Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,640 --> 00:02:18,758
Oh, it's that poor little boat again.
So vulgar.
2
00:02:19,800 --> 00:02:24,351
Scrabbling about
for some dead person's possessions.
3
00:02:24,760 --> 00:02:26,478
And underwater, too.
4
00:02:27,320 --> 00:02:32,599
There seem to be no limits to which men won't go
in their insatiable curiosity
5
00:02:33,360 --> 00:02:34,634
and greed.
6
00:03:08,560 --> 00:03:12,269
Now look, we don't want you
around here, boy.
7
00:03:13,080 --> 00:03:16,595
So, you come within half a mile
of our dive again
8
00:03:16,720 --> 00:03:19,837
and you won't be swimming
for a long, long time.
9
00:03:20,320 --> 00:03:22,470
Get lost. There's a good boy.
10
00:03:28,440 --> 00:03:32,831
- Should have given him one, Gareth.
- Not worth it, man. Pathetic little bugger.
11
00:03:32,960 --> 00:03:36,270
And if you've got any friends tell them, too!
12
00:03:39,760 --> 00:03:42,320
No, no, Marie. Leave the champagne.
13
00:03:50,640 --> 00:03:54,235
I really don't know why I bother
with the newspapers.
14
00:03:54,360 --> 00:03:57,477
Every page is nothing but common gossip.
15
00:03:58,640 --> 00:04:00,870
People should be more discreet.
16
00:04:13,400 --> 00:04:15,356
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
17
00:04:27,280 --> 00:04:29,510
What the hell are they doing down there?
18
00:04:29,640 --> 00:04:32,154
Got to go slow.
It's mucky and the visibility is poor.
19
00:04:32,280 --> 00:04:34,999
If you ask me, Doc, we're diving
on the wrong part of your grid anyway.
20
00:04:35,120 --> 00:04:38,430
I didn't ask you, Steve.
This is a scientific expedition, scientific.
21
00:04:38,600 --> 00:04:42,957
- We do it thoroughly and we do it scientifically.
- All right. Keep your hair on.
22
00:04:43,080 --> 00:04:46,231
Look, if we don't get lucky,
there'll be money coming in anyway.
23
00:04:46,360 --> 00:04:49,352
I gave up my business for this.
You didn't. It is your business.
24
00:04:49,480 --> 00:04:53,712
- That's right. And I've led you to the Isabelle.
- STEVE: Some of it.
25
00:04:53,840 --> 00:04:58,470
We found the bow
so the stern's down there somewhere.
26
00:04:58,680 --> 00:05:00,477
No, but I mean what if there's nothing in it.
27
00:05:00,600 --> 00:05:03,512
There will be. And even if there isn't,
we're still going to recover our costs.
28
00:05:03,640 --> 00:05:07,679
- Your big raffle day might not work.
- Come off it. It's going to be perfect.
29
00:05:07,800 --> 00:05:13,796
Oh, yes. I know all about your "be a part of history
and private enterprise for the public good" shit.
30
00:05:13,920 --> 00:05:17,674
It's all right for you downing your cocktails
at The Grand whilst we sweat it out here.
31
00:05:17,800 --> 00:05:19,677
What do you want me to do?
Squat in a tent on the beach?
32
00:05:19,800 --> 00:05:22,519
- That would give the punters real confidence...
- Look here, Doc...
33
00:05:22,640 --> 00:05:27,668
Ideally, one of the wealthy locals would have
come forward by now, but one hasn't.
34
00:05:27,800 --> 00:05:31,270
No doubt deterred
by your complete lack of savoir-faire.
35
00:05:33,320 --> 00:05:36,551
Which is why I deal with the press and the public.
36
00:05:38,280 --> 00:05:40,191
I do not possess a boat, Mr West.
37
00:05:40,320 --> 00:05:43,596
And before you suggest it,
I am not borrowing yours just so I can go after...
38
00:05:43,720 --> 00:05:46,473
You're Just going to let them
get away with it, aren't you?
39
00:05:46,600 --> 00:05:49,398
Look, the sea's a free place, isn't it?
40
00:05:49,520 --> 00:05:53,513
- That is what I've been telling you, Mr West.
- Well, those Welshmen don't own it, do they?
41
00:05:53,640 --> 00:05:56,632
- Look, you haven't been harmed, have you?
- No thanks to you.
42
00:05:56,760 --> 00:05:59,399
All right. We'll have a word with them, okay?
Now do you mind?
43
00:05:59,520 --> 00:06:02,159
- I'm not going to let this drop.
- Something interesting going on, Sergeant?
44
00:06:02,280 --> 00:06:04,748
No. Mr West was just about to leave.
45
00:06:04,880 --> 00:06:08,873
All right, all right. You've made your point.
And I'm going to make mine.
46
00:06:09,000 --> 00:06:12,549
It's not fair.
I'm a rate-payer, you know.
47
00:06:12,680 --> 00:06:13,954
Damn them.
48
00:06:14,800 --> 00:06:16,074
Rate-payer?
49
00:06:16,200 --> 00:06:18,350
It's not just policemen
who look younger these days.
50
00:06:18,480 --> 00:06:21,631
- What was he on about?
- Oh, that bunch of water-borne cowboys out there.
51
00:06:21,760 --> 00:06:25,150
- Sounds as if they might be onto something.
- They haven't found anything, have they?
52
00:06:25,280 --> 00:06:28,272
When are we going see any of this
Catholic Treasure they keep telling us about?
53
00:06:28,400 --> 00:06:30,595
They got it right last year
with that Spanish supply ship.
54
00:06:30,720 --> 00:06:34,633
I wish they'd stay away from here.
This island is crowded enough already.
55
00:06:34,760 --> 00:06:37,752
- Have you read about Deep Gold's latest stunt?
- Oh, yeah. I glanced at that.
56
00:06:37,920 --> 00:06:40,957
Pretty canny really,
offering potential backers a share of the profits.
57
00:06:41,080 --> 00:06:43,116
What profits?
They're going broke, that's all.
58
00:06:43,240 --> 00:06:46,550
- You mean you don't fancy a flutter?
- Might as well bet on an egg-and-spoon race.
59
00:06:46,680 --> 00:06:49,990
Anyway, you've got work to do.
How's it coming along?
60
00:06:50,640 --> 00:06:53,871
You know, writing a gripping profile
of our activities
61
00:06:54,000 --> 00:06:56,673
is like trying to drag a sensational tale
out of the annual report
62
00:06:56,800 --> 00:06:58,631
of the Milk Marketing Board.
What's the point?
63
00:06:58,760 --> 00:07:01,752
I want to get our work noticed
at the highest level.
64
00:07:01,880 --> 00:07:03,393
We need more money
and this is a good route to it.
