Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,393 --> 00:00:13,260
When a doctor looks at a
patient, what do they see?
2
00:00:13,522 --> 00:00:16,725
The disease or the person?
3
00:00:17,887 --> 00:00:19,528
I believe you can't treat a patient
4
00:00:19,539 --> 00:00:22,759
without understanding
who they really are.
5
00:00:23,066 --> 00:00:26,486
And sometimes the only
course of treatment...
6
00:00:26,584 --> 00:00:28,294
is breaking the rules.
7
00:00:34,076 --> 00:00:38,956
Are you thirsty,
Harold? Want some water?
8
00:00:38,967 --> 00:00:40,427
Didn't think so.
9
00:00:45,625 --> 00:00:49,125
Harold. It's me, Dr. Wolf.
10
00:00:49,136 --> 00:00:50,926
Put this on quickly.
11
00:01:07,997 --> 00:01:10,167
Excuse me, Dr. Wolf.
12
00:01:10,765 --> 00:01:12,395
Where are you taking Harold?
13
00:01:12,406 --> 00:01:14,426
Uh, just on a little field trip.
14
00:01:14,437 --> 00:01:15,657
It's a very special occasion.
15
00:01:15,668 --> 00:01:17,078
Alzheimer's patients
don't leave my floor
16
00:01:17,206 --> 00:01:19,706
without authorization.
17
00:01:22,376 --> 00:01:23,996
Sorry, Marcy. We'll be back soon.
18
00:01:24,046 --> 00:01:25,836
- Hey! Hey! Hey!
- Hey!
19
00:01:25,876 --> 00:01:28,336
Oh, you got to be...
20
00:01:28,376 --> 00:01:29,836
Why the hell does he call me Marcy?
21
00:01:29,876 --> 00:01:32,006
Tie my hair back, I'm Marcy, too.
22
00:01:32,407 --> 00:01:34,426
People say he can't recognize faces.
23
00:01:34,466 --> 00:01:36,176
I just think he's a dick.
24
00:01:36,187 --> 00:01:37,857
J-Rod, we've got a runner.
25
00:02:05,625 --> 00:02:07,745
Thank you so much.
26
00:02:07,756 --> 00:02:10,046
Have you lost your mind?
27
00:02:16,777 --> 00:02:18,897
Oh, the Chases. I'm sorry.
I didn't recognize you.
28
00:02:18,976 --> 00:02:21,136
What are you doing here with my father?
29
00:02:21,225 --> 00:02:23,135
Surely the bride's big
night wouldn't be complete
30
00:02:23,146 --> 00:02:26,249
- without her grandfather.
- He can't even remember her.
31
00:02:26,452 --> 00:02:29,082
Harold, do you know who I am?
32
00:02:29,122 --> 00:02:31,095
Do you know who this is?
33
00:02:32,265 --> 00:02:36,105
He's lost his memory, Mr.
Chase, not his humanity.
34
00:02:36,116 --> 00:02:38,746
- You, on the other hand...
- Leave immediately
35
00:02:38,786 --> 00:02:40,616
before our daughter sees you.
36
00:02:40,627 --> 00:02:43,047
Do not make a scene.
37
00:02:43,293 --> 00:02:46,985
And you, if you break my
daughter's heart tonight,
38
00:02:46,996 --> 00:02:51,466
I will make sure you never
treat another patient again.
39
00:02:51,506 --> 00:02:53,256
Showtime, Harold. Come on.
40
00:02:55,046 --> 00:02:56,546
Showtime?
41
00:02:59,966 --> 00:03:01,266
Are you ready?
42
00:03:16,725 --> 00:03:18,605
You like this one, Harold?
43
00:03:20,708 --> 00:03:22,123
Yeah.
44
00:03:23,416 --> 00:03:25,416
But not the way you play it.
45
00:03:25,456 --> 00:03:28,626
Okay.
46
00:03:28,666 --> 00:03:30,546
Fair enough. Um...
47
00:03:30,586 --> 00:03:33,546
Well, show me how it's done.
48
00:03:41,926 --> 00:03:47,896
♪ I may not always love you, but... ♪
49
00:03:48,965 --> 00:03:54,765
♪ But long as there
are stars above you ♪
50
00:03:54,776 --> 00:03:59,656
♪ You'll never need to doubt it ♪
51
00:03:59,667 --> 00:04:04,877
♪ I'll make you so sure about it ♪
52
00:04:04,888 --> 00:04:08,638
♪ God only knows what I'd be ♪
53
00:04:08,649 --> 00:04:11,489
♪ Without you ♪
54
00:04:15,046 --> 00:04:19,886
♪ If you should ever leave me ♪
55
00:04:19,897 --> 00:04:24,647
♪ Though life would
still go on, believe me ♪
56
00:04:24,726 --> 00:04:29,606
♪ The world could show nothing to me ♪
57
00:04:29,646 --> 00:04:34,776
♪ So what good would living do me? ♪
58
00:04:34,787 --> 00:04:39,497
♪ God only knows what
I'd be without you ♪
59
00:04:39,595 --> 00:04:41,895
♪ God only knows what I'd be ♪
60
00:04:41,906 --> 00:04:44,116
♪ God only knows ♪
61
00:04:44,156 --> 00:04:46,496
♪ God only knows what I'd be ♪
62
00:04:46,536 --> 00:04:49,036
♪ What I would be ♪
63
00:04:49,076 --> 00:04:51,376
♪ God only knows what I'd be ♪
64
00:04:51,416 --> 00:04:53,666
♪ Without you ♪
65
00:04:53,706 --> 00:04:58,756
♪ God only knows what I would be ♪
66
00:04:58,796 --> 00:05:04,676
♪ Without you ♪
67
00:05:09,157 --> 00:05:11,367
- Yeah!
- Bravo!
68
00:05:11,378 --> 00:05:15,008
Wonderful.
69
00:05:15,019 --> 00:05:17,309
Grandpa.
70
00:05:17,439 --> 00:05:18,996
That was...
71
00:05:20,662 --> 00:05:22,945
I can't believe you're here.
72
00:05:24,002 --> 00:05:25,832
Sophie.
73
00:05:29,275 --> 00:05:30,565
How did you do that? How did you...
74
00:05:30,576 --> 00:05:32,456
Music.
75
00:05:32,525 --> 00:05:36,615
It makes him lucid, unlocks
memories, his sense of identity.
76
00:05:37,021 --> 00:05:38,466
Oh, my God.
77
00:05:47,976 --> 00:05:52,106
♪ This could only be love ♪
78
00:05:52,146 --> 00:05:54,766
You took an Alzheimer's
patient out of the hospital
79
00:05:54,816 --> 00:05:57,026
on a motorcycle.
80
00:05:57,095 --> 00:05:58,805
The family is threatening to sue.
81
00:05:58,816 --> 00:06:00,656
For what, giving Harold
the night of his life?
82
00:06:00,696 --> 00:06:02,406
A night he is incapable of remembering.
83
00:06:02,475 --> 00:06:04,395
That doesn't mean he
shouldn't experience joy.
84
00:06:04,435 --> 00:06:06,685
You're not his wingman.
You're his doctor.
85
00:06:06,696 --> 00:06:09,616
Yes, exactly. I am his doctor.
86
00:06:09,656 --> 00:06:12,076
And his condition can't be cured.
87
00:06:12,087 --> 00:06:14,417
His world is darkening by the day,
88
00:06:14,496 --> 00:06:16,046
and those days are numbered.
