All language subtitles for Below Deck Down Under - 02x07 - The Turnover Day

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,749 --> 00:00:13,752 All I want is water and bed. 2 00:00:13,752 --> 00:00:16,233 - No Luke. - I know. 3 00:00:22,804 --> 00:00:24,632 Oh, my God. 4 00:00:24,632 --> 00:00:27,896 I think that is called a power cut on the shore. 5 00:00:27,896 --> 00:00:30,421 Guys, this is a shore power. 6 00:00:30,421 --> 00:00:32,771 Nothing switched on the shore power. 7 00:01:14,856 --> 00:01:16,249 Thanks, buddy. Ow. 8 00:01:27,304 --> 00:01:28,609 Did he shut the door? 9 00:01:32,265 --> 00:01:33,440 - Stop. - Can'’t. We can't, bro. 10 00:01:33,440 --> 00:01:34,746 You can'’t do this.. 11 00:01:34,746 --> 00:01:36,226 - We can'’t do that. - We can'’t do it. 12 00:01:36,226 --> 00:01:37,270 We can'’t do that. 13 00:01:37,270 --> 00:01:39,054 She said no, she said no. 14 00:01:39,054 --> 00:01:41,709 - Jesus Christ, mates. - Dude. 15 00:01:41,709 --> 00:01:43,494 What the. 16 00:02:24,622 --> 00:02:26,798 And I just turned around and the producers were like, 17 00:02:26,798 --> 00:02:28,191 get out, get out. 18 00:02:28,191 --> 00:02:30,628 And then Luke runs out of here naked. 19 00:02:36,199 --> 00:02:37,852 I did not invite that at all. 20 00:02:37,852 --> 00:02:41,639 This is why I'’m not... ing comfortable leaving you here. 21 00:02:41,639 --> 00:02:44,381 I'’m not having any of this... ing sh... . 22 00:02:46,296 --> 00:02:47,471 Just go to sleep. 23 00:02:47,471 --> 00:02:49,734 - Okay. - Okay? 24 00:02:49,734 --> 00:02:50,865 Hey, Adam. 25 00:03:06,707 --> 00:03:08,883 She'’s just not getting the hint. 26 00:03:12,365 --> 00:03:14,933 Honey, get some dignity. 27 00:03:17,152 --> 00:03:19,242 Is Aesha and Margot in their cabin? 28 00:03:19,242 --> 00:03:21,896 Where did Luke go? Where did Luke go? 29 00:03:25,857 --> 00:03:26,988 Yeah. 30 00:03:34,431 --> 00:03:37,216 You two going to go to bed too? 31 00:03:37,216 --> 00:03:38,957 Stop that. 32 00:03:56,104 --> 00:03:57,758 Luke. 33 00:04:01,240 --> 00:04:02,633 Come on in. 34 00:04:06,201 --> 00:04:07,464 I'’m going to go to bed. 35 00:04:07,464 --> 00:04:09,335 If you get out, I get out, bro. 36 00:04:09,335 --> 00:04:10,380 I'’m... ing tired. 37 00:04:10,380 --> 00:04:11,729 Go on then. 38 00:04:11,729 --> 00:04:13,078 I'’ve only been out here for you, brother. 39 00:04:13,078 --> 00:04:14,079 I'’m going to be honest with you. 40 00:04:14,079 --> 00:04:15,298 Okay, go. 41 00:04:19,302 --> 00:04:21,304 - You promise? - I promise. 42 00:04:21,304 --> 00:04:23,306 Okay. 43 00:04:25,395 --> 00:04:27,266 Don'’t lock the door. I'’m going to come. 44 00:04:27,266 --> 00:04:28,398 I'’m locking the door. 45 00:04:29,790 --> 00:04:31,792 I'’m not interested in Laura in the slightest. 46 00:04:31,792 --> 00:04:33,664 Told her a million times, like, I just want to be friends, 47 00:04:33,664 --> 00:04:35,970 but if she'’s just not getting the point across, so... 48 00:04:35,970 --> 00:04:37,494 I don'’t know what to do. 49 00:04:37,494 --> 00:04:39,278 It'’s a little awkward because we work together. 50 00:04:39,278 --> 00:04:41,324 She needs to stop that sh... . 51 00:04:44,501 --> 00:04:46,459 Oh my... ing God. 52 00:04:52,639 --> 00:04:53,901 No. 53 00:04:55,816 --> 00:04:56,816 Come. 54 00:05:02,301 --> 00:05:03,824 Yeah, I'’m gonna kick your ass out. 55 00:05:10,004 --> 00:05:11,789 You know what? You'’re right. 56 00:05:11,789 --> 00:05:14,966 Actually, maybe it was a bad idea. 57 00:05:14,966 --> 00:05:16,837 You come down? 58 00:05:16,837 --> 00:05:19,710 I can'’t. That'’s Harry's bed. 59 00:05:19,710 --> 00:05:21,625 You can just sleep in here. 60 00:05:21,625 --> 00:05:23,714 I would love it if you didn'’t use the bathroom. 61 00:05:23,714 --> 00:05:26,325 I can'’t make any promises. 62 00:05:26,325 --> 00:05:28,501 Hey. 63 00:05:35,900 --> 00:05:37,684 She'’s so hot. 64 00:05:42,602 --> 00:05:43,908 Okay, I'’m coming. 65 00:05:49,696 --> 00:05:51,394 Okay, I'’m coming. 66 00:05:53,439 --> 00:05:54,919 - Good night. - Good night. 67 00:05:54,919 --> 00:05:56,616 Good night. 68 00:06:00,446 --> 00:06:02,056 I'’m coming. I'’m coming. 69 00:06:04,363 --> 00:06:05,495 Throw her out, man. 70 00:06:05,495 --> 00:06:07,453 Just get in your bed and go to sleep. 71 00:06:09,542 --> 00:06:12,066 It'’s not that hard. 72 00:06:23,556 --> 00:06:24,688 Who'’s that? 73 00:06:24,688 --> 00:06:26,559 Aesha. 74 00:06:29,954 --> 00:06:32,478 What'’s wrong? 75 00:06:32,478 --> 00:06:34,480 Aesha, what'’s wrong? 76 00:06:34,480 --> 00:06:35,699 Someone I need to talk to you about. 77 00:06:35,699 --> 00:06:38,353 Something that'’s happened tonight. 78 00:06:38,353 --> 00:06:41,008 Basically, we came home tonight. 79 00:06:41,008 --> 00:06:43,968 And I just kind of felt like Luke was 80 00:06:43,968 --> 00:06:46,100 kind of wanting to take advantage of 81 00:06:46,100 --> 00:06:47,537 Margot'’s drunkenness a little bit. 82 00:06:47,537 --> 00:06:49,060 She was pretty out of it. 83 00:06:49,060 --> 00:06:52,280 And then next thing I know, the power goes out. 84 00:06:52,280 --> 00:06:55,719 And Luke is... ing running out of Margot'’s bed naked. 85 00:06:55,719 --> 00:06:57,547 She was completely unconscious. 86 00:06:57,547 --> 00:06:59,505 - Did anything happen? - No. 87 00:06:59,505 --> 00:07:01,202 So she'’s safe. She'’s safe, yeah? 88 00:07:01,202 --> 00:07:02,290 - She'’s safe. - Okay. 89 00:07:02,290 --> 00:07:03,727 Where is he now? 90 00:07:03,727 --> 00:07:05,859 Well, now Luke is so freaked out that he got caught, 91 00:07:05,859 --> 00:07:07,513 that he'’s locked himself in his room. 92 00:07:07,513 --> 00:07:09,210 Culver'’s locked out of his room. 93 00:07:09,210 --> 00:07:11,909 This is so... ing wrong. 94 00:07:11,909 --> 00:07:13,606 Come here. 95 00:07:30,971 --> 00:07:33,757 We don'’t actually know what would have happened. 96 00:07:33,757 --> 00:07:36,281 But being in her bed naked, 97 00:07:36,281 --> 00:07:37,761 and she'’s got no idea, 98 00:07:37,761 --> 00:07:40,328 it actually makes my skin crawl. 99 00:07:40,328 --> 00:07:41,808 You don'’t have the right 100 00:07:41,808 --> 00:07:44,811 to put someone unconscious into that position. 101 00:07:44,811 --> 00:07:50,251 I have had a drunken sexual assault experience before, 102 00:07:50,251 --> 00:07:52,906 and I never wanted that to happen to anyone else. 103 00:07:52,906 --> 00:07:56,910 And like, she'’s just such a sweet angel 104 00:07:56,910 --> 00:07:59,609 that the thought of anyone violating her 105 00:07:59,609 --> 00:08:02,960 or being in her space just makes me feel sick. 106 00:08:02,960 --> 00:08:05,571 I'’m going to go down and find Luke, get him off the boat. 107 00:08:05,571 --> 00:08:07,530 that, not on my watch. 