All language subtitles for Darrow Darrow (2017) en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,608 --> 00:01:18,244 DARROW and DARROW ASSOCIADOS 2 00:01:18,344 --> 00:01:19,813 Ladies and gentlemen of the jury... 3 00:01:20,613 --> 00:01:24,217 what did they steal from her it was more than just money. 4 00:01:24,317 --> 00:01:25,418 {\an8}They stole... 5 00:01:27,654 --> 00:01:30,590 {\an8}a part of your life? AND. 6 00:01:31,958 --> 00:01:32,959 Wake up! 7 00:01:36,129 --> 00:01:37,430 {\an8}Wake up! 8 00:01:39,265 --> 00:01:40,767 Wake up! 9 00:01:40,867 --> 00:01:43,069 {\an8}Your robot woke me up at five today. 10 00:01:43,169 --> 00:01:45,638 {\an8}You were already awake. I heard her practicing her speech. 11 00:01:45,738 --> 00:01:47,658 {\an8}- Were you awake too? - I could not sleep. 12 00:01:47,707 --> 00:01:51,010 {\an8}So I started working in an idea of ​​swarm robots. 13 00:01:51,144 --> 00:01:53,346 {\an8}A microbial robotic swarm open source 14 00:01:53,413 --> 00:01:54,457 {\an8}to do space research. 15 00:01:54,481 --> 00:01:58,284 {\an8}Right. I only understood the words “working” and “research”. 16 00:01:58,384 --> 00:01:59,504 {\an8}But I'm proud of you. 17 00:01:59,586 --> 00:02:01,087 {\an8}- Thank you, mom. - AND! 18 00:02:04,624 --> 00:02:06,593 {\an8}Hey, Claire! Free sample? 19 00:02:06,659 --> 00:02:10,830 {\an8}Dave, how many times do I have to say it? Free sample is not a good deal. 20 00:02:10,897 --> 00:02:13,833 {\an8}Defend those who cannot pay It's not either. 21 00:02:13,900 --> 00:02:16,936 {\an8}- Touché, my friend. A dozen. - The usual? Coconut? 22 00:02:17,337 --> 00:02:18,938 - Yes. - It can leave. 23 00:02:20,573 --> 00:02:22,709 {\an8}It's a ritual. Her father never missed a case 24 00:02:22,775 --> 00:02:25,445 {\an8} if he bought these. So she buys it too. 25 00:02:25,578 --> 00:02:27,847 {\an8}It works. Here it is. 26 00:02:28,715 --> 00:02:32,018 {\an8}- Thank you. Keep the change. - Thanks. 27 00:02:34,154 --> 00:02:38,458 {\an8}- And why did she grimace? - Because he hates coconut. 28 00:02:49,302 --> 00:02:50,570 What it was? 29 00:02:50,670 --> 00:02:53,339 {\an8}- Monday discouragement? - No. 30 00:02:53,406 --> 00:02:55,175 {\an8}I'm still the youngest here. 31 00:02:55,241 --> 00:02:59,145 {\an8} Yes, she skipped two years to get here. You do not like? 32 00:02:59,379 --> 00:03:03,383 Not alright. It takes some time until I get used to it. 33 00:03:03,449 --> 00:03:04,884 AND. 34 00:03:09,189 --> 00:03:10,957 Have a good day! 35 00:03:24,871 --> 00:03:28,508 You'll have to convince that one. The “motherist”. 36 00:03:28,575 --> 00:03:31,644 First row, fifth seat. 37 00:03:31,711 --> 00:03:36,216 See the expression of the body. It is closed. You've already decided. 38 00:03:36,282 --> 00:03:37,383 We'll see. 39 00:03:37,450 --> 00:03:41,521 Very good. MS. Darrow? Ready to continue? 40 00:03:41,621 --> 00:03:43,623 Yes, I'm sorry. A moment. 41 00:03:43,690 --> 00:03:46,492 Right. Thanks. 42 00:03:52,198 --> 00:03:53,666 Listen, I'm a lawyer. 43 00:03:53,733 --> 00:03:55,511 I studied at Yale, I was approved in the Order, everything was fine. 44 00:03:55,535 --> 00:03:56,970 What am I really? 45 00:03:57,070 --> 00:04:00,006 what do I call myself when I do the breakfast 46 00:04:00,139 --> 00:04:03,710 and I take my daughter to school, she is a mother. 47 00:04:03,776 --> 00:04:04,978 Single mother, 48 00:04:05,044 --> 00:04:07,847 looking to raise my daughter the best way I can. 49 00:04:11,017 --> 00:04:12,785 I know you don't want to be here. 50 00:04:13,920 --> 00:04:16,489 To say the truth, I do not want too. 51 00:04:16,589 --> 00:04:20,727 But you know who doesn't want to be here, really? My client. 52 00:04:20,827 --> 00:04:24,430 She didn't want to sue Grundy Plastics. 53 00:04:24,497 --> 00:04:25,765 But she was forced. 54 00:04:26,499 --> 00:04:28,301 Because they stole something from her. 55 00:04:28,368 --> 00:04:32,171 And what they stole from her it was more than just money. 56 00:04:33,039 --> 00:04:34,974 It was a part of her life. 57 00:04:35,608 --> 00:04:37,186 When Jennifer Partisall was a young mother, 58 00:04:37,210 --> 00:04:39,812 she spent a lot of time cleaning things, 59 00:04:39,879 --> 00:04:42,882 like we all do. And one thing drove her crazy! 60 00:04:42,982 --> 00:04:47,020 Why don't they invent a glass spill proof? 61 00:04:47,086 --> 00:04:49,689 Something better than this “sugar cup”? 62 00:04:49,756 --> 00:04:53,226 And her mother was also crazy. So what did they do? 63 00:04:53,293 --> 00:04:54,661 They decided to find a way. 64 00:04:54,727 --> 00:04:56,729 Every night, after the children go to sleep, 65 00:04:56,829 --> 00:04:58,998 decided to work together. 66 00:04:59,132 --> 00:05:02,068 It helped not to think in her mother's cancer. 67 00:05:02,168 --> 00:05:05,571 One day, they finally did it! 68 00:05:06,372 --> 00:05:08,775 Just the two of them. Together. 69 00:05:09,776 --> 00:05:12,178 Jennifer's mother died two weeks later. 70 00:05:16,983 --> 00:05:20,453 Well she picked up the pieces, 71 00:05:20,520 --> 00:05:24,424 borrowed a suit and went to Grundy Plastics. 72 00:05:24,490 --> 00:05:26,225 What did they say to her? 73 00:05:26,292 --> 00:05:29,128 There was no market for it. She had wasted his time. 74 00:05:30,196 --> 00:05:33,566 Well she wiped away her tears and returned home. 75 00:05:33,633 --> 00:05:34,934 But she didn't give up. 76 00:05:35,001 --> 00:05:37,370 She went ahead and did... 77 00:05:38,471 --> 00:05:39,972 something better. 78 00:05:41,674 --> 00:05:43,576 And she decided that she would sell it herself. 79 00:05:43,643 --> 00:05:46,646 They said she should patent the idea, and that's what she did. 80 00:05:46,713 --> 00:05:49,048 Started promoting the product online and he did very well! 81 00:05:49,182 --> 00:05:50,717 With profit, in fact! 82 00:05:50,817 --> 00:05:53,886 Until Grundy Plastics 83 00:05:53,953 --> 00:05:55,688 came up with this. 84 00:05:55,855 --> 00:05:57,857 It wasn't that good as for Jennifer's glass, 85 00:05:57,924 --> 00:06:00,927 but had the power of division Grundy's marketing support. 86 00:06:01,060 --> 00:06:04,030 She smashed her glass. She left the market. 87 00:06:04,130 --> 00:06:07,367 They admit they copied Jennifer's unpatented design. 88 00:06:07,467 --> 00:06:09,569 So, legally, 89 00:06:09,669 --> 00:06:11,504 they have the right to crush her dream. 90 00:06:11,571 --> 00:06:14,374 But it was Jennifer's idea. 91 00:06:14,440 --> 00:06:17,243 The design was by Jennifer. 92 00:06:18,277 --> 00:06:22,682 It takes courage to face a company like Grundy Plastics. 93 00:06:23,216 --> 00:06:24,984 Jennifer has this courage... 94 00:06:25,918 --> 00:06:28,221 to defend what is right. 95 00:06:29,322 --> 00:06:30,957 And you, 96 00:06:31,057 --> 00:06:32,692 you, the jurors, 97 00:06:32,759 --> 00:06:35,928 have the power to decide here. 98 00:06:35,995 --> 00:06:39,298 Grundy Plastics deserves it 99 00:06:39,365 --> 00:06:43,369 make money with an idea who was born in a garage, 100 00:06:43,936 --> 00:06:45,838 between mother and daughter, 101 00:06:46,839 --> 00:06:48,975 in your last days together? 102 00:06:56,282 --> 00:06:57,517 Thanks. 103 00:07:07,527 --> 00:07:10,062 - Thanks. - You are welcome. 104 00:07:12,498 --> 00:07:14,267 You won her over. 105 00:07:15,301 --> 00:07:16,936 How can you do that? 106 00:07:19,372 --> 00:07:21,007 I tell the truth. 107 00:07:24,777 --> 00:07:26,045 DARROW and DARROW ASSOCIADOS 108 00:07:26,179 --> 00:07:29,749 The State argued that renting the room that contained illegal alcohol... 109 00:07:29,816 --> 00:07:31,918 Illicit alcoholic beverage. That's ridiculous. 110 00:07:31,984 --> 00:07:35,388 Rent a room where there is illicit drink does not constitute possession. 111 00:07:35,555 --> 00:07:36,556 What is the actus reus? 112 00:07:36,656 --> 00:07:38,224 Why do you always spit Latin at me? 113 00:07:38,324 --> 00:07:41,027 Do not blame me. The Roman Empire codified our laws. 114 00:07:41,127 --> 00:07:43,362 I don't like the Roman Empire. I saw The Gladiator. 115 00:07:46,232 --> 00:07:47,300 We won! 116 00:07:49,168 --> 00:07:51,737 Right! Very good. Everyone, back to work. 117 00:07:53,072 --> 00:07:54,817 I should learn to enjoy joy of your victories, Claire. 118 00:07:54,841 --> 00:07:57,877 Ah, joy. I should have asked a bigger deal. 119 00:07:58,311 --> 00:08:01,180 Mother? Can I use your computer to do my homework? 120 00:08:01,247 --> 00:08:04,717 - Yes. But no Minecraft. - Now I play Skylanders. Update yourself! 121 00:08:08,321 --> 00:08:11,290 Hey Winnie? It achieved those files I asked you for? 122 00:08:11,357 --> 00:08:14,727 I just got back from court. When could I have done this? 123 00:08:14,794 --> 00:08:16,496 I thought you did anything for me. 124 00:08:16,562 --> 00:08:18,998 - Did I ever say that? -Her eyes said. 125 00:08:19,131 --> 00:08:21,601 Oh yes? What else did they say? 126 00:08:22,568 --> 00:08:23,703 I think she likes him. 127 00:08:23,769 --> 00:08:27,340 - Well, there's "like" and there's "like". - What kind of “like” was that? 128 00:08:28,541 --> 00:08:31,811 It was like, like. Am sorry. 129 00:08:33,446 --> 00:08:35,982 Well done, Raymond. Bring me up to date. 130 00:08:36,048 --> 00:08:39,018 Oh! Well... big deal. 131 00:08:39,485 --> 00:08:40,686 Then... 132 00:08:41,020 --> 00:08:44,657 Winnie likes Scott, right? But Scott isn't interested. 133 00:08:44,724 --> 00:08:47,527 And Chester is in love by Winnie, but Winnie doesn't know. 134 00:08:47,627 --> 00:08:50,796 And of course, Scott is in love by himself. And everyone knows. 135 00:08:51,664 --> 00:08:53,442 I was referring to the cases, No to office gossip. 136 00:08:53,466 --> 00:08:55,101 You do not know what you're missing! 137 00:08:55,167 --> 00:08:57,970 Oh, I know everything. I watch. I ignore. 138 00:08:59,605 --> 00:09:01,307 Hello everybody. 139 00:09:03,109 --> 00:09:04,710 I bet they didn't expect to see me. 140 00:09:08,581 --> 00:09:09,649 Joanna! 141 00:09:10,716 --> 00:09:14,220 - What are you doing here? - Now! Can't I visit? 142 00:09:14,554 --> 00:09:17,356 So, it has nothing to do with the insider-trading scandal 143 00:09:17,423 --> 00:09:20,426 - what are the newspapers talking about? - Do you still read newspapers? 144 00:09:20,493 --> 00:09:24,263 It's so old-fashioned. We can talk? 145 00:09:34,006 --> 00:09:36,542 - Who is this woman? - Claire's nemesis. 146 00:09:36,609 --> 00:09:37,543 Does Claire have a nemesis? 147 00:09:37,610 --> 00:09:40,646 All the best people have nemesis... or is it nemisi? 148 00:09:40,746 --> 00:09:44,417 -And she is also Claire's mother. - Mother? 149 00:09:46,218 --> 00:09:47,920 So, does the company blame you? 150 00:09:48,020 --> 00:09:51,223 I'm the chosen scapegoat. 151 00:09:51,290 --> 00:09:53,626 - I'm not going to be arrested. - Great. 152 00:09:53,693 --> 00:09:56,495 But I'm out of a job, my reputation, ruined, 153 00:09:56,562 --> 00:09:59,832 and no law firm of any category wants me. 154 00:09:59,899 --> 00:10:02,034 So how are you? 155 00:10:04,236 --> 00:10:06,172 Like someone's mother Could it be your nemesis? 156 00:10:06,272 --> 00:10:08,541 He had a very protected life, did not have? 157 00:10:09,108 --> 00:10:12,011 Let me say something. Claire's entire adult life 158 00:10:12,144 --> 00:10:15,114 It's been a rebellion against her mother. Right? 159 00:10:15,181 --> 00:10:18,084 Joanna likes money, prestigious, 160 00:10:18,184 --> 00:10:19,852 to play in the fancy playground. 161 00:10:19,952 --> 00:10:22,588 Claire, well... 162 00:10:22,655 --> 00:10:25,124 I mean, she likes this. 163 00:10:25,224 --> 00:10:26,726 I'm sorry, Joanna, but... 164 00:10:26,826 --> 00:10:31,163 I didn't come looking for sympathy. I came with a business proposal. 165 00:10:31,230 --> 00:10:33,532 Mother! A punctuation question... 166 00:10:33,599 --> 00:10:36,302 - Grandfather! - There's my little Dickens! 167 00:10:37,803 --> 00:10:40,306 You know I prefer call me Joanna. 168 00:10:40,373 --> 00:10:43,943 - But you are my grandmother. - Right. Not in public. He is well? 169 00:10:44,010 --> 00:10:46,479 Count. How's high school going? 170 00:10:46,579 --> 00:10:48,481 It's great. I only get an “A” grade. 171 00:10:48,581 --> 00:10:50,950 And how do your elders treat you? 172 00:10:51,017 --> 00:10:52,785 The teachers think I'm great. 173 00:10:52,852 --> 00:10:55,888 - You're avoiding my question. - I am! 174 00:10:55,988 --> 00:10:58,424 Yes, it is. Then? Let's go. 175 00:10:58,491 --> 00:11:00,259 You know Claire loved it the father, right? 176 00:11:00,326 --> 00:11:03,029 He built this firm. He was the kind of guy who fought 177 00:11:03,129 --> 00:11:04,730 for what he thought was correct. 178 00:11:04,797 --> 00:11:07,700 Civil rights, defend the disadvantaged, etc. 179 00:11:07,767 --> 00:11:10,870 Halfway through the first year from Claire at Yale, 180 00:11:10,936 --> 00:11:13,005 he died, and she was devastated. 181 00:11:13,572 --> 00:11:16,342 - Clear. - To worsen, 182 00:11:16,409 --> 00:11:19,178 the mother closed the company, she moved to New York, 183 00:11:19,245 --> 00:11:21,690 she went to work for one of the big corporate law firms 184 00:11:21,714 --> 00:11:24,116 against whom her father fought all his life. 185 00:11:25,084 --> 00:11:26,886 When Claire was approved in the Bar exam, 186 00:11:26,986 --> 00:11:28,597 the first thing she did went back here 187 00:11:28,621 --> 00:11:31,290 - and reopen the firm. - To continue his father's legacy. 