89
00:06:16,057 --> 00:06:20,517
And while you would have
me forget him, let him rot,
90
00:06:20,586 --> 00:06:23,136
I choose to walk with him,
to find a path forward,
91
00:06:23,176 --> 00:06:26,346
because nobody else
will, not even his family.
92
00:06:26,415 --> 00:06:28,335
Yes, it's true, Harold
can't live for the memories.
93
00:06:28,346 --> 00:06:30,306
He only has the moment,
so I'm gonna help him
94
00:06:30,346 --> 00:06:32,646
and patients like him seize that moment,
95
00:06:32,686 --> 00:06:34,226
no matter how fleeting it might be.
96
00:06:34,266 --> 00:06:38,986
That is my responsibility.
That is my job.
97
00:06:39,134 --> 00:06:41,481
One of your better speeches.
98
00:06:42,236 --> 00:06:44,816
We get it. You're a hero.
99
00:06:44,827 --> 00:06:46,787
You want to change how
your patients see the world.
100
00:06:46,866 --> 00:06:48,866
I want to change how the
world sees my patients.
101
00:06:48,906 --> 00:06:50,616
You put this facility at risk!
102
00:06:50,656 --> 00:06:52,666
Dr. Cohen, you don't understand.
103
00:06:52,706 --> 00:06:55,166
You don't understand.
104
00:06:55,177 --> 00:06:58,220
I'm sorry, Dr. Wolf,
but you are terminated.
105
00:07:05,721 --> 00:07:10,721
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
106
00:07:30,627 --> 00:07:32,177
Wolf?
107
00:07:37,099 --> 00:07:38,332
Wolf!
108
00:07:51,397 --> 00:07:52,652
Wolf?
109
00:07:53,305 --> 00:07:54,898
Are you decent?
110
00:07:59,925 --> 00:08:02,845
- Carol.
- I would have called or texted.
111
00:08:02,856 --> 00:08:04,196
But you're a Luddite.
112
00:08:04,207 --> 00:08:07,087
- I have a landline.
- That you never pick up.
113
00:08:08,398 --> 00:08:09,568
Heard you got fired.
114
00:08:09,579 --> 00:08:11,685
And you're here to what?
115
00:08:11,696 --> 00:08:13,906
Help me drown my
sorrows over Chardonnay?
116
00:08:13,956 --> 00:08:17,277
Sure. Isn't that what friends do?
117
00:08:17,288 --> 00:08:19,248
Normal friends, maybe.
118
00:08:19,496 --> 00:08:21,296
Not us.
119
00:08:23,838 --> 00:08:26,708
Okay, you're gonna make me chase you.
120
00:08:28,602 --> 00:08:30,602
Our Neuro attending just quit.
121
00:08:30,613 --> 00:08:32,363
We need a replacement right away.
122
00:08:32,596 --> 00:08:36,476
It's a small department, so
you'll get to be hands on.
123
00:08:36,487 --> 00:08:38,027
And you get to work with me.
124
00:08:38,096 --> 00:08:40,896
Carol, I cannot work at Bronx General.
125
00:08:40,936 --> 00:08:42,726
You know why.
126
00:08:42,737 --> 00:08:44,197
I do.
127
00:08:44,276 --> 00:08:47,276
So maybe you should
take another offer, hmm?
128
00:08:47,316 --> 00:08:52,786
There must be so many just rolling in.
129
00:08:52,826 --> 00:08:55,496
You need us, Wolf.
130
00:08:55,565 --> 00:08:57,065
I'm busy.
131
00:08:57,076 --> 00:08:58,496
Of course you are.
132
00:08:58,536 --> 00:09:02,086
You got your workouts,
your Bach, your plants.
133
00:09:02,126 --> 00:09:04,086
- They're ferns.
- They're a coping mechanism.
134
00:09:04,126 --> 00:09:06,876
Doesn't the Head of Psych
have, um, actual patients
135
00:09:06,916 --> 00:09:08,626
- to psychoanalyze?
- I do.
136
00:09:08,676 --> 00:09:09,876
But you're more fun.
137
00:09:09,887 --> 00:09:12,466
Plus, I know you're lost
without your patients.
138
00:09:12,535 --> 00:09:14,830
Yeah, well, it's not
gonna happen, Carol.
139
00:09:14,841 --> 00:09:17,136
Well, that's unfortunate,
because there's a post-op case
140
00:09:17,186 --> 00:09:18,806
I could really use your help with.
141
00:09:18,817 --> 00:09:21,157
Hannah Peters, single mother, two boys.
142
00:09:21,168 --> 00:09:23,117
She underwent a right temporal lobectomy
143
00:09:23,128 --> 00:09:24,838
to cure her epilepsy, and it worked.
144
00:09:24,936 --> 00:09:28,316
Except when she came
in for her follow-up,
145
00:09:28,356 --> 00:09:31,616
I noticed a dramatic
shift in her behavior.
146
00:09:33,656 --> 00:09:34,826
What kind of shift?
147
00:09:34,866 --> 00:09:36,326
Doctor-patient confidentiality.
148
00:09:36,366 --> 00:09:38,496
All I can say is that
it's a real anomaly.
149
00:09:38,536 --> 00:09:40,326
I've never seen anything like it.
150
00:09:40,366 --> 00:09:43,376
Meanwhile, our budgets
are being slashed,
151
00:09:43,416 --> 00:09:45,706
and I have patients in
desperate need of care
152
00:09:45,756 --> 00:09:47,126
that I have to turn away.
153
00:09:47,166 --> 00:09:50,176
If only there was a
brilliant neurologist
154
00:09:50,216 --> 00:09:52,596
who would stop at nothing to help them.
155
00:09:52,822 --> 00:09:56,189
- Carol.
- I'm gonna leave you to your... ferns.
156
00:09:56,245 --> 00:09:57,915
And I'll give you till
5:00 to change your mind.
157
00:09:57,926 --> 00:10:00,516
Wait. What do you think's gonna
happen between now and 5:00?
158
00:10:00,527 --> 00:10:02,197
I don't know.
159
00:10:02,208 --> 00:10:04,588
Maybe you'll think about
why you became a doctor
160
00:10:04,599 --> 00:10:06,309
in the first place.
161
00:10:40,096 --> 00:10:41,936
- Dad.
- Come on.
162
00:10:41,976 --> 00:10:43,596
You're almost there.
163
00:10:46,106 --> 00:10:48,026
Friends from school?
164
00:10:50,856 --> 00:10:52,276
Let's try something.
165
00:10:52,316 --> 00:10:54,196
Close your eyes. Describe me.
166
00:10:54,236 --> 00:10:56,026
Like, what makes me me?
167
00:10:56,076 --> 00:10:58,736
You have bushy eyebrows.
168
00:10:58,747 --> 00:11:00,367
You have a big nose.
169
00:11:01,877 --> 00:11:03,257
Try that with the kids at school
170
00:11:03,268 --> 00:11:05,018
if you really want to remember them.
171
00:11:05,039 --> 00:11:06,499
Make some friends.
172
00:11:13,267 --> 00:11:15,897
Dad? You're bleeding.
173
00:11:16,221 --> 00:11:17,426
This is what happens
174
00:11:17,466 --> 00:11:19,806
when your father stops
taking his medication.
175
00:11:21,374 --> 00:11:24,544
This is what I meant when I told
you that your father is sick.
176
00:12:07,016 --> 00:12:09,356
Psych and Neuro are on the same floor.
177
00:12:09,396 --> 00:12:10,816
And by Neuro, I mean you.
