Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,160 --> 00:02:05,309
Right.
2
00:02:10,120 --> 00:02:11,712
(CARS HONKING)
3
00:02:18,160 --> 00:02:20,151
(DISCO MUSIC PLAYING)
4
00:02:21,920 --> 00:02:24,992
Cowl neck, cut-away shoulders, hip sash.
5
00:02:25,120 --> 00:02:28,396
- No hip sash.
- Oh, you're such a tease.
6
00:02:28,520 --> 00:02:30,556
- Slit skirt, remember?
- Oh!
7
00:02:31,720 --> 00:02:34,188
Patience, my dear Deborah, patience.
8
00:02:34,960 --> 00:02:36,791
Lips are sealed.
9
00:02:42,040 --> 00:02:45,589
- Hello, Jim. Hello, Susan.
- Business looks good?
10
00:02:45,720 --> 00:02:48,280
Yeah, but I do miss The Royal Barge sometimes.
11
00:02:48,400 --> 00:02:51,278
- Well, they say you never forget you first love.
- That as well, Jim.
12
00:02:51,400 --> 00:02:53,595
That's what it's all about, Lil,
putting things behind us.
13
00:02:53,720 --> 00:02:55,790
- Jim.
- Oh, hello, Deborah.
14
00:02:55,920 --> 00:03:00,198
You missed seeing Kim on Sunday.
Flying visit, half-term, you forgot, right?
15
00:03:00,320 --> 00:03:03,676
I put it behind me already.
Years of practice. Join us?
16
00:03:03,800 --> 00:03:05,438
It's all right. I've got a table.
17
00:03:05,560 --> 00:03:08,870
It's Susan, actually.
Someone would like to meet you.
18
00:03:10,040 --> 00:03:11,359
Happy days.
19
00:03:16,000 --> 00:03:19,993
Simone and Paul Demoins,
this is Susan...
20
00:03:20,120 --> 00:03:23,157
Young. Susan Young. Hello.
21
00:03:23,640 --> 00:03:26,677
And Jim Bergerac, my old thing.
22
00:03:26,800 --> 00:03:29,268
Nice to meet you, Susan. And...
23
00:03:29,680 --> 00:03:32,399
- It is, you see, Simone. It is.
- Paul...
24
00:03:32,920 --> 00:03:37,471
Drape crossover, front diagonal seam
to change the line. It's very clever.
25
00:03:37,640 --> 00:03:39,710
Padded shoulders in two colours.
You can't be sure.
26
00:03:39,840 --> 00:03:42,513
- I'm sorry?
- Paul and Simone run the fashion house.
27
00:03:42,640 --> 00:03:43,789
Is this one of yours?
28
00:03:43,920 --> 00:03:46,878
You bought it ready to wear?
Knightsbridge, spring perhaps?
29
00:03:47,000 --> 00:03:50,595
- Yes.
- I'm sorry. Do have a drink with us.
30
00:03:50,720 --> 00:03:52,073
- Well, actually...
- No, please.
31
00:03:52,200 --> 00:03:55,795
- Are you celebrating?
- Almost finished. Just a few trimmings.
32
00:03:55,920 --> 00:04:00,357
Their new collection of haute couture,
Paul and Simone are showing in Paris.
33
00:04:00,480 --> 00:04:03,472
Jim's a policeman, a very busy policeman.
34
00:04:03,600 --> 00:04:09,311
Oh, dear. And I was about to invite a girl
with such fine taste to our little good luck party.
35
00:04:23,080 --> 00:04:26,595
- The Bureau will survive.
- Half an hour, all right?
36
00:04:39,760 --> 00:04:42,149
So, this is your first Paris show,
is it, Mrs Demoins?
37
00:04:42,280 --> 00:04:45,397
He deserves it.
Paul's been knocking at the door for so long.
38
00:04:45,520 --> 00:04:47,909
He's doing his most sophisticated work now.
39
00:04:48,040 --> 00:04:52,431
- Ah, Michelle, stop it!
- That's enough. Michelle!
40
00:04:54,360 --> 00:04:58,638
- What can you do with her?
- Well, I don't know. Looks rather fun to me.
41
00:04:59,360 --> 00:05:01,510
(LAUGHING) Michelle, stop it!
42
00:05:03,400 --> 00:05:06,153
Take her away from here. Oh!
43
00:05:06,280 --> 00:05:09,238
And not one word of argument from you.
Go on.
44
00:05:10,720 --> 00:05:13,473
She wants to show you
some of he paintings, Ms Demoins.
45
00:05:13,600 --> 00:05:17,195
Not now, dear.
You can see I've got all these people here.
46
00:05:24,960 --> 00:05:27,997
Hello. Are you being looked after?
Isn't it marvellous?
47
00:05:28,120 --> 00:05:30,395
Oh, hello, Debbie.
You part of this circus, are you?
48
00:05:30,520 --> 00:05:34,832
- Just helping to get the show on the road.
- She seems a bit on edge, Mrs Demoins.
49
00:05:34,960 --> 00:05:39,272
Oh, Simone, watches him like a hawk.
Scared stiff he'll talk too much.
50
00:05:39,880 --> 00:05:41,757
- About what?
- His designs.
51
00:05:41,880 --> 00:05:43,598
That's what the business
with you dress was all about.
52
00:05:43,720 --> 00:05:47,395
Paul says his design was stolen
when he showed his cocktail range in Milan.
53
00:05:47,520 --> 00:05:50,717
- Stolen?
- Change the handwriting, accessorise,
54
00:05:50,840 --> 00:05:53,149
it can be in the shops in a month
with somebody else's name on it.
55
00:06:01,840 --> 00:06:03,273
There you are.
56
00:06:04,600 --> 00:06:09,515
I'm a great believer in first impressions, you see.
Now then, Susan, isn't it?
57
00:06:09,640 --> 00:06:14,475
Trouser suits are fun.
You have the body to be more daring.
58
00:06:14,920 --> 00:06:17,832
A little bit of naughtiness goes a long way.
59
00:06:18,960 --> 00:06:22,157
- Ah, I'm sorry...
- No, be my guest, Mr Demoins.
60
00:06:22,920 --> 00:06:26,071
Come and meet the team.
The ones who stitch us up.
61
00:06:27,920 --> 00:06:29,148
Have fun.
62
00:06:50,080 --> 00:06:51,877
Hey, Bill!
63
00:06:52,000 --> 00:06:53,831
Hey, you lot, come back here!
64
00:06:57,120 --> 00:06:58,553
Come back here!
65
00:06:59,520 --> 00:07:01,670
Come back, you bastards. Wait!
66
00:07:04,640 --> 00:07:06,232
Come back!
67
00:07:06,360 --> 00:07:07,634
Hey, you!
68
00:07:08,800 --> 00:07:10,313
Come back!
69
00:07:10,440 --> 00:07:12,874
(SHOUTING) God damn you, lads!