188 00:11:31,357 --> 00:11:34,493 - And to get revenge on his mother. - AND. She swore to me 189 00:11:34,560 --> 00:11:37,897 that she would never allow her mother come back into her life. 190 00:11:39,999 --> 00:11:41,901 Which one has the treasure? 191 00:11:42,768 --> 00:11:43,869 Both. 192 00:11:45,905 --> 00:11:47,940 Got it right! How did you know? 193 00:11:48,941 --> 00:11:51,577 - You don't want to disappoint me. - AND. True. 194 00:11:52,411 --> 00:11:55,748 - Thank you, grandma. You are special. - How much? 195 00:11:55,815 --> 00:11:58,217 Like a being from another planet. 196 00:11:58,284 --> 00:12:01,020 - The planet of New York. - Oh, I like that! 197 00:12:07,460 --> 00:12:10,329 - She likes you. - AND. I think it skips a generation. 198 00:12:11,997 --> 00:12:13,265 How is the firm doing? 199 00:12:13,332 --> 00:12:16,669 Oh! Like always. Losing money. 200 00:12:16,736 --> 00:12:19,371 I would like to offer myself as a partner. 201 00:12:21,207 --> 00:12:25,010 - Why doesn't anyone want her anymore? - Exactly. But there are conditions. 202 00:12:25,144 --> 00:12:27,313 I want to keep practicing corporate law. 203 00:12:27,379 --> 00:12:29,648 I can bring in big clients. 204 00:12:29,749 --> 00:12:32,418 Then? What it says? 205 00:12:33,285 --> 00:12:34,920 Claire... 206 00:12:35,020 --> 00:12:38,791 Listen, I haven't been held back in my finances. 207 00:12:38,891 --> 00:12:40,326 You know, I... 208 00:12:40,392 --> 00:12:42,962 expected that the large sums kept coming in. 209 00:12:43,062 --> 00:12:44,930 I know how much you love money. 210 00:12:46,298 --> 00:12:49,268 I'm unemployed, homeless and hard. 211 00:12:50,469 --> 00:12:51,704 I need this. 212 00:12:56,609 --> 00:13:00,212 Well, you can stay with us. For a while. A few days. 213 00:13:00,279 --> 00:13:04,583 - You couldn't throw your mother out on the street. - It could. I choose not to do that. 214 00:13:04,650 --> 00:13:08,420 - We will agree to disagree. - Hey, Claire! I heard you won! 215 00:13:08,487 --> 00:13:12,158 - Your donuts are magical. - There, in the youth center, they like it. 216 00:13:12,258 --> 00:13:14,059 So, are you still doing this? 217 00:13:26,105 --> 00:13:28,741 Claire, mad. 218 00:13:28,808 --> 00:13:31,243 Great, excellent final argument. 219 00:13:31,310 --> 00:13:34,446 - Miles. It was there? - I was there. 220 00:13:34,513 --> 00:13:38,517 As an assistant prosecutor, It's my job to observe 221 00:13:38,617 --> 00:13:40,796 best trial lawyer east of the Mississippi in action. 222 00:13:40,820 --> 00:13:42,488 - And even? - Exactly. I'm a fan. 223 00:13:42,555 --> 00:13:45,357 Well, I've seen him in court too. 224 00:13:45,457 --> 00:13:47,760 And you're not bad at all. 225 00:13:49,195 --> 00:13:50,196 Did you hear that? "Not bad." 226 00:13:50,296 --> 00:13:53,365 Can you write to me? Maybe I'll frame it and give it to my mom. 227 00:13:53,432 --> 00:13:55,034 Tell me something. 228 00:13:55,167 --> 00:13:56,969 How to make the jury eat out of your hand like this? 229 00:13:57,069 --> 00:13:59,538 - Oh! I use a secret trick. - Count. 230 00:14:00,172 --> 00:14:01,507 I tell the truth. 231 00:14:02,975 --> 00:14:04,743 "True." 232 00:14:04,810 --> 00:14:07,179 This is absurd! The court would never allow it. 233 00:14:07,246 --> 00:14:09,181 - Try it. - Perhaps. 234 00:14:12,585 --> 00:14:15,321 You look different. There is something... 235 00:14:16,655 --> 00:14:19,625 - It's the glasses. - Glasses. Oh yes! 236 00:14:19,725 --> 00:14:21,026 AND. 237 00:14:21,126 --> 00:14:22,628 They don't suit you. 238 00:14:22,728 --> 00:14:23,996 What? 239 00:14:24,096 --> 00:14:26,165 No, they make me look smart. 240 00:14:26,232 --> 00:14:27,672 Like I said, don't suit you. 241 00:14:28,801 --> 00:14:30,302 I already know what you're doing. 242 00:14:30,402 --> 00:14:32,538 Very good. You are evil. By the way, did you notice? 243 00:14:33,305 --> 00:14:34,382 Second Tuesday of the month. 244 00:14:34,406 --> 00:14:36,709 Oh yes. And the... 245 00:14:36,809 --> 00:14:41,347 ninth time you invite me to dinner, and the ninth time that, politely, I refuse. 246 00:14:41,447 --> 00:14:42,948 Nine. But who's counting? 247 00:14:43,082 --> 00:14:44,492 He is well. You can't blame me for trying. 248 00:14:44,516 --> 00:14:46,161 - I'm starting to do that. - He is well. 249 00:14:46,185 --> 00:14:47,887 - He is well. - The tenth one works. 250 00:14:50,556 --> 00:14:52,224 Why? 251 00:14:52,324 --> 00:14:53,859 What? Because what? 252 00:14:53,959 --> 00:14:57,029 Why did you decline the invitation? Do you have something better? 253 00:14:58,264 --> 00:15:00,866 Yes. My career, my daughter. 254 00:15:00,966 --> 00:15:04,870 Please! Now, have pity, darling. Victor died five years ago. 255 00:15:04,970 --> 00:15:06,105 Don't be gentle, speak quickly. 256 00:15:07,406 --> 00:15:10,109 -He is a very attractive man. - Well, you go out with him! 257 00:15:10,209 --> 00:15:11,329 Don't think I wouldn't leave. 258 00:15:14,647 --> 00:15:17,249 You would die if you did something with that hair? 259 00:15:17,316 --> 00:15:20,252 - Did you go to court like that today? - What's wrong with my hair? 260 00:15:20,319 --> 00:15:22,087 It's time for you to get on with your life. 261 00:15:22,154 --> 00:15:24,690 I'm getting on with my life my way. 262 00:15:24,757 --> 00:15:26,926 Your way isn't working. 263 00:15:27,026 --> 00:15:29,361 No. He leaves her poor and alone. 264 00:15:30,663 --> 00:15:31,997 Look who's talking. 265 00:15:33,098 --> 00:15:37,202 Just listen to your mother. You need to leave 266 00:15:37,269 --> 00:15:40,339 and need to bring in new customers that pay well. 267 00:15:40,439 --> 00:15:42,450 Claire, you need of a turnaround in your life. 268 00:15:42,474 --> 00:15:45,077 My life doesn't need of turnaround. It ended? 269 00:15:45,144 --> 00:15:46,712 Eat your donut. 270 00:15:49,248 --> 00:15:50,849 His name is David Kellerin? 271 00:15:50,916 --> 00:15:51,917 Yes. 272 00:15:52,051 --> 00:15:53,919 He is arrested. Turn around, facing the counter. 273 00:15:54,019 --> 00:15:55,096 He has the right to remain silent. 274 00:15:55,120 --> 00:15:56,264 - I did not do nothing! - Everything you say... 275 00:15:56,288 --> 00:15:58,157 - What is happening? - I did not do nothing! 276 00:15:58,223 --> 00:15:59,701 They can't arrest me. I'm on parole. 277 00:15:59,725 --> 00:16:02,285 - They're going to send me back to prison. - What is this man accused of? 278 00:16:02,361 --> 00:16:04,396 Girl, mind your own business. 279 00:16:04,463 --> 00:16:07,299 This is my life. I'm this man's lawyer. 280 00:16:08,500 --> 00:16:10,769 - Since when? -Since he called me “girl”. 281 00:16:10,836 --> 00:16:14,573 - What's wrong with "girl"? - The way you said it. "Girl." 282 00:16:14,640 --> 00:16:16,308 The girl, by chance, She is an excellent lawyer. 283 00:16:16,408 --> 00:16:17,476 - Thanks. - You are welcome. 284 00:16:17,576 --> 00:16:19,211 Oh! You got something on your lips. 285 00:16:19,278 --> 00:16:20,346 - Thanks. - You are welcome. 286 00:16:20,446 --> 00:16:23,849 You will have plenty of time to talk to him after being booked for theft. Let's go. 287 00:16:23,916 --> 00:16:25,851 You can see that the donuts arrive at the youth center? 288 00:16:25,918 --> 00:16:28,487 I'll take care of the donuts and I'll see him at the police station. 289 00:16:28,554 --> 00:16:29,755 Don't worry! 290 00:16:31,991 --> 00:16:34,827 - I think he should be worried. - We'll see. 291 00:16:35,828 --> 00:16:37,162 He is well. 292 00:16:39,798 --> 00:16:41,266 Just so I understand. 293 00:16:41,333 --> 00:16:44,403 Your client is an ex-convict donut seller? 294 00:16:44,470 --> 00:16:45,337 He needs my help. 295 00:16:45,437 --> 00:16:49,208 Rich people need help too. Can't represent them? 296 00:16:49,274 --> 00:16:52,544 I've known Dave for years. I won't abandon you now. 297 00:16:54,113 --> 00:16:56,115 POLICE 298 00:16:59,685 --> 00:17:01,520 We live right above the store. 299 00:17:01,587 --> 00:17:02,998 Glad we were at my brother's house, 300 00:17:03,022 --> 00:17:04,757 Or would we be there when the van... 301 00:17:06,759 --> 00:17:08,127 This one. 302 00:17:08,193 --> 00:17:09,661 That's the man. 303 00:17:09,762 --> 00:17:11,263 Did you see him in your store? 304 00:17:11,363 --> 00:17:14,199 - How many times? - Never. 305 00:17:14,266 --> 00:17:16,668 - That's why I remember him. - Explain this. 306 00:17:16,769 --> 00:17:18,246 He used to stand still across the street, 307 00:17:18,270 --> 00:17:20,939 - looking at the store. - How often? 308 00:17:21,073 --> 00:17:23,709 All day. For a month. 309 00:17:23,809 --> 00:17:27,413 I think he was... How do you say? ”Assessing the point?” 310 00:17:31,283 --> 00:17:34,620 It's him. Am sorry, But you have to face the facts. 311 00:17:34,720 --> 00:17:37,756 - You're not wearing your glasses. - No, because you... 312 00:17:37,823 --> 00:17:40,759 I... because I don't know where I left it. 313 00:17:40,826 --> 00:17:42,170 - Somewhere. - Why did you take this case? 314 00:17:42,194 --> 00:17:44,563 Because it was assigned to me. 315 00:17:44,630 --> 00:17:46,999 What? Think I caught the case to be close to you, 316 00:17:47,099 --> 00:17:50,335 nearby, while you work? Right. Don't boast. 317 00:17:50,436 --> 00:17:51,437 It wouldn't be professional. 318 00:17:51,503 --> 00:17:53,639 I... I... am professional. 319 00:17:53,705 --> 00:17:56,241 - Put on your glasses. - I don't know... 320 00:18:05,517 --> 00:18:06,518 Stop the video. 321 00:18:10,189 --> 00:18:13,525 His client broke windows and took what could in a jewelry store 322 00:18:13,592 --> 00:18:15,627 just a few blocks from the donut shop. 323 00:18:15,727 --> 00:18:19,965 This is the camera video jewelry store security. 324 00:18:21,066 --> 00:18:23,569 Have pity. Is this your proof? You can't even see the guy's face! 325 00:18:23,635 --> 00:18:25,580 - It could be anyone. - It's David Kellerin's van. 326 00:18:25,604 --> 00:18:27,539 - It looks like his van. - The plates match! 327 00:18:27,639 --> 00:18:30,075 He is well. It's his van. But he doesn't know if he drove. 328 00:18:30,175 --> 00:18:33,812 And we also found one of the clocks stolen from David Kellerin's backpack, 329 00:18:33,879 --> 00:18:35,481 when we searched the van. 330 00:18:41,753 --> 00:18:44,156 - Can you give me a copy? - Clear. 331 00:18:44,256 --> 00:18:48,994 Kellerin was also convicted for a series of robberies in 2012. 332 00:18:49,094 --> 00:18:52,030 Yes, he commented. He used a van in these episodes? 333 00:18:52,131 --> 00:18:54,266 - No... - Why would he change the M.O.? 334 00:18:54,366 --> 00:18:56,802 His client is too smart to have an M.O. 335 00:18:56,869 --> 00:18:58,637 We also have an eyewitness 336 00:18:58,704 --> 00:19:01,440 who saw a man driving the van, fleeing the crime scene, 337 00:19:01,507 --> 00:19:04,810 and identified this man as... Guess! David Kellerin. 338 00:19:04,877 --> 00:19:07,246 Eyewitnesses are infamously dubious. 339 00:19:07,312 --> 00:19:08,990 - You know! - I know you don't want to hear this, 340 00:19:09,014 --> 00:19:11,192 But maybe it's time to consider a plea agreement. 341 00:19:11,216 --> 00:19:13,027 Why would I do that? He's on parole! 342 00:19:13,051 --> 00:19:15,254 He would go to jail for 20 years. 343 00:19:15,320 --> 00:19:17,055 The guy is starting to readjust life. 344 00:19:17,122 --> 00:19:18,056 Why do you want to destroy this? 345 00:19:18,123 --> 00:19:19,892 See the evidence. He is guilty. 346 00:19:19,992 --> 00:19:22,161 And you should think to make the best deal 347 00:19:22,261 --> 00:19:25,097 for your customer, because that's better for him. 348 00:19:53,559 --> 00:19:56,628 Why, you haven't been keeping well the House has? 349 00:19:56,728 --> 00:20:00,999 Well, Dad left me the house. He left no funds to maintain it. 350 00:20:01,066 --> 00:20:04,269 And why doesn't it sell? I would get a good price for the lot. 351 00:20:04,369 --> 00:20:06,271 I'll assume you're joking. 352 00:20:07,406 --> 00:20:09,675 About that, These curtains have to go. 353 00:20:11,109 --> 00:20:13,879 Or... Or you could say: 354 00:20:13,979 --> 00:20:16,315 ”Thank you, Claire, for welcoming me into your home.” 355 00:20:16,415 --> 00:20:19,218 - Well, that's implied. - Try saying it. 356 00:20:19,284 --> 00:20:21,553 Thank you, Claire, for having me in your home 357 00:20:21,653 --> 00:20:22,888 and for changing those curtains. 358 00:20:22,955 --> 00:20:27,759 And that's not the only thing I want to change. We need to start bringing in customers 359 00:20:27,859 --> 00:20:29,695 that can make us earn money. 360 00:20:30,929 --> 00:20:33,065 I will show you the guest room. 361 00:20:33,165 --> 00:20:34,299 He is well. 362 00:20:43,408 --> 00:20:44,710 It looks like a camp. 363 00:20:45,978 --> 00:20:50,249 Well the company I'm in Thinking is Dylbrooke Inc. 364 00:20:50,315 --> 00:20:52,784 They have a dispute between shareholders. 365 00:20:52,884 --> 00:20:55,187 They produce buses, fuse protectors, 366 00:20:55,287 --> 00:20:58,890 - low voltage switches. - I'm falling asleep just listening to it. 367 00:20:58,957 --> 00:21:01,560 Well, I'm sorry if it isn't glamorous enough for you. 368 00:21:02,961 --> 00:21:05,731 Listen, I've got it figured out. 369 00:21:05,797 --> 00:21:09,635 You can stay here for a while, but cannot join the firm. 370 00:21:09,735 --> 00:21:11,570 You're... You're not... 371 00:21:11,637 --> 00:21:15,707 a good philosophical complement for the rest of the team. 372 00:21:15,807 --> 00:21:17,442 I wouldn't be happy there. 373 00:21:29,688 --> 00:21:32,124 - Lou? - I am here. 374 00:21:36,595 --> 00:21:39,564 Hey. Need help with your homework? 