All language subtitles for Below Deck Down Under - 02x03 - Ice, Ice, Maybe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,176 --> 00:00:05,396 Previously on "Below Deck Down Under..." 2 00:00:05,396 --> 00:00:06,788 We'’re two people down. 3 00:00:06,788 --> 00:00:08,268 One of them was going to be the deckhand. 4 00:00:08,268 --> 00:00:11,358 However, he can'’t make it. 5 00:00:11,358 --> 00:00:13,099 We'’re finding the replacement. 6 00:00:13,099 --> 00:00:14,970 As soon as you finish that, Adam, I'’ll shut down. 7 00:00:14,970 --> 00:00:16,668 - I don'’t know what I'm doing. - Tighten that up. 8 00:00:16,668 --> 00:00:17,843 Mate, we'’re tight on every other line. 9 00:00:17,843 --> 00:00:19,105 Come on. 10 00:00:19,105 --> 00:00:20,672 - Hey. - What'’s your name? 11 00:00:20,672 --> 00:00:21,760 - Margot. - Are you single? 12 00:00:21,760 --> 00:00:23,022 - Yes, I'’m single. - Oh, good girl. 13 00:00:23,022 --> 00:00:24,676 I don'’t have a type. 14 00:00:24,676 --> 00:00:28,593 I'’ve dated really asshole, douchey boys, and I'’ve dated... 15 00:00:28,593 --> 00:00:31,683 Or I guess I haven'’t really dated anyone nice. 16 00:00:36,035 --> 00:00:37,819 Okay, but not half an hour'’s worth. 17 00:00:37,819 --> 00:00:39,212 Mmm. 18 00:00:39,212 --> 00:00:40,648 You need to allocate time to do these things. 19 00:00:40,648 --> 00:00:43,303 I can'’t make pancakes without flour. 20 00:00:43,303 --> 00:00:45,044 We need to get this show on the road. 21 00:00:45,044 --> 00:00:46,611 They'’ve lost my suitcase. 22 00:00:46,611 --> 00:00:48,482 I have no makeup. I have nothing. 23 00:00:48,482 --> 00:00:49,875 I'’ve got my track suit ready. 24 00:00:49,875 --> 00:00:51,703 I don'’t want you to wear your tracksuit. 25 00:00:51,703 --> 00:00:53,183 I am comfy in it. 26 00:00:53,183 --> 00:00:54,532 How old are you? 27 00:00:54,532 --> 00:00:56,490 I'’m 53. 28 00:00:56,490 --> 00:00:58,318 With Margot. I already have the feels. 29 00:00:58,318 --> 00:01:00,842 Charter one! Yay! 30 00:01:08,633 --> 00:01:10,722 Ah! 31 00:01:10,722 --> 00:01:12,027 Whoa! 32 00:01:12,027 --> 00:01:13,594 I'’m not impressed. 33 00:01:19,426 --> 00:01:21,733 No one'’s ever done that to me before. 34 00:01:23,082 --> 00:01:24,518 No! 35 00:01:25,911 --> 00:01:28,609 He just kissed her and then she pushed him away. 36 00:01:33,136 --> 00:01:34,789 We'’ll see. We'll see. 37 00:01:39,054 --> 00:01:42,188 He has been trying way too hard since she got on the boat. 38 00:01:42,188 --> 00:01:45,496 Every time he saw her... Oh, here we go. All right. 39 00:01:45,496 --> 00:01:47,106 Act normal. Act normal. 40 00:01:47,106 --> 00:01:50,109 Go! 41 00:01:50,109 --> 00:01:51,371 Yeah! 42 00:01:51,371 --> 00:01:54,287 Oi! Double my hands up. 43 00:02:11,478 --> 00:02:12,827 Oh! 44 00:02:21,227 --> 00:02:23,751 Yes! 45 00:02:26,014 --> 00:02:27,277 Whoo! 46 00:02:27,277 --> 00:02:29,757 Sit here with me. 47 00:02:31,759 --> 00:02:32,804 I don'’t know. 48 00:02:34,849 --> 00:02:35,937 Why wouldn'’t you? 49 00:02:41,726 --> 00:02:43,641 Right. 50 00:02:43,641 --> 00:02:45,077 Yeah. 51 00:02:45,077 --> 00:02:47,297 Not that I want him to, like, ask if he can kiss me, 52 00:02:47,297 --> 00:02:50,735 but it was just so quick and unexpected, 53 00:02:50,735 --> 00:02:54,129 but I'’m attracted to confident men. 54 00:02:54,129 --> 00:02:55,522 I'’m not closing the door yet. 55 00:02:59,787 --> 00:03:00,919 Yeah. 56 00:03:02,007 --> 00:03:05,184 Ah! 57 00:03:05,184 --> 00:03:07,665 Did Luke drop a whole tray of glasses? 58 00:03:07,665 --> 00:03:08,753 me. 59 00:03:08,753 --> 00:03:10,015 You ready to go back to the boat? 60 00:03:10,015 --> 00:03:12,322 - Yeah. - Let'’s go. 61 00:03:12,322 --> 00:03:13,497 - Thank you. - Have a good night. 62 00:03:13,497 --> 00:03:14,889 Thank you very much. 63 00:03:17,196 --> 00:03:18,284 Oh, your bag? 64 00:03:19,503 --> 00:03:20,982 Get in, mother... ers. 65 00:03:20,982 --> 00:03:21,983 - Okay? - Yeah! 66 00:03:21,983 --> 00:03:22,983 A-woo! 67 00:03:25,552 --> 00:03:27,989 All right, who'’s sexy-ass boat is that? 68 00:03:27,989 --> 00:03:29,208 Let'’s go, bitches. 69 00:03:38,130 --> 00:03:39,871 - Oh, no. - What'’s up? My foot. 70 00:03:39,871 --> 00:03:40,872 Come on. 71 00:03:40,872 --> 00:03:42,265 Oh, you mind? 72 00:03:46,356 --> 00:03:48,793 How did he do that? 73 00:03:48,793 --> 00:03:52,318 Wow! Way to make an entrance. 74 00:03:52,318 --> 00:03:54,059 Luke, fill up the hot tub, mate. 75 00:03:54,059 --> 00:03:55,669 - 30 minutes? - All right. 76 00:03:55,669 --> 00:03:57,715 I'’ve still never been on this upper deck. 77 00:03:57,715 --> 00:03:59,456 Come. Come, fill up the hot tub. 78 00:03:59,456 --> 00:04:00,718 Let'’s go. 79 00:04:00,718 --> 00:04:02,110 But I have to change in my bathing... 80 00:04:02,110 --> 00:04:03,416 Come with me. You will fill up the hot tub. 81 00:04:03,416 --> 00:04:05,331 - Ah! - Hurry up. 82 00:04:05,331 --> 00:04:07,072 - This is your bathing suit. - Yeah, mate. 83 00:04:07,072 --> 00:04:08,073 That'’s not my bathing suit. 84 00:04:08,073 --> 00:04:09,248 Put this on. 85 00:04:09,248 --> 00:04:11,903 This is the Aussie culture. 86 00:04:11,903 --> 00:04:13,905 Budgie smugglers are just a hit, like... 87 00:04:13,905 --> 00:04:15,036 I'’ve got four pairs. 88 00:04:15,036 --> 00:04:17,517 They'’re all for different occasions. 89 00:04:17,517 --> 00:04:20,215 They'’ve all got different stories to tell. 90 00:04:20,215 --> 00:04:22,566 Let'’s go, baby. 91 00:04:22,566 --> 00:04:24,132 It'’s hot tub time. 92 00:04:24,132 --> 00:04:25,699 Ah! 93 00:04:28,311 --> 00:04:29,877 me sideways. 94 00:04:29,877 --> 00:04:31,575 We have to wait for it to fill up? 95 00:04:31,575 --> 00:04:33,533 We don'’t have to wait for sh... . 96 00:04:33,533 --> 00:04:35,883 But can I... I have to pee. 97 00:04:39,974 --> 00:04:42,890 What'’s Luke and Mags doing? 98 00:04:42,890 --> 00:04:44,979 Not good. Not good. 99 00:04:44,979 --> 00:04:46,938 - Come here. - No. 100 00:04:46,938 --> 00:04:48,418 I don'’t want to ruin it. 101 00:04:48,418 --> 00:04:50,550 - Yes! - Instant. 102 00:04:50,550 --> 00:04:52,073 - You making a ramen? - Yes. 103 00:04:52,073 --> 00:04:54,772 I feel like our flirting'’s gone past flirting. 104 00:04:54,772 --> 00:04:57,340 Has it? It'’s been one day, though. 105 00:04:58,471 --> 00:05:00,430 I just don'’t want to dive in 106 00:05:00,430 --> 00:05:02,823 and then have it be awkward tomorrow. 107 00:05:02,823 --> 00:05:05,130 And, of course, I'’m down to flirt. 108 00:05:05,130 --> 00:05:08,133 But, like, I don'’t know what I want right now. 109 00:05:08,133 --> 00:05:10,483 Come here. 110 00:05:10,483 --> 00:05:11,789 Don'’t be angry. 111 00:05:11,789 --> 00:05:13,486 I'’m not angry. I'’m hesitant. 112 00:05:13,486 --> 00:05:15,488 I'’ll take two just for myself. 113 00:05:15,488 --> 00:05:17,185 - Can I have two as well? - Yes. 114 00:05:17,185 --> 00:05:19,013 Shall we do it in one big bowl? 115 00:05:19,013 --> 00:05:20,406 - Yes. - Okay. 116 00:05:23,714 --> 00:05:25,150 - Let'’s go. - See? 117 00:05:25,150 --> 00:05:26,586 Exactly. 118 00:05:26,586 --> 00:05:28,588 We have a connection, okay? 119 00:05:28,588 --> 00:05:30,634 And it'’ll go somewhere, probably. 120 00:05:30,634 --> 00:05:33,637 How many packets of noodles have you put in this sh...? 121 00:05:33,637 --> 00:05:35,465 Two. 122 00:05:35,465 --> 00:05:37,075 We'’ve been waiting seven minutes. 123 00:05:37,075 --> 00:05:39,425 I feel like Elon Musk waiting for the space shuttle. 124 00:05:46,780 --> 00:05:49,130 Yo. 125 00:05:49,130 --> 00:05:51,089 Look at the size of that thing. 126 00:05:51,089 --> 00:05:52,177 Take that right there. 