178
00:12:10,856 --> 00:12:12,736
It's a one-man show,
just how you like it.
179
00:12:12,776 --> 00:12:15,316
No one to get in your way
while you're saving the world.
180
00:12:15,356 --> 00:12:18,656
As you can see, we are
overcrowded and understaffed.
181
00:12:18,696 --> 00:12:21,536
Chronic care's to my left.
Sleep clinic to my right.
182
00:12:21,576 --> 00:12:24,656
And here is the...
excuse me... psych ER,
183
00:12:24,706 --> 00:12:29,286
which turns into a real
party after 2:00 a.m.
184
00:12:29,560 --> 00:12:32,296
Went for a swim in the Hudson?
185
00:12:32,336 --> 00:12:33,876
It's another coping mechanism.
186
00:12:33,974 --> 00:12:37,354
Ah. Well, it's not the worst
thing we'll smell today.
187
00:12:37,365 --> 00:12:40,875
And here is your office.
188
00:12:41,204 --> 00:12:44,060
- I'm right down the hall.
- Just like in med school.
189
00:12:44,071 --> 00:12:46,965
Except now we're prescribing
drugs instead of taking them.
190
00:12:46,976 --> 00:12:49,766
Speak for yourself.
191
00:12:49,806 --> 00:12:51,356
Hey, do me a favor.
192
00:12:51,396 --> 00:12:53,106
At least pretend to be appropriate.
193
00:12:53,146 --> 00:12:55,646
Your interns could really use
some stability around here.
194
00:12:55,696 --> 00:12:58,066
Their last attending left
for a higher-paying job.
195
00:12:58,077 --> 00:13:00,337
Interns? You said one-man show.
196
00:13:00,435 --> 00:13:02,315
Oh, well, just think
of them as your audience
197
00:13:02,326 --> 00:13:03,946
here to soak up your brilliance.
198
00:13:03,957 --> 00:13:06,327
No, no, no, no interns. I
came here for the patients.
199
00:13:06,406 --> 00:13:08,076
You're also here to be a mentor.
200
00:13:08,116 --> 00:13:10,916
Because, believe it or not,
we need more doctors like you,
201
00:13:10,956 --> 00:13:12,586
doctors who help the un-helpable.
202
00:13:12,665 --> 00:13:14,245
- They are gonna hate me.
- No.
203
00:13:14,256 --> 00:13:18,376
They're gonna tolerate you, like I do.
204
00:13:18,455 --> 00:13:21,285
You know, it might go a long
way if you opened up to them
205
00:13:21,296 --> 00:13:23,386
about your condition.
206
00:13:23,426 --> 00:13:25,846
Carol, it's 2024.
207
00:13:25,954 --> 00:13:27,728
We do not call
homosexuality a condition.
208
00:13:29,152 --> 00:13:31,402
I was referring to your face blindness.
209
00:13:31,516 --> 00:13:34,566
That way they won't hate you,
at least not for that reason.
210
00:13:34,606 --> 00:13:36,816
And shower.
211
00:13:39,106 --> 00:13:40,946
Mm! Unbelievable.
212
00:13:43,377 --> 00:13:45,587
Oh, my God Are you okay?
213
00:13:45,685 --> 00:13:47,525
Hey, I have extra if
you want to borrow...
214
00:13:47,536 --> 00:13:48,746
- What?
- Some scrubs.
215
00:13:48,757 --> 00:13:49,887
- Oh, seriously?
- Yeah.
216
00:13:49,898 --> 00:13:50,997
Thank God.
217
00:13:51,008 --> 00:13:53,428
The PCP patient went full exorcist
218
00:13:53,666 --> 00:13:56,307
and projectile-vomited on me twice.
219
00:13:56,318 --> 00:13:58,455
You know, it's cool you and
Van are the same size, Ericka.
220
00:13:58,466 --> 00:14:00,676
I'd lend you mine, but they're huge.
221
00:14:00,745 --> 00:14:03,136
Face facts, Jacob. She
literally don't want no scrubs.
222
00:14:03,202 --> 00:14:05,058
Guys, big news.
223
00:14:05,069 --> 00:14:07,085
What, you switched mood stabilizers?
224
00:14:07,096 --> 00:14:09,476
Yes, actually. And I'm on a new SSRI.
225
00:14:09,545 --> 00:14:11,835
But no. We have a new attending.
226
00:14:11,846 --> 00:14:13,675
Dr. Oliver Wolf.
227
00:14:13,715 --> 00:14:16,385
- Wolf?
- Apparently, he's a genius.
228
00:14:16,396 --> 00:14:18,526
We might actually learn
something for a change.
229
00:14:18,605 --> 00:14:22,145
Really? 'Cause I heard he's a huge dick.
230
00:14:22,156 --> 00:14:24,156
Speaking of...
231
00:14:27,817 --> 00:14:29,456
Hi.
232
00:14:29,496 --> 00:14:31,326
S-So s-sorry, Doctor.
233
00:14:31,395 --> 00:14:33,065
I'm Ericka. And... And...
234
00:14:33,076 --> 00:14:34,496
- Uh, Van.
- Jacob.
235
00:14:34,536 --> 00:14:37,376
Dana. Very nice to meet you, Doctor.
236
00:14:37,445 --> 00:14:39,535
Let go of me! I'm not crazy!
237
00:14:39,546 --> 00:14:41,836
- Ms. Peters, please calm down.
- No, no. It's fine.
238
00:14:41,876 --> 00:14:43,546
Ms. Peters, we're trying to help you.
239
00:14:43,586 --> 00:14:45,046
I'm not... I'm not crazy. Gus!
240
00:14:45,096 --> 00:14:46,886
- We need a doctor now!
- Ellis!
241
00:14:46,926 --> 00:14:48,806
Where are my kids?
242
00:14:48,875 --> 00:14:50,335
- Calm down.
- No, no!
243
00:14:50,346 --> 00:14:52,935
Get off of me! Get off!
244
00:14:54,186 --> 00:14:56,316
Let go of my patient. Hey, hey.
245
00:14:56,327 --> 00:14:58,287
Let go of my patient. Hey.
246
00:14:58,298 --> 00:15:00,428
It's okay. It's okay.
247
00:15:00,799 --> 00:15:02,135
What happened? Are you okay?
248
00:15:02,146 --> 00:15:06,616
No. They took my kids, and
they won't give them back.
249
00:15:06,656 --> 00:15:08,207
Did you take her children?
250
00:15:08,218 --> 00:15:10,338
No, Doctor, we did
not take her children.
251
00:15:10,349 --> 00:15:13,179
They are standing in
the hallway right there.
252
00:15:13,292 --> 00:15:16,672
Don't you think I would
recognize my own kids?
253
00:15:16,885 --> 00:15:18,903
- Those are not my sons.
- Okay, okay.
254
00:15:18,914 --> 00:15:21,164
Who are they then?
255
00:15:21,175 --> 00:15:22,675
I don't know.
256
00:15:22,789 --> 00:15:26,089
When I went in for my surgery my boys,
257
00:15:26,149 --> 00:15:28,060
Gus and Ellis, were with me.
258
00:15:28,362 --> 00:15:31,152
And when I came out, those...
259
00:15:31,258 --> 00:15:32,967
those two were there.
260
00:15:33,379 --> 00:15:34,917
Those...
261
00:15:36,269 --> 00:15:37,754
Those lookalikes.
262
00:15:38,886 --> 00:15:41,926
somebody switched them.
263
00:15:42,126 --> 00:15:43,217
You have to get them back.