65
00:07:03,520 --> 00:07:04,509
Oh, yeah.
66
00:07:04,640 --> 00:07:06,676
Don't forget, it's going to be
your name on the cover.
67
00:07:06,800 --> 00:07:10,713
- Oh, I am pleased.
- I want that report on my desk within a week.
68
00:08:09,760 --> 00:08:11,716
JIM: God, I feel almost human again.
69
00:08:11,840 --> 00:08:16,356
- Desk work certainly seems to make you grumpy.
- Yeah, well... Do you want another?
70
00:08:16,480 --> 00:08:19,631
- Why not?
- We'll go for a ride after lunch, all right?
71
00:08:19,760 --> 00:08:23,435
- Have you got the time?
- No. But sod it. And sod Crozier.
72
00:08:23,560 --> 00:08:25,039
(BOTH LAUGHING)
73
00:08:30,600 --> 00:08:36,072
- Hello, Charlie. You slumming it again?
- Eh? No, no, just spreading myself about a bit.
74
00:08:36,200 --> 00:08:38,589
Yeah, please.
A glass of wine and an orange juice.
75
00:08:38,720 --> 00:08:43,589
- What do you want, Charlie?
- Oh, well, I'll just have an orange juice as well.
76
00:08:44,520 --> 00:08:47,830
It were all a bit of a coincidence, really.
Just the result of chance meeting.
77
00:08:47,960 --> 00:08:50,190
- Hello, Susan.
- Charlie's giving up the booze.
78
00:08:50,320 --> 00:08:53,471
No, no, no. That's Just part of something else.
Here, look, I'll show you.
79
00:08:53,600 --> 00:08:56,068
- What's that?
- My bleeper. Hang on a minute.
80
00:09:03,720 --> 00:09:05,153
See, it's simple.
81
00:09:05,280 --> 00:09:08,909
He knows where I am at any given time
and then he waits for a call on this.
82
00:09:09,040 --> 00:09:10,439
- Why?
- Well...
83
00:09:10,560 --> 00:09:14,314
I bumped into this public relations man
and we got talking about me.
84
00:09:14,440 --> 00:09:18,797
And he reckoned that he could help me
to improve my image politically.
85
00:09:18,920 --> 00:09:21,593
The trouble is they take it
all so blooming seriously.
86
00:09:21,720 --> 00:09:23,039
But what's it all in aid of?
87
00:09:23,160 --> 00:09:25,754
I told you, politics.
It's the way they play it nowadays.
88
00:09:25,880 --> 00:09:28,713
They're all made that way.
Presidents, prime ministers, MPs.
89
00:09:28,840 --> 00:09:31,434
- Senators...
- Yeah, who knows, my dear? Who knows?
90
00:09:31,560 --> 00:09:35,075
- JIM: You must be mad, Charlie.
- No. It really does work.
91
00:09:35,200 --> 00:09:38,431
You see, we agreed that I have
a sort of, rather, well,
92
00:09:38,560 --> 00:09:41,074
devil-may-care type of image.
93
00:09:41,200 --> 00:09:44,954
- And so we heighten the levels of awareness...
- Of what?
94
00:09:45,080 --> 00:09:46,513
Of me, that is.
95
00:09:46,640 --> 00:09:51,760
By presenting a carefree person who is,
nevertheless, caring and has his serious side.
96
00:09:51,880 --> 00:09:54,792
- Must be expensive, Charlie.
- Well, I'm not in it for life, am I?
97
00:09:54,920 --> 00:09:57,354
Of course, there are a few simple rules,
like never appearing in the media
98
00:09:57,480 --> 00:10:00,438
holding an alcoholic drink in your hand,
except for very special celebrations.
99
00:10:00,560 --> 00:10:02,152
And there was me with my glass of wine.
100
00:10:02,280 --> 00:10:05,158
But, in my case,
they recommended total abstinence.
101
00:10:05,280 --> 00:10:07,953
Well, it doesn't kill you. Promise.
102
00:10:08,080 --> 00:10:11,629
And, of course, I'm entered for this RNLI fun run
at the end of the month.
103
00:10:11,760 --> 00:10:14,877
- I've got to make a good showing there.
- That'll be a healthy day for you.
104
00:10:15,000 --> 00:10:17,912
(GROANS) Ten miles. Where's the fun in that?
105
00:10:18,600 --> 00:10:20,113
Oh, dear.
106
00:10:20,240 --> 00:10:21,673
(SUSAN GIGGLES)
107
00:10:21,800 --> 00:10:24,314
- I wonder if anyone will notice.
- What?
108
00:10:24,440 --> 00:10:26,670
- His new image.
- Whose new image?
109
00:10:28,440 --> 00:10:31,512
Oh, I had an invitation
to Deep Gold's fundraising do this morning.
110
00:10:31,640 --> 00:10:33,631
- Are you going to go?
- I might.
111
00:10:33,760 --> 00:10:37,036
Deep Gold. The trouble with them
is their pockets aren't deep enough.
112
00:10:37,160 --> 00:10:39,151
You can't help hoping they'll succeed, though.
113
00:10:39,280 --> 00:10:40,349
(SCOFFS)
114
00:10:52,160 --> 00:10:53,513
- Jeez!
- What?
115
00:10:53,680 --> 00:10:55,432
That is BJ Farrell.
116
00:10:55,720 --> 00:10:57,676
- Who?
- BJ Farrell.
117
00:10:58,680 --> 00:11:02,753
- He's a gangster. London property dealer.
- I'm a property dealer, too.
118
00:11:02,880 --> 00:11:05,348
Yeah, but you don't have links
with organised crime.
119
00:11:05,480 --> 00:11:06,469
No.
120
00:11:06,600 --> 00:11:09,876
If you mention BJ Farrell's name to London CID,
they turn purple.
121
00:11:10,000 --> 00:11:11,752
Was he the one in the straw hat?
122
00:11:11,880 --> 00:11:14,519
- Yeah. That's the man.
- Oh, he looked rather...
123
00:11:14,640 --> 00:11:18,155
Yeah ,well, don't you believe it. He's one of
the nastier products of the welfare state.
124
00:11:18,280 --> 00:11:20,555
Dear little baby found outside some hospital.
125
00:11:20,680 --> 00:11:23,956
He's kept a lot of hospitals very busy ever since,
according to our information.
126
00:11:24,080 --> 00:11:25,559
- Oh!
- Yeah. I'm going back to the office.
127
00:11:25,680 --> 00:11:27,910
This is going to cause
just a little excitement.
128
00:11:28,040 --> 00:11:29,917
I've been on the phone nonstop.
Are you sure it was Farrell?
