Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,749 --> 00:00:13,752
All I want is water and bed.
2
00:00:13,752 --> 00:00:16,233
- No Luke.
- I know.
3
00:00:22,804 --> 00:00:24,632
Oh, my God.
4
00:00:24,632 --> 00:00:27,896
I think that is called a
power cut on the shore.
5
00:00:27,896 --> 00:00:30,421
Guys, this is a shore power.
6
00:00:30,421 --> 00:00:32,771
Nothing switched
on the shore power.
7
00:01:14,856 --> 00:01:16,249
Thanks, buddy. Ow.
8
00:01:27,304 --> 00:01:28,609
Did he shut the door?
9
00:01:32,265 --> 00:01:33,440
- Stop.
- Can'’t. We can't, bro.
10
00:01:33,440 --> 00:01:34,746
You can'’t do this..
11
00:01:34,746 --> 00:01:36,226
- We can'’t do that.
- We can'’t do it.
12
00:01:36,226 --> 00:01:37,270
We can'’t do that.
13
00:01:37,270 --> 00:01:39,054
She said no, she said no.
14
00:01:39,054 --> 00:01:41,709
- Jesus Christ, mates.
- Dude.
15
00:01:41,709 --> 00:01:43,494
What the.
16
00:02:24,622 --> 00:02:26,798
And I just turned around
and the producers were like,
17
00:02:26,798 --> 00:02:28,191
get out, get out.
18
00:02:28,191 --> 00:02:30,628
And then Luke runs
out of here naked.
19
00:02:36,199 --> 00:02:37,852
I did not invite that at all.
20
00:02:37,852 --> 00:02:41,639
This is why I'’m not... ing
comfortable leaving you here.
21
00:02:41,639 --> 00:02:44,381
I'’m not having any
of this... ing sh... .
22
00:02:46,296 --> 00:02:47,471
Just go to sleep.
23
00:02:47,471 --> 00:02:49,734
- Okay.
- Okay?
24
00:02:49,734 --> 00:02:50,865
Hey, Adam.
25
00:03:06,707 --> 00:03:08,883
She'’s just not
getting the hint.
26
00:03:12,365 --> 00:03:14,933
Honey, get some dignity.
27
00:03:17,152 --> 00:03:19,242
Is Aesha and
Margot in their cabin?
28
00:03:19,242 --> 00:03:21,896
Where did Luke go?
Where did Luke go?
29
00:03:25,857 --> 00:03:26,988
Yeah.
30
00:03:34,431 --> 00:03:37,216
You two going to go to bed too?
31
00:03:37,216 --> 00:03:38,957
Stop that.
32
00:03:56,104 --> 00:03:57,758
Luke.
33
00:04:01,240 --> 00:04:02,633
Come on in.
34
00:04:06,201 --> 00:04:07,464
I'’m going to go to bed.
35
00:04:07,464 --> 00:04:09,335
If you get out, I get out, bro.
36
00:04:09,335 --> 00:04:10,380
I'’m... ing tired.
37
00:04:10,380 --> 00:04:11,729
Go on then.
38
00:04:11,729 --> 00:04:13,078
I'’ve only been out
here for you, brother.
39
00:04:13,078 --> 00:04:14,079
I'’m going to be
honest with you.
40
00:04:14,079 --> 00:04:15,298
Okay, go.
41
00:04:19,302 --> 00:04:21,304
- You promise?
- I promise.
42
00:04:21,304 --> 00:04:23,306
Okay.
43
00:04:25,395 --> 00:04:27,266
Don'’t lock the door.
I'’m going to come.
44
00:04:27,266 --> 00:04:28,398
I'’m locking the door.
45
00:04:29,790 --> 00:04:31,792
I'’m not interested in
Laura in the slightest.
46
00:04:31,792 --> 00:04:33,664
Told her a million times,
like, I just want to be friends,
47
00:04:33,664 --> 00:04:35,970
but if she'’s just not
getting the point across, so...
48
00:04:35,970 --> 00:04:37,494
I don'’t know what to do.
49
00:04:37,494 --> 00:04:39,278
It'’s a little awkward
because we work together.
50
00:04:39,278 --> 00:04:41,324
She needs to stop that sh... .
51
00:04:44,501 --> 00:04:46,459
Oh my... ing God.
52
00:04:52,639 --> 00:04:53,901
No.
53
00:04:55,816 --> 00:04:56,816
Come.
54
00:05:02,301 --> 00:05:03,824
Yeah, I'’m gonna
kick your ass out.
55
00:05:10,004 --> 00:05:11,789
You know what? You'’re right.
56
00:05:11,789 --> 00:05:14,966
Actually, maybe
it was a bad idea.
57
00:05:14,966 --> 00:05:16,837
You come down?
58
00:05:16,837 --> 00:05:19,710
I can'’t. That'’s Harry's bed.
59
00:05:19,710 --> 00:05:21,625
You can just sleep in here.
60
00:05:21,625 --> 00:05:23,714
I would love it if you
didn'’t use the bathroom.
61
00:05:23,714 --> 00:05:26,325
I can'’t make any promises.
62
00:05:26,325 --> 00:05:28,501
Hey.
63
00:05:35,900 --> 00:05:37,684
She'’s so hot.
64
00:05:42,602 --> 00:05:43,908
Okay, I'’m coming.
65
00:05:49,696 --> 00:05:51,394
Okay, I'’m coming.
66
00:05:53,439 --> 00:05:54,919
- Good night.
- Good night.
67
00:05:54,919 --> 00:05:56,616
Good night.
68
00:06:00,446 --> 00:06:02,056
I'’m coming. I'’m coming.
69
00:06:04,363 --> 00:06:05,495
Throw her out, man.
70
00:06:05,495 --> 00:06:07,453
Just get in your
bed and go to sleep.
71
00:06:09,542 --> 00:06:12,066
It'’s not that hard.
72
00:06:23,556 --> 00:06:24,688
Who'’s that?
73
00:06:24,688 --> 00:06:26,559
Aesha.
74
00:06:29,954 --> 00:06:32,478
What'’s wrong?
75
00:06:32,478 --> 00:06:34,480
Aesha, what'’s wrong?
76
00:06:34,480 --> 00:06:35,699
Someone I need
to talk to you about.
77
00:06:35,699 --> 00:06:38,353
Something that'’s
happened tonight.
78
00:06:38,353 --> 00:06:41,008
Basically, we came home tonight.
79
00:06:41,008 --> 00:06:43,968
And I just kind of
felt like Luke was
80
00:06:43,968 --> 00:06:46,100
kind of wanting to
take advantage of
81
00:06:46,100 --> 00:06:47,537
Margot'’s
drunkenness a little bit.
82
00:06:47,537 --> 00:06:49,060
She was pretty out of it.
83
00:06:49,060 --> 00:06:52,280
And then next thing I
know, the power goes out.
84
00:06:52,280 --> 00:06:55,719
And Luke is... ing running
out of Margot'’s bed naked.
85
00:06:55,719 --> 00:06:57,547
She was completely unconscious.
86
00:06:57,547 --> 00:06:59,505
- Did anything happen?
- No.
87
00:06:59,505 --> 00:07:01,202
So she'’s safe.
She'’s safe, yeah?
88
00:07:01,202 --> 00:07:02,290
- She'’s safe.
- Okay.
89
00:07:02,290 --> 00:07:03,727
Where is he now?
90
00:07:03,727 --> 00:07:05,859
Well, now Luke is so
freaked out that he got caught,
91
00:07:05,859 --> 00:07:07,513
that he'’s locked
himself in his room.
92
00:07:07,513 --> 00:07:09,210
Culver'’s locked
out of his room.
93
00:07:09,210 --> 00:07:11,909
This is so... ing wrong.
94
00:07:11,909 --> 00:07:13,606
Come here.
95
00:07:30,971 --> 00:07:33,757
We don'’t actually know
what would have happened.
96
00:07:33,757 --> 00:07:36,281
But being in her bed naked,
97
00:07:36,281 --> 00:07:37,761
and she'’s got no idea,
98
00:07:37,761 --> 00:07:40,328
it actually makes my skin crawl.
99
00:07:40,328 --> 00:07:41,808
You don'’t have the right
100
00:07:41,808 --> 00:07:44,811
to put someone
unconscious into that position.
101
00:07:44,811 --> 00:07:50,251
I have had a drunken sexual
assault experience before,
102
00:07:50,251 --> 00:07:52,906
and I never wanted that
to happen to anyone else.
103
00:07:52,906 --> 00:07:56,910
And like, she'’s just
such a sweet angel
104
00:07:56,910 --> 00:07:59,609
that the thought of
anyone violating her
105
00:07:59,609 --> 00:08:02,960
or being in her space
just makes me feel sick.