127 00:05:52,177 --> 00:05:53,178 We'’re going to the hot tub. 128 00:05:53,178 --> 00:05:54,962 No. 129 00:05:54,962 --> 00:05:56,311 - I think I'’m ready for bed. - Same, I'’m ready for bed. 130 00:05:56,311 --> 00:05:57,443 Do you want the rest of these? 131 00:05:57,443 --> 00:05:59,097 Here you go. Go. 100%. 132 00:05:59,097 --> 00:06:00,098 Yep, all good. 133 00:06:00,098 --> 00:06:01,142 Hey, where'’s Laura? 134 00:06:03,928 --> 00:06:05,451 - Love you, good night. - Sleep well, love you. 135 00:06:05,451 --> 00:06:07,105 - Sleep well, honey bunnies. - Good night. 136 00:06:07,105 --> 00:06:09,586 - I'’m going to the hot tub. - I know you are. 137 00:06:09,586 --> 00:06:10,891 - Yeah. - Come on. 138 00:06:10,891 --> 00:06:12,676 Someone take my hand and come with me. 139 00:06:12,676 --> 00:06:14,068 Otherwise, you'’re all. 140 00:06:14,068 --> 00:06:15,548 No. 141 00:06:15,548 --> 00:06:18,943 So, I'’m going to get up by myself, it looks like. 142 00:06:18,943 --> 00:06:20,379 All right, catch ya. 143 00:06:20,379 --> 00:06:23,077 - Make sure you turn it off. - I'’ll turn it off. 144 00:06:27,647 --> 00:06:28,909 All right, I'’m getting to bed. 145 00:06:28,909 --> 00:06:30,868 - Have a good night. - Good night, guys. 146 00:06:30,868 --> 00:06:31,999 Good night. 147 00:06:34,567 --> 00:06:35,873 I don'’t know what to do. 148 00:06:35,873 --> 00:06:39,050 Luke is my boss and we both fancy Margot. 149 00:06:39,050 --> 00:06:42,488 It'’s a sh... situation. It'’s a sh... sandwich. 150 00:06:45,273 --> 00:06:46,884 So tired. 151 00:07:05,206 --> 00:07:07,948 Adam and Harry, can you meet me on the bow? 152 00:07:07,948 --> 00:07:09,341 Inbound. 153 00:07:09,341 --> 00:07:10,603 All right, we got mitts in there. 154 00:07:10,603 --> 00:07:12,562 - Yo. - Let'’s smash this out, boys. 155 00:07:12,562 --> 00:07:14,389 Coffee time. 156 00:07:14,389 --> 00:07:15,956 - Wash down deck. - Ready to go. 157 00:07:15,956 --> 00:07:18,437 I'’ve done this way to this way. 158 00:07:18,437 --> 00:07:20,570 That can be dried. 159 00:07:20,570 --> 00:07:22,093 Thanks, Harry. 160 00:07:24,356 --> 00:07:25,488 Oof. 161 00:07:31,276 --> 00:07:32,495 Hmm. 162 00:07:34,584 --> 00:07:36,324 Look how... ing salty, this is man. 163 00:07:36,324 --> 00:07:37,456 What do you reckon, mate? 164 00:07:37,456 --> 00:07:39,153 Still a little wet patches. 165 00:07:39,153 --> 00:07:41,721 - We washed all this, have we? - Yeah, brother. 166 00:07:41,721 --> 00:07:43,897 - Not good enough. - Really? 167 00:07:43,897 --> 00:07:45,551 ing soap all over the deckheads. 168 00:07:45,551 --> 00:07:46,813 Do we have to dry the deckheads? 169 00:07:46,813 --> 00:07:48,641 Yeah. They get water marks on them. 170 00:07:48,641 --> 00:07:50,774 It'’s just laziness. You don't leave a job open like this. 171 00:07:50,774 --> 00:07:52,602 Do you know? It'’s just lazy. 172 00:07:52,602 --> 00:07:54,125 We got it, man. Take five minutes. 173 00:07:54,125 --> 00:07:56,040 - Watch. - Whatever you say goes, bro. 174 00:07:56,040 --> 00:07:58,956 Can we think of some trick with that table? 175 00:07:58,956 --> 00:08:02,263 Those rings don'’t come off. 176 00:08:02,263 --> 00:08:04,091 Yeah, if we just get some rags for that, 177 00:08:04,091 --> 00:08:05,266 you just use vinegar. 178 00:08:08,008 --> 00:08:09,009 Yeah. 179 00:08:10,489 --> 00:08:12,752 - It'’s fine. - No. No. 180 00:08:13,884 --> 00:08:15,320 Don'’t worry about it. 181 00:08:15,320 --> 00:08:16,451 Yeah, man, it'’s just like... 182 00:08:16,451 --> 00:08:17,975 That stuff annoys you? 183 00:08:17,975 --> 00:08:19,411 Well, yeah. 184 00:08:19,411 --> 00:08:21,152 It'’s not like I'm not doing my job, you know? 185 00:08:21,152 --> 00:08:22,632 I take it serious. 186 00:08:22,632 --> 00:08:24,938 Coming from commercial ships as a third officer, 187 00:08:24,938 --> 00:08:26,940 I have a commission in the military. 188 00:08:26,940 --> 00:08:28,768 Bachelors of Science, Marine Transportation 189 00:08:28,768 --> 00:08:30,944 and unlimited tonnage license. 190 00:08:30,944 --> 00:08:33,599 And now being a deckhand, the lowest on the totem pole, 191 00:08:33,599 --> 00:08:36,471 getting told to go clean up some nasty sludge 192 00:08:36,471 --> 00:08:37,951 that'’s in the corner. 193 00:08:37,951 --> 00:08:41,259 It'’s kind of... ed up, but I'’m trying my best. 194 00:08:41,259 --> 00:08:43,696 Don'’t worry about it. Just do what you'’re told. 195 00:08:43,696 --> 00:08:45,959 Okay, Mr. Wizard. 196 00:08:45,959 --> 00:08:48,571 Chef, chef, your luggage is at the marina. 197 00:08:48,571 --> 00:08:51,138 Yay! I'’m really happy about that. 198 00:08:53,140 --> 00:08:54,968 My baby! 199 00:08:54,968 --> 00:08:57,623 Can a deck member please help me with my bag? 200 00:08:57,623 --> 00:08:58,842 Yeah, I got you. 201 00:08:58,842 --> 00:09:01,975 I need a man in so many ways. 202 00:09:04,587 --> 00:09:05,979 This teak'’s filthy, man. 203 00:09:08,025 --> 00:09:09,287 Did you hook up with Margot? 204 00:09:09,287 --> 00:09:10,984 I think so. 205 00:09:10,984 --> 00:09:12,899 I don'’t know if the first night out is the way to go, though. 206 00:09:12,899 --> 00:09:14,640 When I saw it, I was like, sh... . 207 00:09:14,640 --> 00:09:16,337 - Well, are you keen on her? - Yeah. 208 00:09:16,337 --> 00:09:18,122 I'’d much rather it be out in the open. 209 00:09:18,122 --> 00:09:19,993 We can'’t let it get between us, though. 210 00:09:19,993 --> 00:09:21,691 - No, it'’s not gonna. - We'’ve got to keep it civil. 211 00:09:21,691 --> 00:09:23,127 - We'’ll let her decide. - Yeah. 212 00:09:23,127 --> 00:09:24,737 Silly Harry. 213 00:09:24,737 --> 00:09:27,218 It'’s never gonna negatively affect the child 214 00:09:27,218 --> 00:09:28,828 because I don'’t think Harry even has a chance. 215 00:09:28,828 --> 00:09:31,701 Nice guys always finish last. Always. 216 00:09:31,701 --> 00:09:33,050 See what happens. 217 00:09:33,050 --> 00:09:35,313 I just want to wear all my clothes now. 218 00:09:39,099 --> 00:09:41,711 I'’ve got my Guccis. I'’ve got my Pradas. 219 00:09:41,711 --> 00:09:43,060 I'’ve got my Jimmy Choos. 220 00:09:44,931 --> 00:09:48,282 It'’s probably about 60 to 100ks worth of stuff 221 00:09:48,282 --> 00:09:49,762 in that suitcase. 222 00:09:53,113 --> 00:09:56,464 It sounds like I'’m lugging cocaine over now, doesn'’t it? 223 00:09:56,464 --> 00:09:58,205 Nothing like that. 224 00:10:04,603 --> 00:10:05,978 This is what I was worried about. 225 00:10:08,215 --> 00:10:09,564 How do you feel? 226 00:10:09,564 --> 00:10:11,697 Super excited to see my knives. 227 00:10:11,697 --> 00:10:13,917 Oh, good. 228 00:10:13,917 --> 00:10:17,572 Attention, Luke, Tzarina and... 229 00:10:17,572 --> 00:10:18,748 Aesha. 230 00:10:18,748 --> 00:10:20,140 Can you meet me in the crew mess 231 00:10:20,140 --> 00:10:21,359 for a preference, sheet meeting. 232 00:10:21,359 --> 00:10:22,447 Copy. 233 00:10:22,447 --> 00:10:25,276 Did you almost forget my name? 234 00:10:25,276 --> 00:10:26,364 No. 235 00:10:27,452 --> 00:10:28,758 Let'’s do this. 236 00:10:30,803 --> 00:10:32,631 - Hello. - Charter two. 237 00:10:32,631 --> 00:10:33,763 Freeman. 238 00:10:36,156 --> 00:10:37,984 I can just tell. 239 00:10:37,984 --> 00:10:39,551 Jack Freeman is the primary. 240 00:10:39,551 --> 00:10:41,335 He'’s a luxury interior designer based in Sydney 241 00:10:41,335 --> 00:10:42,772 with expensive tastes. 242 00:10:42,772 --> 00:10:45,339 Jack and his guests consider themselves foodies. 243 00:10:45,339 --> 00:10:46,906 You said it. 244 00:10:46,906 --> 00:10:48,299 The arrival time will be three o'’clock, so skip lunch. 245 00:10:48,299 --> 00:10:49,909 Cool. 246 00:10:49,909 --> 00:10:52,303 Jack has requested all drinks to be served chilled with ice. 247 00:10:52,303 --> 00:10:54,348 Night one will be a formal theme 248 00:10:54,348 --> 00:10:55,828 with a dress code to match. 