Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,660 --> 00:00:45,559
Une voiture roule.
2
00:00:56,987 --> 00:01:00,193
Musique étrange
3
00:01:00,329 --> 00:01:02,330
- T'as pas de feu ?
- Non.
4
00:01:02,496 --> 00:01:03,787
- Tu fumes pas.
5
00:01:03,954 --> 00:01:05,122
- J'ai arrêté.
6
00:01:06,871 --> 00:01:08,122
- Fait chier.
7
00:01:10,163 --> 00:01:12,662
Grognement
8
00:01:12,829 --> 00:01:13,996
Soupir
9
00:01:22,787 --> 00:01:24,204
Putain, j'étais sûr.
10
00:01:29,162 --> 00:01:30,370
Bon, laisse tomber.
11
00:01:40,162 --> 00:01:43,621
*Propos indistincts au talkie-walkie
12
00:02:04,996 --> 00:02:06,745
Bonjour.
- Bonjour, patron.
13
00:02:16,246 --> 00:02:18,328
- Il avait une casquette.
- Bonjour.
14
00:02:18,495 --> 00:02:19,911
- Bonjour, commissaire.
15
00:02:21,828 --> 00:02:24,536
- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Je bougeais pas,
16
00:02:24,703 --> 00:02:26,204
je savais pas quoi faire.
17
00:02:26,370 --> 00:02:29,953
À un moment, il a dit
"C'est rien, c'est pour un film."
18
00:02:30,745 --> 00:02:32,620
- Vous êtes sûr ?
- Certain.
19
00:02:32,786 --> 00:02:34,536
Il était très calme.
20
00:02:35,661 --> 00:02:38,995
J'étais étonné,
il venait de tirer sur des gens.
21
00:02:39,161 --> 00:02:42,078
Il a dit ça comme ça :
"C'est pour un film."
22
00:02:50,161 --> 00:02:52,745
Brouhaha
23
00:03:03,870 --> 00:03:05,410
- Ici, c'est l'unité 2.
24
00:03:07,078 --> 00:03:09,036
Les gars, salut.
- SALUT.
25
00:03:09,452 --> 00:03:12,410
- Voici la nouvelle surveillante,
elle remplace Etienne.
26
00:03:12,577 --> 00:03:13,995
- Bonjour.
- Salut.
27
00:03:14,161 --> 00:03:17,452
- Comment elle s'appelle ?
- Surveillante.
28
00:03:17,619 --> 00:03:20,703
- Pas très chaleureux.
- Jolie et pas de prénom.
29
00:03:20,870 --> 00:03:21,577
Rires
30
00:03:21,745 --> 00:03:23,410
- Récupérez vos plateaux.
31
00:03:24,660 --> 00:03:26,410
Y a des cellules des 2 côtés.
32
00:03:26,577 --> 00:03:28,702
- Oui.
- Tu peux jeter un œil.
33
00:03:31,327 --> 00:03:32,953
Vas-y.
- Bonjour, messieurs.
34
00:03:33,120 --> 00:03:35,535
- Bonjour.
- Normalement, ils sont 4 à 6.
35
00:03:35,702 --> 00:03:38,535
- Oui.
- Après, ils s'organisent.
36
00:03:38,702 --> 00:03:41,203
Les chefs sont seuls
avec vue sur mer.
37
00:03:41,369 --> 00:03:42,744
- Vue sur mer ?
- Ouais.
38
00:03:44,452 --> 00:03:46,245
- Bon appétit.
- Merci.
39
00:03:46,785 --> 00:03:49,744
- Il est où, le jeune ?
- Maestraggi ? Au parloir.
40
00:03:49,910 --> 00:03:52,827
- Jusqu'à quelle heure ?
- J'en sais rien.
41
00:03:53,369 --> 00:03:55,994
Ici, c'est une salle pour le sport.
42
00:03:56,161 --> 00:03:58,785
- D'accord, oui. Bonjour.
- Salut.
43
00:04:00,077 --> 00:04:01,327
- Et là, l'office,
44
00:04:01,494 --> 00:04:03,369
le lieu de vie en société.
45
00:04:03,869 --> 00:04:06,827
Les gars, bon app', ça va ?
46
00:04:06,994 --> 00:04:08,035
- Bon appétit.
47
00:04:08,202 --> 00:04:11,160
- C'est la nouvelle surveillante.
- ENCHANTÉ.
48
00:04:11,702 --> 00:04:13,326
- L'idée du régime ouvert,
49
00:04:13,494 --> 00:04:16,744
c'est que les cellules
sont ouvertes de 7h à 19h.
50
00:04:16,910 --> 00:04:19,702
On les ferme 30 minutes
le midi pour la relève.
51
00:04:19,869 --> 00:04:21,119
- Matonne !
52
00:04:21,285 --> 00:04:22,535
Ho !
53
00:04:24,494 --> 00:04:26,244
Ho.
- Ho, Pietri ! Ça va ?
54
00:04:26,409 --> 00:04:28,577
- Ça va.
- Vous avez minci,
55
00:04:28,744 --> 00:04:30,952
vous avez l'air en forme.
- C'est l'air du pays.
56
00:04:31,119 --> 00:04:34,660
- Vous vous connaissez ?
- De Fleury avant son transfert.
57
00:04:34,827 --> 00:04:37,160
Mais vous étiez pas conditionnable ?
58
00:04:37,326 --> 00:04:40,451
- Faut demander à la JAP,
ça devrait plus tarder.
59
00:04:40,618 --> 00:04:41,493
- J'espère.
60
00:04:41,659 --> 00:04:44,534
- Tu fais quoi en Corse ?
- Moi aussi, je voyage.
61
00:04:44,701 --> 00:04:46,160
- Le parloir, j'écoute.
62
00:04:46,326 --> 00:04:49,202
- Et y a la prime insulaire.
- T'es maligne, toi.
63
00:04:49,368 --> 00:04:50,451
- Vous me tutoyez ?
64
00:04:50,618 --> 00:04:53,659
- Ça va. Tu peux me tutoyer,
on est plus en France.
65
00:04:53,827 --> 00:04:56,035
- Un peu quand même.
- Arrête. Ici,
66
00:04:56,202 --> 00:04:57,910
tu peux m'appeler Saveriu.
67
00:04:59,784 --> 00:05:02,826
- Elles sont assez cirées.
Allez manger.
68
00:05:02,994 --> 00:05:04,743
- Ouais, je vais manger.
69
00:05:04,909 --> 00:05:06,618
- Bon appétit.
- Merci.
70
00:05:13,244 --> 00:05:14,493
- Surveillante.
71
00:05:15,326 --> 00:05:16,951
Il est où, Maestraggi ?
72
00:05:17,119 --> 00:05:19,409
- Bonjour.
- On s'est déjà dit bonjour.
73
00:05:19,576 --> 00:05:22,451
- Il est en parloir.
Vous allez tous demander ?
74
00:05:22,618 --> 00:05:24,951
- Et comment il mange,
Rossi, sans son goûteur ?
75
00:05:25,118 --> 00:05:26,909
- Quel goûteur ?
- Maestraggi.
76
00:05:27,076 --> 00:05:28,993
Comment il fait, Rossi ?
77
00:05:29,534 --> 00:05:31,326
- Il se prend pour Louis XIV ?
78
00:05:31,493 --> 00:05:33,576
- Quoi, Louis XIV ?
- Laisse tomber.
79
00:05:33,743 --> 00:05:35,951
- Marchetti, arrête ton cinéma.
80
00:05:36,118 --> 00:05:39,493
On t'a dit,
il est au parloir, il va pas tarder.
81
00:05:39,659 --> 00:05:42,826
- Ça va refroidir.
- Si c'est froid, tu réchaufferas.
82
00:05:58,034 --> 00:06:00,201
- C'est normal
qu'il ait un goûteur ?
83
00:06:00,367 --> 00:06:03,325
- C'est Rossi,
il est complètement parano.
84
00:06:03,909 --> 00:06:06,325
C'est le seul
qui garde sa porte fermée.
85
00:06:06,492 --> 00:06:10,492
Alors que c'est peut-être le seul
endroit où il est en sécurité.
86
00:06:10,951 --> 00:06:13,700
C'est la Paix des Braves,
mais il a un goûteur.
87
00:06:13,868 --> 00:06:16,284
- C'est quoi, la Paix des Braves ?
88
00:06:16,450 --> 00:06:18,951
- C'est comme
un pacte de non-agression.
89
00:06:19,118 --> 00:06:21,825
C'est tacite,
mais ça tient depuis des années.
90
00:06:23,284 --> 00:06:26,159
- Y a pas de clans ici ?
- Si, bien sûr.
91
00:06:26,533 --> 00:06:29,783
Ils sont tous plus ou moins
rattachés à un clan.
92
00:06:29,950 --> 00:06:33,325
Mais pendant la détention,
ils vivent sans s'agresser.
93
00:06:35,617 --> 00:06:36,825
- Et Pietri ?
94
00:06:36,992 --> 00:06:39,658
- Saveriu, il dépend de Scaniglia.
95
00:06:41,159 --> 00:06:43,033
Tu vois, ils tournent ensemble.
96
00:06:44,492 --> 00:06:45,908
Sonnerie
97
00:06:46,075 --> 00:06:48,575
Des portes s'ouvrent.
98
00:06:48,742 --> 00:06:51,200
Musique sombre
99
00:07:15,533 --> 00:07:17,158
- Monsieur le commissaire.
100
00:07:22,950 --> 00:07:25,867
Interpellations en corse
101
00:07:32,158 --> 00:07:33,532
- Là, il va arriver.
102
00:07:34,324 --> 00:07:36,117
Là, c'est Rossi.
- Oui.
103
00:07:36,657 --> 00:07:38,242
- Il a voyagé tout seul.
104
00:07:48,033 --> 00:07:50,033
Marchetti le rejoint après,
105
00:07:50,200 --> 00:07:52,200
il est venu le chercher, en fait.
106
00:07:52,824 --> 00:07:55,033
Vous voyez ? Il dit bonjour.
107
00:07:56,782 --> 00:08:00,200
Il est facile à reconnaître.
- Et la valise ?
108
00:08:01,075 --> 00:08:03,574
- C'est rien,
1500 euros en liquide,
109
00:08:03,741 --> 00:08:05,949
une trousse de toilette
et des habits.
110
00:08:09,366 --> 00:08:10,449
- C'est qui, là ?
111
00:08:10,616 --> 00:08:14,907
- C'est une femme,
ils se sont croisés par hasard.
112
00:08:15,074 --> 00:08:16,991
- Elle part tout de suite.
- Oui.
113
00:08:17,366 --> 00:08:18,032
- Ensuite ?
114
00:08:21,866 --> 00:08:23,241
- Ensuite...
115
00:08:23,699 --> 00:08:25,116
Poum, poum.
116
00:08:27,782 --> 00:08:29,116
Et il s'en va.
117
00:08:30,199 --> 00:08:31,574
- Là, il a plus l'arme.
118
00:08:31,741 --> 00:08:34,741
- Il a dû la mettre dans son sac,
regardez.
119
00:08:36,657 --> 00:08:39,406
- Avant, les mecs
prenaient la peine de courir.
120
00:08:40,741 --> 00:08:43,616
- Les gars passent
de cellule en cellule, normal.
121
00:08:44,323 --> 00:08:47,573
L'office, on dirait un café,
tellement ils sont détendus.
122
00:08:47,741 --> 00:08:51,282
Ils appellent ça "le Club Med".
- Les détenus sont comment ?
123
00:08:51,448 --> 00:08:55,241
- Normaux, mais tous Blancs.
Ils regroupent tous les Corses.
124
00:08:55,406 --> 00:08:58,656
- Pas de Noirs, pas d'Arabes ?
- Pas dans l'unité 2.
125
00:08:58,824 --> 00:09:01,074
Ça m'a fait bizarre, après Fleury.
126
00:09:01,866 --> 00:09:04,823
Et toi, t'as fait quoi ?
- J'ai vidé les cartons.
127
00:09:04,991 --> 00:09:07,531
J'ai acheté du bois
pour monter un meuble.
128
00:09:07,698 --> 00:09:10,698
- Rends mon vélo.
- Inès, tu rends le vélo.
129
00:09:10,865 --> 00:09:12,740
- Rends-le.
- Viens le chercher.
130
00:09:12,906 --> 00:09:13,615
- Inès.
131
00:09:13,781 --> 00:09:16,116
- Je m'occupe.
J'attends une réponse
132
00:09:16,282 --> 00:09:19,448
du CFA, je peux pas m'empêcher
de regarder mes mails non-stop.
133
00:09:19,615 --> 00:09:20,781
- Ça sert à rien.
134
00:09:20,948 --> 00:09:23,656
- Je ferais bien
la danse de la pluie, mais...
135
00:09:24,448 --> 00:09:26,365
- Tu me le rends.
- Non.
136
00:09:26,531 --> 00:09:27,906
- Inès, j'ai dit quoi ?
137
00:09:28,073 --> 00:09:29,990
- Je veux faire du vélo.
- Non.
138
00:09:30,406 --> 00:09:32,282
Stop, tu lui rends son vélo.
139
00:09:33,073 --> 00:09:36,031
C'est pas ton vélo.
Tu lui rends, allez, hop.
140
00:09:36,198 --> 00:09:39,241
Ça suffit, tu arrêtes,
tu lâches. Avance.
141
00:09:39,406 --> 00:09:41,865
- On t'en achètera un.
- J'en veux un
142
00:09:42,031 --> 00:09:44,323
maintenant.
- Tu demandes pas comme ça.
143
00:09:44,490 --> 00:09:46,073
N'importe quoi.
Aboiements
144
00:09:46,240 --> 00:09:47,490
- Ho ho ho !
145
00:09:47,865 --> 00:09:49,906
Il veut quoi, le chien ?
- Désolée.
146
00:09:50,073 --> 00:09:52,490
- Faut le maîtriser.
- Elle est pas méchante.
147
00:09:52,656 --> 00:09:54,031
- C'est quoi ce chien ?
148
00:09:54,198 --> 00:09:57,573
- Elle veut juste jouer.
- C'est pas la question.
149
00:09:57,740 --> 00:10:01,115
Votre fille a pas à piquer son vélo.
- Cava, cousin.
150
00:10:01,281 --> 00:10:04,240
- Je suis pas ton cousin.
- Ni cousins ni frères.
151
00:10:04,405 --> 00:10:06,948
- Elle l'a pas volé, le vélo.
Exclamations
152
00:10:07,115 --> 00:10:10,865
- Elle partait avec.
Si c'est pas du vol, c'est quoi ?
153
00:10:11,031 --> 00:10:14,572
- Elle a 5 ans, elle sait pas
ce qu'elle fait. Détends-toi.
154
00:10:14,740 --> 00:10:16,572
- Justement, je me détends.
155
00:10:16,740 --> 00:10:20,823
Mon petit, je lui dis quoi faire
dans la vie.
156
00:10:20,990 --> 00:10:23,489
- Tu vas raconter ta vie ?
Ferme ta gueule.
157
00:10:23,655 --> 00:10:25,948
- Toi, tu la fermes.
- Parle doucement.
158
00:10:26,115 --> 00:10:27,530
Parle doucement.
159
00:10:29,865 --> 00:10:31,864
Kahina, stop.
- Rentrez chez vous.
160
00:10:33,405 --> 00:10:34,614
- Ça va.
161
00:10:34,780 --> 00:10:38,447
- Ils ont rien d'autre à faire ?
Ferme ta gueule, toi.
162
00:10:38,614 --> 00:10:39,489
Toi aussi.
163
00:10:40,780 --> 00:10:42,405
Kahina !
164
00:10:44,031 --> 00:10:47,322
- Tu vas te taire ?
Tu nous casses les oreilles.
165
00:10:48,240 --> 00:10:52,655
Djibril siffle.
- Kahina ! T'es où, mon chien ?
166
00:10:52,822 --> 00:10:56,198
Protestations en corse
Kahina !
167
00:11:26,030 --> 00:11:29,404
- Je t'ai réveillé ?
- Il fait trop chaud pour dormir.
168
00:11:29,572 --> 00:11:31,571
Tu faisais quoi ?
- Rien.
169
00:11:35,697 --> 00:11:36,947
Laisse tomber.
170
00:11:45,404 --> 00:11:46,654
- C'était où ?
171
00:11:47,030 --> 00:11:48,363
- Devant la porte.
172
00:11:51,280 --> 00:11:53,030
- Faut aller déposer plainte.
173
00:11:58,404 --> 00:12:00,114
- C'est de la provocation.
174
00:12:01,989 --> 00:12:04,197
- On peut pas
nous traiter comme ça.
175
00:12:04,363 --> 00:12:08,363
- Ça passera, on vient d'arriver.
- Justement, faut marquer le coup.
176
00:12:08,529 --> 00:12:11,946
Ça fait beaucoup. Si on fait rien,
ça va jamais s'arrêter.
177
00:12:12,738 --> 00:12:14,904
- On va pas pleurer au commissariat.
178
00:12:15,071 --> 00:12:18,404
Y a pas de preuve, ils diront
qu'ils peuvent rien faire.
179
00:12:21,154 --> 00:12:22,529
- Kahina est revenue ?
180
00:12:23,613 --> 00:12:25,071
- J'arrive, ma chérie.
181
00:12:25,779 --> 00:12:27,571
Allez.
- J'arrive pas à dormir.
182
00:12:29,280 --> 00:12:31,279
- J'y vais.
- À tout à l'heure.
183
00:12:31,654 --> 00:12:34,779
*Radio en corse
184
00:12:53,279 --> 00:12:55,196
- Si ça continue, ça finira mal.
185
00:12:55,362 --> 00:12:57,445
- Quoi ?
- Vos méthodes de fasciste.
186
00:12:57,612 --> 00:13:00,279
C'est pas avec des bananes
qu'on partira.
187
00:13:00,445 --> 00:13:02,113
Compris ?
- Quelles bananes ?
188
00:13:02,279 --> 00:13:04,863
- Tu sais de quoi je parle,
arrête de nier.
189
00:13:05,029 --> 00:13:08,113
- Casse-toi.
- Un homme, ça assume ses actes.
190
00:13:08,821 --> 00:13:10,154
- Écoute-moi bien.
191
00:13:11,154 --> 00:13:14,279
Moi, j'assume. Si y a un problème,
je le dis en face.
192
00:13:14,445 --> 00:13:15,653
Ta môme...
- Quoi ?
193
00:13:15,820 --> 00:13:18,238
- Ta mal élevée
qui se croit tout permis.
194
00:13:18,403 --> 00:13:20,820
Je veux plus que ça se reproduise.
OK ?
195
00:13:20,988 --> 00:13:24,612
Pour le reste, viens pas m'accuser
comme ça chez moi.
196
00:13:24,778 --> 00:13:27,570
Casse-toi.
T'es pas procureure, non ? Allez.
