All language subtitles for Bergerac s04e06 Chrissie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,160 --> 00:02:05,309 Right. 2 00:02:10,120 --> 00:02:11,712 (CARS HONKING) 3 00:02:18,160 --> 00:02:20,151 (DISCO MUSIC PLAYING) 4 00:02:21,920 --> 00:02:24,992 Cowl neck, cut-away shoulders, hip sash. 5 00:02:25,120 --> 00:02:28,396 - No hip sash. - Oh, you're such a tease. 6 00:02:28,520 --> 00:02:30,556 - Slit skirt, remember? - Oh! 7 00:02:31,720 --> 00:02:34,188 Patience, my dear Deborah, patience. 8 00:02:34,960 --> 00:02:36,791 Lips are sealed. 9 00:02:42,040 --> 00:02:45,589 - Hello, Jim. Hello, Susan. - Business looks good? 10 00:02:45,720 --> 00:02:48,280 Yeah, but I do miss The Royal Barge sometimes. 11 00:02:48,400 --> 00:02:51,278 - Well, they say you never forget you first love. - That as well, Jim. 12 00:02:51,400 --> 00:02:53,595 That's what it's all about, Lil, putting things behind us. 13 00:02:53,720 --> 00:02:55,790 - Jim. - Oh, hello, Deborah. 14 00:02:55,920 --> 00:03:00,198 You missed seeing Kim on Sunday. Flying visit, half-term, you forgot, right? 15 00:03:00,320 --> 00:03:03,676 I put it behind me already. Years of practice. Join us? 16 00:03:03,800 --> 00:03:05,438 It's all right. I've got a table. 17 00:03:05,560 --> 00:03:08,870 It's Susan, actually. Someone would like to meet you. 18 00:03:10,040 --> 00:03:11,359 Happy days. 19 00:03:16,000 --> 00:03:19,993 Simone and Paul Demoins, this is Susan... 20 00:03:20,120 --> 00:03:23,157 Young. Susan Young. Hello. 21 00:03:23,640 --> 00:03:26,677 And Jim Bergerac, my old thing. 22 00:03:26,800 --> 00:03:29,268 Nice to meet you, Susan. And... 23 00:03:29,680 --> 00:03:32,399 - It is, you see, Simone. It is. - Paul... 24 00:03:32,920 --> 00:03:37,471 Drape crossover, front diagonal seam to change the line. It's very clever. 25 00:03:37,640 --> 00:03:39,710 Padded shoulders in two colours. You can't be sure. 26 00:03:39,840 --> 00:03:42,513 - I'm sorry? - Paul and Simone run the fashion house. 27 00:03:42,640 --> 00:03:43,789 Is this one of yours? 28 00:03:43,920 --> 00:03:46,878 You bought it ready to wear? Knightsbridge, spring perhaps? 29 00:03:47,000 --> 00:03:50,595 - Yes. - I'm sorry. Do have a drink with us. 30 00:03:50,720 --> 00:03:52,073 - Well, actually... - No, please. 31 00:03:52,200 --> 00:03:55,795 - Are you celebrating? - Almost finished. Just a few trimmings. 32 00:03:55,920 --> 00:04:00,357 Their new collection of haute couture, Paul and Simone are showing in Paris. 33 00:04:00,480 --> 00:04:03,472 Jim's a policeman, a very busy policeman. 34 00:04:03,600 --> 00:04:09,311 Oh, dear. And I was about to invite a girl with such fine taste to our little good luck party. 35 00:04:23,080 --> 00:04:26,595 - The Bureau will survive. - Half an hour, all right? 36 00:04:39,760 --> 00:04:42,149 So, this is your first Paris show, is it, Mrs Demoins? 37 00:04:42,280 --> 00:04:45,397 He deserves it. Paul's been knocking at the door for so long. 38 00:04:45,520 --> 00:04:47,909 He's doing his most sophisticated work now. 39 00:04:48,040 --> 00:04:52,431 - Ah, Michelle, stop it! - That's enough. Michelle! 40 00:04:54,360 --> 00:04:58,638 - What can you do with her? - Well, I don't know. Looks rather fun to me. 41 00:04:59,360 --> 00:05:01,510 (LAUGHING) Michelle, stop it! 42 00:05:03,400 --> 00:05:06,153 Take her away from here. Oh! 43 00:05:06,280 --> 00:05:09,238 And not one word of argument from you. Go on. 44 00:05:10,720 --> 00:05:13,473 She wants to show you some of he paintings, Ms Demoins. 45 00:05:13,600 --> 00:05:17,195 Not now, dear. You can see I've got all these people here. 46 00:05:24,960 --> 00:05:27,997 Hello. Are you being looked after? Isn't it marvellous? 47 00:05:28,120 --> 00:05:30,395 Oh, hello, Debbie. You part of this circus, are you? 48 00:05:30,520 --> 00:05:34,832 - Just helping to get the show on the road. - She seems a bit on edge, Mrs Demoins. 49 00:05:34,960 --> 00:05:39,272 Oh, Simone, watches him like a hawk. Scared stiff he'll talk too much. 50 00:05:39,880 --> 00:05:41,757 - About what? - His designs. 51 00:05:41,880 --> 00:05:43,598 That's what the business with you dress was all about. 52 00:05:43,720 --> 00:05:47,395 Paul says his design was stolen when he showed his cocktail range in Milan. 53 00:05:47,520 --> 00:05:50,717 - Stolen? - Change the handwriting, accessorise, 54 00:05:50,840 --> 00:05:53,149 it can be in the shops in a month with somebody else's name on it. 55 00:06:01,840 --> 00:06:03,273 There you are. 56 00:06:04,600 --> 00:06:09,515 I'm a great believer in first impressions, you see. Now then, Susan, isn't it? 57 00:06:09,640 --> 00:06:14,475 Trouser suits are fun. You have the body to be more daring. 58 00:06:14,920 --> 00:06:17,832 A little bit of naughtiness goes a long way. 59 00:06:18,960 --> 00:06:22,157 - Ah, I'm sorry... - No, be my guest, Mr Demoins. 60 00:06:22,920 --> 00:06:26,071 Come and meet the team. The ones who stitch us up. 61 00:06:27,920 --> 00:06:29,148 Have fun. 62 00:06:50,080 --> 00:06:51,877 Hey, Bill! 63 00:06:52,000 --> 00:06:53,831 Hey, you lot, come back here! 64 00:06:57,120 --> 00:06:58,553 Come back here! 65 00:06:59,520 --> 00:07:01,670 Come back, you bastards. Wait! 66 00:07:04,640 --> 00:07:06,232 Come back! 67 00:07:06,360 --> 00:07:07,634 Hey, you! 68 00:07:08,800 --> 00:07:10,313 Come back! 69 00:07:10,440 --> 00:07:12,874 (SHOUTING) God damn you, lads! 70 00:07:13,000 --> 00:07:16,197 Move it! Move that bloody thing! 