108 00:08:26,897 --> 00:08:29,552 Hey, mate. 109 00:08:33,251 --> 00:08:35,993 You need to get up, mate. 110 00:08:35,993 --> 00:08:37,168 You need to go. 111 00:08:37,168 --> 00:08:39,083 You need to get off the boat tonight. 112 00:08:39,083 --> 00:08:40,693 - Really? - Yeah. 113 00:08:43,043 --> 00:08:44,175 We'’re going to put you in a hotel for the night. 114 00:08:44,175 --> 00:08:45,437 What? 115 00:08:45,437 --> 00:08:46,569 You'’re in a hotel for the night. 116 00:08:46,569 --> 00:08:47,657 Why? 117 00:08:47,657 --> 00:08:49,223 We'’ll talk about it tomorrow. 118 00:08:51,835 --> 00:08:53,488 You'’ve got to get off. Come, mate. 119 00:08:53,488 --> 00:08:55,360 - Oh. - Up. 120 00:08:55,360 --> 00:08:56,796 Let'’s make it easy. 121 00:08:56,796 --> 00:08:58,711 Grab your shirt, put your shoes on. 122 00:09:14,292 --> 00:09:15,815 Come this way, mate. 123 00:09:20,603 --> 00:09:22,062 We'’ll talk about it in the morning. 124 00:09:34,704 --> 00:09:36,314 Coming up... 125 00:09:36,314 --> 00:09:39,404 What would have happened if no one had been there, you know? 126 00:09:39,404 --> 00:09:41,058 I don'’t know. 127 00:09:44,714 --> 00:09:45,758 What the? 128 00:09:45,758 --> 00:09:47,847 She'’s... ed up, I think. 129 00:10:15,701 --> 00:10:17,181 Luke? 130 00:10:26,451 --> 00:10:28,845 Oh, you lucky duck. 131 00:10:49,039 --> 00:10:50,997 I don'’t remember. 132 00:11:08,667 --> 00:11:11,844 So I just don'’t really know what to do this morning. 133 00:11:19,330 --> 00:11:20,461 Is Luke up there? 134 00:11:20,461 --> 00:11:21,767 Oh, I don'’t know. 135 00:11:21,767 --> 00:11:23,476 He probably went upstairs to get a coffee. 136 00:11:24,727 --> 00:11:26,032 Yep. 137 00:11:26,032 --> 00:11:27,251 Culver, can you come to the bridge please? 138 00:11:27,251 --> 00:11:28,731 Yep. Copy that. 139 00:11:30,384 --> 00:11:31,995 - Hi. - How are you? 140 00:11:31,995 --> 00:11:34,258 - I'’m okay. - Good morning. 141 00:11:34,258 --> 00:11:35,259 Good morning. 142 00:11:37,348 --> 00:11:38,741 So what happened? 143 00:11:38,741 --> 00:11:43,354 So, basically, last night, I... 144 00:11:43,354 --> 00:11:45,312 Do you mind if I chat to Margot by herself? 145 00:11:47,445 --> 00:11:48,794 Do you want to start with cabins? 146 00:11:48,794 --> 00:11:50,100 Yep. 147 00:11:50,100 --> 00:11:53,190 - You want pack this away? - Yeah, we can. 148 00:11:53,190 --> 00:11:55,627 - Not yet, though. - No? 149 00:11:55,627 --> 00:11:57,150 Well, I don'’t know. 150 00:11:57,150 --> 00:11:59,544 We need to wait for the boss, don'’t we? 151 00:11:59,544 --> 00:12:00,980 - Hey, mate. - Hey, Cap. 152 00:12:00,980 --> 00:12:03,809 So the plan today is... Wash down the boat. 153 00:12:03,809 --> 00:12:05,593 Make sure the rubbish has gone out. 154 00:12:05,593 --> 00:12:07,813 Make sure the tenders have got fuel on them. 155 00:12:07,813 --> 00:12:09,467 Okay. I haven'’t seen Luke, though. 156 00:12:11,077 --> 00:12:12,905 Yeah. All right. Sweet. 157 00:12:12,905 --> 00:12:14,472 - Anything else? - No. 158 00:12:14,472 --> 00:12:15,560 - Cool. - Thanks, buddy. 159 00:12:15,560 --> 00:12:16,560 - Yep. - Appreciate it. 160 00:12:18,041 --> 00:12:19,564 - You okay? - Yeah. 161 00:12:21,087 --> 00:12:22,393 Yeah, do you want to come to my cabin? 162 00:12:22,393 --> 00:12:24,569 Yeah. 163 00:12:24,569 --> 00:12:26,440 - Where'’s Luke at? - Well, I don'’t know. 164 00:12:26,440 --> 00:12:27,964 Do you want to main deck aft and then we'’ll swing? 165 00:12:27,964 --> 00:12:29,617 Try to find him? 166 00:12:29,617 --> 00:12:30,836 I reckon he'’s still in bed. 167 00:12:34,971 --> 00:12:36,624 So, basically, last night, 168 00:12:36,624 --> 00:12:38,322 I just had an off feeling 169 00:12:38,322 --> 00:12:39,976 so that'’s why I got into bed with you 170 00:12:39,976 --> 00:12:41,673 and stayed with you until you fell asleep. 171 00:12:41,673 --> 00:12:45,546 And then I went out to make noodles for, like, one minute. 172 00:12:45,546 --> 00:12:46,896 And then the next thing I know, 173 00:12:46,896 --> 00:12:48,811 the producers are, like, slamming on your door, 174 00:12:48,811 --> 00:12:50,464 like, no, no, no, no, no, no. 175 00:12:50,464 --> 00:12:53,903 And Luke runs out naked from your room 176 00:12:53,903 --> 00:12:56,862 and apparently he'’d gone into your bed naked 177 00:12:56,862 --> 00:12:58,864 when you were... ing passed out. 178 00:12:58,864 --> 00:13:00,648 So I went up and told Captain, 179 00:13:00,648 --> 00:13:03,347 so he'’s taken Luke off the boat and he'’s not here. 180 00:13:07,873 --> 00:13:09,483 I don'’t know. 181 00:13:16,839 --> 00:13:18,841 And I was like, am I going to wake up and he'’s still here 182 00:13:18,841 --> 00:13:20,494 and I just have to act cool? 183 00:13:20,494 --> 00:13:21,800 Yeah. 184 00:13:21,800 --> 00:13:23,410 But I'’m glad that that'’s not the case. 185 00:13:23,410 --> 00:13:24,672 Yeah. 186 00:13:24,672 --> 00:13:26,196 Because that would be really hard for me. 187 00:13:26,196 --> 00:13:28,154 Yeah. 188 00:13:28,154 --> 00:13:31,157 I was just like, hmm, I feel stupid. 189 00:13:31,157 --> 00:13:33,768 Don'’t ever feel stupid. He should feel stupid. 190 00:13:33,768 --> 00:13:38,382 I mean, yeah, but I just, I get, like, I was so drunk. 191 00:13:38,382 --> 00:13:41,515 And it'’s like... 192 00:13:41,515 --> 00:13:45,171 Women should be able to be black out drunk if they want to. 193 00:13:45,171 --> 00:13:47,521 We should be able to stand in a room naked 194 00:13:47,521 --> 00:13:50,350 and not have anyone do anything to us. 195 00:13:50,350 --> 00:13:51,525 Mm-hmm. 196 00:13:51,525 --> 00:13:53,919 You know, you are allowed to be drunk. 197 00:13:53,919 --> 00:13:55,355 You'’re allowed to be. 198 00:13:55,355 --> 00:13:56,879 It'’s the other person'’s problem. 199 00:13:56,879 --> 00:13:59,185 - Yeah. - Yeah. 200 00:13:59,185 --> 00:14:01,535 Thank you for, like, taking care of me. 201 00:14:01,535 --> 00:14:04,016 - Of course. - I appreciate it. 202 00:14:04,016 --> 00:14:05,496 Of course. 203 00:14:06,758 --> 00:14:08,194 Love you. 204 00:14:15,332 --> 00:14:17,073 - Yeah. - Okay, thanks. 205 00:14:17,073 --> 00:14:18,204 Deck crew, Culver. 206 00:14:18,204 --> 00:14:19,771 Let'’s just get the wash going. 207 00:14:19,771 --> 00:14:21,642 We'’ll start running that hose at the top. 208 00:14:21,642 --> 00:14:22,905 Copy that, on our way. 209 00:14:25,429 --> 00:14:27,431 Oh. 210 00:14:27,431 --> 00:14:29,999 I feel, like, disappointed in myself, 211 00:14:29,999 --> 00:14:31,565 embarrassed... 