375 00:21:39,631 --> 00:21:41,833 No. Would you like some lemonade? 376 00:21:41,900 --> 00:21:43,035 I want! 377 00:21:44,770 --> 00:21:47,506 These are beautiful curtains. 378 00:22:00,218 --> 00:22:04,056 - Well, if life gives you lemons... - Make a robot that makes lemonade. 379 00:22:04,156 --> 00:22:05,223 Very good. 380 00:22:06,625 --> 00:22:08,694 Right. Let's take a look. 381 00:22:11,530 --> 00:22:14,766 Well and. No, this... Everything looks good to me. 382 00:22:14,866 --> 00:22:18,570 - You don't understand, right? - Not even a little bit. 383 00:22:19,104 --> 00:22:21,540 But mathematics was never my strong point. 384 00:22:21,606 --> 00:22:24,876 - What were you good at? - Be popular. 385 00:22:27,546 --> 00:22:31,983 - Tell me, what is school like for you? - The teachers say I'm great. 386 00:22:32,050 --> 00:22:33,585 And the other students? 387 00:22:34,820 --> 00:22:37,723 I should be working in a project with two girls. 388 00:22:37,823 --> 00:22:42,260 And I don't fit in with them. Yet. 389 00:22:42,327 --> 00:22:45,864 I'm younger than them. They... 390 00:22:46,331 --> 00:22:49,000 - They make fun of me. - Are you bullied? 391 00:22:49,968 --> 00:22:51,770 - I think so. - Oh, honey. 392 00:22:51,870 --> 00:22:54,172 If you think they are doing this It's because they're doing it. 393 00:22:57,142 --> 00:23:00,278 - Lou is not happy at school. - Did she tell you that? 394 00:23:00,379 --> 00:23:03,849 There was no need! Why did you send her to this school, after all? 395 00:23:03,949 --> 00:23:07,352 She wanted to go. It's the best school of the city. She loves. 396 00:23:07,419 --> 00:23:08,687 No, she loves school, of course, 397 00:23:08,787 --> 00:23:10,489 but she doesn't get along with other students. 398 00:23:10,589 --> 00:23:12,891 What it is. I was like that too. I never fit in. 399 00:23:12,991 --> 00:23:15,093 - See how I did. - Exactly. 400 00:23:15,193 --> 00:23:16,695 So I think Lou should 401 00:23:16,795 --> 00:23:18,706 invite the girls with whom you are doing a project 402 00:23:18,730 --> 00:23:22,734 to come work here. And we can see what they look like. 403 00:23:22,834 --> 00:23:24,336 What if they are idiots? 404 00:23:24,436 --> 00:23:27,305 You know what that age is like! Belonging is everything. 405 00:23:27,372 --> 00:23:30,609 “Belong”, please. Like Procrustes and his bed? 406 00:23:30,675 --> 00:23:32,844 That's why that you never had friends. 407 00:23:32,911 --> 00:23:35,847 - He said things like that. - Well, I... 408 00:23:41,253 --> 00:23:43,522 - Goodnight my dear. - Good night mom. 409 00:23:44,122 --> 00:23:46,158 Lou, do you know who Procrustes is? do not know? 410 00:23:46,258 --> 00:23:49,294 Clear. In Greek mythology, he is the son of Poseidon, 411 00:23:49,361 --> 00:23:51,281 which he offered to travelers one night in your bed. 412 00:23:51,329 --> 00:23:53,741 If they didn't fit, he would stretch them or cut, until they fit. 413 00:23:53,765 --> 00:23:55,300 It saw? Everybody knows it. 414 00:23:55,534 --> 00:23:57,269 No, everyone doesn't know that. 415 00:23:57,335 --> 00:23:59,237 Just nerds, like us. 416 00:23:59,337 --> 00:24:02,607 We are not nerds. We are... educated. 417 00:24:02,707 --> 00:24:03,742 It's the same thing. 418 00:24:07,779 --> 00:24:08,880 Want to talk? 419 00:24:10,248 --> 00:24:11,349 About what? 420 00:24:12,350 --> 00:24:16,021 I don't know, about things. About school. 421 00:24:16,087 --> 00:24:17,756 The school is going well. 422 00:24:19,791 --> 00:24:22,794 - It takes time to make friends. - Right. 423 00:24:24,196 --> 00:24:25,664 How much time? 424 00:24:27,699 --> 00:24:29,134 Well, it depends. 425 00:24:32,437 --> 00:24:34,339 Why don't you invite your friends to come here? 426 00:24:34,406 --> 00:24:36,174 I don't have any friends. 427 00:24:36,241 --> 00:24:39,377 And the girls he's with doing the project? 428 00:24:39,444 --> 00:24:41,780 - You can invite them. - They don't like me. 429 00:24:41,847 --> 00:24:44,583 They don't know you. Give them a chance. 430 00:24:46,251 --> 00:24:47,786 I think I can ask. 431 00:24:48,720 --> 00:24:51,223 - Would you be home? - Clear. 432 00:24:54,092 --> 00:24:57,829 - Or grandma can stay at home. - I would like grandma. 433 00:24:59,264 --> 00:25:00,665 All good. 434 00:25:00,799 --> 00:25:03,969 You understand, don't you? It's just that grandma, you know... 435 00:25:04,069 --> 00:25:07,172 She's not a nerd and... Yes I understand. 436 00:25:09,241 --> 00:25:13,144 Give the girls a break. They will see how special you are. 437 00:25:13,211 --> 00:25:16,147 I don't want them to think that I am special. 438 00:25:16,214 --> 00:25:18,016 I want them to think I'm normal. 439 00:25:42,841 --> 00:25:44,809 She says she wants to be normal. 440 00:25:44,876 --> 00:25:47,178 I never wanted to be normal, not even when I was little! 441 00:25:47,245 --> 00:25:50,882 - I always wanted to stand out. - That's you, right? 442 00:25:50,982 --> 00:25:54,452 - Wanting to be normal is normal. - Are you saying I'm not normal? 443 00:25:54,586 --> 00:25:56,288 No, absolutely, I... 444 00:25:56,388 --> 00:25:57,822 Yes. 445 00:25:57,889 --> 00:25:59,057 Thanks. 446 00:26:00,091 --> 00:26:01,092 I think. 447 00:26:05,230 --> 00:26:08,266 Okay, I did some crazy things when I was young. 448 00:26:08,333 --> 00:26:13,104 I hung out with a tough crowd, But I've been fine ever since. 449 00:26:13,171 --> 00:26:15,707 You were convicted of robbery five years ago. 450 00:26:15,774 --> 00:26:16,808 He wasn't that young. 451 00:26:16,908 --> 00:26:18,643 Well, I was younger. 452 00:26:18,743 --> 00:26:21,146 As I said, I haven't stolen anything in five years. 453 00:26:21,212 --> 00:26:24,215 And he spent three of them in prison. You can't boast about that. 454 00:26:24,849 --> 00:26:27,385 I don't think so, but in the last two years, 455 00:26:27,452 --> 00:26:29,254 I was totally fine. 456 00:26:29,354 --> 00:26:31,089 I started working with my uncle, 457 00:26:31,156 --> 00:26:33,291 and when he died, the business was left to me. 458 00:26:33,358 --> 00:26:36,261 I wanted to help people, help the community. 459 00:26:36,328 --> 00:26:38,396 They will say that it was just a disguise. 460 00:26:38,496 --> 00:26:39,631 The jewelry store owner said 461 00:26:39,731 --> 00:26:42,200 that you were on the other side from the street, looking at the store. 462 00:26:42,300 --> 00:26:45,337 He is lying. Or he confused me with someone else. 463 00:26:45,403 --> 00:26:48,273 There is a witness who said that you were at the crime scene 464 00:26:48,373 --> 00:26:49,474 on the night in question. 465 00:26:49,608 --> 00:26:51,343 I was not there. 466 00:26:51,409 --> 00:26:55,380 I was in my apartment. I rented Lawrence of Arabia on TV. 467 00:26:57,282 --> 00:26:58,383 And the van? 468 00:26:58,984 --> 00:27:00,452 Already said. Was stolen. 469 00:27:00,552 --> 00:27:02,320 And then they returned it to you? 470 00:27:02,420 --> 00:27:04,823 - Yes. - Did you register the police report? 471 00:27:05,790 --> 00:27:08,326 - No. - That seems strange to me. 472 00:27:09,060 --> 00:27:12,130 Because she was never arrested. This makes you... 473 00:27:12,864 --> 00:27:15,934 You don't want to talk to the police, think twice about it. 474 00:27:16,001 --> 00:27:19,304 But in the morning, I decided that I should make the newsletter, 475 00:27:19,371 --> 00:27:21,239 and when I saw it, he was back. 476 00:27:21,339 --> 00:27:23,742 How would you say it was stolen, if you were with me? 477 00:27:23,808 --> 00:27:25,410 Had he returned? 478 00:27:26,811 --> 00:27:28,380 Right. And the watch? 479 00:27:29,014 --> 00:27:30,682 I don't know. 480 00:27:30,749 --> 00:27:34,452 It's a Rolex. It's worth almost $3,000. 481 00:27:34,519 --> 00:27:36,354 A watch worth it all? 482 00:27:36,454 --> 00:27:39,324 It seems strange to me too, but it was there, 483 00:27:39,391 --> 00:27:40,659 in your backpack. 484 00:27:45,864 --> 00:27:49,501 I have no idea how it got there. 485 00:27:51,436 --> 00:27:52,537 Dave... 486 00:27:53,538 --> 00:27:56,675 I need to say, That's the worst story I've ever heard. 487 00:27:57,342 --> 00:27:58,343 I know. 488 00:27:59,077 --> 00:28:01,146 That's why I believe in you. 489 00:28:17,929 --> 00:28:20,265 You defy death every time you do it. 490 00:28:20,365 --> 00:28:22,701 I defy death every day, when I wake up. 491 00:28:25,303 --> 00:28:28,073 - Hey, I want you to see something. - Right. 492 00:28:37,449 --> 00:28:38,450 Winnie... 493 00:28:39,718 --> 00:28:40,819 Yes? 494 00:28:40,919 --> 00:28:44,155 I want to ask you something. For weeks, in fact. 495 00:28:44,989 --> 00:28:46,591 Yes? 496 00:28:49,227 --> 00:28:51,963 Can you borrow me a pen? I lost mine. 497 00:28:53,631 --> 00:28:54,632 Weeks ago? 498 00:28:56,067 --> 00:28:57,635 I looked everywhere. 499 00:29:04,109 --> 00:29:05,376 Thanks. 500 00:29:10,381 --> 00:29:13,017 How stupid his story is, Do you believe him? 501 00:29:13,084 --> 00:29:14,085 Exactly. 502 00:29:14,185 --> 00:29:16,121 It wouldn't be the case that he's an idiot? 503 00:29:16,221 --> 00:29:17,856 It couldn't be that, right? 504 00:29:17,989 --> 00:29:21,025 Could be, but so is he is telling the truth. I saw. 505 00:29:21,092 --> 00:29:22,994 Oh yes? Yes, this again. 506 00:29:23,061 --> 00:29:24,796 I know when they're lying. 507 00:29:24,896 --> 00:29:26,498 - I'm never wrong. - Clear. 508 00:29:26,564 --> 00:29:28,484 Scott, I need your skill of investigation. 509 00:29:28,533 --> 00:29:31,202 You know me. I can find anything. 510 00:29:31,603 --> 00:29:33,671 I want you to confirm an alibi That does not exist. 511 00:29:33,772 --> 00:29:36,274 - Leave it to me. - Excellent! 512 00:29:39,043 --> 00:29:40,411 Thanks. 513 00:29:41,780 --> 00:29:44,415 Scott is a great guy. I was right about him. 514 00:29:44,482 --> 00:29:47,418 Did you know he graduated as top of his class at Princeton? 515 00:29:47,485 --> 00:29:48,485 Yes. 516 00:29:48,887 --> 00:29:51,523 He could work in any firm in the country. 517 00:29:51,623 --> 00:29:54,459 Yes, apart from that little sin 518 00:29:54,526 --> 00:29:56,494 to hide evidence in a murder case 519 00:29:56,561 --> 00:29:58,062 to rid the client of it. 520 00:29:58,129 --> 00:30:01,099 He was accused of hiding evidence. He didn't do that. 521 00:30:01,166 --> 00:30:03,535 Still, it's difficult get a job after that. 522 00:30:03,601 --> 00:30:05,336 - Until you give him a chance. - Yes. 523 00:30:06,704 --> 00:30:08,573 I like giving people a chance. 524 00:30:08,640 --> 00:30:10,842 Yes, like Chester and his lack of sociability. 525 00:30:10,975 --> 00:30:13,278 Or Winnie and his bossy personality. 526 00:30:13,378 --> 00:30:14,479 Yeah, or you, 527 00:30:14,579 --> 00:30:17,982 who chose to grow old deliberately and irresponsibly 528 00:30:18,049 --> 00:30:21,653 - despite the consequences. - Okay, I'm guilty. 529 00:30:21,719 --> 00:30:24,489 I believe we are “The Island of Misfit Lawyers”. 530 00:30:24,589 --> 00:30:25,990 I liked. 531 00:30:26,057 --> 00:30:27,258 Okay, listen to this. 532 00:30:30,261 --> 00:30:32,163 It's definitely a motorcycle. 533 00:30:32,263 --> 00:30:35,600 Looks like the exhaust opened and perhaps use second-hand parts. 534 00:30:35,700 --> 00:30:36,901 Show it again. 535 00:30:43,041 --> 00:30:44,976 Yes, it's an old, classic motorcycle. 536 00:30:45,043 --> 00:30:47,312 It could be an Indian, maybe a Vincent. 537 00:30:47,412 --> 00:30:49,881 Did you know that your stoned days would be worth it. 538 00:30:50,014 --> 00:30:53,218 Do you think the guy on the motorcycle saw something? that the police didn't see? 539 00:30:53,284 --> 00:30:54,352 Yes. 540 00:30:54,452 --> 00:30:56,821 The only problem It's how do we find it? 541 00:31:10,268 --> 00:31:13,538 Hey, how about I take you to go shopping tomorrow? 542 00:31:13,605 --> 00:31:16,574 - What's wrong with my clothes? - Anything. You look great. 543 00:31:18,710 --> 00:31:19,978 I'm screwed. 544 00:31:21,145 --> 00:31:23,848 So show me the girls that you want to take home. 545 00:31:23,982 --> 00:31:26,718 I don't want to take anyone home. You want. 546 00:31:26,818 --> 00:31:28,519 You know what I meant. 547 00:31:28,620 --> 00:31:29,821 Let's go. 548 00:31:37,262 --> 00:31:39,564 The stores were closed at 11am. 549 00:31:39,664 --> 00:31:42,467 There are offices on the second floor. Maybe someone was there. 550 00:31:48,506 --> 00:31:50,708 Yes, I was here, finishing a job. 551 00:31:50,775 --> 00:31:52,410 What you saw? 552 00:31:52,510 --> 00:31:55,179 I heard a noise, like breaking glass, 553 00:31:55,246 --> 00:31:58,850 and when I got to the window, I only saw a van leaving. 554 00:31:58,950 --> 00:32:00,218 Did you see the driver? 555 00:32:00,718 --> 00:32:01,719 No. 556 00:32:02,587 --> 00:32:06,024 - Do you remember anything else? - No, sorry. 557 00:32:06,124 --> 00:32:09,027 Oh, there was an annoying motorbike. 558 00:32:10,028 --> 00:32:11,262 Like this? 559 00:32:11,329 --> 00:32:14,866 She passed right after the noise of shrapnel, as always. 560 00:32:15,033 --> 00:32:17,735 - Very noisy. - Like always? 561 00:32:17,835 --> 00:32:20,271 Last week, that motorcycle passed by this street 562 00:32:20,338 --> 00:32:22,082 three times a day. At nine, at six and at eleven. 563 00:32:22,106 --> 00:32:24,275 Like clockwork, always in the same direction. 564 00:32:25,143 --> 00:32:26,644 Where could you be going? 565 00:32:27,712 --> 00:32:29,113 I have no idea. 566 00:32:32,684 --> 00:32:35,553 In the case of the State against David Peter Kellerin, 567 00:32:35,653 --> 00:32:36,955 How does the defendant plead? 568 00:32:38,656 --> 00:32:39,657 Innocent. 