71 00:07:28,240 --> 00:07:30,674 DEBORAH: Thank you, Thank you, Can you all hear? 72 00:07:30,800 --> 00:07:34,429 As a friend of Paul and Simone, I want to ask you, everyone, 73 00:07:34,560 --> 00:07:37,870 to drink a toast to them and wish them well. 74 00:07:38,000 --> 00:07:41,788 I'm sure you want to thank them for putting our small island on the fashion map. 75 00:07:41,920 --> 00:07:46,516 It is midway between London and Paris after all, Paul and Simone. 76 00:07:47,000 --> 00:07:48,831 (PEOPLE APPLAUDING) 77 00:07:52,520 --> 00:07:55,478 WOMAN: Now, this is supposed to be that tree in the field, 78 00:07:55,600 --> 00:07:58,831 two big bendy branches and a nest on the top. 79 00:08:00,880 --> 00:08:05,271 Put the nest in, surrounded by leaves. 80 00:08:08,840 --> 00:08:11,832 And two nests and more leaves. 81 00:08:13,240 --> 00:08:16,550 Three nests? All right. No more than three. 82 00:08:16,840 --> 00:08:19,308 - Four, five. - Don't spoil it now. 83 00:08:19,440 --> 00:08:21,351 - Six, seven. - That's enough. 84 00:08:21,480 --> 00:08:22,959 - Eight, nine, ten... - Stop! 85 00:08:23,080 --> 00:08:27,039 -...11 , 12, 13... - 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20. 86 00:08:38,240 --> 00:08:40,231 - Hello. - Hello. 87 00:08:40,360 --> 00:08:43,113 - Hello, you, too. - She's shy. 88 00:08:43,240 --> 00:08:44,355 She's wet. 89 00:08:44,480 --> 00:08:47,790 Yeah. I suppose we ought to get into something else. Come on, Michelle. 90 00:08:47,920 --> 00:08:50,434 - No, it's all right. I didn't mean... - No, I have to get her changed. 91 00:08:50,560 --> 00:08:53,836 Hey, are you from London? It's the accent. 92 00:08:53,960 --> 00:08:57,669 Yeah, I'm here to look after her for Mrs Demoins. 93 00:08:58,640 --> 00:09:03,270 - I'm a nursery nurse student. - Oh, bit of pocket money for the summer, is it? 94 00:09:04,240 --> 00:09:06,276 - Chrissie. - Jim. 95 00:09:08,360 --> 00:09:10,078 Come on, trouble. 96 00:09:31,760 --> 00:09:35,469 It's an absolute disgrace when you've paid for safe parking. 97 00:09:35,600 --> 00:09:39,388 Mr Carpenter, will you please take a seat? In there. 98 00:09:39,520 --> 00:09:42,512 Reached right inside the car. I've never seen anything like it. 99 00:09:42,640 --> 00:09:44,073 Mr Carpenter... 100 00:09:44,200 --> 00:09:47,033 Four of us. Come away together for the first time in years. 101 00:09:47,160 --> 00:09:50,197 - You got a problem, Peggy? - Oh, Sergeant Bergerac. 102 00:09:50,320 --> 00:09:53,517 This is Mr Carpenter. He's been waiting to see someone. 103 00:09:53,640 --> 00:09:56,757 Twenty-five minutes. That's how long. Nobody here but the secretary. 104 00:09:56,880 --> 00:09:59,110 Mrs Carpenter has been robbed. 105 00:10:13,720 --> 00:10:15,073 I'm tired. 106 00:10:16,680 --> 00:10:19,797 We'll just look along here then that's it for today. 107 00:10:19,920 --> 00:10:21,148 Okay. 108 00:10:30,600 --> 00:10:33,717 That's how it started off, at night, with the occasional snatch. 109 00:10:33,840 --> 00:10:35,671 They'e spreading their wings, two in one night? 110 00:10:35,800 --> 00:10:37,950 - There must be a dozen there at least. - At least. 111 00:10:38,080 --> 00:10:40,548 - Well, this is a disgrace, Sam. - Daylight robbery, you might say. 112 00:10:40,680 --> 00:10:43,433 You'll want copies, I suppose? Here, get these run off. 113 00:10:43,560 --> 00:10:47,519 Of course, eventually, we shall have ou own research department. 114 00:10:47,680 --> 00:10:49,716 Planning to be a power in the land, are we, Charlie? 115 00:10:49,840 --> 00:10:52,354 If that's what turns out to be necessary, Sam. 116 00:10:52,480 --> 00:10:55,199 Whatever you and your committee are about, I get it first, okay? 117 00:10:55,320 --> 00:10:57,914 Don't worry, Sam. I owe you one. 118 00:11:23,840 --> 00:11:25,159 Hey! 119 00:11:45,440 --> 00:11:46,475 Move! 120 00:11:46,600 --> 00:11:47,635 (HONKING) 121 00:11:47,760 --> 00:11:48,670 Move! 122 00:11:49,800 --> 00:11:51,916 You go yourselves to the bank, with the takings, do you? 123 00:11:52,040 --> 00:11:53,519 Yes. 124 00:11:53,640 --> 00:11:55,471 - In a car? - Yes. 125 00:11:56,680 --> 00:11:58,591 - Twice a week? - Mmm-hmm. 126 00:11:59,600 --> 00:12:01,511 With the same briefcase? 127 00:12:07,680 --> 00:12:09,750 How much were you carrying? 128 00:12:09,880 --> 00:12:13,634 A few cheques, credit slips, very little cash. 129 00:12:14,080 --> 00:12:15,832 - How much? - What does it matter? 130 00:12:15,960 --> 00:12:20,078 We're not talking about the money. The sketches were in the briefcase, all our designs for Paris. 131 00:12:20,200 --> 00:12:21,474 Simone. 132 00:12:22,000 --> 00:12:24,389 She was talking them to the bank for safe-keeping. 133 00:12:24,520 --> 00:12:25,999 Obviously, they were opportunist thieves. 134 00:12:26,120 --> 00:12:28,793 They must have watched you and worked out when you banked the cash. 135 00:12:28,920 --> 00:12:30,114 You really think so? 136 00:12:30,240 --> 00:12:32,071 Well, you dresses are already made, aren't they? 137 00:12:32,200 --> 00:12:34,589 Why would anyone wait till now to steal the sketches? 138 00:12:34,720 --> 00:12:37,712 - You don't think... - Darling, it can't be anything else. 139 00:12:37,840 --> 00:12:40,912 Look, I'm sorry, but I don't understand why you've come to me. 140 00:12:41,040 --> 00:12:43,634 I mean, strictly speaking, this is none of this department's business. 141 00:12:43,760 --> 00:12:45,591 The news mustn't get out. 142 00:12:45,720 --> 00:12:50,840 If it does, if whoever has the sketches realises just how valuable they are... 143 00:12:50,960 --> 00:12:54,669 Well, that's why we've come to you. Please, Sergeant, as a personal friend... 