70
00:07:13,000 --> 00:07:16,197
Move it! Move that bloody thing!
71
00:07:28,240 --> 00:07:30,674
DEBORAH: Thank you, Thank you,
Can you all hear?
72
00:07:30,800 --> 00:07:34,429
As a friend of Paul and Simone,
I want to ask you, everyone,
73
00:07:34,560 --> 00:07:37,870
to drink a toast to them
and wish them well.
74
00:07:38,000 --> 00:07:41,788
I'm sure you want to thank them
for putting our small island on the fashion map.
75
00:07:41,920 --> 00:07:46,516
It is midway between London and Paris after all,
Paul and Simone.
76
00:07:47,000 --> 00:07:48,831
(PEOPLE APPLAUDING)
77
00:07:52,520 --> 00:07:55,478
WOMAN: Now, this is supposed to be
that tree in the field,
78
00:07:55,600 --> 00:07:58,831
two big bendy branches
and a nest on the top.
79
00:08:00,880 --> 00:08:05,271
Put the nest in, surrounded by leaves.
80
00:08:08,840 --> 00:08:11,832
And two nests and more leaves.
81
00:08:13,240 --> 00:08:16,550
Three nests? All right. No more than three.
82
00:08:16,840 --> 00:08:19,308
- Four, five.
- Don't spoil it now.
83
00:08:19,440 --> 00:08:21,351
- Six, seven.
- That's enough.
84
00:08:21,480 --> 00:08:22,959
- Eight, nine, ten...
- Stop!
85
00:08:23,080 --> 00:08:27,039
-...11 , 12, 13...
- 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.
86
00:08:38,240 --> 00:08:40,231
- Hello.
- Hello.
87
00:08:40,360 --> 00:08:43,113
- Hello, you, too.
- She's shy.
88
00:08:43,240 --> 00:08:44,355
She's wet.
89
00:08:44,480 --> 00:08:47,790
Yeah. I suppose we ought to
get into something else. Come on, Michelle.
90
00:08:47,920 --> 00:08:50,434
- No, it's all right. I didn't mean...
- No, I have to get her changed.
91
00:08:50,560 --> 00:08:53,836
Hey, are you from London? It's the accent.
92
00:08:53,960 --> 00:08:57,669
Yeah, I'm here to look after her for Mrs Demoins.
93
00:08:58,640 --> 00:09:03,270
- I'm a nursery nurse student.
- Oh, bit of pocket money for the summer, is it?
94
00:09:04,240 --> 00:09:06,276
- Chrissie.
- Jim.
95
00:09:08,360 --> 00:09:10,078
Come on, trouble.
96
00:09:31,760 --> 00:09:35,469
It's an absolute disgrace
when you've paid for safe parking.
97
00:09:35,600 --> 00:09:39,388
Mr Carpenter, will you please take a seat?
In there.
98
00:09:39,520 --> 00:09:42,512
Reached right inside the car.
I've never seen anything like it.
99
00:09:42,640 --> 00:09:44,073
Mr Carpenter...
100
00:09:44,200 --> 00:09:47,033
Four of us. Come away together
for the first time in years.
101
00:09:47,160 --> 00:09:50,197
- You got a problem, Peggy?
- Oh, Sergeant Bergerac.
102
00:09:50,320 --> 00:09:53,517
This is Mr Carpenter.
He's been waiting to see someone.
103
00:09:53,640 --> 00:09:56,757
Twenty-five minutes. That's how long.
Nobody here but the secretary.
104
00:09:56,880 --> 00:09:59,110
Mrs Carpenter has been robbed.
105
00:10:13,720 --> 00:10:15,073
I'm tired.
106
00:10:16,680 --> 00:10:19,797
We'll just look along here
then that's it for today.
107
00:10:19,920 --> 00:10:21,148
Okay.
108
00:10:30,600 --> 00:10:33,717
That's how it started off,
at night, with the occasional snatch.
109
00:10:33,840 --> 00:10:35,671
They'e spreading their wings,
two in one night?
110
00:10:35,800 --> 00:10:37,950
- There must be a dozen there at least.
- At least.
111
00:10:38,080 --> 00:10:40,548
- Well, this is a disgrace, Sam.
- Daylight robbery, you might say.
112
00:10:40,680 --> 00:10:43,433
You'll want copies, I suppose?
Here, get these run off.
113
00:10:43,560 --> 00:10:47,519
Of course, eventually,
we shall have ou own research department.
114
00:10:47,680 --> 00:10:49,716
Planning to be a power in the land,
are we, Charlie?
115
00:10:49,840 --> 00:10:52,354
If that's what turns out to be necessary, Sam.
116
00:10:52,480 --> 00:10:55,199
Whatever you and your committee are about,
I get it first, okay?
117
00:10:55,320 --> 00:10:57,914
Don't worry, Sam. I owe you one.
118
00:11:23,840 --> 00:11:25,159
Hey!
119
00:11:45,440 --> 00:11:46,475
Move!
120
00:11:46,600 --> 00:11:47,635
(HONKING)
121
00:11:47,760 --> 00:11:48,670
Move!
122
00:11:49,800 --> 00:11:51,916
You go yourselves to the bank,
with the takings, do you?
123
00:11:52,040 --> 00:11:53,519
Yes.
124
00:11:53,640 --> 00:11:55,471
- In a car?
- Yes.
125
00:11:56,680 --> 00:11:58,591
- Twice a week?
- Mmm-hmm.
126
00:11:59,600 --> 00:12:01,511
With the same briefcase?
127
00:12:07,680 --> 00:12:09,750
How much were you carrying?
128
00:12:09,880 --> 00:12:13,634
A few cheques, credit slips,
very little cash.
129
00:12:14,080 --> 00:12:15,832
- How much?
- What does it matter?
130
00:12:15,960 --> 00:12:20,078
We're not talking about the money. The sketches
were in the briefcase, all our designs for Paris.
131
00:12:20,200 --> 00:12:21,474
Simone.
132
00:12:22,000 --> 00:12:24,389
She was talking them
to the bank for safe-keeping.
133
00:12:24,520 --> 00:12:25,999
Obviously, they were opportunist thieves.
134
00:12:26,120 --> 00:12:28,793
They must have watched you
and worked out when you banked the cash.
135
00:12:28,920 --> 00:12:30,114
You really think so?
136
00:12:30,240 --> 00:12:32,071
Well, you dresses are already made,
aren't they?
137
00:12:32,200 --> 00:12:34,589
Why would anyone wait till now
to steal the sketches?
138
00:12:34,720 --> 00:12:37,712
- You don't think...
- Darling, it can't be anything else.
139
00:12:37,840 --> 00:12:40,912
Look, I'm sorry, but I don't understand
why you've come to me.
140
00:12:41,040 --> 00:12:43,634
I mean, strictly speaking,
this is none of this department's business.
141
00:12:43,760 --> 00:12:45,591
The news mustn't get out.