129
00:11:30,040 --> 00:11:31,393
Absolutely no doubt.
130
00:11:31,520 --> 00:11:33,476
I said I'd call back.
We've got to find him pretty damn quick.
131
00:11:33,600 --> 00:11:34,794
- I have found him.
- Where?
132
00:11:34,920 --> 00:11:37,514
He's staying at The Grand
with a couple of his business associates.
133
00:11:37,640 --> 00:11:41,189
It's all open and above board.
He's here to look at some property for sale.
134
00:11:41,320 --> 00:11:44,198
I got that from the desk clerk.
Oh, plus the name of his estate agent.
135
00:11:44,320 --> 00:11:46,675
He's staying over here
for two nights,apparently.
136
00:11:46,800 --> 00:11:49,109
He'll be here
when Deep Gold gets its backers then.
137
00:11:49,240 --> 00:11:53,313
Oh, come on.
BJ Farrell dabbling in sunken treasure?
138
00:11:53,440 --> 00:11:55,829
- What else could it be?
- What he says it is, property.
139
00:11:55,960 --> 00:11:58,110
Everybody gets worked up about treasure hunts.
140
00:11:58,240 --> 00:12:02,028
Look, I've been told
carry on as usual, don't make waves.
141
00:12:02,160 --> 00:12:05,152
We'll go and see him this evening.
Only to let him know we know.
142
00:12:05,280 --> 00:12:06,872
And you get on with that report.
143
00:12:07,000 --> 00:12:10,037
Oh, I was wondering,
could I borrow Peggy to do some of the typing?
144
00:12:10,160 --> 00:12:11,513
Peggy's busy.
145
00:12:11,640 --> 00:12:13,039
(DOOR CLOSES)
146
00:12:19,800 --> 00:12:21,279
(PHONE RINGING)
147
00:12:22,560 --> 00:12:23,549
Hobson & Young.
148
00:12:23,680 --> 00:12:25,159
- Hello, Susan.
- Hello.
149
00:12:25,280 --> 00:12:28,431
- Yeah, hello. Look, could you do me a favour?
- Yes, if you like.
150
00:12:28,560 --> 00:12:31,757
It's Farrell.
He's over here looking at some houses for sale,
151
00:12:31,880 --> 00:12:33,791
but I don't want anyone to know
we're interested in him,
152
00:12:33,920 --> 00:12:35,592
so I was wondering if you could Just...
153
00:12:35,720 --> 00:12:38,075
- Who's handling him?
- Bellwoods.
154
00:12:38,200 --> 00:12:41,556
- Uh-oh. Could be tricky Jim.
- Why? What's the matter?
155
00:12:41,680 --> 00:12:44,433
Well, old Bellwood is frightfully snooty.
156
00:12:45,120 --> 00:12:47,918
- All right. I'll do what I can.
- Right.
157
00:12:48,520 --> 00:12:49,919
See you tonight.
158
00:12:50,040 --> 00:12:51,473
- Thanks. Yeah.
- Bye.
159
00:12:51,600 --> 00:12:52,715
Bye.
160
00:12:53,400 --> 00:12:55,072
(PHONE RINGING)
161
00:12:58,320 --> 00:12:59,753
Rupert Imison.
162
00:13:01,080 --> 00:13:06,757
No, Miss Broome. I certainly won't see you.
We agreed, if you remember.
163
00:13:07,120 --> 00:13:10,112
I know we agreed, but you didn't call.
164
00:13:10,920 --> 00:13:14,993
It's all this waiting, Rupert.
It's getting on my nerves.
165
00:13:15,280 --> 00:13:19,831
Not much longer now, Miss Broome.
They're here. That's all you need to know.
166
00:13:21,360 --> 00:13:26,150
If you're nervous, do some knitting
and drink some hot milk. Stay off the gin.
167
00:13:34,080 --> 00:13:35,672
I don't knit.
168
00:13:37,880 --> 00:13:41,077
All right, so we do find the stern,
maybe even tomorrow,
169
00:13:41,200 --> 00:13:43,634
and there's nothing bloody there. What then?
170
00:13:43,760 --> 00:13:47,150
If it happens to be intact,
we break it up and scatter it.
171
00:13:47,280 --> 00:13:50,033
And then we find the sodding thing all over again.
172
00:13:50,160 --> 00:13:55,837
Piece by piece. We can then declare
the dive is an unfortunate washout, right?
173
00:13:55,960 --> 00:13:58,918
Right, Cliff? Ray? Steve?
174
00:13:59,400 --> 00:14:03,029
But not until we've recouped our losses.
175
00:14:03,160 --> 00:14:07,756
The Doc's right. We stay here,
smack over the site, until we're solvent.
176
00:14:07,880 --> 00:14:09,313
Right, boys?
177
00:14:09,440 --> 00:14:12,238
Just one copy, Martha.
It's awfully kind of you.
178
00:14:12,360 --> 00:14:16,876
- Good afternoon, Susan.
- Oh, hello, Mr Bellwood.
179
00:14:17,160 --> 00:14:22,029
I wasn't aware you intended a change of address.
Of course, were that the case,
180
00:14:22,160 --> 00:14:26,039
I'd be only too happy to afford you
the benefits of our service.
181
00:14:26,160 --> 00:14:29,948
But if, as I suspect,
you're here simply to gossip,
182
00:14:30,880 --> 00:14:33,553
we frankly haven't the time
at Bellwood and Langlois.
183
00:14:33,680 --> 00:14:37,150
Oh what a pity.
I do so love our little chats.
184
00:14:37,280 --> 00:14:41,273
No, as a matter of fact,
I'm here to beg a favour from Martha.
185
00:14:41,400 --> 00:14:43,436
Feminine matters, you know.
186
00:14:44,920 --> 00:14:46,273
No, I do not.
187
00:14:46,400 --> 00:14:49,233
While you're here, Mr B,
I would like a word with you.
188
00:14:49,360 --> 00:14:51,828
You see, we've a new trainee
starting very shortly
189
00:14:51,960 --> 00:14:57,398
and I thought that perhaps I could teach her
the right way and the wrong way to sell property.
190
00:14:57,520 --> 00:14:58,999
I don't quite follow.
191
00:14:59,120 --> 00:15:02,954
Well, I remember old Mrs Spencer.
You sold the house for her, of course.
192
00:15:03,080 --> 00:15:06,436
And I thought perhaps, if I could show
this woman your layout as opposed to mine
193
00:15:06,560 --> 00:15:08,312
on the same property...
194
00:15:08,480 --> 00:15:11,472
- Ah, yes. We did a very fine job there.
- Mmm.
195
00:15:11,600 --> 00:15:15,149
Yes, well, I don't think that would be
breaking any confidentiality.