106
00:08:02,960 --> 00:08:05,571
I'’m going to go down and
find Luke, get him off the boat.
107
00:08:05,571 --> 00:08:07,530
that, not on my watch.
108
00:08:26,897 --> 00:08:29,552
Hey, mate.
109
00:08:33,251 --> 00:08:35,993
You need to get up, mate.
110
00:08:35,993 --> 00:08:37,168
You need to go.
111
00:08:37,168 --> 00:08:39,083
You need to get
off the boat tonight.
112
00:08:39,083 --> 00:08:40,693
- Really?
- Yeah.
113
00:08:43,043 --> 00:08:44,175
We'’re going to put you
in a hotel for the night.
114
00:08:44,175 --> 00:08:45,437
What?
115
00:08:45,437 --> 00:08:46,569
You'’re in a
hotel for the night.
116
00:08:46,569 --> 00:08:47,657
Why?
117
00:08:47,657 --> 00:08:49,223
We'’ll talk about it tomorrow.
118
00:08:51,835 --> 00:08:53,488
You'’ve got to get
off. Come, mate.
119
00:08:53,488 --> 00:08:55,360
- Oh.
- Up.
120
00:08:55,360 --> 00:08:56,796
Let'’s make it easy.
121
00:08:56,796 --> 00:08:58,711
Grab your shirt,
put your shoes on.
122
00:09:14,292 --> 00:09:15,815
Come this way, mate.
123
00:09:20,603 --> 00:09:22,062
We'’ll talk about
it in the morning.
124
00:09:34,704 --> 00:09:36,314
Coming up...
125
00:09:36,314 --> 00:09:39,404
What would have happened if
no one had been there, you know?
126
00:09:39,404 --> 00:09:41,058
I don'’t know.
127
00:09:44,714 --> 00:09:45,758
What the?
128
00:09:45,758 --> 00:09:47,847
She'’s... ed up, I think.
129
00:10:15,701 --> 00:10:17,181
Luke?
130
00:10:26,451 --> 00:10:28,845
Oh, you lucky duck.
131
00:10:49,039 --> 00:10:50,997
I don'’t remember.
132
00:11:08,667 --> 00:11:11,844
So I just don'’t really know
what to do this morning.
133
00:11:19,330 --> 00:11:20,461
Is Luke up there?
134
00:11:20,461 --> 00:11:21,767
Oh, I don'’t know.
135
00:11:21,767 --> 00:11:23,476
He probably went
upstairs to get a coffee.
136
00:11:24,727 --> 00:11:26,032
Yep.
137
00:11:26,032 --> 00:11:27,251
Culver, can you come
to the bridge please?
138
00:11:27,251 --> 00:11:28,731
Yep. Copy that.
139
00:11:30,384 --> 00:11:31,995
- Hi.
- How are you?
140
00:11:31,995 --> 00:11:34,258
- I'’m okay.
- Good morning.
141
00:11:34,258 --> 00:11:35,259
Good morning.
142
00:11:37,348 --> 00:11:38,741
So what happened?
143
00:11:38,741 --> 00:11:43,354
So, basically, last night, I...
144
00:11:43,354 --> 00:11:45,312
Do you mind if I chat
to Margot by herself?
145
00:11:47,445 --> 00:11:48,794
Do you want to
start with cabins?
146
00:11:48,794 --> 00:11:50,100
Yep.
147
00:11:50,100 --> 00:11:53,190
- You want pack this away?
- Yeah, we can.
148
00:11:53,190 --> 00:11:55,627
- Not yet, though.
- No?
149
00:11:55,627 --> 00:11:57,150
Well, I don'’t know.
150
00:11:57,150 --> 00:11:59,544
We need to wait for
the boss, don'’t we?
151
00:11:59,544 --> 00:12:00,980
- Hey, mate.
- Hey, Cap.
152
00:12:00,980 --> 00:12:03,809
So the plan today is...
Wash down the boat.
153
00:12:03,809 --> 00:12:05,593
Make sure the
rubbish has gone out.
154
00:12:05,593 --> 00:12:07,813
Make sure the tenders
have got fuel on them.
155
00:12:07,813 --> 00:12:09,467
Okay. I haven'’t
seen Luke, though.
156
00:12:11,077 --> 00:12:12,905
Yeah. All right. Sweet.
157
00:12:12,905 --> 00:12:14,472
- Anything else?
- No.
158
00:12:14,472 --> 00:12:15,560
- Cool.
- Thanks, buddy.
159
00:12:15,560 --> 00:12:16,560
- Yep.
- Appreciate it.
160
00:12:18,041 --> 00:12:19,564
- You okay?
- Yeah.
161
00:12:21,087 --> 00:12:22,393
Yeah, do you want
to come to my cabin?
162
00:12:22,393 --> 00:12:24,569
Yeah.
163
00:12:24,569 --> 00:12:26,440
- Where'’s Luke at?
- Well, I don'’t know.
164
00:12:26,440 --> 00:12:27,964
Do you want to main deck
aft and then we'’ll swing?
165
00:12:27,964 --> 00:12:29,617
Try to find him?
166
00:12:29,617 --> 00:12:30,836
I reckon he'’s still in bed.
167
00:12:34,971 --> 00:12:36,624
So, basically, last night,
168
00:12:36,624 --> 00:12:38,322
I just had an off feeling
169
00:12:38,322 --> 00:12:39,976
so that'’s why I got
into bed with you
170
00:12:39,976 --> 00:12:41,673
and stayed with you
until you fell asleep.
171
00:12:41,673 --> 00:12:45,546
And then I went out to make
noodles for, like, one minute.
172
00:12:45,546 --> 00:12:46,896
And then the next thing I know,
173
00:12:46,896 --> 00:12:48,811
the producers are, like,
slamming on your door,
174
00:12:48,811 --> 00:12:50,464
like, no, no, no, no, no, no.
175
00:12:50,464 --> 00:12:53,903
And Luke runs out
naked from your room
176
00:12:53,903 --> 00:12:56,862
and apparently he'’d
gone into your bed naked
177
00:12:56,862 --> 00:12:58,864
when you were... ing passed out.
178
00:12:58,864 --> 00:13:00,648
So I went up and told Captain,
179
00:13:00,648 --> 00:13:03,347
so he'’s taken Luke off
the boat and he'’s not here.
180
00:13:07,873 --> 00:13:09,483
I don'’t know.
181
00:13:16,839 --> 00:13:18,841
And I was like, am I going
to wake up and he'’s still here
182
00:13:18,841 --> 00:13:20,494
and I just have to act cool?
183
00:13:20,494 --> 00:13:21,800
Yeah.
184
00:13:21,800 --> 00:13:23,410
But I'’m glad that
that'’s not the case.
185
00:13:23,410 --> 00:13:24,672
Yeah.
186
00:13:24,672 --> 00:13:26,196
Because that would
be really hard for me.
187
00:13:26,196 --> 00:13:28,154
Yeah.
188
00:13:28,154 --> 00:13:31,157
I was just like,
hmm, I feel stupid.
189
00:13:31,157 --> 00:13:33,768
Don'’t ever feel stupid.
He should feel stupid.
190
00:13:33,768 --> 00:13:38,382
I mean, yeah, but I just,
I get, like, I was so drunk.
191
00:13:38,382 --> 00:13:41,515
And it'’s like...
192
00:13:41,515 --> 00:13:45,171
Women should be able to be
black out drunk if they want to.
193
00:13:45,171 --> 00:13:47,521
We should be able to
stand in a room naked
194
00:13:47,521 --> 00:13:50,350
and not have anyone
do anything to us.
195
00:13:50,350 --> 00:13:51,525
Mm-hmm.
196
00:13:51,525 --> 00:13:53,919
You know, you are
allowed to be drunk.
197
00:13:53,919 --> 00:13:55,355
You'’re allowed to be.
198
00:13:55,355 --> 00:13:56,879
It'’s the other
person'’s problem.
199
00:13:56,879 --> 00:13:59,185
- Yeah.
- Yeah.
200
00:13:59,185 --> 00:14:01,535
Thank you for, like,
taking care of me.
201
00:14:01,535 --> 00:14:04,016
- Of course.
- I appreciate it.
202
00:14:04,016 --> 00:14:05,496
Of course.
203
00:14:06,758 --> 00:14:08,194
Love you.
204
00:14:15,332 --> 00:14:17,073
- Yeah.
- Okay, thanks.
205
00:14:17,073 --> 00:14:18,204
Deck crew, Culver.
206
00:14:18,204 --> 00:14:19,771
Let'’s just get the wash going.
207
00:14:19,771 --> 00:14:21,642
We'’ll start running
that hose at the top.