142
00:12:45,720 --> 00:12:50,840
If it does, if whoever has the sketches
realises just how valuable they are...
143
00:12:50,960 --> 00:12:54,669
Well, that's why we've come to you.
Please, Sergeant, as a personal friend...
144
00:12:54,800 --> 00:12:58,270
Sorry to interupt.
Mr Carpenter is on his way up.
145
00:13:00,440 --> 00:13:01,714
Excuse me.
146
00:13:04,840 --> 00:13:07,400
Ah, Sergeant, I had to call in.
147
00:13:07,520 --> 00:13:11,195
The lad on the motorbike, remember?
We've been thinking.
148
00:13:11,320 --> 00:13:13,390
He was in on it, had to be.
149
00:13:13,520 --> 00:13:16,318
Well, we and the regular States Police,
we've got all the details.
150
00:13:16,440 --> 00:13:19,159
Yes, but I didn't impress on you
the business with the bike.
151
00:13:19,280 --> 00:13:21,157
Plain as the nose on your face
when you think about it.
152
00:13:21,280 --> 00:13:24,238
- Late hunch, is that?
- You're sneering.
153
00:13:24,800 --> 00:13:26,518
Don't sneer, Sergeant, please.
154
00:13:26,640 --> 00:13:28,631
No, no, if you've got anything
to add to your statement.
155
00:13:28,760 --> 00:13:32,958
The lad on the bike was one of them.
I know it.
156
00:13:33,080 --> 00:13:36,516
Yeah, well, we know where to find you
if we get anything, all right?
157
00:13:36,640 --> 00:13:40,030
You're very busy.
You're not in the office at all.
158
00:13:42,320 --> 00:13:45,756
- What did you say?
- My holiday money has been snatched.
159
00:13:45,880 --> 00:13:51,796
My wife's on tranquilisers. The louts that did it
are still running wild and you're fobbing me off.
160
00:13:52,280 --> 00:13:54,475
Just an unlucky punter.
161
00:13:56,160 --> 00:13:57,878
Goodbye, Mr Carpenter.
162
00:14:05,840 --> 00:14:08,513
Couldn't help overhearing.
Boy on a motorbike?
163
00:14:14,280 --> 00:14:16,350
- Deborah.
- Dad, I'm in a hurry.
164
00:14:16,480 --> 00:14:19,950
What's so urgent? Not another party.
Surely it's a bit early, even for you, isn't it?
165
00:14:20,080 --> 00:14:21,479
- I've just called the shop.
- Shop?
166
00:14:21,600 --> 00:14:23,113
- Paul and Simone.
- Oh, them.
167
00:14:23,240 --> 00:14:26,038
I was supposed to meet them for a drink.
I phoned to confirm, they're not there.
168
00:14:26,160 --> 00:14:28,628
- Have a drink with me, then.
- Everyone's being very secretive.
169
00:14:28,760 --> 00:14:31,399
- What do you mean, secretive?
- I think something's happened to them.
170
00:14:31,520 --> 00:14:34,114
- Nothing trivial, I hope.
- I'm serious, Dad.
171
00:14:34,240 --> 00:14:36,231
What on earth can possibly
have happened to them?
172
00:14:36,360 --> 00:14:39,272
I don't know but it sounded
like the police might be involved.
173
00:14:55,080 --> 00:14:57,196
A proper job, that's what I mean.
174
00:14:57,320 --> 00:15:00,198
- Plenty of bar staff wanted. Hotels...
- A job?
175
00:15:00,320 --> 00:15:04,313
We've spent 18 months trying to get one of them.
A proper one.
176
00:15:04,440 --> 00:15:07,193
Seasonal work for peanuts
is what our little Louis means.
177
00:15:07,320 --> 00:15:10,995
- A spot of cheap labour for the holiday season.
- That's what we came out here for.
178
00:15:11,120 --> 00:15:12,872
Don't he ever stop worrying?
179
00:15:13,000 --> 00:15:15,992
All the fat cats here
can afford to shed a few pounds.
180
00:15:16,120 --> 00:15:18,998
Distribution of wealth, it's only Christian.
181
00:15:19,120 --> 00:15:21,759
Got it all sussed right
and Louis'd have us pack it in.
182
00:15:21,880 --> 00:15:24,997
We never touch a car under eight grand.
183
00:15:26,200 --> 00:15:29,078
When you're cast down, brother,
through no fault of your own,
184
00:15:29,200 --> 00:15:32,715
and you pass the wheels of a rich man...
185
00:15:32,840 --> 00:15:34,353
Oh, get off.
186
00:15:34,480 --> 00:15:35,708
(GIGGLING)
187
00:15:37,640 --> 00:15:40,393
- Coke, please.
- That table, Michelle.
188
00:15:40,920 --> 00:15:42,831
(COINS cLINKING)
189
00:15:46,120 --> 00:15:48,156
- Thanks.
- That's all right.
190
00:16:15,360 --> 00:16:19,558
- Motorbikes?
- Yeah, you know, two wheels and a lot of noise.
191
00:16:21,200 --> 00:16:23,191
What sort of motorbikes?
192
00:16:23,320 --> 00:16:28,553
Honda, Yamaha, Suzuki, Kawasaki.
Good old Triumph if we're lucky.
193
00:16:30,400 --> 00:16:33,472
Oh, come on, George,
don't give me a hard time.
194
00:16:34,160 --> 00:16:35,593
(SIGHING)
195
00:16:37,120 --> 00:16:41,955
- Got a couple of hours.
- About all we have got on this one is time.
196
00:16:44,680 --> 00:16:46,910
We'e gonna need all of it, I reckon.
197
00:16:52,280 --> 00:16:54,555
Little Louis is fretting.
198
00:16:54,680 --> 00:16:58,355
Yeah, better give them both a rest.
Him and the bike.
199
00:16:59,080 --> 00:17:01,275
Be a dead giveaway by now.
200
00:17:06,760 --> 00:17:09,320
Yeah, that's right, Charlie Hungerford.
201
00:17:09,440 --> 00:17:12,238
Eh? On the committee.
202
00:17:12,920 --> 00:17:16,754
Yes, that's right, dear.
Chairperson, actually. Thank you.
203
00:17:17,560 --> 00:17:19,755
(PHONE RINGING)
204
00:17:21,040 --> 00:17:24,077
- Oh, hello, is that you, Barney?
- Chief Inspector Crozier here.
205
00:17:24,200 --> 00:17:25,997
I'm sorry to butt in, Barney.
206
00:17:26,120 --> 00:17:30,238
Nothing official. But I was wondering if you could
shed a bit of light on this Demoins business.
207
00:17:30,360 --> 00:17:31,952
- Who?
- You know, Mr and Mrs Demoins,
208
00:17:32,080 --> 00:17:34,799
the fashion folk, friends of mine.
I understand they've had a spot of bother.