144 00:12:54,800 --> 00:12:58,270 Sorry to interupt. Mr Carpenter is on his way up. 145 00:13:00,440 --> 00:13:01,714 Excuse me. 146 00:13:04,840 --> 00:13:07,400 Ah, Sergeant, I had to call in. 147 00:13:07,520 --> 00:13:11,195 The lad on the motorbike, remember? We've been thinking. 148 00:13:11,320 --> 00:13:13,390 He was in on it, had to be. 149 00:13:13,520 --> 00:13:16,318 Well, we and the regular States Police, we've got all the details. 150 00:13:16,440 --> 00:13:19,159 Yes, but I didn't impress on you the business with the bike. 151 00:13:19,280 --> 00:13:21,157 Plain as the nose on your face when you think about it. 152 00:13:21,280 --> 00:13:24,238 - Late hunch, is that? - You're sneering. 153 00:13:24,800 --> 00:13:26,518 Don't sneer, Sergeant, please. 154 00:13:26,640 --> 00:13:28,631 No, no, if you've got anything to add to your statement. 155 00:13:28,760 --> 00:13:32,958 The lad on the bike was one of them. I know it. 156 00:13:33,080 --> 00:13:36,516 Yeah, well, we know where to find you if we get anything, all right? 157 00:13:36,640 --> 00:13:40,030 You're very busy. You're not in the office at all. 158 00:13:42,320 --> 00:13:45,756 - What did you say? - My holiday money has been snatched. 159 00:13:45,880 --> 00:13:51,796 My wife's on tranquilisers. The louts that did it are still running wild and you're fobbing me off. 160 00:13:52,280 --> 00:13:54,475 Just an unlucky punter. 161 00:13:56,160 --> 00:13:57,878 Goodbye, Mr Carpenter. 162 00:14:05,840 --> 00:14:08,513 Couldn't help overhearing. Boy on a motorbike? 163 00:14:14,280 --> 00:14:16,350 - Deborah. - Dad, I'm in a hurry. 164 00:14:16,480 --> 00:14:19,950 What's so urgent? Not another party. Surely it's a bit early, even for you, isn't it? 165 00:14:20,080 --> 00:14:21,479 - I've just called the shop. - Shop? 166 00:14:21,600 --> 00:14:23,113 - Paul and Simone. - Oh, them. 167 00:14:23,240 --> 00:14:26,038 I was supposed to meet them for a drink. I phoned to confirm, they're not there. 168 00:14:26,160 --> 00:14:28,628 - Have a drink with me, then. - Everyone's being very secretive. 169 00:14:28,760 --> 00:14:31,399 - What do you mean, secretive? - I think something's happened to them. 170 00:14:31,520 --> 00:14:34,114 - Nothing trivial, I hope. - I'm serious, Dad. 171 00:14:34,240 --> 00:14:36,231 What on earth can possibly have happened to them? 172 00:14:36,360 --> 00:14:39,272 I don't know but it sounded like the police might be involved. 173 00:14:55,080 --> 00:14:57,196 A proper job, that's what I mean. 174 00:14:57,320 --> 00:15:00,198 - Plenty of bar staff wanted. Hotels... - A job? 175 00:15:00,320 --> 00:15:04,313 We've spent 18 months trying to get one of them. A proper one. 176 00:15:04,440 --> 00:15:07,193 Seasonal work for peanuts is what our little Louis means. 177 00:15:07,320 --> 00:15:10,995 - A spot of cheap labour for the holiday season. - That's what we came out here for. 178 00:15:11,120 --> 00:15:12,872 Don't he ever stop worrying? 179 00:15:13,000 --> 00:15:15,992 All the fat cats here can afford to shed a few pounds. 180 00:15:16,120 --> 00:15:18,998 Distribution of wealth, it's only Christian. 181 00:15:19,120 --> 00:15:21,759 Got it all sussed right and Louis'd have us pack it in. 182 00:15:21,880 --> 00:15:24,997 We never touch a car under eight grand. 183 00:15:26,200 --> 00:15:29,078 When you're cast down, brother, through no fault of your own, 184 00:15:29,200 --> 00:15:32,715 and you pass the wheels of a rich man... 185 00:15:32,840 --> 00:15:34,353 Oh, get off. 186 00:15:34,480 --> 00:15:35,708 (GIGGLING) 187 00:15:37,640 --> 00:15:40,393 - Coke, please. - That table, Michelle. 188 00:15:40,920 --> 00:15:42,831 (COINS cLINKING) 189 00:15:46,120 --> 00:15:48,156 - Thanks. - That's all right. 190 00:16:15,360 --> 00:16:19,558 - Motorbikes? - Yeah, you know, two wheels and a lot of noise. 191 00:16:21,200 --> 00:16:23,191 What sort of motorbikes? 192 00:16:23,320 --> 00:16:28,553 Honda, Yamaha, Suzuki, Kawasaki. Good old Triumph if we're lucky. 193 00:16:30,400 --> 00:16:33,472 Oh, come on, George, don't give me a hard time. 194 00:16:34,160 --> 00:16:35,593 (SIGHING) 195 00:16:37,120 --> 00:16:41,955 - Got a couple of hours. - About all we have got on this one is time. 196 00:16:44,680 --> 00:16:46,910 We'e gonna need all of it, I reckon. 197 00:16:52,280 --> 00:16:54,555 Little Louis is fretting. 198 00:16:54,680 --> 00:16:58,355 Yeah, better give them both a rest. Him and the bike. 199 00:16:59,080 --> 00:17:01,275 Be a dead giveaway by now. 200 00:17:06,760 --> 00:17:09,320 Yeah, that's right, Charlie Hungerford. 201 00:17:09,440 --> 00:17:12,238 Eh? On the committee. 202 00:17:12,920 --> 00:17:16,754 Yes, that's right, dear. Chairperson, actually. Thank you. 203 00:17:17,560 --> 00:17:19,755 (PHONE RINGING) 204 00:17:21,040 --> 00:17:24,077 - Oh, hello, is that you, Barney? - Chief Inspector Crozier here. 205 00:17:24,200 --> 00:17:25,997 I'm sorry to butt in, Barney. 206 00:17:26,120 --> 00:17:30,238 Nothing official. But I was wondering if you could shed a bit of light on this Demoins business. 207 00:17:30,360 --> 00:17:31,952 - Who? - You know, Mr and Mrs Demoins, 208 00:17:32,080 --> 00:17:34,799 the fashion folk, friends of mine. I understand they've had a spot of bother. 209 00:17:34,920 --> 00:17:37,718 What spot of bother are you talking about, Charlie? Nothing's been reported. 210 00:17:37,840 --> 00:17:41,628 - What do you mean, nothing reported? - If there had been, I couldn't tell you, could I? 211 00:17:41,760 --> 00:17:43,910 - You couldn't tell me? - You just said it wasn't official. 