196
00:15:15,280 --> 00:15:17,430
No. Of course not.
197
00:15:18,280 --> 00:15:21,397
SUSAN: There was one marvellous phrase I recall.
198
00:15:21,560 --> 00:15:25,109
"Refurbished to the most exacting standards
199
00:15:25,240 --> 00:15:28,949
"whilst still maintaining
inherent traditions and values."
200
00:15:29,080 --> 00:15:32,629
- Something like that. A real stunner anyway.
- Yes.
201
00:15:33,280 --> 00:15:37,159
Presentation is a knack you either have
or you haven't, I'm afraid.
202
00:15:40,480 --> 00:15:42,914
I'm almost looking forward to this.
203
00:15:47,600 --> 00:15:48,669
Hello.
204
00:15:48,800 --> 00:15:51,837
Chief Inspector Crozier. Detective
Sergeant Bergerac, Bureau des รtrangers.
205
00:15:51,960 --> 00:15:53,871
Yeah? Come in.
206
00:16:01,960 --> 00:16:04,110
Ah! Chief Inspector.
207
00:16:04,960 --> 00:16:06,791
- Sergeant.
- Mr Farrell.
208
00:16:09,000 --> 00:16:10,433
Well?
209
00:16:10,560 --> 00:16:14,235
- We're here unofficially of course.
- Oh, yes. Of course.
210
00:16:14,840 --> 00:16:17,479
- Do you want a drink? Tony...
- No, thank you, Mr Farrell.
211
00:16:17,600 --> 00:16:19,511
Never when off-duty, eh?
212
00:16:22,440 --> 00:16:23,998
All right, Tony.
213
00:16:26,680 --> 00:16:28,636
Feeling more comfortable?
214
00:16:29,280 --> 00:16:32,397
We just wanted to know
what you're doing in Jersey Mr Farrell.
215
00:16:32,520 --> 00:16:34,158
Ah, that's better.
216
00:16:35,560 --> 00:16:38,233
Well, I'm a property magnate.
217
00:16:38,840 --> 00:16:41,479
Property's always been attracted to me.
218
00:16:45,360 --> 00:16:48,989
I'm here on business with employees
of one of my companies.
219
00:16:50,200 --> 00:16:51,838
Is that all right?
220
00:16:52,560 --> 00:16:56,030
Isn't it a rather long way to come
for the chairman of several large companies,
221
00:16:56,160 --> 00:16:58,355
- just to see a few houses?
- No.
222
00:17:00,200 --> 00:17:03,749
Well, if you don't want a drink
you might as well leave.
223
00:17:04,760 --> 00:17:09,550
- I should remind you you're a guest in Jersey.
- No. I should remind you of that.
224
00:17:10,080 --> 00:17:12,992
Don't get overzealous. You know what I mean?
225
00:17:13,760 --> 00:17:17,389
- I don't take any notice of threats, Mr Farrell.
- Nor do I.
226
00:17:18,880 --> 00:17:21,713
Now, be good boys
and peddle off, will you?
227
00:17:32,400 --> 00:17:33,753
(SIGHS)
228
00:17:34,480 --> 00:17:38,792
- I don't know. It looks very straightforward to me.
- It wasn't easy to get, you know.
229
00:17:38,920 --> 00:17:41,150
Oh, yeah. I'm sorry. Thank you.
230
00:17:42,600 --> 00:17:45,831
So he's got five more houses to see
in all and then, presumably, he's going home.
231
00:17:45,960 --> 00:17:49,999
Two of them are on my books.
Nothing special, bit pricey.
232
00:17:50,120 --> 00:17:53,749
But this last one I knew nothing about.
Miss Broome, that's new.
233
00:17:53,880 --> 00:17:56,075
Oh, Miss Broome.
We know a bit about her.
234
00:17:56,200 --> 00:17:58,475
Hasn't lived on the island very long.
She had a cook
235
00:17:58,600 --> 00:18:02,388
who accused her of assault two years ago.
Her case was settled out of court.
236
00:18:02,520 --> 00:18:05,273
She's old, eccentric and a drunk.
237
00:18:05,840 --> 00:18:09,469
She's the only one that's arranged for
an exact time for Farrell to visit. No one else has.
238
00:18:09,600 --> 00:18:12,717
Well, maybe she's just neurotic about visitors.
Still, it's interesting.
239
00:18:12,840 --> 00:18:16,515
You know, what I'd like to do,
if I can get the bloody time,
240
00:18:16,640 --> 00:18:19,677
is to check up on all the house owners
and maybe go around all the houses as well.
241
00:18:19,800 --> 00:18:21,233
Just to get a feel of it all.
242
00:18:21,360 --> 00:18:26,639
See, maybe Farrell wants a certain design
or a certain location for a particular purpose.
243
00:18:26,800 --> 00:18:28,074
Like what?
244
00:18:29,520 --> 00:18:30,953
Oh, search me.
245
00:18:32,880 --> 00:18:34,632
I'm going to bed.
246
00:18:34,760 --> 00:18:37,672
Tomorrow is going to be a very long day.
247
00:18:37,800 --> 00:18:40,030
- Are you coming?
- Yes, please.
248
00:18:52,760 --> 00:18:55,354
- Did Stevie tell you?
- I don't believe it.
249
00:18:55,480 --> 00:18:59,109
- Can't be sure, Cliff.
- Go down and have a look yourself if you want to.
250
00:18:59,240 --> 00:19:03,677
The stern is intact on a flat and level surface.
The water's calm and there's nothing there.
251
00:19:03,800 --> 00:19:05,552
- Nothing.
- There must be.
252
00:19:05,680 --> 00:19:09,389
- There has to be something down there, man.
- That's the whole bloody point, man, isn't it?
253
00:19:09,520 --> 00:19:11,909
There might have been
when the Isabelle set out,
254
00:19:12,040 --> 00:19:15,430
but it must have been transferred to another
vessel when they were at sea. Must have.
255
00:19:15,560 --> 00:19:18,518
Must have sunk the sodding boat as well.
256
00:19:18,640 --> 00:19:22,189
Well, Doc's theory was right,
but it wasn't the whole story.
257
00:19:22,320 --> 00:19:26,029
I'll get back to the Doc. Stick with him.
Act confident, happy like.
258
00:19:26,160 --> 00:19:30,358
I'll take this.
I'll say, "Hooray! We found some pieces of it."
259
00:19:30,800 --> 00:19:32,438
Everything's fine.
260
00:19:33,760 --> 00:19:35,398
- Morning.
- Morning.
261
00:19:42,960 --> 00:19:44,393
Had the morning off?
262
00:19:44,520 --> 00:19:47,796
Hardly. I've been checking up on the people
who own the houses that Farrell's looking at.