208
00:14:21,642 --> 00:14:22,905
Copy that, on our way.
209
00:14:25,429 --> 00:14:27,431
Oh.
210
00:14:27,431 --> 00:14:29,999
I feel, like,
disappointed in myself,
211
00:14:29,999 --> 00:14:31,565
embarrassed...
212
00:14:31,565 --> 00:14:33,089
Sad.
213
00:14:36,353 --> 00:14:39,356
I'’m shocked and
I'’m processing it,
214
00:14:39,356 --> 00:14:42,707
but I honestly just, like,
215
00:14:42,707 --> 00:14:45,666
I just feel so loved.
216
00:14:45,666 --> 00:14:50,497
It'’s a lot of different
emotions at once.
217
00:14:58,375 --> 00:14:59,917
I'’m going to get
some of the laundry.
218
00:16:02,178 --> 00:16:03,396
I wonder where Luke is.
219
00:16:03,396 --> 00:16:05,224
Very strange, isn'’t it?
220
00:16:05,224 --> 00:16:06,399
Yeah, it is a little bit.
221
00:16:12,579 --> 00:16:14,146
Something bad
must have happened.
222
00:16:14,146 --> 00:16:15,756
All crew, all crew, all crew.
223
00:16:15,756 --> 00:16:18,672
Can we meet in the
main salon in five minutes?
224
00:16:18,672 --> 00:16:19,804
Here we go, man.
225
00:16:19,804 --> 00:16:21,066
Main salon in five
minutes, please.
226
00:16:21,066 --> 00:16:22,154
Thank you.
227
00:16:22,154 --> 00:16:24,113
Copy, copy.
228
00:16:24,113 --> 00:16:25,984
- What'’s happening?
- Sh... .
229
00:16:25,984 --> 00:16:27,725
- Sketchy.
- Yeah, 100%. 100%.
230
00:16:27,725 --> 00:16:29,031
Ugh.
231
00:16:33,861 --> 00:16:35,037
Get off of me.
232
00:16:36,386 --> 00:16:39,693
I'’m sorry, I'’m
really killing you.
233
00:16:42,087 --> 00:16:43,480
I'’m working on it.
234
00:16:45,743 --> 00:16:48,572
Hello, team.
235
00:16:48,572 --> 00:16:49,877
Right.
236
00:16:49,877 --> 00:16:51,488
Gathering you here right now
237
00:16:51,488 --> 00:16:55,796
because we will be bringing
Luke on to collect his items,
238
00:16:55,796 --> 00:17:00,801
and then we'’re going to
terminate his employment. Okay?
239
00:17:00,801 --> 00:17:04,066
We had an incident last night,
240
00:17:04,066 --> 00:17:06,807
and I want to stress
241
00:17:06,807 --> 00:17:09,897
that this is a place that
we respect each other.
242
00:17:09,897 --> 00:17:11,551
Yeah?
243
00:17:11,551 --> 00:17:14,076
Our cabin is our safety zone.
244
00:17:14,076 --> 00:17:17,383
That door is our boundary.
245
00:17:17,383 --> 00:17:20,647
That door is not to be
opened unless it'’s consensual.
246
00:17:20,647 --> 00:17:22,519
Okay?
247
00:17:22,519 --> 00:17:24,564
To walk into
someone else'’s room
248
00:17:24,564 --> 00:17:29,091
without consent,
indecent, is my limit.
249
00:17:30,875 --> 00:17:33,007
Holy sh... .
250
00:17:33,007 --> 00:17:35,749
Like, this is insane.
251
00:17:35,749 --> 00:17:37,229
I have a little sister.
252
00:17:37,229 --> 00:17:43,017
I would kill somebody if
she was in that situation.
253
00:17:43,017 --> 00:17:44,280
He crossed the line.
254
00:17:45,803 --> 00:17:46,891
No.
255
00:17:48,022 --> 00:17:49,850
Are we all clear?
256
00:17:57,467 --> 00:17:59,425
Luke, let'’s go down
the crew mess, mate.
257
00:17:59,425 --> 00:18:00,925
We'’ll have a chat
down there, right?
258
00:18:09,740 --> 00:18:11,176
Last night, you know,
259
00:18:11,176 --> 00:18:12,786
there was boundaries crossed.
260
00:18:12,786 --> 00:18:14,440
There was indecency,
261
00:18:14,440 --> 00:18:16,921
and you went into someone
else'’s cabin without consent.
262
00:18:16,921 --> 00:18:18,444
- Like I was naked?
- Yeah.
263
00:18:18,444 --> 00:18:20,142
Unfortunately, I'’ve
got nothing else
264
00:18:20,142 --> 00:18:22,361
but to terminate
your employment.
265
00:18:22,361 --> 00:18:23,797
No, I accept that.
266
00:18:23,797 --> 00:18:25,886
I'’m going to ask
you to get your stuff.
267
00:18:42,294 --> 00:18:43,556
I'’m sad.
268
00:18:43,556 --> 00:18:45,515
You'’re sad? That he'’s leaving.
269
00:18:49,562 --> 00:18:50,694
Yeah.
270
00:18:52,826 --> 00:18:53,826
Yeah, I will.
271
00:18:56,526 --> 00:18:59,398
I'’m sorry. And I'm just
so disappointed in myself.
272
00:19:00,747 --> 00:19:02,706
Yeah.
273
00:19:08,886 --> 00:19:10,017
Damn.
274
00:19:10,017 --> 00:19:13,020
- That just happened.
- So quickly, hey?
275
00:19:13,020 --> 00:19:14,413
I'’m serious.
276
00:19:14,413 --> 00:19:15,936
What the '’s the
matter with you?
277
00:19:15,936 --> 00:19:17,242
You do something like
that, you lose all respect.
278
00:19:17,242 --> 00:19:18,939
You'’re a piece of sh... to me.
279
00:19:25,859 --> 00:19:27,252
Wow.
280
00:19:34,477 --> 00:19:35,644
It'’s sorted now. It'’s done.
281
00:19:37,958 --> 00:19:40,178
Hey, guys.
282
00:19:40,178 --> 00:19:42,746
Boundaries. Right?
283
00:19:42,746 --> 00:19:44,922
It'’s very simple.
Don'’t cross them.
284
00:19:44,922 --> 00:19:46,315
Male or female.
285
00:19:46,315 --> 00:19:49,405
Now, we need to
pick ourselves up.
286
00:19:49,405 --> 00:19:51,102
We need this boat cleaned up.
287
00:19:51,102 --> 00:19:53,757
Culver, you'’re going to have to
step in at the moment, take up,
288
00:19:53,757 --> 00:19:55,106
and we'’ll get someone else in.
289
00:19:55,106 --> 00:19:56,760
Yeah, copy that.
290
00:19:56,760 --> 00:19:58,892
Culver should be experienced
enough to be able to step up.
291
00:19:58,892 --> 00:20:01,721
All Culver has to do
is get the boat ready,
292
00:20:01,721 --> 00:20:03,897
clean, prepped,
ready for guest arrival.
293
00:20:03,897 --> 00:20:07,292
He should be able to
do this for the 24 hours
294
00:20:07,292 --> 00:20:09,251
until the head of
department comes.
295
00:20:09,251 --> 00:20:11,427
That'’s a no-brainer, hopefully.
296
00:20:11,427 --> 00:20:12,950
Let'’s go. Let'’s get into it.
297
00:20:12,950 --> 00:20:14,517
- Got it?
- Thank you, Cap.
298
00:20:14,517 --> 00:20:16,780
Chief Stew, how are we looking?
299
00:20:16,780 --> 00:20:17,955
You'’re good.
300
00:20:17,955 --> 00:20:19,652
I was just going
to start mopping,
301
00:20:19,652 --> 00:20:21,350
and then how are you
going with the cabins?
302
00:20:21,350 --> 00:20:24,135
Almost done. I just came up...
303
00:20:24,135 --> 00:20:25,136
Amazing.
304
00:20:25,136 --> 00:20:26,964
Big hug.
305
00:20:32,056 --> 00:20:35,146
I wish I hung out with
you all night instead.
306
00:20:35,146 --> 00:20:36,800
Let'’s keep pushing.
307
00:20:43,937 --> 00:20:44,982
What?
308
00:20:46,505 --> 00:20:47,854
You'’re sad?
309
00:20:47,854 --> 00:20:49,508
I'’m not.
310
00:20:49,508 --> 00:20:52,294
- You'’re not?
- No.
311
00:20:52,294 --> 00:20:57,124
I mean, I'’m bummed about,
like, everything that happened.
312
00:20:57,124 --> 00:21:00,345
I don'’t even understand
what happened.