569 00:32:39,724 --> 00:32:42,660 Your Honor, I would like to talk about bail. 570 00:32:42,727 --> 00:32:43,728 Your Honor, 571 00:32:44,362 --> 00:32:47,065 Mr. Kellerin is an ex-convict, and the risk is clear. 572 00:32:47,165 --> 00:32:48,765 Mr. Kellerin was a model prisoner, 573 00:32:48,800 --> 00:32:50,920 that he never violated any of the terms of your parole. 574 00:32:50,969 --> 00:32:53,304 In fact, I would be comfortable with him in my house. 575 00:32:53,371 --> 00:32:54,539 And even? 576 00:32:54,605 --> 00:32:56,207 Certainly, your honor. 577 00:32:56,307 --> 00:32:59,544 Okay, the court sets your bail at $10,000, 578 00:32:59,610 --> 00:33:03,848 under the condition that the defendant be in the custody of Mrs. Darrow. 579 00:33:06,284 --> 00:33:07,385 Sorry. What? 580 00:33:07,452 --> 00:33:09,120 Is there a problem, Mrs. Darrow? 581 00:33:10,188 --> 00:33:11,622 No, your honor. 582 00:33:12,056 --> 00:33:13,458 Thank you, your honor. 583 00:33:13,524 --> 00:33:14,659 Thank you, your honor. 584 00:33:15,727 --> 00:33:16,728 What does that mean? 585 00:33:16,828 --> 00:33:19,130 That will help my daughter with homework. 586 00:33:27,472 --> 00:33:29,173 She is making a mistake. 587 00:33:30,608 --> 00:33:33,211 I said you're committing an error. 588 00:33:33,578 --> 00:33:36,080 Well, I'm going to eat donuts in the cafe in the morning. Everyone wins. 589 00:33:36,214 --> 00:33:39,283 I should think less about donuts and more on your customers. 590 00:33:39,384 --> 00:33:41,953 - Make a deal. He is guilty. - What if he's innocent? 591 00:33:42,954 --> 00:33:45,456 You know, Darrow, I admire your idealism, right? 592 00:33:45,523 --> 00:33:48,359 We examined the “stolen” van. 593 00:33:48,459 --> 00:33:50,261 It only has Kellerin's fingerprints. 594 00:33:50,328 --> 00:33:52,330 In other words, he is guilty, he stole the van, 595 00:33:52,430 --> 00:33:53,931 and you are making a mistake. 596 00:33:53,998 --> 00:33:56,768 - You too. - I? Like this? 597 00:33:56,868 --> 00:33:58,870 - You look better with glasses. - I am? 598 00:33:59,937 --> 00:34:02,640 Great. I see better with them. 599 00:34:03,641 --> 00:34:04,742 Hello. 600 00:34:04,809 --> 00:34:05,943 - You are beautiful. - Thanks. 601 00:34:06,010 --> 00:34:06,844 - Right. - You are welcome. 602 00:34:06,944 --> 00:34:09,280 I should choose a better time to flirt, it's weird. 603 00:34:09,380 --> 00:34:10,724 Why? It's the second Wednesday of the month. 604 00:34:10,748 --> 00:34:12,617 - Do you know what that means. - Yes is yes. 605 00:34:12,683 --> 00:34:15,053 It's okay, you can't blame me for trying. What? 606 00:34:15,186 --> 00:34:17,889 What? I'm going out to dinner with you. 607 00:34:19,257 --> 00:34:21,492 - Speaks seriously? - Yes. 608 00:34:21,559 --> 00:34:25,263 You recorded? And that? Where is the camera? 609 00:34:25,329 --> 00:34:26,664 Serious. What did I do? 610 00:34:26,731 --> 00:34:28,275 What did I do differently? What did I do right? 611 00:34:28,299 --> 00:34:29,367 - Anything. - No? 612 00:34:29,467 --> 00:34:32,203 No. I'm going out to dinner with you because... 613 00:34:32,303 --> 00:34:35,073 It's the normal thing to do, So... you and me. 614 00:34:35,206 --> 00:34:36,340 - Right. - Yes. 615 00:34:36,407 --> 00:34:37,742 Okay, great. 616 00:34:38,476 --> 00:34:40,211 - Right. - Right. 617 00:34:40,278 --> 00:34:42,380 - Goodbye. - I don't know how I feel. 618 00:34:42,447 --> 00:34:44,916 Okay, you've already been. I'm just a guy talking to himself. 619 00:34:49,420 --> 00:34:52,356 Cool, now the trick is to put them to grow, 620 00:34:52,457 --> 00:34:54,926 - but not much. - Okay, I'm taking notes. 621 00:34:56,694 --> 00:34:59,630 Hey, thanks for putting up with me. 622 00:35:00,264 --> 00:35:01,499 I feel like an intruder. 623 00:35:01,566 --> 00:35:02,967 No, please. 624 00:35:03,067 --> 00:35:06,370 We don't use that old room even sewing. Who sews? 625 00:35:09,574 --> 00:35:10,575 Have they arrived yet? 626 00:35:10,641 --> 00:35:12,977 Your friends? They will arrive soon. 627 00:35:13,044 --> 00:35:15,346 They are not my friends. They are classmates. 628 00:35:15,413 --> 00:35:16,681 Colleagues who don't like me. 629 00:35:16,781 --> 00:35:19,016 Lou, remember what your father always said. 630 00:35:19,150 --> 00:35:21,786 ”When you get overwhelmed or scared, think about...” 631 00:35:21,853 --> 00:35:23,521 I already know. 632 00:35:23,621 --> 00:35:24,722 “In my safe place.” 633 00:35:24,822 --> 00:35:26,457 Yes, and where is your safe place? 634 00:35:26,524 --> 00:35:28,626 In my bed, at home. 635 00:35:28,693 --> 00:35:30,795 You know, I used to do this always. 636 00:35:30,895 --> 00:35:32,530 - What? Serious? - Yes, my safe place 637 00:35:32,597 --> 00:35:33,965 It was my grandmother's kitchen. 638 00:35:34,198 --> 00:35:35,476 That's where I learned to make donuts. 639 00:35:35,500 --> 00:35:36,601 Maybe I'll try that. 640 00:35:36,701 --> 00:35:38,769 My safe place is not working. 641 00:35:40,638 --> 00:35:42,039 Everything will be fine. 642 00:35:49,914 --> 00:35:54,051 Dave, are you sure you don't remember? anything else about the night of the robbery? 643 00:35:54,152 --> 00:35:56,287 I told you, I live alone. 644 00:35:56,354 --> 00:35:58,823 One night looks a lot like with the other. 645 00:35:59,757 --> 00:36:01,759 But I'll have a solid alibi 646 00:36:01,859 --> 00:36:03,859 for every day of my life from now on. 647 00:36:06,631 --> 00:36:07,765 Oh, damn. 648 00:36:10,935 --> 00:36:11,936 - Hey! - Hey. 649 00:36:12,003 --> 00:36:14,505 - Is this Lou Darrow's house? - Yes. Come in. 650 00:36:14,572 --> 00:36:18,910 Lou! Your friends... colleagues are here! 651 00:36:25,750 --> 00:36:26,851 Lou? 652 00:36:27,451 --> 00:36:32,290 She comes out here sometimes. She must be just resting. 653 00:36:32,356 --> 00:36:33,391 There she is. 654 00:36:34,325 --> 00:36:35,493 They arrived. 655 00:36:37,094 --> 00:36:38,529 Hello, Lou. 656 00:36:38,596 --> 00:36:41,232 - Nice little house, brat. - Did Dad build it for you? 657 00:36:41,332 --> 00:36:44,202 Yes, it was built. Before I die. 658 00:36:48,172 --> 00:36:49,874 Who wants lemonade? 659 00:36:51,209 --> 00:36:53,444 And there? 660 00:36:53,511 --> 00:36:55,880 - There's no way. - We can't do this. 661 00:36:56,314 --> 00:36:59,584 I bet Lou can help. Where is she? 662 00:36:59,650 --> 00:37:01,452 I think it's in there. 663 00:37:03,354 --> 00:37:04,722 I will be back in a moment. 664 00:37:05,523 --> 00:37:08,192 - Hey, Lou. - Hey. 665 00:37:08,292 --> 00:37:10,561 You know it wasn't that that we had agreed. 666 00:37:11,662 --> 00:37:14,098 It's no use. They don't like me. 667 00:37:14,365 --> 00:37:17,134 Many people don't like me when they meet me, 668 00:37:17,201 --> 00:37:19,136 But I don't let that stop me. 669 00:37:19,203 --> 00:37:22,773 I find out what they need and help them achieve it. 670 00:37:22,840 --> 00:37:25,009 It works? Do they start to like you? 671 00:37:25,142 --> 00:37:28,613 They respect me, which is better than liking. 672 00:37:29,880 --> 00:37:32,717 Tell me about this project they are working on. 673 00:37:32,817 --> 00:37:36,053 We should make a robot that can avoid obstacles 674 00:37:36,120 --> 00:37:37,855 while transferring geometric shapes. 675 00:37:39,557 --> 00:37:42,994 Well, you're good at that. She's great at building things. 676 00:37:43,094 --> 00:37:44,128 I know. 677 00:37:44,228 --> 00:37:46,530 So what's the problem? 678 00:37:46,597 --> 00:37:47,832 We know how to build it. 679 00:37:47,932 --> 00:37:50,167 But we couldn't sufficient equipment. 680 00:37:50,234 --> 00:37:52,236 You know, leftover metal, electronic things. 681 00:37:54,472 --> 00:37:57,441 I think I can help you with that. 682 00:38:03,247 --> 00:38:05,016 How is the firm treating you? 683 00:38:05,082 --> 00:38:07,618 Oh, it's not the same thing, since you left. 684 00:38:07,685 --> 00:38:09,387 I don't think I'm good enough. 685 00:38:09,453 --> 00:38:12,189 You only surrender about ten million a year, right? 686 00:38:12,256 --> 00:38:15,226 Fifteen this year. A small change. 687 00:38:15,326 --> 00:38:18,062 You know, I went back to the firm of my family, 688 00:38:18,129 --> 00:38:21,465 and Darrow and Darrow I would be happy to represent you. 689 00:38:21,532 --> 00:38:23,501 I know Claire personally. 690 00:38:23,567 --> 00:38:25,970 She's great, but I think I'm not the type of customer 691 00:38:26,070 --> 00:38:27,705 that her firm usually accepts. 692 00:38:27,772 --> 00:38:29,674 We are changing scenery. 693 00:38:29,740 --> 00:38:31,142 Good to know. 694 00:38:32,109 --> 00:38:34,779 Tell me, who is this? 695 00:38:35,579 --> 00:38:37,648 She's my partner, Louise Darrow. 696 00:38:37,748 --> 00:38:38,749 “Partner”? 697 00:38:38,816 --> 00:38:42,086 She looks very young. It is day to take your children to work? 698 00:38:42,186 --> 00:38:43,421 Grand daugther. 699 00:38:46,223 --> 00:38:48,492 Louise is an apprentice in training. 700 00:38:48,592 --> 00:38:51,395 She's taking care of recycling, reuse, 701 00:38:51,462 --> 00:38:53,764 keeping the company green in general. 702 00:38:53,864 --> 00:38:55,466 Great. 703 00:38:55,533 --> 00:38:57,468 So before we start, 704 00:38:57,535 --> 00:39:01,439 let's talk about donation and electronics recycling, yes? 705 00:39:02,173 --> 00:39:03,441 Excellent. 706 00:39:06,477 --> 00:39:07,745 Thanks again, Melissa. 707 00:39:07,845 --> 00:39:08,946 Thanks to you. 708 00:39:10,314 --> 00:39:11,582 Are you sure you have enough? 709 00:39:11,682 --> 00:39:14,118 For sure. This is incredible. 710 00:39:14,185 --> 00:39:17,088 Just one thing. Do not tell for your mother, nor anyone else, 711 00:39:17,154 --> 00:39:20,324 where did you get that, until I can prepare the ground. 712 00:39:20,424 --> 00:39:21,525 - All good? - All good. 713 00:39:21,592 --> 00:39:23,661 - Excellent. Be careful where you step. - Careful, you. 714 00:39:23,761 --> 00:39:25,596 Honey, I'm a pro at this. 715 00:39:30,234 --> 00:39:31,234 Damn! 716 00:39:32,336 --> 00:39:33,471 Wow! 717 00:39:34,338 --> 00:39:35,773 Where did you get all this? 718 00:39:35,873 --> 00:39:38,042 I can not say. It's a secret. 719 00:39:39,977 --> 00:39:41,278 Damn! 720 00:39:54,458 --> 00:39:57,828 Why aren't you getting ready? for your date with Miles? 721 00:39:57,895 --> 00:40:01,065 I don't think I'm in the mood. Why did I accept the invitation? 722 00:40:02,733 --> 00:40:04,502 Because I wanted to be normal. 723 00:40:04,602 --> 00:40:06,003 Why would I want that? 724 00:40:08,305 --> 00:40:10,941 Trust in me. He is well? 725 00:40:11,041 --> 00:40:12,643 Everything will be fine. 726 00:40:12,710 --> 00:40:16,313 I haven't been on a date since... My God, it's been 20 years! 727 00:40:16,447 --> 00:40:17,724 - So, the time has come. - Did not arrive. 728 00:40:17,748 --> 00:40:20,351 I'm extinct. I'm a dating dinosaur. 729 00:40:20,484 --> 00:40:22,520 Claire, Miles is a really nice guy. 730 00:40:22,586 --> 00:40:24,088 Well, maybe. 731 00:40:24,155 --> 00:40:26,524 Or maybe he's a serial killer. 732 00:40:26,590 --> 00:40:28,225 Never know! 733 00:40:28,325 --> 00:40:30,795 Claire, do you know that Miles is not a serial killer. 734 00:40:30,861 --> 00:40:33,030 He's making excuses. Let's go. 735 00:40:33,097 --> 00:40:34,832 But they are good excuses. 736 00:40:35,266 --> 00:40:36,767 Let's go. 737 00:40:38,903 --> 00:40:41,172 Promise you'll call me in 30 minutes, right? 738 00:40:41,272 --> 00:40:42,273 Help me escape. 739 00:40:42,339 --> 00:40:44,308 - I will not call. - We need a code, 740 00:40:44,375 --> 00:40:46,277 in case he takes me hostage. 741 00:40:46,343 --> 00:40:48,379 Go. Order fish. It's delicious. 742 00:40:48,512 --> 00:40:51,148 Right! If I say "fish", call the police. 743 00:40:53,184 --> 00:40:55,820 Everything will be fine. It might even be fun. 744 00:40:55,920 --> 00:40:57,621 Promise you'll call. 745 00:41:00,291 --> 00:41:01,625 Okay, I'll call. 746 00:41:03,294 --> 00:41:05,396 - You're a really nice guy. - Yes I know. 747 00:41:05,496 --> 00:41:07,231 Thanks. 748 00:41:07,298 --> 00:41:09,066 - I thank... - Time to go. 749 00:41:09,133 --> 00:41:10,201 Right. 750 00:41:15,706 --> 00:41:16,774 Thanks. 751 00:41:16,907 --> 00:41:18,108 Hey. 752 00:41:19,176 --> 00:41:20,444 - Hi Hello! - Hey. 753 00:41:20,511 --> 00:41:21,591 Sorry. I did it on purpose. 754 00:41:21,679 --> 00:41:23,123 Yeah, I've never seen you do that on court. 755 00:41:23,147 --> 00:41:24,882 - It was amazing. - No. I prepared myself. 756 00:41:24,949 --> 00:41:27,618 I don't do that in court because I can't take bread. 757 00:41:27,718 --> 00:41:30,621 Okay, I want to dictate some rules for this meeting. 758 00:41:30,688 --> 00:41:32,122 The first rule 759 00:41:32,223 --> 00:41:34,743 is that we are not going to define this as encounter, nor a non-encounter. 760 00:41:35,226 --> 00:41:39,864 So this may or may not be a date. Understood. 761 00:41:39,964 --> 00:41:42,366 Second rule, let's not argue the case of Kellerin, 762 00:41:42,466 --> 00:41:43,734 Don't even talk about work. 763 00:41:43,801 --> 00:41:46,570 This includes talking about judges and co-workers. 764 00:41:46,670 --> 00:41:48,405 Deferred. Because we are professionals. 765 00:41:49,707 --> 00:41:51,909 What can we discuss? 766 00:41:51,976 --> 00:41:53,611 The field is wide. 767 00:41:56,714 --> 00:41:58,115 Cool... 768 00:41:59,216 --> 00:42:00,985 the weather forecast. 769 00:42:01,051 --> 00:42:04,088 Yes! A good, neutral topic. Approved. 770 00:42:04,188 --> 00:42:05,823 Do you approve of the time or the topic? 