209
00:17:34,920 --> 00:17:37,718
What spot of bother are you talking about,
Charlie? Nothing's been reported.
210
00:17:37,840 --> 00:17:41,628
- What do you mean, nothing reported?
- If there had been, I couldn't tell you, could I?
211
00:17:41,760 --> 00:17:43,910
- You couldn't tell me?
- You just said it wasn't official.
212
00:17:44,040 --> 00:17:47,157
So I can't give information on file
to any member of the public.
213
00:17:47,280 --> 00:17:49,589
I'm hardly just a member of the public.
I mean, I'm chairperson...
214
00:17:49,720 --> 00:17:52,792
I can't give information to every
Tom, Dick and Harry who rings in.
215
00:17:52,920 --> 00:17:54,956
I can't help you, I'm sorry.
216
00:17:58,880 --> 00:18:01,030
Every Tom, Dick and Harry?
217
00:18:02,120 --> 00:18:05,669
He's getting a bit above himself
is the chief inspector.
218
00:18:05,800 --> 00:18:07,153
Yeah, well...
219
00:18:07,920 --> 00:18:10,309
We'll just have to see what we can do about that.
220
00:18:11,240 --> 00:18:12,753
(PHONE BUZZING)
221
00:18:14,520 --> 00:18:16,158
- Sam Weller.
- Charlie Hungerford here.
222
00:18:16,280 --> 00:18:19,909
- You know the Demoins, don't you?
- Oh, Demoins, yes, our dynamic design duo.
223
00:18:20,040 --> 00:18:23,191
Yeah, well, something's happened,
and I wondered if you'd heard anything.
224
00:18:23,320 --> 00:18:26,835
No. Nothing a reporter's called.
What sort of something, Charlie?
225
00:18:26,960 --> 00:18:31,909
Well, I just heard the police were involved,
that's all, but now they're denying it.
226
00:18:32,040 --> 00:18:36,079
Well, it's probably nothing.
Look, Sam, just forget I called, will you?
227
00:18:36,200 --> 00:18:38,919
- Thanks all the same.
- Any time, Charlie.
228
00:18:40,960 --> 00:18:42,109
Johnno.
229
00:18:46,800 --> 00:18:48,756
I want you to go round to the Demoins place.
230
00:19:11,720 --> 00:19:15,713
- Thought you weren't coming.
- She can be a pain sometimes, can Michelle.
231
00:19:15,840 --> 00:19:18,115
I look after her for some people.
232
00:19:18,720 --> 00:19:22,190
- You here on holiday?
- Camping. Out round the cove.
233
00:19:22,320 --> 00:19:24,834
- Who's them with you?
- They're just mates.
234
00:19:24,960 --> 00:19:28,032
We're working over here for a couple of months.
235
00:19:28,680 --> 00:19:31,148
Oh, I love the ferries, don't you?
236
00:19:36,480 --> 00:19:38,391
- Oh, you!
- Come on.
237
00:19:38,520 --> 00:19:41,432
- No. Can you afford it?
- Come on.
238
00:19:41,560 --> 00:19:43,118
(GIGGLING) No, wait!
239
00:19:43,240 --> 00:19:45,515
- Ready?
- No, wait, my hair.
240
00:19:45,640 --> 00:19:47,437
- Oh, it's all right.
- I've got no make-up on.
241
00:19:47,560 --> 00:19:49,278
Neither have I.
242
00:19:49,400 --> 00:19:51,436
- Ready?
- No way.
243
00:19:53,360 --> 00:19:55,510
We are handling the car robberies
and that's official.
244
00:19:55,640 --> 00:19:57,596
So can we have results,
not headlines, please?
245
00:19:57,720 --> 00:19:59,995
That's the penalty of having a free press, innit?
246
00:20:00,120 --> 00:20:03,396
- Who told them?
- Your friend, Mrs Demoins called.
247
00:20:03,520 --> 00:20:06,159
Well, you've blown it for them, ruined careers.
248
00:20:06,280 --> 00:20:10,319
No Paris, no international stardom,
the end of civilisation as they know it.
249
00:20:10,880 --> 00:20:14,873
Still, this might help.
Money's all gone but the sketches are still there.
250
00:20:15,000 --> 00:20:18,231
Hey! So the secrets
of the fashion world are safe, are they?
251
00:20:18,360 --> 00:20:21,432
Yes, get it over to her as soon as possible.
252
00:20:21,560 --> 00:20:26,315
Incidentally, Radio Jersey are doing a piece.
They want an interview with us.
253
00:20:26,440 --> 00:20:28,192
- So?
- Your case.
254
00:20:28,920 --> 00:20:30,911
- Oh, thank you very much.
- Police efficiency.
255
00:20:31,040 --> 00:20:35,909
Goods recovered within 24 hours.
We can do with the PR.
256
00:20:43,520 --> 00:20:46,637
LOUIS: You don't spend all you spare time
doing this, surely?
257
00:20:46,760 --> 00:20:50,878
CHRISSIE: A big house it is, right by the sea,
and a tower in the garden, too.
258
00:20:51,000 --> 00:20:53,992
LOUIS: Look it up in the phone book,
your aunt's name, that's gotta be favourite.
259
00:20:54,120 --> 00:20:56,395
- I don't know it.
- You don't know he name?
260
00:20:56,520 --> 00:20:58,875
Not after she got married.
261
00:20:59,000 --> 00:21:01,878
- We've already been along here.
- No, we haven't.
262
00:21:02,000 --> 00:21:05,231
- Waste of time.
- I should be getting back.
263
00:21:05,960 --> 00:21:09,555
- Pushing up daisies is your Aunt Annie.
- No, she isn't.
264
00:21:09,680 --> 00:21:13,150
How do you know if you ain't seen her
since you was a kid?
265
00:21:13,280 --> 00:21:15,999
Look, are you packing this up or not?
266
00:21:16,120 --> 00:21:17,838
- No, I'm not.
- Well, I am.
267
00:21:17,960 --> 00:21:20,838
Well, go on, then.
What are you hanging round for?
268
00:21:20,960 --> 00:21:24,555
Go on, back to your crummy mates.
I hate you!
269
00:21:33,600 --> 00:21:37,229
Oh. I'm afraid Simone
doesn't want to see anybody.
270
00:21:40,080 --> 00:21:41,354
Simone!
271
00:22:13,760 --> 00:22:17,548
We used to come here for our holidays
when mum and dad were...
272
00:22:21,080 --> 00:22:24,675
A real lady, my Aunt Annie.
All her jewellery...
273
00:22:25,840 --> 00:22:28,832
Perfume went to your head when she kissed you.
274
00:22:29,920 --> 00:22:32,753
She married someone Royal once.
A prince.
275
00:22:34,000 --> 00:22:36,468
Look, you don't even know if she's still...
276
00:22:36,600 --> 00:22:39,672
We'd have jugs of lemonade in the garden.
277
00:22:39,800 --> 00:22:43,793
House used to creak at night
as if it was breathing.
