:42,924 --> 01:17:44,393
Your Honor...
1430
01:17:44,459 --> 01:17:46,995
It is true.
I will allow it. Proceed.
1431
01:17:47,062 --> 01:17:48,163
Thank you, your honor.
1432
01:17:49,398 --> 01:17:52,968
You will see, at the recorded time
in the video, that this happened
1433
01:17:53,035 --> 01:17:55,404
two days before the robbery.
1434
01:17:56,638 --> 01:18:00,475
What are you putting in your backpack?
from Mr. Kellerin, Mr. Drescher?
1435
01:18:01,877 --> 01:18:04,680
- I...
- It looks like a clock.
1436
01:18:05,347 --> 01:18:06,648
I can't say.
1437
01:18:06,715 --> 01:18:08,517
I'll enlarge it for you.
1438
01:18:11,319 --> 01:18:12,487
Wow!
1439
01:18:13,855 --> 01:18:15,824
Not only is it a watch,
1440
01:18:16,892 --> 01:18:19,361
what does the clock look like
1441
01:18:19,428 --> 01:18:23,365
that was found
in Mr. Kellerin's backpack.
1442
01:18:23,432 --> 01:18:27,269
Same as the clock supposedly
stolen from your store,
1443
01:18:27,369 --> 01:18:28,403
two days later.
1444
01:18:30,238 --> 01:18:34,209
I refuse to answer,
as this could incriminate me.
1445
01:18:34,276 --> 01:18:36,278
I didn't ask a question,
Mr. Drescher.
1446
01:18:36,344 --> 01:18:39,147
- I still refuse to answer.
- Mr. Drescher...
1447
01:18:39,247 --> 01:18:42,517
Is it true that you contracted a debt?
gambling with the Russian mafia?
1448
01:18:42,584 --> 01:18:43,585
What?
1449
01:18:43,685 --> 01:18:48,290
You know, the Russian mafia.
The red mafia, the Bratva.
1450
01:18:48,356 --> 01:18:51,159
- I don't know...
- But do you have gambling debts?
1451
01:18:51,259 --> 01:18:54,563
If not, why Demetri Berezin
I would pass by your store on a motorcycle
1452
01:18:54,663 --> 01:18:56,198
three times a day for a month?
1453
01:18:56,932 --> 01:18:58,600
I...
1454
01:18:58,700 --> 01:19:00,335
Aren't you going to protest?
1455
01:19:01,436 --> 01:19:04,639
I... Yes!
Objection, Your Honor.
1456
01:19:04,773 --> 01:19:06,942
I want to see where this ends.
1457
01:19:07,008 --> 01:19:09,044
Me too. Proceed.
1458
01:19:09,111 --> 01:19:12,614
By the way, Demetri is here. He can
tell us, if you prefer.
1459
01:19:16,485 --> 01:19:19,321
I have accumulated
some gambling debts.
1460
01:19:19,421 --> 01:19:21,356
Yes. How much?
1461
01:19:21,456 --> 01:19:23,692
One hundred thousand dollars.
1462
01:19:25,060 --> 01:19:26,394
It's a lot of money.
1463
01:19:26,495 --> 01:19:30,766
Yes. And Demetri
started attacking my store,
1464
01:19:30,832 --> 01:19:32,467
as a reminder.
1465
01:19:32,567 --> 01:19:35,170
A reminder or a threat?
1466
01:19:35,237 --> 01:19:37,105
Well, that's another way of saying it.
1467
01:19:37,205 --> 01:19:40,509
He wouldn't break your legs
if you didn't pay the debt?
1468
01:19:40,609 --> 01:19:42,911
He was just being exaggerated.
1469
01:19:45,080 --> 01:19:47,149
But did you have the money, Mr. Drescher?
1470
01:19:47,249 --> 01:19:48,383
Did not have.
1471
01:19:48,483 --> 01:19:50,185
He thought of a way
to get the money?
1472
01:19:51,119 --> 01:19:52,821
I refuse to...