264
00:15:43,228 --> 00:15:44,731
- Promise me you can get them back.
- Okay.
265
00:15:45,345 --> 00:15:48,072
Okay. W-What I can promise
266
00:15:48,956 --> 00:15:51,046
is that we are gonna figure this out.
267
00:15:54,249 --> 00:15:55,622
Together.
268
00:16:03,925 --> 00:16:06,295
Well, she's sharp. I
mean, her memory's intact.
269
00:16:06,306 --> 00:16:07,926
She's not showing signs of psychosis.
270
00:16:07,937 --> 00:16:09,236
Her only blind spot,
271
00:16:09,247 --> 00:16:11,854
or delusion, seems to be her kids.
272
00:16:11,865 --> 00:16:14,231
Ever since the surgery, she
thinks they're imposters.
273
00:16:14,242 --> 00:16:15,822
So Hannah still recognizes her sons.
274
00:16:16,125 --> 00:16:19,465
But something in her brain
won't let her love them?
275
00:16:19,476 --> 00:16:21,257
Well, that's what I need to find out.
276
00:16:21,268 --> 00:16:23,055
Pierce, why is my
patient getting an MRI?
277
00:16:23,066 --> 00:16:27,366
Nichols, this is Dr. Wolf,
our new Neuro attending.
278
00:16:27,377 --> 00:16:29,417
Of course. I've heard a lot about you.
279
00:16:29,428 --> 00:16:32,468
Oh, I haven't heard about you.
280
00:16:32,479 --> 00:16:35,149
Nichols is our Chair of Neurosurgery.
281
00:16:35,366 --> 00:16:36,956
He performed the procedure on Hannah.
282
00:16:37,025 --> 00:16:39,155
Who hasn't had a single
seizure since I operated,
283
00:16:39,166 --> 00:16:41,546
- so why are you...
- Yes, but you did turn her into
284
00:16:41,586 --> 00:16:43,796
the woman who snubs her kids.
285
00:16:43,836 --> 00:16:45,416
It's expected post-op brain edema.
286
00:16:45,495 --> 00:16:46,681
She'll be back to normal in a week.
287
00:16:46,692 --> 00:16:48,572
That's unlikely. She
has severe selective
288
00:16:48,796 --> 00:16:50,169
- emotional detachment.
- Wasn't my job
289
00:16:50,180 --> 00:16:52,415
to make her a good mother. It
was my job to cure epilepsy.
290
00:16:52,426 --> 00:16:54,441
And I succeeded.
291
00:16:54,838 --> 00:16:57,598
But, by all means,
keep wasting your time.
292
00:16:57,609 --> 00:16:59,609
- Uh, Josh...
- And hospital resources.
293
00:16:59,620 --> 00:17:02,160
Oof. Do I ever have
to talk to him again?
294
00:17:02,547 --> 00:17:06,515
Yes. Unfortunately, your new
job requires working with people
295
00:17:06,526 --> 00:17:09,366
who won't always recognize your genius.
296
00:17:11,824 --> 00:17:13,895
- What are you thinking?
- After this is over,
297
00:17:13,906 --> 00:17:15,956
I want to observe Hannah
at home with the kids.
298
00:17:15,967 --> 00:17:18,367
It's a good idea. And take the interns.
299
00:17:19,419 --> 00:17:20,565
Where are the interns?
300
00:17:20,576 --> 00:17:22,336
They should be observing all of this.
301
00:17:22,376 --> 00:17:24,206
That is not... working out.
302
00:17:24,256 --> 00:17:25,756
You didn't tell them
about your face blindness.
303
00:17:25,796 --> 00:17:27,285
I did not, and I don't plan to.
304
00:17:27,296 --> 00:17:29,096
You have never been good at
coming out about anything.
305
00:17:29,716 --> 00:17:32,046
That is not the issue. The issue...
306
00:17:32,057 --> 00:17:33,847
- is that I don't like them.
- You don't like anybody.
307
00:17:33,858 --> 00:17:35,018
That's not true. I like people.
308
00:17:35,029 --> 00:17:37,636
Who? Who you like? Name
one that's not a patient.
309
00:17:37,647 --> 00:17:38,847
- You.
- Okay.
310
00:17:38,858 --> 00:17:41,398
- I like you.
- Get the interns.
311
00:17:47,322 --> 00:17:48,682
Dr. Wolf!
312
00:17:49,652 --> 00:17:51,362
Wait up.
313
00:17:51,373 --> 00:17:52,913
Dr. Pierce said we should follow you.
314
00:17:52,924 --> 00:17:54,804
The others are on their way.
315
00:17:54,929 --> 00:17:57,639
About the Hannah Peters case?
316
00:17:57,650 --> 00:17:59,280
Ericka.
317
00:17:59,462 --> 00:18:01,012
Yes. Of course.
318
00:18:08,987 --> 00:18:11,577
So Van, on the left there,
319
00:18:11,955 --> 00:18:14,117
is very sweet and kind of odd.
320
00:18:14,128 --> 00:18:16,088
And that's Dana. She's a genius.
321
00:18:16,099 --> 00:18:19,559
And she talks very openly about
her anxiety, on and offline.
322
00:18:19,875 --> 00:18:22,295
Jacob, on the right, played
football at Notre Dame
323
00:18:22,306 --> 00:18:25,730
until he got injured and
for becoming a doctor.
324
00:18:25,741 --> 00:18:28,081
He thinks of himself as the
quarterback of the interns.
325
00:18:28,275 --> 00:18:29,418
And what about you?
326
00:18:29,429 --> 00:18:32,219
I'm the one who always
works the hardest.
327
00:18:32,230 --> 00:18:34,690
The one you're gonna want around.
328
00:18:34,842 --> 00:18:36,672
I'm the real quarterback.
329
00:18:38,692 --> 00:18:41,775
Dana. Dana. D-Dana, Dana!
I'm sitting shotgun. Dana!
330
00:18:41,786 --> 00:18:43,206
- No, no, no, no. I get carsick.
- I'm sitting shotgun.
331
00:18:43,246 --> 00:18:44,586
Then take a Dramamine 'cause these legs
332
00:18:44,597 --> 00:18:46,109
not fitting back there.
333
00:18:46,120 --> 00:18:47,540
Thank you.
334
00:18:47,956 --> 00:18:49,966
- I got that for you.
- You are embarrassing.
335
00:18:50,006 --> 00:18:52,586
After you. Chivalry not dead, Ericka.
336
00:19:07,447 --> 00:19:09,077
Oh.
337
00:19:09,088 --> 00:19:11,678
- Sorry.
- That's okay.
338
00:19:11,815 --> 00:19:14,355
Whoa. I knew we should
have taken the subway.
339
00:19:19,366 --> 00:19:20,826
- Oh.
- Dang, Nurse Jackie.
340
00:19:20,866 --> 00:19:22,786
- Find what you need?
- Try "Doctor,"
341
00:19:22,797 --> 00:19:24,648
and stop med-shaming me.
These are prescription.
342
00:19:24,659 --> 00:19:25,959
Sure.
343
00:19:26,019 --> 00:19:27,479
Does anyone want to split a Klonopin?
344
00:19:27,490 --> 00:19:29,370
Glory to God. Yes, please.
345
00:19:36,055 --> 00:19:37,845
What's our objective with Hannah?
346
00:19:37,966 --> 00:19:40,766
Oh, um, to spend time with her at home
347
00:19:40,806 --> 00:19:42,686
to see if she's still
capable of feeling emotion,
348
00:19:42,726 --> 00:19:44,726
- love for her kids.