212 00:14:31,565 --> 00:14:33,089 Sad. 213 00:14:36,353 --> 00:14:39,356 I'’m shocked and I'’m processing it, 214 00:14:39,356 --> 00:14:42,707 but I honestly just, like, 215 00:14:42,707 --> 00:14:45,666 I just feel so loved. 216 00:14:45,666 --> 00:14:50,497 It'’s a lot of different emotions at once. 217 00:14:58,375 --> 00:14:59,917 I'’m going to get some of the laundry. 218 00:16:02,178 --> 00:16:03,396 I wonder where Luke is. 219 00:16:03,396 --> 00:16:05,224 Very strange, isn'’t it? 220 00:16:05,224 --> 00:16:06,399 Yeah, it is a little bit. 221 00:16:12,579 --> 00:16:14,146 Something bad must have happened. 222 00:16:14,146 --> 00:16:15,756 All crew, all crew, all crew. 223 00:16:15,756 --> 00:16:18,672 Can we meet in the main salon in five minutes? 224 00:16:18,672 --> 00:16:19,804 Here we go, man. 225 00:16:19,804 --> 00:16:21,066 Main salon in five minutes, please. 226 00:16:21,066 --> 00:16:22,154 Thank you. 227 00:16:22,154 --> 00:16:24,113 Copy, copy. 228 00:16:24,113 --> 00:16:25,984 - What'’s happening? - Sh... . 229 00:16:25,984 --> 00:16:27,725 - Sketchy. - Yeah, 100%. 100%. 230 00:16:27,725 --> 00:16:29,031 Ugh. 231 00:16:33,861 --> 00:16:35,037 Get off of me. 232 00:16:36,386 --> 00:16:39,693 I'’m sorry, I'’m really killing you. 233 00:16:42,087 --> 00:16:43,480 I'’m working on it. 234 00:16:45,743 --> 00:16:48,572 Hello, team. 235 00:16:48,572 --> 00:16:49,877 Right. 236 00:16:49,877 --> 00:16:51,488 Gathering you here right now 237 00:16:51,488 --> 00:16:55,796 because we will be bringing Luke on to collect his items, 238 00:16:55,796 --> 00:17:00,801 and then we'’re going to terminate his employment. Okay? 239 00:17:00,801 --> 00:17:04,066 We had an incident last night, 240 00:17:04,066 --> 00:17:06,807 and I want to stress 241 00:17:06,807 --> 00:17:09,897 that this is a place that we respect each other. 242 00:17:09,897 --> 00:17:11,551 Yeah? 243 00:17:11,551 --> 00:17:14,076 Our cabin is our safety zone. 244 00:17:14,076 --> 00:17:17,383 That door is our boundary. 245 00:17:17,383 --> 00:17:20,647 That door is not to be opened unless it'’s consensual. 246 00:17:20,647 --> 00:17:22,519 Okay? 247 00:17:22,519 --> 00:17:24,564 To walk into someone else'’s room 248 00:17:24,564 --> 00:17:29,091 without consent, indecent, is my limit. 249 00:17:30,875 --> 00:17:33,007 Holy sh... . 250 00:17:33,007 --> 00:17:35,749 Like, this is insane. 251 00:17:35,749 --> 00:17:37,229 I have a little sister. 252 00:17:37,229 --> 00:17:43,017 I would kill somebody if she was in that situation. 253 00:17:43,017 --> 00:17:44,280 He crossed the line. 254 00:17:45,803 --> 00:17:46,891 No. 255 00:17:48,022 --> 00:17:49,850 Are we all clear? 256 00:17:57,467 --> 00:17:59,425 Luke, let'’s go down the crew mess, mate. 257 00:17:59,425 --> 00:18:00,925 We'’ll have a chat down there, right? 258 00:18:09,740 --> 00:18:11,176 Last night, you know, 259 00:18:11,176 --> 00:18:12,786 there was boundaries crossed. 260 00:18:12,786 --> 00:18:14,440 There was indecency, 261 00:18:14,440 --> 00:18:16,921 and you went into someone else'’s cabin without consent. 262 00:18:16,921 --> 00:18:18,444 - Like I was naked? - Yeah. 263 00:18:18,444 --> 00:18:20,142 Unfortunately, I'’ve got nothing else 264 00:18:20,142 --> 00:18:22,361 but to terminate your employment. 265 00:18:22,361 --> 00:18:23,797 No, I accept that. 266 00:18:23,797 --> 00:18:25,886 I'’m going to ask you to get your stuff. 267 00:18:42,294 --> 00:18:43,556 I'’m sad. 268 00:18:43,556 --> 00:18:45,515 You'’re sad? That he'’s leaving. 269 00:18:49,562 --> 00:18:50,694 Yeah. 270 00:18:52,826 --> 00:18:53,826 Yeah, I will. 271 00:18:56,526 --> 00:18:59,398 I'’m sorry. And I'm just so disappointed in myself. 272 00:19:00,747 --> 00:19:02,706 Yeah. 273 00:19:08,886 --> 00:19:10,017 Damn. 274 00:19:10,017 --> 00:19:13,020 - That just happened. - So quickly, hey? 275 00:19:13,020 --> 00:19:14,413 I'’m serious. 276 00:19:14,413 --> 00:19:15,936 What the '’s the matter with you? 277 00:19:15,936 --> 00:19:17,242 You do something like that, you lose all respect. 278 00:19:17,242 --> 00:19:18,939 You'’re a piece of sh... to me. 279 00:19:25,859 --> 00:19:27,252 Wow. 280 00:19:34,477 --> 00:19:35,644 It'’s sorted now. It'’s done. 281 00:19:37,958 --> 00:19:40,178 Hey, guys. 282 00:19:40,178 --> 00:19:42,746 Boundaries. Right? 283 00:19:42,746 --> 00:19:44,922 It'’s very simple. Don'’t cross them. 284 00:19:44,922 --> 00:19:46,315 Male or female. 285 00:19:46,315 --> 00:19:49,405 Now, we need to pick ourselves up. 286 00:19:49,405 --> 00:19:51,102 We need this boat cleaned up. 287 00:19:51,102 --> 00:19:53,757 Culver, you'’re going to have to step in at the moment, take up, 288 00:19:53,757 --> 00:19:55,106 and we'’ll get someone else in. 289 00:19:55,106 --> 00:19:56,760 Yeah, copy that. 290 00:19:56,760 --> 00:19:58,892 Culver should be experienced enough to be able to step up. 291 00:19:58,892 --> 00:20:01,721 All Culver has to do is get the boat ready, 292 00:20:01,721 --> 00:20:03,897 clean, prepped, ready for guest arrival. 293 00:20:03,897 --> 00:20:07,292 He should be able to do this for the 24 hours 294 00:20:07,292 --> 00:20:09,251 until the head of department comes. 295 00:20:09,251 --> 00:20:11,427 That'’s a no-brainer, hopefully. 296 00:20:11,427 --> 00:20:12,950 Let'’s go. Let'’s get into it. 297 00:20:12,950 --> 00:20:14,517 - Got it? - Thank you, Cap. 298 00:20:14,517 --> 00:20:16,780 Chief Stew, how are we looking? 299 00:20:16,780 --> 00:20:17,955 You'’re good. 300 00:20:17,955 --> 00:20:19,652 I was just going to start mopping, 301 00:20:19,652 --> 00:20:21,350 and then how are you going with the cabins? 302 00:20:21,350 --> 00:20:24,135 Almost done. I just came up... 303 00:20:24,135 --> 00:20:25,136 Amazing. 304 00:20:25,136 --> 00:20:26,964 Big hug. 305 00:20:32,056 --> 00:20:35,146 I wish I hung out with you all night instead. 306 00:20:35,146 --> 00:20:36,800 Let'’s keep pushing. 307 00:20:43,937 --> 00:20:44,982 What? 308 00:20:46,505 --> 00:20:47,854 You'’re sad? 309 00:20:47,854 --> 00:20:49,508 I'’m not. 310 00:20:49,508 --> 00:20:52,294 - You'’re not? - No. 311 00:20:52,294 --> 00:20:57,124 I mean, I'’m bummed about, like, everything that happened. 312 00:20:57,124 --> 00:21:00,345 I don'’t even understand what happened. 