249 00:10:55,828 --> 00:10:58,744 The dinner, he wants a tasting menu, fine dining appeal 250 00:10:58,744 --> 00:11:00,093 and paired wines. 251 00:11:00,093 --> 00:11:02,617 He'’s specific with what he actually wants. 252 00:11:02,617 --> 00:11:03,923 - Which is fantastic. - Yeah. 253 00:11:03,923 --> 00:11:05,403 It'’s going to be good. 254 00:11:05,403 --> 00:11:07,535 Last charter, I didn'’t have the best start. 255 00:11:07,535 --> 00:11:09,102 - All good? - No. 256 00:11:09,102 --> 00:11:10,713 Do you want me to work on these? 257 00:11:10,713 --> 00:11:12,802 I'’d give anything, I'’m so far behind. 258 00:11:12,802 --> 00:11:14,325 I think I'’m like, I'’m still here, 259 00:11:14,325 --> 00:11:16,501 and I'’ve got, like, this chunk to go, 260 00:11:16,501 --> 00:11:19,765 because when you are proud of what you do and passionate, 261 00:11:19,765 --> 00:11:21,593 you want absolute perfection. 262 00:11:21,593 --> 00:11:23,116 You can always do better. 263 00:11:23,116 --> 00:11:25,423 Tomorrow morning, we'’ll relocate to the location 264 00:11:25,423 --> 00:11:27,120 for the beach setup. 265 00:11:27,120 --> 00:11:29,949 We will depart at 7:30, we will tow the tender, 266 00:11:29,949 --> 00:11:32,473 so get that in position and get all the lines ready. 267 00:11:32,473 --> 00:11:33,953 Okay. 268 00:11:33,953 --> 00:11:35,694 Last charter, it was 10 out of 10 for effort. 269 00:11:35,694 --> 00:11:37,957 It was five out of 10 of execution. 270 00:11:37,957 --> 00:11:39,698 You know, it was the first charter. 271 00:11:39,698 --> 00:11:41,961 We need to up the game. 272 00:11:41,961 --> 00:11:43,833 We can improve a little bit on the service as well. 273 00:11:43,833 --> 00:11:45,443 We'’ve got an extra girl now. 274 00:11:45,443 --> 00:11:47,793 Deck, we'’ve got the new deck hand starting today, 275 00:11:47,793 --> 00:11:49,012 so get ready for that. 276 00:11:53,886 --> 00:11:55,888 Oh, hell yeah, brother. 277 00:11:55,888 --> 00:11:57,411 You guys excited? 278 00:11:58,586 --> 00:12:00,850 Whoa! 279 00:12:00,850 --> 00:12:02,895 Back in Australia. 280 00:12:10,990 --> 00:12:12,992 Your boy is back in Australia. 281 00:12:14,689 --> 00:12:16,604 The CEO is back. 282 00:12:16,604 --> 00:12:18,868 And I know you know what that stands for. 283 00:12:18,868 --> 00:12:20,521 Chief Entertainment Officer. 284 00:12:20,521 --> 00:12:22,959 How y'’all doing? My name'’s Keith Stone. 285 00:12:28,660 --> 00:12:30,140 Buckle up and get ready. 286 00:12:30,140 --> 00:12:32,620 We'’re gonna have ourselves a good time this season. 287 00:12:34,231 --> 00:12:35,145 Brother! 288 00:12:35,145 --> 00:12:36,407 What'’s up, brother? 289 00:12:36,407 --> 00:12:37,756 - How are you, mate? - I'’m good. 290 00:12:37,756 --> 00:12:39,976 Welcome! 291 00:12:39,976 --> 00:12:41,064 How was your trip down? 292 00:12:41,064 --> 00:12:42,848 Good. Smooth travels. 293 00:12:42,848 --> 00:12:43,849 That'’s perfect. 294 00:12:43,849 --> 00:12:45,503 It was good. It was nice. 295 00:12:45,503 --> 00:12:47,026 We have to talk about last season. 296 00:12:47,026 --> 00:12:49,942 A lot of energy. A lot of good energy. 297 00:12:49,942 --> 00:12:51,204 But you had a little bit of a down. 298 00:12:51,204 --> 00:12:52,640 - Uh-huh, yeah. - How'’s Culver? 299 00:12:52,640 --> 00:12:54,425 I'’m gonna have a chat to him about breaks, 300 00:12:54,425 --> 00:12:56,209 because I think you might be getting a little bit complacent. 301 00:12:56,209 --> 00:12:57,558 You'’re only supposed to have one drink. 302 00:12:57,558 --> 00:12:59,343 Next time, think a little bit differently. 303 00:12:59,343 --> 00:13:00,866 That was last season. You owned it. 304 00:13:00,866 --> 00:13:02,389 We'’re not gonna do that. 305 00:13:02,389 --> 00:13:04,348 Yeah, you told me to jump, I'’d say how high. 306 00:13:04,348 --> 00:13:07,351 I know I got a great captain who needs me, so... 307 00:13:07,351 --> 00:13:09,396 Well, we need you definitely on deck. 308 00:13:09,396 --> 00:13:11,442 Last charter, we did it with a man down, 309 00:13:11,442 --> 00:13:13,009 - so they need your help. - Okay, cool. 310 00:13:13,009 --> 00:13:14,880 And you know, Aesha'’s on board. 311 00:13:14,880 --> 00:13:16,882 - Okay. - Luke and Aesha. 312 00:13:16,882 --> 00:13:18,014 Come to the bridge, please. 313 00:13:18,014 --> 00:13:20,059 - Copy, Captain. - Copy. 314 00:13:20,059 --> 00:13:21,582 Luke, this is Culver. 315 00:13:21,582 --> 00:13:23,236 - Hey, bud, how are ya? - How'’s it going? 316 00:13:23,236 --> 00:13:24,368 - Yeah, I'’m good, good. - Nice to meet you. 317 00:13:24,368 --> 00:13:25,586 - Good to meet you. - Pleasure. 318 00:13:25,586 --> 00:13:27,588 Oh, my God! 319 00:13:27,588 --> 00:13:29,199 - Oh... - Oh, my... 320 00:13:32,985 --> 00:13:35,074 - Look at this excitement! - Oh, my God! 321 00:13:35,074 --> 00:13:38,425 You know how lucky we are to have this guy? 322 00:13:38,425 --> 00:13:40,906 I'’m so excited. 323 00:13:40,906 --> 00:13:43,387 The sh... that he will do for guests... 324 00:13:43,387 --> 00:13:45,519 Put him down in his room, get him a radio. 325 00:13:45,519 --> 00:13:47,217 We'’ll get you down to meet the rest of the crew. 326 00:13:47,217 --> 00:13:48,392 - Yeah, okay, cool. - You'’re my cabin mate. 327 00:13:48,392 --> 00:13:50,089 - Cool. - Let'’s go. 328 00:13:50,089 --> 00:13:51,917 - Meet our new deckie. - How'’s it going? 329 00:13:51,917 --> 00:13:53,136 - Hi, what'’s your name? - Culver. 330 00:13:53,136 --> 00:13:55,051 - Tzarina. - Tzarina. 331 00:13:55,051 --> 00:13:57,053 - Chef? - Yeah, Cheffy. 332 00:13:57,053 --> 00:13:59,664 I'’ll be your biggest fan. I love to eat. 333 00:14:01,448 --> 00:14:02,449 - Boys. - What'’s up, brother? 334 00:14:02,449 --> 00:14:04,451 - Adam, Culver. - Hi, mate. 335 00:14:04,451 --> 00:14:05,626 - Harry. - Harry. 336 00:14:05,626 --> 00:14:07,019 Nice to meet you. 337 00:14:07,019 --> 00:14:08,325 All right, come see your room. 338 00:14:08,325 --> 00:14:09,761 - I'’m going to take the top. - Okay. 339 00:14:09,761 --> 00:14:11,154 - And this is your uniform. - All right, cool. 340 00:14:11,154 --> 00:14:13,112 Yeah, I appreciate you brother. 341 00:14:13,112 --> 00:14:14,592 Sounds like you got a mate, mate. 342 00:14:14,592 --> 00:14:17,334 Another American. I found a new best friend. 343 00:14:20,990 --> 00:14:22,121 Yeah. 344 00:14:24,689 --> 00:14:25,820 - Oh, it did? - Yeah. 345 00:14:25,820 --> 00:14:27,561 Do you want to shove it down your top? 346 00:14:27,561 --> 00:14:28,998 Like, in my pants. 347 00:14:28,998 --> 00:14:31,261 - It'’s what I do. - That feels so good. 348 00:14:32,523 --> 00:14:34,612 Let'’s see what we'’re working with. 349 00:14:34,612 --> 00:14:36,701 Hola chica. Do you want some coffee? 350 00:14:36,701 --> 00:14:37,832 Yeah. 351 00:14:37,832 --> 00:14:39,356 - What'’s in it? - Goodness. 352 00:14:39,356 --> 00:14:40,966 It'’s here to bring goodness for you. 353 00:14:40,966 --> 00:14:43,316 I think I'’m, like, apologizing 354 00:14:43,316 --> 00:14:44,535 for forcefully kissing you last night. 355 00:14:44,535 --> 00:14:46,798 - Oh, don'’t apologize. - Yeah. 356 00:14:46,798 --> 00:14:49,192 I didn'’t want that to happen. I don'’t want you to feel bad. 357 00:14:49,192 --> 00:14:50,671 - I don'’t feel bad. - Oh, okay. 358 00:14:50,671 --> 00:14:51,977 I don'’t feel bad. 359 00:14:51,977 --> 00:14:53,065 I just didn'’t want you to be upset. 360 00:14:53,065 --> 00:14:54,284 It'’s okay. 361 00:14:54,284 --> 00:14:55,676 But I enjoyed it. It was good. 362 00:14:55,676 --> 00:14:56,982 She... ing loved it. 363 00:14:56,982 --> 00:14:58,505 More to come. 364 00:14:58,505 --> 00:15:01,160 Margot'’s got that innocent country girl style. 