197
00:13:27,737 --> 00:13:29,945
- C'est ça, ouais.
- Ouais, c'est ça.
198
00:13:30,113 --> 00:13:33,445
T'as de la chance
que je frappe pas les femmes.
199
00:13:35,778 --> 00:13:37,154
Il claque la porte.
200
00:13:43,945 --> 00:13:46,987
- Ça, c'est près du parking,
à côté de l'aérogare.
201
00:13:49,238 --> 00:13:51,653
- Qu'est-ce qu'il fait ?
- Il s'étire.
202
00:13:53,070 --> 00:13:54,820
Ça dure un petit moment.
203
00:13:56,319 --> 00:13:57,862
- Vous avez son visage ?
204
00:13:58,278 --> 00:13:59,528
- Pas vraiment, non.
205
00:14:00,612 --> 00:14:02,319
Alors, il était ici.
206
00:14:03,153 --> 00:14:05,528
Je le récupère plus tard,
toujours seul.
207
00:14:05,695 --> 00:14:08,153
C'est avant les coups de feu, 15h56.
208
00:14:11,402 --> 00:14:12,653
Voilà.
209
00:14:17,195 --> 00:14:19,361
- Ça fera un beau portrait-robot.
210
00:14:20,237 --> 00:14:22,737
- On a fait les relevés ADN
sur les sièges.
211
00:14:22,903 --> 00:14:25,028
- Rien d'exploitable ?
- Rien.
212
00:14:26,862 --> 00:14:30,444
- Préparez un rapport, je ferai
suivre au juge d'instruction.
213
00:14:31,652 --> 00:14:34,153
- Je cherche toujours
l'identité du tueur ?
214
00:14:34,319 --> 00:14:38,153
- Si ça vous amuse, mais vous
trouverez rien. Et c'est pas grave.
215
00:14:38,862 --> 00:14:42,611
C'est un règlement de comptes
entre bandes de Corses.
216
00:14:43,028 --> 00:14:45,945
Qu'ils s'entre-tuent,
ça nous fera des vacances.
217
00:14:46,694 --> 00:14:50,402
Des détenus se chamaillent.
218
00:14:50,569 --> 00:14:52,527
- Bonjour, messieurs.
- Bonjour.
219
00:14:55,611 --> 00:14:56,861
- Andria.
220
00:14:59,237 --> 00:15:02,112
- Réfléchis,
avant de te lancer comme une brute.
221
00:15:08,111 --> 00:15:10,694
- Bonjour.
Vous avez pas vu Andria ?
222
00:15:10,861 --> 00:15:13,027
- Il est derrière, regarde.
- Merci.
223
00:15:16,527 --> 00:15:17,569
Andria.
224
00:15:17,736 --> 00:15:20,736
Vous avez votre RDV avec le JAP.
- Ouais, j'arrive.
225
00:15:24,694 --> 00:15:27,401
- Mais...
Vous avez vu l'état de la cuisine ?
226
00:15:29,069 --> 00:15:32,652
Vous allez avoir des cafards.
- Les cafards sont à l'unité 4.
227
00:15:32,819 --> 00:15:33,986
Rires
228
00:15:34,152 --> 00:15:37,318
- Si j'étais vous,
je rigolerais pas. C'est insalubre.
229
00:15:37,485 --> 00:15:38,944
- Insalubre.
230
00:15:39,111 --> 00:15:41,568
- Bon,
vous venez ou j'annule votre JAP ?
231
00:15:41,736 --> 00:15:43,944
Ça fera bonne impression.
- J'arrive.
232
00:15:45,443 --> 00:15:47,236
- Tu peux toujours nettoyer.
233
00:15:47,401 --> 00:15:50,443
- Pardon ?
- Si tu trouves que c'est sale.
234
00:15:50,610 --> 00:15:52,819
- Je suis pas serviteur.
- T'es quoi ?
235
00:15:52,986 --> 00:15:54,902
- Surveillante.
Et arrêtez de me tutoyer.
236
00:15:55,069 --> 00:15:56,819
- Allez, on joue.
(mot corse)
237
00:15:57,360 --> 00:15:58,986
- Va conduire Andria,
ça t'occupera.
238
00:15:59,944 --> 00:16:01,861
- Vous vous appelez comment ?
239
00:16:02,027 --> 00:16:05,277
Vos excuses, ou je fais un rapport.
- À quoi tu joues ?
240
00:16:05,443 --> 00:16:08,069
On est plus à Paris.
- Je m'appelle Orso, et après ?
241
00:16:08,236 --> 00:16:09,443
- Vous nettoyez.
242
00:16:09,610 --> 00:16:11,069
- C'est quoi le sujet ?
243
00:16:11,236 --> 00:16:14,152
- Elle veut qu'on nettoie.
- Je veux rien.
244
00:16:14,318 --> 00:16:18,152
Mais si vous êtes incapables
de vous gérer, on fermera l'office.
245
00:16:18,318 --> 00:16:20,111
Brouhaha
- Tu nous menaces ?
246
00:16:20,277 --> 00:16:22,277
- Non, c'est des conseils.
247
00:16:23,818 --> 00:16:26,526
- On nettoie le dimanche.
- Vous voyez pas que c'est sale ?
248
00:16:26,693 --> 00:16:29,568
- On est plus propre que toi,
tu peux en être sûre.
249
00:16:29,735 --> 00:16:32,860
- Excusez-moi, une cuisine comme ça,
c'est être sale.
250
00:16:33,026 --> 00:16:35,610
(Il parle en corse.)
- Reculez. En français.
251
00:16:35,776 --> 00:16:40,610
- Les gars, elle a raison.
On peut nettoyer, c'est dégueulasse.
252
00:16:40,776 --> 00:16:43,485
- Qui va nettoyer ?
- Je veux bien le faire.
253
00:16:43,943 --> 00:16:46,943
Si tout le monde s'y met,
en 5 minutes, c'est plié.
254
00:16:47,110 --> 00:16:48,359
- Ouais, vas-y.
255
00:17:02,651 --> 00:17:03,901
- C'est Andria.
256
00:17:12,860 --> 00:17:15,193
- C'est nettoyé.
Fin de l'histoire.
257
00:17:15,359 --> 00:17:16,692
- Tant mieux.
258
00:17:16,860 --> 00:17:20,650
- Ils ont fait un peu les malins,
mais ça se reproduira plus.
259
00:17:20,818 --> 00:17:23,026
- Ah bon ?
- Oui, je leur ai expliqué.
260
00:17:23,193 --> 00:17:25,734
C'est terminé.
- Tu leur as expliqué quoi ?
261
00:17:25,901 --> 00:17:28,151
- Je leur ai expliqué, c'est tout.
262
00:17:29,692 --> 00:17:33,068
On n'est pas à Fleury.
Tu peux discuter avec les détenus.
263
00:17:33,235 --> 00:17:35,235
- Hm hm. J'ai vu ça.
264
00:17:40,068 --> 00:17:41,400
- Matonne, ça va ?
265
00:17:41,900 --> 00:17:43,151
- Oui, ça va.
266
00:17:51,650 --> 00:17:52,817
- Et aux Salines ?
267
00:17:53,525 --> 00:17:56,859
- Comment tu sais que j'y habite ?
- Tout se sait, ici.
268
00:17:59,150 --> 00:18:00,400
- Ça va.
269
00:18:01,025 --> 00:18:02,276
- T'es sûre ?
270
00:18:03,150 --> 00:18:04,400
- Oui, ça va.
271
00:18:05,609 --> 00:18:06,984
Les enfants adorent.
272
00:18:07,734 --> 00:18:08,984
- Hm.
273
00:18:09,442 --> 00:18:11,025
Tu sais que j'ai des yeux.
274
00:18:11,484 --> 00:18:13,442
Je vois bien qu'y a un problème.
275
00:18:14,484 --> 00:18:15,192
C'est quoi ?
276
00:18:16,316 --> 00:18:17,775
Tu peux me le dire.
277
00:18:20,150 --> 00:18:23,609
- C'est pour mon mari, Djibril,
c'est plus compliqué.
278
00:18:23,775 --> 00:18:25,859
- Il te traite mal ?
- Pas du tout.
279
00:18:26,483 --> 00:18:27,859
- Alors quoi ?
280
00:18:28,358 --> 00:18:31,734
- Des histoires de voisinage
pas très agréable.
281
00:18:31,900 --> 00:18:34,692
- Ah ouais.
C'est le problème avec les Salines.
282
00:18:36,984 --> 00:18:39,483
- C'est le temps
qu'on prenne nos marques.
283
00:18:39,649 --> 00:18:41,649
- Hm.
- C'est normal.
284
00:18:45,733 --> 00:18:47,399
- Allez. T'inquiète pas, va.
285
00:18:49,691 --> 00:18:51,441
À plus.
Il sort.
286
00:19:00,150 --> 00:19:02,691
Sonnerie de téléphone
287
00:19:02,858 --> 00:19:06,109
- Allô ?
*- Allô, Mélissa. Tu m'as appelé ?
288
00:19:06,275 --> 00:19:08,067
- Oui, qu'est-ce que tu fous ?
289
00:19:08,234 --> 00:19:11,774
*- J'étais à la police,
ils ont dit qu'ils enquêteraient
290
00:19:11,941 --> 00:19:14,524
sur les producteurs de bananes.
T'imagines ?
291
00:19:14,691 --> 00:19:16,983
- C'était sûr,
tu t'attendais à quoi ?
292
00:19:17,149 --> 00:19:19,774
Je t'ai dit
qu'on pouvait régler ça sans eux.
293
00:19:19,941 --> 00:19:21,441
*- C'est honteux.
294
00:19:21,608 --> 00:19:25,233
- T'es où, là ?
Faut aller chercher les enfants.
295
00:19:26,066 --> 00:19:28,816
*- Ah ouais ?
- Bah ouais. Tu penses à quoi ?
296
00:19:29,733 --> 00:19:31,858
*- Moi ?
- Oui, toi, pas le pape.
297
00:19:32,024 --> 00:19:35,608
Préviens-moi si tu peux pas y aller.
*- Je suis à l'aéroport.
298
00:19:36,108 --> 00:19:38,024
- Qu'est-ce que tu fous là-bas ?
299
00:19:38,191 --> 00:19:40,274
Les enfants jouent.
300
00:19:53,691 --> 00:19:56,274
Bon, les enfants,
vous bougez pas, j'arrive.
301
00:19:56,899 --> 00:19:57,816
Adam, je compte
302
00:19:57,983 --> 00:19:58,816
sur toi.
- Oui.
303
00:19:58,983 --> 00:20:01,440
- Veille sur ta sœur
et ouvrez à personne.
304
00:20:03,648 --> 00:20:05,357
- C'est bon, là.
- Ça va.
305
00:20:05,523 --> 00:20:07,607
- Allez, là.
- Bonsoir.
306
00:20:08,398 --> 00:20:09,648
- Doucement.
307
00:20:10,233 --> 00:20:11,983
- C'est bon, il est avec moi.
308
00:20:12,149 --> 00:20:14,274
- Vous le connaissez ?
- C'est mon mari.
309
00:20:14,440 --> 00:20:17,565
- Vous lui direz qu'il a pas
à être en état d'ébriété
310
00:20:17,732 --> 00:20:19,941
dans un lieu public.
- Je le prends.
311
00:20:20,108 --> 00:20:22,024
- Ils veulent pas
que je parte en soute.
312
00:20:22,191 --> 00:20:24,607
- Il devrait
être en cellule de dégrisement.
313
00:20:24,773 --> 00:20:27,440
Allez, on se lève.
- Allez.
314
00:20:27,857 --> 00:20:31,607
- Franchement, vous mettre
dans cet état devant votre femme.
315
00:20:31,773 --> 00:20:34,648
- Cava, vous me dispensez
de vos commentaires.
316
00:20:34,815 --> 00:20:37,023
Moi,
je vous parle pas de votre femme.
317
00:20:37,191 --> 00:20:39,690
- Pour information,
j'ai pas de femme.
318
00:20:39,857 --> 00:20:43,148
- Tant mieux pour elle.
- Heureusement que vous êtes là.
319
00:20:43,315 --> 00:20:45,107
J'apprécie ce que vous faites.
320
00:20:45,274 --> 00:20:47,398
Serrez-moi la main.
- Allez, avance.
321
00:20:47,565 --> 00:20:50,982
Y a les enfants dans la voiture.
- Vous êtes des braves.
322
00:20:51,148 --> 00:20:52,482
- La sortie, c'est là.
323
00:20:52,648 --> 00:20:54,648
- Mon casque.
- Tu touches pas.
324
00:20:55,314 --> 00:20:57,982
Arrête !
- Et bonne soirée à vous.
325
00:20:58,148 --> 00:21:01,565
- Je suis un instinctif.
- De quoi ? Redescends sur Terre.
326
00:21:01,732 --> 00:21:04,356
Je te jure,
tu vas finir au bord de la route.
327
00:21:04,523 --> 00:21:07,481
Arrête de rigoler,
tu vas rentrer en stop.
328
00:21:07,648 --> 00:21:10,023
- T'as retrouvé Kahina ?
- Ça suffit.
329
00:21:10,190 --> 00:21:13,065
Vous arrêtez avec ce chien,
c'est pas le moment.
330
00:21:15,273 --> 00:21:18,148
Je comprends pas.
On vient pour un nouveau départ
331
00:21:18,314 --> 00:21:20,898
et à peine arrivé,
Monsieur veut repartir.
332
00:21:21,065 --> 00:21:23,356
Je te retrouve comme un clochard.
333
00:21:23,522 --> 00:21:26,232
Ça fait 100 kilos
et ça tient pas l'alcool.
334
00:21:27,314 --> 00:21:30,815
T'as voulu une année
pour ta formation de menuiserie,
335
00:21:30,982 --> 00:21:32,356
personne t'a forcé.
336
00:21:33,564 --> 00:21:35,023
- J'ai pas été pris.
337
00:21:35,772 --> 00:21:37,564
- De quoi, t'as pas été pris ?
338
00:21:38,023 --> 00:21:39,273
- Au CFA.
339
00:21:39,689 --> 00:21:42,814
Je les ai appelés
parce que j'avais pas de nouvelles.
340
00:21:43,481 --> 00:21:45,232
- Pourquoi tu m'as rien dit ?
341
00:21:45,397 --> 00:21:46,814
- Je te le dis, là.
342
00:21:47,439 --> 00:21:50,731
- Pourquoi tu commences pas par ça ?
- Je sais pas.
343
00:21:51,107 --> 00:21:53,107
Parce que ça m'emmerde.
344
00:21:58,897 --> 00:22:00,564
- Je suis désolée pour toi.
345
00:22:00,981 --> 00:22:04,022
Mais c'est pas une raison
pour faire n'importe quoi.
346
00:22:04,897 --> 00:22:06,856
On va trouver, t'inquiète pas.
347
00:22:07,022 --> 00:22:08,647
C'est pas la fin du monde.
348
00:22:27,939 --> 00:22:30,272
*Informations télévisées
349
00:22:32,897 --> 00:22:33,897
On toque.
350
00:22:34,064 --> 00:22:38,022
*Informations télévisées
351
00:22:42,563 --> 00:22:43,814
On toque.
352
00:22:53,730 --> 00:22:54,814
- Bonsoir.
353
00:22:54,981 --> 00:22:58,563
Pardon de vous déranger.
Vous avez récupéré votre chien ?
354
00:22:58,730 --> 00:23:00,563
- Oui, pourquoi ?
355
00:23:00,730 --> 00:23:04,313
- On veut pas être intrusif,
mais quelqu'un veut vous parler.
356
00:23:04,480 --> 00:23:05,771
Propos en corse
357
00:23:11,688 --> 00:23:15,106
- On est parti sur de
mauvaises bases, y a eu malentendu.
358
00:23:15,272 --> 00:23:16,521
- Elle comprend pas.
359
00:23:16,980 --> 00:23:19,855
- Je veux pas de problèmes,
on s'est pas compris.
360
00:23:20,021 --> 00:23:21,563
- Elle comprend pas.
Claque
361
00:23:21,730 --> 00:23:24,105
C'est la dernière fois
que je te le dis.
362
00:23:24,938 --> 00:23:27,396
- Je vous demande pardon,
et à votre mari.
363
00:23:27,563 --> 00:23:30,105
- Maintenant,
tu la regardes dans les yeux.
364
00:23:30,272 --> 00:23:31,813
- Je vous demande pardon.
365
00:23:31,980 --> 00:23:33,563
- T'as fini ?
- C'est bon.
366
00:23:33,730 --> 00:23:35,063
- On peut recommencer,
367
00:23:35,230 --> 00:23:38,188
si vous avez besoin de moi,
je suis juste en face.
368
00:23:38,355 --> 00:23:41,688
- Basta, t'en dis trop !
Il faut être simple.
369
00:23:42,855 --> 00:23:45,146
On vous dérange pas plus.
Bonne soirée.
370
00:23:45,312 --> 00:23:48,980
- Laissez-le tranquille.
- On le raccompagne juste chez lui.
371
00:23:54,605 --> 00:23:55,938
Elle verrouille.
372
00:24:00,605 --> 00:24:01,855
- C'est lui, là.
373
00:24:08,855 --> 00:24:10,730
Le Partner gris, vous voyez ?
374
00:24:10,896 --> 00:24:13,354
- Gris, c'est vous qui le dites.
- Oui.
375
00:24:15,645 --> 00:24:17,520
La plaque commence par
376
00:24:18,063 --> 00:24:18,729
A-I.
377
00:24:19,395 --> 00:24:20,645
- A-J.
378
00:24:21,479 --> 00:24:22,729
- Ou A-J.
379
00:24:25,520 --> 00:24:28,562
J'ai l'entrée du parking,
on va le prendre comme ça.
380
00:24:31,562 --> 00:24:33,562
- C'est ça, là ?
- Non.
381
00:24:33,729 --> 00:24:35,188
Soupir
Là.
382
00:24:39,105 --> 00:24:41,687
- Toute façon, c'est une voiture
volée ou une doublette.
383
00:24:43,105 --> 00:24:44,354
- On va trouver.
384
00:24:47,854 --> 00:24:49,271
- Vous m'appellerez
385
00:24:49,437 --> 00:24:51,770
quand vous aurez quelque chose.
- Ouais.
386
00:24:58,937 --> 00:25:01,520
Musique de radio
Coups métalliques
387
00:25:21,062 --> 00:25:22,812
- Qu'est-ce que vous faites ?
388
00:25:23,562 --> 00:25:25,519
- Il nous manque des clés Allen.
389
00:25:25,687 --> 00:25:28,561
- Et ?
- Va voir à l'atelier, ils en ont.
390
00:25:41,769 --> 00:25:42,895
- Bonjour.
391
00:25:43,062 --> 00:25:44,311
- Bonjour.