278
00:22:45,320 --> 00:22:48,790
You could hear her friends downstairs laughing.
279
00:22:48,920 --> 00:22:54,711
I always tried to guess which one was the prince.
"They're all princes for half an hour," she said.
280
00:22:55,920 --> 00:22:57,672
She always said that.
281
00:23:05,440 --> 00:23:07,590
Did you say a house with a tower in the garden?
282
00:23:09,680 --> 00:23:12,399
- Sergeant Bergerac, you'd know Mr Hungerford.
- Jim.
283
00:23:12,520 --> 00:23:15,910
He'd like to join the discussion
as chairman of the Law and Order Committee.
284
00:23:16,040 --> 00:23:18,474
- On behalf of the people of Jersey.
- Would you have any objection?
285
00:23:18,600 --> 00:23:21,797
Well, of course he wouldn't.
I didn't realise it was gonna be you, Jim.
286
00:23:37,240 --> 00:23:39,674
Yes, the briefcase and the sketches
were handed in.
287
00:23:39,800 --> 00:23:41,950
I mean, we do depend a lot
on the public in these matters.
288
00:23:42,080 --> 00:23:45,629
A lucky find by a man out walking his dog,
but have you caught anybody yet?
289
00:23:45,760 --> 00:23:49,275
I mean, is there anybody assisting you
with your enquiries?
290
00:23:49,400 --> 00:23:51,834
- No.
- Is there likely to be?
291
00:24:02,320 --> 00:24:05,471
Told you. Go on, then.
292
00:24:09,360 --> 00:24:10,509
Go on.
293
00:24:14,280 --> 00:24:15,713
No, not now.
294
00:24:17,280 --> 00:24:19,999
I haven't got time now.
Got to get back.
295
00:24:20,800 --> 00:24:23,598
I'll come back tomorrow
when they've all gone to Paris.
296
00:24:23,920 --> 00:24:28,835
Well, perhaps the Sergeant isn't qualified
to answer all my committee's points.
297
00:24:28,960 --> 00:24:32,236
I must admit, I had expected somebody
a little more senior from the Bureau.
298
00:24:32,360 --> 00:24:34,669
I do hope Mr Hungerford hasn't come here
just to play politics.
299
00:24:34,800 --> 00:24:36,438
I can assure you
I haven't come here to play at anything.
300
00:24:36,560 --> 00:24:39,120
I'm sure we would all
welcome constructive comments,
301
00:24:39,240 --> 00:24:42,391
- genuine proposals from the committee.
- How about some genuine facts, then?
302
00:24:42,520 --> 00:24:46,115
Newspaper reports over the last two weeks.
All thefts from the person inside the car.
303
00:24:46,240 --> 00:24:49,152
Handbags, purses, wallets, bags,
briefcases like the Demoins...
304
00:24:49,280 --> 00:24:52,750
Mr Hungerford, are you saying
the police are sitting on a crime wave?
305
00:24:52,880 --> 00:24:54,552
As a matter of fact, I am.
306
00:24:54,680 --> 00:24:58,434
Sergeant Bergerac, don't you think visitors
to the island should be warned?
307
00:24:59,920 --> 00:25:01,035
Jim.
308
00:25:13,680 --> 00:25:15,352
I want everything on these robberies fast.
309
00:25:15,480 --> 00:25:17,391
It's the last time
we're gonna be made to look stupid.
310
00:25:17,520 --> 00:25:20,557
I know it wasn't your fault.
You fielded well enough.
311
00:25:20,680 --> 00:25:23,672
"I was expecting someone more senior
from the Bureau."
312
00:25:23,800 --> 00:25:25,313
Well, he obviously was.
313
00:25:25,440 --> 00:25:26,953
He's got a nerve, has Hungerford,
I'll give him that.
314
00:25:27,080 --> 00:25:29,275
The fall guy made it easy for him.
315
00:25:29,400 --> 00:25:32,119
- What's that supposed to mean?
- You knew his committee was on the warpath.
316
00:25:32,240 --> 00:25:35,312
- You landed me straight in it, didn't you?
- Oh, nonsense.
317
00:25:35,440 --> 00:25:40,560
- Look, I don't like being made a fool of.
- We've more to worry about than your pride.
318
00:25:44,920 --> 00:25:47,036
Everything on the robberies.
319
00:25:47,560 --> 00:25:49,915
Hey, listen, I bumped into the editor.
320
00:25:50,040 --> 00:25:53,077
I'll give you one guess who tipped him off
about the Demoins business.
321
00:25:53,720 --> 00:25:56,757
Now, Chrissie, you sure you can manage?
Nothing you want to ask me, hmm?
322
00:25:56,880 --> 00:26:01,112
- You know where everything is? What's wrong?
- Time we weren't here, Simone.
323
00:26:01,240 --> 00:26:02,878
Wish us luck. Buck up, dear.
324
00:26:03,000 --> 00:26:06,037
- Simone, we must get a move on.
- Mum, Mum.
325
00:26:06,560 --> 00:26:09,632
- Now, no nonsense, you.
- Can I come see the aeroplane?
326
00:26:09,760 --> 00:26:12,069
- Bye.
- Can I come see the aeroplane?
327
00:26:12,200 --> 00:26:14,634
- We'll bring you something back.
- Mummy.
328
00:26:57,720 --> 00:26:59,711
My hat. Get my hat!
329
00:27:32,400 --> 00:27:33,992
Don't go, Louis.
330
00:27:56,720 --> 00:27:58,073
Aunty Annie?
331
00:28:00,840 --> 00:28:05,436
- It's me.
- Yes, I can see it's you. Whoever you are.
332
00:28:06,040 --> 00:28:07,234
Chrissie.
333
00:28:10,480 --> 00:28:11,595
Aunty?
334
00:28:17,280 --> 00:28:19,032
I've come to see you.
335
00:28:23,480 --> 00:28:25,789
It's a long way just to see me.
336
00:28:30,160 --> 00:28:33,596
My friend, Aunty.
He helped me find your house.
337
00:28:33,720 --> 00:28:35,995
Does your dad know you're here?
338
00:28:38,640 --> 00:28:41,359
No, he can't, dear, passed on.
339
00:28:42,000 --> 00:28:43,797
Another one gone.
340
00:28:48,360 --> 00:28:50,430
You'd better come in, then.
341
00:29:09,160 --> 00:29:10,991
(WHISPERING) Chrissie!
342
00:29:11,560 --> 00:29:15,599
Where's the prince, then?
Hopped it if he had any sense.
343
00:29:16,640 --> 00:29:19,279
- (WHISPERING) I don't like it.
- Shh.
344
00:29:31,840 --> 00:29:33,956
I loved your house.
345
00:29:34,080 --> 00:29:37,993
Loved it letting in the rain.
Loved it dampen your bones.
346
00:29:47,000 --> 00:29:49,719
Here it is! You lemonade jug.