263
00:19:47,920 --> 00:19:49,194
- Oh. And?
- Nothing.
264
00:19:49,320 --> 00:19:51,675
And his companions
have no criminal record as such.
265
00:19:51,800 --> 00:19:55,236
Possibly because
nobody's ever brought any charges.
266
00:19:55,360 --> 00:19:57,920
- Remember, we leave him alone.
- Yeah. It's a pity though, isn't it?
267
00:19:58,040 --> 00:19:59,155
It's got to be Deep Gold.
268
00:19:59,280 --> 00:20:02,590
- No.
- Look, just get on with that report, all right?
269
00:20:06,840 --> 00:20:09,149
Yes, that's right. 5-9.
270
00:20:11,320 --> 00:20:12,912
Right, thank you.
271
00:20:14,320 --> 00:20:15,799
(PHONE RINGING)
272
00:20:16,040 --> 00:20:17,758
I'll get it, Thomas.
273
00:20:24,400 --> 00:20:25,833
Rupert Imison.
274
00:20:28,160 --> 00:20:31,470
Don't tell me. It's BJ Farrell!
275
00:20:32,760 --> 00:20:35,957
Where are you, old chap? Here?
276
00:20:37,000 --> 00:20:39,434
Well, for heaven's sake, we must...
277
00:20:40,800 --> 00:20:43,712
Well, fine. Splendid.
278
00:20:44,840 --> 00:20:47,035
Dinner tonight at the L'Horizon.
279
00:20:48,000 --> 00:20:51,754
I was going to contact you
about that factory in Northampton anyway,
280
00:20:51,880 --> 00:20:53,836
so it couldn't be better.
281
00:20:54,560 --> 00:20:57,393
Marvellous. Bye.
282
00:21:08,880 --> 00:21:11,633
Marie! Marie!
283
00:21:30,920 --> 00:21:34,469
There is a man in the garden, Miss Broome.
Should I not call the police?
284
00:21:34,600 --> 00:21:36,830
Doesn't matter. It doesn't matter!
285
00:21:36,960 --> 00:21:40,999
Look at my dressing table, Marie.
It's a disgrace again, a disgrace!
286
00:21:55,200 --> 00:21:57,668
(DAYDREAMING AND I'M THINKING OF YOU
PLAYING)
287
00:21:57,800 --> 00:21:59,631
FERNS: I told you!
288
00:21:59,760 --> 00:22:04,959
Of course, we can't be sure yet.
At least you can't, but I am, certain sure.
289
00:22:21,120 --> 00:22:23,953
Splendid duck. I must come here more often.
290
00:22:25,160 --> 00:22:28,118
- Do you want to talk about London?
- No.
291
00:22:28,960 --> 00:22:30,234
No matter.
292
00:22:32,000 --> 00:22:34,719
Frankly, I don't care
how much your photographer's costing you.
293
00:22:34,840 --> 00:22:37,638
You shouldn't have come. You're exhausted.
294
00:22:38,560 --> 00:22:40,278
- Who's that with him?
- I've no idea.
295
00:22:40,400 --> 00:22:43,756
But the thing is that Imison
is taking a hand in this fun run.
296
00:22:43,880 --> 00:22:48,271
So it's a perfect opportunity for me
to build up interest in my participation.
297
00:22:48,400 --> 00:22:49,879
You don't even know him.
298
00:22:50,000 --> 00:22:52,958
Well, we know that but no one who sees
a picture of him and me together
299
00:22:53,080 --> 00:22:55,992
is going to know it, are they?
Now, hang on.
300
00:23:04,760 --> 00:23:07,115
Hello, my name is Charles Hungerford.
301
00:23:09,600 --> 00:23:13,195
Absolutely delighted to be taking part.
Hello, who's this?
302
00:23:22,840 --> 00:23:25,912
- Reformation, you say?
- No doubt about it, Tony.
303
00:23:26,120 --> 00:23:29,476
- Why not announce that you found it?
- We were going to tomorrow.
304
00:23:29,600 --> 00:23:31,955
Make a big dramatic thing of it on the day.
305
00:23:32,080 --> 00:23:34,196
- Maximise the effect.
- I see.
306
00:23:36,160 --> 00:23:40,995
Would you two step outside for a moment?
I'd like to confer with my colleague.
307
00:23:41,120 --> 00:23:42,109
Oh.
308
00:23:44,280 --> 00:23:45,315
Yes.
309
00:23:47,200 --> 00:23:49,760
Fair enough. Come on, Gareth.
310
00:24:09,240 --> 00:24:12,869
- You're taking a chance, aren't you?
- We talked for an hour.
311
00:24:13,520 --> 00:24:15,238
They're just what we're looking for.
312
00:24:15,360 --> 00:24:19,148
- I don't like it.
- I don't like it, either, but it's necessary.
313
00:24:26,680 --> 00:24:31,071
- Well?
- We'll back you. Just us, nobody else.
314
00:24:33,040 --> 00:24:34,553
Fine by me.
315
00:24:34,680 --> 00:24:38,036
We'll cancel the arrangements
for tomorrow evening.
316
00:24:38,160 --> 00:24:42,278
There's 200 to 300 pounds there.
317
00:24:43,760 --> 00:24:47,230
I trust you and you trust me, all right?
It's a gesture.
318
00:24:48,720 --> 00:24:51,439
- We'll get the big stuff tomorrow.
- Good.
319
00:24:52,080 --> 00:24:54,275
Good to have you aboard, Tony.
320
00:24:55,160 --> 00:24:56,479
- David.
- Yes.
321
00:24:56,600 --> 00:24:58,556
See you on board tomorrow.
322
00:25:16,520 --> 00:25:17,794
I'm alone.
323
00:25:20,200 --> 00:25:21,679
There isn't anybody.
324
00:25:24,120 --> 00:25:25,473
God help me.
325
00:25:27,840 --> 00:25:29,592
Please help me.
326
00:25:34,280 --> 00:25:36,077
(VIDEO GAME BEEPING)
327
00:25:57,840 --> 00:26:02,072
- You were late last night.
- We work all hours in public relations.
328
00:26:02,200 --> 00:26:03,235
Hmm.
329
00:26:04,320 --> 00:26:05,912
- Oh, God.
- What?
330
00:26:06,560 --> 00:26:09,870
Talking of public relations,
Charlie's in the paper.
331
00:26:10,640 --> 00:26:12,915
"Shady character in the light.
332
00:26:13,040 --> 00:26:15,713
"A rare picture of BJ Farrell,
the shy millionaire,
333
00:26:15,840 --> 00:26:19,469
"whose business interests are
a continual subject of police speculation."