- Okay, but Doctor,
349
00:19:44,766 --> 00:19:46,146
couldn't we just do
that at the hospital?
350
00:19:46,186 --> 00:19:49,456
Ask not what disease the person has,
351
00:19:49,467 --> 00:19:52,767
but rather what person the disease has.
352
00:19:52,778 --> 00:19:53,999
Osler.
353
00:19:56,449 --> 00:19:57,862
Nerd.
354
00:19:58,009 --> 00:20:00,299
I read that, too.
355
00:20:00,310 --> 00:20:02,180
You got good taste.
356
00:20:17,708 --> 00:20:21,418
Excuse the mess. Give
me a month or three.
357
00:20:21,429 --> 00:20:22,929
When did you move in?
358
00:20:22,940 --> 00:20:26,270
- Right after the surgery.
- How are you feeling?
359
00:20:26,432 --> 00:20:28,102
Considering I can get through my day
360
00:20:28,142 --> 00:20:31,152
without a life-threatening
seizure, I'd say pretty good.
361
00:20:31,163 --> 00:20:34,333
And what about Gus and Ellis?
362
00:20:44,086 --> 00:20:47,086
When I'm around them, I...
363
00:20:47,151 --> 00:20:48,811
You can't connect with them.
364
00:20:51,123 --> 00:20:53,713
Let's try something. Close your eyes.
365
00:20:57,098 --> 00:20:58,810
Describe for me a defining trait...
366
00:20:58,821 --> 00:21:00,291
one for Gus, one for Ellis.
367
00:21:00,302 --> 00:21:02,342
Sometimes when there's
an inability to connect,
368
00:21:02,690 --> 00:21:04,820
it can feel overwhelming.
369
00:21:04,831 --> 00:21:07,041
It helps to focus on the details.
370
00:21:07,081 --> 00:21:08,461
Can you do that?
371
00:21:12,459 --> 00:21:16,859
Gus has this perfect
dimple on his right cheek,
372
00:21:16,982 --> 00:21:19,032
and Ellis has a gap in his front teeth.
373
00:21:25,992 --> 00:21:27,702
You're emotional.
374
00:21:28,018 --> 00:21:30,151
- I'm sorry.
- No, no.
375
00:21:30,317 --> 00:21:31,817
It's a good thing.
376
00:21:34,606 --> 00:21:37,781
It's not that I don't love them.
377
00:21:37,792 --> 00:21:39,462
I do.
378
00:21:39,560 --> 00:21:42,270
When they're at school
and I think about them,
379
00:21:42,281 --> 00:21:44,121
my heart explodes.
380
00:21:45,501 --> 00:21:48,331
I feel normal, like I
did before the surgery.
381
00:21:51,370 --> 00:21:54,450
Your homework for tonight...
382
00:21:54,614 --> 00:21:57,284
think about that dimple,
think about that gap.
383
00:21:57,351 --> 00:22:01,151
They'll help remind you who they
are and how much you love them.
384
00:22:02,391 --> 00:22:04,931
And we'll regroup in the morning.
385
00:22:35,568 --> 00:22:36,858
Hello.
386
00:22:41,120 --> 00:22:43,420
- Come on. It's time to go.
- Mom! Just come outside.
387
00:22:43,431 --> 00:22:46,561
Why are you doing this?! Please! Mom!
388
00:22:46,795 --> 00:22:48,851
Hey, I'm Hannah's
doctor. What's going on?
389
00:22:48,930 --> 00:22:50,430
She's trying to take
us away from our mom.
390
00:22:50,441 --> 00:22:51,521
- Child Protective Services.
- Mom!
391
00:22:51,561 --> 00:22:53,021
Neighbors reported screaming,
392
00:22:53,061 --> 00:22:54,361
and they saw the boys
standing in the rain.
393
00:22:54,401 --> 00:22:56,763
Ms. Peters has kicked them out
and is refusing to let them back in.
394
00:22:56,774 --> 00:22:59,039
Can I talk to her, at least,
before you take the kids away?
395
00:22:59,050 --> 00:23:00,840
I tried, but she doesn't
think they're her kids
396
00:23:00,951 --> 00:23:03,491
and she's endangered them.
I need to follow protocol.
397
00:23:23,758 --> 00:23:26,500
All I'm saying is that
this kind of separation
398
00:23:26,511 --> 00:23:28,141
is traumatizing for children,
399
00:23:28,239 --> 00:23:31,079
So is denying them
shelter. It's called neglect.
400
00:23:31,232 --> 00:23:32,800
So where are Gus and Ellis staying?
401
00:23:32,869 --> 00:23:34,249
In a temporary foster home
402
00:23:34,260 --> 00:23:36,680
until we can reach their father upstate.
403
00:23:36,786 --> 00:23:38,270
Would you have taken away her children
404
00:23:38,339 --> 00:23:40,169
if she had a broken leg?
405
00:23:40,180 --> 00:23:42,350
This is pretty different, Doctor.
406
00:23:42,361 --> 00:23:43,821
In some ways, yes,
407
00:23:43,832 --> 00:23:45,792
but fundamentally,
they're both injuries.
408
00:23:45,910 --> 00:23:47,570
Hannah's just happens
to be in her brain,
409
00:23:47,581 --> 00:23:49,501
which makes it harder for you to grasp.
410
00:23:49,658 --> 00:23:53,490
Her case requires patience, time,
411
00:23:53,559 --> 00:23:55,229
empathy beyond the ordinary.
412
00:23:55,240 --> 00:23:59,120
Taking away her kids is not gonna help.
413
00:23:59,637 --> 00:24:01,710
Well, unfortunately, we don't have time.
414
00:24:01,750 --> 00:24:04,710
Until you can prove
that she's a fit mother
415
00:24:04,750 --> 00:24:07,710
and that her household
is safe for those kids,
416
00:24:07,955 --> 00:24:10,210
it's supervised visits from now on.
417
00:24:14,914 --> 00:24:16,140
Before I forget,
418
00:24:16,151 --> 00:24:18,861
the Chief Medical
Officer wants to see you.
419
00:24:18,959 --> 00:24:21,299
Well, tell the Chief Medical Officer
420
00:24:21,477 --> 00:24:24,060
that I'm busy trying to
get my patient's kids back.
421
00:24:24,071 --> 00:24:25,201
Okay?
422
00:24:27,804 --> 00:24:30,554
Hey, guys, I know
there's a lot going on,
423
00:24:30,701 --> 00:24:34,421
but we wanted to see how you're doing...
424
00:24:34,461 --> 00:24:36,671
if you have any questions.
425
00:24:36,711 --> 00:24:38,541
What's on your shirt?
426
00:24:38,591 --> 00:24:39,881
Uh, oh.
427
00:24:40,061 --> 00:24:43,540
This, Ellis, is the periodic table.
428
00:24:43,653 --> 00:24:45,066
What's that?
429
00:24:45,077 --> 00:24:46,330
Well...
430
00:24:47,530 --> 00:24:51,601
it represents everything
we can see and perceive,
431
00:24:51,944 --> 00:24:55,010
like that chair or your teeth,
432
00:24:55,607 --> 00:24:59,691
mountains, planets, stars.
433
00:24:59,988 --> 00:25:03,020
The entire universe is right here
434
00:25:03,031 --> 00:25:05,611
in microcosm on my shirt.
435
00:25:05,651 --> 00:25:06,951
That's pretty cool.