313
00:21:00,345 --> 00:21:02,434
Okay, you want me to tell you?
314
00:21:02,434 --> 00:21:05,045
- If you'’re okay with that.
- Yeah.
315
00:21:05,045 --> 00:21:07,874
He came into my room, naked,
316
00:21:07,874 --> 00:21:11,182
and got into my bed
when I was passed out.
317
00:21:11,182 --> 00:21:12,923
Like, I'’m just sleeping,
318
00:21:12,923 --> 00:21:15,665
but it'’s like, what
would have happened
319
00:21:15,665 --> 00:21:18,102
if no one had been
there, you know?
320
00:21:18,102 --> 00:21:20,234
I don'’t know.
321
00:21:20,234 --> 00:21:22,976
Still kind of processing it.
322
00:21:33,422 --> 00:21:35,424
Yeah, you would have loved it.
323
00:21:46,826 --> 00:21:48,654
I'’m just happy that he's gone.
324
00:21:54,791 --> 00:21:56,923
I don'’t really
want to talk to him.
325
00:21:56,923 --> 00:21:58,142
What the?
326
00:21:58,142 --> 00:22:00,753
Like, how are you
pouting right now?
327
00:22:03,582 --> 00:22:05,541
It'’s all... ed up.
328
00:22:05,541 --> 00:22:08,021
She'’s... ed up, I think.
329
00:22:08,021 --> 00:22:11,938
I'’m in cabin two if
you need me, yeah?
330
00:22:11,938 --> 00:22:14,724
How are you feeling with all
the chat from today and stuff?
331
00:22:14,724 --> 00:22:16,987
Shouldn'’t even
come close to that line.
332
00:22:16,987 --> 00:22:18,423
- Yeah.
- You know what I mean?
333
00:22:18,423 --> 00:22:19,598
Exactly.
334
00:22:21,600 --> 00:22:23,123
On the flip side,
335
00:22:23,123 --> 00:22:25,082
I'’ve noticed Laura's been
pretty intense with you.
336
00:22:25,082 --> 00:22:26,736
Yeah.
337
00:22:26,736 --> 00:22:28,738
And I just wanted to make
sure that you'’re feeling okay.
338
00:22:28,738 --> 00:22:30,609
I think she thinks
I'’m playing around.
339
00:22:30,609 --> 00:22:31,828
- Yeah, I think so.
- I'’m being nice about it.
340
00:22:31,828 --> 00:22:33,525
Yeah.
341
00:22:33,525 --> 00:22:34,744
I don'’t want to get anybody
in trouble or anything like that.
342
00:22:34,744 --> 00:22:36,789
- No.
- Maybe I gotta be more serious.
343
00:22:36,789 --> 00:22:40,271
Yeah, I saw her and I
was like, I'’ve got your back.
344
00:22:40,271 --> 00:22:41,533
- Thanks a lot.
- Yeah, pleasure.
345
00:22:41,533 --> 00:22:42,926
All right, I'’ll
catch you later.
346
00:22:42,926 --> 00:22:43,970
See ya.
347
00:22:52,544 --> 00:22:54,328
You really rock
that hat very well.
348
00:22:54,328 --> 00:22:55,634
Aw.
349
00:22:55,634 --> 00:22:57,506
That'’s Margot: tall,
blonde, beautiful.
350
00:22:57,506 --> 00:22:59,290
Oh, stop it!
351
00:22:59,290 --> 00:23:01,640
Dang!
352
00:23:01,640 --> 00:23:03,207
All right, let'’s go.
353
00:23:06,515 --> 00:23:07,603
Culver. What do we do, man?
354
00:23:07,603 --> 00:23:09,431
- You'’re the bosun, baby.
- Yeah.
355
00:23:09,431 --> 00:23:12,608
The wash down covers just
getting prepped for a charter.
356
00:23:12,608 --> 00:23:14,131
You guys need anything?
357
00:23:14,131 --> 00:23:15,959
You know, I'’m always
open for it, all right?
358
00:23:15,959 --> 00:23:17,613
- That'’s nice.
- You guys got questions?
359
00:23:17,613 --> 00:23:20,050
You got concerns,
bounce it off me.
360
00:23:20,050 --> 00:23:21,660
- Awesome.
- I got no problem with it.
361
00:23:21,660 --> 00:23:24,576
We all just really gotta
be on our game now.
362
00:23:24,576 --> 00:23:26,186
Do what we do, you know?
363
00:23:26,186 --> 00:23:28,319
Stay tight on
deck. Do our thing.
364
00:23:28,319 --> 00:23:29,625
The show must go on.
365
00:23:29,625 --> 00:23:31,148
I would love to be
a bosun one day.
366
00:23:31,148 --> 00:23:33,629
So it'’s an amazing
opportunity to step up.
367
00:23:33,629 --> 00:23:35,631
You know, I'’ve
played sports forever.
368
00:23:35,631 --> 00:23:38,024
I'’ve been team captains before.
369
00:23:38,024 --> 00:23:39,852
And I think great
leaders are able to adjust.
370
00:23:39,852 --> 00:23:42,159
They'’re able to adapt.
They'’re able to motivate.
371
00:23:42,159 --> 00:23:44,030
If you can do that,
you will be successful.
372
00:23:44,030 --> 00:23:46,468
Let'’s do this side.
Let'’s tag team it.
373
00:23:46,468 --> 00:23:48,121
Yeah, exactly.
374
00:23:48,121 --> 00:23:49,906
I just don'’t want to be
out here till like five or six.
375
00:23:49,906 --> 00:23:51,298
Why are you scrubbing this?
376
00:23:51,298 --> 00:23:52,517
Let'’s do the sides
that need to be doing.
377
00:23:52,517 --> 00:23:53,953
Does that need doing?
378
00:23:53,953 --> 00:23:55,302
Oh, we'’re just putting
a quick coat on it.
379
00:23:55,302 --> 00:23:57,609
- We'’ll rinse it.
- I'’ll rinse it off.
380
00:23:57,609 --> 00:23:59,045
It smells so good.
381
00:23:59,045 --> 00:24:01,483
What are you making?
Like chicken soup?
382
00:24:01,483 --> 00:24:02,571
Carrot and ginger?
383
00:24:02,571 --> 00:24:04,007
Yum, yum.
384
00:24:04,007 --> 00:24:06,183
I'’m going to make
some flapjacks in a bit
385
00:24:06,183 --> 00:24:07,750
if you have some time.
386
00:24:07,750 --> 00:24:09,055
I was going to do like grated
apple and cinnamon in it.
387
00:24:09,055 --> 00:24:11,710
Oh, yummy.
388
00:24:11,710 --> 00:24:14,191
What happened isn'’t normal.
389
00:24:14,191 --> 00:24:15,671
It'’s shocking.
390
00:24:15,671 --> 00:24:18,369
So I'’m making comfort
food to make everyone happy.
391
00:24:18,369 --> 00:24:20,589
You know, I think it'’s what
everyone needs right now,
392
00:24:20,589 --> 00:24:21,807
especially Margot.
393
00:24:21,807 --> 00:24:24,723
Ah, okay. Is this good?
394
00:24:26,464 --> 00:24:27,857
Nope.
395
00:24:28,901 --> 00:24:30,773
- Aesha.
- Hey.
396
00:24:33,036 --> 00:24:34,864
We don'’t even get to
say goodbye, nothing.
397
00:24:34,864 --> 00:24:36,387
No.
398
00:24:36,387 --> 00:24:38,084
We just go on.
399
00:24:41,610 --> 00:24:43,437
Yeah, sorry.
400
00:24:43,437 --> 00:24:44,700
Was it that bad?
401
00:24:44,700 --> 00:24:46,919
Yeah, well, he just
crossed the line.
402
00:24:46,919 --> 00:24:49,226
And it'’s just, it's any boat.
403
00:24:49,226 --> 00:24:51,141
It'’s a fireable offense.
404
00:24:52,272 --> 00:24:53,578
What?
405
00:24:53,578 --> 00:24:56,407
Yeah.
406
00:24:58,061 --> 00:25:00,890
That'’s a shock for me
because I didn'’t know
407
00:25:00,890 --> 00:25:03,675
it was that bad yesterday.
408
00:25:03,675 --> 00:25:06,809
It'’s just, you can't ever
cross that line, you know?
409
00:25:07,679 --> 00:25:10,769
So, yeah.
410
00:25:10,769 --> 00:25:13,076
Captain Jason should
have given him a chance,
411
00:25:13,076 --> 00:25:15,469
have a chat, give a
warning, something.
412
00:25:15,469 --> 00:25:17,907
But to fire, it'’s not fair.
413
00:25:17,907 --> 00:25:20,300
It'’s not deserved, and
I don'’t agree with it.