212 00:17:44,040 --> 00:17:47,157 So I can't give information on file to any member of the public. 213 00:17:47,280 --> 00:17:49,589 I'm hardly just a member of the public. I mean, I'm chairperson... 214 00:17:49,720 --> 00:17:52,792 I can't give information to every Tom, Dick and Harry who rings in. 215 00:17:52,920 --> 00:17:54,956 I can't help you, I'm sorry. 216 00:17:58,880 --> 00:18:01,030 Every Tom, Dick and Harry? 217 00:18:02,120 --> 00:18:05,669 He's getting a bit above himself is the chief inspector. 218 00:18:05,800 --> 00:18:07,153 Yeah, well... 219 00:18:07,920 --> 00:18:10,309 We'll just have to see what we can do about that. 220 00:18:11,240 --> 00:18:12,753 (PHONE BUZZING) 221 00:18:14,520 --> 00:18:16,158 - Sam Weller. - Charlie Hungerford here. 222 00:18:16,280 --> 00:18:19,909 - You know the Demoins, don't you? - Oh, Demoins, yes, our dynamic design duo. 223 00:18:20,040 --> 00:18:23,191 Yeah, well, something's happened, and I wondered if you'd heard anything. 224 00:18:23,320 --> 00:18:26,835 No. Nothing a reporter's called. What sort of something, Charlie? 225 00:18:26,960 --> 00:18:31,909 Well, I just heard the police were involved, that's all, but now they're denying it. 226 00:18:32,040 --> 00:18:36,079 Well, it's probably nothing. Look, Sam, just forget I called, will you? 227 00:18:36,200 --> 00:18:38,919 - Thanks all the same. - Any time, Charlie. 228 00:18:40,960 --> 00:18:42,109 Johnno. 229 00:18:46,800 --> 00:18:48,756 I want you to go round to the Demoins place. 230 00:19:11,720 --> 00:19:15,713 - Thought you weren't coming. - She can be a pain sometimes, can Michelle. 231 00:19:15,840 --> 00:19:18,115 I look after her for some people. 232 00:19:18,720 --> 00:19:22,190 - You here on holiday? - Camping. Out round the cove. 233 00:19:22,320 --> 00:19:24,834 - Who's them with you? - They're just mates. 234 00:19:24,960 --> 00:19:28,032 We're working over here for a couple of months. 235 00:19:28,680 --> 00:19:31,148 Oh, I love the ferries, don't you? 236 00:19:36,480 --> 00:19:38,391 - Oh, you! - Come on. 237 00:19:38,520 --> 00:19:41,432 - No. Can you afford it? - Come on. 238 00:19:41,560 --> 00:19:43,118 (GIGGLING) No, wait! 239 00:19:43,240 --> 00:19:45,515 - Ready? - No, wait, my hair. 240 00:19:45,640 --> 00:19:47,437 - Oh, it's all right. - I've got no make-up on. 241 00:19:47,560 --> 00:19:49,278 Neither have I. 242 00:19:49,400 --> 00:19:51,436 - Ready? - No way. 243 00:19:53,360 --> 00:19:55,510 We are handling the car robberies and that's official. 244 00:19:55,640 --> 00:19:57,596 So can we have results, not headlines, please? 245 00:19:57,720 --> 00:19:59,995 That's the penalty of having a free press, innit? 246 00:20:00,120 --> 00:20:03,396 - Who told them? - Your friend, Mrs Demoins called. 247 00:20:03,520 --> 00:20:06,159 Well, you've blown it for them, ruined careers. 248 00:20:06,280 --> 00:20:10,319 No Paris, no international stardom, the end of civilisation as they know it. 249 00:20:10,880 --> 00:20:14,873 Still, this might help. Money's all gone but the sketches are still there. 250 00:20:15,000 --> 00:20:18,231 Hey! So the secrets of the fashion world are safe, are they? 251 00:20:18,360 --> 00:20:21,432 Yes, get it over to her as soon as possible. 252 00:20:21,560 --> 00:20:26,315 Incidentally, Radio Jersey are doing a piece. They want an interview with us. 253 00:20:26,440 --> 00:20:28,192 - So? - Your case. 254 00:20:28,920 --> 00:20:30,911 - Oh, thank you very much. - Police efficiency. 255 00:20:31,040 --> 00:20:35,909 Goods recovered within 24 hours. We can do with the PR. 256 00:20:43,520 --> 00:20:46,637 LOUIS: You don't spend all you spare time doing this, surely? 257 00:20:46,760 --> 00:20:50,878 CHRISSIE: A big house it is, right by the sea, and a tower in the garden, too. 258 00:20:51,000 --> 00:20:53,992 LOUIS: Look it up in the phone book, your aunt's name, that's gotta be favourite. 259 00:20:54,120 --> 00:20:56,395 - I don't know it. - You don't know he name? 260 00:20:56,520 --> 00:20:58,875 Not after she got married. 261 00:20:59,000 --> 00:21:01,878 - We've already been along here. - No, we haven't. 262 00:21:02,000 --> 00:21:05,231 - Waste of time. - I should be getting back. 263 00:21:05,960 --> 00:21:09,555 - Pushing up daisies is your Aunt Annie. - No, she isn't. 264 00:21:09,680 --> 00:21:13,150 How do you know if you ain't seen her since you was a kid? 265 00:21:13,280 --> 00:21:15,999 Look, are you packing this up or not? 266 00:21:16,120 --> 00:21:17,838 - No, I'm not. - Well, I am. 267 00:21:17,960 --> 00:21:20,838 Well, go on, then. What are you hanging round for? 268 00:21:20,960 --> 00:21:24,555 Go on, back to your crummy mates. I hate you! 269 00:21:33,600 --> 00:21:37,229 Oh. I'm afraid Simone doesn't want to see anybody. 270 00:21:40,080 --> 00:21:41,354 Simone! 271 00:22:13,760 --> 00:22:17,548 We used to come here for our holidays when mum and dad were... 272 00:22:21,080 --> 00:22:24,675 A real lady, my Aunt Annie. All her jewellery... 273 00:22:25,840 --> 00:22:28,832 Perfume went to your head when she kissed you. 274 00:22:29,920 --> 00:22:32,753 She married someone Royal once. A prince. 275 00:22:34,000 --> 00:22:36,468 Look, you don't even know if she's still... 276 00:22:36,600 --> 00:22:39,672 We'd have jugs of lemonade in the garden. 277 00:22:39,800 --> 00:22:43,793 House used to creak at night as if it was breathing. 278 00:22:45,320 --> 00:22:48,790 You could hear her friends downstairs laughing. 