436
00:25:08,202 --> 00:25:09,272
I think so, too.
437
00:25:09,283 --> 00:25:11,690
Your mom's been different
since her surgery, huh?
438
00:25:12,056 --> 00:25:14,461
- She hates us.
- No.
439
00:25:14,627 --> 00:25:16,417
Only when she's around you.
440
00:25:19,398 --> 00:25:23,120
It's a neurological issue.
441
00:25:23,488 --> 00:25:25,671
But she loves you. She's told me so.
442
00:25:25,997 --> 00:25:29,037
Can you meet her like she was before?
443
00:25:29,299 --> 00:25:30,933
I don't know.
444
00:25:31,839 --> 00:25:36,130
But I will help her.
445
00:25:36,899 --> 00:25:38,899
All right, boys, it's time to go.
446
00:25:54,930 --> 00:25:58,020
He's not coming, Mugwump.
447
00:25:58,031 --> 00:25:59,611
- But he promised.
- I know.
448
00:25:59,795 --> 00:26:01,469
But your father's not feeling well.
449
00:26:01,480 --> 00:26:04,690
- Maybe you can help him.
- I am not that kind of doctor.
450
00:26:04,730 --> 00:26:06,820
He's just not himself right now.
451
00:26:06,860 --> 00:26:09,360
So we're gonna give him his privacy.
452
00:26:09,400 --> 00:26:12,740
And we're not going to
talk about this at school.
453
00:26:12,780 --> 00:26:15,240
So it's a secret?
454
00:26:15,251 --> 00:26:19,371
You know what we always
say about being different?
455
00:26:19,460 --> 00:26:22,080
Sometimes it's hard for
other people to understand.
456
00:26:22,130 --> 00:26:24,460
That's right.
457
00:26:24,500 --> 00:26:27,380
So we stay strong,
458
00:26:27,420 --> 00:26:31,380
and we keep it to ourselves.
459
00:26:36,720 --> 00:26:38,640
Childhood home.
460
00:26:41,093 --> 00:26:42,893
Childhood home.
461
00:26:54,070 --> 00:26:56,280
Hey, you. Yeah, get the others.
462
00:26:56,291 --> 00:26:57,765
I need your help with something.
463
00:27:00,239 --> 00:27:02,109
But it's a medical emergency.
464
00:27:02,120 --> 00:27:03,580
So is there anyone else
that I can speak to?
465
00:27:03,591 --> 00:27:04,841
- Sure, I'll hold.
- All right, thanks anyway.
466
00:27:04,920 --> 00:27:07,250
- Okay.
- All right. Bye.
467
00:27:07,261 --> 00:27:09,261
I don't get it. If Wolf wants to know
468
00:27:09,272 --> 00:27:10,902
where Hannah grew up,
why don't we just ask her?
469
00:27:10,913 --> 00:27:13,413
Because he doesn't want her
to premeditate her response.
470
00:27:13,744 --> 00:27:16,119
So for the experiment to
work, we have to surprise her.
471
00:27:16,130 --> 00:27:18,259
Hey, w-wait. Wolf told you all this?
472
00:27:18,270 --> 00:27:20,020
- Oh, yeah.
- Seriously?
473
00:27:20,031 --> 00:27:21,611
Wolf has acknowledged
me zero times today.
474
00:27:21,690 --> 00:27:24,230
- He's a hot mess.
- No, the whole thing is a mess.
475
00:27:24,241 --> 00:27:25,643
Okay, let's face it,
those kids are better off
476
00:27:25,654 --> 00:27:27,284
with their father, and I didn't
spend four years in med school
477
00:27:27,690 --> 00:27:29,244
to do clerical work for a lost cause.
478
00:27:29,255 --> 00:27:31,005
And I didn't spend
four years in med school
479
00:27:31,067 --> 00:27:33,897
to listen to you talk
trash. Yes, Wolf is strange.
480
00:27:33,908 --> 00:27:36,168
Yes, Hannah's situation seems hopeless.
481
00:27:36,179 --> 00:27:38,679
But we're in the business of
understanding the human brain,
482
00:27:38,950 --> 00:27:40,500
especially when they're strange,
483
00:27:40,540 --> 00:27:42,250
especially when they're hopeless.
484
00:27:42,290 --> 00:27:46,487
So stop judging and start
doing the goddamn job.
485
00:27:46,830 --> 00:27:48,620
Mm. They hung up on me.
486
00:27:48,780 --> 00:27:51,530
And that's okay, because...
487
00:27:51,541 --> 00:27:53,251
I found it.
488
00:27:54,693 --> 00:27:57,033
I can't believe he
agreed to come get them.
489
00:27:57,044 --> 00:27:58,834
Gus and Ellis can't go
live with their father.
490
00:27:58,896 --> 00:28:01,890
- He barely knows them.
- I'm guessing you don't like him.
491
00:28:01,901 --> 00:28:04,451
You know, he thought my
epilepsy made me a bad mom.
492
00:28:04,462 --> 00:28:05,878
It's not hard to see why.
493
00:28:05,889 --> 00:28:07,569
With my seizures, I couldn't even drive.
494
00:28:10,476 --> 00:28:14,356
Every weekend, I would take
the boys out to the bluffs.
495
00:28:14,367 --> 00:28:17,207
We'd take the bus. Walk a mile.
496
00:28:17,376 --> 00:28:19,546
They always complained the entire way.
497
00:28:21,148 --> 00:28:24,948
But they were so happy
once we got there.
498
00:28:24,980 --> 00:28:26,610
It was our spot.
499
00:28:30,750 --> 00:28:32,450
Now I can finally drive them there,
500
00:28:32,461 --> 00:28:34,081
and I've lost them.
501
00:28:34,092 --> 00:28:38,022
You were a great mom then,
and you're a great mom now.
502
00:28:38,270 --> 00:28:41,020
That is why you are gonna get them back.
503
00:28:46,323 --> 00:28:48,573
What are we doing here?
504
00:28:48,827 --> 00:28:50,617
Do you recognize this place?
505
00:28:53,653 --> 00:28:55,903
Looks like the house I grew up in.
506
00:28:55,914 --> 00:28:58,116
And what do you remember?
507
00:28:58,253 --> 00:29:00,793
I remember...
508
00:29:00,993 --> 00:29:03,793
scraping my knee on the steps,
509
00:29:03,804 --> 00:29:06,014
playing Monopoly under the awning.
510
00:29:06,025 --> 00:29:08,565
But it's not my house.
511
00:29:16,580 --> 00:29:18,119
It looks fake.
512
00:29:21,781 --> 00:29:24,411
- It's like...
- Like a set?
513
00:29:24,757 --> 00:29:26,587
- Or a replica?
- Why are you doing this to me?
514
00:29:26,598 --> 00:29:28,428
When you look at this
house, is the feeling similar
515
00:29:28,439 --> 00:29:30,029
to when you're looking at Gus and Ellis?
516
00:29:30,219 --> 00:29:31,333
It's exactly like that.
517
00:29:31,344 --> 00:29:33,144
But when you look at your new home,
518
00:29:33,167 --> 00:29:34,877
the one you moved into
after your surgery...
519
00:29:34,888 --> 00:29:36,833
It feels normal.
520
00:29:43,487 --> 00:29:45,157
What are the sensors telling us?
521
00:29:45,168 --> 00:29:46,628
No response, Doc.
522
00:29:46,639 --> 00:29:48,389
We love you.
523
00:29:50,616 --> 00:29:52,866
Dr. Wolf, how can
anyone watch this video
524
00:29:52,877 --> 00:29:54,039
and not feel something?