334
00:26:19,600 --> 00:26:21,875
"Farrell was seen having dinner last night
in St Helier"
335
00:26:22,000 --> 00:26:26,676
"with the Jersey based property tycoon
Rupert Imison and an unknown friend."
336
00:26:28,000 --> 00:26:31,470
Charlie's PR man sold him down the river, has he?
Still, he left his name out of it.
337
00:26:31,600 --> 00:26:34,672
- That explains what Farrell's doing here anyway.
- Do you think so?
338
00:26:34,800 --> 00:26:37,837
Nevertheless, I'm still going to see
Miss Broome and her house this morning.
339
00:26:37,960 --> 00:26:41,635
She's lived here for three years.
She's entitled to a visit, isn't she?
340
00:26:41,760 --> 00:26:46,072
- Persistent, aren't you?
- That is one of my better qualities.
341
00:26:52,440 --> 00:26:55,398
FERNS: We can string them along
for a couple of weeks
342
00:26:55,520 --> 00:26:59,433
and in that time,
get them interested in a new project.
343
00:27:00,200 --> 00:27:04,318
- Draw them in, now they've got the bug.
- What about the chalice?
344
00:27:04,600 --> 00:27:10,152
When we get the money, I'll have to go over
to France and exchange it for the genuine article.
345
00:27:11,040 --> 00:27:12,678
They're very similar.
346
00:27:12,800 --> 00:27:15,519
- Suppose they get heavy?
- Sort them out then, won't we?
347
00:27:15,640 --> 00:27:17,278
It's the best way to break up a partnership.
348
00:27:17,400 --> 00:27:21,029
I'll tell you what, boys.
They looked a bit tidy to me.
349
00:27:21,600 --> 00:27:25,639
- You're not afraid, are you, Gareth?
- Do me a favour, Cliff.
350
00:27:39,280 --> 00:27:43,956
It doesn't matter about the picture
in the newspaper. It doesn't mean a thing.
351
00:27:46,400 --> 00:27:51,190
You go ahead exactly as arranged
or you know what the consequences will be.
352
00:27:52,600 --> 00:27:54,238
Have you got that?
353
00:27:54,800 --> 00:27:56,916
Exactly as arranged.
354
00:28:11,800 --> 00:28:13,518
Mademoiselle.
355
00:28:14,880 --> 00:28:18,429
- What do you want?
- There's a police sergeant downstairs.
356
00:28:19,920 --> 00:28:22,388
No. No!
357
00:28:33,400 --> 00:28:36,073
Go away. Get out!
358
00:28:36,360 --> 00:28:38,237
- But, Miss Broome. I...
- Get out of my house!
359
00:28:38,360 --> 00:28:40,828
- Get out! You can't come in!
- Look, I only...
360
00:28:40,960 --> 00:28:45,476
Leave at once! I shall report you.
Leave my house at once!
361
00:28:45,600 --> 00:28:47,955
- I only...
- Leave my house at once!
362
00:28:48,080 --> 00:28:50,435
Out! Out! Out!
363
00:29:02,280 --> 00:29:05,113
Oh, Marie. You gave me quite a fright.
364
00:29:05,240 --> 00:29:06,434
(LAUGHS NERVOUSLY)
365
00:29:06,560 --> 00:29:08,312
I could strangle you.
366
00:29:17,920 --> 00:29:20,673
- You've been a bit silly, have you?
- Yeah.
367
00:29:21,920 --> 00:29:23,478
Here. That's it.
368
00:29:25,600 --> 00:29:27,830
Oh. Well, it's a good exposure.
369
00:29:29,200 --> 00:29:31,794
- Much light, was there?
- No, not a lot.
370
00:29:38,080 --> 00:29:42,278
This man you consulted,
is he a genuine expert?
371
00:29:42,760 --> 00:29:45,672
No doubt about it, BJ. Says it's a fake.
372
00:29:46,880 --> 00:29:49,678
(SCOFFS) Why do I bother with you?
373
00:29:49,800 --> 00:29:55,875
- They, uh, got Tony's money, BJ.
- It's not that, David. It's the principle.
374
00:29:56,000 --> 00:30:01,870
Yes, well, now.
I don't want you around with me this morning,
375
00:30:02,000 --> 00:30:03,479
as it happens.
376
00:30:04,200 --> 00:30:08,512
I'm not involved
and I won't pick up any of the pieces, okay?
377
00:30:09,040 --> 00:30:10,758
It's all right, then.
378
00:30:12,120 --> 00:30:16,910
Whatever happens this incident makes me
look bad. You should have consulted me.
379
00:30:17,520 --> 00:30:19,192
I'm cross with you.
380
00:30:20,360 --> 00:30:21,793
Sorry, BJ.
381
00:30:24,520 --> 00:30:26,795
Well, all right. Go on with you.
382
00:30:29,000 --> 00:30:30,956
SUSAN: Hysterical, was she?
JIM: Yeah.
383
00:30:31,080 --> 00:30:33,275
- And it occurred to me...
- Yes?
384
00:30:33,400 --> 00:30:36,233
- Where do you hide a meeting?
- I don't know. Where do you hide a meeting?
385
00:30:36,360 --> 00:30:38,271
In a series of meetings.
386
00:31:06,800 --> 00:31:07,869
Tony.
387
00:31:09,520 --> 00:31:10,635
David.
388
00:31:11,400 --> 00:31:15,279
We're arranging a little celebration
for you down below, but...
389
00:31:17,560 --> 00:31:19,232
Right! I'll have you!
390
00:31:24,400 --> 00:31:25,719
You're mad!
391
00:31:26,480 --> 00:31:28,357
All right, you bastard.
392
00:31:42,320 --> 00:31:43,719
Tore my suit.
393
00:31:47,680 --> 00:31:51,070
- (MIMICKING BUGS BUNNY) Eh, what's up, doc?
- Bastards.
394
00:31:53,720 --> 00:31:55,870
Can't you find the keys, huh?
395
00:31:56,680 --> 00:31:58,875
Is there a problem, gentlemen?
396
00:32:06,160 --> 00:32:09,948
Oh, Peggy, love, could you give us a hand
with this typing?
397
00:32:10,080 --> 00:32:13,550
Sorry.
The Chief Inspector said you'd ask.
398
00:32:20,000 --> 00:32:21,672
(TELEPHONE RINGING)
399
00:32:25,840 --> 00:32:26,955
Yeah?
400
00:33:37,160 --> 00:33:41,836
You'll be doing yourself a favour
if you show some cooperation. Think about it.
401
00:33:42,520 --> 00:33:47,389
- When did you first meet Farrell?
- Mr Farrell? He doesn't know a thing about this.