414
00:25:24,435 --> 00:25:25,697
Coming up...
415
00:25:25,697 --> 00:25:26,698
If you want to, you
could probably start
416
00:25:26,698 --> 00:25:28,134
cracking on this side of it,
417
00:25:28,134 --> 00:25:29,353
and then, yeah, I'’ll...
ing start going down
418
00:25:29,353 --> 00:25:30,920
this companion way.
419
00:25:30,920 --> 00:25:32,269
You want to do this front part?
420
00:25:32,269 --> 00:25:33,879
Yeah, I don'’t know.
421
00:25:33,879 --> 00:25:37,753
Culver seems like he lacks
one key part of being a leader,
422
00:25:37,753 --> 00:25:39,929
which is initiative.
423
00:25:39,929 --> 00:25:43,193
I'’ll hit this on this teak.
424
00:25:49,155 --> 00:25:51,070
What the hell is my radio?
425
00:25:51,070 --> 00:25:53,856
Oh, my God. There she is.
426
00:25:53,856 --> 00:25:55,945
Margot, did you hear me?
427
00:26:17,314 --> 00:26:19,142
Yeah.
428
00:26:57,267 --> 00:26:58,485
Are you okay?
429
00:27:00,879 --> 00:27:02,576
She'’s like really mad he left
430
00:27:02,576 --> 00:27:04,491
and it'’s like pissing me off.
431
00:27:17,113 --> 00:27:20,856
I told her what happened.
She didn'’t know.
432
00:27:20,856 --> 00:27:22,074
And the first thing...
433
00:27:22,074 --> 00:27:23,641
One of the first
things she said was
434
00:27:23,641 --> 00:27:26,949
I don'’t know, like he should
have hooked up with me.
435
00:27:26,949 --> 00:27:28,167
He should have come into my bed
436
00:27:28,167 --> 00:27:30,517
because I would
have welcomed it.
437
00:27:30,517 --> 00:27:33,085
And she'’s like he'’s
a sexual person.
438
00:27:33,085 --> 00:27:35,087
Like he was just joking around.
439
00:27:35,087 --> 00:27:37,046
And I don'’t think it's fair.
440
00:27:37,046 --> 00:27:38,874
I literally don'’t...
441
00:27:38,874 --> 00:27:40,049
That is so... ing inappropriate.
442
00:27:40,049 --> 00:27:41,964
- I think it'’s horrible.
- Yeah.
443
00:27:41,964 --> 00:27:43,574
It'’s so inappropriate.
444
00:27:43,574 --> 00:27:45,054
You want to...
445
00:27:45,054 --> 00:27:46,751
You could probably start
cracking on this side of it.
446
00:27:46,751 --> 00:27:49,972
And then yeah I'’ll... ing start
going down this companion way.
447
00:27:49,972 --> 00:27:51,930
You want to do this front part?
448
00:27:51,930 --> 00:27:53,845
- Yeah, I don'’t know.
- Shall we just stop?
449
00:27:53,845 --> 00:27:56,239
Yeah, that'’s good.
450
00:27:56,239 --> 00:27:58,458
- Oh, actually you know what?
- , I only have one hose.
451
00:27:58,458 --> 00:28:01,461
I'’m on it. What
do you want to do?
452
00:28:01,461 --> 00:28:02,593
Oh, do you want to...
453
00:28:02,593 --> 00:28:03,812
You just want to drop
it down real quick?
454
00:28:03,812 --> 00:28:05,770
Oh my God.
455
00:28:05,770 --> 00:28:07,076
Up to now I was
looking at Culver like
456
00:28:07,076 --> 00:28:08,773
the most experienced
person on deck.
457
00:28:08,773 --> 00:28:11,428
But we'’re looking like... ing
Tweedle-Dee and Tweedle-Dum.
458
00:28:11,428 --> 00:28:13,865
You know, it doesn'’t
really put me at ease.
459
00:28:13,865 --> 00:28:15,432
You know what I mean?
460
00:28:21,786 --> 00:28:24,006
Oh, I just need a moment.
461
00:28:28,358 --> 00:28:31,361
I don'’t know if this is
making me more emotional.
462
00:28:31,361 --> 00:28:33,102
Probably.
463
00:28:34,886 --> 00:28:37,236
So I think that you
might need to have
464
00:28:37,236 --> 00:28:40,805
an actual personal
chat with Laura.
465
00:28:40,805 --> 00:28:43,329
Because Margot'’s just
come to me pretty upset.
466
00:28:43,329 --> 00:28:45,679
Because instead of
asking if she'’s okay
467
00:28:45,679 --> 00:28:48,508
or like, what'’s, you know,
can I do anything to help,
468
00:28:48,508 --> 00:28:51,511
she had the audacity
to say to Margot
469
00:28:51,511 --> 00:28:52,817
I wish he came to my bed
470
00:28:52,817 --> 00:28:55,472
because I would
have welcomed him.
471
00:28:55,472 --> 00:28:57,779
And now she'’s making
Margot feel like sh...
472
00:28:57,779 --> 00:29:00,825
for having a problem with it.
473
00:29:00,825 --> 00:29:03,001
And I just think that
that'’s a disgusting reaction.
474
00:29:03,001 --> 00:29:04,350
It'’s terrible after
what I just said.
475
00:29:04,350 --> 00:29:06,352
- Yeah.
- Something needs to be said.
476
00:29:06,352 --> 00:29:08,006
Okay.
477
00:29:08,006 --> 00:29:10,835
Margot, Margot, can you
please come to the bridge?
478
00:29:10,835 --> 00:29:15,622
By the way, Laura with Adam,
he'’s not comfortable with her.
479
00:29:15,622 --> 00:29:17,842
She was very inappropriate,
480
00:29:17,842 --> 00:29:19,278
like borderline
sexual harassment.
481
00:29:19,278 --> 00:29:20,714
He'’s like, I feel
like I'’ve told her no
482
00:29:20,714 --> 00:29:21,846
and she'’s not listening.
483
00:29:21,846 --> 00:29:23,543
How are you doing, cheffy?
484
00:29:23,543 --> 00:29:25,807
Did you hear about the ribs? Is
that why you'’ve come in here?
485
00:29:25,807 --> 00:29:28,548
- No.
- I'’m really hungry, man.
486
00:29:28,548 --> 00:29:29,723
Yeah.
487
00:29:29,723 --> 00:29:30,855
These are great.
488
00:29:30,855 --> 00:29:32,378
- They are?
- Super tender.
489
00:29:32,378 --> 00:29:34,859
I'’ll rinse this and then
maybe we can go and eat.
490
00:29:34,859 --> 00:29:36,034
Yeah, I think so.
491
00:29:36,034 --> 00:29:37,035
We'’ll smash it out, eh?
492
00:29:37,035 --> 00:29:38,036
Let'’s do it.
493
00:29:38,036 --> 00:29:39,516
Have you been a bosun before?
494
00:29:39,516 --> 00:29:41,692
I'’ve been lead deck
hands on other boats,
495
00:29:41,692 --> 00:29:43,041
which basically like,
496
00:29:43,041 --> 00:29:45,435
for the size was like
the bosun position.
497
00:29:45,435 --> 00:29:46,566
Okay.
498
00:29:46,566 --> 00:29:48,742
So I'’ll be a leader
no matter what.
499
00:29:48,742 --> 00:29:50,266
Hi.
500
00:29:52,529 --> 00:29:54,226
Hey, are you upset
at the comments
501
00:29:54,226 --> 00:29:55,575
- that she just made to you?
- Yeah.
502
00:29:55,575 --> 00:29:56,576
Okay.
503
00:29:56,576 --> 00:29:58,230
I think it'’s really
insensitive.
504
00:29:58,230 --> 00:30:00,580
Okay. So you'’re
feeling the same as me.
505
00:30:00,580 --> 00:30:03,235
To actually come back and
say that to you of all people,
506
00:30:03,235 --> 00:30:04,454
there'’s no words for it.
507
00:30:04,454 --> 00:30:05,759
You heard what
I said down there.
508
00:30:05,759 --> 00:30:07,196
- Okay.
- It was wrong.
509
00:30:07,196 --> 00:30:09,894
We'’re a team.
We'’re moving forward.
510
00:30:09,894 --> 00:30:12,592
Right-o? I'’ll take
care of the rest.
511
00:30:12,592 --> 00:30:13,593
Thank you.
512
00:30:16,988 --> 00:30:19,773
Adam, Adam, please
come to the bridge.
513
00:30:19,773 --> 00:30:20,774
Yeah. Copy.
514
00:30:20,774 --> 00:30:22,428
Oops.
515
00:30:22,428 --> 00:30:23,821
Hey, Cap.