279 00:22:48,920 --> 00:22:54,711 I always tried to guess which one was the prince. "They're all princes for half an hour," she said. 280 00:22:55,920 --> 00:22:57,672 She always said that. 281 00:23:05,440 --> 00:23:07,590 Did you say a house with a tower in the garden? 282 00:23:09,680 --> 00:23:12,399 - Sergeant Bergerac, you'd know Mr Hungerford. - Jim. 283 00:23:12,520 --> 00:23:15,910 He'd like to join the discussion as chairman of the Law and Order Committee. 284 00:23:16,040 --> 00:23:18,474 - On behalf of the people of Jersey. - Would you have any objection? 285 00:23:18,600 --> 00:23:21,797 Well, of course he wouldn't. I didn't realise it was gonna be you, Jim. 286 00:23:37,240 --> 00:23:39,674 Yes, the briefcase and the sketches were handed in. 287 00:23:39,800 --> 00:23:41,950 I mean, we do depend a lot on the public in these matters. 288 00:23:42,080 --> 00:23:45,629 A lucky find by a man out walking his dog, but have you caught anybody yet? 289 00:23:45,760 --> 00:23:49,275 I mean, is there anybody assisting you with your enquiries? 290 00:23:49,400 --> 00:23:51,834 - No. - Is there likely to be? 291 00:24:02,320 --> 00:24:05,471 Told you. Go on, then. 292 00:24:09,360 --> 00:24:10,509 Go on. 293 00:24:14,280 --> 00:24:15,713 No, not now. 294 00:24:17,280 --> 00:24:19,999 I haven't got time now. Got to get back. 295 00:24:20,800 --> 00:24:23,598 I'll come back tomorrow when they've all gone to Paris. 296 00:24:23,920 --> 00:24:28,835 Well, perhaps the Sergeant isn't qualified to answer all my committee's points. 297 00:24:28,960 --> 00:24:32,236 I must admit, I had expected somebody a little more senior from the Bureau. 298 00:24:32,360 --> 00:24:34,669 I do hope Mr Hungerford hasn't come here just to play politics. 299 00:24:34,800 --> 00:24:36,438 I can assure you I haven't come here to play at anything. 300 00:24:36,560 --> 00:24:39,120 I'm sure we would all welcome constructive comments, 301 00:24:39,240 --> 00:24:42,391 - genuine proposals from the committee. - How about some genuine facts, then? 302 00:24:42,520 --> 00:24:46,115 Newspaper reports over the last two weeks. All thefts from the person inside the car. 303 00:24:46,240 --> 00:24:49,152 Handbags, purses, wallets, bags, briefcases like the Demoins... 304 00:24:49,280 --> 00:24:52,750 Mr Hungerford, are you saying the police are sitting on a crime wave? 305 00:24:52,880 --> 00:24:54,552 As a matter of fact, I am. 306 00:24:54,680 --> 00:24:58,434 Sergeant Bergerac, don't you think visitors to the island should be warned? 307 00:24:59,920 --> 00:25:01,035 Jim. 308 00:25:13,680 --> 00:25:15,352 I want everything on these robberies fast. 309 00:25:15,480 --> 00:25:17,391 It's the last time we're gonna be made to look stupid. 310 00:25:17,520 --> 00:25:20,557 I know it wasn't your fault. You fielded well enough. 311 00:25:20,680 --> 00:25:23,672 "I was expecting someone more senior from the Bureau." 312 00:25:23,800 --> 00:25:25,313 Well, he obviously was. 313 00:25:25,440 --> 00:25:26,953 He's got a nerve, has Hungerford, I'll give him that. 314 00:25:27,080 --> 00:25:29,275 The fall guy made it easy for him. 315 00:25:29,400 --> 00:25:32,119 - What's that supposed to mean? - You knew his committee was on the warpath. 316 00:25:32,240 --> 00:25:35,312 - You landed me straight in it, didn't you? - Oh, nonsense. 317 00:25:35,440 --> 00:25:40,560 - Look, I don't like being made a fool of. - We've more to worry about than your pride. 318 00:25:44,920 --> 00:25:47,036 Everything on the robberies. 319 00:25:47,560 --> 00:25:49,915 Hey, listen, I bumped into the editor. 320 00:25:50,040 --> 00:25:53,077 I'll give you one guess who tipped him off about the Demoins business. 321 00:25:53,720 --> 00:25:56,757 Now, Chrissie, you sure you can manage? Nothing you want to ask me, hmm? 322 00:25:56,880 --> 00:26:01,112 - You know where everything is? What's wrong? - Time we weren't here, Simone. 323 00:26:01,240 --> 00:26:02,878 Wish us luck. Buck up, dear. 324 00:26:03,000 --> 00:26:06,037 - Simone, we must get a move on. - Mum, Mum. 325 00:26:06,560 --> 00:26:09,632 - Now, no nonsense, you. - Can I come see the aeroplane? 326 00:26:09,760 --> 00:26:12,069 - Bye. - Can I come see the aeroplane? 327 00:26:12,200 --> 00:26:14,634 - We'll bring you something back. - Mummy. 328 00:26:57,720 --> 00:26:59,711 My hat. Get my hat! 329 00:27:32,400 --> 00:27:33,992 Don't go, Louis. 330 00:27:56,720 --> 00:27:58,073 Aunty Annie? 331 00:28:00,840 --> 00:28:05,436 - It's me. - Yes, I can see it's you. Whoever you are. 332 00:28:06,040 --> 00:28:07,234 Chrissie. 333 00:28:10,480 --> 00:28:11,595 Aunty? 334 00:28:17,280 --> 00:28:19,032 I've come to see you. 335 00:28:23,480 --> 00:28:25,789 It's a long way just to see me. 336 00:28:30,160 --> 00:28:33,596 My friend, Aunty. He helped me find your house. 337 00:28:33,720 --> 00:28:35,995 Does your dad know you're here? 338 00:28:38,640 --> 00:28:41,359 No, he can't, dear, passed on. 339 00:28:42,000 --> 00:28:43,797 Another one gone. 340 00:28:48,360 --> 00:28:50,430 You'd better come in, then. 341 00:29:09,160 --> 00:29:10,991 (WHISPERING) Chrissie! 342 00:29:11,560 --> 00:29:15,599 Where's the prince, then? Hopped it if he had any sense. 343 00:29:16,640 --> 00:29:19,279 - (WHISPERING) I don't like it. - Shh. 344 00:29:31,840 --> 00:29:33,956 I loved your house. 345 00:29:34,080 --> 00:29:37,993 Loved it letting in the rain. Loved it dampen your bones. 