402
00:33:48,600 --> 00:33:51,717
These thugs launched an unprovoked attack on us.
403
00:33:52,480 --> 00:33:56,393
- Ask him if he's prepared to press charges.
- Well?
404
00:33:58,440 --> 00:34:03,309
Well, perhaps there was an element
of misunderstanding.
405
00:34:05,200 --> 00:34:07,794
All right, I see.
We'll sort this out elsewhere.
406
00:34:18,920 --> 00:34:22,356
- What sort of circus do you call this, then?
- Oh, hello, Charlie. Not running today?
407
00:34:22,480 --> 00:34:25,597
- No. A man can have too much fun.
- Yeah, so I noticed.
408
00:34:25,720 --> 00:34:28,473
I saw your picture in the paper, with Farrell.
409
00:34:28,600 --> 00:34:30,909
I fell among thieves, Jim.
Where were you lot when I needed you?
410
00:34:31,040 --> 00:34:33,474
Would you like me to prefer charges
against the PR man?
411
00:34:33,600 --> 00:34:36,876
No. It takes a big man
to admit he's made a fool of himself.
412
00:34:37,000 --> 00:34:38,797
Take care of yourself.
413
00:35:45,960 --> 00:35:47,518
(KNOCKING AT DOOR)
414
00:36:32,680 --> 00:36:33,715
I...
415
00:36:35,200 --> 00:36:36,679
Take your time.
416
00:36:38,120 --> 00:36:41,157
Won't you... Won't you sit down?
417
00:36:48,880 --> 00:36:50,996
You don't look well, Mother.
418
00:37:00,000 --> 00:37:02,195
I'm worried about you, Mother.
419
00:37:02,760 --> 00:37:06,673
- Sit down, please.
- I think it's you that needs to sit down.
420
00:37:06,880 --> 00:37:12,113
No, no. I'm... I'm perfectly all right.
It's Just that I'm... I'm very excited, darling.
421
00:37:17,520 --> 00:37:19,192
It's wonderful to see you, Mother.
422
00:37:19,320 --> 00:37:21,038
(LAUGHING NERVOUSLY)
423
00:37:22,880 --> 00:37:23,915
Yes.
424
00:38:05,600 --> 00:38:08,797
Mother, I've had a very dull few days
425
00:38:08,920 --> 00:38:13,994
trying to look interested
in some very dull houses, because of you.
426
00:38:15,160 --> 00:38:19,790
I'm here because you wanted me here.
So, come on now.
427
00:38:21,600 --> 00:38:26,879
Why don't you come and sit over here, darling?
In the light, where we can see each other.
428
00:39:00,120 --> 00:39:01,792
Who was he, Mother?
429
00:39:08,880 --> 00:39:10,359
He... He was...
430
00:39:27,880 --> 00:39:29,438
It was a set-up.
431
00:39:38,960 --> 00:39:43,351
- Who?
- It was a man called Rupert Imison.
432
00:39:44,720 --> 00:39:47,518
I didn't know this was going to happen.
I promise, son.
433
00:39:47,640 --> 00:39:51,189
- I didn't... I didn't know.
- Why? Why did you do it?
434
00:39:51,320 --> 00:39:52,799
Well, I had to.
435
00:39:53,560 --> 00:39:57,792
He knew I was your mother, you see.
I got a bit merry one night and...
436
00:39:58,240 --> 00:40:04,554
He got private detectives, just like you did,
when you found me all those years ago,
437
00:40:04,680 --> 00:40:07,717
and he knew that I was a lady of easy virtue and...
438
00:40:07,840 --> 00:40:11,913
Listen, Mother, Mother, you mustn't ever think
you sold yourself for money.
439
00:40:12,040 --> 00:40:15,669
You were just a bit lively when you were young,
and hard-up, that's all.
440
00:40:15,800 --> 00:40:19,315
Yes. But I couldn't argue with him, you see
441
00:40:19,440 --> 00:40:24,673
'cause he would have ruined my position here.
My life.
442
00:40:24,800 --> 00:40:27,189
You do understand that, don't you?
443
00:40:27,800 --> 00:40:32,112
I mean, everybody would have known
that you were my son
444
00:40:32,240 --> 00:40:35,277
and that I wasn't even married or...
445
00:40:35,400 --> 00:40:39,552
And, of course, you couldn't let yourself believe
exactly what was going to happen.
446
00:40:39,680 --> 00:40:43,275
- I mean, you'd never let yourself believe that?
- Of course not, no.
447
00:40:43,400 --> 00:40:47,029
I didn't think.
I just didn't think.
448
00:40:48,880 --> 00:40:52,031
And it was so awful.
449
00:41:01,760 --> 00:41:03,990
Just one more question, Mother.
It's why I came here.
450
00:41:04,120 --> 00:41:05,872
Yes.
451
00:41:06,000 --> 00:41:07,991
You were going to tell me.
452
00:41:09,240 --> 00:41:10,878
Who was my father?
453
00:41:15,840 --> 00:41:17,717
You don't know, do you?
454
00:41:20,200 --> 00:41:23,636
- No.
- You don't know.
455
00:41:28,400 --> 00:41:30,118
Well, well, well.
456
00:41:37,000 --> 00:41:39,230
Up you get, Mother.
457
00:41:39,360 --> 00:41:43,433
- I don't think I can. I don't feel very well.
- Give me your hand.
458
00:41:44,240 --> 00:41:47,710
Don't you worry.
We'll get an ambulance. There's no problem.
459
00:41:47,840 --> 00:41:49,637
- But listen, Mother.
- Mmm?
460
00:41:49,760 --> 00:41:53,594
- Don't open your mouth until I say, all right?
- All right.
461
00:41:55,520 --> 00:41:57,909
You're not to worry about a thing.
462
00:41:58,680 --> 00:42:01,478
- From now on, I'm going to look after you.
- Yeah.
463
00:42:01,600 --> 00:42:06,469
You can have whatever you want,
but you're going to be with me, where you're safe.
464
00:42:07,040 --> 00:42:12,592
And I'm not taking no for an answer this time.
Being ashamed of your own son.
465
00:42:12,800 --> 00:42:15,234
(BOTH CHUCKLE)
466
00:42:30,840 --> 00:42:34,879
- Did you get anything out of him?
- Only his name. John Causebrook.
467
00:42:35,600 --> 00:42:38,068
- Does that mean anything to you?
- No.
468
00:42:38,880 --> 00:42:42,316
Someone must have heard about
Mother's little charade probably at my end,
469
00:42:42,440 --> 00:42:44,351
and taken it from there.
470
00:42:46,120 --> 00:42:47,792
Oh, she's a darling.
471
00:42:47,920 --> 00:42:52,391
Oh, yeah? I noticed. I called round earlier.