347
00:29:50,000 --> 00:29:51,752
I've only got tea.
348
00:29:53,000 --> 00:29:55,036
I haven't got room to put them up as well.
349
00:29:55,160 --> 00:29:58,755
- No, Aunty, we don't want to stay.
- I've got the number somewhere.
350
00:29:58,880 --> 00:30:03,032
The people back home who took you in.
I'll tell them it's all right.
351
00:30:04,120 --> 00:30:06,998
- Just for the one night.
- No, I don't want to stay.
352
00:30:07,120 --> 00:30:11,238
Oh, it won't take a minute.
Now then, it's here, I know it is.
353
00:30:11,360 --> 00:30:15,592
- Aunty, it's all right.
- Stubborn. Like your father.
354
00:30:16,080 --> 00:30:17,399
I know.
355
00:30:18,200 --> 00:30:19,918
Here we are.
356
00:30:20,040 --> 00:30:22,349
- London.
- You don't need to ring them!
357
00:30:26,960 --> 00:30:29,793
They're keeping me in overnight.
Just shock and bruising, I think.
358
00:30:29,920 --> 00:30:31,433
Not as tough as I thought, Jim.
359
00:30:31,560 --> 00:30:34,916
- You gave us a very good description of them.
- I had to. I know what you're like.
360
00:30:35,040 --> 00:30:37,395
"Did you get a good look at them?
If not, why not?"
361
00:30:37,520 --> 00:30:40,557
It's the first time we've ever had
anything on these jokes.
362
00:30:40,680 --> 00:30:42,830
Oh, from Susan.
363
00:30:43,400 --> 00:30:46,995
- Oh, Susan, thank you.
- Look, I got to rush.
364
00:30:48,760 --> 00:30:51,115
- Go easy on them, all right? See you.
- Bye, Jim.
365
00:30:51,560 --> 00:30:53,994
Just a minute.
Let me see if I've got this right.
366
00:30:54,120 --> 00:30:58,671
The girl turned up, out of the blue,
at her great aunt's house over here.
367
00:30:59,840 --> 00:31:03,196
The aunt checked back
with the girl's foster parents
368
00:31:03,320 --> 00:31:07,677
who had already reported her missing to you.
Oh, I see.
369
00:31:08,360 --> 00:31:11,636
So she was already
on your list of missing persons?
r
370
00:31:11,760 --> 00:31:15,753
Got it. Yes.
Sorry to be so slow on the uptake.
371
00:31:17,320 --> 00:31:18,833
Yes.
372
00:31:18,960 --> 00:31:21,758
And the photograph is already on the wire?
373
00:31:22,760 --> 00:31:23,875
Good.
374
00:31:24,960 --> 00:31:28,669
No, fine, thank you very much. Goodbye.
375
00:31:30,480 --> 00:31:32,277
Are they still flying?
376
00:31:35,000 --> 00:31:38,310
- Are they flying yet?
- Don't be stupid.
377
00:31:38,440 --> 00:31:40,078
Then are they in Paris?
378
00:31:40,200 --> 00:31:42,430
- Bed, now.
- No.
379
00:31:42,560 --> 00:31:44,357
Don't, then.
380
00:31:49,120 --> 00:31:53,352
I'm taking you back there tomorrow,
that creepy house,
381
00:31:54,080 --> 00:31:57,038
with spiders and cobwebs and dark corners.
382
00:31:58,240 --> 00:32:01,073
Gonna lock you in where nobody'll find you.
383
00:32:15,760 --> 00:32:18,752
I'm going now.
Will you come up and see me?
384
00:32:20,200 --> 00:32:21,918
You will, won't you?
385
00:32:23,440 --> 00:32:24,475
Bye.
386
00:32:29,680 --> 00:32:33,275
It's never the same when you go back.
Don't you know that?
387
00:32:36,120 --> 00:32:37,872
I thought you liked me.
388
00:32:38,000 --> 00:32:41,470
- She's told on me, hasn't she, Aunty Annie?
- Are you in trouble?
389
00:32:41,600 --> 00:32:44,478
I've had it. Stop. Stop!
390
00:32:54,200 --> 00:32:56,668
We told you to give it a rest, berk.
391
00:32:56,800 --> 00:33:01,271
The gear's a dead giveaway. We found you,
we weren't even looking fo you.
392
00:33:04,880 --> 00:33:07,075
We're going into property, mate.
393
00:33:10,120 --> 00:33:11,599
Oh, yes.
394
00:33:12,080 --> 00:33:17,074
(WHISTLES) Definitely upper crust.
Excess to requirements without a doubt.
395
00:33:17,200 --> 00:33:19,270
What do you mean, we'e going into property?
396
00:33:19,400 --> 00:33:23,837
- We're going up in the world, Louis.
- No need to meet Joe Public at all.
397
00:33:24,840 --> 00:33:28,628
Oi, what's up?
Someone's got a good look at you, haven't they?
398
00:33:28,760 --> 00:33:31,069
One step ahead of the game all the time, got it?
399
00:33:35,920 --> 00:33:37,990
A waste of time, this.
400
00:33:38,120 --> 00:33:40,873
Like the motorbike check.
They're a bunch of yobbos.
401
00:33:41,800 --> 00:33:43,995
Still, Sergeant knows best, though, eh?
402
00:33:45,760 --> 00:33:47,910
Voice of experience, is that?
403
00:33:49,240 --> 00:33:52,152
They are not yobbos and they're not mugs.
404
00:33:52,280 --> 00:33:54,874
And they must know
that we've got a decent description of them.
405
00:33:55,000 --> 00:33:59,312
- So if they're smart, they'll be off the island.
- Somehow I don't think so.
406
00:34:00,320 --> 00:34:03,198
- Where's our chief inspector?
- Still with the police committee.
407
00:34:03,320 --> 00:34:06,153
- Slowly turning on the spit.
- The missing girl.
408
00:34:08,200 --> 00:34:11,112
This is her. Just over the wire from the Met.
409
00:34:11,920 --> 00:34:15,356
Disappeared July 15th, London. Christine Barker.
410
00:34:17,000 --> 00:34:19,594
Only 14. Never believe it, would you?
411
00:34:29,160 --> 00:34:30,912
- Sergeant.
- Ah, Mr Carpenter.
412
00:34:31,040 --> 00:34:33,679
Sergeant, Bill and myself
have been keeping our eyes open.
413
00:34:33,800 --> 00:34:36,872
- Oh, yeah?
- Fort Regent. There's lad uses it most days.
414
00:34:37,000 --> 00:34:38,353
A lad with a motorbike.
415
00:34:38,480 --> 00:34:40,835
Mr Carpenter,
enjoy the rest of your holiday, please.
416
00:34:40,960 --> 00:34:44,839
- Sergeant, I swear, both of us will swear...
- Not now, all right?
417
00:35:38,480 --> 00:35:41,438
Have you any idea where she might have gone?