346 00:29:47,000 --> 00:29:49,719 Here it is! You lemonade jug. 347 00:29:50,000 --> 00:29:51,752 I've only got tea. 348 00:29:53,000 --> 00:29:55,036 I haven't got room to put them up as well. 349 00:29:55,160 --> 00:29:58,755 - No, Aunty, we don't want to stay. - I've got the number somewhere. 350 00:29:58,880 --> 00:30:03,032 The people back home who took you in. I'll tell them it's all right. 351 00:30:04,120 --> 00:30:06,998 - Just for the one night. - No, I don't want to stay. 352 00:30:07,120 --> 00:30:11,238 Oh, it won't take a minute. Now then, it's here, I know it is. 353 00:30:11,360 --> 00:30:15,592 - Aunty, it's all right. - Stubborn. Like your father. 354 00:30:16,080 --> 00:30:17,399 I know. 355 00:30:18,200 --> 00:30:19,918 Here we are. 356 00:30:20,040 --> 00:30:22,349 - London. - You don't need to ring them! 357 00:30:26,960 --> 00:30:29,793 They're keeping me in overnight. Just shock and bruising, I think. 358 00:30:29,920 --> 00:30:31,433 Not as tough as I thought, Jim. 359 00:30:31,560 --> 00:30:34,916 - You gave us a very good description of them. - I had to. I know what you're like. 360 00:30:35,040 --> 00:30:37,395 "Did you get a good look at them? If not, why not?" 361 00:30:37,520 --> 00:30:40,557 It's the first time we've ever had anything on these jokes. 362 00:30:40,680 --> 00:30:42,830 Oh, from Susan. 363 00:30:43,400 --> 00:30:46,995 - Oh, Susan, thank you. - Look, I got to rush. 364 00:30:48,760 --> 00:30:51,115 - Go easy on them, all right? See you. - Bye, Jim. 365 00:30:51,560 --> 00:30:53,994 Just a minute. Let me see if I've got this right. 366 00:30:54,120 --> 00:30:58,671 The girl turned up, out of the blue, at her great aunt's house over here. 367 00:30:59,840 --> 00:31:03,196 The aunt checked back with the girl's foster parents 368 00:31:03,320 --> 00:31:07,677 who had already reported her missing to you. Oh, I see. 369 00:31:08,360 --> 00:31:11,636 So she was already on your list of missing persons? r 370 00:31:11,760 --> 00:31:15,753 Got it. Yes. Sorry to be so slow on the uptake. 371 00:31:17,320 --> 00:31:18,833 Yes. 372 00:31:18,960 --> 00:31:21,758 And the photograph is already on the wire? 373 00:31:22,760 --> 00:31:23,875 Good. 374 00:31:24,960 --> 00:31:28,669 No, fine, thank you very much. Goodbye. 375 00:31:30,480 --> 00:31:32,277 Are they still flying? 376 00:31:35,000 --> 00:31:38,310 - Are they flying yet? - Don't be stupid. 377 00:31:38,440 --> 00:31:40,078 Then are they in Paris? 378 00:31:40,200 --> 00:31:42,430 - Bed, now. - No. 379 00:31:42,560 --> 00:31:44,357 Don't, then. 380 00:31:49,120 --> 00:31:53,352 I'm taking you back there tomorrow, that creepy house, 381 00:31:54,080 --> 00:31:57,038 with spiders and cobwebs and dark corners. 382 00:31:58,240 --> 00:32:01,073 Gonna lock you in where nobody'll find you. 383 00:32:15,760 --> 00:32:18,752 I'm going now. Will you come up and see me? 384 00:32:20,200 --> 00:32:21,918 You will, won't you? 385 00:32:23,440 --> 00:32:24,475 Bye. 386 00:32:29,680 --> 00:32:33,275 It's never the same when you go back. Don't you know that? 387 00:32:36,120 --> 00:32:37,872 I thought you liked me. 388 00:32:38,000 --> 00:32:41,470 - She's told on me, hasn't she, Aunty Annie? - Are you in trouble? 389 00:32:41,600 --> 00:32:44,478 I've had it. Stop. Stop! 390 00:32:54,200 --> 00:32:56,668 We told you to give it a rest, berk. 391 00:32:56,800 --> 00:33:01,271 The gear's a dead giveaway. We found you, we weren't even looking fo you. 392 00:33:04,880 --> 00:33:07,075 We're going into property, mate. 393 00:33:10,120 --> 00:33:11,599 Oh, yes. 394 00:33:12,080 --> 00:33:17,074 (WHISTLES) Definitely upper crust. Excess to requirements without a doubt. 395 00:33:17,200 --> 00:33:19,270 What do you mean, we'e going into property? 396 00:33:19,400 --> 00:33:23,837 - We're going up in the world, Louis. - No need to meet Joe Public at all. 397 00:33:24,840 --> 00:33:28,628 Oi, what's up? Someone's got a good look at you, haven't they? 398 00:33:28,760 --> 00:33:31,069 One step ahead of the game all the time, got it? 399 00:33:35,920 --> 00:33:37,990 A waste of time, this. 400 00:33:38,120 --> 00:33:40,873 Like the motorbike check. They're a bunch of yobbos. 401 00:33:41,800 --> 00:33:43,995 Still, Sergeant knows best, though, eh? 402 00:33:45,760 --> 00:33:47,910 Voice of experience, is that? 403 00:33:49,240 --> 00:33:52,152 They are not yobbos and they're not mugs. 404 00:33:52,280 --> 00:33:54,874 And they must know that we've got a decent description of them. 405 00:33:55,000 --> 00:33:59,312 - So if they're smart, they'll be off the island. - Somehow I don't think so. 406 00:34:00,320 --> 00:34:03,198 - Where's our chief inspector? - Still with the police committee. 407 00:34:03,320 --> 00:34:06,153 - Slowly turning on the spit. - The missing girl. 408 00:34:08,200 --> 00:34:11,112 This is her. Just over the wire from the Met. 409 00:34:11,920 --> 00:34:15,356 Disappeared July 15th, London. Christine Barker. 410 00:34:17,000 --> 00:34:19,594 Only 14. Never believe it, would you? 411 00:34:29,160 --> 00:34:30,912 - Sergeant. - Ah, Mr Carpenter. 412 00:34:31,040 --> 00:34:33,679 Sergeant, Bill and myself have been keeping our eyes open. 413 00:34:33,800 --> 00:34:36,872 - Oh, yeah? - Fort Regent. There's lad uses it most days. 414 00:34:37,000 --> 00:34:38,353 A lad with a motorbike. 415 00:34:38,480 --> 00:34:40,835 Mr Carpenter, enjoy the rest of your holiday, please. 416 00:34:40,960 --> 00:34:44,839 - Sergeant, I swear, both of us will swear... - Not now, all right? 417 00:35:38,480 --> 00:35:41,438 Have you any idea where she might have gone? 418 00:35:42,360 --> 00:35:45,636 Gone bad again. Bad again. 