365 00:15:01,160 --> 00:15:04,337 But I think she also knows that there'’s a naughty side to her. 366 00:15:04,337 --> 00:15:07,210 So the rod is in the water. The line'’s getting wet. 367 00:15:07,210 --> 00:15:08,585 Let'’s see if we pull anything up. 368 00:15:11,170 --> 00:15:13,042 - Mm. - Look what happened. 369 00:15:13,042 --> 00:15:14,913 What'’s wrong? You sweat black? 370 00:15:14,913 --> 00:15:16,610 We have to cover it up. 371 00:15:16,610 --> 00:15:18,699 I'’m gonna do a little spot treatment for that, okay? 372 00:15:18,699 --> 00:15:20,005 - Oh, wow. - Yeah. 373 00:15:20,005 --> 00:15:21,354 I can show you how. 374 00:15:21,354 --> 00:15:23,139 You do a little scoop of this, 375 00:15:23,139 --> 00:15:24,879 and then you shove your clothes in. 376 00:15:24,879 --> 00:15:27,708 You close it, and then you press the button, and it light'’s up. 377 00:15:27,708 --> 00:15:30,711 - Oh, look at the light, man. - Yes. 378 00:15:30,711 --> 00:15:32,757 I would totally be a better choice for Margot than Luke. 379 00:15:32,757 --> 00:15:34,367 It'’s just whether she sees it, to be honest. 380 00:15:34,367 --> 00:15:36,282 I haven'’t had a relationship for five years 381 00:15:36,282 --> 00:15:37,544 since I got cheated on. 382 00:15:37,544 --> 00:15:39,546 I met my ex-girlfriend when I was 19. 383 00:15:39,546 --> 00:15:41,026 We worked at a computer store, 384 00:15:41,026 --> 00:15:42,680 and my best mate at the computer store 385 00:15:42,680 --> 00:15:45,378 starts chatting up my misso, and she cheats on me with him. 386 00:15:45,378 --> 00:15:46,858 - Do you want to press it? - Oh, here you go, baby. 387 00:15:46,858 --> 00:15:48,338 Nice guys can finish last, 388 00:15:48,338 --> 00:15:51,254 but I'’m hoping that Margot is better than that. 389 00:15:51,254 --> 00:15:52,777 We'’ll see. 390 00:15:52,777 --> 00:15:54,692 Oh, that was such a blast. 391 00:15:54,692 --> 00:15:56,346 That was the highlight of my day. 392 00:15:56,346 --> 00:15:57,608 - Can we do that again? - Yeah. 393 00:15:57,608 --> 00:15:58,870 We will in an hour and nine minutes. 394 00:15:58,870 --> 00:16:00,002 I can'’t wait. 395 00:16:00,002 --> 00:16:01,481 I love him. 396 00:16:01,481 --> 00:16:02,743 Sweet. 397 00:16:05,442 --> 00:16:08,227 - Hello, Sassy. - Hello. 398 00:16:08,227 --> 00:16:10,055 You'’ve seen Aesha before? 399 00:16:10,055 --> 00:16:12,623 - Hi, Sassy. - Hi. 400 00:16:12,623 --> 00:16:15,756 After last season, I did my best to get back to the Philippines 401 00:16:15,756 --> 00:16:17,584 during the pandemic to try and see my daughter. 402 00:16:17,584 --> 00:16:19,238 The Philippines closed the borders, 403 00:16:19,238 --> 00:16:21,240 so my daughter could not come to Australia, 404 00:16:21,240 --> 00:16:24,548 and I couldn'’t go there, so it was a very hard process. 405 00:16:24,548 --> 00:16:28,247 It'’s a holiday today, so we'’re going to watch movies. 406 00:16:28,247 --> 00:16:29,944 Oh, perfect. 407 00:16:29,944 --> 00:16:31,207 Dreamy. 408 00:16:31,207 --> 00:16:32,860 It was two years I hadn'’t seen her, 409 00:16:32,860 --> 00:16:34,688 but straight back to where we were. 410 00:16:34,688 --> 00:16:37,778 Cuddles and kisses and sleeping at night and adventure stories 411 00:16:37,778 --> 00:16:39,780 and living the life that she lives, 412 00:16:39,780 --> 00:16:40,738 a little island girl. 413 00:16:40,738 --> 00:16:42,000 She'’s amazing. 414 00:16:42,000 --> 00:16:43,958 Give me a call later before you go to bed. 415 00:16:43,958 --> 00:16:47,571 Bye-bye. 416 00:16:47,571 --> 00:16:49,834 - Hello, darling. - What'’s up, darling? 417 00:16:49,834 --> 00:16:50,965 Do you feel ready? 418 00:16:50,965 --> 00:16:52,271 Yeah, yeah, I feel good. 419 00:16:52,271 --> 00:16:53,490 I think I'’m just getting familiar with it. 420 00:16:53,490 --> 00:16:55,274 It is a bit like a maze at first. 421 00:16:55,274 --> 00:16:57,581 You get used to it. 422 00:16:57,581 --> 00:16:59,235 All crew, all crew, we have provisions. 423 00:16:59,235 --> 00:17:00,453 Coming up. 424 00:17:00,453 --> 00:17:02,412 Let'’s look at your meat, then. 425 00:17:02,412 --> 00:17:03,935 A couple of lovely Cape Grim tomahawks. 426 00:17:03,935 --> 00:17:05,502 Perfect. 427 00:17:05,502 --> 00:17:08,287 I could be doing that on the barbecue on the beach tomorrow. 428 00:17:08,287 --> 00:17:10,811 You could really hurt someone with these. 429 00:17:10,811 --> 00:17:12,639 I'’m loving this setup. 430 00:17:12,639 --> 00:17:14,902 I'’ve never worked on a boat where we'’ve had so much space. 431 00:17:14,902 --> 00:17:17,079 Dude, you could just bang out workouts down here. 432 00:17:17,079 --> 00:17:20,430 Look, we'’ve got seven kayaks on one side, four on the other. 433 00:17:20,430 --> 00:17:22,127 Tools set up, everything. 434 00:17:22,127 --> 00:17:24,129 Kind of an explorer vibe to it. 435 00:17:24,129 --> 00:17:25,304 I know. 436 00:17:25,304 --> 00:17:26,305 Chef, how are we? 437 00:17:26,305 --> 00:17:27,915 I'’m good. 438 00:17:27,915 --> 00:17:29,656 I'’ve done the welcome stuff, it'’s in the pantry. 439 00:17:29,656 --> 00:17:31,658 Looks good, looks clean, looks perfect. 440 00:17:31,658 --> 00:17:32,658 Well done. 441 00:17:33,486 --> 00:17:35,532 Do you want this in fridge? 442 00:17:35,532 --> 00:17:37,490 - No. - We have space here. 443 00:17:37,490 --> 00:17:39,144 The wine fridges are small. 444 00:17:39,144 --> 00:17:40,711 White wine needs to be chilled. 445 00:17:40,711 --> 00:17:42,278 So let'’s just leave the red out. 446 00:17:42,278 --> 00:17:43,670 It'’s going to be annoying 447 00:17:43,670 --> 00:17:45,324 because the wine is not the nice temperature. 448 00:17:45,324 --> 00:17:47,370 Most people drink red at room temperature anyway. 449 00:17:47,370 --> 00:17:48,501 I'’ll just leave it. 450 00:17:48,501 --> 00:17:51,287 - As you want. - Thank you. 451 00:17:51,287 --> 00:17:52,984 All crew, all crew, all crew. 452 00:17:52,984 --> 00:17:55,334 15 minutes, I want everyone changed. 453 00:17:55,334 --> 00:17:57,293 It'’s me, 15 minutes. 454 00:17:57,293 --> 00:17:58,903 - Chef. - Oh, chef. 455 00:17:58,903 --> 00:18:01,471 Sorry. 456 00:18:03,168 --> 00:18:07,781 Oh, I know, I know it is, but I just wasn'’t expecting it. 457 00:18:13,352 --> 00:18:16,181 - Charter two. - Let'’s do it. 458 00:18:16,181 --> 00:18:17,356 I get quite nervous. 459 00:18:17,356 --> 00:18:19,967 Has someone been sitting on this? 460 00:18:21,534 --> 00:18:23,319 Bring them on, bring them down, let'’s get it started. 461 00:18:23,319 --> 00:18:26,496 Interior, the master bed was still super wrinkly. 462 00:18:26,496 --> 00:18:28,498 Just remember to really use a lot of this 463 00:18:28,498 --> 00:18:30,717 so we don'’t have the lines in their pillows. 464 00:18:30,717 --> 00:18:32,545 Okay, sorry. 465 00:18:32,545 --> 00:18:34,286 Guys, they'’re coming. 466 00:18:34,286 --> 00:18:37,246 Okay, all crew, all crew, please gather on the aft deck 467 00:18:37,246 --> 00:18:38,725 All crew, guests are coming down the dock. 468 00:18:38,725 --> 00:18:39,726 It'’s happening. 469 00:18:39,726 --> 00:18:41,598 Charter two. 470 00:18:47,430 --> 00:18:50,215 - Here they come. - They'’re coming down. 471 00:18:50,215 --> 00:18:51,216 - All righty. - Give them a wave. 472 00:18:51,216 --> 00:18:53,479 Hi! 473 00:18:57,222 --> 00:18:58,702 Hi, how are you? 474 00:18:58,702 --> 00:18:59,877 - Pleased to meet you. Jason. - Nice to meet you. 475 00:18:59,877 --> 00:19:01,052 - You too, man. - Hi, how are you? 476 00:19:01,052 --> 00:19:02,706 - Hey, Roxy, Jason. - How are you? 477 00:19:02,706 --> 00:19:05,230 - Hey. - Welcome. 