516
00:30:23,821 --> 00:30:26,432
Aesha mentioned that you
spoke to her about Laura.
517
00:30:26,432 --> 00:30:27,694
Yeah.
518
00:30:27,694 --> 00:30:29,522
You want to fill me in?
519
00:30:29,522 --> 00:30:32,177
Yeah. Just being a little too
much when we'’re going out,
520
00:30:32,177 --> 00:30:34,397
just kind of like hanging
over me too much.
521
00:30:34,397 --> 00:30:36,442
Kind of just like my space.
522
00:30:36,442 --> 00:30:37,704
And I don'’t want
to be rude to her,
523
00:30:37,704 --> 00:30:39,271
like make her feel embarrassed.
524
00:30:39,271 --> 00:30:42,492
So I'’ve been like saying
no, but in a playful manner.
525
00:30:42,492 --> 00:30:44,929
If you'’ve told her no
and that'’s continuous,
526
00:30:44,929 --> 00:30:45,974
I'’ll have a chat with her.
527
00:30:45,974 --> 00:30:48,019
We'’ll make it good.
528
00:30:48,019 --> 00:30:50,239
- Thank you very much.
- Perfect.
529
00:30:51,936 --> 00:30:53,198
- Hey, boy.
- Hey, mate.
530
00:30:53,198 --> 00:30:54,808
How'’s it going?
531
00:30:54,808 --> 00:30:56,941
So we'’ve done all the
sides, haven'’t dried them yet.
532
00:30:56,941 --> 00:30:58,987
- Sweet.
- Okay.
533
00:30:58,987 --> 00:31:00,989
Sweet. Yeah,
we'’re looking good.
534
00:31:02,512 --> 00:31:05,167
I think Culver is a bit
quieter, a bit slower.
535
00:31:05,167 --> 00:31:06,646
A bit like, all right,
I'’m going to go do this.
536
00:31:06,646 --> 00:31:08,431
And then it'’s
like, all right, cool.
537
00:31:08,431 --> 00:31:10,128
And I'’ll just go
and fiddle around.
538
00:31:10,128 --> 00:31:11,303
I'’ll hit this, um...
539
00:31:11,303 --> 00:31:12,914
And we just need to do the teak.
540
00:31:12,914 --> 00:31:14,306
Yeah, cool.
541
00:31:14,306 --> 00:31:16,091
If Jason can'’t find
us a new bosun,
542
00:31:16,091 --> 00:31:17,788
we'’re kind of screwed,
543
00:31:17,788 --> 00:31:21,574
Culver seems like he lacks
one key part of being a leader,
544
00:31:21,574 --> 00:31:24,795
which is initiative.
545
00:31:24,795 --> 00:31:27,406
Laura. Laura. Can you
come to the bridge, please?
546
00:31:27,406 --> 00:31:28,406
Copy.
547
00:31:29,626 --> 00:31:31,497
Okay.
548
00:31:31,497 --> 00:31:32,846
- Yeah?
- Hey.
549
00:31:32,846 --> 00:31:34,326
Hey.
550
00:31:34,326 --> 00:31:35,327
A couple of things I
need to talk to you about.
551
00:31:35,327 --> 00:31:38,461
- Sure.
- Take a seat.
552
00:31:38,461 --> 00:31:39,941
Two things.
553
00:31:39,941 --> 00:31:42,900
One, Adam feels uncomfortable
with some moments out,
554
00:31:42,900 --> 00:31:44,510
and he'’s tried to say no.
555
00:31:44,510 --> 00:31:49,167
You have not listened to him
and his boundaries to be set.
556
00:31:49,167 --> 00:31:51,517
The second thing is,
557
00:31:51,517 --> 00:31:53,998
after my multiple
speeches with the crew,
558
00:31:53,998 --> 00:31:55,695
about boundaries, about respect,
559
00:31:55,695 --> 00:31:58,394
did you not go into
Margot and say,
560
00:31:58,394 --> 00:32:01,745
"Poor Luke, I wish he
would come in and see me?"
561
00:32:01,745 --> 00:32:04,356
I actually went to
her and said that,
562
00:32:04,356 --> 00:32:07,272
ask how she'’s feeling,
and is she okay?
563
00:32:07,272 --> 00:32:09,492
She'’s not okay.
They'’re not okay.
564
00:32:09,492 --> 00:32:11,711
They feel there'’s a
big disconnect now,
565
00:32:11,711 --> 00:32:14,888
and that'’s not what I
want, part of my team.
566
00:32:14,888 --> 00:32:18,109
You'’ve disrespected exactly
what I actually set out to do.
567
00:32:22,984 --> 00:32:24,289
You didn'’t show that.
568
00:32:24,289 --> 00:32:26,857
For you to go to
Margot and say that,
569
00:32:26,857 --> 00:32:28,685
just shows you have
not listened to a word
570
00:32:28,685 --> 00:32:30,382
I said about boundaries,
571
00:32:30,382 --> 00:32:34,169
and it showed little respect
and empathy to Margot.
572
00:32:34,169 --> 00:32:36,649
I'’m trying to move
forward as a team.
573
00:32:36,649 --> 00:32:39,739
I'’m trying to get
that behind us,
574
00:32:39,739 --> 00:32:42,612
and you have brought
it straight back up.
575
00:32:42,612 --> 00:32:45,441
So in that, I'’m going to
terminate your employment today.
576
00:32:46,964 --> 00:32:48,618
Wow.
577
00:32:53,971 --> 00:32:57,279
You have not listened to
anything I say about boundaries.
578
00:32:57,279 --> 00:33:00,021
So in that, I'’m going to
terminate your employment today.
579
00:33:00,021 --> 00:33:02,545
Wow.
580
00:33:02,545 --> 00:33:04,982
But I don'’t think I have
done something wrong
581
00:33:04,982 --> 00:33:06,462
that I need to be terminated.
582
00:33:06,462 --> 00:33:08,551
- Can you give me a warning?
- No.
583
00:33:08,551 --> 00:33:10,509
I can'’t go on with
you as part of the team
584
00:33:10,509 --> 00:33:12,468
in the environment
that I'’m trying to sit.
585
00:33:12,468 --> 00:33:15,297
- I think it'’s a mistake.
- Okay.
586
00:33:15,297 --> 00:33:17,864
- When you want me to go?
- Immediately.
587
00:33:17,864 --> 00:33:20,084
That'’s it.
588
00:33:20,084 --> 00:33:21,868
Go and pack your
bags and move on,
589
00:33:21,868 --> 00:33:25,481
and we'’ll just
have a clean slate.
590
00:33:25,481 --> 00:33:27,178
Okay.
591
00:33:34,664 --> 00:33:37,319
Aesha, Aesha, can you
come to the bridge, please?
592
00:33:37,319 --> 00:33:38,494
Copy.
593
00:33:41,845 --> 00:33:44,413
Yes?
594
00:33:44,413 --> 00:33:46,545
- I'’ve let Laura go.
- Okay.
595
00:33:46,545 --> 00:33:47,807
- Immediately.
- Okay.
596
00:33:47,807 --> 00:33:49,070
Okay.
597
00:33:49,070 --> 00:33:50,332
I just think it'’s the
only thing we can do
598
00:33:50,332 --> 00:33:51,855
from a team perspective.
599
00:33:51,855 --> 00:33:54,553
It'’s better for
us to just clean it.
600
00:33:54,553 --> 00:33:56,512
I know we'’ve got a big charter.
601
00:33:56,512 --> 00:33:57,948
- I'’ll talk to the team.
- Yeah.
602
00:33:57,948 --> 00:34:00,168
We'’ll get together.
We'’ll do it.
603
00:34:00,168 --> 00:34:02,039
I think it'’s for the best.
604
00:34:02,039 --> 00:34:05,129
It'’s better for our
own self-well-being
605
00:34:05,129 --> 00:34:07,305
to actually put
it all behind us.
606
00:34:07,305 --> 00:34:08,350
- Yeah.
- So I have to clean it up.
607
00:34:08,350 --> 00:34:10,047
- Yeah.
- Okay.
608
00:34:10,047 --> 00:34:12,310
- So she'’s down packing now?
- She'’s down packing now.
609
00:34:12,310 --> 00:34:13,703
I really think it
was the right call.
610
00:34:13,703 --> 00:34:15,487
You know, we need
to look out for Margot.
611
00:34:15,487 --> 00:34:16,575
She'’s done nothing wrong.
612
00:34:16,575 --> 00:34:18,186
So we'’ve got a replacement?
613
00:34:18,186 --> 00:34:19,883
I'’ll have a team meeting
as soon as Laura'’s finished.
614
00:34:19,883 --> 00:34:22,277
Okay. Cool. Thank you for that.