392
00:25:44,728 --> 00:25:47,353
Comment se passe votre intégration ?
- Bien.
393
00:25:47,519 --> 00:25:50,937
Un détenu, Scaniglia,
installe une clim dans sa cellule.
394
00:25:51,104 --> 00:25:53,187
- Un climatiseur ?
- Oui.
395
00:25:53,353 --> 00:25:56,229
Je sais pas comment
ils ont fait entrer ce truc.
396
00:25:56,394 --> 00:26:00,519
- Il fait chaud, je les comprends.
J'ai aussi commandé un climatiseur.
397
00:26:00,686 --> 00:26:01,436
Asseyez-vous.
398
00:26:04,394 --> 00:26:07,811
Vous allez comprendre
comment les choses s'articulent ici,
399
00:26:07,978 --> 00:26:11,019
c'est une affaire
d'appréciation des problématiques.
400
00:26:11,187 --> 00:26:13,270
Vous savez
ce qu'on dit sur l'unité 2 ?
401
00:26:13,436 --> 00:26:14,103
- Non.
402
00:26:14,603 --> 00:26:17,769
- Que c'est les détenus
qui surveillent les gardiens.
403
00:26:17,936 --> 00:26:20,103
Un article de presse l'a même écrit.
404
00:26:22,603 --> 00:26:23,686
Vous êtes d'accord ?
405
00:26:24,478 --> 00:26:25,561
- Non.
406
00:26:25,728 --> 00:26:29,936
Les détenus sont autonomes,
mais ils écoutent ce qu'on leur dit.
407
00:26:30,103 --> 00:26:32,436
- C'est ce qui m'intéresse le plus.
408
00:26:32,603 --> 00:26:35,936
Si le fonctionnement quotidien
est un peu déroutant,
409
00:26:36,103 --> 00:26:37,728
ça m'importe assez peu.
410
00:26:37,894 --> 00:26:40,310
On dira
que c'est une spécificité locale.
411
00:26:40,477 --> 00:26:42,061
- Là, Scaniglia veut
412
00:26:42,228 --> 00:26:44,603
que j'apporte des outils,
je fais quoi ?
413
00:26:44,769 --> 00:26:46,561
- Lesquels ?
- Des clés Allen.
414
00:26:46,728 --> 00:26:49,186
- Vous pouvez,
mais ils doivent les rendre.
415
00:26:49,352 --> 00:26:50,769
- Merci.
416
00:26:52,144 --> 00:26:53,393
- Dhaleb,
417
00:26:54,686 --> 00:26:56,228
jusqu'ici, l'unité 2
418
00:26:56,393 --> 00:26:58,477
ne m'a posé aucun problème,
419
00:26:59,269 --> 00:27:01,894
mais si des choses
vous semblent perfectibles
420
00:27:02,061 --> 00:27:05,103
ou sujettes à caution,
continuez de m'en faire part.
421
00:27:05,560 --> 00:27:06,811
Vous êtes mes yeux.
422
00:27:10,228 --> 00:27:12,894
- Vas-y, coco. Allez !
423
00:27:14,685 --> 00:27:17,269
C'est pas possible.
Montre-lui.
424
00:27:17,435 --> 00:27:19,435
*Talkie-walkie
- Bien reçu.
425
00:27:19,602 --> 00:27:21,727
- Allez, montre-lui.
426
00:27:22,560 --> 00:27:24,768
Allez,
j'ai confiance en toi, tu l'as.
427
00:27:29,103 --> 00:27:31,310
- Pietri, c'est l'heure, on y va.
428
00:27:34,310 --> 00:27:35,560
(mot corse)
429
00:27:39,310 --> 00:27:40,768
J'arrive avec Pietri.
430
00:27:40,935 --> 00:27:42,352
Brouhaha
431
00:27:53,102 --> 00:27:55,685
- Ton voisin
a bien reçu le message, hein ?
432
00:27:59,768 --> 00:28:01,185
- T'as dit quoi ?
433
00:28:01,351 --> 00:28:04,060
- Ton voisin,
il a reçu le message, ou pas ?
434
00:28:04,227 --> 00:28:07,060
- T'es au courant pour hier soir ?
- Évidemment.
435
00:28:07,810 --> 00:28:09,309
Fallait pas intervenir ?
436
00:28:11,602 --> 00:28:14,060
Fallait intervenir, ou pas ?
- Oui, merci.
437
00:28:14,727 --> 00:28:16,727
- Me remercie pas, j'y étais pas.
438
00:28:21,935 --> 00:28:23,434
Tu fais la gueule ?
439
00:28:23,601 --> 00:28:25,476
T'es jalouse parce que je sors.
440
00:28:26,601 --> 00:28:27,852
- Merci.
441
00:28:30,060 --> 00:28:32,726
Bon, bah, profite bien, alors.
442
00:28:32,893 --> 00:28:35,102
- De quoi ?
Je vais devoir travailler.
443
00:28:35,684 --> 00:28:38,684
J'ai un projet professionnel,
sinon je sortais pas.
444
00:28:39,892 --> 00:28:43,309
Matonne, comme je pars,
je peux t'appeler par ton prénom ?
445
00:28:43,476 --> 00:28:45,726
- "Matonne", j'aime bien.
- T'abuses.
446
00:28:49,268 --> 00:28:51,309
Tu sais comment ils t'appellent,
les autres ?
447
00:28:51,476 --> 00:28:52,476
- Un truc raciste ?
448
00:28:52,642 --> 00:28:54,809
Il rit.
- Ils t'appellent Ibiza.
449
00:28:54,976 --> 00:28:56,726
À cause de Julien Clerc.
450
00:28:56,892 --> 00:28:59,476
- Ah la la, ça va me manquer,
tes conneries.
451
00:28:59,851 --> 00:29:02,392
Si j'ai pas le moral, je t'appelle.
- Non.
452
00:29:02,851 --> 00:29:04,101
Tu m'appelles pas.
453
00:29:04,517 --> 00:29:05,767
Pas de téléphone.
454
00:29:06,642 --> 00:29:10,017
Tu sais comment je suis tombé ?
- Ça me regarde pas.
455
00:29:10,184 --> 00:29:12,184
- C'est à cause d'un téléphone.
456
00:29:12,351 --> 00:29:14,934
J'ai fait confiance
aux mauvaises personnes.
457
00:29:15,101 --> 00:29:17,684
Mais bon,
c'est une erreur de jeunesse.
458
00:29:18,267 --> 00:29:20,226
Maintenant,
je travaille à l'ancienne.
459
00:29:20,391 --> 00:29:22,851
C'est moins rapide,
mais tu vas plus loin.
460
00:29:26,433 --> 00:29:28,892
Et t'inquiète pas,
la Corse, c'est petit.
461
00:29:29,059 --> 00:29:31,267
Si on doit se croiser,
on se croisera.
462
00:29:32,559 --> 00:29:34,726
Ici, ça continuera à bien se passer.
463
00:29:35,726 --> 00:29:39,184
Il t'arrivera rien en unité 2.
- Si tu le dis.
464
00:29:53,226 --> 00:29:54,725
- À plus.
- Bon courage.
465
00:30:07,850 --> 00:30:09,391
Tiens, un bon de sortie.
466
00:30:09,558 --> 00:30:12,016
- T'as rien vu
à la fouille ce matin ?
467
00:30:12,475 --> 00:30:15,766
- Pourquoi ?
- On a trouvé 2 pièces de revolver.
468
00:30:15,933 --> 00:30:17,184
Viens voir.
469
00:30:19,226 --> 00:30:21,516
Le canon était
dans un étui à lunettes.
470
00:30:23,641 --> 00:30:26,350
Regarde. La carcasse
était dans le transistor.
471
00:30:26,516 --> 00:30:29,267
- C'est pas la carcasse,
y a tout le pistolet.
472
00:30:29,433 --> 00:30:32,516
- On va faire expertiser les pièces.
- Je te le dis.
473
00:30:34,850 --> 00:30:36,933
C'est un 1911.
- Un quoi ?
474
00:30:37,475 --> 00:30:40,058
- 1911. Un Colt-45.
475
00:30:40,225 --> 00:30:42,933
C'était une arme militaire,
à l'origine.
476
00:31:18,850 --> 00:31:21,225
- Il est fonctionnel ?
- Oui.
477
00:31:21,640 --> 00:31:24,890
La culasse bloque mal,
mais c'est courant avec eux.
478
00:31:25,058 --> 00:31:28,100
- Merci
pour votre contribution précieuse.
479
00:31:28,266 --> 00:31:29,640
Dhaleb.
480
00:31:29,807 --> 00:31:34,016
Permettez-moi de m'étonner
de votre expertise dans ce domaine.
481
00:31:34,183 --> 00:31:35,890
- J'ai fait beaucoup de tir.
482
00:31:36,058 --> 00:31:37,682
- À quel titre ?
- Sportif.
483
00:31:37,849 --> 00:31:40,765
- Tu tires toujours ?
- Plus depuis les enfants.
484
00:31:40,932 --> 00:31:44,640
- Vous pouvez remonter,
on vous transmettra les directives.
485
00:31:44,807 --> 00:31:45,599
- On fait quoi ?
486
00:31:45,765 --> 00:31:47,640
- On met l'établissement
en régime fermé,
487
00:31:47,807 --> 00:31:48,932
on a plus le choix.
488
00:31:50,432 --> 00:31:53,349
- On a retrouvé la voiture
utilisée par le tueur,
489
00:31:53,515 --> 00:31:56,265
le véhicule est totalement calciné.
490
00:31:56,432 --> 00:31:59,890
Mais on a pu récupérer
l'immatriculation
491
00:32:00,057 --> 00:32:02,474
et c'est bien une voiture volée.
492
00:32:02,640 --> 00:32:04,974
(téléphone)
*- Et donc, votre conclusion ?
493
00:32:05,140 --> 00:32:08,306
- Rien d'original,
c'est un contrat dans le cadre
494
00:32:08,474 --> 00:32:11,682
d'un règlement de compte
entre 2 groupes rivaux.
495
00:32:12,389 --> 00:32:15,265
Vous connaissez les victimes
aussi bien que nous.
496
00:32:15,932 --> 00:32:20,015
Pascal Rossi qui était en fin
de peine et revenait de permission,
497
00:32:20,182 --> 00:32:24,431
c'était la dernière occasion
de l'attraper avant sa libération.
498
00:32:24,598 --> 00:32:28,682
Et le 2e : Joseph Marchetti.
Il venait d'avoir sa conditionnelle.
499
00:32:28,849 --> 00:32:31,431
Il a davantage un profil
de petite main.
500
00:32:31,598 --> 00:32:35,431
Il venait chercher Rossi à
l'aéroport, mais il était pas ciblé.
501
00:32:35,598 --> 00:32:37,514
C'est une victime collatérale.
502
00:32:37,681 --> 00:32:39,224
*- Et donc, on fait quoi ?
503
00:32:39,389 --> 00:32:42,806
- C'est à vous de dire, M. le juge.
*- Qui est le tueur ?
504
00:32:42,974 --> 00:32:45,224
- On sait pas,
y a aucune trace.
505
00:32:45,389 --> 00:32:47,099
*- Y a forcément des traces.
506
00:32:47,265 --> 00:32:51,265
- Le tueur a agi de manière très
professionnelle, on a rien trouvé.
507
00:32:51,431 --> 00:32:52,889
*- Pour l'instant.
508
00:32:53,057 --> 00:32:55,848
2 morts dans un lieu public,
faut chercher.
509
00:32:56,015 --> 00:32:58,514
- Nous menons l'enquête.
*- Activez-vous.
510
00:32:58,681 --> 00:33:01,514
Si c'est un contrat,
je veux les commanditaires.
511
00:33:01,681 --> 00:33:04,014
C'est pas une demande extravagante.
512
00:33:04,764 --> 00:33:06,014
- Bien sûr.
513
00:33:06,431 --> 00:33:08,889
*- Au travail.
J'attends de vos nouvelles.
514
00:33:18,473 --> 00:33:20,931
- Cellules fermées,
on peut plus circuler.
515
00:33:22,598 --> 00:33:26,264
On est parqués comme les bêtes.
On va pas se laisser enfermer.
516
00:33:28,014 --> 00:33:31,139
Ils vont craquer avant.
On est pas dans un chenil.
517
00:33:31,305 --> 00:33:33,305
- Fin de la promenade, messieurs.
518
00:33:34,806 --> 00:33:36,764
Messieurs !
- On bouge pas.
519
00:33:37,472 --> 00:33:40,014
- Qu'est-ce qui se passe ?
- À ton avis ?
520
00:33:40,848 --> 00:33:44,098
Tu rétablis pas le régime ?
- C'est pas moi qui décide,
521
00:33:44,264 --> 00:33:45,472
ni les autres.
522
00:33:45,639 --> 00:33:47,305
- Mais tu transmets l'info.
523
00:33:47,472 --> 00:33:50,848
- Elle a été transmise
et sera traitée par la directrice.
524
00:33:51,014 --> 00:33:55,098
C'est tout ce que je peux faire.
- On bougera pas sans l'avoir vue.
525
00:33:55,264 --> 00:33:58,555
Propos en corse
526
00:33:58,722 --> 00:34:00,973
- Par contre, parlez en français
527
00:34:01,139 --> 00:34:03,848
si vous voulez qu'on s'entende.
On est en France.
528
00:34:04,014 --> 00:34:06,139
Brouhaha
529
00:34:18,888 --> 00:34:21,305
On a un refus de regroupement
en unité 2.
530
00:34:22,181 --> 00:34:26,139
- C'est votre problème. Vous réglez
les problèmes quotidiens.
531
00:34:26,305 --> 00:34:29,555
- Vous voulez pas en recevoir un ?
On perd le lien, là.
532
00:34:29,722 --> 00:34:31,888
- J'ai d'autres sujets
que l'unité 2.
533
00:34:32,055 --> 00:34:34,680
Dites-leur que j'assume
toutes nos décisions.
534
00:34:34,847 --> 00:34:37,805
- Et s'ils refusent
de remonter en cellule ?
535
00:34:37,972 --> 00:34:41,722
- On appliquera le règlement
en plaçant l'unité en confinement.
536
00:34:41,888 --> 00:34:43,847
Ils sauront pourquoi ils font grève.
537
00:34:53,263 --> 00:34:54,222
- Les gars.
538
00:34:54,387 --> 00:34:56,638
- Alors ?
539
00:34:56,805 --> 00:35:00,138
- Je parle avec vous seulement
si vous êtes calmes, OK ?
540
00:35:00,304 --> 00:35:02,888
Choisissez un porte-parole,
s'il vous plaît.
541
00:35:04,638 --> 00:35:05,888
- Vas-y, je t'écoute.
542
00:35:06,055 --> 00:35:08,722
- La directrice
veut recevoir personne.
543
00:35:08,888 --> 00:35:11,680
- Attends,
c'est elle qui va venir nous voir.
544
00:35:11,847 --> 00:35:14,596
- Ça change rien,
elle assume, elle cèdera pas.
545
00:35:14,763 --> 00:35:16,805
Elle fera pas d'exception.
546
00:35:16,972 --> 00:35:19,013
- On a rien à voir
avec ce pistolet.
547
00:35:19,180 --> 00:35:21,387
- S'il vous plaît,
ne recommencez pas.
548
00:35:21,554 --> 00:35:24,304
Ça sert à rien.
Vous allez avoir des problèmes.
549
00:35:25,471 --> 00:35:28,596
- Elle a dit qu'elle assumait
toutes ses décisions ?
550
00:35:28,762 --> 00:35:30,637
- Oui.
- C'est sûr ?
551
00:35:31,263 --> 00:35:34,097
On a reçu le message.
On va remonter.
552
00:35:35,596 --> 00:35:37,346
- Au calme ?
- Au calme.
553
00:35:40,887 --> 00:35:42,304
Les gars, on remonte.
554
00:35:42,804 --> 00:35:46,055
- Prenez sur vous, ça va aller.
Ça va s'arranger.
555
00:35:49,762 --> 00:35:52,012
Musique mélancolique
556
00:35:56,679 --> 00:35:57,596
Allez, courage.
557
00:36:52,846 --> 00:36:54,929
Adam, s'il te plaît, stop.
558
00:36:55,720 --> 00:36:57,096
Descends de l'estrade.
559
00:36:57,511 --> 00:36:59,678
- C'est un autel,
on joue pas dessus.
560
00:36:59,845 --> 00:37:01,678
Gonflage de pneus
Orage
561
00:37:05,428 --> 00:37:06,970
Et voilà.
562
00:37:09,137 --> 00:37:11,096
- Je peux faire du vélo ?
- Non.
563
00:37:11,511 --> 00:37:12,470
Moteur
564
00:37:12,636 --> 00:37:14,845
- Pourquoi ?
- On est dans une église.
565
00:37:15,011 --> 00:37:16,095
Ça se fait pas.
566
00:37:16,262 --> 00:37:18,137
- D'accord.
567
00:37:18,970 --> 00:37:20,720
- Y a des gens qui arrivent.
568
00:37:22,970 --> 00:37:24,595
Un chien aboie.
Orage
569
00:37:28,761 --> 00:37:31,386
(- Qu'est-ce qu'il fait ?)
(- Une prière.)
570
00:37:32,845 --> 00:37:35,386
(- C'est quoi ?)
(- Je t'expliquerai.)
571
00:37:35,553 --> 00:37:36,803
(- D'accord.)
572
00:37:39,845 --> 00:37:41,344
Pluie
573
00:37:52,385 --> 00:37:53,720
- On se connaît.
574
00:37:55,803 --> 00:37:58,510
Ça va ?
Vous faites une sortie en famille ?
575
00:37:59,385 --> 00:38:01,510
- On pique-nique
pour son anniversaire.
576
00:38:01,678 --> 00:38:03,220
On attend que ça se calme.
577
00:38:03,385 --> 00:38:06,095
- En moto, on n'en peut plus.
Ça va se lever.
578
00:38:06,635 --> 00:38:09,011
- J'espère.
- C'est sûr.
579
00:38:09,178 --> 00:38:10,719
Et vous êtes le menuisier.
580
00:38:11,220 --> 00:38:13,803
- Djibril, mon mari.
- Enchanté, Anto.
581
00:38:13,970 --> 00:38:16,385
- C'est quoi votre moto ?
- Une Ducati.
582
00:38:16,552 --> 00:38:18,344
T'aimes bien la moto ?
- Ouais.
583
00:38:18,510 --> 00:38:20,719
- Tu veux faire un tour ?
- Je peux pas.
584
00:38:20,886 --> 00:38:22,970
- À 18 ans, il fera ce qu'il voudra.
585
00:38:23,136 --> 00:38:25,594
- Elle a raison,
faut pas faire n'importe quoi.
586
00:38:26,261 --> 00:38:28,552
Le vélo est à toi ?
- Non, à ma sœur.