313 00:21:00,345 --> 00:21:02,434 Okay, you want me to tell you? 314 00:21:02,434 --> 00:21:05,045 - If you'’re okay with that. - Yeah. 315 00:21:05,045 --> 00:21:07,874 He came into my room, naked, 316 00:21:07,874 --> 00:21:11,182 and got into my bed when I was passed out. 317 00:21:11,182 --> 00:21:12,923 Like, I'’m just sleeping, 318 00:21:12,923 --> 00:21:15,665 but it'’s like, what would have happened 319 00:21:15,665 --> 00:21:18,102 if no one had been there, you know? 320 00:21:18,102 --> 00:21:20,234 I don'’t know. 321 00:21:20,234 --> 00:21:22,976 Still kind of processing it. 322 00:21:33,422 --> 00:21:35,424 Yeah, you would have loved it. 323 00:21:46,826 --> 00:21:48,654 I'’m just happy that he's gone. 324 00:21:54,791 --> 00:21:56,923 I don'’t really want to talk to him. 325 00:21:56,923 --> 00:21:58,142 What the? 326 00:21:58,142 --> 00:22:00,753 Like, how are you pouting right now? 327 00:22:03,582 --> 00:22:05,541 It'’s all... ed up. 328 00:22:05,541 --> 00:22:08,021 She'’s... ed up, I think. 329 00:22:08,021 --> 00:22:11,938 I'’m in cabin two if you need me, yeah? 330 00:22:11,938 --> 00:22:14,724 How are you feeling with all the chat from today and stuff? 331 00:22:14,724 --> 00:22:16,987 Shouldn'’t even come close to that line. 332 00:22:16,987 --> 00:22:18,423 - Yeah. - You know what I mean? 333 00:22:18,423 --> 00:22:19,598 Exactly. 334 00:22:21,600 --> 00:22:23,123 On the flip side, 335 00:22:23,123 --> 00:22:25,082 I'’ve noticed Laura's been pretty intense with you. 336 00:22:25,082 --> 00:22:26,736 Yeah. 337 00:22:26,736 --> 00:22:28,738 And I just wanted to make sure that you'’re feeling okay. 338 00:22:28,738 --> 00:22:30,609 I think she thinks I'’m playing around. 339 00:22:30,609 --> 00:22:31,828 - Yeah, I think so. - I'’m being nice about it. 340 00:22:31,828 --> 00:22:33,525 Yeah. 341 00:22:33,525 --> 00:22:34,744 I don'’t want to get anybody in trouble or anything like that. 342 00:22:34,744 --> 00:22:36,789 - No. - Maybe I gotta be more serious. 343 00:22:36,789 --> 00:22:40,271 Yeah, I saw her and I was like, I'’ve got your back. 344 00:22:40,271 --> 00:22:41,533 - Thanks a lot. - Yeah, pleasure. 345 00:22:41,533 --> 00:22:42,926 All right, I'’ll catch you later. 346 00:22:42,926 --> 00:22:43,970 See ya. 347 00:22:52,544 --> 00:22:54,328 You really rock that hat very well. 348 00:22:54,328 --> 00:22:55,634 Aw. 349 00:22:55,634 --> 00:22:57,506 That'’s Margot: tall, blonde, beautiful. 350 00:22:57,506 --> 00:22:59,290 Oh, stop it! 351 00:22:59,290 --> 00:23:01,640 Dang! 352 00:23:01,640 --> 00:23:03,207 All right, let'’s go. 353 00:23:06,515 --> 00:23:07,603 Culver. What do we do, man? 354 00:23:07,603 --> 00:23:09,431 - You'’re the bosun, baby. - Yeah. 355 00:23:09,431 --> 00:23:12,608 The wash down covers just getting prepped for a charter. 356 00:23:12,608 --> 00:23:14,131 You guys need anything? 357 00:23:14,131 --> 00:23:15,959 You know, I'’m always open for it, all right? 358 00:23:15,959 --> 00:23:17,613 - That'’s nice. - You guys got questions? 359 00:23:17,613 --> 00:23:20,050 You got concerns, bounce it off me. 360 00:23:20,050 --> 00:23:21,660 - Awesome. - I got no problem with it. 361 00:23:21,660 --> 00:23:24,576 We all just really gotta be on our game now. 362 00:23:24,576 --> 00:23:26,186 Do what we do, you know? 363 00:23:26,186 --> 00:23:28,319 Stay tight on deck. Do our thing. 364 00:23:28,319 --> 00:23:29,625 The show must go on. 365 00:23:29,625 --> 00:23:31,148 I would love to be a bosun one day. 366 00:23:31,148 --> 00:23:33,629 So it'’s an amazing opportunity to step up. 367 00:23:33,629 --> 00:23:35,631 You know, I'’ve played sports forever. 368 00:23:35,631 --> 00:23:38,024 I'’ve been team captains before. 369 00:23:38,024 --> 00:23:39,852 And I think great leaders are able to adjust. 370 00:23:39,852 --> 00:23:42,159 They'’re able to adapt. They'’re able to motivate. 371 00:23:42,159 --> 00:23:44,030 If you can do that, you will be successful. 372 00:23:44,030 --> 00:23:46,468 Let'’s do this side. Let'’s tag team it. 373 00:23:46,468 --> 00:23:48,121 Yeah, exactly. 374 00:23:48,121 --> 00:23:49,906 I just don'’t want to be out here till like five or six. 375 00:23:49,906 --> 00:23:51,298 Why are you scrubbing this? 376 00:23:51,298 --> 00:23:52,517 Let'’s do the sides that need to be doing. 377 00:23:52,517 --> 00:23:53,953 Does that need doing? 378 00:23:53,953 --> 00:23:55,302 Oh, we'’re just putting a quick coat on it. 379 00:23:55,302 --> 00:23:57,609 - We'’ll rinse it. - I'’ll rinse it off. 380 00:23:57,609 --> 00:23:59,045 It smells so good. 381 00:23:59,045 --> 00:24:01,483 What are you making? Like chicken soup? 382 00:24:01,483 --> 00:24:02,571 Carrot and ginger? 383 00:24:02,571 --> 00:24:04,007 Yum, yum. 384 00:24:04,007 --> 00:24:06,183 I'’m going to make some flapjacks in a bit 385 00:24:06,183 --> 00:24:07,750 if you have some time. 386 00:24:07,750 --> 00:24:09,055 I was going to do like grated apple and cinnamon in it. 387 00:24:09,055 --> 00:24:11,710 Oh, yummy. 388 00:24:11,710 --> 00:24:14,191 What happened isn'’t normal. 389 00:24:14,191 --> 00:24:15,671 It'’s shocking. 390 00:24:15,671 --> 00:24:18,369 So I'’m making comfort food to make everyone happy. 391 00:24:18,369 --> 00:24:20,589 You know, I think it'’s what everyone needs right now, 392 00:24:20,589 --> 00:24:21,807 especially Margot. 393 00:24:21,807 --> 00:24:24,723 Ah, okay. Is this good? 394 00:24:26,464 --> 00:24:27,857 Nope. 395 00:24:28,901 --> 00:24:30,773 - Aesha. - Hey. 396 00:24:33,036 --> 00:24:34,864 We don'’t even get to say goodbye, nothing. 397 00:24:34,864 --> 00:24:36,387 No. 398 00:24:36,387 --> 00:24:38,084 We just go on. 399 00:24:41,610 --> 00:24:43,437 Yeah, sorry. 400 00:24:43,437 --> 00:24:44,700 Was it that bad? 401 00:24:44,700 --> 00:24:46,919 Yeah, well, he just crossed the line. 402 00:24:46,919 --> 00:24:49,226 And it'’s just, it's any boat. 403 00:24:49,226 --> 00:24:51,141 It'’s a fireable offense. 404 00:24:52,272 --> 00:24:53,578 What? 405 00:24:53,578 --> 00:24:56,407 Yeah. 406 00:24:58,061 --> 00:25:00,890 That'’s a shock for me because I didn'’t know 407 00:25:00,890 --> 00:25:03,675 it was that bad yesterday. 408 00:25:03,675 --> 00:25:06,809 It'’s just, you can't ever cross that line, you know? 409 00:25:07,679 --> 00:25:10,769 So, yeah. 410 00:25:10,769 --> 00:25:13,076 Captain Jason should have given him a chance, 411 00:25:13,076 --> 00:25:15,469 have a chat, give a warning, something. 412 00:25:15,469 --> 00:25:17,907 But to fire, it'’s not fair. 413 00:25:17,907 --> 00:25:20,300 It'’s not deserved, and I don'’t agree with it. 414 00:25:24,435 --> 00:25:25,697 Coming up... 415 00:25:25,697 --> 00:25:26,698 If you want to, you could probably start 416 00:25:26,698 --> 00:25:28,134 cracking on this side of it, 417 00:25:28,134 --> 00:25:29,353 and then, yeah, I'’ll... ing start going down 418 00:25:29,353 --> 00:25:30,920 this companion way. 419 00:25:30,920 --> 00:25:32,269 You want to do this front part? 420 00:25:32,269 --> 00:25:33,879 Yeah, I don'’t know. 421 00:25:33,879 --> 00:25:37,753 Culver seems like he lacks one key part of being a leader, 422 00:25:37,753 --> 00:25:39,929 which is initiative. 