1473
01:19:56,691 --> 01:19:58,760
- You know.
- Yes, I know.
1474
01:19:58,827 --> 01:20:02,164
Decided to rob your jewelry store
and keep the insurance money.
1475
01:20:02,230 --> 01:20:04,566
This way, she could pay off her debt.
And why not?
1476
01:20:04,633 --> 01:20:06,568
Insurance fraud
It is a victimless crime.
1477
01:20:06,635 --> 01:20:08,737
But you know what isn't?
1478
01:20:08,804 --> 01:20:12,007
Framing an innocent
and send him to prison.
1479
01:20:12,073 --> 01:20:13,842
But he's an ex-convict.
1480
01:20:13,909 --> 01:20:15,443
He didn't do this. And?
1481
01:20:15,510 --> 01:20:17,345
And who did this, Mr. Drescher?
1482
01:20:17,445 --> 01:20:20,015
I refuse...
1483
01:20:20,081 --> 01:20:21,149
To answer.
1484
01:20:22,551 --> 01:20:24,319
No more questions, your honor.
1485
01:20:37,232 --> 01:20:39,067
The witness is released.
1486
01:20:43,738 --> 01:20:45,674
Permission to get closer,
your honor.
1487
01:20:45,740 --> 01:20:46,808
Allowed.
1488
01:21:04,826 --> 01:21:06,328
Your Honor, it's obvious.
1489
01:21:06,394 --> 01:21:08,163
Drescher wanted the money
of insurance,
1490
01:21:08,230 --> 01:21:09,470
but it needs a scapegoat.
1491
01:21:09,564 --> 01:21:11,433
He knew that my client
had been condemned.
1492
01:21:11,533 --> 01:21:15,470
He planted the watch, stole
the van and staged the robbery of the store.
1493
01:21:15,570 --> 01:21:18,149
Your Honor, the state wants to remove
the accusation against David Kellerin.
1494
01:21:18,173 --> 01:21:19,174
The defense agrees.
1495
01:21:19,241 --> 01:21:20,609
What?
1496
01:21:21,443 --> 01:21:22,444
It is not necessary.
1497
01:21:22,878 --> 01:21:24,145
I know. I agree anyway.
1498
01:21:24,246 --> 01:21:25,647
Case closed!
1499
01:21:29,117 --> 01:21:30,218
So am I free?
1500
01:21:30,318 --> 01:21:32,187
- It's free!
- Thanks.
1501
01:21:32,254 --> 01:21:34,356
I still don't know how you did it.
1502
01:21:34,422 --> 01:21:35,724
I said the truth.
1503
01:21:35,790 --> 01:21:37,759
If more people did this...
1504
01:21:40,528 --> 01:21:41,663
Time to make donuts.
1505
01:21:42,697 --> 01:21:44,165
Well well well.
1506
01:21:44,232 --> 01:21:46,768
Congratulations, doctor.
She did a great job.
1507
01:21:46,835 --> 01:21:48,103
- Thanks.
- You are welcome.
1508
01:21:48,203 --> 01:21:50,538
Seems very happy
for those who just lost.
1509
01:21:50,639 --> 01:21:52,607
Why wouldn't I be happy?
1510
01:21:52,674 --> 01:21:55,744
Justice prevailed.
Justice is good. I like justice.
1511
01:21:55,844 --> 01:21:58,446
- Good to know.
- Yes it is.
1512
01:21:58,513 --> 01:22:01,349
Anyway, next time,
I'll crush her like a bug.
1513
01:22:01,449 --> 01:22:02,584
Professionally, of course.
1514
01:22:02,684 --> 01:22:05,487
- Good luck with that.
- Yes.
1515
01:22:06,521 --> 01:22:07,689
Hey Miles!
1516
01:22:07,756 --> 01:22:09,591
- Do you know what I noticed?
- What?
1517
01:22:09,658 --> 01:22:12,427
It's the third Friday of the month.
Do you know what it means?