615
00:34:22,277 --> 00:34:24,279
Good.
616
00:34:24,279 --> 00:34:25,541
You'’re doing pretty
well getting that up there
617
00:34:25,541 --> 00:34:27,238
without going on
your tippy toes.
618
00:34:27,238 --> 00:34:29,284
Oh, that'’s very funny, bro.
619
00:34:29,284 --> 00:34:30,372
Sorry, mate.
620
00:34:30,372 --> 00:34:31,895
- Laura?
- Yeah?
621
00:34:31,895 --> 00:34:34,811
Do you need any help
packing or anything?
622
00:34:46,301 --> 00:34:48,738
Just so you know,
Laura'’s been let go.
623
00:34:48,738 --> 00:34:50,131
Okay.
624
00:34:50,131 --> 00:34:51,262
She'’s packing now
and she'’s going to leave.
625
00:34:51,262 --> 00:34:52,872
Okay.
626
00:34:52,872 --> 00:34:55,179
Because we just can'’t
have someone disrespecting.
627
00:34:55,179 --> 00:34:57,094
Disrespecting Captain, and you.
628
00:34:57,094 --> 00:34:59,444
I just want you to feel safe
and comfortable at work.
629
00:34:59,444 --> 00:35:02,578
You'’ve done nothing wrong and
she'’s making you feel like sh... .
630
00:35:02,578 --> 00:35:05,233
That'’s just... ed. Sorry.
631
00:35:05,233 --> 00:35:08,410
Thank God. I feel
so much relief.
632
00:35:08,410 --> 00:35:11,674
Like a weight has been lifted.
633
00:35:11,674 --> 00:35:15,243
Like I lost 100
pounds immediately.
634
00:35:15,243 --> 00:35:17,158
- But we'’re going to be fine.
- We'’re going to be fine.
635
00:35:17,158 --> 00:35:18,724
I know that we can do it.
636
00:35:18,724 --> 00:35:20,465
It'’s really kind of knew
this was going to happen.
637
00:35:20,465 --> 00:35:21,858
What'’s happened?
638
00:35:26,645 --> 00:35:28,395
So she'’s packing up
and she'’s going to...
639
00:35:32,347 --> 00:35:34,914
I know.
640
00:35:37,917 --> 00:35:40,006
Just a lot of
inappropriate behavior.
641
00:35:41,269 --> 00:35:44,097
So are you guys
getting a new stewie?
642
00:35:44,097 --> 00:35:47,144
Yes, but not yet. So...
643
00:35:49,451 --> 00:35:50,930
Thank you.
644
00:35:50,930 --> 00:35:54,064
Just wet my brush
please. Thank you.
645
00:35:55,848 --> 00:35:57,502
I don'’t have to wet your brush
646
00:35:57,502 --> 00:35:58,590
if you'’re going to
put it in the water.
647
00:35:58,590 --> 00:36:00,113
Yeah, you'’re right.
648
00:36:02,899 --> 00:36:04,857
- Can I grab that?
- Mm-hmm.
649
00:36:04,857 --> 00:36:05,902
Definitely.
650
00:36:05,902 --> 00:36:06,946
- Hi.
- Aesh.
651
00:36:06,946 --> 00:36:09,601
- Yeah.
- What'’s up, Aesh?
652
00:36:09,601 --> 00:36:13,039
I just wanted to quickly
have a chat with you guys.
653
00:36:14,389 --> 00:36:15,955
So...
654
00:36:15,955 --> 00:36:18,175
Laura has been let go.
655
00:36:18,175 --> 00:36:20,830
So she is packing now.
656
00:36:20,830 --> 00:36:23,006
I just thought that you guys
should know, especially you.
657
00:36:23,006 --> 00:36:24,486
That'’s horrible.
658
00:36:24,486 --> 00:36:26,792
- Wow.
- I feel bad.
659
00:36:26,792 --> 00:36:30,666
I would hate to even think
that I aided in her getting fired.
660
00:36:30,666 --> 00:36:32,276
And that kind of just
made my heart drop.
661
00:36:32,276 --> 00:36:34,104
But to be honest with you...
662
00:36:35,540 --> 00:36:37,150
I thought I was
really nice to her.
663
00:36:38,891 --> 00:36:41,851
It must have been
pretty serious, whatever.
664
00:36:41,851 --> 00:36:43,505
Yeah, yeah.
665
00:36:43,505 --> 00:36:45,550
There'’s a number
of different things
666
00:36:45,550 --> 00:36:47,291
that have just kind
of been building.
667
00:36:47,291 --> 00:36:50,251
And then she'’s just made some
really inappropriate comments
668
00:36:50,251 --> 00:36:51,643
to Margot after what happened.
669
00:36:51,643 --> 00:36:53,123
And it just was disgusting.
670
00:36:53,123 --> 00:36:55,212
Even when she said, "could
I say goodbye to Luke?"
671
00:36:55,212 --> 00:36:57,040
That got me mad.
672
00:36:57,040 --> 00:36:59,738
It'’s really not
helping the team.
673
00:36:59,738 --> 00:37:01,784
And it'’s just going
to keep getting worse.
674
00:37:01,784 --> 00:37:04,700
So we just need to
nip it in the bud now.
675
00:37:04,700 --> 00:37:06,745
Because it'’s not contributing
to the team environment.
676
00:37:06,745 --> 00:37:08,269
Are you guys going
to go a girl down?
677
00:37:08,269 --> 00:37:12,577
- Mm-hmm.
- Oh, Jesus Christ.
678
00:37:12,577 --> 00:37:14,492
So, like, we'’re going to
have a meeting about it,
679
00:37:14,492 --> 00:37:16,581
- but seriously...
- You need help.
680
00:37:16,581 --> 00:37:18,888
I'’m going to need
some - ing help.
681
00:37:18,888 --> 00:37:20,846
We'’ll do it.
682
00:37:22,065 --> 00:37:24,372
Thank you very
much. Appreciate it.
683
00:37:24,372 --> 00:37:27,766
I think he'’s making a mistake
because there'’s no real reason.
684
00:37:27,766 --> 00:37:30,378
Give a warning. Talk
to people. Sit down.
685
00:37:30,378 --> 00:37:32,771
Don'’t just fire.
686
00:37:32,771 --> 00:37:34,469
That'’s not good leadership.
687
00:37:34,469 --> 00:37:36,471
That'’s a zero-ship.
688
00:37:38,037 --> 00:37:39,387
Do we walk down?
689
00:37:39,387 --> 00:37:40,649
Or is that her in the van?
690
00:37:40,649 --> 00:37:42,520
I think that might
be her in the van.
691
00:37:42,520 --> 00:37:45,088
Dang, we didn'’t even say bye.
692
00:37:45,088 --> 00:37:46,350
She already drove off?
693
00:37:46,350 --> 00:37:48,483
Oh, is that her gone now?
694
00:37:49,397 --> 00:37:50,572
Huh.
695
00:37:50,572 --> 00:37:52,269
It'’s so quick in
this industry, eh?
696
00:37:52,269 --> 00:37:54,010
Dude, that'’s what
I was telling you.
697
00:37:54,010 --> 00:37:55,620
It'’s like we saw her this
morning and I was like,
698
00:37:55,620 --> 00:37:57,622
good morning, how are
you? And then bang, gone.
699
00:38:03,802 --> 00:38:05,978
All crew, all crew.
700
00:38:05,978 --> 00:38:08,459
Can you please meet in
the main salon immediately?
701
00:38:08,459 --> 00:38:10,287
Thank you.
702
00:38:10,287 --> 00:38:12,463
- Copy.
- Ugh.
703
00:38:12,463 --> 00:38:14,117
Let'’s just hear
what Cap has to say.
704
00:38:17,512 --> 00:38:19,078
Hey, guys.
705
00:38:19,078 --> 00:38:21,951
Well, unfortunately, I had to
let another crew member go.
706
00:38:21,951 --> 00:38:23,953
After events the other night,
707
00:38:23,953 --> 00:38:27,043
I felt that Laura'’s
empathy towards it
708
00:38:27,043 --> 00:38:29,741
and her comments
weren'’t fitting for us.
709
00:38:29,741 --> 00:38:31,613
What we'’ve got in front
of us now are a respectful,
710
00:38:31,613 --> 00:38:33,005
understanding crew
711
00:38:33,005 --> 00:38:35,617
that understand each
other'’s boundaries
712
00:38:35,617 --> 00:38:38,010
and have a lot of empathy
for what happened.
713
00:38:38,010 --> 00:38:41,753
And now we move forward
with the limited crew we'’ve got.
714
00:38:41,753 --> 00:38:43,451
In saying that, I know
that'’s going to put
715
00:38:43,451 --> 00:38:45,975
a little bit of stress
on the interior.