587
00:38:28,719 --> 00:38:30,053
- Il est à toi ?
- Oui.
588
00:38:30,220 --> 00:38:32,510
- C'est vrai ? Il est beau.
589
00:38:32,677 --> 00:38:33,885
- Merci.
590
00:38:34,053 --> 00:38:36,760
- Anto, on y va.
- La prochaine fois, course ?
591
00:38:36,927 --> 00:38:38,885
- Ça roule.
- Bonne journée.
592
00:39:07,094 --> 00:39:08,635
- Tu le connais comment ?
593
00:39:09,469 --> 00:39:10,719
- À ton avis ?
594
00:39:11,510 --> 00:39:13,760
C'est un ancien détenu,
je le connais peu.
595
00:39:13,927 --> 00:39:16,343
- Comment il sait
que je suis menuisier ?
596
00:39:17,594 --> 00:39:20,219
- C'est mon tour,
rends-moi mon vélo.
597
00:39:21,094 --> 00:39:23,719
- Adam, dernier tour
avant de rendre le vélo.
598
00:39:25,885 --> 00:39:27,927
- Alors, comment il sait ?
599
00:39:28,094 --> 00:39:31,551
- Faut croire que je lui ai dit,
mais je me souviens pas.
600
00:39:32,802 --> 00:39:35,802
- Tu parles avec des mecs,
tu les connais à peine.
601
00:39:36,260 --> 00:39:38,551
- Ils me racontent leur vie,
602
00:39:38,718 --> 00:39:42,301
ça m'arrive de raconter des trucs
aussi. Mais ça va pas loin.
603
00:39:42,468 --> 00:39:44,843
- La preuve que si,
c'est ma vie privée.
604
00:39:45,010 --> 00:39:48,135
- Qu'est-ce que tu racontes ?
C'est juste ton métier.
605
00:39:49,426 --> 00:39:52,926
D'ailleurs, même pas.
Ça le sera quand t'auras un salaire.
606
00:39:53,094 --> 00:39:54,759
Les enfants se chamaillent.
607
00:39:58,135 --> 00:40:00,135
- Adam, j'ai dit quoi ?
Explosion
608
00:40:00,676 --> 00:40:01,926
- T'as entendu ?
609
00:40:04,009 --> 00:40:05,260
C'est quoi, ça ?
610
00:40:07,051 --> 00:40:08,551
- Doucement, les enfants.
611
00:40:08,718 --> 00:40:10,509
Alarme de voiture au loin
612
00:40:14,093 --> 00:40:15,343
- C'est quoi ?
613
00:40:16,218 --> 00:40:17,509
- C'est la Corse.
614
00:40:21,884 --> 00:40:24,134
- Hier, ma voiture a été ciblée.
615
00:40:25,509 --> 00:40:27,383
Demain, ça peut être ma maison,
616
00:40:28,009 --> 00:40:29,593
ou ma famille.
617
00:40:29,759 --> 00:40:33,968
Les terroristes cherchent à
terroriser, mais je ne cèderai pas.
618
00:40:34,134 --> 00:40:39,093
À travers moi, c'est l'institution,
nous tous, qui sommes visés.
619
00:40:39,884 --> 00:40:43,508
Cette attaque
est une déclaration de guerre.
620
00:40:43,676 --> 00:40:44,801
J'ai donc décidé,
621
00:40:44,968 --> 00:40:46,801
après en avoir référé
622
00:40:46,968 --> 00:40:50,259
à la préfecture
et au ministère de la Justice,
623
00:40:50,425 --> 00:40:53,259
de placer l'établissement
en confinement strict.
624
00:40:53,425 --> 00:40:56,550
Brouhaha
Le confinement strict signifie
625
00:40:56,717 --> 00:41:00,801
plus de TV, de parloir, d'agrément
jusqu'à nouvel ordre.
626
00:41:00,968 --> 00:41:02,843
Applaudissements
- Attendez,
627
00:41:03,009 --> 00:41:07,134
cette mesure sera considérée
comme disproportionnée.
628
00:41:07,300 --> 00:41:09,883
- Ils ont plastiqué
un véhicule de fonction.
629
00:41:10,051 --> 00:41:12,300
20 minutes avant,
mes enfants y étaient.
630
00:41:12,467 --> 00:41:14,800
- Ils diront que c'est pas eux.
- OUAIS.
631
00:41:14,967 --> 00:41:16,967
- Je dirai
que je suis pas dupe.
632
00:41:17,592 --> 00:41:20,342
- Si c'est eux,
c'est une poignée de détenus.
633
00:41:20,508 --> 00:41:24,050
- C'est la 2.
- Pourquoi accuser la 2 ?
634
00:41:24,218 --> 00:41:26,508
Y a pas de preuve.
- Détendez-vous, là.
635
00:41:26,675 --> 00:41:28,675
Ça ne concerne pas tout le monde.
636
00:41:28,842 --> 00:41:32,675
- Certains n'ont rien à voir.
Pourquoi ils seraient sanctionnés ?
637
00:41:32,842 --> 00:41:35,300
- Il faut des mesures
exceptionnelles.
638
00:41:35,467 --> 00:41:39,008
- Cava créer des tensions,
ça va les frustrer, c'est tout.
639
00:41:39,175 --> 00:41:42,342
- Ce ne sera pas facile,
mais il faut éteindre le feu.
640
00:41:42,508 --> 00:41:44,258
- Bravo.
641
00:41:48,592 --> 00:41:51,092
- Ho matons !
Comment on fait sans TV ?
642
00:41:51,258 --> 00:41:52,800
Cris
643
00:41:58,341 --> 00:42:00,050
- Je dois retirer la TV.
644
00:42:00,717 --> 00:42:01,967
- Ah bon ?
645
00:42:03,008 --> 00:42:04,466
T'attends que je sorte ?
646
00:42:10,800 --> 00:42:12,341
Ça va mal finir, tout ça.
647
00:42:13,883 --> 00:42:17,800
- De quoi ?
- Ta directrice, si elle continue.
648
00:42:17,967 --> 00:42:19,674
Elle va disparaître dans le maquis.
649
00:42:19,842 --> 00:42:22,591
On le sait tous.
- Vos menaces, c'est pas à moi
650
00:42:22,757 --> 00:42:24,424
qu'il faut les adresser.
651
00:42:25,591 --> 00:42:28,466
- Elle a pas compris
comment la Corse fonctionne.
652
00:42:29,217 --> 00:42:31,300
Il faut l'aimer pour être accepté.
653
00:42:31,466 --> 00:42:34,133
Et elle l'aime pas, elle la méprise.
654
00:42:35,549 --> 00:42:38,841
En faisant ça, elle nous méprise.
Et toi, t'es complice.
655
00:42:39,008 --> 00:42:41,133
- Je suis complice
de rien du tout.
656
00:42:41,882 --> 00:42:45,300
- Elle t'a demandé d'enlever
les TV, tu as enlevé les TV.
657
00:42:45,466 --> 00:42:48,674
- Vous avez joué, et perdu.
- J'ai rien joué du tout.
658
00:42:49,133 --> 00:42:52,841
- Ceux qui ont joué ont perdu.
Et je fais mon métier.
659
00:42:53,007 --> 00:42:54,799
- Y a plein de métiers, Ibiza.
660
00:42:54,966 --> 00:42:57,174
On peut faire
boulanger ou infirmière.
661
00:42:57,341 --> 00:42:59,049
T'as juste choisi ton camp.
662
00:42:59,216 --> 00:43:02,216
- Chacun choisit sa vie.
Je juge aucun détenu.
663
00:43:02,382 --> 00:43:04,924
Vous avez pas à me juger.
Je supporte pas.
664
00:43:05,091 --> 00:43:07,382
- C'est bien,
tu te laisses pas faire.
665
00:43:09,591 --> 00:43:11,091
Pluie
666
00:43:17,966 --> 00:43:19,632
- Qu'est-ce qu'il se passe ?
667
00:43:24,216 --> 00:43:26,381
(Inès chante)
- On a gagné !
668
00:43:26,549 --> 00:43:28,716
- Vous faites quoi ?
- J'ai été pris.
669
00:43:29,591 --> 00:43:33,132
- Quoi ?
- Le CFA, y a eu 2 désistements.
670
00:43:33,299 --> 00:43:34,966
J'étais sur liste d'attente.
671
00:43:38,548 --> 00:43:41,757
- Allez, vous allez tomber malades.
- J'entends rien !
672
00:43:41,924 --> 00:43:43,799
- Vous allez tomber malades !
673
00:43:44,590 --> 00:43:46,340
Allez !
674
00:43:46,506 --> 00:43:49,007
Cris de joie
675
00:43:51,840 --> 00:43:54,381
Soupir
676
00:43:57,257 --> 00:43:59,715
- On trouvera rien de plus
sur ces vidéos.
677
00:44:01,257 --> 00:44:04,007
- Comment on zoom ? Oh !
- À gauche.
678
00:44:04,381 --> 00:44:06,006
Je vais le faire.
679
00:44:06,923 --> 00:44:08,174
Ici.
680
00:44:08,631 --> 00:44:11,590
- Non, là-bas. Là, là.
681
00:44:13,299 --> 00:44:15,590
Voilà, ça. C'est quoi, ça ?
682
00:44:16,881 --> 00:44:18,006
- Une petite fille.
683
00:44:18,174 --> 00:44:20,381
- La mère la photographie.
- Possible.
684
00:44:20,548 --> 00:44:23,131
- C'est sûr.
On a ces photos ?
685
00:44:23,299 --> 00:44:23,965
- Non.
686
00:44:24,131 --> 00:44:26,173
- Trouvez-les,
vous attendez quoi ?
687
00:44:27,215 --> 00:44:31,506
Vous êtes là pour avoir des idées.
Au moins, soyez rigoureux.
688
00:44:31,673 --> 00:44:34,298
La mère a été interrogée ?
- A priori, oui.
689
00:44:34,465 --> 00:44:36,048
- Comment ça, "a priori" ?
690
00:44:36,465 --> 00:44:38,840
- Oui.
On l'a interrogée.
691
00:44:39,006 --> 00:44:41,465
- Retrouvez-là,
ça devrait déjà être fait.
692
00:44:53,298 --> 00:44:55,589
Tambourinements
693
00:44:55,756 --> 00:44:56,673
- Ho, matonne !
694
00:44:56,840 --> 00:44:59,048
- C'est bon, je m'en occupe.
- Merci.
695
00:45:02,339 --> 00:45:03,756
- Ho !
- Matonne, viens.
696
00:45:03,923 --> 00:45:05,923
- J'entends.
Qu'est-ce qu'il y a ?
697
00:45:06,090 --> 00:45:07,881
- C'est Jo, il est pas bien.
698
00:45:08,048 --> 00:45:10,339
Un détenu crie au loin.
699
00:45:15,965 --> 00:45:18,006
Il hyperventile depuis cette nuit.
700
00:45:18,173 --> 00:45:20,714
J'ai prévenu ton collègue,
il est pas revenu.
701
00:45:20,880 --> 00:45:24,090
- Qu'est-ce qui se passe ?
Tu devrais prendre une douche.
702
00:45:24,256 --> 00:45:25,547
(- Je peux pas.)
703
00:45:25,714 --> 00:45:28,048
- Pourquoi ?
(- Ça va pas.)
704
00:45:29,547 --> 00:45:32,090
- Il fait un malaise.
Respiration lourde
705
00:45:32,714 --> 00:45:34,047
- Je reviens.
706
00:45:34,839 --> 00:45:38,880
Elle ferme et verrouille.
707
00:45:40,964 --> 00:45:44,547
Marchetti va pas bien du tout.
- Ça lui passera.
708
00:45:44,714 --> 00:45:46,089
C'est un bon comédien.
709
00:45:46,256 --> 00:45:49,547
- Il transpirait et tout.
- Mélissa, tu vas faire quoi ?
710
00:45:49,714 --> 00:45:51,880
À chaque fois, il nous fait le coup.
711
00:45:52,047 --> 00:45:56,338
Tiens, une cantine exceptionnelle
pour la cellule 20. Moi, j'y vais.
712
00:45:59,589 --> 00:46:01,297
- Unité 2 à l'infirmerie.
713
00:46:03,255 --> 00:46:04,505
(Putain.)
714
00:46:05,589 --> 00:46:07,672
Guitare
715
00:46:10,755 --> 00:46:12,547
- Salut.
- Salut, tiens.
716
00:46:12,714 --> 00:46:15,463
- Ha. Et pour les cigarettes,
t'as pu voir ?
717
00:46:15,630 --> 00:46:17,297
- Non, désolée.
718
00:46:30,421 --> 00:46:32,338
Ho, vous répondez jamais ?
719
00:46:32,504 --> 00:46:34,546
- Parfois, on n'a pas le temps.
720
00:46:34,713 --> 00:46:36,839
- Y a un détenu
qui fait un malaise.
721
00:46:37,005 --> 00:46:38,964
- Il a fait un courrier ?
722
00:46:39,130 --> 00:46:42,879
- Il va pas bien du tout.
Faut le traiter. C'est une urgence.
723
00:46:51,963 --> 00:46:53,214
Merci.
724
00:46:55,963 --> 00:46:57,214
Ça va mieux ?
725
00:47:10,255 --> 00:47:11,504
- J'ai eu peur.
726
00:47:16,796 --> 00:47:18,046
- Cava aller.
727
00:47:25,254 --> 00:47:27,254
Merci, au revoir.
- Bonne journée.
728
00:47:27,420 --> 00:47:28,671
- Vous aussi, merci.
729
00:47:33,796 --> 00:47:35,254
- Ho matonne !
- Saveriu.
730
00:47:35,420 --> 00:47:37,129
- Ça va ? On fait la bise ?
731
00:47:37,296 --> 00:47:39,171
- Non, jamais avec les détenus.
732
00:47:39,337 --> 00:47:41,545
- Je suis plus détenu.
- C'est pareil.
733
00:47:41,963 --> 00:47:43,213
Un check, si tu veux.
734
00:47:44,129 --> 00:47:47,796
- Maman, je te présente Mélissa.
Elle est surveillante.
735
00:47:48,171 --> 00:47:49,503
- Bonjour.
- Enchantée.
736
00:47:49,670 --> 00:47:51,046
- Tu fumes maintenant ?
737
00:47:51,213 --> 00:47:53,963
- C'est pour les détenus,
avec les suspensions.
738
00:47:54,129 --> 00:47:55,921
- Ça, c'est une bonne matonne.
739
00:47:56,088 --> 00:47:58,503
- On fait ce qu'on peut.
Ça coûte rien.
740
00:47:59,462 --> 00:48:01,963
C'est plus pareil,
c'est dur, pour eux.
741
00:48:02,129 --> 00:48:03,420
- Ouais, j'ai appris.
742
00:48:05,296 --> 00:48:07,296
- Je t'attends, je vais m'asseoir.
743
00:48:11,088 --> 00:48:13,171
- Ça va, ta maman ?
- Ouais.
744
00:48:14,171 --> 00:48:15,587
Elle est un peu triste.
745
00:48:15,753 --> 00:48:17,003
Ça lui passera.
746
00:48:17,962 --> 00:48:20,462
- Cava n
I Ça se passe bien, la liberté ?
747
00:48:20,628 --> 00:48:22,503
- Pardon.
- Excusez-moi.
748
00:48:29,795 --> 00:48:30,628
- Et toi ?
749
00:48:33,420 --> 00:48:36,045
Anto m'a dit qu'il vous a vu
sur le plateau.
750
00:48:36,462 --> 00:48:38,837
C'est beau, là-haut.
- Magnifique.
751
00:48:39,962 --> 00:48:43,503
- Puisque tu livres,
tu peux donner un truc à Scaniglia ?
752
00:48:44,378 --> 00:48:47,045
- Quel truc ?
- Sa montre, sa Royal Oak.
753
00:48:47,795 --> 00:48:51,003
Il adore les belles montres.
Ça lui manque là-bas.
754
00:48:51,795 --> 00:48:53,377
Ça lui ferait plaisir.
755
00:48:56,170 --> 00:48:57,087
- OK.
756
00:48:57,253 --> 00:49:00,212
- Si tu veux pas rendre service...
- J'ai dit oui.
757
00:49:00,377 --> 00:49:03,795
- Tu travailles aujourd'hui ?
- Non, je pourrai pas.
758
00:49:03,962 --> 00:49:06,586
- Nickel, tu peux venir
la récupérer, alors.
759
00:49:06,753 --> 00:49:08,212
C'est juste à côté.
760
00:49:33,544 --> 00:49:35,836
Musique animée
761
00:49:42,336 --> 00:49:43,586
Les gars, ça va ?
762
00:49:44,419 --> 00:49:46,419
Je vous présente une amie, Ibiza.
763
00:49:46,586 --> 00:49:47,752
- Bonjour.
764
00:49:47,919 --> 00:49:50,127
- Tu veux boire un truc ?
- Non merci.
765
00:49:50,295 --> 00:49:52,169
Bavardages
766
00:49:56,711 --> 00:49:58,502
- Tu prends encore la rouste ?
767
00:50:05,794 --> 00:50:08,044
Ça va, les filles ? La forme ?
768
00:50:09,127 --> 00:50:12,586
Anto, Ibiza. Vous vous connaissez.
Félix, dit "Le Gunner".
769
00:50:13,418 --> 00:50:16,711
- Supporter d'Arsenal ?
- Non, j'aime pas le foot.
770
00:50:16,877 --> 00:50:19,252
- C'est parce qu'il a du matos,
regarde.
771
00:50:20,794 --> 00:50:23,919
- Regarde un peu, Saveriu.
J'ai reçu des AR
772
00:50:24,086 --> 00:50:25,711
et un Roni israélien.
773
00:50:26,627 --> 00:50:27,877
- Elles sont belles.
774
00:50:30,335 --> 00:50:31,585
- Essaie ça.
775
00:50:35,376 --> 00:50:37,877
- C'est toi qui sais tirer ?
- Un peu, oui.
776
00:50:39,044 --> 00:50:41,127
- T'as essayé des fusils d'assaut ?
777
00:50:41,543 --> 00:50:43,501
- Non, que de l'arme de poing.
778
00:50:44,127 --> 00:50:45,376
- Tu veux essayer ?
779
00:50:48,585 --> 00:50:51,044
Ho, Félix, tu as les balles d'AR ?
780
00:50:51,543 --> 00:50:53,002
- Me chauffe pas.
781
00:50:53,169 --> 00:50:55,169
- Je propose d'essayer.
782
00:51:00,710 --> 00:51:01,918
Alors, ça te tente ?
783
00:51:02,086 --> 00:51:04,086
- Allez, les gars, c'est parti.
784
00:51:04,252 --> 00:51:06,876
- Celui qui perd paie l'apéro.
- Je sais pas.
785
00:51:07,043 --> 00:51:09,127
- Tu peux te décoincer 5 minutes.