478 00:19:05,230 --> 00:19:06,231 Nice to meet you. 479 00:19:06,231 --> 00:19:07,711 Welcome to Northern Sun. 480 00:19:07,711 --> 00:19:09,365 Aesha will show you around to your rooms. 481 00:19:09,365 --> 00:19:11,236 We'’ll get your luggage on and we'’ll get out of here. 482 00:19:11,236 --> 00:19:13,064 - Cool. - Welcome. 483 00:19:13,064 --> 00:19:14,065 Let'’s go on a tour. 484 00:19:14,065 --> 00:19:15,545 Thank you so much. 485 00:19:18,287 --> 00:19:19,940 Oh, I love that! 486 00:19:22,900 --> 00:19:25,555 - So, this is the main salon. - Okay. 487 00:19:25,555 --> 00:19:27,121 Beautiful, nice and big. 488 00:19:28,427 --> 00:19:31,256 So, I'’ve got the primary cabin here. 489 00:19:31,256 --> 00:19:32,518 Is this me and Jack'’s cabin? 490 00:19:32,518 --> 00:19:33,954 Honey, I'’m home. 491 00:19:33,954 --> 00:19:35,913 We'’re living like king and queen here. 492 00:19:35,913 --> 00:19:37,610 As we should. 493 00:19:37,610 --> 00:19:40,091 - All right, that'’s it, boys. - We'’ve got two singles here. 494 00:19:40,091 --> 00:19:42,267 Is this the peasant headquarters? 495 00:19:42,267 --> 00:19:47,011 These guests seem like those classic young Sydney rich kids 496 00:19:47,011 --> 00:19:50,406 that spend $300 on a plain white t-shirt. 497 00:19:50,406 --> 00:19:53,409 Daddy'’s money, Range Rovers. 498 00:19:53,409 --> 00:19:54,758 Which is fine. 499 00:19:54,758 --> 00:19:56,716 What Jack wants, Jack shall get. 500 00:19:56,716 --> 00:19:59,241 - Yum. - Yum, this looks delicious. 501 00:19:59,241 --> 00:20:00,459 Well, enjoy. 502 00:20:03,506 --> 00:20:05,377 - You and Adam do these two. - All right. 503 00:20:05,377 --> 00:20:06,770 - So good. - You want water? 504 00:20:06,770 --> 00:20:08,772 I would love really cold, crispy water. 505 00:20:08,772 --> 00:20:11,296 - Cold water? - Yeah, filled with ice, please. 506 00:20:11,296 --> 00:20:13,255 - And ice. - And lemon on the side. 507 00:20:13,255 --> 00:20:14,778 Okay. 508 00:20:14,778 --> 00:20:17,028 Once we'’re off the dock, just get all your lines away. 509 00:20:18,825 --> 00:20:21,959 Aesha, guests would like to have some water. 510 00:20:21,959 --> 00:20:25,354 Don'’t worry about the jugs. Just pour them for people. 511 00:20:25,354 --> 00:20:29,923 Just pour it into the glasses and walk out with the glasses. 512 00:20:29,923 --> 00:20:31,273 It'’s easier to do it on the table 513 00:20:31,273 --> 00:20:32,752 because everybody wants something different. 514 00:20:32,752 --> 00:20:34,319 Okay, well, the jugs are just in here. 515 00:20:34,319 --> 00:20:36,147 Thank you. 516 00:20:36,147 --> 00:20:37,453 Okay. 517 00:20:37,453 --> 00:20:39,455 Foredeck, you can start taking your lines off. 518 00:20:39,455 --> 00:20:40,456 Bow line first? 519 00:20:40,456 --> 00:20:42,153 - Yeah. - Okay. 520 00:20:42,153 --> 00:20:43,197 Ah. 521 00:20:49,291 --> 00:20:51,423 That'’s line one. 522 00:20:51,423 --> 00:20:52,685 Okay, all lines off, please. 523 00:20:52,685 --> 00:20:53,686 All lines off. 524 00:20:53,686 --> 00:20:55,340 Yeah, let'’s go. 525 00:20:55,340 --> 00:20:57,603 Drop that one in. 526 00:20:59,083 --> 00:21:00,998 - Good work. - Nailed it. 527 00:21:00,998 --> 00:21:01,825 We did it, bro. 528 00:21:01,825 --> 00:21:03,348 Looking good, captain. 529 00:21:03,348 --> 00:21:04,654 Good parallel separation. 530 00:21:04,654 --> 00:21:06,264 When do we start storing the lines, now? 531 00:21:06,264 --> 00:21:08,353 We kind of, like, stand by for a second, 532 00:21:08,353 --> 00:21:09,789 just in case, like, you know, 533 00:21:09,789 --> 00:21:11,530 if, like, we did have some type of engine failure, 534 00:21:11,530 --> 00:21:14,359 that'’s the only reason it's nice to have them out still. 535 00:21:14,359 --> 00:21:16,187 I just don'’t want to be standing up here doing nothing. 536 00:21:16,187 --> 00:21:18,407 Hey, Adam, do you want to help me throw this stuff down? 537 00:21:18,407 --> 00:21:20,365 All right, so we'’re going to throw these lines straight down? 538 00:21:20,365 --> 00:21:22,628 - Yeah. - Okay, drop it. 539 00:21:22,628 --> 00:21:24,630 Yeah, you can slow it down a little bit. 540 00:21:24,630 --> 00:21:27,459 Just coil wide and do it into itself. 541 00:21:27,459 --> 00:21:28,852 So it doesn'’t all get tangled. 542 00:21:28,852 --> 00:21:31,855 - Bro, just send it down. - it, bro. 543 00:21:31,855 --> 00:21:33,378 Mate, we'’re going to have you a yacht decky 544 00:21:33,378 --> 00:21:34,684 by the end of this, hey? 545 00:21:34,684 --> 00:21:36,207 I'’m only teaching you a bowline. 546 00:21:36,207 --> 00:21:38,731 Oh, I know how to tie a bowline, bro. 547 00:21:40,733 --> 00:21:42,779 - Let'’s do some shots. - Let'’s do some shots. 548 00:21:42,779 --> 00:21:44,258 - I'’m going to get changed first. - I'’m going to get changed, too. 549 00:21:44,258 --> 00:21:45,608 - Is anyone getting changed? - Yeah. 550 00:21:45,608 --> 00:21:47,827 Can we get three shots of tequila? 551 00:21:47,827 --> 00:21:49,133 Oh! 552 00:21:49,133 --> 00:21:51,048 Ah! 553 00:21:52,136 --> 00:21:53,703 Can you save my Chanel bag, please? 554 00:21:53,703 --> 00:21:55,661 Thank you. 555 00:21:55,661 --> 00:21:57,271 I reckon we can get into our blues. 556 00:21:57,271 --> 00:21:58,664 Okay, polo. 557 00:21:58,664 --> 00:22:00,331 I'’ll take this and I go out of your way. 558 00:22:03,713 --> 00:22:04,670 Hey, baby. 559 00:22:04,670 --> 00:22:06,368 Oh... ing sh... . 560 00:22:06,368 --> 00:22:09,719 So if you can just clear that pantry, that would be amazing. 561 00:22:09,719 --> 00:22:11,111 There he is! 562 00:22:12,286 --> 00:22:13,505 Okay. 563 00:22:13,505 --> 00:22:14,854 Who would like some rosé? 564 00:22:14,854 --> 00:22:16,116 You'’ve just read our mind. 565 00:22:16,116 --> 00:22:17,857 Yay! 566 00:22:17,857 --> 00:22:19,076 - Water? - That would be great. 567 00:22:19,076 --> 00:22:20,294 Thank you. 568 00:22:20,294 --> 00:22:23,297 - Did you want some rosé? - Yeah, thank you. 569 00:22:25,822 --> 00:22:27,693 Could I get some ice as well, please? 570 00:22:27,693 --> 00:22:29,434 - One or two? - Ah, three. 571 00:22:29,434 --> 00:22:30,435 Three? 572 00:22:30,435 --> 00:22:32,959 Like, what? 573 00:22:32,959 --> 00:22:35,440 These guests have Michelin star taste. 574 00:22:35,440 --> 00:22:38,356 And they'’re like, oh, can I get some ice in this? 575 00:22:39,662 --> 00:22:41,185 It'’s so weird. 576 00:22:41,185 --> 00:22:44,406 Yeah, so, Aesha, we want captain to come to dinner. 577 00:22:44,406 --> 00:22:47,452 For sure. Yeah. Perfect! 578 00:22:47,452 --> 00:22:48,975 Where are these living, bud? 579 00:22:48,975 --> 00:22:50,455 They live up at the top shelf here. 580 00:22:50,455 --> 00:22:52,022 Okay, cool. 581 00:22:52,022 --> 00:22:53,893 Captain, Aesha, they want you to have dinner with them. 582 00:22:53,893 --> 00:22:55,373 Yeah, it'’s all good. All good. 583 00:22:55,373 --> 00:22:56,983 Oh! 584 00:22:56,983 --> 00:22:59,638 Okay, Luke, Luke, we'’ll be anchoring in five minutes. 585 00:22:59,638 --> 00:23:00,900 Copy, thank you. 586 00:23:00,900 --> 00:23:02,772 This anchor, it looks intimidating. 587 00:23:02,772 --> 00:23:04,208 - It looks gnarlier than it is. - Okay. 588 00:23:04,208 --> 00:23:06,123 - So you'’ve got first brake. - Perfect. 589 00:23:06,123 --> 00:23:07,820 And then you'’ve got your band brake here. 590 00:23:07,820 --> 00:23:09,605 So captain'’s joining them tonight? 591 00:23:09,605 --> 00:23:11,258 Yeah. So 9:00. 592 00:23:11,258 --> 00:23:13,478 Do you want me to run over my menu with you? 593 00:23:13,478 --> 00:23:14,610 Yep. 594 00:23:14,610 --> 00:23:16,612 Tuna tartar. And duck bao bun. 595 00:23:16,612 --> 00:23:18,309 - Ooh. - Barramundi fish. 596 00:23:18,309 --> 00:23:19,789 Yum. 597 00:23:19,789 --> 00:23:21,965 They said a refined, like, formal dinner party thing. 