418
00:35:42,360 --> 00:35:45,636
Gone bad again. Bad again.
419
00:35:47,520 --> 00:35:49,112
What did she want?
420
00:35:50,120 --> 00:35:54,079
Mrs Charleston, did she say what she wanted?
421
00:35:55,720 --> 00:35:58,314
I didn't like the look of him, either.
422
00:35:59,960 --> 00:36:04,476
- What, there was a man with her?
- How could she do it? How could she?
423
00:36:05,880 --> 00:36:07,791
My money, look.
424
00:36:08,960 --> 00:36:10,154
Gone.
425
00:36:12,160 --> 00:36:15,391
- She took some money?
- It started when her mother left home.
426
00:36:15,520 --> 00:36:17,795
I thought she'd grown out of it.
427
00:36:18,880 --> 00:36:21,474
Have you any idea where she is?
428
00:36:23,200 --> 00:36:26,237
Scooted, she did. Guilty.
429
00:36:28,400 --> 00:36:30,994
Gone bad again now he father's gone.
430
00:36:34,000 --> 00:36:35,558
(POP MUSIC PLAYING)
431
00:37:14,600 --> 00:37:18,354
Right, you little tyke!
This is what you call a citizen's arrest!
432
00:37:18,480 --> 00:37:20,835
- Get him!
- I got him! I got him!
433
00:37:21,600 --> 00:37:22,919
I got him!
434
00:37:24,440 --> 00:37:26,112
Just try it again.
435
00:37:26,240 --> 00:37:27,992
There's a history of instability,
as you can see.
436
00:37:28,120 --> 00:37:30,998
The mother packed her bags and vanished
when the girl was quite small.
437
00:37:31,120 --> 00:37:33,554
There's foster parents,
truancy, theft, vandalism.
438
00:37:33,680 --> 00:37:36,877
She stayed quite close to her father, though.
Used to visit him every single weekend.
439
00:37:37,000 --> 00:37:40,197
Till he died last month. Then she decided
to run away and look up Aunty, right?
440
00:37:40,320 --> 00:37:43,118
Great-Aunty, actually.
Last link with her father.
441
00:37:43,760 --> 00:37:46,433
They're gonna love us
interrupting their Paris debut.
442
00:37:46,560 --> 00:37:48,835
What the hell were they doing
employing a child in the first place?
443
00:37:48,960 --> 00:37:51,428
If she feels she's in a corner,
there's no telling what she might do.
444
00:37:51,560 --> 00:37:56,076
This man she's with, what's he want
with a 14-year-old? All we need is an abduction.
445
00:37:56,200 --> 00:38:00,557
And why take Demoins' daughter with them?
Looks as if they have.
446
00:38:00,680 --> 00:38:03,114
Jesus, we could have
a full-scale kidnapping on our hands.
447
00:38:03,240 --> 00:38:06,437
Oh, I'm never gonna get through to them.
It's a madhouse over there.
448
00:38:06,560 --> 00:38:09,074
Look, they've got to be told,
and we must find out what they know.
449
00:38:09,200 --> 00:38:10,997
All right, get yourself over to Paris.
450
00:38:13,200 --> 00:38:15,031
(AUDIENCE APPLAUDING)
451
00:38:47,000 --> 00:38:49,560
- What the hell are you doing here?
- It's business, Debs.
452
00:38:49,680 --> 00:38:51,033
Where can I find the Demoins?
453
00:38:51,160 --> 00:38:53,594
- You're not serious?
- I didn't come here on a day trip, did I?
454
00:38:53,720 --> 00:38:55,392
- Where can I find them? The backstage?
- Yes.
455
00:38:55,520 --> 00:38:57,351
- Through there? Thanks.
- Yeah.
456
00:39:11,160 --> 00:39:13,310
(AUDIENCE APPLAUDING)
457
00:39:33,080 --> 00:39:35,275
My God, someone copied the designs?
They did copy them?
458
00:39:35,400 --> 00:39:36,913
No, it's about Christine Barker.
459
00:39:37,040 --> 00:39:38,439
- Chrissie, are you sure?
- Can we talk?
460
00:39:38,560 --> 00:39:40,551
Please, Sergeant.
We're right in the middle of...
461
00:39:40,680 --> 00:39:42,636
- She has disappeared, Mrs Demoins.
- Please, Sergeant.
462
00:39:42,760 --> 00:39:44,193
She has disappeared.
463
00:39:44,320 --> 00:39:46,880
- PAUL: Simone!
- Your daughter has gone as well.
464
00:39:50,200 --> 00:39:52,555
- What is this...
- Hold the shoulders, sweetheart.
465
00:39:52,680 --> 00:39:56,514
Hold, swing. Turn. Yes.
466
00:39:56,640 --> 00:39:59,359
Mrs Demoins, you've to be out front now.
467
00:39:59,480 --> 00:40:02,597
- Mrs Demoins, did you hear what I said?
- I can't, Sergeant, not now.
468
00:40:02,720 --> 00:40:06,190
- Did Chrissie come into Jersey with anyone?
- Not that I know of.
469
00:40:06,320 --> 00:40:09,437
- Well, did she make any friends?
- I really don't know.
470
00:40:09,560 --> 00:40:11,790
What about visitors to the house?
A boyfriend, for instance.
471
00:40:11,920 --> 00:40:14,195
She may have met a young man, I don't know.
She had time off.
472
00:40:14,320 --> 00:40:17,073
- Look, I must get out front.
- Did you see anything?
473
00:40:17,200 --> 00:40:18,997
- No.
- Were the girls going anywhere?
474
00:40:19,120 --> 00:40:23,159
Visiting anyone? Listen, have you any idea at all
where they might have gone?
475
00:40:23,280 --> 00:40:24,429
- Oh!
- MAN: Mrs Demoins!
476
00:40:24,560 --> 00:40:25,913
I'm going!
477
00:41:14,440 --> 00:41:16,271
(AUDIENCE APPLAUDING)
478
00:41:19,200 --> 00:41:21,350
(AUDIENCE CHEERING)
479
00:41:35,640 --> 00:41:38,996
- Mrs Demoins.
- Chrissie really is a most capable girl.
480
00:41:39,120 --> 00:41:42,669
She is 14 years old
and she has run away from home.
481
00:41:42,800 --> 00:41:45,234
Are you listening to what I'm telling you?
482
00:41:45,360 --> 00:41:49,035
Chrissie and your daughter were seen talking
to a strange man shortly before they disappeared.
483
00:41:49,160 --> 00:41:51,879
ANNOUNCER: This was the first Paris show
for Paul Demoins.
484
00:41:52,000 --> 00:41:55,913
Ladies and gentlemen,
the special first debut collection
485
00:41:56,040 --> 00:41:59,510
from Paul Demoins of Jersey.
486
00:41:59,640 --> 00:42:03,758
Presque perdu.
We almost lost, most intriguing.