423 00:25:39,929 --> 00:25:43,193 I'’ll hit this on this teak. 424 00:25:49,155 --> 00:25:51,070 What the hell is my radio? 425 00:25:51,070 --> 00:25:53,856 Oh, my God. There she is. 426 00:25:53,856 --> 00:25:55,945 Margot, did you hear me? 427 00:26:17,314 --> 00:26:19,142 Yeah. 428 00:26:57,267 --> 00:26:58,485 Are you okay? 429 00:27:00,879 --> 00:27:02,576 She'’s like really mad he left 430 00:27:02,576 --> 00:27:04,491 and it'’s like pissing me off. 431 00:27:17,113 --> 00:27:20,856 I told her what happened. She didn'’t know. 432 00:27:20,856 --> 00:27:22,074 And the first thing... 433 00:27:22,074 --> 00:27:23,641 One of the first things she said was 434 00:27:23,641 --> 00:27:26,949 I don'’t know, like he should have hooked up with me. 435 00:27:26,949 --> 00:27:28,167 He should have come into my bed 436 00:27:28,167 --> 00:27:30,517 because I would have welcomed it. 437 00:27:30,517 --> 00:27:33,085 And she'’s like he'’s a sexual person. 438 00:27:33,085 --> 00:27:35,087 Like he was just joking around. 439 00:27:35,087 --> 00:27:37,046 And I don'’t think it's fair. 440 00:27:37,046 --> 00:27:38,874 I literally don'’t... 441 00:27:38,874 --> 00:27:40,049 That is so... ing inappropriate. 442 00:27:40,049 --> 00:27:41,964 - I think it'’s horrible. - Yeah. 443 00:27:41,964 --> 00:27:43,574 It'’s so inappropriate. 444 00:27:43,574 --> 00:27:45,054 You want to... 445 00:27:45,054 --> 00:27:46,751 You could probably start cracking on this side of it. 446 00:27:46,751 --> 00:27:49,972 And then yeah I'’ll... ing start going down this companion way. 447 00:27:49,972 --> 00:27:51,930 You want to do this front part? 448 00:27:51,930 --> 00:27:53,845 - Yeah, I don'’t know. - Shall we just stop? 449 00:27:53,845 --> 00:27:56,239 Yeah, that'’s good. 450 00:27:56,239 --> 00:27:58,458 - Oh, actually you know what? - , I only have one hose. 451 00:27:58,458 --> 00:28:01,461 I'’m on it. What do you want to do? 452 00:28:01,461 --> 00:28:02,593 Oh, do you want to... 453 00:28:02,593 --> 00:28:03,812 You just want to drop it down real quick? 454 00:28:03,812 --> 00:28:05,770 Oh my God. 455 00:28:05,770 --> 00:28:07,076 Up to now I was looking at Culver like 456 00:28:07,076 --> 00:28:08,773 the most experienced person on deck. 457 00:28:08,773 --> 00:28:11,428 But we'’re looking like... ing Tweedle-Dee and Tweedle-Dum. 458 00:28:11,428 --> 00:28:13,865 You know, it doesn'’t really put me at ease. 459 00:28:13,865 --> 00:28:15,432 You know what I mean? 460 00:28:21,786 --> 00:28:24,006 Oh, I just need a moment. 461 00:28:28,358 --> 00:28:31,361 I don'’t know if this is making me more emotional. 462 00:28:31,361 --> 00:28:33,102 Probably. 463 00:28:34,886 --> 00:28:37,236 So I think that you might need to have 464 00:28:37,236 --> 00:28:40,805 an actual personal chat with Laura. 465 00:28:40,805 --> 00:28:43,329 Because Margot'’s just come to me pretty upset. 466 00:28:43,329 --> 00:28:45,679 Because instead of asking if she'’s okay 467 00:28:45,679 --> 00:28:48,508 or like, what'’s, you know, can I do anything to help, 468 00:28:48,508 --> 00:28:51,511 she had the audacity to say to Margot 469 00:28:51,511 --> 00:28:52,817 I wish he came to my bed 470 00:28:52,817 --> 00:28:55,472 because I would have welcomed him. 471 00:28:55,472 --> 00:28:57,779 And now she'’s making Margot feel like sh... 472 00:28:57,779 --> 00:29:00,825 for having a problem with it. 473 00:29:00,825 --> 00:29:03,001 And I just think that that'’s a disgusting reaction. 474 00:29:03,001 --> 00:29:04,350 It'’s terrible after what I just said. 475 00:29:04,350 --> 00:29:06,352 - Yeah. - Something needs to be said. 476 00:29:06,352 --> 00:29:08,006 Okay. 477 00:29:08,006 --> 00:29:10,835 Margot, Margot, can you please come to the bridge? 478 00:29:10,835 --> 00:29:15,622 By the way, Laura with Adam, he'’s not comfortable with her. 479 00:29:15,622 --> 00:29:17,842 She was very inappropriate, 480 00:29:17,842 --> 00:29:19,278 like borderline sexual harassment. 481 00:29:19,278 --> 00:29:20,714 He'’s like, I feel like I'’ve told her no 482 00:29:20,714 --> 00:29:21,846 and she'’s not listening. 483 00:29:21,846 --> 00:29:23,543 How are you doing, cheffy? 484 00:29:23,543 --> 00:29:25,807 Did you hear about the ribs? Is that why you'’ve come in here? 485 00:29:25,807 --> 00:29:28,548 - No. - I'’m really hungry, man. 486 00:29:28,548 --> 00:29:29,723 Yeah. 487 00:29:29,723 --> 00:29:30,855 These are great. 488 00:29:30,855 --> 00:29:32,378 - They are? - Super tender. 489 00:29:32,378 --> 00:29:34,859 I'’ll rinse this and then maybe we can go and eat. 490 00:29:34,859 --> 00:29:36,034 Yeah, I think so. 491 00:29:36,034 --> 00:29:37,035 We'’ll smash it out, eh? 492 00:29:37,035 --> 00:29:38,036 Let'’s do it. 493 00:29:38,036 --> 00:29:39,516 Have you been a bosun before? 494 00:29:39,516 --> 00:29:41,692 I'’ve been lead deck hands on other boats, 495 00:29:41,692 --> 00:29:43,041 which basically like, 496 00:29:43,041 --> 00:29:45,435 for the size was like the bosun position. 497 00:29:45,435 --> 00:29:46,566 Okay. 498 00:29:46,566 --> 00:29:48,742 So I'’ll be a leader no matter what. 499 00:29:48,742 --> 00:29:50,266 Hi. 500 00:29:52,529 --> 00:29:54,226 Hey, are you upset at the comments 501 00:29:54,226 --> 00:29:55,575 - that she just made to you? - Yeah. 502 00:29:55,575 --> 00:29:56,576 Okay. 503 00:29:56,576 --> 00:29:58,230 I think it'’s really insensitive. 504 00:29:58,230 --> 00:30:00,580 Okay. So you'’re feeling the same as me. 505 00:30:00,580 --> 00:30:03,235 To actually come back and say that to you of all people, 506 00:30:03,235 --> 00:30:04,454 there'’s no words for it. 507 00:30:04,454 --> 00:30:05,759 You heard what I said down there. 508 00:30:05,759 --> 00:30:07,196 - Okay. - It was wrong. 509 00:30:07,196 --> 00:30:09,894 We'’re a team. We'’re moving forward. 510 00:30:09,894 --> 00:30:12,592 Right-o? I'’ll take care of the rest. 511 00:30:12,592 --> 00:30:13,593 Thank you. 512 00:30:16,988 --> 00:30:19,773 Adam, Adam, please come to the bridge. 513 00:30:19,773 --> 00:30:20,774 Yeah. Copy. 514 00:30:20,774 --> 00:30:22,428 Oops. 515 00:30:22,428 --> 00:30:23,821 Hey, Cap. 516 00:30:23,821 --> 00:30:26,432 Aesha mentioned that you spoke to her about Laura. 