771 00:42:07,324 --> 00:42:09,293 I think I'm a little nervous. 772 00:42:09,393 --> 00:42:12,229 All good. I'm nervous too. Wants to know? We are adults. 773 00:42:12,296 --> 00:42:14,565 Let's talk. Ask questions, ask. 774 00:42:14,665 --> 00:42:16,276 Ask anything. I'm an open book. 775 00:42:16,300 --> 00:42:17,835 Why are you still single? 776 00:42:20,804 --> 00:42:22,940 Man, it went straight for the jugular. 777 00:42:23,040 --> 00:42:26,477 No, it's serious. Are you divorced? Widower? A confirmed bachelor? 778 00:42:26,544 --> 00:42:29,079 Why are you still alone at your age? 779 00:42:29,146 --> 00:42:32,383 I'm alone, if you want to know, nosy, 780 00:42:32,449 --> 00:42:36,086 because of my obsession for trinkets and snow globes. 781 00:42:36,186 --> 00:42:37,221 I like collecting. 782 00:42:38,923 --> 00:42:41,125 - Is playing. - I am. 783 00:42:41,225 --> 00:42:42,626 Right. There you go. 784 00:42:43,694 --> 00:42:45,229 I was married, 785 00:42:45,296 --> 00:42:48,165 but my wife passed away. She had cancer. 786 00:42:49,800 --> 00:42:52,970 - I am really sorry. - All good. It wasn't her fault. 787 00:42:53,070 --> 00:42:55,806 And I know that your husband... 788 00:42:55,940 --> 00:42:57,775 Yes. 789 00:42:57,908 --> 00:42:59,176 Traffic accident. 790 00:43:06,817 --> 00:43:08,786 It's funny, nobody knows what it's like. 791 00:43:08,886 --> 00:43:10,588 I mean, they treat me with compassion... 792 00:43:10,654 --> 00:43:12,756 I hate when they do that. 793 00:43:12,823 --> 00:43:15,025 - It is not? It's terrible. - I wish they wouldn't say anything. 794 00:43:15,092 --> 00:43:17,795 I'd rather they didn't say anything. What can they say? 795 00:43:17,895 --> 00:43:19,263 Unless they have... 796 00:43:21,632 --> 00:43:22,900 Yes. 797 00:43:24,969 --> 00:43:26,303 You know, I... 798 00:43:27,972 --> 00:43:29,306 it's her... 799 00:43:29,373 --> 00:43:32,309 I wanted to be there, all the time. 800 00:43:32,376 --> 00:43:34,812 Stay by her side and hold her hand. 801 00:43:34,945 --> 00:43:38,616 You know, for hours, days, weeks. 802 00:43:38,682 --> 00:43:41,919 Finally my brother made me go home, take a shower, 803 00:43:42,019 --> 00:43:43,020 get dressed... 804 00:43:44,488 --> 00:43:46,523 And when I came back, 805 00:43:47,091 --> 00:43:48,459 she had died. 806 00:43:51,362 --> 00:43:52,630 We fought. 807 00:43:54,198 --> 00:43:56,266 We fought the last time that I saw him. 808 00:43:56,333 --> 00:43:58,669 I'm an idiot. It was a stupid little fight and... 809 00:44:00,004 --> 00:44:02,306 I said we would talk when he returned. 810 00:44:03,240 --> 00:44:04,775 But he never came back. 811 00:44:05,743 --> 00:44:06,777 That is terrible. 812 00:44:08,312 --> 00:44:10,014 All conversations that we never had. 813 00:44:10,114 --> 00:44:12,383 To this day, something happens, 814 00:44:12,449 --> 00:44:14,418 and I say, “I want to tell Amy.” 815 00:44:16,553 --> 00:44:17,621 Go tell her. 816 00:44:19,056 --> 00:44:20,057 One day. 817 00:44:31,402 --> 00:44:33,804 We liked to stay at home and watch old movies. 818 00:44:33,904 --> 00:44:35,439 Oh, we did that too. 819 00:44:35,539 --> 00:44:37,841 Like, Anatomy of a Crime. 820 00:44:37,975 --> 00:44:39,719 One of my favorites. For sure. The Verdict. 821 00:44:39,743 --> 00:44:41,412 - Yes! I loved! - AND. 822 00:44:41,478 --> 00:44:42,479 And a question of honor? 823 00:44:42,579 --> 00:44:46,817 ”You can’t handle the truth!” Yes. 12 Angry Men. 824 00:44:46,950 --> 00:44:48,519 - One of the best. - And yes. 825 00:44:48,619 --> 00:44:50,788 I noticed that they are all movies with judgments, of course. 826 00:44:50,854 --> 00:44:52,256 - Clear. - Yes. 827 00:44:59,263 --> 00:45:00,564 Will you answer? 828 00:45:00,664 --> 00:45:02,866 No. It's my getaway call. 829 00:45:02,966 --> 00:45:05,703 - Your “escape call”? - What? Sorry. 830 00:45:06,070 --> 00:45:07,705 Yeah, I ignored mine, ten minutes ago. 831 00:45:07,771 --> 00:45:09,139 - What? - Yes. 832 00:45:11,408 --> 00:45:13,010 I am enjoying. 833 00:45:13,077 --> 00:45:15,979 And me too. We should mark a real date. 834 00:45:16,113 --> 00:45:17,648 Yes, I'm considering it. 835 00:45:19,650 --> 00:45:22,619 -Claire? How have you been? - Oh, Melissa! How are you? 836 00:45:22,686 --> 00:45:24,154 Better, since you took my case. 837 00:45:24,221 --> 00:45:25,222 Since what? 838 00:45:25,289 --> 00:45:28,192 I'm very happy for you got back together with his mother. 839 00:45:28,258 --> 00:45:29,927 You two will be relentless. 840 00:45:30,994 --> 00:45:31,995 Excuse me. 841 00:45:35,532 --> 00:45:36,600 Some problem? 842 00:45:36,700 --> 00:45:38,035 My mom. 843 00:45:41,071 --> 00:45:42,439 She is uncontrollable. 844 00:45:46,176 --> 00:45:47,478 How could you do that? 845 00:45:47,578 --> 00:45:50,147 I thought if I presented as a compliment... 846 00:45:50,214 --> 00:45:51,648 What would I agree with? 847 00:45:51,749 --> 00:45:53,817 Yes! And I would see that it was for the best. 848 00:45:53,951 --> 00:45:56,587 Your firm can run behind windmills, 849 00:45:56,653 --> 00:45:58,789 but someone has to generate real money. 850 00:45:58,856 --> 00:46:00,124 Let me do it! 851 00:46:00,224 --> 00:46:04,094 He had no right to present himself as a member of this firm. 852 00:46:04,161 --> 00:46:06,630 Excuse me. What is the name of the firm? 853 00:46:07,965 --> 00:46:09,266 Darrow and Darrow. 854 00:46:09,333 --> 00:46:10,334 And what is my name? 855 00:46:10,400 --> 00:46:13,470 It doesn't matter! You closed the doors. I'm trying to save everything! 856 00:46:13,537 --> 00:46:14,638 Me too! 857 00:46:14,738 --> 00:46:18,442 I know you think I let you down when your father died, but I... 858 00:46:18,842 --> 00:46:21,712 I couldn't bear to go back to the office every day. 859 00:46:21,779 --> 00:46:24,047 Everything reminded me of him, 860 00:46:24,148 --> 00:46:25,783 and it was too painful. 861 00:46:25,916 --> 00:46:28,185 When I was offered a job in New York, 862 00:46:28,252 --> 00:46:31,121 I thought, “This is my chance. to start over, 863 00:46:31,221 --> 00:46:33,123 to make my dream come true.” 864 00:46:33,223 --> 00:46:34,291 Can't understand this? 865 00:46:34,358 --> 00:46:36,860 And now it's back because there isn't where to go. 866 00:46:36,960 --> 00:46:40,164 Because I want to be with my daughter and my granddaughter! 867 00:46:40,264 --> 00:46:41,799 Everything I did, I did for her. 868 00:46:41,899 --> 00:46:44,001 Like this? 869 00:46:44,101 --> 00:46:46,370 The Dylbrooke makes electronic equipment. 870 00:46:46,503 --> 00:46:49,273 They have computers and old electronic parts. 871 00:46:49,373 --> 00:46:52,743 I thought Lou could use this for her project. 872 00:46:54,478 --> 00:46:56,980 - That was really cool. - AND! Yes, it was. 873 00:46:57,047 --> 00:46:59,416 And I thought it would impress her friends. 874 00:47:00,784 --> 00:47:02,686 Ah, was that why? 875 00:47:02,786 --> 00:47:07,024 I told Lou that, in order to have friends, Does she need to give something they want? 876 00:47:07,090 --> 00:47:08,258 It's a way, yes. 877 00:47:08,325 --> 00:47:11,128 I'm trying to teach another way for her. 878 00:47:11,328 --> 00:47:15,299 I'm teaching her that, If you don't like her the way she is, 879 00:47:15,365 --> 00:47:16,700 They shouldn't be her friends. 880 00:47:16,767 --> 00:47:18,368 Right. Do you really believe that? 881 00:47:18,468 --> 00:47:21,338 That's why you didn't have any friends in high school. 882 00:47:26,109 --> 00:47:30,314 Right, you were home alone, watching Lawrence of Arabia. 883 00:47:30,414 --> 00:47:31,882 How will I confirm this? 884 00:47:32,015 --> 00:47:33,984 We can check the cable bill. 885 00:47:34,051 --> 00:47:36,029 See if he rented the movie when the crime was committed. 886 00:47:36,053 --> 00:47:37,664 Couldn't be in two places at the same time. 887 00:47:37,688 --> 00:47:39,156 Why don't you talk to Claire? 888 00:47:39,256 --> 00:47:40,724 She is busy. 889 00:47:40,791 --> 00:47:42,059 Since my father died, 890 00:47:42,125 --> 00:47:44,294 my brother wants to take over control of the company. 891 00:47:44,361 --> 00:47:46,330 We are fighting by council control. 892 00:47:46,396 --> 00:47:48,007 - We're fighting... - Melissa, I already told you. 893 00:47:48,031 --> 00:47:51,501 I can't take your case now. My mother doesn't work here. 894 00:47:51,568 --> 00:47:54,605 It was a misunderstanding, because she lied to you. 895 00:47:54,671 --> 00:47:55,672 I understand. 896 00:47:55,772 --> 00:47:58,742 But I'm here, in her office. 897 00:47:58,809 --> 00:48:01,478 I have your attention. Can you just hear me? 898 00:48:01,578 --> 00:48:03,013 I can't. 899 00:48:05,182 --> 00:48:08,318 Please then, Let's talk for five minutes. 900 00:48:09,453 --> 00:48:12,089 I think I can talk five minutes. 901 00:48:14,825 --> 00:48:17,561 Am sorry. I have to answer. 902 00:48:17,661 --> 00:48:18,662 Hello? 903 00:48:21,999 --> 00:48:23,400 They just called from Lou's school. 904 00:48:23,500 --> 00:48:25,269 - They sent her home. - Go. 905 00:48:36,079 --> 00:48:37,414 Was she suspended? 906 00:48:37,481 --> 00:48:40,317 They sent her home. You can come back tomorrow, but... 907 00:48:40,384 --> 00:48:41,618 Why did they send her home? 908 00:48:42,352 --> 00:48:44,888 Something about the equipment that you gave her. 909 00:48:44,988 --> 00:48:46,290 I still don't know the details. 910 00:48:46,390 --> 00:48:47,891 The details? 911 00:48:47,991 --> 00:48:49,168 What is that? A fascist state? 912 00:48:49,192 --> 00:48:50,460 Can't call 913 00:48:50,527 --> 00:48:53,430 everyone you don't like of fascist. It loses its meaning. 914 00:48:53,497 --> 00:48:55,132 Oh, are you on their side now? 915 00:48:55,232 --> 00:48:56,767 I thought you fought for the weakest, 916 00:48:56,900 --> 00:48:58,168 or for her, in this case. 917 00:48:58,268 --> 00:48:59,937 Don't pretend you have nothing to do with that. 918 00:49:00,037 --> 00:49:01,571 Everything always has to do with you, 919 00:49:01,672 --> 00:49:03,707 except what always has to do with you. 920 00:49:03,774 --> 00:49:07,511 - How does this have to do with me? - How does it not have to do with you? 921 00:49:08,378 --> 00:49:10,747 Do they always argue like this? 922 00:49:10,814 --> 00:49:12,349 Lately, yes. 923 00:49:13,617 --> 00:49:17,154 - What did you think would happen? - No, listen here. No... 924 00:49:22,025 --> 00:49:23,660 What time is it? 925 00:49:23,760 --> 00:49:25,996 It's two minutes until nine. 926 00:49:27,531 --> 00:49:29,032 Why are we doing this? 927 00:49:29,099 --> 00:49:31,268 There is something strange about the ghost rider. 928 00:49:31,335 --> 00:49:32,369 I want to talk to him. 929 00:49:32,469 --> 00:49:34,180 Just because you don't know who you are, It doesn't mean it's a ghost. 930 00:49:34,204 --> 00:49:35,739 Good... 931 00:49:42,079 --> 00:49:43,480 Hello. Oops! 932 00:49:45,549 --> 00:49:47,584 - All good? - Yes. 933 00:49:49,353 --> 00:49:51,355 Okay, he's a ghost. 934 00:50:29,760 --> 00:50:31,228 Guys, I know he's too fast, 935 00:50:31,294 --> 00:50:35,065 but the mayor is attacked, and this case accelerated. 936 00:50:35,832 --> 00:50:37,601 Let's go to trial. 937 00:50:37,667 --> 00:50:39,336 I only ask that you do your best as they can. 938 00:50:39,436 --> 00:50:40,971 Amen. 939 00:50:41,104 --> 00:50:42,272 It wasn't a prayer. 940 00:50:42,339 --> 00:50:44,307 But it felt like it. 941 00:50:45,575 --> 00:50:47,144 The idea of ​​cable TV nothing came of it. 942 00:50:47,244 --> 00:50:48,912 He rented the movie at 10:15 pm. 943 00:50:48,979 --> 00:50:50,547 The robbery happened at 11pm. 944 00:50:50,614 --> 00:50:52,749 He would have time to rob the jewelry store. 945 00:50:54,751 --> 00:50:56,620 -Raymond. - Yes? 946 00:50:56,720 --> 00:50:59,756 - I'm going to invite Winnie to dinner. - She doesn't have any more pens. 947 00:51:02,192 --> 00:51:03,326 Hey, Winnie. 948 00:51:03,393 --> 00:51:05,729 What are you doing Saturday night? We could go out. 949 00:51:05,796 --> 00:51:07,197 Clear. Why not? 950 00:51:09,499 --> 00:51:10,967 Okay, guys. Here we go. 951 00:51:16,973 --> 00:51:19,443 - What it was? - I didn't buy donuts. 952 00:51:19,676 --> 00:51:23,113 - You'll have to do this alone. - I think so. Let's go. 953 00:51:23,613 --> 00:51:24,881 - Let's go. Come on. - Good luck. 954 00:51:24,981 --> 00:51:27,050 - Thanks. - Good luck. 955 00:51:27,484 --> 00:51:29,386 - Good luck. - Thanks. 956 00:51:41,064 --> 00:51:42,165 Hello. 957 00:51:43,133 --> 00:51:45,669 - Oh! Hey. - Hello. 958 00:51:45,769 --> 00:51:46,970 Then... 959 00:51:47,871 --> 00:51:50,273 you didn't call after the encounter, the non-encounter. 960 00:51:50,407 --> 00:51:51,408 You didn't care either. 961 00:51:51,475 --> 00:51:52,909 I didn't know if I should call. 962 00:51:53,009 --> 00:51:54,520 Should I call you? Or you, for me? 963 00:51:54,544 --> 00:51:56,456 How long do we wait? Or should we send text messages? 964 00:51:56,480 --> 00:51:57,857 - I don't know, it's very confusing. - I know. 965 00:51:57,881 --> 00:52:00,250 - They should make a manual! - Yeah, I would buy it. 966 00:52:00,317 --> 00:52:01,751 - Me too! - AND. 967 00:52:03,086 --> 00:52:04,921 This is no time for conversation. It's judgment time. 968 00:52:05,021 --> 00:52:06,857 I know. Yes. Lawyers on opposing sides. 969 00:52:06,923 --> 00:52:08,391 Blood in the eyes. Very professional. 970 00:52:08,492 --> 00:52:09,593 Can I call later? 971 00:52:10,560 --> 00:52:11,928 I don't know. 972 00:52:11,995 --> 00:52:12,996 I don't know either. 