786
00:51:14,376 --> 00:51:16,001
- Regarde comme c'est beau.
787
00:51:16,585 --> 00:51:17,835
Coups de feu
788
00:51:29,043 --> 00:51:31,168
Musique inquiétante
789
00:52:23,334 --> 00:52:26,834
- Ho, les gars, les gars.
C'est Ibiza qui a le mieux tiré.
790
00:52:27,000 --> 00:52:28,500
C'est Ibiza.
791
00:52:28,667 --> 00:52:30,210
Musique animée
Bavardages
792
00:52:30,375 --> 00:52:31,584
- Ibiza.
793
00:52:37,875 --> 00:52:40,210
Tu chasses un peu ?
- Non, pas du tout.
794
00:52:40,667 --> 00:52:42,251
- Tu sais ce que c'est ?
795
00:52:42,959 --> 00:52:44,459
- Non.
- C'est un puma.
796
00:52:44,917 --> 00:52:48,959
Je l'ai séché en Argentine
avec un canon scié.
797
00:52:50,000 --> 00:52:53,625
Impossible de le ramener.
Je vais essayer de ramener la peau.
798
00:52:53,792 --> 00:52:55,792
- Tu montres encore
tes photos de lama ?
799
00:52:55,959 --> 00:52:57,834
- Comment, de lama ?
De puma.
800
00:52:58,000 --> 00:52:59,959
- Lama.
- De puma !
801
00:53:00,125 --> 00:53:02,084
C'est pas un lama, ça.
802
00:53:02,250 --> 00:53:03,792
- Il va en parler à vie.
803
00:53:03,959 --> 00:53:06,042
- Ibiza. Viens voir, s'il te plaît.
804
00:53:10,499 --> 00:53:12,167
Tiens, la montre.
805
00:53:15,959 --> 00:53:17,875
J'ai besoin d'un renseignement.
806
00:53:18,624 --> 00:53:20,709
Je peux ? C'est facile pour toi.
807
00:53:22,167 --> 00:53:23,084
- Vas-y.
808
00:53:23,250 --> 00:53:25,959
- La date
de la prochaine permission de Rossi.
809
00:53:26,125 --> 00:53:27,374
Le jour où il sort.
810
00:53:28,250 --> 00:53:30,541
Avec le nouveau régime,
les infos passent plus.
811
00:53:32,333 --> 00:53:36,042
- T'essaies de me corrompre.
- Voilà, t'as tout compris.
812
00:53:37,084 --> 00:53:38,333
Non, sérieux.
813
00:53:38,874 --> 00:53:40,125
Tu peux regarder ?
814
00:53:41,333 --> 00:53:44,167
- Je suis pas sûre
que ça soit sur les serveurs.
815
00:53:44,333 --> 00:53:45,749
- Tu regardes demain ?
816
00:53:46,791 --> 00:53:49,167
- Je te dirai.
- Demain, c'est bien.
817
00:53:50,499 --> 00:53:53,292
- Non. Je sais pas
si je peux faire ça.
818
00:54:02,749 --> 00:54:05,124
Ça va, les gars ?
- Alléluia.
819
00:54:05,292 --> 00:54:06,541
- Cadeau.
820
00:54:07,124 --> 00:54:09,166
- Merci.
- De rien, c'est gratuit.
821
00:54:09,333 --> 00:54:10,583
- Eh, matonne ?
822
00:54:11,374 --> 00:54:12,874
Donne-moi une cigarette.
823
00:54:13,874 --> 00:54:16,249
- Je sais pas
si c'est bien pour toi.
824
00:54:16,416 --> 00:54:17,791
- On vit qu'une fois.
825
00:54:18,416 --> 00:54:19,791
- Qui veut une clope ?
826
00:54:19,958 --> 00:54:20,958
- Merci.
827
00:54:21,499 --> 00:54:23,791
- Tiens. Tu veux une clope ?
828
00:54:31,249 --> 00:54:32,498
Excusez-moi.
829
00:54:35,083 --> 00:54:36,958
C'est de la part de Saveriu.
830
00:54:37,874 --> 00:54:39,124
- Attends.
831
00:54:39,708 --> 00:54:41,874
T'étais où, avant de venir me voir ?
832
00:54:43,208 --> 00:54:43,958
- Avant ?
833
00:54:44,749 --> 00:54:47,582
J'étais chez moi.
- Avant de venir me voir.
834
00:54:48,623 --> 00:54:50,707
- Je viens de prendre mon service.
835
00:54:51,623 --> 00:54:55,457
- T'es pas passée dans une cellule ?
- Si, vite fait.
836
00:54:57,208 --> 00:54:58,457
- Assieds-toi.
837
00:55:11,832 --> 00:55:14,166
C'est quoi,
ton rapport avec Marchetti ?
838
00:55:14,332 --> 00:55:16,915
- Pardon ?
- T'as très bien compris.
839
00:55:17,083 --> 00:55:18,040
- Ÿ a un souci ?
840
00:55:18,540 --> 00:55:21,166
- Je te demande
c'est quoi votre rapport.
841
00:55:21,540 --> 00:55:24,332
- Aucun.
- Tu lui as rendu un service.
842
00:55:25,498 --> 00:55:28,332
- J'ai apporté un ventilateur
pour son asthme.
843
00:55:28,873 --> 00:55:32,248
- C'est tout ?
Et la fois d'avant, tu l'as aidé ?
844
00:55:33,082 --> 00:55:37,582
- Je l'ai emmené à l'infirmerie,
comme n'importe quel détenu.
845
00:55:39,040 --> 00:55:40,665
- Alors, y a rien avec lui.
846
00:55:41,123 --> 00:55:42,498
- Y a rien, enfin.
847
00:55:42,665 --> 00:55:45,707
J'ai rien contre lui,
ni non plus en sa faveur.
848
00:55:47,457 --> 00:55:49,290
- C'est sûr, ça ?
- Oui.
849
00:55:49,457 --> 00:55:51,873
J'ai un rapport
de surveillante à détenu.
850
00:55:54,372 --> 00:55:55,623
- Attends.
851
00:55:56,123 --> 00:55:58,665
Et ton mari est content
pour son stage ?
852
00:55:58,832 --> 00:56:00,082
- Oui.
853
00:56:01,539 --> 00:56:04,414
- Chez Carducci, c'est ça ?
- C'est ça.
854
00:56:05,123 --> 00:56:07,123
- Tu sais comment il l'a trouvé ?
855
00:56:09,915 --> 00:56:12,539
Carducci,
je lui ai rendu un tas de services.
856
00:56:13,664 --> 00:56:15,832
- Je savais pas.
- Maintenant, oui.
857
00:56:16,414 --> 00:56:17,873
Et autre chose :
858
00:56:18,040 --> 00:56:21,789
nous, on n'oublie personne,
et personne ne nous oublie.
859
00:56:26,290 --> 00:56:28,706
Musique sombre
860
00:57:15,997 --> 00:57:18,289
- Ho. Ça va, Ibiza ?
861
00:57:20,997 --> 00:57:23,164
- Vous m'avez suivie ?
- Ouais...
862
00:57:23,330 --> 00:57:25,872
L'île est petite.
Pas de besoin de suivre.
863
00:57:26,039 --> 00:57:29,747
- Vous faites quoi ici ?
- On met l'essence, comme toi.
864
00:57:34,413 --> 00:57:36,206
C'est bon, t'as la date ?
865
00:57:39,621 --> 00:57:41,371
- Vous allez lui faire quoi ?
866
00:57:42,580 --> 00:57:44,081
- Pourquoi tu demandes ?
867
00:57:45,455 --> 00:57:47,413
Ça te concerne pas.
- Un peu.
868
00:57:48,122 --> 00:57:52,788
Si je donne la date, ça me concerne.
- Non. C'est juste un renseignement.
869
00:57:54,746 --> 00:57:58,039
Je pensais que t'étais assez
maligne pour rien demander.
870
00:57:58,871 --> 00:58:01,413
Rossi peut s'en prendre
qu'à lui-même.
871
00:58:01,996 --> 00:58:03,955
T'y es pour rien, moi non plus.
872
00:58:04,122 --> 00:58:07,330
Si tu veux pas m'aider, dis-le.
Au moins, c'est clair.
873
00:58:11,955 --> 00:58:14,121
- La permission, c'est le 22-23.
874
00:58:15,080 --> 00:58:16,413
- Il sort le 22 ?
875
00:58:18,538 --> 00:58:19,871
- Je t'ai rien dit.
876
00:58:35,580 --> 00:58:37,705
- C'est parfait, ça. Vous avez vu ?
877
00:58:37,871 --> 00:58:39,121
Ça, c'est son sac.
878
00:58:40,246 --> 00:58:42,329
Un sac bleu. Là.
- Ah, oui.
879
00:58:42,705 --> 00:58:43,955
*- Magnifique.
880
00:58:45,913 --> 00:58:47,163
Génial.
881
00:58:47,913 --> 00:58:49,955
Et refais-moi le pont.
882
00:58:50,579 --> 00:58:54,746
Fais-le en avançant.
- Allez, va un peu à droite.
883
00:58:57,038 --> 00:58:59,662
Il est très bien, ton pont,
mais va à droite.
884
00:58:59,830 --> 00:59:02,246
*- Plutôt de ce côté,
t'as plus de place.
885
00:59:02,830 --> 00:59:05,288
- Il est juste là à droite.
886
00:59:05,454 --> 00:59:07,288
*- Encore.
(- Vas-y.)
887
00:59:08,329 --> 00:59:10,329
Ça, c'est son sac.
- Oui, j'ai vu.
888
00:59:10,495 --> 00:59:13,370
*- Et voilà. Allez, viens, mon chat.
889
00:59:13,537 --> 00:59:15,038
- Allez, il est là.
890
00:59:15,870 --> 00:59:17,954
Ils grognent.
891
00:59:20,080 --> 00:59:23,080
- Vous m'appellerez
quand vous aurez quelque chose.
892
00:59:25,870 --> 00:59:26,995
Clavier
893
00:59:27,163 --> 00:59:28,954
*- On va l'envoyer à papa.
894
00:59:29,121 --> 00:59:30,370
Sonnerie de téléphone
895
00:59:40,204 --> 00:59:41,662
*- 3x2, 6.
896
00:59:41,829 --> 00:59:44,537
5x... 4x2...
897
00:59:44,704 --> 00:59:46,204
4x2, 8.
898
00:59:47,412 --> 00:59:48,870
Il soupire.
899
00:59:49,537 --> 00:59:50,620
Fais une grimace.
900
00:59:51,662 --> 00:59:52,412
Une autre.
901
00:59:52,579 --> 00:59:55,287
- Allez, tourne-toi.
*- Encore une autre.
902
00:59:55,454 --> 00:59:57,620
*- Allez, c'est bon.
*- Attends !
903
01:00:05,579 --> 01:00:06,912
(- Attends.)
904
01:00:07,079 --> 01:00:08,328
(Attends, attends.)
905
01:00:10,494 --> 01:00:11,745
(Oh oui.)
906
01:00:13,369 --> 01:00:14,954
(Ils parlent en corse.)
907
01:00:15,120 --> 01:00:20,787
La porte s'ouvre.
908
01:00:20,954 --> 01:00:22,120
- Ça va ?
- Bonjour.
909
01:00:22,287 --> 01:00:25,037
- Qui a demandé des cigarettes ?
- Moi.
910
01:00:25,829 --> 01:00:27,411
- Et toi ?
- Merci.
911
01:00:28,037 --> 01:00:30,870
- J'avais dit 2 paquets.
- Il en faut pour tous.
912
01:00:31,037 --> 01:00:33,037
- C'est bien, déjà, Un.
Les sous.
913
01:00:33,661 --> 01:00:36,828
Je vais pas faire crédit.
- Et une ristourne ?
914
01:00:36,995 --> 01:00:40,037
- On est bons clients.
- C'est déjà au prix coûtant.
915
01:00:40,204 --> 01:00:42,828
- La prochaine fois,
prends des Marlboro.
916
01:00:42,995 --> 01:00:45,911
- Avec quoi ?
Un sandwich grec et des frites ?
917
01:00:46,079 --> 01:00:48,245
C'est comme ça
que vous dites merci ?
918
01:00:48,411 --> 01:00:49,328
- Merci.
919
01:00:49,494 --> 01:00:51,703
- Je te montre
comment je te remercie.
920
01:00:52,287 --> 01:00:56,994
Reprise de "Mélissa,
métisse d'Ibiza" en corse
921
01:01:11,953 --> 01:01:15,244
D'autres détenus se joignent.
922
01:02:15,868 --> 01:02:17,161
- Ah, merci, matonne.
923
01:02:46,160 --> 01:02:48,493
- Profitez-en bien, ça durera pas.
924
01:02:48,660 --> 01:02:51,743
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Vous changez de service.
925
01:02:52,243 --> 01:02:53,492
- C'est pas vrai.
926
01:02:53,993 --> 01:02:57,451
- Directive ministérielle,
la rotation est obligatoire.
927
01:02:58,618 --> 01:02:59,868
- Tu vas où ?
928
01:03:00,035 --> 01:03:01,743
- Chez les Maghrébins.
929
01:03:01,910 --> 01:03:03,743
Et toi ?
- Les femmes.
930
01:03:03,910 --> 01:03:06,035
- Tu vas bien te faire chier.
931
01:03:06,202 --> 01:03:08,701
- Ils font tout
pour nous pourrir la vie.
932
01:03:08,868 --> 01:03:10,492
Les détenus tambourinent.
933
01:03:13,701 --> 01:03:15,784
- Doucement, ça glisse.
- Pas grave.
934
01:03:15,952 --> 01:03:18,367
- Reste à côté de moi.
- Je suis grande.
935
01:03:18,534 --> 01:03:20,367
- Tu restes à côté de moi.
936
01:03:20,534 --> 01:03:24,035
- J'ai envie de faire du vélo
toute seule, c'est mon droit.
937
01:03:24,202 --> 01:03:26,285
- T'as dit quoi ?
- C'est mon droit.
938
01:03:26,451 --> 01:03:27,576
- De quoi ?
939
01:03:27,742 --> 01:03:30,576
- De faire du vélo seule.
- De m'écouter aussi.
940
01:03:30,742 --> 01:03:32,909
Il faut m'écouter.
- Je suis grande.
941
01:03:33,077 --> 01:03:35,617
- Va doucement.
J'ai dit quoi ?
942
01:03:35,784 --> 01:03:38,534
Musique animée
943
01:03:38,701 --> 01:03:41,285
- Je peux faire du manège ?
- Non.
944
01:03:41,451 --> 01:03:44,409
- Allez, s'il te plaît.
Allez, j'ai envie.
945
01:03:45,701 --> 01:03:47,701
- J'ai dit non.
- J'irai en faire.
946
01:03:47,867 --> 01:03:50,867
- Bon, au revoir.
- Allez, adieu, hein.
947
01:03:52,701 --> 01:03:55,992
- Adieu. Ah, c'est bien,
bravo, le vélo tout neuf.
948
01:03:56,742 --> 01:03:58,034
Inès.
949
01:03:58,201 --> 01:04:00,076
- Quoi ?
- C'est dangereux, ça.
950
01:04:00,242 --> 01:04:01,992
- Regarde, on fait comme ça.
951
01:04:24,491 --> 01:04:25,867
- J'arrive.
- D'accord.
952
01:04:26,034 --> 01:04:27,076
- Tiens-toi bien.
953
01:04:35,909 --> 01:04:38,366
Ça va ? Qu'est-ce qu'il se passe ?
954
01:04:39,201 --> 01:04:41,284
- Tu m'avais dit quelle date ?
955
01:04:41,450 --> 01:04:44,034
- Je sais plus, le 22 ?
- Tu t'es trompée.
956
01:04:44,201 --> 01:04:46,117
On est le 22, il est pas sorti.
957
01:04:48,325 --> 01:04:50,117
Me dis pas qu'il est sorti.
958
01:04:50,866 --> 01:04:54,201
S'il est sorti, c'est pas bon.
- Là, je peux pas savoir.
959
01:04:54,366 --> 01:04:56,533
Sur le logiciel,
c'était écrit le 22.
960
01:04:56,700 --> 01:04:58,575
Sonnerie
- T'as pas revérifié ?
961
01:04:58,741 --> 01:05:00,825
- Vous m'avez pas demandé.
- Ouais.
962
01:05:01,825 --> 01:05:03,284
C'était écrit le 22.
963
01:05:07,242 --> 01:05:08,491
- Saveriu.
964
01:05:10,491 --> 01:05:11,700
- Allô.
965
01:05:12,075 --> 01:05:14,075
- Y a peut-être
eu un changement.
966
01:05:14,242 --> 01:05:16,741
- Une info doit être fiable,
c'est la base.
967
01:05:16,908 --> 01:05:21,033
- J'ai pas l'habitude de faire ça.
Fallait préciser, j'aurais vérifié.
968
01:05:21,200 --> 01:05:22,325
Je suis désolée.
969
01:05:22,491 --> 01:05:23,741
- T'es désolée ?
970
01:05:24,491 --> 01:05:27,450
Qu'est-ce que j'en ai à foutre ?
- Encore un tour.
971
01:05:27,616 --> 01:05:30,407
Encore un autre tour.
- Allez, viens.
972
01:05:36,866 --> 01:05:37,991
Tiens, mon cœur.
973
01:05:38,158 --> 01:05:40,158
Sirène
Allez, hop.
974
01:05:42,033 --> 01:05:42,991
- D'accord.
975
01:05:47,825 --> 01:05:48,658
Ouais.
976
01:05:48,825 --> 01:05:52,407
La sirène s'éloigne.
977
01:05:52,574 --> 01:05:53,825
(Ouais.)
978
01:06:05,950 --> 01:06:08,782
- Je savais pas
qu'il devait rendre des comptes.
979
01:06:09,241 --> 01:06:12,116
- Tu peux regarder, là ?
- Là tout de suite, non.
980
01:06:12,283 --> 01:06:14,991
Demain, promis...
- Demain, ce sera trop tard.
981
01:06:21,324 --> 01:06:22,574
- Il est sorti hier.
982
01:06:26,365 --> 01:06:29,032
Allez, on y va.
- Je suis désolée, Saveriu.
983
01:06:29,200 --> 01:06:31,740
- On passe voir là-haut ?
- J'en sais rien.
984
01:06:37,574 --> 01:06:40,283
*- J'en ai marre de filmer,
c'est la dernière.
985
01:06:43,365 --> 01:06:44,865
- Voilà, c'est lui.
986
01:06:45,824 --> 01:06:49,323
- On tourne autour, mais
on est incapables de l'identifier.
987
01:06:51,032 --> 01:06:53,907
- C'est difficile à dire comme ça,
988
01:06:54,699 --> 01:06:57,199
mais c'est pas un ancien détenu.