She was hysterical. She chucked me out.
472
00:42:52,520 --> 00:42:54,351
Well I'm afraid that's down to me, Sergeant.
473
00:42:54,480 --> 00:42:57,552
I've always told her
not to talk to strange policemen.
474
00:42:57,680 --> 00:43:02,310
- Have you? Come on.
- You don't mind if I take my own car, do you?
475
00:43:03,320 --> 00:43:07,393
After all, I am the injured party,
when you come to think about it.
476
00:43:08,520 --> 00:43:10,954
JIM: All right. Stay close.
477
00:44:36,480 --> 00:44:38,630
BJ! What a pleasant surprise.
478
00:44:44,440 --> 00:44:48,797
Now, listen, you grubby little...
Don't talk, listen.
479
00:44:48,920 --> 00:44:52,310
I've had enough of you sticking your mucky little
businessman's fingers into my pies,
480
00:44:52,440 --> 00:44:54,078
trying to pull out the plums.
481
00:44:54,200 --> 00:44:57,192
You want my Wandsworth site,
you pay 5 million over the odds,
482
00:44:57,320 --> 00:44:58,958
- only I'm not selling now because...
- I...
483
00:44:59,080 --> 00:45:00,638
Shut up!
484
00:45:00,760 --> 00:45:03,832
Because I don't like you
trying to smear me all over the place
485
00:45:03,960 --> 00:45:08,829
and I especially don't like you
messing my mother about.
486
00:45:11,840 --> 00:45:13,558
All right, that's the law.
487
00:45:13,680 --> 00:45:19,038
Now, listen hard.
You relinquish your business interests, over time,
488
00:45:19,160 --> 00:45:21,071
you put your house up for sale tomorrow
489
00:45:21,200 --> 00:45:24,590
and you leave the UK and its environs
within three months.
490
00:45:24,720 --> 00:45:27,757
This is the interesting bit.
You're dead if you don't.
491
00:45:29,440 --> 00:45:31,829
Call the police and you're inside.
492
00:45:33,080 --> 00:45:34,149
Okay?
493
00:45:34,800 --> 00:45:37,872
Now straighten your tie
and be nice to the man.
494
00:45:43,880 --> 00:45:46,314
All right. What is all this?
495
00:45:47,760 --> 00:45:51,673
,I didn't know how much longer
you'd let me stay in Jersey, Sergeant,
496
00:45:51,800 --> 00:45:56,316
so I gave in to the impulse
to visit my old friend here. Say goodbye.
497
00:45:58,480 --> 00:46:01,040
- Is that true, Mr Imison?
- Quite true.
498
00:46:02,160 --> 00:46:03,513
We were talking last night
499
00:46:03,640 --> 00:46:08,031
and Mr Farrell wanted to
finalise some important business before he went.
500
00:46:08,680 --> 00:46:11,672
- Good of you to call, BJ.
- Any time.
501
00:46:12,880 --> 00:46:14,996
Well, shall we go, Sergeant?
502
00:46:15,560 --> 00:46:19,155
- Are you all right, Mr Imison?
- I'm not well, if that's what you mean,
503
00:46:19,280 --> 00:46:22,192
but it's nothing that I'm not accustomed to.
504
00:46:22,840 --> 00:46:26,196
- Oh, you should have told me.
- I thought you knew.
505
00:46:26,320 --> 00:46:28,276
I wouldn't have intruded.
506
00:46:30,560 --> 00:46:32,118
Goodbye, Rupert.
507
00:46:37,120 --> 00:46:39,350
I'll be in touch. Promise.
508
00:46:41,240 --> 00:46:43,708
- I'll call again, Mr Imison.
- Do.
509
00:46:51,840 --> 00:46:55,230
Quite the place, Jersey.
I'm almost sorry I'm leaving.
510
00:46:55,840 --> 00:46:57,034
I'm not.
511
00:47:00,720 --> 00:47:02,119
(SIGHS LOUDLY)
512
00:47:02,240 --> 00:47:05,596
Well, that's the last of that little lot.
Everyone's on the plane.
513
00:47:05,720 --> 00:47:08,473
Jersey once more a safe place to live in.
514
00:47:09,320 --> 00:47:11,629
Farrell says to tell you a big thank you.
515
00:47:11,760 --> 00:47:13,512
- (LAUGHS) Oh, did he?
- Mmm-hmm.
516
00:47:13,640 --> 00:47:16,473
Has it occurred to you that all we've achieved
at the end of the day
517
00:47:16,600 --> 00:47:19,068
is the handing-over
of one very professional assassin
518
00:47:19,200 --> 00:47:22,431
- with a highly developed gift for silence?
- So far.
519
00:47:22,640 --> 00:47:26,155
- Anyway, Deep Gold's out of our hair.
- Didn't get the whole story there either, did we?
520
00:47:26,280 --> 00:47:30,717
I mean, all we've done is scrape some problems
off our plate onto somebody else's, right?
521
00:47:30,840 --> 00:47:32,273
You're learning.
522
00:47:33,560 --> 00:47:35,039
Well...
523
00:47:35,160 --> 00:47:38,675
Oh, Susan tells me
that Imison's got his house up for sale.
524
00:47:38,800 --> 00:47:41,872
Yes, he's under investigation,
but they're getting nowhere with him.
525
00:47:42,000 --> 00:47:46,471
It seems that he and Farrell have their own private
game of Monopoly going on in South London.
526
00:47:46,600 --> 00:47:48,192
There's one site that's the key to it
527
00:47:48,320 --> 00:47:51,676
and Imison can't pass Go
or put up hotels without it.
528
00:47:51,800 --> 00:47:53,518
Farrell just grins
when you raise the subject.
529
00:47:53,640 --> 00:47:56,677
- So end of story as far as we're concerned.
- That's bloody marvellous, isn't it?
530
00:47:56,800 --> 00:47:58,313
I tell you one thing.
531
00:47:58,440 --> 00:48:01,830
I'm very glad I haven't had to cover
the last few days in this PR report of yours.
532
00:48:01,960 --> 00:48:05,111
- It was a right, wasn't it?
- Yeah. Lucky you got a move on. Thanks.
533
00:48:05,240 --> 00:48:07,117
You never know,
I may be able to use this to placate Charlie.
534
00:48:07,240 --> 00:48:10,437
He seems to think we should have told him
about Farrell the moment we knew he was here.
535
00:48:10,560 --> 00:48:12,596
- Typical. Hey, that reminds me.
- Yeah?
536
00:48:12,720 --> 00:48:14,153
- At the airport...
- Yeah?
537
00:48:14,280 --> 00:48:16,510
Did you get your picture taken?
44342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.