517 00:30:26,432 --> 00:30:27,694 Yeah. 518 00:30:27,694 --> 00:30:29,522 You want to fill me in? 519 00:30:29,522 --> 00:30:32,177 Yeah. Just being a little too much when we'’re going out, 520 00:30:32,177 --> 00:30:34,397 just kind of like hanging over me too much. 521 00:30:34,397 --> 00:30:36,442 Kind of just like my space. 522 00:30:36,442 --> 00:30:37,704 And I don'’t want to be rude to her, 523 00:30:37,704 --> 00:30:39,271 like make her feel embarrassed. 524 00:30:39,271 --> 00:30:42,492 So I'’ve been like saying no, but in a playful manner. 525 00:30:42,492 --> 00:30:44,929 If you'’ve told her no and that'’s continuous, 526 00:30:44,929 --> 00:30:45,974 I'’ll have a chat with her. 527 00:30:45,974 --> 00:30:48,019 We'’ll make it good. 528 00:30:48,019 --> 00:30:50,239 - Thank you very much. - Perfect. 529 00:30:51,936 --> 00:30:53,198 - Hey, boy. - Hey, mate. 530 00:30:53,198 --> 00:30:54,808 How'’s it going? 531 00:30:54,808 --> 00:30:56,941 So we'’ve done all the sides, haven'’t dried them yet. 532 00:30:56,941 --> 00:30:58,987 - Sweet. - Okay. 533 00:30:58,987 --> 00:31:00,989 Sweet. Yeah, we'’re looking good. 534 00:31:02,512 --> 00:31:05,167 I think Culver is a bit quieter, a bit slower. 535 00:31:05,167 --> 00:31:06,646 A bit like, all right, I'’m going to go do this. 536 00:31:06,646 --> 00:31:08,431 And then it'’s like, all right, cool. 537 00:31:08,431 --> 00:31:10,128 And I'’ll just go and fiddle around. 538 00:31:10,128 --> 00:31:11,303 I'’ll hit this, um... 539 00:31:11,303 --> 00:31:12,914 And we just need to do the teak. 540 00:31:12,914 --> 00:31:14,306 Yeah, cool. 541 00:31:14,306 --> 00:31:16,091 If Jason can'’t find us a new bosun, 542 00:31:16,091 --> 00:31:17,788 we'’re kind of screwed, 543 00:31:17,788 --> 00:31:21,574 Culver seems like he lacks one key part of being a leader, 544 00:31:21,574 --> 00:31:24,795 which is initiative. 545 00:31:24,795 --> 00:31:27,406 Laura. Laura. Can you come to the bridge, please? 546 00:31:27,406 --> 00:31:28,406 Copy. 547 00:31:29,626 --> 00:31:31,497 Okay. 548 00:31:31,497 --> 00:31:32,846 - Yeah? - Hey. 549 00:31:32,846 --> 00:31:34,326 Hey. 550 00:31:34,326 --> 00:31:35,327 A couple of things I need to talk to you about. 551 00:31:35,327 --> 00:31:38,461 - Sure. - Take a seat. 552 00:31:38,461 --> 00:31:39,941 Two things. 553 00:31:39,941 --> 00:31:42,900 One, Adam feels uncomfortable with some moments out, 554 00:31:42,900 --> 00:31:44,510 and he'’s tried to say no. 555 00:31:44,510 --> 00:31:49,167 You have not listened to him and his boundaries to be set. 556 00:31:49,167 --> 00:31:51,517 The second thing is, 557 00:31:51,517 --> 00:31:53,998 after my multiple speeches with the crew, 558 00:31:53,998 --> 00:31:55,695 about boundaries, about respect, 559 00:31:55,695 --> 00:31:58,394 did you not go into Margot and say, 560 00:31:58,394 --> 00:32:01,745 "Poor Luke, I wish he would come in and see me?" 561 00:32:01,745 --> 00:32:04,356 I actually went to her and said that, 562 00:32:04,356 --> 00:32:07,272 ask how she'’s feeling, and is she okay? 563 00:32:07,272 --> 00:32:09,492 She'’s not okay. They'’re not okay. 564 00:32:09,492 --> 00:32:11,711 They feel there'’s a big disconnect now, 565 00:32:11,711 --> 00:32:14,888 and that'’s not what I want, part of my team. 566 00:32:14,888 --> 00:32:18,109 You'’ve disrespected exactly what I actually set out to do. 567 00:32:22,984 --> 00:32:24,289 You didn'’t show that. 568 00:32:24,289 --> 00:32:26,857 For you to go to Margot and say that, 569 00:32:26,857 --> 00:32:28,685 just shows you have not listened to a word 570 00:32:28,685 --> 00:32:30,382 I said about boundaries, 571 00:32:30,382 --> 00:32:34,169 and it showed little respect and empathy to Margot. 572 00:32:34,169 --> 00:32:36,649 I'’m trying to move forward as a team. 573 00:32:36,649 --> 00:32:39,739 I'’m trying to get that behind us, 574 00:32:39,739 --> 00:32:42,612 and you have brought it straight back up. 575 00:32:42,612 --> 00:32:45,441 So in that, I'’m going to terminate your employment today. 576 00:32:46,964 --> 00:32:48,618 Wow. 577 00:32:53,971 --> 00:32:57,279 You have not listened to anything I say about boundaries. 578 00:32:57,279 --> 00:33:00,021 So in that, I'’m going to terminate your employment today. 579 00:33:00,021 --> 00:33:02,545 Wow. 580 00:33:02,545 --> 00:33:04,982 But I don'’t think I have done something wrong 581 00:33:04,982 --> 00:33:06,462 that I need to be terminated. 582 00:33:06,462 --> 00:33:08,551 - Can you give me a warning? - No. 583 00:33:08,551 --> 00:33:10,509 I can'’t go on with you as part of the team 584 00:33:10,509 --> 00:33:12,468 in the environment that I'’m trying to sit. 585 00:33:12,468 --> 00:33:15,297 - I think it'’s a mistake. - Okay. 586 00:33:15,297 --> 00:33:17,864 - When you want me to go? - Immediately. 587 00:33:17,864 --> 00:33:20,084 That'’s it. 588 00:33:20,084 --> 00:33:21,868 Go and pack your bags and move on, 589 00:33:21,868 --> 00:33:25,481 and we'’ll just have a clean slate. 590 00:33:25,481 --> 00:33:27,178 Okay. 591 00:33:34,664 --> 00:33:37,319 Aesha, Aesha, can you come to the bridge, please? 592 00:33:37,319 --> 00:33:38,494 Copy. 593 00:33:41,845 --> 00:33:44,413 Yes? 594 00:33:44,413 --> 00:33:46,545 - I'’ve let Laura go. - Okay. 595 00:33:46,545 --> 00:33:47,807 - Immediately. - Okay. 596 00:33:47,807 --> 00:33:49,070 Okay. 597 00:33:49,070 --> 00:33:50,332 I just think it'’s the only thing we can do 598 00:33:50,332 --> 00:33:51,855 from a team perspective. 599 00:33:51,855 --> 00:33:54,553 It'’s better for us to just clean it. 600 00:33:54,553 --> 00:33:56,512 I know we'’ve got a big charter. 601 00:33:56,512 --> 00:33:57,948 - I'’ll talk to the team. - Yeah. 602 00:33:57,948 --> 00:34:00,168 We'’ll get together. We'’ll do it. 603 00:34:00,168 --> 00:34:02,039 I think it'’s for the best. 604 00:34:02,039 --> 00:34:05,129 It'’s better for our own self-well-being 605 00:34:05,129 --> 00:34:07,305 to actually put it all behind us. 606 00:34:07,305 --> 00:34:08,350 - Yeah. - So I have to clean it up. 607 00:34:08,350 --> 00:34:10,047 - Yeah. - Okay. 608 00:34:10,047 --> 00:34:12,310 - So she'’s down packing now? - She'’s down packing now. 609 00:34:12,310 --> 00:34:13,703 I really think it was the right call. 610 00:34:13,703 --> 00:34:15,487 You know, we need to look out for Margot. 611 00:34:15,487 --> 00:34:16,575 She'’s done nothing wrong. 612 00:34:16,575 --> 00:34:18,186 So we'’ve got a replacement? 613 00:34:18,186 --> 00:34:19,883 I'’ll have a team meeting as soon as Laura'’s finished. 