419 00:35:47,520 --> 00:35:49,112 What did she want? 420 00:35:50,120 --> 00:35:54,079 Mrs Charleston, did she say what she wanted? 421 00:35:55,720 --> 00:35:58,314 I didn't like the look of him, either. 422 00:35:59,960 --> 00:36:04,476 - What, there was a man with her? - How could she do it? How could she? 423 00:36:05,880 --> 00:36:07,791 My money, look. 424 00:36:08,960 --> 00:36:10,154 Gone. 425 00:36:12,160 --> 00:36:15,391 - She took some money? - It started when her mother left home. 426 00:36:15,520 --> 00:36:17,795 I thought she'd grown out of it. 427 00:36:18,880 --> 00:36:21,474 Have you any idea where she is? 428 00:36:23,200 --> 00:36:26,237 Scooted, she did. Guilty. 429 00:36:28,400 --> 00:36:30,994 Gone bad again now he father's gone. 430 00:36:34,000 --> 00:36:35,558 (POP MUSIC PLAYING) 431 00:37:14,600 --> 00:37:18,354 Right, you little tyke! This is what you call a citizen's arrest! 432 00:37:18,480 --> 00:37:20,835 - Get him! - I got him! I got him! 433 00:37:21,600 --> 00:37:22,919 I got him! 434 00:37:24,440 --> 00:37:26,112 Just try it again. 435 00:37:26,240 --> 00:37:27,992 There's a history of instability, as you can see. 436 00:37:28,120 --> 00:37:30,998 The mother packed her bags and vanished when the girl was quite small. 437 00:37:31,120 --> 00:37:33,554 There's foster parents, truancy, theft, vandalism. 438 00:37:33,680 --> 00:37:36,877 She stayed quite close to her father, though. Used to visit him every single weekend. 439 00:37:37,000 --> 00:37:40,197 Till he died last month. Then she decided to run away and look up Aunty, right? 440 00:37:40,320 --> 00:37:43,118 Great-Aunty, actually. Last link with her father. 441 00:37:43,760 --> 00:37:46,433 They're gonna love us interrupting their Paris debut. 442 00:37:46,560 --> 00:37:48,835 What the hell were they doing employing a child in the first place? 443 00:37:48,960 --> 00:37:51,428 If she feels she's in a corner, there's no telling what she might do. 444 00:37:51,560 --> 00:37:56,076 This man she's with, what's he want with a 14-year-old? All we need is an abduction. 445 00:37:56,200 --> 00:38:00,557 And why take Demoins' daughter with them? Looks as if they have. 446 00:38:00,680 --> 00:38:03,114 Jesus, we could have a full-scale kidnapping on our hands. 447 00:38:03,240 --> 00:38:06,437 Oh, I'm never gonna get through to them. It's a madhouse over there. 448 00:38:06,560 --> 00:38:09,074 Look, they've got to be told, and we must find out what they know. 449 00:38:09,200 --> 00:38:10,997 All right, get yourself over to Paris. 450 00:38:13,200 --> 00:38:15,031 (AUDIENCE APPLAUDING) 451 00:38:47,000 --> 00:38:49,560 - What the hell are you doing here? - It's business, Debs. 452 00:38:49,680 --> 00:38:51,033 Where can I find the Demoins? 453 00:38:51,160 --> 00:38:53,594 - You're not serious? - I didn't come here on a day trip, did I? 454 00:38:53,720 --> 00:38:55,392 - Where can I find them? The backstage? - Yes. 455 00:38:55,520 --> 00:38:57,351 - Through there? Thanks. - Yeah. 456 00:39:11,160 --> 00:39:13,310 (AUDIENCE APPLAUDING) 457 00:39:33,080 --> 00:39:35,275 My God, someone copied the designs? They did copy them? 458 00:39:35,400 --> 00:39:36,913 No, it's about Christine Barker. 459 00:39:37,040 --> 00:39:38,439 - Chrissie, are you sure? - Can we talk? 460 00:39:38,560 --> 00:39:40,551 Please, Sergeant. We're right in the middle of... 461 00:39:40,680 --> 00:39:42,636 - She has disappeared, Mrs Demoins. - Please, Sergeant. 462 00:39:42,760 --> 00:39:44,193 She has disappeared. 463 00:39:44,320 --> 00:39:46,880 - PAUL: Simone! - Your daughter has gone as well. 464 00:39:50,200 --> 00:39:52,555 - What is this... - Hold the shoulders, sweetheart. 465 00:39:52,680 --> 00:39:56,514 Hold, swing. Turn. Yes. 466 00:39:56,640 --> 00:39:59,359 Mrs Demoins, you've to be out front now. 467 00:39:59,480 --> 00:40:02,597 - Mrs Demoins, did you hear what I said? - I can't, Sergeant, not now. 468 00:40:02,720 --> 00:40:06,190 - Did Chrissie come into Jersey with anyone? - Not that I know of. 469 00:40:06,320 --> 00:40:09,437 - Well, did she make any friends? - I really don't know. 470 00:40:09,560 --> 00:40:11,790 What about visitors to the house? A boyfriend, for instance. 471 00:40:11,920 --> 00:40:14,195 She may have met a young man, I don't know. She had time off. 472 00:40:14,320 --> 00:40:17,073 - Look, I must get out front. - Did you see anything? 473 00:40:17,200 --> 00:40:18,997 - No. - Were the girls going anywhere? 474 00:40:19,120 --> 00:40:23,159 Visiting anyone? Listen, have you any idea at all where they might have gone? 475 00:40:23,280 --> 00:40:24,429 - Oh! - MAN: Mrs Demoins! 476 00:40:24,560 --> 00:40:25,913 I'm going! 477 00:41:14,440 --> 00:41:16,271 (AUDIENCE APPLAUDING) 478 00:41:19,200 --> 00:41:21,350 (AUDIENCE CHEERING) 479 00:41:35,640 --> 00:41:38,996 - Mrs Demoins. - Chrissie really is a most capable girl. 480 00:41:39,120 --> 00:41:42,669 She is 14 years old and she has run away from home. 481 00:41:42,800 --> 00:41:45,234 Are you listening to what I'm telling you? 482 00:41:45,360 --> 00:41:49,035 Chrissie and your daughter were seen talking to a strange man shortly before they disappeared. 483 00:41:49,160 --> 00:41:51,879 ANNOUNCER: This was the first Paris show for Paul Demoins. 484 00:41:52,000 --> 00:41:55,913 Ladies and gentlemen, the special first debut collection 485 00:41:56,040 --> 00:41:59,510 from Paul Demoins of Jersey. 486 00:41:59,640 --> 00:42:03,758 Presque perdu. We almost lost, most intriguing. 