989
01:06:59,448 --> 01:07:02,574
- Le juge d'instruction
me colle une pression de fou,
990
01:07:02,740 --> 01:07:05,865
mais on a que ce visage
qui apparaît nulle part.
991
01:07:06,032 --> 01:07:08,531
- Et dans
le fichier national des détenus ?
992
01:07:08,699 --> 01:07:11,032
- On a recoupé, y a rien qui sort.
993
01:07:11,782 --> 01:07:13,032
C'est improbable.
994
01:07:13,489 --> 01:07:16,865
Désolé de vous avoir dérangé.
- Rossi a des ennemis ?
995
01:07:17,032 --> 01:07:21,032
- Non. On lit les courriers
et on écoute les conversations,
996
01:07:21,614 --> 01:07:24,531
mais en apparence,
tout est toujours tranquille.
997
01:07:24,698 --> 01:07:29,115
Ça s'est passé hors de la prison,
on trouvera rien chez nous.
998
01:07:30,282 --> 01:07:32,656
Attendez, vous pouvez remettre ?
999
01:07:33,781 --> 01:07:36,864
- La mère et la fille au début ?
- Non, après.
1000
01:07:40,489 --> 01:07:42,823
- Quand on voit le tueur ?
- Non, après.
1001
01:07:43,323 --> 01:07:46,823
- La petite fait des roues.
- Elle, je la connais.
1002
01:07:47,656 --> 01:07:48,906
- Elle, là ?
1003
01:07:49,073 --> 01:07:51,864
- Oui. Dhaleb,
Mélissa Dhaleb.
1004
01:07:52,031 --> 01:07:53,864
- C'est une ancienne détenue ?
1005
01:07:54,531 --> 01:07:56,823
- Non,
elle est surveillante chez nous.
1006
01:08:06,198 --> 01:08:08,114
Cris et tambourinements
1007
01:08:12,114 --> 01:08:14,031
- Merci.
- Eh, y a un problème.
1008
01:08:14,198 --> 01:08:16,114
Les pommes sont toutes petites.
1009
01:08:16,281 --> 01:08:17,864
- C'est pas la saison.
1010
01:08:18,031 --> 01:08:20,073
- Moi aussi, elles sont ridicules.
1011
01:08:20,864 --> 01:08:23,031
- Je peux rien faire,
c'est comme ça.
1012
01:08:23,198 --> 01:08:24,989
- Ça devrait être au poids.
1013
01:08:25,156 --> 01:08:26,906
- T'as voulu 4 pommes.
1014
01:08:27,073 --> 01:08:30,363
- Pourquoi je paye pareil
que pour 4 pommes normales ?
1015
01:08:30,530 --> 01:08:33,906
- Soit tu les prends
et tu me lâches, soit tu les rends.
1016
01:08:34,073 --> 01:08:36,613
- Je les rends
et je veux être remboursée.
1017
01:08:36,781 --> 01:08:38,447
- Je préviendrai le magasin.
1018
01:08:38,613 --> 01:08:40,697
- Eh, ramène-moi un bon de refus,
1019
01:08:40,864 --> 01:08:43,198
l'an dernier,
vous m'avez pas remboursé.
1020
01:08:43,363 --> 01:08:45,239
- Pas besoin
de raconter ta vie.
1021
01:08:45,405 --> 01:08:48,156
- Attends, moi aussi.
Et je veux un formulaire.
1022
01:08:51,864 --> 01:08:55,239
- Son avion a été annulé,
le suivant est l'après-midi.
1023
01:08:55,405 --> 01:08:56,906
Il est bloqué à Genève.
1024
01:08:57,905 --> 01:09:00,697
Tout a été fait dans les règles.
- Excuse-moi.
1025
01:09:00,863 --> 01:09:02,697
Tu as un formulaire de refus ?
1026
01:09:02,863 --> 01:09:07,947
C'est le foutoir, tu dois chercher.
- Je vais me débrouiller, merci.
1027
01:09:08,114 --> 01:09:11,613
- Il a l'autorisation de sortie,
la grève est avérée.
1028
01:09:13,363 --> 01:09:16,072
Il arriverait toujours demain,
mais plus tard.
1029
01:09:19,405 --> 01:09:22,405
La question,
c'est est-ce qu'on prévient le JAP.
1030
01:09:22,572 --> 01:09:23,863
Moi, je pense pas.
1031
01:09:24,363 --> 01:09:26,655
Si on fait ça,
Rossi sera sanctionné.
1032
01:09:27,447 --> 01:09:28,697
Exactement.
1033
01:09:29,447 --> 01:09:34,030
Exact. Il sera à Ajaccio le matin,
il arrivera l'après-midi.
1034
01:09:35,822 --> 01:09:38,030
Demain, 15h55, toujours de Genève.
1035
01:09:38,780 --> 01:09:39,947
Oui.
1036
01:09:40,321 --> 01:09:42,321
Bon, OK.
1037
01:09:42,988 --> 01:09:44,362
Oui, je préviens la 2.
1038
01:09:44,530 --> 01:09:46,404
Attends.
T'as trouvé ?
1039
01:09:46,572 --> 01:09:48,238
- Oui, c'est bon, merci.
1040
01:09:56,404 --> 01:09:57,280
Bonjour.
1041
01:09:57,446 --> 01:09:59,030
Bavardages
1042
01:10:02,446 --> 01:10:03,362
Bonjour.
1043
01:10:06,654 --> 01:10:07,905
Ça va ?
1044
01:10:08,571 --> 01:10:10,571
Il est pas là, Saveriu ?
- Non.
1045
01:10:20,821 --> 01:10:23,571
Tu lui veux quoi ?
- Rien, je veux lui parler.
1046
01:10:23,737 --> 01:10:26,238
- Pourquoi ?
Tu t'es excusée, on a compris.
1047
01:10:27,072 --> 01:10:28,737
Par contre, un conseil :
1048
01:10:28,904 --> 01:10:30,238
fais-toi discrète.
1049
01:10:30,612 --> 01:10:31,779
T'as compris ?
1050
01:10:31,946 --> 01:10:33,321
- Rossi est en Suisse.
1051
01:10:34,362 --> 01:10:38,155
Il arrive demain à Ajaccio.
Son avion atterrit à 15h55.
1052
01:10:38,821 --> 01:10:40,987
Dis-le à Saveriu,
si ça peut l'aider.
1053
01:10:59,696 --> 01:11:03,779
Tu fais quoi ? Faut pas venir ici.
- J'en ai pas pour longtemps.
1054
01:11:04,654 --> 01:11:07,403
Ce que t'as dit à Anto,
ça intéresse mes amis.
1055
01:11:07,779 --> 01:11:10,029
- Tant mieux, si ça peut t'arranger.
1056
01:11:10,862 --> 01:11:13,696
Je suis désolée, encore.
- Ils veulent te voir.
1057
01:11:13,862 --> 01:11:15,237
- Pourquoi ?
1058
01:11:15,403 --> 01:11:18,445
- T'inquiète, ils t'expliqueront.
- C'est qui ?
1059
01:11:18,612 --> 01:11:21,071
- Des amis,
tu peux leur faire confiance.
1060
01:11:28,361 --> 01:11:31,611
- Je suis matonne, c'est tout.
Je sais rien de plus.
1061
01:11:31,779 --> 01:11:33,946
- Je sais, mais tu leur diras.
1062
01:11:36,403 --> 01:11:37,695
Tu peux dire non.
1063
01:11:38,778 --> 01:11:41,486
Mais on n'a pas toujours
une seconde chance.
1064
01:11:41,653 --> 01:11:42,987
Là, j'en ai une.
1065
01:11:44,361 --> 01:11:46,987
Ça m'aiderait beaucoup
que tu les rencontres.
1066
01:11:48,486 --> 01:11:51,903
C'est ce soir.
- Ce soir ? J'ai des enfants.
1067
01:11:52,071 --> 01:11:54,154
- Et moi, j'ai des gros problèmes.
1068
01:12:25,653 --> 01:12:26,903
- Ibiza.
1069
01:12:31,236 --> 01:12:32,486
Monte.
1070
01:12:35,402 --> 01:12:38,236
Donne-moi ton téléphone.
- Il est éteint.
1071
01:12:38,402 --> 01:12:39,653
- Ton téléphone.
1072
01:12:53,652 --> 01:12:55,236
Accroche-toi, c'est mieux.
1073
01:12:59,360 --> 01:13:01,236
Musique intrigante
1074
01:13:49,194 --> 01:13:50,401
Tu peux descendre.
1075
01:14:34,194 --> 01:14:36,985
Moteur
1076
01:15:03,401 --> 01:15:05,151
Elle ouvre la porte.
1077
01:15:05,318 --> 01:15:06,568
- Bonsoir.
1078
01:15:06,734 --> 01:15:09,859
Elle s'installe.
1079
01:15:10,026 --> 01:15:11,276
Elle claque la porte.
1080
01:15:11,901 --> 01:15:12,901
Verrouillage
1081
01:15:13,068 --> 01:15:14,568
- C'est toi, la matonne ?
1082
01:15:16,442 --> 01:15:17,693
- Oui.
1083
01:15:18,984 --> 01:15:20,234
- Tu connais Rossi ?
1084
01:15:21,984 --> 01:15:24,943
- De vue,
comme un détenu, sans plus.
1085
01:15:25,818 --> 01:15:28,984
- Il arrive demain à 16h à Ajaccio ?
- Oui.
1086
01:15:29,818 --> 01:15:33,400
- T'es sûre ?
- Oui, son avion arrive à 15h55.
1087
01:15:33,818 --> 01:15:36,693
- T'es une amie du jeune ? Saveriu.
- Hm.
1088
01:15:37,442 --> 01:15:38,984
- Il nous a baladés.
1089
01:15:39,818 --> 01:15:41,901
On n'a plus confiance en lui.
1090
01:15:42,859 --> 01:15:44,567
Pourquoi on te croirait ?
1091
01:15:44,733 --> 01:15:48,358
- J'ai aucun intérêt à mentir.
Je sais qu'il arrive à 15h55.
1092
01:15:49,400 --> 01:15:50,442
- Hm.
1093
01:15:50,608 --> 01:15:55,109
Il va être accueilli par un
continental qui ne le connaît pas.
1094
01:15:55,276 --> 01:15:58,442
- On veut que tu désignes Rossi
quand tu le vois.
1095
01:16:01,983 --> 01:16:04,608
- J'avais pas compris
que je devais faire ça.
1096
01:16:04,775 --> 01:16:06,400
- Maintenant, t'as compris.
1097
01:16:06,900 --> 01:16:08,567
Tu toucheras 100 000 euros.
1098
01:16:10,276 --> 01:16:12,775
- Non.
Je fais pas ça pour l'argent.
1099
01:16:13,193 --> 01:16:16,775
Je rends service, c'est tout.
- Un contrat, c'est un contrat.
1100
01:16:17,234 --> 01:16:19,317
- Quel contrat ?
Utilisez une photo.
1101
01:16:19,483 --> 01:16:23,358
- Y en a pas. Tu l'as déjà vu
se laisser prendre en photo ?
1102
01:16:23,525 --> 01:16:26,150
- Je peux voir
dans le fichier pénitentiaire.
1103
01:16:26,317 --> 01:16:30,192
- Il faut que tu le désignes.
On n'a pas le temps, c'est demain.
1104
01:16:30,358 --> 01:16:33,442
- Pourquoi pas vous ?
- Les flics nous connaissent.
1105
01:16:33,608 --> 01:16:36,567
T'es une femme et inconnue,
tu passeras inaperçue.
1106
01:16:36,733 --> 01:16:39,775
- Rossi me connaît.
- Ça empêche pas de le désigner.
1107
01:16:39,942 --> 01:16:42,733
- Et je fais comment ?
- Tu fais comme tu veux.
1108
01:16:45,357 --> 01:16:48,067
C'est un continental
avec une casquette bleue.
1109
01:16:52,858 --> 01:16:54,399
- T'habites aux Salines ?
1110
01:16:54,858 --> 01:16:56,108
Bâtiment E ?
1111
01:17:00,316 --> 01:17:03,607
On laissera l'argent
sur le parking avec les épaves.
1112
01:17:03,775 --> 01:17:07,607
L'enveloppe sera déposée
demain à 22h sous un container.
1113
01:17:10,150 --> 01:17:12,482
- Même si tu fais pas ça
pour l'argent,
1114
01:17:12,649 --> 01:17:14,566
tu seras contente de le prendre.
1115
01:17:18,816 --> 01:17:20,857
Tu peux partir, il va te ramener.
1116
01:17:21,025 --> 01:17:22,774
Déverrouillage
1117
01:17:57,774 --> 01:18:01,649
Musique animée
Bavardages
1118
01:18:09,481 --> 01:18:12,481
Diabolic Prank
(Cannibale)
1119
01:19:08,148 --> 01:19:09,565
- Qu'est-ce qu'il y a ?
1120
01:19:09,940 --> 01:19:11,523
Me dis pas que ça a merdé.
1121
01:19:15,981 --> 01:19:18,440
- C'est bon,
je me suis arrangée avec eux.
1122
01:19:18,898 --> 01:19:20,148
- C'est vrai ?
1123
01:19:26,190 --> 01:19:27,190
Merci, matonne.
1124
01:19:31,231 --> 01:19:32,898
- Viens boire un coup.
- Non.
1125
01:19:33,065 --> 01:19:34,773
- Allez, viens.
- Non.
1126
01:19:45,106 --> 01:19:46,898
- Allez, bois un coup.
- Allez.
1127
01:20:03,981 --> 01:20:06,231
Angel Eyes
(Habibi)
1128
01:20:47,189 --> 01:20:49,272
- Qui t'a appelé ? Ton mari ?
1129
01:20:51,438 --> 01:20:52,647
- Mon amant.
1130
01:20:54,189 --> 01:20:56,147
- Tu lui réponds pas ?
- Non.
1131
01:20:57,939 --> 01:21:00,855
- C'est quoi, ton nom ?
- On s'en fout, non ?
1132
01:21:01,022 --> 01:21:03,064
Je te demande ton prénom, toi ?
1133
01:21:03,230 --> 01:21:05,772
- Moi, c'est José.
- Enchantée, José.
1134
01:21:07,604 --> 01:21:10,521
- Tu fais quoi dans la vie ?
- Laisse tomber.
1135
01:21:13,772 --> 01:21:16,479
Tu vas prendre peur.
- C'est un secret ?
1136
01:21:16,646 --> 01:21:18,272
- Oui.
- Ibiza, ça va ?
1137
01:21:18,438 --> 01:21:20,729
- Oui et toi ?
- Ça va.
1138
01:21:20,897 --> 01:21:23,939
- C'est Ibiza, ton prénom ?
- Ouais. C'est ma sœur.
1139
01:21:24,396 --> 01:21:26,939
- C'est ta sœur ?
- C'est mon frère jumeau.
1140
01:21:27,105 --> 01:21:28,939
- Je vous crois pas.
- Si.
1141
01:21:29,105 --> 01:21:31,688
- Montrez vos passeports.
- Nos passeports ?
1142
01:21:31,854 --> 01:21:33,313
- Ouais, ton passeport.
1143
01:21:35,064 --> 01:21:36,521
- Tiens, mon passeport.
1144
01:21:37,521 --> 01:21:40,189
- OK, je te crois.
- Tu veux le voir ?
1145
01:21:40,354 --> 01:21:42,272
- Tu vas où ?
- Bonne soirée.
1146
01:21:42,854 --> 01:21:43,938
- José !
1147
01:21:44,105 --> 01:21:45,813
- C'est bon, arrête. Viens.
1148
01:21:46,729 --> 01:21:47,979
- Attends.
1149
01:21:48,771 --> 01:21:49,604
T'es jaloux ?
1150
01:21:49,771 --> 01:21:51,813
- T'as un travail demain.
Arrête de boire.
1151
01:21:51,979 --> 01:21:54,230
- T'es jaloux.
- Repose-toi.
1152
01:22:01,604 --> 01:22:02,854
- Eh.
- Il est jaloux.
1153
01:22:03,021 --> 01:22:04,854
- Ça va ?
- Oui, il est jaloux.
1154
01:22:05,021 --> 01:22:06,813
Cris de joie
1155
01:22:06,979 --> 01:22:08,771
- T'es sûre que ça va ?
- Oui.
1156
01:22:09,271 --> 01:22:10,271
- Attends, viens.
1157
01:22:10,438 --> 01:22:12,063
Elle rit.
1158
01:22:12,229 --> 01:22:14,188
Musique au loin
1159
01:22:20,938 --> 01:22:23,520
Reste tranquille.
Je vais chercher de l'eau.
1160
01:22:23,688 --> 01:22:25,646
Vagues
1161
01:22:47,395 --> 01:22:50,146
- Ça a été ?
T'as conduit les enfants ?
1162
01:22:51,312 --> 01:22:52,853
Robinet
1163
01:22:53,021 --> 01:22:54,979
- Cherche pas à faire diversion.
1164
01:22:55,937 --> 01:22:57,021
T'étais avec qui ?
1165
01:22:57,645 --> 01:22:59,562
- Avec personne, je travaillais.
1166
01:22:59,728 --> 01:23:02,020
- Te fous pas de ma gueule.
Qui ?
1167
01:23:02,188 --> 01:23:06,562
- C'est assez dur de faire la nuit,
tu vas pas me prendre la tête.
1168
01:23:08,312 --> 01:23:10,853
- T'étais pas à la prison.
- Pardon ?
1169
01:23:11,020 --> 01:23:13,145
J'étais où, alors ? Je t'écoute.
1170
01:23:13,312 --> 01:23:16,687
- T'as pas répondu au téléphone.
- Réponds à ma question.
1171
01:23:16,853 --> 01:23:20,062
J'étais où, puisque
Monsieur a des dons de voyance ?
1172
01:23:21,271 --> 01:23:24,562
T'as perdu ta langue ?
C'est bon, je peux me reposer ?
1173
01:23:24,728 --> 01:23:27,103
Elle s'éloigne.
1174
01:23:27,270 --> 01:23:29,311
- J'ai appelé la prison.
- Pardon ?
1175
01:23:29,478 --> 01:23:31,187
- Ouais.
- À mon travail ?
1176
01:23:31,352 --> 01:23:33,812
- Bien sûr, j'ai appelé
parce que tu mens.
1177
01:23:33,978 --> 01:23:37,311
Tu couches avec n'importe qui
en disant que tu travailles.
1178
01:23:37,478 --> 01:23:39,562
- T'as appelé qui ?
- Je m'en fous.
1179
01:23:39,728 --> 01:23:41,520
Il a dit que t'étais pas là.
1180
01:23:41,687 --> 01:23:45,477
- T'as eu le mec de l'accueil.
Il connaît pas les remplacements.
1181
01:23:45,645 --> 01:23:48,394
On t'a dit que j'étais pas là,
mais j'y étais.