614 00:34:19,883 --> 00:34:22,277 Okay. Cool. Thank you for that. 615 00:34:22,277 --> 00:34:24,279 Good. 616 00:34:24,279 --> 00:34:25,541 You'’re doing pretty well getting that up there 617 00:34:25,541 --> 00:34:27,238 without going on your tippy toes. 618 00:34:27,238 --> 00:34:29,284 Oh, that'’s very funny, bro. 619 00:34:29,284 --> 00:34:30,372 Sorry, mate. 620 00:34:30,372 --> 00:34:31,895 - Laura? - Yeah? 621 00:34:31,895 --> 00:34:34,811 Do you need any help packing or anything? 622 00:34:46,301 --> 00:34:48,738 Just so you know, Laura'’s been let go. 623 00:34:48,738 --> 00:34:50,131 Okay. 624 00:34:50,131 --> 00:34:51,262 She'’s packing now and she'’s going to leave. 625 00:34:51,262 --> 00:34:52,872 Okay. 626 00:34:52,872 --> 00:34:55,179 Because we just can'’t have someone disrespecting. 627 00:34:55,179 --> 00:34:57,094 Disrespecting Captain, and you. 628 00:34:57,094 --> 00:34:59,444 I just want you to feel safe and comfortable at work. 629 00:34:59,444 --> 00:35:02,578 You'’ve done nothing wrong and she'’s making you feel like sh... . 630 00:35:02,578 --> 00:35:05,233 That'’s just... ed. Sorry. 631 00:35:05,233 --> 00:35:08,410 Thank God. I feel so much relief. 632 00:35:08,410 --> 00:35:11,674 Like a weight has been lifted. 633 00:35:11,674 --> 00:35:15,243 Like I lost 100 pounds immediately. 634 00:35:15,243 --> 00:35:17,158 - But we'’re going to be fine. - We'’re going to be fine. 635 00:35:17,158 --> 00:35:18,724 I know that we can do it. 636 00:35:18,724 --> 00:35:20,465 It'’s really kind of knew this was going to happen. 637 00:35:20,465 --> 00:35:21,858 What'’s happened? 638 00:35:26,645 --> 00:35:28,395 So she'’s packing up and she'’s going to... 639 00:35:32,347 --> 00:35:34,914 I know. 640 00:35:37,917 --> 00:35:40,006 Just a lot of inappropriate behavior. 641 00:35:41,269 --> 00:35:44,097 So are you guys getting a new stewie? 642 00:35:44,097 --> 00:35:47,144 Yes, but not yet. So... 643 00:35:49,451 --> 00:35:50,930 Thank you. 644 00:35:50,930 --> 00:35:54,064 Just wet my brush please. Thank you. 645 00:35:55,848 --> 00:35:57,502 I don'’t have to wet your brush 646 00:35:57,502 --> 00:35:58,590 if you'’re going to put it in the water. 647 00:35:58,590 --> 00:36:00,113 Yeah, you'’re right. 648 00:36:02,899 --> 00:36:04,857 - Can I grab that? - Mm-hmm. 649 00:36:04,857 --> 00:36:05,902 Definitely. 650 00:36:05,902 --> 00:36:06,946 - Hi. - Aesh. 651 00:36:06,946 --> 00:36:09,601 - Yeah. - What'’s up, Aesh? 652 00:36:09,601 --> 00:36:13,039 I just wanted to quickly have a chat with you guys. 653 00:36:14,389 --> 00:36:15,955 So... 654 00:36:15,955 --> 00:36:18,175 Laura has been let go. 655 00:36:18,175 --> 00:36:20,830 So she is packing now. 656 00:36:20,830 --> 00:36:23,006 I just thought that you guys should know, especially you. 657 00:36:23,006 --> 00:36:24,486 That'’s horrible. 658 00:36:24,486 --> 00:36:26,792 - Wow. - I feel bad. 659 00:36:26,792 --> 00:36:30,666 I would hate to even think that I aided in her getting fired. 660 00:36:30,666 --> 00:36:32,276 And that kind of just made my heart drop. 661 00:36:32,276 --> 00:36:34,104 But to be honest with you... 662 00:36:35,540 --> 00:36:37,150 I thought I was really nice to her. 663 00:36:38,891 --> 00:36:41,851 It must have been pretty serious, whatever. 664 00:36:41,851 --> 00:36:43,505 Yeah, yeah. 665 00:36:43,505 --> 00:36:45,550 There'’s a number of different things 666 00:36:45,550 --> 00:36:47,291 that have just kind of been building. 667 00:36:47,291 --> 00:36:50,251 And then she'’s just made some really inappropriate comments 668 00:36:50,251 --> 00:36:51,643 to Margot after what happened. 669 00:36:51,643 --> 00:36:53,123 And it just was disgusting. 670 00:36:53,123 --> 00:36:55,212 Even when she said, "could I say goodbye to Luke?" 671 00:36:55,212 --> 00:36:57,040 That got me mad. 672 00:36:57,040 --> 00:36:59,738 It'’s really not helping the team. 673 00:36:59,738 --> 00:37:01,784 And it'’s just going to keep getting worse. 674 00:37:01,784 --> 00:37:04,700 So we just need to nip it in the bud now. 675 00:37:04,700 --> 00:37:06,745 Because it'’s not contributing to the team environment. 676 00:37:06,745 --> 00:37:08,269 Are you guys going to go a girl down? 677 00:37:08,269 --> 00:37:12,577 - Mm-hmm. - Oh, Jesus Christ. 678 00:37:12,577 --> 00:37:14,492 So, like, we'’re going to have a meeting about it, 679 00:37:14,492 --> 00:37:16,581 - but seriously... - You need help. 680 00:37:16,581 --> 00:37:18,888 I'’m going to need some - ing help. 681 00:37:18,888 --> 00:37:20,846 We'’ll do it. 682 00:37:22,065 --> 00:37:24,372 Thank you very much. Appreciate it. 683 00:37:24,372 --> 00:37:27,766 I think he'’s making a mistake because there'’s no real reason. 684 00:37:27,766 --> 00:37:30,378 Give a warning. Talk to people. Sit down. 685 00:37:30,378 --> 00:37:32,771 Don'’t just fire. 686 00:37:32,771 --> 00:37:34,469 That'’s not good leadership. 687 00:37:34,469 --> 00:37:36,471 That'’s a zero-ship. 688 00:37:38,037 --> 00:37:39,387 Do we walk down? 689 00:37:39,387 --> 00:37:40,649 Or is that her in the van? 690 00:37:40,649 --> 00:37:42,520 I think that might be her in the van. 691 00:37:42,520 --> 00:37:45,088 Dang, we didn'’t even say bye. 692 00:37:45,088 --> 00:37:46,350 She already drove off? 693 00:37:46,350 --> 00:37:48,483 Oh, is that her gone now? 694 00:37:49,397 --> 00:37:50,572 Huh. 695 00:37:50,572 --> 00:37:52,269 It'’s so quick in this industry, eh? 696 00:37:52,269 --> 00:37:54,010 Dude, that'’s what I was telling you. 697 00:37:54,010 --> 00:37:55,620 It'’s like we saw her this morning and I was like, 698 00:37:55,620 --> 00:37:57,622 good morning, how are you? And then bang, gone. 699 00:38:03,802 --> 00:38:05,978 All crew, all crew. 700 00:38:05,978 --> 00:38:08,459 Can you please meet in the main salon immediately? 701 00:38:08,459 --> 00:38:10,287 Thank you. 702 00:38:10,287 --> 00:38:12,463 - Copy. - Ugh. 703 00:38:12,463 --> 00:38:14,117 Let'’s just hear what Cap has to say. 704 00:38:17,512 --> 00:38:19,078 Hey, guys. 705 00:38:19,078 --> 00:38:21,951 Well, unfortunately, I had to let another crew member go. 706 00:38:21,951 --> 00:38:23,953 After events the other night, 707 00:38:23,953 --> 00:38:27,043 I felt that Laura'’s empathy towards it 708 00:38:27,043 --> 00:38:29,741 and her comments weren'’t fitting for us. 709 00:38:29,741 --> 00:38:31,613 What we'’ve got in front of us now are a respectful, 710 00:38:31,613 --> 00:38:33,005 understanding crew 711 00:38:33,005 --> 00:38:35,617 that understand each other'’s boundaries 712 00:38:35,617 --> 00:38:38,010 and have a lot of empathy for what happened. 