716
00:38:45,975 --> 00:38:48,499
We'’re working on a
replacement, okay?
717
00:38:48,499 --> 00:38:50,675
I do have a second
officer coming in.
718
00:38:50,675 --> 00:38:53,156
So from deck point
of view, we'’ll be fine.
719
00:38:54,549 --> 00:38:56,812
I think I did a good job
while I had to step in,
720
00:38:56,812 --> 00:39:00,032
but naturally you will
feel some type of way.
721
00:39:00,032 --> 00:39:02,818
When you don'’t get that
promotion, it is disappointing,
722
00:39:02,818 --> 00:39:04,210
but like, I get it.
723
00:39:04,210 --> 00:39:05,734
Okay, it'’s going to
be a tough charter.
724
00:39:05,734 --> 00:39:08,040
Let'’s make it fun.
Let'’s go, team.
725
00:39:08,040 --> 00:39:09,520
- Try and go.
- Thank you.
726
00:39:09,520 --> 00:39:12,349
- Carry on.
- Keep calm and carry on.
727
00:39:12,349 --> 00:39:14,046
All right.
728
00:39:14,046 --> 00:39:16,463
Let'’s get these cushions
and then we'’ll get top deck set.
729
00:39:17,267 --> 00:39:18,877
- You want to toss them up?
- Yeah, here.
730
00:39:18,877 --> 00:39:21,097
Okay. I think that'’s good.
731
00:39:22,490 --> 00:39:24,448
- Looks good.
- It'’s dirty.
732
00:39:24,448 --> 00:39:26,232
Still dirty.
733
00:39:26,232 --> 00:39:27,408
Perfect. Perfect.
734
00:39:27,408 --> 00:39:28,887
Culver, Culver, Adam.
735
00:39:28,887 --> 00:39:30,889
I think we'’re done
for the day, bro.
736
00:39:30,889 --> 00:39:32,108
Yeah, good job, boys.
737
00:39:36,895 --> 00:39:39,115
I'’m going to change
into comfier clothes.
738
00:39:45,034 --> 00:39:47,297
Margot. You wanna come try this?
739
00:39:47,297 --> 00:39:48,951
Do you want a
bit of this flapjack?
740
00:39:48,951 --> 00:39:50,648
Yes.
741
00:39:50,648 --> 00:39:52,955
I just want a little nibble.
742
00:39:53,956 --> 00:39:56,524
Mmm. It'’s fantastic.
743
00:39:56,524 --> 00:39:58,613
Thank you. You'’re so sweet.
744
00:40:00,441 --> 00:40:02,007
It'’s been a really hard day.
745
00:40:02,007 --> 00:40:04,183
It'’s been really hard.
746
00:40:04,183 --> 00:40:05,446
What do you mean
it would have been?
747
00:40:05,446 --> 00:40:06,751
Like, if I was in your shoes.
748
00:40:06,751 --> 00:40:08,100
Oh, yeah.
749
00:40:08,100 --> 00:40:11,582
It was a lot, but you
all made it better.
750
00:40:11,582 --> 00:40:13,279
Good. Good job, guys.
751
00:40:14,324 --> 00:40:15,804
- Thank God.
- Yeah.
752
00:40:17,762 --> 00:40:19,634
I love that top.
753
00:40:19,634 --> 00:40:21,462
Oh, it is so comfortable.
754
00:40:21,462 --> 00:40:22,811
You look so comfy.
755
00:40:25,814 --> 00:40:26,771
I just wanted to
check in with you
756
00:40:26,771 --> 00:40:28,512
and see how you are.
757
00:40:28,512 --> 00:40:29,731
Oh, you guys.
758
00:40:29,731 --> 00:40:31,297
I'’ve just, like,
really never felt
759
00:40:31,297 --> 00:40:33,952
so much love and
support. I'’m serious.
760
00:40:33,952 --> 00:40:36,302
This day has been so terrible,
761
00:40:36,302 --> 00:40:37,869
but at the same time,
762
00:40:37,869 --> 00:40:40,742
I'’ve just never felt
so at home and safe.
763
00:40:40,742 --> 00:40:42,134
No one s with our girl.
764
00:40:42,134 --> 00:40:43,353
- Okay.
- Yeah.
765
00:40:43,353 --> 00:40:45,616
- Love you.
- Thanks for checking in on me.
766
00:40:45,616 --> 00:40:47,357
I'’ve had a lot
of love in my life,
767
00:40:47,357 --> 00:40:50,926
but this is just, like,
like anything ever.
768
00:40:50,926 --> 00:40:54,146
Just, like, I'’m so grateful.
769
00:40:54,146 --> 00:40:56,801
I'’m still shocked
about what happened,
770
00:40:56,801 --> 00:40:59,761
but I'’m ready to, like, move on
771
00:40:59,761 --> 00:41:02,154
and just do my job.
772
00:41:02,154 --> 00:41:04,635
Oh, man.
773
00:41:04,635 --> 00:41:09,553
I feel safe, comforted,
and cared for.
774
00:41:09,553 --> 00:41:12,338
So I just feel lucky
775
00:41:12,338 --> 00:41:15,254
to have a whole team like this.
776
00:41:15,254 --> 00:41:16,734
What a day.
777
00:41:19,998 --> 00:41:22,653
Later this season on
"Blow Deck Down Under..."
778
00:41:26,309 --> 00:41:29,834
I'’m really trying to
cram into this band sock.
779
00:41:29,834 --> 00:41:31,444
- Harry.
- Harry!
780
00:41:31,444 --> 00:41:34,273
- I'’m Laura, nice to meet you.
- Lovely to meet you.
781
00:41:34,273 --> 00:41:36,319
I'’ve never met
porn stars before.
782
00:41:36,319 --> 00:41:39,061
- Is that the look for tonight?
- Ah!
783
00:41:41,454 --> 00:41:43,544
Hold on, we'’re just
getting started out.
784
00:41:43,544 --> 00:41:45,589
Hello, how are you?
785
00:41:45,589 --> 00:41:48,549
Oh, God, Joao.
786
00:41:48,549 --> 00:41:50,638
We didn'’t end on great teams
last time we worked together.
787
00:41:50,638 --> 00:41:52,683
We didn'’t, and it's
okay. I forgive you.
788
00:41:54,424 --> 00:41:55,686
You two.
789
00:41:55,686 --> 00:41:58,080
Margot and I.
790
00:41:58,080 --> 00:42:00,256
This is what I
didn'’t want to do.
791
00:42:00,256 --> 00:42:02,606
What is it in a piná coláda?
792
00:42:02,606 --> 00:42:03,912
Lots of rum.
793
00:42:05,391 --> 00:42:07,742
There'’s absolutely
no drinking on board.
794
00:42:07,742 --> 00:42:09,395
This is a fireable offense.
795
00:42:09,395 --> 00:42:10,745
Oh, my gosh, you guys.
796
00:42:10,745 --> 00:42:13,269
I'’m, like, semi-conscious,
semi-hammered.
797
00:42:13,269 --> 00:42:15,314
There'’s no point in
us all standing around.
798
00:42:15,314 --> 00:42:18,622
If there'’s a problem, say,
look, there'’s a problem.
799
00:42:18,622 --> 00:42:20,015
We don'’t need this guy.
800
00:42:22,060 --> 00:42:23,584
I think we are going
to fight, though.
801
00:42:23,584 --> 00:42:25,150
Like, fight.
802
00:42:25,150 --> 00:42:27,413
Holy sh... .
803
00:42:27,413 --> 00:42:28,589
Wait, no, no, no, stop.
804
00:42:28,589 --> 00:42:30,634
Anchor doesn'’t work.
805
00:42:30,634 --> 00:42:32,462
Jesus Christ.
806
00:42:33,681 --> 00:42:34,812
Ah.
807
00:42:34,812 --> 00:42:37,772
- Keep breathing.
- Just get the doctor on.
808
00:42:40,688 --> 00:42:41,645
All right, here.
809
00:42:41,645 --> 00:42:42,994
Watch your step.
810
00:42:42,994 --> 00:42:44,474
- I'’m going to be your roomie.
- Yay!
811
00:42:44,474 --> 00:42:49,522
This... ing bitch, Jamie,
comes in 10 out of 10.
812
00:42:49,522 --> 00:42:51,133
Yeah.
813
00:42:53,135 --> 00:42:54,005
Okay.
814
00:42:54,005 --> 00:42:55,267
To me, that'’s not girl code.
815
00:42:56,529 --> 00:42:57,529
Get you some.
816
00:42:59,794 --> 00:43:02,231
I'’m Chief Stew now, bitches.
58146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.