598 00:23:21,965 --> 00:23:24,576 Are they going to be like, this isn'’t high-end? 599 00:23:24,576 --> 00:23:26,230 - I guess it is. - Yeah. 600 00:23:26,230 --> 00:23:28,450 Australia has some of the most incredible restaurants 601 00:23:28,450 --> 00:23:29,842 in the world and they know food. 602 00:23:29,842 --> 00:23:32,410 So having high-end people from Sydney, 603 00:23:32,410 --> 00:23:35,326 I'’m looking at my menu going, is it enough? 604 00:23:35,326 --> 00:23:37,328 I can'’t help but to pick everything apart. 605 00:23:37,328 --> 00:23:40,287 I mean, I know that I'’m very good looking and a top shagger, 606 00:23:40,287 --> 00:23:43,203 but when it comes to food, it'’s a bit different. 607 00:23:44,161 --> 00:23:46,511 - Love you. - Love you. 608 00:23:46,511 --> 00:23:48,034 Drop, drop, drop. 609 00:23:55,825 --> 00:23:57,653 Okay, start doing the tender. 610 00:23:57,653 --> 00:23:59,045 Copy that. 611 00:23:59,045 --> 00:24:00,960 So Culver, I just pulled my stern in a bit 612 00:24:00,960 --> 00:24:02,658 - so we don'’t hit that brow. - Okay. 613 00:24:02,658 --> 00:24:04,268 Yeah, that'’s it. Nice. 614 00:24:04,268 --> 00:24:07,140 And then Culver, you just pass your line down to Adam. 615 00:24:07,140 --> 00:24:09,621 Stop, stop. I'’ve got to get in. 616 00:24:09,621 --> 00:24:10,840 Beautiful. 617 00:24:10,840 --> 00:24:12,537 Are you getting into your swimmers? 618 00:24:12,537 --> 00:24:14,017 I'’m already in my swimmers. I just need to take my wig off. 619 00:24:14,017 --> 00:24:15,540 Okay, I'’ll get into mine, too. 620 00:24:15,540 --> 00:24:17,455 I'’ll do the bow line, I'’ll walk it forward, 621 00:24:17,455 --> 00:24:19,283 we'’ll tie it off, and we'’ll do stern. 622 00:24:19,283 --> 00:24:21,894 Everyone'’s been... What'’s going on? 623 00:24:21,894 --> 00:24:23,374 Sh... . Be careful, bro. 624 00:24:23,374 --> 00:24:24,897 What did he say? 625 00:24:33,602 --> 00:24:35,734 See now, just like... You see what I'’m saying? 626 00:24:37,910 --> 00:24:39,738 I get you, mate. I get you. 627 00:24:41,435 --> 00:24:44,003 So he'’s getting fenders out, goggles, sunscreen, 628 00:24:44,003 --> 00:24:45,396 I think Luke'’s on that. 629 00:24:45,396 --> 00:24:48,530 We need a swim ladder. We need the swim ladder. 630 00:24:48,530 --> 00:24:49,922 Adam, stop micromanaging me. 631 00:24:49,922 --> 00:24:51,010 I'’ve got way more experience than him 632 00:24:51,010 --> 00:24:52,229 when it comes to yachting. 633 00:24:52,229 --> 00:24:54,013 I'’ve been hands-on my whole career. 634 00:24:54,013 --> 00:24:56,538 He'’s sat in a classroom and learned the rules. 635 00:24:56,538 --> 00:24:58,278 It'’s frustrating. 636 00:24:58,278 --> 00:24:59,497 So annoying. 637 00:25:00,846 --> 00:25:01,934 Coming up... 638 00:25:01,934 --> 00:25:03,849 - Ow. - Oh, there'’s glass. 639 00:25:03,849 --> 00:25:06,635 - Oh, Aesha. - Fletcher has cut himself. 640 00:25:06,635 --> 00:25:07,940 Oh, my God, are you okay? 641 00:25:07,940 --> 00:25:10,290 - Oh, poor Fletchy. - Oh, my God. 642 00:25:15,121 --> 00:25:18,690 One. Two. Three! 643 00:25:23,042 --> 00:25:24,391 Oh, well done. 644 00:25:24,391 --> 00:25:26,568 All right, so you can feel the little trigger 645 00:25:26,568 --> 00:25:28,570 underneath the button. 646 00:25:28,570 --> 00:25:31,050 Yeah, you push both of them and it'’ll go. 647 00:25:31,050 --> 00:25:33,226 - Woo! - That'’s it. 648 00:25:40,233 --> 00:25:41,626 - Thank you. - Yeah, no problem. 649 00:25:41,626 --> 00:25:43,585 Oh. 650 00:25:45,456 --> 00:25:46,849 - No, from your ears? - Yep. 651 00:25:46,849 --> 00:25:48,894 Oh, my God. So sorry. 652 00:25:48,894 --> 00:25:51,244 No, it'’s all right. I lose them all the time. 653 00:25:51,244 --> 00:25:53,029 They'’ve always come back through. 654 00:25:53,029 --> 00:25:54,596 We'’ll find them tomorrow. 655 00:25:59,644 --> 00:26:01,037 Laura. Laura. 656 00:26:01,037 --> 00:26:02,865 You can start setting the table now. 657 00:26:02,865 --> 00:26:05,128 - Yeah, I will. - Damn. 658 00:26:05,128 --> 00:26:08,653 Margot. Margot. Are you able to help decorating? 659 00:26:08,653 --> 00:26:09,915 On my way. 660 00:26:09,915 --> 00:26:11,438 - What time'’s dinner? - 8:30. 661 00:26:11,438 --> 00:26:13,092 I'’m going to need a couple hands to help run plates 662 00:26:13,092 --> 00:26:14,528 if that'’s all good. 663 00:26:14,528 --> 00:26:15,791 It'’s ugly. 664 00:26:15,791 --> 00:26:17,619 I like the white better than the blue. 665 00:26:17,619 --> 00:26:18,707 Yeah, me too. 666 00:26:18,707 --> 00:26:20,273 All right, cool. I'’m ready to go. 667 00:26:20,273 --> 00:26:22,711 That makes one of us for '’s sake. 668 00:26:24,974 --> 00:26:26,540 I'’m a 12 to 4. 669 00:26:26,540 --> 00:26:28,064 What am I doing at anchor watch, though? 670 00:26:28,064 --> 00:26:29,587 Like, how would you like it to be stood? 671 00:26:29,587 --> 00:26:32,503 Just have a walk around the boat every 15 minutes. 672 00:26:32,503 --> 00:26:33,939 Check our lines. 673 00:26:33,939 --> 00:26:35,724 And then make sure you'’re rinsing main deck teak 674 00:26:35,724 --> 00:26:36,942 and the table. 675 00:26:36,942 --> 00:26:38,291 When I stand anchor watch normally, 676 00:26:38,291 --> 00:26:39,641 like, we don'’t leave the bridge. 677 00:26:39,641 --> 00:26:41,251 When people get stuck in the bridge, 678 00:26:41,251 --> 00:26:43,862 they end up just, like, on their phone or... 679 00:26:43,862 --> 00:26:46,154 Harry, you'’re going to have to do bridge watch tonight. 680 00:26:48,519 --> 00:26:49,607 No, thank you. 681 00:26:49,607 --> 00:26:51,957 Since he wants to be a smart-ass. 682 00:26:51,957 --> 00:26:53,263 What are you, what are you doing? 683 00:26:53,263 --> 00:26:55,004 Let me teach you something. 684 00:26:58,007 --> 00:27:02,794 Tell me what situation this is. You'’re going to be a smart-ass. 685 00:27:02,794 --> 00:27:06,624 If the vessel is greater than 22.5 degrees above the beam, 686 00:27:06,624 --> 00:27:10,367 then this vessel will be the overtaking vessel. 687 00:27:10,367 --> 00:27:12,499 So he needs to give way to this vessel. 688 00:27:12,499 --> 00:27:13,849 Yeah, right. 689 00:27:13,849 --> 00:27:15,720 Adam'’s got all these qualifications, but... 690 00:27:15,720 --> 00:27:18,549 I'’m thinking that he'’s covering up 691 00:27:18,549 --> 00:27:21,291 his lack of ability to be a good deckie 692 00:27:21,291 --> 00:27:24,163 by trying to shine in the rules 693 00:27:24,163 --> 00:27:25,817 and proper navigation of the boat. 694 00:27:25,817 --> 00:27:27,210 But that'’s not the job. 695 00:27:27,210 --> 00:27:28,733 We'’re not doing any of that, mate. 696 00:27:28,733 --> 00:27:30,126 I'’m trying to do things, and Adam'’s hitting me 697 00:27:30,126 --> 00:27:31,605 with... ing rules of the road. 698 00:27:31,605 --> 00:27:33,346 The whites are already cold, yeah? 699 00:27:33,346 --> 00:27:34,565 Yeah. 700 00:27:37,394 --> 00:27:39,483 Um, no. I'’ll just wait till they ask. 701 00:27:39,483 --> 00:27:41,528 Keep it nice and simple for us. 702 00:27:41,528 --> 00:27:42,704 Okay. 703 00:27:42,704 --> 00:27:44,140 For me, it'’s okay. 704 00:27:44,140 --> 00:27:46,011 Since I come from event industry, 705 00:27:46,011 --> 00:27:49,014 I'’m great with guests, understanding what they want. 706 00:27:49,014 --> 00:27:50,624 I very easily get connected with them. 707 00:27:50,624 --> 00:27:55,020 With Aesha, I think her standards could be higher. 708 00:27:55,020 --> 00:27:56,543 At least if I were chief stew, 709 00:27:56,543 --> 00:27:58,589 my standards would be a bit higher. 710 00:28:04,421 --> 00:28:06,118 - Ooh! - Boobs up. 711 00:28:07,032 --> 00:28:08,381 Cut in. 712 00:28:08,381 --> 00:28:10,035 Yo, I'’ll be wherever you need me. 713 00:28:10,035 --> 00:28:12,472 We need heaps of help with dishes. 