1182
01:23:48,770 --> 01:23:50,352
- Prends-moi pour un con.
1183
01:23:50,519 --> 01:23:52,519
- Écoute, crois ce que tu veux.
1184
01:23:53,020 --> 01:23:55,853
Si tu me fais pas confiance,
je peux rien faire.
1185
01:23:56,020 --> 01:23:58,228
Tu tournes en rond.
- C'est ça, ouais.
1186
01:23:58,394 --> 01:24:00,978
Il s'éloigne.
1187
01:24:01,145 --> 01:24:04,270
La porte d'entrée claque.
1188
01:24:06,270 --> 01:24:09,270
- Elle va se placer
devant le panneau des arrivées.
1189
01:24:12,270 --> 01:24:15,394
Après, elle va au café.
1190
01:24:15,852 --> 01:24:17,228
Juste après elle.
1191
01:24:20,644 --> 01:24:21,894
La voilà.
1192
01:24:25,561 --> 01:24:27,019
- Et après ?
1193
01:24:27,187 --> 01:24:29,977
- Elle s'écarte
pour passer un coup de fil
1194
01:24:30,145 --> 01:24:31,394
que j'ai ici.
1195
01:24:40,019 --> 01:24:41,311
Après, elle est là.
1196
01:24:41,477 --> 01:24:42,811
Clavier
1197
01:24:45,852 --> 01:24:47,144
Avec eux deux.
1198
01:24:54,061 --> 01:24:58,061
Ici, j'ai l'impression
qu'elle lui donne quelque chose.
1199
01:24:58,227 --> 01:25:00,310
- Elle lui dit un truc,
juste à lui.
1200
01:25:00,477 --> 01:25:01,727
- Hm hm.
1201
01:25:02,393 --> 01:25:03,936
J'ai ça aussi.
1202
01:25:08,476 --> 01:25:09,727
Voilà.
1203
01:25:16,269 --> 01:25:17,518
Elle repart.
1204
01:25:18,227 --> 01:25:21,769
Je l'ai ici juste avant l'attaque.
1205
01:25:22,393 --> 01:25:23,726
Elle repart seule.
1206
01:25:28,726 --> 01:25:30,269
Elle arrive et part seule.
1207
01:25:30,435 --> 01:25:32,643
Elle est pas venue
chercher quelqu'un.
1208
01:25:34,560 --> 01:25:36,019
Le commissaire soupire.
1209
01:25:38,227 --> 01:25:40,810
Réveil
1210
01:26:41,685 --> 01:26:43,642
*Annonce de départ
1211
01:26:56,935 --> 01:26:58,809
Un bébé pleure.
1212
01:27:13,725 --> 01:27:15,975
- On va se mettre
là où y a les bancs.
1213
01:27:20,642 --> 01:27:23,850
- Bonjour. Un café, s'il vous plaît.
- Bien sûr.
1214
01:27:29,350 --> 01:27:31,434
2 euros 50, s'il vous plaît.
- Oui.
1215
01:27:31,600 --> 01:27:33,850
Brouhaha
1216
01:27:40,767 --> 01:27:42,225
- Magnifique.
1217
01:27:43,184 --> 01:27:44,559
Génial.
1218
01:27:45,475 --> 01:27:47,892
- Et voilà. Bonne journée.
- Merci.
1219
01:27:54,684 --> 01:27:57,850
- On en refait une ? Viens vers moi.
1220
01:27:58,017 --> 01:27:59,809
Vas-y, fais-le.
1221
01:27:59,975 --> 01:28:01,642
(Annonce)
*- Votre attention.
1222
01:28:01,809 --> 01:28:05,684
Le vol Air France AF5131
en provenance de Genève,
1223
01:28:05,850 --> 01:28:09,809
arrivée prévue 15h55, est annoncé
avec un retard de 15 minutes.
1224
01:28:09,975 --> 01:28:13,975
Je répète : le vol AF5131
en provenance de Genève
1225
01:28:14,142 --> 01:28:17,059
atterrira avec un retard estimé
de 15 minutes.
1226
01:28:21,934 --> 01:28:23,766
Tonalité
1227
01:28:27,267 --> 01:28:30,184
*- Salut, Djibril Coundé,
laissez-moi un message.
1228
01:28:30,349 --> 01:28:34,225
- C'est moi. Je te redis, j'ai
couché avec personne, je te jure.
1229
01:28:34,391 --> 01:28:36,433
Je sais faire la part des choses.
1230
01:28:38,391 --> 01:28:41,474
On va pas se prendre la tête
alors que ça va mieux.
1231
01:28:43,058 --> 01:28:45,933
Après, j'arrête.
Je sais que t'as pris la moto.
1232
01:28:46,099 --> 01:28:48,641
Je t'en supplie,
conduis pas si t'as bu.
1233
01:28:49,641 --> 01:28:51,974
Tu m'appelles,
je viendrai te chercher.
1234
01:28:52,141 --> 01:28:53,433
Brouhaha
1235
01:29:14,808 --> 01:29:16,599
- Alors, Ibiza,
on se promène ?
1236
01:29:18,141 --> 01:29:19,933
- Pas du tout.
1237
01:29:20,099 --> 01:29:21,891
- Tu fais quoi ?
- Et toi ?
1238
01:29:22,058 --> 01:29:25,766
- Je suis venu chercher Rossi.
Je le reconduis à la prison.
1239
01:29:25,933 --> 01:29:27,515
T'attends quelqu'un ?
1240
01:29:27,683 --> 01:29:28,933
- Non.
1241
01:29:30,891 --> 01:29:32,099
Enfin, si, mon mari.
1242
01:29:32,266 --> 01:29:35,141
On s'est pris la tête,
je pensais qu'il était là.
1243
01:29:35,307 --> 01:29:36,473
- Il est pas là ?
1244
01:29:40,515 --> 01:29:42,807
- T'es en permission ?
- Je suis sorti.
1245
01:29:42,974 --> 01:29:45,348
Je suis en conditionnelle
depuis 10 jours.
1246
01:29:45,515 --> 01:29:47,557
Tu vois, j'y retourne avec Rossi.
1247
01:29:48,432 --> 01:29:50,224
Faut croire que ça me manque.
1248
01:29:51,183 --> 01:29:52,515
Ou toi, tu me manques.
1249
01:29:54,307 --> 01:29:56,973
J'ai pas oublié
ce que t'as fait pour moi.
1250
01:29:57,141 --> 01:29:58,640
- C'était normal.
- Non.
1251
01:29:58,807 --> 01:30:01,266
- N'importe qui l'aurait fait.
- Tu parles.
1252
01:30:01,432 --> 01:30:03,640
Ton collègue m'aurait laissé crever.
1253
01:30:04,682 --> 01:30:07,682
L'avion a du retard.
Tu veux fumer une cigarette ?
1254
01:30:08,224 --> 01:30:09,473
Allez, viens.
1255
01:30:10,098 --> 01:30:11,348
Viens.
1256
01:30:19,473 --> 01:30:21,890
Je suis content
que ton mari soit pas là.
1257
01:30:22,057 --> 01:30:23,306
- Pourquoi ?
1258
01:30:23,973 --> 01:30:25,223
- On est tous les 2.
1259
01:30:26,140 --> 01:30:29,265
En prison,
on n'a pas d'intimité avec les gens.
1260
01:30:29,432 --> 01:30:30,890
Là, on peut se parler.
1261
01:30:31,347 --> 01:30:32,765
C'est plus sympa, non ?
1262
01:30:34,347 --> 01:30:36,347
T'es plus timide qu'en détention.
1263
01:30:36,890 --> 01:30:38,140
Ça me plaît, ça.
1264
01:30:43,140 --> 01:30:45,472
Dans la vie, y a pas de hasards.
1265
01:30:45,640 --> 01:30:47,848
Qu'on se croise ici, c'est un signe.
1266
01:30:50,723 --> 01:30:52,514
- T'as fait quoi à ta sortie ?
1267
01:30:52,682 --> 01:30:55,556
- J'ai acheté la voiture
la plus solide du monde.
1268
01:30:55,723 --> 01:30:58,765
Celle des G.I. américains
pendant la guerre du Golfe.
1269
01:30:58,932 --> 01:31:01,556
Je suis allé
la récupérer en Afrique.
1270
01:31:01,722 --> 01:31:05,806
Il faisait une chaleur de malade.
Heureusement que j'avais la clim.
1271
01:31:05,973 --> 01:31:07,223
Tu me crois pas ?
1272
01:31:08,265 --> 01:31:10,556
Ibiza, tu me crois pas ?
- Si.
1273
01:31:10,722 --> 01:31:13,057
- Je te la montre ?
- Non, je te crois.
1274
01:31:14,347 --> 01:31:16,306
Il souffle.
- Il fait trop lourd.
1275
01:31:16,806 --> 01:31:18,057
Viens, on rentre.
1276
01:31:20,681 --> 01:31:21,347
Tu viens ?
1277
01:31:21,514 --> 01:31:23,597
- Non, je dois retrouver mon mari.
1278
01:31:23,764 --> 01:31:26,472
- Viens dire bonjour,
ça fera plaisir à Rossi.
1279
01:31:26,639 --> 01:31:27,389
- Ah bon ?
1280
01:31:27,556 --> 01:31:29,931
- On est toujours heureux
de te voir.
1281
01:31:30,097 --> 01:31:31,265
- Alors je reste ?
1282
01:31:31,431 --> 01:31:33,056
- Bah oui. Allez, viens.
1283
01:31:33,931 --> 01:31:35,764
Ça prend 2 minutes, allez.
1284
01:31:40,431 --> 01:31:41,681
Viens.
1285
01:31:43,306 --> 01:31:44,556
Brouhaha
1286
01:31:47,931 --> 01:31:49,556
Ça y est, il est arrivé.
1287
01:31:51,889 --> 01:31:55,056
Quand je suis sorti,
ils ont pas voulu me le laisser.
1288
01:31:55,639 --> 01:31:58,139
Le ventilateur.
Je sais pas où il est.
1289
01:31:58,305 --> 01:32:00,931
Ils l'ont balancé
ou ramené au magasin.
1290
01:32:01,097 --> 01:32:04,931
- Pas grave, c'était pas à moi.
- Si. Je te dois un ventilateur.
1291
01:32:06,639 --> 01:32:09,681
Ou alors, on dîne ensemble ce soir.
1292
01:32:10,305 --> 01:32:12,889
Comme ça, je te ramène.
T'en penses quoi ?
1293
01:32:17,471 --> 01:32:18,722
Tiens, il arrive.
1294
01:32:33,346 --> 01:32:34,596
Pasquale.
1295
01:32:36,430 --> 01:32:37,680
Ça va ?
1296
01:32:40,388 --> 01:32:42,014
Tiens, j'ai une surprise.
1297
01:32:42,181 --> 01:32:43,430
Regarde qui est là.
1298
01:32:44,305 --> 01:32:47,013
- Elle fait quoi ?
- Je sais pas, son mari.
1299
01:32:47,181 --> 01:32:50,346
Il devait venir, mais il est pas là.
J'ai pas compris.
1300
01:32:50,513 --> 01:32:51,721
Viens !
1301
01:32:52,596 --> 01:32:54,388
- Ça va ?
- Ça va ?
1302
01:32:54,555 --> 01:32:57,596
- J'ai croisé Joseph par hasard,
le monde est petit.
1303
01:32:57,763 --> 01:32:59,222
- La Corse, surtout.
1304
01:33:00,680 --> 01:33:01,971
- Je te fais la bise.
1305
01:33:07,180 --> 01:33:09,055
Je vous laisse vous retrouver.
1306
01:33:09,221 --> 01:33:12,221
- Oublie pas notre dîner.
- On verra. À plus tard.
1307
01:33:28,930 --> 01:33:31,387
Cigales
1308
01:33:39,888 --> 01:33:41,721
Deux coups de feu
1309
01:33:45,263 --> 01:33:47,304
- C'est rien, c'est pour un film.
1310
01:33:47,470 --> 01:33:49,762
Respiration hachée
1311
01:34:02,304 --> 01:34:04,470
Musique étrange
1312
01:34:10,679 --> 01:34:12,470
Inès pleure.
1313
01:34:50,012 --> 01:34:52,845
- C'est Djibril
qui devait venir nous chercher.
1314
01:36:26,178 --> 01:36:27,761
- Donne-moi ton téléphone.
1315
01:36:31,761 --> 01:36:33,886
- Finalement, tu veux ton argent.
1316
01:36:34,053 --> 01:36:35,468
- C'était le contrat.
1317
01:36:44,302 --> 01:36:46,261
Mon téléphone.
- On n'a pas fini.
1318
01:36:46,427 --> 01:36:47,802
Verrouillage des portes
1319
01:36:47,969 --> 01:36:49,969
- J'ai fait le travail.
- Justement,
1320
01:36:50,136 --> 01:36:53,053
c'était bien, on veut autre chose.
- Quoi ?
1321
01:36:53,219 --> 01:36:56,136
- Mettre des cachets
dans le café d'un détenu.
1322
01:36:56,760 --> 01:36:59,302
Un protégé de Rossi, Campana.
1323
01:36:59,760 --> 01:37:02,760
- Je le connais pas.
- Il est pas encore chez vous.
1324
01:37:02,927 --> 01:37:05,093
Il sera transféré d'ici un mois.
1325
01:37:06,093 --> 01:37:07,760
Tu toucheras la même somme.
1326
01:37:09,052 --> 01:37:10,802
C'est beaucoup d'argent.
1327
01:37:14,635 --> 01:37:18,385
Les cachets sont dans le sac.
2 comprimés suffisent.
1328
01:37:19,718 --> 01:37:21,552
Ton téléphone.
Tu peux y aller.
1329
01:37:21,718 --> 01:37:22,968
Déverrouillage
1330
01:37:30,510 --> 01:37:32,927
Musique sombre
1331
01:39:45,633 --> 01:39:46,883
(- Je te cherchais.)
1332
01:39:47,591 --> 01:39:49,966
Elle retire ses chaussures.
1333
01:40:00,800 --> 01:40:02,258
(J'ai réfléchi.)
1334
01:40:03,008 --> 01:40:05,091
(On va retourner sur le continent.)
1335
01:40:06,091 --> 01:40:07,508
(- Pour vivre ?)
1336
01:40:09,966 --> 01:40:11,216
- Oui.
1337
01:40:23,258 --> 01:40:24,675
Elle renifle.
1338
01:40:27,883 --> 01:40:31,925
- Veillez bien à ce que
la couture soit homogène
1339
01:40:32,091 --> 01:40:36,590
pour pas que ça fasse des zigzags.
À l'endroit, ce sera pas joli.
1340
01:40:37,507 --> 01:40:41,258
- Je viens te relever.
- Bon courage. C'est super chiant.
1341
01:40:41,424 --> 01:40:44,300
- Y a du monde aux greffes,
sûrement l'arrivante.
1342
01:40:44,465 --> 01:40:46,841
- Ils respectent jamais
les horaires.
1343
01:40:47,008 --> 01:40:48,300
C'était ce soir.
1344
01:40:58,590 --> 01:40:59,840
Bartoli.
1345
01:41:00,507 --> 01:41:01,757
Bartoli.
1346
01:41:02,465 --> 01:41:04,216
- Tu vois pas que je dors ?
1347
01:41:04,382 --> 01:41:07,424
- Faut libérer un lit.
- Y a pas moyen, c'est mort.
1348
01:41:07,590 --> 01:41:10,840
- C'est comme ça.
Y a une nouvelle qui arrive.
1349
01:41:11,007 --> 01:41:13,133
- Je l'ai dit à la directrice,
1350
01:41:13,300 --> 01:41:15,590
je veux personne,
ou je vais me battre.
1351
01:41:15,757 --> 01:41:17,507
- C'est pas mon problème.
1352
01:41:17,674 --> 01:41:20,340
Dépêche-toi.
- Non, y a rien, c'est mort.
1353
01:41:20,507 --> 01:41:22,340
- Dhaleb Mélissa, c'est vous ?
1354
01:41:23,300 --> 01:41:24,258
- Oui.
1355
01:41:24,424 --> 01:41:27,174
- Le commissariat veut vous voir.
- Pourquoi ?
1356
01:41:27,549 --> 01:41:29,049
- Ils vous expliqueront.
1357
01:41:29,215 --> 01:41:30,965
- C'est pour toi, le lit !
1358
01:41:31,132 --> 01:41:33,174
- Tournez-vous.
- J'ai rien à dire.
1359
01:41:33,757 --> 01:41:35,007
- Tournez-vous.
Cris
1360
01:41:35,174 --> 01:41:37,215
- C'est bon, je vais pas m'enfuir.
1361
01:41:41,339 --> 01:41:43,507
- Maintenant, t'es comme nous !
1362
01:41:43,674 --> 01:41:45,549
Cris et tambourinements
1363
01:42:10,464 --> 01:42:11,714
- Suivez-moi.
1364
01:42:17,631 --> 01:42:19,049
Montrez-lui les photos.
1365
01:42:24,299 --> 01:42:26,548
- Je vous ai ici.
1366
01:42:27,923 --> 01:42:31,798
Ici.
- On voit rien. On saurait pas dire.
1367
01:42:35,839 --> 01:42:37,257
- Là, c'est vous.
1368
01:42:42,257 --> 01:42:44,798
- C'est moi,
mais j'ai rien à me reprocher.
1369
01:42:45,631 --> 01:42:47,923
- Qu'est-ce que vous faisiez
là-bas ?
1370
01:42:51,464 --> 01:42:52,714
Madame ?
1371
01:42:54,464 --> 01:42:55,714
- J'ai rien à dire.
1372
01:42:56,464 --> 01:42:58,338
Je suis mise en garde à vue ?
1373
01:42:58,506 --> 01:43:01,131
Je parlerai pas
sans avoir vu un avocat.
1374
01:43:01,298 --> 01:43:03,380
Je comprends pas ce que je fais là.
1375
01:43:04,964 --> 01:43:09,089
- Dans la vidéo, on vous voit
embrasser Pascal Rossi.
1376
01:43:09,673 --> 01:43:11,839
Vous voyez à quoi je fais allusion ?
1377
01:43:16,923 --> 01:43:20,422
Je vous place en garde à vue.
Vous voulez voir un médecin ?
1378
01:43:20,588 --> 01:43:21,964
C'est dans vos droits.
1379
01:43:22,881 --> 01:43:24,422
- Je veux voir un avocat.
1380
01:43:51,505 --> 01:43:53,463
- Vous aimez votre travail ?
1381
01:43:54,672 --> 01:43:56,880
- Parfois c'est dur, je fatigue,
1382
01:43:57,047 --> 01:43:59,755
mais c'est un métier
que j'aime bien.
1383
01:44:01,214 --> 01:44:03,380
- Vous êtes proche des détenus ?
1384
01:44:05,047 --> 01:44:06,547
- Oui et non.