973 00:52:13,396 --> 00:52:16,099 I would wish you good luck, but I want to destroy you. 974 00:52:16,166 --> 00:52:17,634 - Serious? - In a professional manner. 975 00:52:17,734 --> 00:52:19,836 - Have fun trying. - Right. It can leave. 976 00:52:20,504 --> 00:52:21,504 Right. 977 00:52:23,173 --> 00:52:24,875 - Thanks. - Ladies First. 978 00:52:27,210 --> 00:52:28,578 Boy! 979 00:52:30,981 --> 00:52:33,083 - Don't worry. - I am worried. 980 00:52:37,721 --> 00:52:39,189 Hello, doctor. 981 00:52:39,289 --> 00:52:40,524 Why are you here? 982 00:52:40,590 --> 00:52:43,093 I thought maybe I needed of a counselor. 983 00:52:43,160 --> 00:52:45,629 Are you going to wear that outfit to court? 984 00:52:45,729 --> 00:52:48,198 Yes. And I have advisors. 985 00:52:48,265 --> 00:52:50,767 - A lot. - Yes, but are any of them me? 986 00:52:50,834 --> 00:52:52,169 No, thank God. 987 00:52:52,235 --> 00:52:54,771 I know we said a lot of things last night... 988 00:52:54,838 --> 00:52:56,173 This is not the time to talk about it. 989 00:52:56,239 --> 00:52:59,509 - We said a lot of things last night. - We didn't want to, I know. 990 00:52:59,609 --> 00:53:00,911 No. Yes, we wanted to. 991 00:53:01,645 --> 00:53:03,213 At least, I wanted to. Everything. 992 00:53:03,280 --> 00:53:04,657 But it was good to put everything on clean plates. 993 00:53:04,681 --> 00:53:05,815 Is that what we did? 994 00:53:06,550 --> 00:53:09,953 I just want to know if everything is okay right between us. Everything is fine? 995 00:53:10,020 --> 00:53:11,688 Serious? Do you want to do this now? 996 00:53:11,755 --> 00:53:14,357 I have to say yes, If not, will you continue talking? 997 00:53:14,457 --> 00:53:17,127 No need to say yes, but is everything ok between us? 998 00:53:17,194 --> 00:53:18,762 Yes! Now... 999 00:53:18,862 --> 00:53:21,398 - Have pity. - Everyone stand up. 1000 00:53:22,599 --> 00:53:24,167 Here. See who it is. 1001 00:53:25,502 --> 00:53:26,503 Hello? 1002 00:53:26,570 --> 00:53:28,471 - Talk outside. - I'll be right back. 1003 00:53:28,572 --> 00:53:30,674 Can you wait a minute? 1004 00:53:30,740 --> 00:53:33,276 - Don't let her come back. - AND. 1005 00:53:41,585 --> 00:53:43,687 Yes, it's Mrs. Darrow. 1006 00:53:43,753 --> 00:53:45,722 No, another Mrs. Darrow. 1007 00:53:51,127 --> 00:53:53,296 Yes. I'll tell her. 1008 00:53:55,465 --> 00:53:56,533 What it was? 1009 00:53:57,467 --> 00:54:00,437 It was from Lou's school. She ran away. 1010 00:54:03,073 --> 00:54:05,842 Your Honor, the state will prove that, in addition to David Kellerin 1011 00:54:05,909 --> 00:54:07,577 being at the crime scene, 1012 00:54:07,644 --> 00:54:10,013 he was the only one who was at the crime scene. 1013 00:54:10,080 --> 00:54:14,084 We have a witness who puts David Kellerin at the crime scene. 1014 00:54:14,150 --> 00:54:15,318 Then? 1015 00:54:15,452 --> 00:54:16,953 They are in the middle of the initial argument. 1016 00:54:17,053 --> 00:54:19,055 - I can't interrupt you. - Yeah, but Lou disappeared! 1017 00:54:19,122 --> 00:54:21,524 Give me an hour and don't tell Claire. 1018 00:54:21,591 --> 00:54:22,726 Just an hour. 1019 00:54:24,160 --> 00:54:26,696 - What are you going to do? - I'm going to find Lou. 1020 00:54:28,398 --> 00:54:29,799 One hour. 1021 00:54:32,669 --> 00:54:34,004 Your Honor, 1022 00:54:34,070 --> 00:54:38,041 I'm just explaining a case that the evidence 1023 00:54:38,108 --> 00:54:39,809 will prove it. 1024 00:54:39,876 --> 00:54:41,344 Thanks. 1025 00:54:51,221 --> 00:54:53,456 Hey, did you get rid of her? 1026 00:54:53,523 --> 00:54:54,791 She went to do something. 1027 00:54:54,891 --> 00:54:55,959 Good idea! 1028 00:54:56,793 --> 00:54:59,296 The doctor at the end. He is the key. 1029 00:55:06,936 --> 00:55:08,371 As long as you attend court. 1030 00:55:20,317 --> 00:55:23,053 Yes, the state has a lot of proof against Dave. 1031 00:55:23,119 --> 00:55:24,788 I don't like calling him from “my client”. 1032 00:55:24,888 --> 00:55:26,323 I call him Dave. 1033 00:55:26,389 --> 00:55:29,092 He's Dave, the guy who makes donuts! 1034 00:55:29,159 --> 00:55:30,427 Dave, 1035 00:55:30,527 --> 00:55:34,164 the guy who was accused of a crime which he did not commit. 1036 00:55:34,230 --> 00:55:36,766 They have images of the crime. 1037 00:55:36,833 --> 00:55:39,703 They're going to show Dave's van. 1038 00:55:39,803 --> 00:55:42,305 And they have an eyewitness 1039 00:55:42,405 --> 00:55:45,709 who says he saw Dave leaving of the crime scene. 1040 00:55:45,809 --> 00:55:46,910 But... 1041 00:55:48,745 --> 00:55:50,947 we don't see the driver's face on video. 1042 00:55:51,047 --> 00:55:54,918 Let's present evidence which show that the van in question 1043 00:55:54,984 --> 00:55:57,821 was stolen before the crime is committed. 1044 00:55:57,921 --> 00:56:00,323 So the only proof of the state 1045 00:56:00,390 --> 00:56:04,728 that links Dave Kellerin to the scene of the crime is the eyewitness. 1046 00:56:04,794 --> 00:56:07,931 But the witness's desire in helping is very strong. 1047 00:56:07,997 --> 00:56:10,667 Maybe one person a little similar to the culprit 1048 00:56:10,767 --> 00:56:13,737 be misidentified because of that. 1049 00:56:13,803 --> 00:56:16,439 The state does not have no other proof 1050 00:56:16,506 --> 00:56:19,075 that places Dave at the crime scene. 1051 00:56:19,175 --> 00:56:23,947 Nothing but desire of having someone to blame. 1052 00:56:46,302 --> 00:56:49,939 Did you know that when you skip class, Don't need to do homework? 1053 00:56:50,039 --> 00:56:53,343 I feel guilty. I am doing homework to get an extra grade. 1054 00:56:55,078 --> 00:56:58,381 You are a little delinquent very strange. 1055 00:56:58,481 --> 00:57:00,950 I can't stand being at school. 1056 00:57:01,251 --> 00:57:03,186 - I'm going to stop studying. - Why? 1057 00:57:03,286 --> 00:57:05,688 When I arrived with that high-tech material 1058 00:57:05,755 --> 00:57:09,959 and I couldn't tell you where I got it all, They thought I had stolen it. 1059 00:57:10,026 --> 00:57:11,528 I said tell them! 1060 00:57:11,628 --> 00:57:14,798 I told! But by then it was too late. 1061 00:57:14,998 --> 00:57:18,368 They thought I was making it up to cover up what I did. 1062 00:57:18,435 --> 00:57:19,836 I'm very sorry. 1063 00:57:19,936 --> 00:57:22,872 It was even worse when I came back after suspension. 1064 00:57:22,972 --> 00:57:26,843 Everyone looks at me as if I were a criminal. 1065 00:57:26,910 --> 00:57:31,714 Some people even think it's cool, but most are afraid of me. 1066 00:57:31,815 --> 00:57:33,950 It's so stupid! 1067 00:57:36,119 --> 00:57:39,589 Baby, I can't say that, Sometimes, school don't be stupid, 1068 00:57:39,722 --> 00:57:43,860 but you will discover that you will have to deal with a lot of stupid things in life. 1069 00:57:43,960 --> 00:57:48,264 But we endure, for when the non-idiot moments arrive. 1070 00:57:48,364 --> 00:57:50,200 When it happens? 1071 00:57:50,266 --> 00:57:53,870 Well, that's the hard part. Never know. 1072 00:58:01,110 --> 00:58:02,445 Recess of the trial. 1073 00:58:14,724 --> 00:58:16,259 -Claire? - Yes? 1074 00:58:16,359 --> 00:58:17,627 I need to tell you something. 1075 00:58:17,727 --> 00:58:19,295 {\an8}EVERYTHING IS OKAY LOU RETURNED TO SCHOOL 1076 00:58:19,362 --> 00:58:20,697 What? 1077 00:58:20,763 --> 00:58:22,908 Joanna is home. She wishes him luck in the trial. 1078 00:58:22,932 --> 00:58:24,868 Great. We need to do something. 1079 00:58:26,569 --> 00:58:27,971 - Thanks. - You are welcome. 1080 00:58:28,071 --> 00:58:29,606 - Thanks. - You are welcome. 1081 00:58:43,419 --> 00:58:44,821 He arrived. Here we go. 1082 00:58:44,954 --> 00:58:45,955 Right. 1083 00:59:11,414 --> 00:59:13,516 Sorry to bother. We can talk? 1084 00:59:13,583 --> 00:59:15,218 Girl, I'm doing my duty. 1085 00:59:17,453 --> 00:59:18,588 Me too. 1086 00:59:22,358 --> 00:59:23,393 What do you want to know? 1087 00:59:39,008 --> 00:59:41,377 Do not you think That went well, do you think? 1088 00:59:41,477 --> 00:59:43,112 I think it went well. 1089 00:59:44,948 --> 00:59:46,416 I don't think it went well. 1090 01:00:07,870 --> 01:00:09,672 Where is Claire? 1091 01:00:09,739 --> 01:00:12,942 - He must be talking to the prosecutor. - About what? 1092 01:00:13,042 --> 01:00:14,720 He said he won't can win, right? 1093 01:00:14,744 --> 01:00:17,480 - You're going to send me back to prison! - Do not say that. 1094 01:00:17,547 --> 01:00:19,315 You're not in prison now, are you? 1095 01:00:19,382 --> 01:00:21,317 Be here, now. 1096 01:00:21,384 --> 01:00:23,152 Why does everyone say this? 1097 01:00:23,219 --> 01:00:25,555 What if “here” isn’t so good? Dave's "here" 1098 01:00:25,622 --> 01:00:28,758 is being tried for robbery and maybe get life in prison. 1099 01:00:28,858 --> 01:00:30,493 Why would he want to be here? 1100 01:00:31,260 --> 01:00:33,129 Mrs. Darrow, you're not helping. 1101 01:00:33,229 --> 01:00:35,832 I'm just trying to tell the truth. 1102 01:00:35,932 --> 01:00:38,768 If it were me, I wouldn't be able to handle it. 1103 01:00:38,901 --> 01:00:42,305 I know what it's like to be accused of having done something you didn't do. 1104 01:00:42,372 --> 01:00:44,507 It's worse than being accused of something she did. 1105 01:00:44,574 --> 01:00:47,810 I'll tell you something, I would think about giving up. 1106 01:00:47,944 --> 01:00:49,545 Mrs. Darrow. 1107 01:00:49,646 --> 01:00:50,747 Where would I run? 1108 01:00:50,813 --> 01:00:53,249 Running away wouldn't be a good idea. 1109 01:00:53,349 --> 01:00:56,486 Running away doesn't solve anything. I don't approve of this running away thing. 1110 01:00:56,586 --> 01:00:58,888 Even so, I would probably run away. 1111 01:00:58,988 --> 01:01:03,292 I wouldn't go to court. But it wouldn't come out from the city, I would stay in the bush. 1112 01:01:03,393 --> 01:01:05,528 No, they would keep an eye at airports and highways. 1113 01:01:05,628 --> 01:01:08,331 No, I would stay in a cheap hotel, 1114 01:01:08,431 --> 01:01:10,700 close to the bus station, and would be hidden. 1115 01:01:11,601 --> 01:01:13,603 What did I interrupt, exactly? 1116 01:01:13,670 --> 01:01:15,338 Grandma is explaining to Dave how to escape. 1117 01:01:15,438 --> 01:01:17,273 If he were to run away, but he won't. 1118 01:01:17,340 --> 01:01:20,243 - Yeah, I won't. - You had to be here. 1119 01:01:20,309 --> 01:01:21,878 I am here. 1120 01:01:23,346 --> 01:01:25,982 Hi Lou. How was the class today? Better? 1121 01:01:26,082 --> 01:01:28,017 Was better. More or less. 1122 01:01:28,117 --> 01:01:31,287 It wasn't better, was it? I'm very sorry. 1123 01:01:32,088 --> 01:01:35,725 And, Joanna, I'm sorry to have been rude to you. 1124 01:01:35,825 --> 01:01:37,293 I understand perfectly. 1125 01:01:37,360 --> 01:01:39,762 What I mean to say, It wasn't the right time, so... 1126 01:01:39,862 --> 01:01:42,699 Well I want you to know that everything is fine between us. 1127 01:01:42,765 --> 01:01:44,667 Oh thanks. 1128 01:01:46,102 --> 01:01:48,037 - I answer. - No, it's from Lou's school. 1129 01:01:49,405 --> 01:01:50,707 Hello? 1130 01:01:55,745 --> 01:01:56,946 Right. 1131 01:02:00,249 --> 01:02:01,250 Right. 1132 01:02:02,485 --> 01:02:06,956 No, she's fine now. Thanks. 1133 01:02:07,023 --> 01:02:09,659 I said Lou ran away from school, 1134 01:02:09,726 --> 01:02:12,328 but I took her back, and everything is fine? 1135 01:02:12,428 --> 01:02:13,996 And when were you going to tell me this? 1136 01:02:14,063 --> 01:02:16,799 Never. We were cheering that you wouldn't find out. 1137 01:02:16,899 --> 01:02:18,668 Why didn't you tell me, Lou? 1138 01:02:18,735 --> 01:02:22,371 Because grandma said that what the eyes They don't see, the heart doesn't feel. 1139 01:02:22,472 --> 01:02:24,741 Oh, she said that, right? 1140 01:02:24,874 --> 01:02:27,777 I believe that this be a quote from the Dalai Lama. 1141 01:02:29,378 --> 01:02:32,348 - Why did you run away from school? - I didn't want to stay there. 1142 01:02:34,083 --> 01:02:37,086 - Why didn't I know that? - Because I didn't say anything. 1143 01:02:37,186 --> 01:02:39,188 Furthermore, I knew I would find a way. 1144 01:02:39,255 --> 01:02:42,425 Lou is my daughter! Do not you think should I decide this? 1145 01:02:42,492 --> 01:02:44,093 She is my granddaughter! 1146 01:02:44,160 --> 01:02:47,530 Everything is fine. I spoke to the school. Said she wasn't well 1147 01:02:47,630 --> 01:02:49,470 and she came home. Then I took her back... 1148 01:02:49,532 --> 01:02:51,033 Hang on. So, you lied? 1149 01:02:51,100 --> 01:02:52,735 I got things right! 1150 01:02:52,835 --> 01:02:55,538 Lying! What a great thing to teach Lou! 1151 01:02:55,605 --> 01:02:57,245 - Stop fighting! - We're not fighting! 1152 01:02:57,273 --> 01:02:59,675 - We are discussing! - Yeah, fighting. 1153 01:02:59,742 --> 01:03:01,611 Do you want to continue this in my room? 1154 01:03:02,411 --> 01:03:03,412 Fine by me. 1155 01:03:03,513 --> 01:03:04,547 Excellent! 1156 01:03:06,616 --> 01:03:08,684 They are like this... 1157 01:03:08,785 --> 01:03:10,286 All the time. 1158 01:03:13,823 --> 01:03:17,627 - Why didn't you tell me she ran away? - She didn't run away. She came home. 1159 01:03:17,693 --> 01:03:20,797 There is a difference. Besides, you were working. 1160 01:03:20,897 --> 01:03:24,467 No, that's your problem. That's your problem as a mother. 1161 01:03:24,534 --> 01:03:26,736 Work always comes first. 1162 01:03:26,869 --> 01:03:30,173 Always make money Above all. 1163 01:03:30,239 --> 01:03:32,642 Dad and I... we were second. 1164 01:03:32,742 --> 01:03:34,343 -Claire... - I'm not like that! 1165 01:03:34,410 --> 01:03:36,379 My family comes first. 