714 00:28:12,472 --> 00:28:13,299 Okay, cool. 715 00:28:13,299 --> 00:28:14,779 And running food tonight. 716 00:28:14,779 --> 00:28:18,522 - We'’re back in it. - Yeah, it makes me so happy. 717 00:28:21,655 --> 00:28:23,048 Do you want me to wash some of this for you? 718 00:28:23,048 --> 00:28:25,050 - Oh, thank you. - I got you. 719 00:28:25,050 --> 00:28:26,530 Ooh, what was in this? 720 00:28:26,530 --> 00:28:28,924 Puree. I got some here. 721 00:28:28,924 --> 00:28:31,100 Thank you. How is it? 722 00:28:32,928 --> 00:28:34,581 Dang! 723 00:28:34,581 --> 00:28:36,583 If you just feed me, I'’m happy, you know? 724 00:28:36,583 --> 00:28:39,195 I can'’t believe we made this look like this. 725 00:28:39,195 --> 00:28:40,587 It looks so good. 726 00:28:42,459 --> 00:28:43,808 Are you in a good spot? 727 00:28:53,470 --> 00:28:55,298 Does it make you nervous as well? 728 00:28:57,300 --> 00:28:58,605 Where are we going to eat? 729 00:28:58,605 --> 00:29:01,391 - Downstairs. - Oh, my God, it looks good! 730 00:29:01,391 --> 00:29:03,306 We'’re living on the edge today. 731 00:29:03,306 --> 00:29:06,439 - Here he is. - Just in time, captain. 732 00:29:06,439 --> 00:29:09,747 Welcome, everyone, to your wine-pairing dinner. 733 00:29:09,747 --> 00:29:13,055 For the first course we are doing tuna tartar, 734 00:29:13,055 --> 00:29:14,665 paired with the petit Chablis. 735 00:29:14,665 --> 00:29:16,754 - Sounds so elegant. - Thank you very much. 736 00:29:16,754 --> 00:29:18,495 You'’re so welcome. 737 00:29:18,495 --> 00:29:20,540 - Could I have a glass of ice? - Thanks so much. 738 00:29:20,540 --> 00:29:22,281 - Do you want some ice? - Yes, please. 739 00:29:22,281 --> 00:29:25,110 - Yeah, I'’ll share a glass. - You'’re going to share a glass? 740 00:29:25,110 --> 00:29:26,590 Okay. 741 00:29:26,590 --> 00:29:27,852 Yeah, I need a bit of ice for my Chablis as well. 742 00:29:27,852 --> 00:29:30,072 - No worries. - Oh, no. 743 00:29:30,072 --> 00:29:33,423 What'’s happened to you? 744 00:29:33,423 --> 00:29:35,251 Yeah, it'’s a little terrible habit, 745 00:29:35,251 --> 00:29:36,687 but I actually have it even in red wine. 746 00:29:36,687 --> 00:29:39,124 Really? Oh, all I have is room temperature. 747 00:29:39,124 --> 00:29:40,691 I hate cold. 748 00:29:42,214 --> 00:29:43,955 Boys, boys we'’re ready to serve. 749 00:29:43,955 --> 00:29:45,304 - Inbound. - Copy. 750 00:29:45,304 --> 00:29:47,741 How does this go now? 751 00:29:47,741 --> 00:29:49,961 Oh, bang on, mate. 752 00:29:49,961 --> 00:29:51,615 - Tuna tartar, two each? - Yep. 753 00:29:51,615 --> 00:29:53,269 You do that side, the two at the back. 754 00:29:53,269 --> 00:29:55,445 Mmm, yeah, it looks beautiful. 755 00:29:55,445 --> 00:29:57,099 Bon appetit. Enjoy yourselves. 756 00:29:57,099 --> 00:29:58,970 Thank you. 757 00:29:58,970 --> 00:30:00,885 Thank you for making the time to have dinner with us. 758 00:30:00,885 --> 00:30:02,147 Thank you for inviting me. 759 00:30:02,147 --> 00:30:03,714 Who'’s driving the ship, actually? 760 00:30:05,934 --> 00:30:07,370 Stunning. 761 00:30:07,370 --> 00:30:08,675 - This is beautiful, actually. - Really great. 762 00:30:08,675 --> 00:30:09,676 Mmm. 763 00:30:09,676 --> 00:30:11,330 There we go. 764 00:30:11,330 --> 00:30:13,767 Boys, clear. 765 00:30:13,767 --> 00:30:17,684 So, for the next course, we'’ve got the duck bao buns. 766 00:30:17,684 --> 00:30:20,470 So, we'’re doing the Devil'’s Corner Pinot Noir. 767 00:30:20,470 --> 00:30:22,776 - I will absolutely have some. - Yes? 768 00:30:22,776 --> 00:30:24,648 Fabulous. 769 00:30:26,345 --> 00:30:28,304 - Tell me when. - Just another one is okay. 770 00:30:28,304 --> 00:30:30,349 - Thank you. - Can I have one in red, too? 771 00:30:30,349 --> 00:30:31,655 Yeah, sure. 772 00:30:32,917 --> 00:30:35,006 - Oh, in red, wow. - Even red, I'’ll have it. 773 00:30:35,006 --> 00:30:36,878 I don'’t always think that I know better, 774 00:30:36,878 --> 00:30:39,663 but there are just some things that I know that I know better. 775 00:30:39,663 --> 00:30:42,971 - Extra icy. - I told you. 776 00:30:42,971 --> 00:30:44,015 Okay, good to go? 777 00:30:44,015 --> 00:30:45,625 Yes, please. 778 00:30:45,625 --> 00:30:46,713 Jesus. 779 00:30:46,713 --> 00:30:49,151 So, this is your duck bao bun. 780 00:30:49,151 --> 00:30:50,935 - Oh, yum. - Thank you. 781 00:30:50,935 --> 00:30:52,197 - Thank you. - Enjoy it. 782 00:30:52,197 --> 00:30:54,547 Okay, here we go with this bao bun. 783 00:30:55,940 --> 00:30:57,899 Did you get it about the chilled red wine? 784 00:30:57,899 --> 00:30:59,030 What about it? 785 00:30:59,030 --> 00:31:00,336 Guests wanted it. 786 00:31:00,336 --> 00:31:01,380 - Yeah. - Yeah. 787 00:31:01,380 --> 00:31:03,165 Only, like, two of them. 788 00:31:03,165 --> 00:31:04,557 Yeah, but it'’s, like, a thing. 789 00:31:04,557 --> 00:31:06,690 Yeah, I know it is, but we can get it to them 790 00:31:06,690 --> 00:31:09,693 - when they want it like that. - Yeah. 791 00:31:09,693 --> 00:31:11,564 I don'’t know if she's trying to insinuate 792 00:31:11,564 --> 00:31:12,957 I'’m doing a bad job, 793 00:31:12,957 --> 00:31:16,178 but there'’s no way I would have ever 794 00:31:16,178 --> 00:31:18,223 called out one of my chief stews. 795 00:31:18,223 --> 00:31:20,356 No way. 796 00:31:20,356 --> 00:31:22,749 I definitely don'’t love it. 797 00:31:22,749 --> 00:31:24,795 We don'’t have the space, girl. 798 00:31:34,979 --> 00:31:37,025 Barramundi fish. 799 00:31:37,025 --> 00:31:38,330 It'’s a bit off. 800 00:31:38,330 --> 00:31:39,853 For '’s sake. 801 00:31:47,252 --> 00:31:49,733 My boyfriend'’s really weird about ears and breath. 802 00:31:49,733 --> 00:31:53,215 I love a breath on the air, don'’t you? 803 00:31:53,215 --> 00:31:54,607 - Yeah. - Yeah. 804 00:31:57,436 --> 00:31:59,090 Oh! 805 00:32:00,309 --> 00:32:01,745 Yes, nice. 806 00:32:01,745 --> 00:32:03,877 Jack said that he would love in the next course 807 00:32:03,877 --> 00:32:06,228 if one of the deckhands could breathe in his ear. 808 00:32:06,228 --> 00:32:10,232 Can you please lean down and go, "enjoy yourself?" 809 00:32:10,232 --> 00:32:12,538 - Yeah. - Can you please? 810 00:32:12,538 --> 00:32:14,018 As a chief stew, you always have 811 00:32:14,018 --> 00:32:16,542 to have a good entertainment officer by your side. 812 00:32:16,542 --> 00:32:18,153 I would go all out for Aesha. 813 00:32:18,153 --> 00:32:19,763 You know, we keep showing them good time, 814 00:32:19,763 --> 00:32:21,305 they'’re going to leave us a good tip. 815 00:32:22,418 --> 00:32:25,073 I'’m really not happy with this. 816 00:32:25,073 --> 00:32:26,422 ing. 817 00:32:26,422 --> 00:32:27,771 They'’re loving the food so far. 818 00:32:27,771 --> 00:32:28,990 - Are they actually? - Yeah. 819 00:32:28,990 --> 00:32:30,687 How'’s it looking? 820 00:32:30,687 --> 00:32:33,037 I really don'’t know how to make this look pretty. 821 00:32:33,037 --> 00:32:35,648 Maybe we give this one to captain. 822 00:32:35,648 --> 00:32:36,780 All right, we'’re good to go. 823 00:32:36,780 --> 00:32:38,782 This is pretty darn smooth. 824 00:32:38,782 --> 00:32:40,262 - Oh! - This is a barramundi. 825 00:32:40,262 --> 00:32:41,611 What'’s on the bottom? 826 00:32:41,611 --> 00:32:44,005 - Spicy mango chutney. - Oh, wow. 827 00:32:44,005 --> 00:32:45,484 - Enjoy your meal. - Thank you. 828 00:32:49,053 --> 00:32:52,230 Oh, my God, he was so stoked. 829 00:32:52,230 --> 00:32:53,971 Are we going? 830 00:32:53,971 --> 00:32:55,059 Mm. 831 00:32:57,148 --> 00:32:58,149 Oh, I love it. 832 00:33:00,456 --> 00:33:01,805 Everything'’s amazing. 