1518
01:22:13,695 --> 01:22:15,297
- No.
- Means
1519
01:22:15,363 --> 01:22:17,766
it's time
of me asking him out.
1520
01:22:18,867 --> 01:22:20,201
Serious?
1521
01:22:20,335 --> 01:22:21,569
- AND?
- Yes.
1522
01:22:23,038 --> 01:22:25,173
I think I like the third one
Friday of the month.
1523
01:22:25,240 --> 01:22:27,075
AND. Me too.
1524
01:22:27,175 --> 01:22:28,610
Yes.
1525
01:22:31,313 --> 01:22:34,716
23? CHILDREN'S BIENNIAL INITIATIVE
ROBOTICS AND KINETICS
1526
01:22:55,036 --> 01:22:56,538
LACASSE TEAM
1527
01:22:56,638 --> 01:22:58,907
{\an8}PLAYERS ARRAYS
1528
01:23:40,081 --> 01:23:41,916
Let's go, let's go!
1529
01:24:15,116 --> 01:24:16,518
That's my granddaughter.
1530
01:24:17,585 --> 01:24:19,587
She is brilliant!
1531
01:24:26,928 --> 01:24:28,897
Her father would have stayed
proud of you.
1532
01:24:28,997 --> 01:24:30,432
And her robot.
1533
01:24:30,498 --> 01:24:32,667
- You think?
- I am sure.
1534
01:24:35,136 --> 01:24:37,572
Grandfather! You knew?
My robot won!
1535
01:24:37,672 --> 01:24:39,140
I know.
1536
01:24:39,240 --> 01:24:41,576
- What? It was there?
- Yes.
1537
01:24:41,676 --> 01:24:42,956
Why didn't you come and greet me?
1538
01:24:43,111 --> 01:24:45,947
I didn't want to interrupt Lou.
She was focused.
1539
01:24:47,082 --> 01:24:48,550
So, are you coming back here?
1540
01:24:49,984 --> 01:24:53,388
I think you and your mother
they need their own space.
1541
01:24:55,924 --> 01:24:57,826
Joanna, come live with us again.
1542
01:24:59,160 --> 01:25:01,863
- Serious?
- Serious! We are a family.
1543
01:25:01,963 --> 01:25:04,299
It's time for us to start
Acting like it, Mom.
1544
01:25:06,167 --> 01:25:08,169
Furthermore,
We have cases to discuss.
1545
01:25:08,236 --> 01:25:09,304
Cases?
1546
01:25:09,404 --> 01:25:12,507
Yes, like the Dylbrooke case.
I don't understand any of this.
1547
01:25:12,607 --> 01:25:14,476
Hang on. Will you accept this case?
1548
01:25:14,542 --> 01:25:15,877
I'll take this case.
1549
01:25:16,511 --> 01:25:17,645
Why?
1550
01:25:17,712 --> 01:25:19,514
You are right.
We need to make money.
1551
01:25:19,581 --> 01:25:22,050
We spent the month defending
the owner of a donut shop.
1552
01:25:22,117 --> 01:25:24,419
- Thanks.
- But you will take care of it.
1553
01:25:25,220 --> 01:25:27,288
So, will I be a member?
1554
01:25:27,355 --> 01:25:30,258
Slower.
”Consultant lawyer.”
1555
01:25:30,325 --> 01:25:31,793
To begin?
1556
01:25:31,860 --> 01:25:33,628
- We'll see how it evolves.
- Right.
1557
01:25:34,696 --> 01:25:38,933
- I'm going to want to make some changes.
- And I will listen to your suggestions.
1558
01:25:39,067 --> 01:25:42,103
- Like the curtains, for example.
- The curtains stay.
1559
01:25:42,203 --> 01:25:43,505
AND? We'll see.
1560
01:25:45,974 --> 01:25:47,175
It's good, isn't it?
1561
01:25:54,716 --> 01:25:55,950
Tasty.
1562
01:26:00,555 --> 01:26:01,990
Get one for yourself.
117907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.