1385
01:44:07,172 --> 01:44:09,047
- Que voulez-vous dire par là ?
1386
01:44:09,213 --> 01:44:12,713
- Je veux que ça se passe bien,
mais je reste une surveillante.
1387
01:44:12,880 --> 01:44:14,547
Je sais garder ma place.
1388
01:44:14,713 --> 01:44:17,255
Clavier
1389
01:44:17,422 --> 01:44:20,713
- Et vous voyez certains détenus
en dehors du travail ?
1390
01:44:22,088 --> 01:44:23,213
- Non.
1391
01:44:23,379 --> 01:44:25,505
- C'est jamais arrivé ?
- Non.
1392
01:44:27,297 --> 01:44:29,462
- Êtes-vous d'accord pour dire que
1393
01:44:29,630 --> 01:44:32,713
vous n'êtes pas une surveillante
comme les autres ?
1394
01:44:32,880 --> 01:44:35,755
- Non, je fais mon métier
comme les autres.
1395
01:44:35,922 --> 01:44:38,713
Ça m'est déjà arrivé
de prêter mon téléphone
1396
01:44:38,880 --> 01:44:41,379
une ou deux fois à des détenus,
1397
01:44:41,546 --> 01:44:43,838
ou de dépanner des cigarettes.
1398
01:44:44,005 --> 01:44:46,255
Mais c'est courant
de rendre service.
1399
01:44:47,047 --> 01:44:49,047
- À qui
rendez-vous ces services ?
1400
01:44:49,213 --> 01:44:51,922
- C'était quand ça se présentait.
1401
01:44:53,963 --> 01:44:56,797
Joseph, je lui avais trouvé
un ventilateur
1402
01:44:56,963 --> 01:44:58,379
car il est asthmatique.
1403
01:44:59,005 --> 01:45:01,297
Il étouffait,
il avait fait un malaise.
1404
01:45:01,922 --> 01:45:04,462
- Vous étiez rétribuée ?
- Pas du tout.
1405
01:45:05,005 --> 01:45:08,005
Des gardiens se font payer, pas moi.
- Oui.
1406
01:45:09,255 --> 01:45:11,712
Combien ?
- Faudrait leur demander.
1407
01:45:11,879 --> 01:45:14,213
Je vous dis
que je me faisais pas payer.
1408
01:45:19,962 --> 01:45:23,379
- Vous trompez votre mari ?
- C'est quoi cette question ?
1409
01:45:23,546 --> 01:45:25,129
- Jamais ?
- Non, jamais.
1410
01:45:25,297 --> 01:45:25,962
- Si.
1411
01:45:26,421 --> 01:45:28,421
Zlatko Jankic.
1412
01:45:28,587 --> 01:45:31,255
- C'est quand j'étais à Paris,
c'est fini.
1413
01:45:31,421 --> 01:45:32,879
- Donc, c'est arrivé.
1414
01:45:33,879 --> 01:45:35,379
Vous voyez le problème ?
1415
01:45:35,546 --> 01:45:38,504
Vous dites que vous voyez pas
de détenus, et aussi
1416
01:45:39,171 --> 01:45:41,337
que vous trompez pas votre mari.
1417
01:45:41,504 --> 01:45:43,629
Comment on fait pour vous croire ?
1418
01:45:46,754 --> 01:45:49,254
- Votre femme était-elle proche
de détenus ?
1419
01:45:49,420 --> 01:45:50,671
- Non.
1420
01:45:51,336 --> 01:45:52,921
- Elle en a jamais parlé ?
1421
01:45:53,087 --> 01:45:56,129
- De la prison,
mais elle est proche d'aucun détenu.
1422
01:45:56,796 --> 01:45:59,296
- Elle en revoit d'anciens ?
- Non.
1423
01:46:00,503 --> 01:46:03,087
- Y a-t-il eu des changements
de comportement ?
1424
01:46:03,254 --> 01:46:04,754
- Des changements ?
1425
01:46:04,921 --> 01:46:05,837
Non.
1426
01:46:06,004 --> 01:46:08,962
- Rien d'inhabituel ?
- Rien d'inhabituel.
1427
01:46:11,254 --> 01:46:15,336
- Elle vous a pas fait état
de difficultés dans son métier ?
1428
01:46:18,796 --> 01:46:23,545
- Y a eu des mutineries, mais ça
fait partie du métier, elle connaît.
1429
01:46:24,087 --> 01:46:26,836
Là, avec les femmes,
c'était encore plus dur.
1430
01:46:27,004 --> 01:46:29,921
Mais comparé à Fleury,
elle disait que ça allait.
1431
01:46:31,545 --> 01:46:34,961
- Est-ce qu'elle souffre
de vos difficultés matérielles ?
1432
01:46:35,129 --> 01:46:37,129
- Quoi ?
- Vous êtes au chômage.
1433
01:46:37,296 --> 01:46:39,545
- Non.
En formation, c'est différent.
1434
01:46:39,711 --> 01:46:43,003
C'est un choix qu'on a fait
ensemble. On s'en sort bien.
1435
01:46:43,171 --> 01:46:45,254
C'était plus compliqué à Paris.
1436
01:46:45,920 --> 01:46:47,420
- Et votre relation,
1437
01:46:48,212 --> 01:46:49,461
ça se passe bien ?
1438
01:46:49,836 --> 01:46:53,586
- 2 enfants à charge,
c'est parfois éprouvant, mais ça va.
1439
01:46:54,170 --> 01:46:57,170
- Est-ce qu'elle pourrait
vous cacher des choses ?
1440
01:46:57,920 --> 01:46:59,170
- Non.
1441
01:47:01,836 --> 01:47:04,128
- Il sait
que vous étiez à l'aéroport ?
1442
01:47:04,295 --> 01:47:06,836
- Que je le cherchais, oui.
- Le cherchais ?
1443
01:47:07,003 --> 01:47:08,253
- Oui.
1444
01:47:08,711 --> 01:47:10,335
- Quand vous le cherchez,
1445
01:47:10,961 --> 01:47:13,586
vous allez... Il était en voyage ?
1446
01:47:13,753 --> 01:47:15,003
- Non.
1447
01:47:15,461 --> 01:47:16,878
Mais...
1448
01:47:17,045 --> 01:47:21,377
Il a déjà failli partir,
alors c'était mon premier réflexe.
1449
01:47:22,128 --> 01:47:24,628
- Quand a-t-il été
sur le point de partir ?
1450
01:47:24,795 --> 01:47:26,045
- Y a 2 mois.
1451
01:47:27,128 --> 01:47:29,670
- Vous dites que vous le cherchiez,
1452
01:47:29,836 --> 01:47:33,253
mais on vous voit juste
regarder le panneau des arrivées.
1453
01:47:33,627 --> 01:47:35,045
- Ah bon ?
1454
01:47:35,211 --> 01:47:38,128
Je devais être paniquée,
j'ai pas réalisé.
1455
01:47:38,795 --> 01:47:42,669
Quand il disjoncte, il boit,
et là, il avait pris la moto.
1456
01:47:44,961 --> 01:47:47,920
- Vous avez conscience
que ça tient pas debout ?
1457
01:47:50,211 --> 01:47:53,045
Vous dites que vous étiez paniquée,
1458
01:47:53,211 --> 01:47:55,585
mais vous semblez tout
sauf en panique.
1459
01:47:56,335 --> 01:47:58,170
Vous êtes là et vous attendez.
1460
01:47:58,335 --> 01:48:00,669
- Je pensais
que mon mari allait venir.
1461
01:48:00,835 --> 01:48:03,460
Sinon,
j'allais le croiser sans le voir.
1462
01:48:03,627 --> 01:48:06,460
- Et soudainement,
vous avez arrêté d'attendre.
1463
01:48:07,460 --> 01:48:09,044
- J'en ai eu marre, oui.
1464
01:48:10,752 --> 01:48:12,460
- Vous étiez où vendredi ?
1465
01:48:12,627 --> 01:48:14,919
- Je roulais au hasard.
- Où ça ?
1466
01:48:17,295 --> 01:48:19,085
- J'étais du côté de Vico.
1467
01:48:20,419 --> 01:48:24,419
Je suis rentré par Sagone, la route
de montagne qui longe la mer.
1468
01:48:25,169 --> 01:48:27,127
- Vous savez pour l'aéroport ?
1469
01:48:27,294 --> 01:48:29,502
- L'assassinat ?
J'ai vu ça à la télé.
1470
01:48:30,377 --> 01:48:33,002
- Vous saviez
que votre femme était là-bas ?
1471
01:48:34,544 --> 01:48:35,794
- Non.
1472
01:48:35,960 --> 01:48:38,418
- Vous avez dit
qu'elle vous cachait rien.
1473
01:48:39,044 --> 01:48:42,252
- Elle est venue me chercher,
j'avais pété les plombs.
1474
01:48:42,960 --> 01:48:44,501
Pour m'empêcher de partir.
1475
01:48:44,669 --> 01:48:47,252
- Vous partiez pas,
vous étiez à Vico.
1476
01:48:47,418 --> 01:48:49,459
- Ça m'est déjà arrivé d'y aller.
1477
01:48:49,919 --> 01:48:53,459
Elle a cru que je remettais ça,
elle a eu peur que je parte.
1478
01:48:54,835 --> 01:48:57,960
- Et Joseph Marchetti ?
Vous avez oublié d'en parler.
1479
01:48:58,127 --> 01:49:00,210
- Je l'ai croisé par hasard.
1480
01:49:01,085 --> 01:49:05,127
Sinon, je serais repartie plus vite.
1481
01:49:05,751 --> 01:49:08,334
Mais il voulait
que je dise bonjour à Rossi.
1482
01:49:09,376 --> 01:49:10,960
C'est lui qui m'a retenue.
1483
01:49:12,877 --> 01:49:16,418
Il a dit que ça lui ferait plaisir,
donc je suis restée.
1484
01:49:17,459 --> 01:49:19,002
Il balbutie.
1485
01:49:19,169 --> 01:49:22,584
- Vous êtes restée pour Rossi
ou attendre votre mari ?
1486
01:49:22,751 --> 01:49:24,085
Faut savoir.
1487
01:49:24,252 --> 01:49:25,543
- Bah, les 2.
1488
01:49:25,918 --> 01:49:29,334
Pour attendre mon mari.
Mais j'avais pas les idées claires
1489
01:49:29,501 --> 01:49:33,751
et j'aime bien Joseph, donc
j'ai discuté et attendu avec lui.
1490
01:49:34,668 --> 01:49:37,626
- Que voulez-vous dire par
"J'aime bien Joseph" ?
1491
01:49:38,501 --> 01:49:40,376
- C'est un détenu
1492
01:49:41,501 --> 01:49:43,209
que je trouvais attachant.
1493
01:49:43,376 --> 01:49:47,584
Vous savez, en prison, on passe
beaucoup de temps avec les gens
1494
01:49:47,751 --> 01:49:50,501
et Joseph,
je le connaissais pas vraiment,
1495
01:49:51,376 --> 01:49:53,043
mais je le trouvais gentil.
1496
01:50:01,668 --> 01:50:02,959
Léger sanglot
1497
01:50:05,209 --> 01:50:07,584
- Vous voulez
nous dire quelque chose ?
1498
01:50:11,001 --> 01:50:12,375
Vous avez l'air émue.
1499
01:50:15,918 --> 01:50:17,500
- Je repense à Joseph.
1500
01:50:19,458 --> 01:50:23,168
Dès que je ferme les yeux,
je revois les 2 corps par terre
1501
01:50:23,333 --> 01:50:26,959
et j'entends
les 2 coups de feu en boucle.
1502
01:50:28,458 --> 01:50:29,708
C'est horrible.
1503
01:50:30,918 --> 01:50:32,168
Elle renifle.
1504
01:50:35,500 --> 01:50:38,084
- Qui vous a envoyé à l'aéroport
1505
01:50:38,251 --> 01:50:40,417
et pour quelle mission exactement ?
1506
01:50:40,583 --> 01:50:42,583
Clavier
1507
01:50:44,084 --> 01:50:45,333
- Personne.
1508
01:50:45,833 --> 01:50:48,043
J'y suis allée pour trouver Djibril.
1509
01:50:50,043 --> 01:50:52,293
- Pourquoi
avez-vous embrassé Rossi ?
1510
01:50:52,458 --> 01:50:55,458
- Il arrive, je lui fais la bise.
C'est interdit ?
1511
01:50:55,875 --> 01:50:59,293
- Pour une gardienne de prison,
ça peut surprendre.
1512
01:50:59,458 --> 01:51:02,458
On est loin du code de déontologie,
non ?
1513
01:51:02,625 --> 01:51:03,875
- Je sais pas.
1514
01:51:04,375 --> 01:51:07,167
- Vous l'avez déjà lu,
le code de déontologie ?
1515
01:51:07,542 --> 01:51:10,417
- Non. Enfin, si,
mais ça fait longtemps.
1516
01:51:13,708 --> 01:51:17,417
Si j'avais su,
je me serais abstenue,
1517
01:51:17,583 --> 01:51:20,125
quand je vois les problèmes
que ça pose.
1518
01:51:20,292 --> 01:51:23,000
- On n'a aucun problème,
mais des convictions.
1519
01:51:23,500 --> 01:51:27,208
On pense que lorsque
vous vous approchez de Rossi,
1520
01:51:29,208 --> 01:51:31,542
soit vous lui donnez quelque chose,
1521
01:51:32,457 --> 01:51:34,583
soit vous le désignez.
1522
01:51:35,958 --> 01:51:37,541
- Soit je lui dis bonjour.
1523
01:51:48,000 --> 01:51:50,374
- C'est quoi,
votre vie sociale, ici ?
1524
01:51:50,541 --> 01:51:51,749
- Maigre.
1525
01:51:51,917 --> 01:51:54,791
Avec 2 enfants,
ça laisse pas beaucoup de place.
1526
01:51:55,833 --> 01:51:58,749
Je côtoie les jeunes du CFA,
mais sinon,
1527
01:51:58,917 --> 01:52:00,292
rien.
1528
01:52:00,457 --> 01:52:03,083
- Vous avez pas d'amis,
un passe-temps ?
1529
01:52:04,042 --> 01:52:06,707
- J'aime bien
la menuiserie et la moto.
1530
01:52:06,874 --> 01:52:08,541
- Vous en faites avec qui ?
1531
01:52:08,916 --> 01:52:10,416
- Tout seul, en général.
1532
01:52:10,791 --> 01:52:12,125
- En général ?
1533
01:52:12,292 --> 01:52:15,416
- Il m'arrive de croiser un groupe,
on roule un peu,
1534
01:52:15,582 --> 01:52:18,457
ça s'arrête là.
Je suis pas à l'aise, ici.
1535
01:52:19,541 --> 01:52:20,457
- C'est tout ?
1536
01:52:20,624 --> 01:52:21,874
- C'est tout ?
1537
01:52:22,499 --> 01:52:27,208
- Vous avez rien à ajouter ?
Un détail à mentionner ?
1538
01:52:27,374 --> 01:52:29,874
Un élément
à porter à notre connaissance ?
1539
01:52:35,041 --> 01:52:37,332
- On voulait prendre
un nouveau départ,
1540
01:52:37,499 --> 01:52:39,749
on se sentait à l'étroit à Paris.
1541
01:52:39,916 --> 01:52:42,541
Mais j'ai jamais réussi à m'adapter.
1542
01:52:42,707 --> 01:52:45,249
Parfois,
je me renfermais sur moi-même.
1543
01:52:46,041 --> 01:52:48,373
Ma femme a tout fait
pour qu'on soit bien.
1544
01:52:48,541 --> 01:52:52,124
Pour moi, pour les enfants,
elle s'est dévouée corps et âme.
1545
01:52:53,291 --> 01:52:56,124
- Si mon mari est là,
qui s'occupe des enfants ?
1546
01:52:56,291 --> 01:53:00,166
Il faut que Djibril ou moi
puissions aller les chercher.
1547
01:53:00,331 --> 01:53:01,749
On n'a personne, ici.
1548
01:53:02,249 --> 01:53:03,331
- Sur cette photo,
1549
01:53:04,415 --> 01:53:05,832
vous appelez qui ?
1550
01:53:06,207 --> 01:53:08,331
- Mon mari, je le cherchais.
1551
01:53:08,498 --> 01:53:10,791
- Si on vérifie,
on va trouver ça.
1552
01:53:10,957 --> 01:53:11,623
- Oui.
1553
01:53:11,791 --> 01:53:14,665
J'ai rien à cacher.
Sinon, j'aurais fait autrement.
1554
01:53:14,832 --> 01:53:19,291
- Vous auriez fait comment ?
- Avec un chapeau ou un foulard.
1555
01:53:19,999 --> 01:53:24,041
J'ai même utilisé ma carte bleue
pour acheter un café.
1556
01:53:24,748 --> 01:53:27,207
Vous pouvez vérifier,
j'ai rien à cacher.
1557
01:53:28,124 --> 01:53:31,249
- Si on fouille, on trouvera rien ?
- Trouver quoi ?
1558
01:53:31,790 --> 01:53:34,956
- De l'argent,
des substances illicites.
1559
01:53:36,166 --> 01:53:37,540
- Non.
1560
01:53:37,706 --> 01:53:40,291
- Des indices
d'association de malfaiteurs ?
1561
01:53:40,456 --> 01:53:41,915
- Vous trouverez rien.
1562
01:53:42,581 --> 01:53:44,540
- Rien du tout ?
- Rien.
1563
01:53:44,915 --> 01:53:47,790
- Vous êtes catégorique ?
- Oui, catégorique.
1564
01:53:47,956 --> 01:53:50,998
- Si on fouille, on trouvera rien ?
- Trouver quoi ?
1565
01:53:51,165 --> 01:53:55,123
- N'importe quoi. De l'argent.
- À la rigueur, j'aimerais bien.
1566
01:53:55,873 --> 01:53:57,790
- Et dans votre téléphone ?
1567
01:53:57,956 --> 01:54:00,040
- Vous pouvez, vos collègues l'ont.
1568
01:54:00,540 --> 01:54:02,498
- On va tout fouiller.
- Allez-y.
1569
01:54:04,290 --> 01:54:06,998
- Vous êtes catégorique ?
- Catégorique, oui.
1570
01:54:19,915 --> 01:54:21,915
- On va là-bas.
Allez, viens.
1571
01:55:16,580 --> 01:55:18,955
- Oui, on a gagné !
1572
01:55:21,747 --> 01:55:24,973
- Djibril, viens !
Tu vas nous chronométrer.
1573
01:55:26,500 --> 01:55:28,198
Allez, on accélère.
1574
01:55:29,429 --> 01:55:32,017
Rires d'Inès
1575
01:55:36,092 --> 01:55:38,638
Musique mélancolique
1576
01:58:11,508 --> 01:58:14,563
Sous-titrage : Capucine Griot
109925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.