713 00:38:38,010 --> 00:38:41,753 And now we move forward with the limited crew we'’ve got. 714 00:38:41,753 --> 00:38:43,451 In saying that, I know that'’s going to put 715 00:38:43,451 --> 00:38:45,975 a little bit of stress on the interior. 716 00:38:45,975 --> 00:38:48,499 We'’re working on a replacement, okay? 717 00:38:48,499 --> 00:38:50,675 I do have a second officer coming in. 718 00:38:50,675 --> 00:38:53,156 So from deck point of view, we'’ll be fine. 719 00:38:54,549 --> 00:38:56,812 I think I did a good job while I had to step in, 720 00:38:56,812 --> 00:39:00,032 but naturally you will feel some type of way. 721 00:39:00,032 --> 00:39:02,818 When you don'’t get that promotion, it is disappointing, 722 00:39:02,818 --> 00:39:04,210 but like, I get it. 723 00:39:04,210 --> 00:39:05,734 Okay, it'’s going to be a tough charter. 724 00:39:05,734 --> 00:39:08,040 Let'’s make it fun. Let'’s go, team. 725 00:39:08,040 --> 00:39:09,520 - Try and go. - Thank you. 726 00:39:09,520 --> 00:39:12,349 - Carry on. - Keep calm and carry on. 727 00:39:12,349 --> 00:39:14,046 All right. 728 00:39:14,046 --> 00:39:16,463 Let'’s get these cushions and then we'’ll get top deck set. 729 00:39:17,267 --> 00:39:18,877 - You want to toss them up? - Yeah, here. 730 00:39:18,877 --> 00:39:21,097 Okay. I think that'’s good. 731 00:39:22,490 --> 00:39:24,448 - Looks good. - It'’s dirty. 732 00:39:24,448 --> 00:39:26,232 Still dirty. 733 00:39:26,232 --> 00:39:27,408 Perfect. Perfect. 734 00:39:27,408 --> 00:39:28,887 Culver, Culver, Adam. 735 00:39:28,887 --> 00:39:30,889 I think we'’re done for the day, bro. 736 00:39:30,889 --> 00:39:32,108 Yeah, good job, boys. 737 00:39:36,895 --> 00:39:39,115 I'’m going to change into comfier clothes. 738 00:39:45,034 --> 00:39:47,297 Margot. You wanna come try this? 739 00:39:47,297 --> 00:39:48,951 Do you want a bit of this flapjack? 740 00:39:48,951 --> 00:39:50,648 Yes. 741 00:39:50,648 --> 00:39:52,955 I just want a little nibble. 742 00:39:53,956 --> 00:39:56,524 Mmm. It'’s fantastic. 743 00:39:56,524 --> 00:39:58,613 Thank you. You'’re so sweet. 744 00:40:00,441 --> 00:40:02,007 It'’s been a really hard day. 745 00:40:02,007 --> 00:40:04,183 It'’s been really hard. 746 00:40:04,183 --> 00:40:05,446 What do you mean it would have been? 747 00:40:05,446 --> 00:40:06,751 Like, if I was in your shoes. 748 00:40:06,751 --> 00:40:08,100 Oh, yeah. 749 00:40:08,100 --> 00:40:11,582 It was a lot, but you all made it better. 750 00:40:11,582 --> 00:40:13,279 Good. Good job, guys. 751 00:40:14,324 --> 00:40:15,804 - Thank God. - Yeah. 752 00:40:17,762 --> 00:40:19,634 I love that top. 753 00:40:19,634 --> 00:40:21,462 Oh, it is so comfortable. 754 00:40:21,462 --> 00:40:22,811 You look so comfy. 755 00:40:25,814 --> 00:40:26,771 I just wanted to check in with you 756 00:40:26,771 --> 00:40:28,512 and see how you are. 757 00:40:28,512 --> 00:40:29,731 Oh, you guys. 758 00:40:29,731 --> 00:40:31,297 I'’ve just, like, really never felt 759 00:40:31,297 --> 00:40:33,952 so much love and support. I'’m serious. 760 00:40:33,952 --> 00:40:36,302 This day has been so terrible, 761 00:40:36,302 --> 00:40:37,869 but at the same time, 762 00:40:37,869 --> 00:40:40,742 I'’ve just never felt so at home and safe. 763 00:40:40,742 --> 00:40:42,134 No one s with our girl. 764 00:40:42,134 --> 00:40:43,353 - Okay. - Yeah. 765 00:40:43,353 --> 00:40:45,616 - Love you. - Thanks for checking in on me. 766 00:40:45,616 --> 00:40:47,357 I'’ve had a lot of love in my life, 767 00:40:47,357 --> 00:40:50,926 but this is just, like, like anything ever. 768 00:40:50,926 --> 00:40:54,146 Just, like, I'’m so grateful. 769 00:40:54,146 --> 00:40:56,801 I'’m still shocked about what happened, 770 00:40:56,801 --> 00:40:59,761 but I'’m ready to, like, move on 771 00:40:59,761 --> 00:41:02,154 and just do my job. 772 00:41:02,154 --> 00:41:04,635 Oh, man. 773 00:41:04,635 --> 00:41:09,553 I feel safe, comforted, and cared for. 774 00:41:09,553 --> 00:41:12,338 So I just feel lucky 775 00:41:12,338 --> 00:41:15,254 to have a whole team like this. 776 00:41:15,254 --> 00:41:16,734 What a day. 777 00:41:19,998 --> 00:41:22,653 Later this season on "Blow Deck Down Under..." 778 00:41:26,309 --> 00:41:29,834 I'’m really trying to cram into this band sock. 779 00:41:29,834 --> 00:41:31,444 - Harry. - Harry! 780 00:41:31,444 --> 00:41:34,273 - I'’m Laura, nice to meet you. - Lovely to meet you. 781 00:41:34,273 --> 00:41:36,319 I'’ve never met porn stars before. 782 00:41:36,319 --> 00:41:39,061 - Is that the look for tonight? - Ah! 783 00:41:41,454 --> 00:41:43,544 Hold on, we'’re just getting started out. 784 00:41:43,544 --> 00:41:45,589 Hello, how are you? 785 00:41:45,589 --> 00:41:48,549 Oh, God, Joao. 786 00:41:48,549 --> 00:41:50,638 We didn'’t end on great teams last time we worked together. 787 00:41:50,638 --> 00:41:52,683 We didn'’t, and it's okay. I forgive you. 788 00:41:54,424 --> 00:41:55,686 You two. 789 00:41:55,686 --> 00:41:58,080 Margot and I. 790 00:41:58,080 --> 00:42:00,256 This is what I didn'’t want to do. 791 00:42:00,256 --> 00:42:02,606 What is it in a piná coláda? 792 00:42:02,606 --> 00:42:03,912 Lots of rum. 793 00:42:05,391 --> 00:42:07,742 There'’s absolutely no drinking on board. 794 00:42:07,742 --> 00:42:09,395 This is a fireable offense. 795 00:42:09,395 --> 00:42:10,745 Oh, my gosh, you guys. 796 00:42:10,745 --> 00:42:13,269 I'’m, like, semi-conscious, semi-hammered. 797 00:42:13,269 --> 00:42:15,314 There'’s no point in us all standing around. 798 00:42:15,314 --> 00:42:18,622 If there'’s a problem, say, look, there'’s a problem. 799 00:42:18,622 --> 00:42:20,015 We don'’t need this guy. 800 00:42:22,060 --> 00:42:23,584 I think we are going to fight, though. 801 00:42:23,584 --> 00:42:25,150 Like, fight. 802 00:42:25,150 --> 00:42:27,413 Holy sh... . 803 00:42:27,413 --> 00:42:28,589 Wait, no, no, no, stop. 804 00:42:28,589 --> 00:42:30,634 Anchor doesn'’t work. 805 00:42:30,634 --> 00:42:32,462 Jesus Christ. 806 00:42:33,681 --> 00:42:34,812 Ah. 807 00:42:34,812 --> 00:42:37,772 - Keep breathing. - Just get the doctor on. 808 00:42:40,688 --> 00:42:41,645 All right, here. 809 00:42:41,645 --> 00:42:42,994 Watch your step. 810 00:42:42,994 --> 00:42:44,474 - I'’m going to be your roomie. - Yay! 811 00:42:44,474 --> 00:42:49,522 This... ing bitch, Jamie, comes in 10 out of 10. 812 00:42:49,522 --> 00:42:51,133 Yeah. 813 00:42:53,135 --> 00:42:54,005 Okay. 814 00:42:54,005 --> 00:42:55,267 To me, that'’s not girl code. 815 00:42:56,529 --> 00:42:57,529 Get you some. 816 00:42:59,794 --> 00:43:02,231 I'’m Chief Stew now, bitches. 58146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.