1166 01:03:38,548 --> 01:03:41,551 He didn't go to that company to get the equipment for Lou, was it? 1167 01:03:42,518 --> 01:03:45,188 It was just an excuse to help yourself. 1168 01:03:45,254 --> 01:03:47,723 Is that what you think? 1169 01:03:47,824 --> 01:03:49,859 You are a bad influence for Lou. 1170 01:03:49,959 --> 01:03:51,661 Bad influence? 1171 01:03:51,727 --> 01:03:55,765 Teaching her to buy affection of people with lies? 1172 01:03:55,865 --> 01:03:57,500 They were not... Little white lies. 1173 01:03:57,567 --> 01:03:59,836 Lies. Lies! 1174 01:04:02,338 --> 01:04:03,940 I have to ask you to leave. 1175 01:04:06,342 --> 01:04:10,613 This is how the family in the first place? 1176 01:04:10,713 --> 01:04:12,715 I'm asking get out of my house. 1177 01:04:15,551 --> 01:04:18,621 Right. If that's how you want it. 1178 01:04:18,688 --> 01:04:21,128 At least I won't have to live with those horrible curtains. 1179 01:04:30,633 --> 01:04:32,134 I only know what I saw, Mrs. Darrow. 1180 01:04:32,668 --> 01:04:35,171 It was across the street, looking at the jewelry store. 1181 01:04:35,238 --> 01:04:37,039 And it gave me goosebumps. 1182 01:04:37,139 --> 01:04:39,609 - Are you sure it was David Kellerin? - It was him. 1183 01:04:40,343 --> 01:04:44,847 Listen, I got nothing against the guy, But it sure was... 1184 01:04:47,483 --> 01:04:48,718 Some problem? 1185 01:04:56,158 --> 01:04:58,060 Were you expecting someone else? 1186 01:05:08,704 --> 01:05:10,006 What is the problem? 1187 01:05:10,106 --> 01:05:12,775 I don't know why it stayed so mad at grandma. 1188 01:05:12,875 --> 01:05:15,811 - She just wanted to help me. - I wanted? 1189 01:05:17,380 --> 01:05:18,814 Why doesn't she like grandma? 1190 01:05:18,915 --> 01:05:23,085 - I love grandma. - Perhaps. But he doesn't like her. 1191 01:05:25,488 --> 01:05:28,624 Don't you remember, but when grandpa died, 1192 01:05:28,691 --> 01:05:31,127 Grandma closed the company. 1193 01:05:31,193 --> 01:05:34,563 She gave up on grandpa's dream because she wanted to make money. 1194 01:05:34,664 --> 01:05:36,766 You do not say should I follow my dreams? 1195 01:05:36,832 --> 01:05:38,100 That's right! 1196 01:05:38,167 --> 01:05:41,137 Maybe grandma's dream would make a lot of money. 1197 01:05:43,839 --> 01:05:46,142 I hadn't thought of it that way. 1198 01:05:59,221 --> 01:06:02,925 I would recognize the man who left from the jewelry store, if I saw him again? 1199 01:06:03,025 --> 01:06:04,026 Undoubtedly. 1200 01:06:04,093 --> 01:06:05,328 Is he in this courtroom? 1201 01:06:05,428 --> 01:06:06,729 Yes he is. 1202 01:06:06,829 --> 01:06:08,030 Point it out to us, please. 1203 01:06:09,699 --> 01:06:11,467 That man. There, 1204 01:06:11,534 --> 01:06:15,004 Let it be known that the witness pointed to the defendant, David Kellerin. 1205 01:06:15,071 --> 01:06:16,711 Thanks. No more questions, your honor. 1206 01:06:17,974 --> 01:06:20,376 - Your witness, Mrs. Darrow. - Thanks. 1207 01:06:20,977 --> 01:06:23,379 - That was impressive. - Thanks. 1208 01:06:23,446 --> 01:06:25,014 Mr. Grieg... 1209 01:06:25,114 --> 01:06:28,050 identified Mr. Kellerin with great confidence. 1210 01:06:28,150 --> 01:06:29,352 It's him. Undoubtedly. 1211 01:06:30,353 --> 01:06:33,723 What if I told you that Dave Did you have a beard at the time of your arrest? 1212 01:06:33,823 --> 01:06:35,091 You would remember that, right? 1213 01:06:37,460 --> 01:06:38,561 Yes. 1214 01:06:38,661 --> 01:06:42,698 However, he identified quickly without a beard. 1215 01:06:42,765 --> 01:06:45,568 It's his eyes. I remember the eyes. 1216 01:06:46,135 --> 01:06:47,536 The eyes? 1217 01:06:48,004 --> 01:06:50,506 He passed you by in a van, at night, 1218 01:06:50,573 --> 01:06:51,974 and remember the eyes? 1219 01:06:52,041 --> 01:06:55,044 Yes. They were very intense. 1220 01:06:56,345 --> 01:06:57,580 Thanks. 1221 01:07:01,484 --> 01:07:04,253 Your Honor, I want to register in the records that Mr. Kellerin 1222 01:07:04,387 --> 01:07:05,907 didn't have a beard at the time of his arrest. 1223 01:07:06,322 --> 01:07:08,391 - Objection. - Sustained. 1224 01:07:08,457 --> 01:07:09,759 You can't blame me for trying. 1225 01:07:14,230 --> 01:07:16,265 It doesn't matter. You caught him on the way out. 1226 01:07:16,365 --> 01:07:17,933 It's not going well. 1227 01:07:18,000 --> 01:07:19,568 Please stop saying that. 1228 01:07:19,668 --> 01:07:21,537 I know it's not going well. 1229 01:07:21,604 --> 01:07:24,340 Or rather, you're doing fine and has a good strategy. 1230 01:07:24,407 --> 01:07:26,609 But let's be honest, you don't have a case. 1231 01:07:27,510 --> 01:07:29,712 - I'm going back to prison. - Do not give up. 1232 01:07:29,779 --> 01:07:33,516 - I can't go back to prison. - Okay fine. Dave... 1233 01:07:33,616 --> 01:07:35,651 Dave, breathe, man. 1234 01:07:35,718 --> 01:07:39,455 Let's eat something. What about? Let's go. That's right. 1235 01:07:40,956 --> 01:07:42,258 Hello, doctor. 1236 01:07:44,760 --> 01:07:46,571 It was a very shrewd maneuver with the eyewitness. 1237 01:07:46,595 --> 01:07:49,498 - It really was, wasn't it? - Yes it was. Let's talk. 1238 01:07:49,565 --> 01:07:52,001 It's not too late to plead guilty. 1239 01:07:52,101 --> 01:07:53,969 I can still offer a good deal. 1240 01:07:54,036 --> 01:07:55,237 Why would I do that? 1241 01:07:55,371 --> 01:07:58,908 Why? Because of the evidence. Your client is guilty! 1242 01:07:58,974 --> 01:07:59,842 Listen, no alibi. 1243 01:07:59,942 --> 01:08:02,445 He had the watch, The van is covered in fingerprints. 1244 01:08:02,545 --> 01:08:04,246 - It was not him. - It was him. 1245 01:08:04,380 --> 01:08:05,614 See the video. 1246 01:08:06,649 --> 01:08:07,650 What? 1247 01:08:07,750 --> 01:08:09,318 See the video. 1248 01:08:11,520 --> 01:08:12,721 Thanks. 1249 01:08:16,158 --> 01:08:17,460 What I said? 1250 01:08:20,362 --> 01:08:22,865 - Want a coffee? - No, I just want a coffee. 1251 01:08:22,932 --> 01:08:23,999 Do you want coffee to go with it? 1252 01:08:24,100 --> 01:08:25,201 Yes. 1253 01:08:25,801 --> 01:08:27,136 Claire... 1254 01:08:27,203 --> 01:08:28,404 Claire? 1255 01:08:29,205 --> 01:08:32,108 Why don't you use this information? The biker's. 1256 01:08:32,174 --> 01:08:33,542 We have to use it at the right time. 1257 01:08:33,609 --> 01:08:35,811 - She's not enough alone. - Okay, you decide. 1258 01:08:35,911 --> 01:08:37,780 Scott, watch the security video. 1259 01:08:37,847 --> 01:08:39,348 We've seen it. 1260 01:08:39,415 --> 01:08:41,150 Not from the jewelry store, the donut shop. 1261 01:08:41,217 --> 01:08:43,452 Watch the safety video from the donut shop, 1262 01:08:43,552 --> 01:08:45,488 two or three days before the robbery. 1263 01:08:45,588 --> 01:08:47,556 The donut shop There is no security video. 1264 01:08:47,623 --> 01:08:49,892 The fried chicken, on the side, It has a camera on the front. 1265 01:08:49,992 --> 01:08:53,062 - Maybe cover the entrance. - Okay, go ahead, boss. 1266 01:08:54,530 --> 01:08:55,898 Sorry, Claire. 1267 01:08:59,835 --> 01:09:01,137 What happened to Chester? 1268 01:09:01,770 --> 01:09:05,841 Winnie and Scott have a date tonight. 1269 01:09:05,908 --> 01:09:06,909 And? 1270 01:09:08,110 --> 01:09:10,112 Don't pay attention to anything what happens here? 1271 01:09:10,179 --> 01:09:13,315 Okay, the soap opera. Because nobody pay attention to the case? 1272 01:09:13,382 --> 01:09:15,317 They deliver. They do everything at the same time. 1273 01:09:15,384 --> 01:09:17,584 I want you to do just that. Why don't you just do one thing? 1274 01:09:20,022 --> 01:09:21,123 Winnie? 1275 01:09:21,190 --> 01:09:22,024 Yes? 1276 01:09:22,091 --> 01:09:23,759 Can you come here for a moment, please? 1277 01:09:25,361 --> 01:09:26,571 I want you to stay late today. 1278 01:09:26,595 --> 01:09:28,907 You and Chester need to go over some details for the trial. 1279 01:09:28,931 --> 01:09:30,366 Today? But I have a commitment. 1280 01:09:30,466 --> 01:09:32,134 - Coffee? - I'm sorry, there's nothing I can do. 1281 01:09:32,201 --> 01:09:34,203 Tell Scott that you will reschedule. 1282 01:09:34,336 --> 01:09:35,604 It is true. 1283 01:09:38,407 --> 01:09:39,675 Still playing cupid? 1284 01:09:39,742 --> 01:09:41,143 I do what I can. 1285 01:09:42,178 --> 01:09:43,612 Listen... 1286 01:09:43,712 --> 01:09:45,714 There's something you should know. 1287 01:09:45,781 --> 01:09:48,050 I knew Lou had run away from school yesterday. 1288 01:09:48,150 --> 01:09:49,418 I didn't tell him either. 1289 01:09:49,485 --> 01:09:51,353 What? Why not? 1290 01:09:51,420 --> 01:09:53,289 You were focused. 1291 01:09:54,456 --> 01:09:56,525 Is my focus that precious? 1292 01:09:57,860 --> 01:09:58,994 I don't want coffee. 1293 01:10:15,377 --> 01:10:16,679 Claire? 1294 01:10:16,745 --> 01:10:18,080 What are you looking for, Claire? 1295 01:10:18,147 --> 01:10:19,181 Where is Dave? 1296 01:10:26,655 --> 01:10:27,957 - Dave! - Dave! 1297 01:10:29,024 --> 01:10:30,359 Why are they screaming? 1298 01:10:30,459 --> 01:10:32,094 - Have you seen Dave? - No. 1299 01:10:32,161 --> 01:10:34,730 - Where is Joanna? -She left. She left the house. 1300 01:10:34,830 --> 01:10:36,510 -Is she here, alone? - Ray, I'm 12 years old. 1301 01:10:36,565 --> 01:10:38,200 I can stand to stay a few hours at home. 1302 01:10:38,334 --> 01:10:39,969 - Right. - Where did she go? 1303 01:10:40,069 --> 01:10:43,205 When I arrived, she was already gone. She left this note. 1304 01:10:43,339 --> 01:10:46,575 "Goodbye. And remember from your safe place Lou.” 1305 01:10:46,642 --> 01:10:49,712 - I'll call the police. - Do not wait. Let me think. 1306 01:10:52,581 --> 01:10:54,416 Scott, have you seen Dave? 1307 01:10:54,516 --> 01:10:58,687 No, I'm sorry, but I saw the recording donut shop security guard. 1308 01:10:58,787 --> 01:11:00,889 I didn't need to do that today. 1309 01:11:00,990 --> 01:11:02,891 Well my date with Winnie It was postponed. 1310 01:11:02,992 --> 01:11:04,827 Raymond gave her a hard time, then... 1311 01:11:04,893 --> 01:11:08,664 -Raymond knows what he's doing. - AND. Anyway... 1312 01:11:08,731 --> 01:11:10,733 I found something. Can I stop by? 1313 01:11:10,833 --> 01:11:12,334 Clear! 1314 01:11:22,111 --> 01:11:24,513 I don't know what we should be looking for. 1315 01:11:24,580 --> 01:11:27,783 Any precedent that may help Claire in this case. 1316 01:11:27,883 --> 01:11:29,351 This seems kind of vague. 1317 01:11:30,586 --> 01:11:32,021 Sometimes that's all you need. 1318 01:11:33,622 --> 01:11:34,823 Do you know what I like to do? 1319 01:11:35,891 --> 01:11:37,359 What? 1320 01:11:37,459 --> 01:11:39,695 Collect unknown laws and outdated. 1321 01:11:39,762 --> 01:11:42,931 - You too? - Did you know that in Mississippi, 1322 01:11:42,998 --> 01:11:45,968 it is illegal to have more than one illegitimate child? 1323 01:11:46,068 --> 01:11:47,603 You knew. And did you know that, 1324 01:11:47,703 --> 01:11:50,806 In Colorado, it's against the law mutilate the stones? 1325 01:11:50,906 --> 01:11:52,441 Do you know which one is my favorite? 1326 01:11:52,541 --> 01:11:57,046 In Alaska, it is a crime to push a live moose from an airplane. 1327 01:11:57,146 --> 01:11:59,315 - I love strange laws! - Me too! 1328 01:11:59,381 --> 01:12:01,183 - Shall we have dinner one night? - Clear. 1329 01:12:01,317 --> 01:12:03,285 I didn't think so. Sorry. 1330 01:12:05,587 --> 01:12:06,689 You said yes"? 1331 01:12:06,789 --> 01:12:08,223 I said yes". 1332 01:12:11,126 --> 01:12:12,126 And Chester? 1333 01:12:12,695 --> 01:12:13,796 Yes? 1334 01:12:13,862 --> 01:12:15,497 Can you borrow me a pen? 1335 01:12:19,768 --> 01:12:21,646 Lou, don't forget to brush your teeth, please! 1336 01:12:21,670 --> 01:12:23,939 - I will not forget! - Okay, what did you think? 1337 01:12:24,006 --> 01:12:25,074 Look at this. 1338 01:12:32,648 --> 01:12:34,216 - And that! - For sure. 1339 01:12:34,350 --> 01:12:36,085 Congratulations, Scott! 1340 01:12:37,119 --> 01:12:38,654 Okay, just need to find Dave. 1341 01:12:56,538 --> 01:12:59,408 - Where will we go? - It doesn't matter. 1342 01:13:00,008 --> 01:13:04,213 - Go back to sleep. - I sleep better in my bed. 1343 01:13:06,248 --> 01:13:08,250 STARLANE MOTEL WE HAVE VACANCIES 1344 01:13:13,889 --> 01:13:15,023 Wait here. 1345 01:13:15,791 --> 01:13:17,326 Forget. Come with me. 1346 01:13:24,099 --> 01:13:25,834 Wow, you took a while. 1347 01:13:26,001 --> 01:13:27,302 What are you doing up, girl? 1348 01:13:27,403 --> 01:13:29,104 I don't know. Mom brought me. 1349 01:13:29,204 --> 01:13:32,408 - I couldn't leave her alone at home. - Why not? She is 12 years old! 1350 01:13:32,508 --> 01:13:34,143 Didn't I tell you, mom? 1351 01:13:36,211 --> 01:13:37,312 Where is he? 1352 01:13:38,280 --> 01:13:39,882 In the next room. 1353 01:13:39,948 --> 01:13:42,851 - Why did he call you? - Didn't receive my ticket? 1354 01:13:42,951 --> 01:13:45,554 - I am his “safe place”. - Is that what you meant? 1355 01:13:45,654 --> 01:13:47,790 His grandmother it was his safe place. 1356 01:13:47,856 --> 01:13:50,492 And, since I am the only grandmother available... 1357 01:13:50,592 --> 01:13:51,960 It's not the same thing, is it? 1358 01:13:52,027 --> 01:13:54,596 No. I don't even like donuts. 1359 01:13:56,799 --> 01:13:58,300 Very good. Wait here, okay? 1360 01:13:58,400 --> 01:13:59,601 As you wish, mother. 1361 01:14:00,469 --> 01:14:01,537 Hey, Claire. 1362 01:14:02,771 --> 01:14:04,039 We are fine? 1363 01:14:04,106 --> 01:14:05,441 Serious? 1364 01:14:05,507 --> 01:14:08,677 I found Dave! Isn't that worth anything? 