525
00:29:54,050 --> 00:29:55,659
Capgras syndrome.
526
00:29:55,990 --> 00:29:58,605
Everything Hannah had a
deep emotional connection to
527
00:29:58,616 --> 00:30:02,332
prior to the surgery, like
her sons, her childhood home,
528
00:30:02,350 --> 00:30:05,623
no longer make her feel
like they used to at them.
529
00:30:06,300 --> 00:30:09,630
But let's see what happens when
we remove the visual component.
530
00:30:15,940 --> 00:30:17,740
... I was playing with at Levi's house.
531
00:30:17,751 --> 00:30:19,461
- I want that one, too.
- -Uh-huh.
532
00:30:19,530 --> 00:30:21,610
Gus, it's my birthday.
533
00:30:21,660 --> 00:30:23,580
Ellis, if you need help,
I'm a great fielder.
534
00:30:23,620 --> 00:30:25,200
You sure? 'Cause...
535
00:30:25,211 --> 00:30:27,471
It worked. She's responding.
536
00:30:28,816 --> 00:30:30,362
Hannah.
537
00:30:31,213 --> 00:30:33,923
Do you recognize those voices?
538
00:30:38,483 --> 00:30:39,856
Hannah?
539
00:30:40,509 --> 00:30:42,639
Oh, my God!
540
00:30:42,760 --> 00:30:44,720
On her left side. Get
her on her left side.
541
00:30:44,731 --> 00:30:46,401
Lorazepam. Now.
542
00:30:54,007 --> 00:30:56,387
I don't understand.
543
00:30:56,700 --> 00:30:59,490
I thought my surgery
removed the epilepsy.
544
00:30:59,501 --> 00:31:01,551
It removed the part of the brain
545
00:31:01,780 --> 00:31:05,030
that caused the epilepsy, but...
546
00:31:05,109 --> 00:31:08,324
the rest of your brain still
remembers how to have a seizure.
547
00:31:08,335 --> 00:31:11,675
It's nerve memory. This happens.
548
00:31:11,740 --> 00:31:13,320
We're gonna get you back on track.
549
00:31:15,126 --> 00:31:17,416
Dr. Wolf, can I have a word?
550
00:31:21,826 --> 00:31:24,156
Okay. What did you do to her?
551
00:31:24,680 --> 00:31:26,667
Do to her? Wh...
552
00:31:26,678 --> 00:31:28,588
We were conducting an
emotional-response test.
553
00:31:28,670 --> 00:31:30,290
She's supposed to be avoiding stress.
554
00:31:30,317 --> 00:31:33,253
And you're reminding her of when
her seizures were at their worst?
555
00:31:33,264 --> 00:31:36,974
Um, I was trying to understand
556
00:31:37,026 --> 00:31:38,566
what damage you did to her brain.
557
00:31:38,900 --> 00:31:40,320
- What I did?
- We're close to a breakthrough.
558
00:31:40,331 --> 00:31:42,041
Are you? She's delusional,
559
00:31:42,052 --> 00:31:43,892
she lost her kids,
and she had a seizure.
560
00:31:43,917 --> 00:31:45,797
You're... You know what? You're...
561
00:31:45,910 --> 00:31:47,950
You're done. You're off this case.
562
00:31:47,990 --> 00:31:50,549
- You cannot do that.
- I can, actually.
563
00:31:51,407 --> 00:31:53,497
And if you don't like
it, take it to the Chief.
564
00:31:58,617 --> 00:32:01,287
I think we're done for today.
565
00:32:12,930 --> 00:32:15,049
Ms. Peters? You have visitors.
566
00:32:15,213 --> 00:32:17,430
They want to make sure you're okay.
567
00:32:42,460 --> 00:32:44,056
You gave up on him.
568
00:32:44,067 --> 00:32:45,749
Honey, I had to protect you.
569
00:32:45,760 --> 00:32:48,100
No! You don't understand him.
570
00:32:48,111 --> 00:32:49,611
You don't even try.
571
00:32:49,622 --> 00:32:52,292
If I were a doctor,
I would do something.
572
00:32:52,303 --> 00:32:54,923
I'm sorry. I wish that I could help him,
573
00:32:55,050 --> 00:32:56,803
but I can't.
574
00:32:57,580 --> 00:32:59,750
No one can.
575
00:33:18,420 --> 00:33:20,210
Excuse me. Um...
576
00:33:20,221 --> 00:33:22,851
Uh, where's Hannah Peters?
577
00:33:22,920 --> 00:33:25,130
She asked to be discharged. She left.
578
00:33:37,396 --> 00:33:40,146
Every weekend, I would take
the boys out to the bluffs.
579
00:33:40,340 --> 00:33:42,260
Now I can finally drive them there,
580
00:33:42,271 --> 00:33:44,151
and I've lost them.
581
00:34:11,970 --> 00:34:13,610
How did you know I was here?
582
00:34:13,621 --> 00:34:16,911
Well, you said this is your spot.
583
00:34:22,049 --> 00:34:24,105
I thought about doing this before.
584
00:34:24,116 --> 00:34:26,156
That's how bad my seizures got.
585
00:34:26,287 --> 00:34:27,877
But I couldn't. My boys needed me.
586
00:34:27,969 --> 00:34:30,941
- They still do.
- Not if I'm like this.
587
00:34:31,517 --> 00:34:33,317
Hannah...
588
00:34:33,623 --> 00:34:36,243
the mind is not black-and-white.
589
00:34:36,427 --> 00:34:39,637
It remembers the pain, and it
can make it feel like a prison.
590
00:34:39,648 --> 00:34:44,844
But it can also be the
thing that unlocks the door,
591
00:34:44,913 --> 00:34:46,283
that sets you free,
592
00:34:46,640 --> 00:34:48,180
that brings you back to yourself,
593
00:34:48,191 --> 00:34:50,119
back to your kids.
594
00:34:50,850 --> 00:34:53,350
You will find your way through this.
595
00:34:53,361 --> 00:34:55,281
And if you let me, I
promise I'll be there
596
00:34:55,391 --> 00:34:57,392
with you every step of the way.
597
00:35:09,970 --> 00:35:11,930
Those boys have been through enough.
598
00:35:11,941 --> 00:35:13,531
I'm not gonna bring them in here
599
00:35:13,542 --> 00:35:14,912
to have her reject them again.
600
00:35:15,033 --> 00:35:18,196
She won't. Let's just have a little...
601
00:35:18,431 --> 00:35:21,101
faith, okay?
602
00:35:29,595 --> 00:35:31,975
- What the hell is this?
- You'll see.
603
00:35:32,053 --> 00:35:34,683
You can bring them in.
604
00:35:34,930 --> 00:35:36,970
It's okay, Hannah.
605
00:35:38,387 --> 00:35:41,177
Wolf. If this doesn't work,
606
00:35:41,390 --> 00:35:43,889
they are going to live
with their dad today.
607
00:35:43,900 --> 00:35:45,940
- I know.
- It's a risk.
608
00:35:52,894 --> 00:35:54,316
Mom?
609
00:35:55,337 --> 00:35:57,217
Why are you wearing that?
610
00:35:59,447 --> 00:36:00,927
Gus?
611
00:36:02,657 --> 00:36:04,407
Yeah, Mom. It's me.
612
00:36:09,160 --> 00:36:10,820
Mom?
613
00:36:12,133 --> 00:36:14,513
Ellis?
614
00:36:15,390 --> 00:36:17,440
Get over here.