487 00:42:03,880 --> 00:42:06,838 At least we salvaged something from the headlines. 488 00:42:10,080 --> 00:42:11,957 - Excuse me, Madame Demoins? - Mmm. 489 00:42:12,080 --> 00:42:15,390 French Vogue. Would you and Monsieur Demoins be free to do a photo call tomorrow morning? 490 00:42:15,520 --> 00:42:17,954 Yes, certainly, let me get to my husband. 491 00:42:28,080 --> 00:42:30,150 What the hell do you have to do to get through to her? 492 00:42:30,280 --> 00:42:32,840 Well, to begin with, you choose a better time. 493 00:42:32,960 --> 00:42:34,598 (SCOFFING) 494 00:42:40,800 --> 00:42:42,631 Nothing at all? 495 00:42:42,760 --> 00:42:44,239 She's alone. 496 00:42:45,440 --> 00:42:48,432 She didn't have any friends. She just answered their ad in the paper. 497 00:42:48,560 --> 00:42:51,996 They know nothing at all about her background. They never bothered to check her references. 498 00:42:52,120 --> 00:42:54,839 - So, square one. - Well, not quite. 499 00:42:55,480 --> 00:42:58,677 - Carpenter, I gather you're acquainted with him. - (CHUCKLING) Yeah. 500 00:42:58,800 --> 00:43:02,395 Well, he's bought in a lad who he swears was one of the gang who robbed him. 501 00:43:02,520 --> 00:43:05,751 Oh, Carpenter's been dying to nail somebody. 502 00:43:05,880 --> 00:43:07,836 The lad had those on him. 503 00:43:13,880 --> 00:43:15,438 - You put it to him? - Uh-uh. 504 00:43:15,560 --> 00:43:17,551 He's sweating it out in the cells. 505 00:43:17,680 --> 00:43:21,389 First thing tomorrow, we'll get Aunty to take a look and then we'll see. 506 00:43:34,480 --> 00:43:36,072 Well? 507 00:43:36,200 --> 00:43:38,555 I told you I didn't like the look of him. 508 00:43:38,680 --> 00:43:42,639 - So that's the missing man, eh? - He was with Chrissie the day before she vanished. 509 00:43:42,760 --> 00:43:46,150 - Are you gonna tackle him or shall I? - I think we ought to let him go. 510 00:45:03,120 --> 00:45:04,314 Hello. 511 00:45:05,280 --> 00:45:06,918 - Remember me? - What do you mean they know? 512 00:45:07,040 --> 00:45:08,632 ROD: Where's the bike? TRACE: What'd you mean? 513 00:45:08,760 --> 00:45:10,830 - That gear, we've told you! - Hang on, Rod. Who knows? 514 00:45:10,960 --> 00:45:13,349 LOUIS: The police. They've had me in. TRACE: You what? 515 00:45:13,480 --> 00:45:16,677 - They let me go. No evidence they said. - Louis! 516 00:45:16,800 --> 00:45:20,236 Well, well. Beaten up any defenceless women lately, eh? 517 00:45:46,440 --> 00:45:48,271 Come on, hard man. 518 00:45:54,080 --> 00:45:56,196 MICHELLE: Chrissie, Chrissie. 519 00:45:59,320 --> 00:46:01,993 - Chrissie, Chrissie. - Go back, Michelle. 520 00:46:05,440 --> 00:46:07,795 - Chrissie. - No, go back. 521 00:46:09,720 --> 00:46:11,073 Go back. 522 00:46:35,040 --> 00:46:39,158 Wallets, purses, handbags, assorted tasty bric-a-brac. 523 00:46:39,280 --> 00:46:42,989 - Talk about Aladdin's cave. - I didn't take anything, honest. 524 00:46:44,120 --> 00:46:48,079 - I knew you'd think it was me. - It was Michelle we were concerned with, really. 525 00:46:48,200 --> 00:46:52,079 I had to bring her with me. Couldn't leave her on her own, could I? 526 00:46:54,160 --> 00:46:57,436 Well, they didn't care. She was all right with me. 527 00:46:57,560 --> 00:47:00,028 - Weren't you, Michelle? - Yes, I was. 528 00:47:01,720 --> 00:47:04,837 Michelle! Is she all right? Michelle. 529 00:47:04,960 --> 00:47:07,349 (SIGHING) Oh, poor love, come on. 530 00:47:09,320 --> 00:47:12,039 Go on. You've got to. 531 00:47:17,760 --> 00:47:20,479 I'm surprised you could tear yourself away. 532 00:47:20,600 --> 00:47:24,639 You didn't understand how important Paris was. You just didn't see it, did you? 533 00:47:24,760 --> 00:47:27,069 Oh, yes, I did. Saw all of that. 534 00:47:27,200 --> 00:47:30,192 Chrissie! Chrissie, come on. 535 00:47:39,640 --> 00:47:41,517 (CAR HONKING) 536 00:47:42,600 --> 00:47:44,113 Get on, quick! 537 00:47:46,800 --> 00:47:48,233 No! 538 00:48:05,800 --> 00:48:09,918 So you see how three youngsters, three bored kids looking for kicks, can make a crime wave. 539 00:48:10,040 --> 00:48:12,838 - You see how easy it is to be alarmist? - Would you rather we were complacent? 540 00:48:12,960 --> 00:48:15,155 To be alarmist, to try to damage the reputation of the Bureau. 541 00:48:15,280 --> 00:48:18,238 - Nonsense! My committee would... - Mr Hungerford, please let him finish. 542 00:48:18,360 --> 00:48:21,636 To frighten the people of the island with stories about failure of civilised values. 543 00:48:21,760 --> 00:48:22,795 That's not true. 544 00:48:22,920 --> 00:48:25,832 CROZIER: It was just so much hot air, a lesson in how to get your fingers burnt. 545 00:48:25,960 --> 00:48:27,837 Now, let me tell you something, Chief Inspector. 546 00:48:27,960 --> 00:48:30,474 Watchdogs are never popular with them they're watching. They get in the way. 547 00:48:30,600 --> 00:48:32,192 CROZIER: The Bureau has never objected to the committee. 548 00:48:32,320 --> 00:48:34,959 They're inconvenient, but for who, might I ask? Not for the folk out there. 549 00:48:35,080 --> 00:48:37,753 - Mr Hungerford's being offensive, - Gentlemen, please! 550 00:48:37,880 --> 00:48:41,555 CHARLIE: Chrissie Baker, a totally innocent young girl, died as a result of all this. 551 00:48:41,680 --> 00:48:43,830 Well, that's typical, isn't it? You can't even get her name right. 552 00:48:43,960 --> 00:48:47,669 - Who's being offensive now? - Her name was Christine Barker. 553 00:48:47,800 --> 00:48:49,199 Gentlemen... 45156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.