1365 01:14:12,915 --> 01:14:14,783 Should have told me that Lou ran away. 1366 01:14:14,883 --> 01:14:18,420 - Are we still going to talk about this? - And the equipment thing... 1367 01:14:18,520 --> 01:14:22,124 If she didn't keep a secret, It wouldn't have been a problem. 1368 01:14:22,191 --> 01:14:23,959 Right. I thought the same thing. 1369 01:14:24,026 --> 01:14:28,363 I think we should be open about everything with each other. 1370 01:14:28,430 --> 01:14:30,966 It was you who asked so she can keep it a secret! 1371 01:14:31,066 --> 01:14:33,268 I may have suggested 1372 01:14:33,335 --> 01:14:36,071 that it would be good if she waited. 1373 01:14:36,138 --> 01:14:39,475 Joanna, admit it. Used Lou's problem at school 1374 01:14:39,541 --> 01:14:42,010 to make me catch that stupid case. 1375 01:14:42,110 --> 01:14:43,212 No! 1376 01:14:45,948 --> 01:14:46,948 It is true. 1377 01:14:46,982 --> 01:14:49,985 You know the saying, “Kill two birds with one stone”? 1378 01:14:50,052 --> 01:14:53,989 Joanna, Lou is your granddaughter. She is not a rabbit. 1379 01:15:00,996 --> 01:15:02,531 Okay, listen, I... 1380 01:15:03,665 --> 01:15:06,134 I know I wasn't a perfect mother for you. 1381 01:15:07,269 --> 01:15:09,438 Just... 1382 01:15:09,505 --> 01:15:13,075 I never understood you. And I still don't understand. 1383 01:15:13,141 --> 01:15:16,712 I don't know why you have this obsession to always do good. 1384 01:15:16,778 --> 01:15:17,913 Me either. 1385 01:15:19,114 --> 01:15:20,716 And maybe... 1386 01:15:20,782 --> 01:15:24,219 wasn't a good grandmother for Lou too. 1387 01:15:24,319 --> 01:15:26,121 I thought it was, but... 1388 01:15:26,188 --> 01:15:30,859 I just know that I did what I did for Lou... 1389 01:15:30,926 --> 01:15:35,397 And maybe I did a little for me too. 1390 01:15:36,465 --> 01:15:39,468 I don't know, I think... 1391 01:15:39,535 --> 01:15:41,370 I'm just the same. 1392 01:15:44,940 --> 01:15:47,209 It must have been difficult for you to say that. 1393 01:15:48,410 --> 01:15:49,811 You bet it was. 1394 01:15:54,182 --> 01:15:56,051 Everything is good between us. 1395 01:15:56,785 --> 01:15:59,154 Thanks. Thanks. 1396 01:16:00,155 --> 01:16:01,790 I need to get Dave. 1397 01:16:01,857 --> 01:16:03,392 Right. 1398 01:16:15,003 --> 01:16:16,438 - Hey. - Hi, Dave. 1399 01:16:16,505 --> 01:16:18,373 Guess? Everything is alright. 1400 01:16:19,608 --> 01:16:20,609 It's too late. 1401 01:16:20,676 --> 01:16:22,411 Never is too late. 1402 01:16:31,086 --> 01:16:33,288 It was across the street every day. 1403 01:16:33,355 --> 01:16:35,624 He never came in, and I never understood. 1404 01:16:35,724 --> 01:16:37,826 - I know now. - Now, we know. 1405 01:16:37,926 --> 01:16:40,195 Thanks. No more questions. 1406 01:16:43,198 --> 01:16:45,438 So Mr. Kellerin You never went into the jewelry store, correct? 1407 01:16:46,501 --> 01:16:47,869 Not that I know. 1408 01:16:47,970 --> 01:16:51,673 We saw the images from the video security a month before the robbery. 1409 01:16:51,740 --> 01:16:54,610 He never entered your jewelry store, not once. 1410 01:16:54,676 --> 01:16:55,711 Exactly. 1411 01:16:55,844 --> 01:16:58,246 And the watch found in Mr. Kellerin's backpack. 1412 01:16:58,313 --> 01:17:01,917 Are you sure the watch was among the things that were stolen? 1413 01:17:01,984 --> 01:17:03,518 Yes I have. 1414 01:17:04,252 --> 01:17:05,787 Do you know Dave Kellerin? 1415 01:17:05,887 --> 01:17:09,291 I bought donuts from his store. But I don't know him. 1416 01:17:09,358 --> 01:17:10,702 I did not know that he was on parole? 1417 01:17:10,726 --> 01:17:14,563 I heard rumors. I like it the guy has another chance. 1418 01:17:14,630 --> 01:17:16,531 How kind of him. 1419 01:17:17,332 --> 01:17:20,836 Your Honor, I will show scenes security video, if permitted. 1420 01:17:20,936 --> 01:17:23,605 Objection, Your Honor. This is a waste of time. 1421 01:17:23,672 --> 01:17:27,109 - We've already seen the images. - We've already seen the video, Mrs. Darrow. 1422 01:17:27,209 --> 01:17:28,810 Not the security video of the jewelry store. 1423 01:17:28,877 --> 01:17:31,747 I talk about the store video of fried chicken on the side. 1424 01:17:31,880 --> 01:17:34,416 Objection. ”Store video with fried chicken on the side”? 1425 01:17:34,516 --> 01:17:35,684 This is confidentiality, your honor. 1426 01:17:35,751 --> 01:17:37,486 What do you say, Mrs. Darrow? 1427 01:17:37,552 --> 01:17:40,756 I'm sorry, but I'm done to be informed of this... 1428 01:17:40,889 --> 01:17:42,824 and I believe it has a lot of value in this case. 1429 01:17:42,924 --> 01:17:44,393 Your Honor... 1430 01:17:44,459 --> 01:17:46,995 It is true. I will allow it. Proceed. 1431 01:17:47,062 --> 01:17:48,163 Thank you, your honor. 1432 01:17:49,398 --> 01:17:52,968 You will see, at the recorded time in the video, that this happened 1433 01:17:53,035 --> 01:17:55,404 two days before the robbery. 1434 01:17:56,638 --> 01:18:00,475 What are you putting in your backpack? from Mr. Kellerin, Mr. Drescher? 1435 01:18:01,877 --> 01:18:04,680 - I... - It looks like a clock. 1436 01:18:05,347 --> 01:18:06,648 I can't say. 1437 01:18:06,715 --> 01:18:08,517 I'll enlarge it for you. 1438 01:18:11,319 --> 01:18:12,487 Wow! 1439 01:18:13,855 --> 01:18:15,824 Not only is it a watch, 1440 01:18:16,892 --> 01:18:19,361 what does the clock look like 1441 01:18:19,428 --> 01:18:23,365 that was found in Mr. Kellerin's backpack. 1442 01:18:23,432 --> 01:18:27,269 Same as the clock supposedly stolen from your store, 1443 01:18:27,369 --> 01:18:28,403 two days later. 1444 01:18:30,238 --> 01:18:34,209 I refuse to answer, as this could incriminate me. 1445 01:18:34,276 --> 01:18:36,278 I didn't ask a question, Mr. Drescher. 1446 01:18:36,344 --> 01:18:39,147 - I still refuse to answer. - Mr. Drescher... 1447 01:18:39,247 --> 01:18:42,517 Is it true that you contracted a debt? gambling with the Russian mafia? 1448 01:18:42,584 --> 01:18:43,585 What? 1449 01:18:43,685 --> 01:18:48,290 You know, the Russian mafia. The red mafia, the Bratva. 1450 01:18:48,356 --> 01:18:51,159 - I don't know... - But do you have gambling debts? 1451 01:18:51,259 --> 01:18:54,563 If not, why Demetri Berezin I would pass by your store on a motorcycle 1452 01:18:54,663 --> 01:18:56,198 three times a day for a month? 1453 01:18:56,932 --> 01:18:58,600 I... 1454 01:18:58,700 --> 01:19:00,335 Aren't you going to protest? 1455 01:19:01,436 --> 01:19:04,639 I... Yes! Objection, Your Honor. 1456 01:19:04,773 --> 01:19:06,942 I want to see where this ends. 1457 01:19:07,008 --> 01:19:09,044 Me too. Proceed. 1458 01:19:09,111 --> 01:19:12,614 By the way, Demetri is here. He can tell us, if you prefer. 1459 01:19:16,485 --> 01:19:19,321 I have accumulated some gambling debts. 1460 01:19:19,421 --> 01:19:21,356 Yes. How much? 1461 01:19:21,456 --> 01:19:23,692 One hundred thousand dollars. 1462 01:19:25,060 --> 01:19:26,394 It's a lot of money. 1463 01:19:26,495 --> 01:19:30,766 Yes. And Demetri started attacking my store, 1464 01:19:30,832 --> 01:19:32,467 as a reminder. 1465 01:19:32,567 --> 01:19:35,170 A reminder or a threat? 1466 01:19:35,237 --> 01:19:37,105 Well, that's another way of saying it. 1467 01:19:37,205 --> 01:19:40,509 He wouldn't break your legs if you didn't pay the debt? 1468 01:19:40,609 --> 01:19:42,911 He was just being exaggerated. 1469 01:19:45,080 --> 01:19:47,149 But did you have the money, Mr. Drescher? 1470 01:19:47,249 --> 01:19:48,383 Did not have. 1471 01:19:48,483 --> 01:19:50,185 He thought of a way to get the money? 1472 01:19:51,119 --> 01:19:52,821 I refuse to... 1473 01:19:56,691 --> 01:19:58,760 - You know. - Yes, I know. 1474 01:19:58,827 --> 01:20:02,164 Decided to rob your jewelry store and keep the insurance money. 1475 01:20:02,230 --> 01:20:04,566 This way, she could pay off her debt. And why not? 1476 01:20:04,633 --> 01:20:06,568 Insurance fraud It is a victimless crime. 1477 01:20:06,635 --> 01:20:08,737 But you know what isn't? 1478 01:20:08,804 --> 01:20:12,007 Framing an innocent and send him to prison. 1479 01:20:12,073 --> 01:20:13,842 But he's an ex-convict. 1480 01:20:13,909 --> 01:20:15,443 He didn't do this. And? 1481 01:20:15,510 --> 01:20:17,345 And who did this, Mr. Drescher? 1482 01:20:17,445 --> 01:20:20,015 I refuse... 1483 01:20:20,081 --> 01:20:21,149 To answer. 1484 01:20:22,551 --> 01:20:24,319 No more questions, your honor. 1485 01:20:37,232 --> 01:20:39,067 The witness is released. 1486 01:20:43,738 --> 01:20:45,674 Permission to get closer, your honor. 1487 01:20:45,740 --> 01:20:46,808 Allowed. 1488 01:21:04,826 --> 01:21:06,328 Your Honor, it's obvious. 1489 01:21:06,394 --> 01:21:08,163 Drescher wanted the money of insurance, 1490 01:21:08,230 --> 01:21:09,470 but it needs a scapegoat. 1491 01:21:09,564 --> 01:21:11,433 He knew that my client had been condemned. 1492 01:21:11,533 --> 01:21:15,470 He planted the watch, stole the van and staged the robbery of the store. 1493 01:21:15,570 --> 01:21:18,149 Your Honor, the state wants to remove the accusation against David Kellerin. 1494 01:21:18,173 --> 01:21:19,174 The defense agrees. 1495 01:21:19,241 --> 01:21:20,609 What? 1496 01:21:21,443 --> 01:21:22,444 It is not necessary. 1497 01:21:22,878 --> 01:21:24,145 I know. I agree anyway. 1498 01:21:24,246 --> 01:21:25,647 Case closed! 1499 01:21:29,117 --> 01:21:30,218 So am I free? 1500 01:21:30,318 --> 01:21:32,187 - It's free! - Thanks. 1501 01:21:32,254 --> 01:21:34,356 I still don't know how you did it. 1502 01:21:34,422 --> 01:21:35,724 I said the truth. 1503 01:21:35,790 --> 01:21:37,759 If more people did this... 1504 01:21:40,528 --> 01:21:41,663 Time to make donuts. 1505 01:21:42,697 --> 01:21:44,165 Well well well. 1506 01:21:44,232 --> 01:21:46,768 Congratulations, doctor. She did a great job. 1507 01:21:46,835 --> 01:21:48,103 - Thanks. - You are welcome. 1508 01:21:48,203 --> 01:21:50,538 Seems very happy for those who just lost. 1509 01:21:50,639 --> 01:21:52,607 Why wouldn't I be happy? 1510 01:21:52,674 --> 01:21:55,744 Justice prevailed. Justice is good. I like justice. 1511 01:21:55,844 --> 01:21:58,446 - Good to know. - Yes it is. 1512 01:21:58,513 --> 01:22:01,349 Anyway, next time, I'll crush her like a bug. 1513 01:22:01,449 --> 01:22:02,584 Professionally, of course. 1514 01:22:02,684 --> 01:22:05,487 - Good luck with that. - Yes. 1515 01:22:06,521 --> 01:22:07,689 Hey Miles! 1516 01:22:07,756 --> 01:22:09,591 - Do you know what I noticed? - What? 1517 01:22:09,658 --> 01:22:12,427 It's the third Friday of the month. Do you know what it means? 1518 01:22:13,695 --> 01:22:15,297 - No. - Means 1519 01:22:15,363 --> 01:22:17,766 it's time of me asking him out. 1520 01:22:18,867 --> 01:22:20,201 Serious? 1521 01:22:20,335 --> 01:22:21,569 - AND? - Yes. 1522 01:22:23,038 --> 01:22:25,173 I think I like the third one Friday of the month. 1523 01:22:25,240 --> 01:22:27,075 AND. Me too. 1524 01:22:27,175 --> 01:22:28,610 Yes. 1525 01:22:31,313 --> 01:22:34,716 23? CHILDREN'S BIENNIAL INITIATIVE ROBOTICS AND KINETICS 1526 01:22:55,036 --> 01:22:56,538 LACASSE TEAM 1527 01:22:56,638 --> 01:22:58,907 {\an8}PLAYERS ARRAYS 1528 01:23:40,081 --> 01:23:41,916 Let's go, let's go! 1529 01:24:15,116 --> 01:24:16,518 That's my granddaughter. 1530 01:24:17,585 --> 01:24:19,587 She is brilliant! 1531 01:24:26,928 --> 01:24:28,897 Her father would have stayed proud of you. 1532 01:24:28,997 --> 01:24:30,432 And her robot. 1533 01:24:30,498 --> 01:24:32,667 - You think? - I am sure. 1534 01:24:35,136 --> 01:24:37,572 Grandfather! You knew? My robot won! 1535 01:24:37,672 --> 01:24:39,140 I know. 1536 01:24:39,240 --> 01:24:41,576 - What? It was there? - Yes. 1537 01:24:41,676 --> 01:24:42,956 Why didn't you come and greet me? 1538 01:24:43,111 --> 01:24:45,947 I didn't want to interrupt Lou. She was focused. 1539 01:24:47,082 --> 01:24:48,550 So, are you coming back here? 1540 01:24:49,984 --> 01:24:53,388 I think you and your mother they need their own space. 1541 01:24:55,924 --> 01:24:57,826 Joanna, come live with us again. 1542 01:24:59,160 --> 01:25:01,863 - Serious? - Serious! We are a family. 1543 01:25:01,963 --> 01:25:04,299 It's time for us to start Acting like it, Mom. 1544 01:25:06,167 --> 01:25:08,169 Furthermore, We have cases to discuss. 1545 01:25:08,236 --> 01:25:09,304 Cases? 1546 01:25:09,404 --> 01:25:12,507 Yes, like the Dylbrooke case. I don't understand any of this. 1547 01:25:12,607 --> 01:25:14,476 Hang on. Will you accept this case? 1548 01:25:14,542 --> 01:25:15,877 I'll take this case. 1549 01:25:16,511 --> 01:25:17,645 Why? 1550 01:25:17,712 --> 01:25:19,514 You are right. We need to make money. 1551 01:25:19,581 --> 01:25:22,050 We spent the month defending the owner of a donut shop. 1552 01:25:22,117 --> 01:25:24,419 - Thanks. - But you will take care of it. 1553 01:25:25,220 --> 01:25:27,288 So, will I be a member? 1554 01:25:27,355 --> 01:25:30,258 Slower. ”Consultant lawyer.” 1555 01:25:30,325 --> 01:25:31,793 To begin? 1556 01:25:31,860 --> 01:25:33,628 - We'll see how it evolves. - Right. 1557 01:25:34,696 --> 01:25:38,933 - I'm going to want to make some changes. - And I will listen to your suggestions. 1558 01:25:39,067 --> 01:25:42,103 - Like the curtains, for example. - The curtains stay. 1559 01:25:42,203 --> 01:25:43,505 AND? We'll see. 1560 01:25:45,974 --> 01:25:47,175 It's good, isn't it? 1561 01:25:54,716 --> 01:25:55,950 Tasty. 1562 01:26:00,555 --> 01:26:01,990 Get one for yourself. 117907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.