615
00:36:17,480 --> 00:36:20,100
Both of you, come here.
616
00:36:20,111 --> 00:36:21,908
Hi. Hi.
617
00:36:31,275 --> 00:36:33,235
These are my boys.
618
00:36:34,790 --> 00:36:36,779
These are my babies, I know it.
619
00:36:43,790 --> 00:36:46,000
I gotta call my mom.
620
00:36:47,946 --> 00:36:52,166
I-I don't understand. What's changed?
621
00:36:52,177 --> 00:36:53,547
Good question.
622
00:36:53,720 --> 00:36:56,970
Think of the brain as
an intricate network
623
00:36:57,010 --> 00:37:00,180
of connecting roads and highways.
624
00:37:00,220 --> 00:37:03,470
When we look at an object or a face,
625
00:37:03,520 --> 00:37:07,850
the messages travel down those
roads to the temporal lobes,
626
00:37:07,900 --> 00:37:10,770
where it's identified,
and then it takes an exit,
627
00:37:10,820 --> 00:37:13,740
and it goes down to the limbic system.
628
00:37:13,780 --> 00:37:16,490
And let's think of that as home.
629
00:37:16,530 --> 00:37:18,990
Now, this is where we
generate the appropriate
630
00:37:19,030 --> 00:37:21,163
emotional response to whatever
it is that we're looking at.
631
00:37:21,174 --> 00:37:22,594
But in Hannah's case,
632
00:37:22,723 --> 00:37:26,143
that exit was damaged
during the surgery,
633
00:37:26,253 --> 00:37:27,663
so she can't get home.
634
00:37:27,674 --> 00:37:30,134
To cope with this
disruption, her mind creates
635
00:37:30,420 --> 00:37:33,340
this elaborate delusion
that her sons are impostors.
636
00:37:33,351 --> 00:37:37,101
But there are other routes
that she can take to get home.
637
00:37:37,112 --> 00:37:38,702
The part of the brain
638
00:37:38,713 --> 00:37:41,213
that connects from the auditory cortex
639
00:37:41,224 --> 00:37:43,184
to the amygdala was not damaged.
640
00:37:43,195 --> 00:37:45,379
So that's why when Hannah
hears Gus and Ellis,
641
00:37:45,390 --> 00:37:49,310
she identifies them as her
sons and feels that connection.
642
00:37:49,321 --> 00:37:51,031
She loves them.
643
00:37:53,983 --> 00:37:55,446
She's home.
644
00:37:56,600 --> 00:37:59,150
Doctor, I appreciate all this,
645
00:37:59,370 --> 00:38:01,950
but I can't agree to give her
kids back if she's gonna be
646
00:38:02,027 --> 00:38:03,947
in a blindfold for the rest of her life.
647
00:38:03,958 --> 00:38:06,275
But you saw what I saw today.
648
00:38:06,753 --> 00:38:09,843
Hannah is a mother who loves
her children unconditionally.
649
00:38:10,090 --> 00:38:13,640
Just give me a chance to prove
that she can care for them.
650
00:38:20,030 --> 00:38:22,080
Give her a chance.
651
00:38:32,200 --> 00:38:34,809
Ugh. Morning, Mom.
652
00:38:34,849 --> 00:38:37,769
Hi, Gus. How'd you sleep?
Is your brother up yet?
653
00:38:37,780 --> 00:38:39,490
Step one... every morning,
654
00:38:39,559 --> 00:38:41,829
Hannah will make auditory
contact with the boys
655
00:38:41,840 --> 00:38:43,130
before she sees them,
656
00:38:43,141 --> 00:38:45,651
establishing their emotional bond.
657
00:38:46,087 --> 00:38:48,359
Step two... we've developed lenses
658
00:38:48,370 --> 00:38:51,039
that slightly alter Hannah's vision.
659
00:38:51,050 --> 00:38:54,800
These will retrain her brain
to prioritize what she hears
660
00:38:54,873 --> 00:38:56,673
over what she sees.
661
00:38:56,840 --> 00:38:59,170
Step three... communication.
662
00:38:59,220 --> 00:39:01,340
Hannah has to be open
about her condition,
663
00:39:01,380 --> 00:39:04,220
acknowledging it directly with her sons,
664
00:39:04,231 --> 00:39:06,031
telling them that her
brain makes it hard
665
00:39:06,042 --> 00:39:09,014
for her to see the
things she loves the most.
666
00:39:09,025 --> 00:39:12,713
They need to work through
it together as a family.
667
00:39:13,954 --> 00:39:17,014
In order to grow, we have to adapt.
668
00:39:17,476 --> 00:39:19,989
And no matter how much we
might want to disappear,
669
00:39:20,000 --> 00:39:24,000
we must allow ourselves to
be seen for who we really are.
670
00:39:25,627 --> 00:39:27,564
I am face-blind.
671
00:39:27,844 --> 00:39:32,104
I try to focus on distinct traits
672
00:39:32,329 --> 00:39:34,619
to remember people, but
it's not a perfect science,
673
00:39:34,630 --> 00:39:38,800
especially in big crowds
or with new people.
674
00:39:38,811 --> 00:39:43,061
The only way that this is gonna work...
675
00:39:43,130 --> 00:39:45,644
is if we open up to each other,
676
00:39:45,655 --> 00:39:48,115
even when it's uncomfortable.
677
00:39:53,887 --> 00:39:55,797
Even when we feel like we are other,
678
00:39:55,977 --> 00:40:00,477
we cannot be faceless,
voiceless, or forgotten.
679
00:40:00,488 --> 00:40:03,998
Sometimes all it takes is for one person
680
00:40:04,200 --> 00:40:05,820
to really see you.
681
00:40:07,841 --> 00:40:09,307
Hey.
682
00:40:09,717 --> 00:40:11,597
I got you something
683
00:40:11,608 --> 00:40:15,148
for your new office.
684
00:40:15,159 --> 00:40:17,909
You knew this case would
be triggering for me.
685
00:40:18,210 --> 00:40:21,710
Mm. Helping a mother love her kids?
686
00:40:21,721 --> 00:40:24,801
Nah, hadn't occurred to me.
687
00:40:31,981 --> 00:40:35,151
You know it's a gift, right?
688
00:40:35,230 --> 00:40:37,270
Your face blindness.
689
00:40:40,270 --> 00:40:43,990
It makes you look so much deeper.
690
00:40:44,176 --> 00:40:47,346
You see the stuff the rest of us miss.
691
00:40:50,059 --> 00:40:52,414
So, Doc, are you gonna
bill my insurance for this?
692
00:40:54,670 --> 00:40:58,420
Uh, consider it an ongoing perk.
693
00:41:00,340 --> 00:41:03,242
And go see the Chief already, would you?
694
00:41:03,253 --> 00:41:04,623
Get her off my back.
695
00:41:08,743 --> 00:41:10,953
No matter how many detours you take
696
00:41:11,260 --> 00:41:14,640
or how much you try to run,
697
00:41:14,680 --> 00:41:17,980
the road always leads back home.
698
00:41:24,740 --> 00:41:25,999
Ah.
699
00:41:27,243 --> 00:41:28,953
Our new Attending.
700
00:41:29,399 --> 00:41:33,609
Thanks for finally
squeezing me in, Doctor.
701
00:41:33,620 --> 00:41:35,080
Hi, Mom.
702
00:41:42,256 --> 00:41:47,256
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
703
00:42:12,291 --> 00:42:13,905
Greg, move your head.
51578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.