487
00:42:03,880 --> 00:42:06,838
At least we salvaged something
from the headlines.
488
00:42:10,080 --> 00:42:11,957
- Excuse me, Madame Demoins?
- Mmm.
489
00:42:12,080 --> 00:42:15,390
French Vogue. Would you and Monsieur Demoins
be free to do a photo call tomorrow morning?
490
00:42:15,520 --> 00:42:17,954
Yes, certainly, let me get to my husband.
491
00:42:28,080 --> 00:42:30,150
What the hell do you have to do
to get through to her?
492
00:42:30,280 --> 00:42:32,840
Well, to begin with, you choose a better time.
493
00:42:32,960 --> 00:42:34,598
(SCOFFING)
494
00:42:40,800 --> 00:42:42,631
Nothing at all?
495
00:42:42,760 --> 00:42:44,239
She's alone.
496
00:42:45,440 --> 00:42:48,432
She didn't have any friends.
She just answered their ad in the paper.
497
00:42:48,560 --> 00:42:51,996
They know nothing at all about her background.
They never bothered to check her references.
498
00:42:52,120 --> 00:42:54,839
- So, square one.
- Well, not quite.
499
00:42:55,480 --> 00:42:58,677
- Carpenter, I gather you're acquainted with him.
- (CHUCKLING) Yeah.
500
00:42:58,800 --> 00:43:02,395
Well, he's bought in a lad who he swears
was one of the gang who robbed him.
501
00:43:02,520 --> 00:43:05,751
Oh, Carpenter's been dying to nail somebody.
502
00:43:05,880 --> 00:43:07,836
The lad had those on him.
503
00:43:13,880 --> 00:43:15,438
- You put it to him?
- Uh-uh.
504
00:43:15,560 --> 00:43:17,551
He's sweating it out in the cells.
505
00:43:17,680 --> 00:43:21,389
First thing tomorrow, we'll get Aunty
to take a look and then we'll see.
506
00:43:34,480 --> 00:43:36,072
Well?
507
00:43:36,200 --> 00:43:38,555
I told you I didn't like the look of him.
508
00:43:38,680 --> 00:43:42,639
- So that's the missing man, eh?
- He was with Chrissie the day before she vanished.
509
00:43:42,760 --> 00:43:46,150
- Are you gonna tackle him or shall I?
- I think we ought to let him go.
510
00:45:03,120 --> 00:45:04,314
Hello.
511
00:45:05,280 --> 00:45:06,918
- Remember me?
- What do you mean they know?
512
00:45:07,040 --> 00:45:08,632
ROD: Where's the bike?
TRACE: What'd you mean?
513
00:45:08,760 --> 00:45:10,830
- That gear, we've told you!
- Hang on, Rod. Who knows?
514
00:45:10,960 --> 00:45:13,349
LOUIS: The police. They've had me in.
TRACE: You what?
515
00:45:13,480 --> 00:45:16,677
- They let me go. No evidence they said.
- Louis!
516
00:45:16,800 --> 00:45:20,236
Well, well. Beaten up
any defenceless women lately, eh?
517
00:45:46,440 --> 00:45:48,271
Come on, hard man.
518
00:45:54,080 --> 00:45:56,196
MICHELLE: Chrissie, Chrissie.
519
00:45:59,320 --> 00:46:01,993
- Chrissie, Chrissie.
- Go back, Michelle.
520
00:46:05,440 --> 00:46:07,795
- Chrissie.
- No, go back.
521
00:46:09,720 --> 00:46:11,073
Go back.
522
00:46:35,040 --> 00:46:39,158
Wallets, purses, handbags,
assorted tasty bric-a-brac.
523
00:46:39,280 --> 00:46:42,989
- Talk about Aladdin's cave.
- I didn't take anything, honest.
524
00:46:44,120 --> 00:46:48,079
- I knew you'd think it was me.
- It was Michelle we were concerned with, really.
525
00:46:48,200 --> 00:46:52,079
I had to bring her with me.
Couldn't leave her on her own, could I?
526
00:46:54,160 --> 00:46:57,436
Well, they didn't care.
She was all right with me.
527
00:46:57,560 --> 00:47:00,028
- Weren't you, Michelle?
- Yes, I was.
528
00:47:01,720 --> 00:47:04,837
Michelle! Is she all right? Michelle.
529
00:47:04,960 --> 00:47:07,349
(SIGHING) Oh, poor love, come on.
530
00:47:09,320 --> 00:47:12,039
Go on. You've got to.
531
00:47:17,760 --> 00:47:20,479
I'm surprised you could tear yourself away.
532
00:47:20,600 --> 00:47:24,639
You didn't understand how important Paris was.
You just didn't see it, did you?
533
00:47:24,760 --> 00:47:27,069
Oh, yes, I did. Saw all of that.
534
00:47:27,200 --> 00:47:30,192
Chrissie! Chrissie, come on.
535
00:47:39,640 --> 00:47:41,517
(CAR HONKING)
536
00:47:42,600 --> 00:47:44,113
Get on, quick!
537
00:47:46,800 --> 00:47:48,233
No!
538
00:48:05,800 --> 00:48:09,918
So you see how three youngsters, three bored kids
looking for kicks, can make a crime wave.
539
00:48:10,040 --> 00:48:12,838
- You see how easy it is to be alarmist?
- Would you rather we were complacent?
540
00:48:12,960 --> 00:48:15,155
To be alarmist,
to try to damage the reputation of the Bureau.
541
00:48:15,280 --> 00:48:18,238
- Nonsense! My committee would...
- Mr Hungerford, please let him finish.
542
00:48:18,360 --> 00:48:21,636
To frighten the people of the island
with stories about failure of civilised values.
543
00:48:21,760 --> 00:48:22,795
That's not true.
544
00:48:22,920 --> 00:48:25,832
CROZIER: It was just so much hot air,
a lesson in how to get your fingers burnt.
545
00:48:25,960 --> 00:48:27,837
Now, let me tell you something, Chief Inspector.
546
00:48:27,960 --> 00:48:30,474
Watchdogs are never popular with them
they're watching. They get in the way.
547
00:48:30,600 --> 00:48:32,192
CROZIER: The Bureau has never objected
to the committee.
548
00:48:32,320 --> 00:48:34,959
They're inconvenient, but for who, might I ask?
Not for the folk out there.
549
00:48:35,080 --> 00:48:37,753
- Mr Hungerford's being offensive,
- Gentlemen, please!
550
00:48:37,880 --> 00:48:41,555
CHARLIE: Chrissie Baker, a totally innocent
young girl, died as a result of all this.
551
00:48:41,680 --> 00:48:43,830
Well, that's typical, isn't it?
You can't even get her name right.
552
00:48:43,960 --> 00:48:47,669
- Who's being offensive now?
- Her name was Christine Barker.
553
00:48:47,800 --> 00:48:49,199
Gentlemen...
45156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.