833 00:33:01,805 --> 00:33:03,415 You'’ve done many charters in this area? 834 00:33:03,415 --> 00:33:05,461 Yeah, I'’ve spent the last couple of years down here. 835 00:33:05,461 --> 00:33:06,940 I got stuck down here with Covid, so... 836 00:33:06,940 --> 00:33:08,638 I didn'’t see my daughter for two years. 837 00:33:08,638 --> 00:33:10,640 - Oh my God. - Oh, I'’m so sorry. 838 00:33:10,640 --> 00:33:12,207 It'’s really hard. 839 00:33:13,730 --> 00:33:15,601 She'’s trying to get Captain Chambers. 840 00:33:15,601 --> 00:33:18,517 You'’re the one who was having a wet dream about him before you... 841 00:33:20,084 --> 00:33:21,520 I never said that. 842 00:33:21,520 --> 00:33:23,044 Like, literally, you wouldn'’t shut up about him. 843 00:33:23,044 --> 00:33:24,436 No. 844 00:33:25,655 --> 00:33:27,222 Let'’s just wrap it up. 845 00:33:28,658 --> 00:33:31,139 Is that me or this? 846 00:33:31,139 --> 00:33:32,314 - Hey. - Hey. 847 00:33:32,314 --> 00:33:33,619 - Are you early girl? - Yeah. 848 00:33:33,619 --> 00:33:35,273 - What time? - 6:00. 849 00:33:35,273 --> 00:33:36,883 I'’m up at 6:00 too. 850 00:33:38,407 --> 00:33:39,364 - Can we? - Yeah. 851 00:33:39,364 --> 00:33:40,539 Okay. Let'’s do it. 852 00:33:40,539 --> 00:33:42,846 They are wolfing this course down. 853 00:33:42,846 --> 00:33:44,065 They... ing love it. 854 00:33:44,065 --> 00:33:45,588 - Really? - Yeah. 855 00:33:45,588 --> 00:33:47,459 I was going to clear some plates if you guys are done. 856 00:33:47,459 --> 00:33:48,852 Are you all done? Yeah, I got you. 857 00:33:48,852 --> 00:33:51,159 - And Captain? - He finished straight away. 858 00:33:51,159 --> 00:33:53,509 Captain'’s very good at coming here afterwards 859 00:33:53,509 --> 00:33:55,076 and tell me what he thinks was wrong. 860 00:33:55,076 --> 00:33:56,686 - Thank you so much. - Enjoy the rest of your night. 861 00:33:56,686 --> 00:33:57,904 Thank you so much. 862 00:33:57,904 --> 00:33:59,167 You, too. 863 00:33:59,167 --> 00:34:00,820 - I know what went wrong. - It was really good. 864 00:34:00,820 --> 00:34:02,909 It was really good. It was really good. 865 00:34:02,909 --> 00:34:05,260 - Yeah, I know. - It was good. 866 00:34:05,260 --> 00:34:07,262 - It was really good. - Everyone was very pleased. 867 00:34:07,262 --> 00:34:08,915 I don'’t know if I'm going to do that dish again, though. 868 00:34:08,915 --> 00:34:10,482 I didn'’t like the barramundi. 869 00:34:10,482 --> 00:34:11,657 Don'’t talk about what went wrong. 870 00:34:11,657 --> 00:34:12,832 A lot went right. 871 00:34:12,832 --> 00:34:14,486 Tzarina is qualified. 872 00:34:14,486 --> 00:34:16,793 I feel that she actually looks on the negative side of things. 873 00:34:16,793 --> 00:34:18,142 When you go to a negative, 874 00:34:18,142 --> 00:34:19,839 you'’re just going to get bogged down 875 00:34:19,839 --> 00:34:21,580 and you'’re not thinking about the next step. 876 00:34:21,580 --> 00:34:23,104 You stay flat-footed. 877 00:34:23,104 --> 00:34:24,888 If you'’re thinking about the positive things, 878 00:34:24,888 --> 00:34:27,108 you'’re on your toes and you'’re moving forward. 879 00:34:27,108 --> 00:34:29,545 Well, thank you for being so nice. 880 00:34:29,545 --> 00:34:30,546 Good night. Thank you. 881 00:34:30,546 --> 00:34:32,200 Okay, let'’s go. 882 00:34:32,200 --> 00:34:36,029 Um, you go down and then start at 6:40. 883 00:34:36,029 --> 00:34:38,162 - First thing, set the table. - Okay. 884 00:34:38,162 --> 00:34:40,730 - Good night, honey. - Oh, what a day. 885 00:34:40,730 --> 00:34:41,992 - Are you done? - Yeah. 886 00:34:41,992 --> 00:34:43,167 We'’ve got another night out soon. 887 00:34:43,167 --> 00:34:44,908 Oh, no. I'’m not going to go. 888 00:34:44,908 --> 00:34:46,562 - Why? - I'’m just kidding. 889 00:34:46,562 --> 00:34:47,998 What the are you doing? 890 00:34:47,998 --> 00:34:49,521 If you'’re going to sit here on charter, 891 00:34:49,521 --> 00:34:51,262 - you should have helped us. - I'’m going to bed. 892 00:34:51,262 --> 00:34:52,611 See you tomorrow. 893 00:34:52,611 --> 00:34:54,091 Do you know what I'’m loving right now? 894 00:34:54,091 --> 00:34:56,311 Not having any time on my phone. 895 00:34:56,311 --> 00:34:58,965 I'’m actually worried because people aren'’t messaging me 896 00:34:58,965 --> 00:35:00,228 because I haven'’t been on my phone for so long. 897 00:35:00,228 --> 00:35:01,925 Oh, that'’s kind of sad. 898 00:35:01,925 --> 00:35:04,057 I'’ll send you a little message. Would that make you feel better? 899 00:35:04,057 --> 00:35:07,365 Yeah, hit me up on the gram. Surprise me with an emoji. 900 00:35:07,365 --> 00:35:08,801 Okay. 901 00:35:10,281 --> 00:35:11,282 Good night. 902 00:35:11,282 --> 00:35:12,805 Good night, my dear. 903 00:35:12,805 --> 00:35:14,938 - Your hair is so beautiful. - Oh, thanks, darling. 904 00:35:17,158 --> 00:35:18,376 All right, I'’m going to go to bed, then. 905 00:35:18,376 --> 00:35:19,769 Good night. 906 00:35:28,256 --> 00:35:30,171 Oh, I got it. 907 00:35:35,263 --> 00:35:37,917 We'’re all good up here. Looks good. 908 00:35:39,963 --> 00:35:41,747 I didn'’t even see what time it is. 909 00:35:41,747 --> 00:35:43,227 Got to bed. I can take care of this. 910 00:35:43,227 --> 00:35:44,533 I'’m on anchor watch until 4 A.M. 911 00:35:44,533 --> 00:35:45,838 I'’m going to have a lot of time. 912 00:35:45,838 --> 00:35:48,101 - Yeah, good night. - Have a good night. 913 00:35:48,101 --> 00:35:49,320 I'’ll see you tomorrow. 914 00:35:54,238 --> 00:35:57,110 I'’m going to check on the wind. 915 00:35:57,110 --> 00:35:58,460 Normally, on my other ships, 916 00:35:58,460 --> 00:35:59,939 I'’m on the bridge for eight hours a day, 917 00:35:59,939 --> 00:36:01,158 standing on a navigational watch. 918 00:36:01,158 --> 00:36:03,769 So for me, night shift is pretty easy. 919 00:36:03,769 --> 00:36:06,163 What'’s up, man? You have anchor watch now? 920 00:36:06,163 --> 00:36:07,251 Yes, I start. 921 00:36:07,251 --> 00:36:08,383 Have a good night, man. 922 00:36:24,442 --> 00:36:26,009 Who the does this? 923 00:36:26,009 --> 00:36:28,316 Deck crew. Deck crew. Make sure we'’re ready to go. 924 00:36:28,316 --> 00:36:29,447 We have one hour. 925 00:36:45,289 --> 00:36:46,638 Hey, cutie. 926 00:36:46,638 --> 00:36:48,336 Darling, darling, darling. 927 00:36:48,336 --> 00:36:50,686 - Bye. - Bye. 928 00:36:52,731 --> 00:36:55,473 I'’m going to get this. bad boy going. 929 00:37:12,229 --> 00:37:14,013 We should be started up by now. 930 00:37:15,450 --> 00:37:17,060 Deck team, deck team. 931 00:37:17,060 --> 00:37:19,584 We need to find where that tow line is for the tender. 932 00:37:19,584 --> 00:37:20,759 We should be picking up anchor. 933 00:37:20,759 --> 00:37:22,935 Copy, mate. We'’re coming up. 934 00:37:24,241 --> 00:37:26,243 It'’s no milk or sugar, right? 935 00:37:26,243 --> 00:37:27,462 Perfect. 936 00:37:30,116 --> 00:37:31,366 I want this ready to be towed. 937 00:37:32,945 --> 00:37:34,425 How much are you pulling out, mate? 938 00:37:34,425 --> 00:37:35,818 Only need about 30 meters. 939 00:37:35,818 --> 00:37:37,689 Put these lines away. Clean up these fenders. 940 00:37:37,689 --> 00:37:39,691 - Morning. - How was your night? 941 00:37:39,691 --> 00:37:40,692 Oh, I went to sleep. 942 00:37:40,692 --> 00:37:42,346 We should be started up by now. 943 00:37:42,346 --> 00:37:44,870 That'’s our fault because we weren'’t prepared for that. 944 00:37:44,870 --> 00:37:46,742 I need Luke to be on the ball. 945 00:37:46,742 --> 00:37:48,744 Tomorrow morning, we will tow the tender, 946 00:37:48,744 --> 00:37:50,963 so get all the lines ready. 947 00:37:50,963 --> 00:37:52,617 This is not where I want to be. 948 00:37:52,617 --> 00:37:54,402 I'’d love to have a team that are firing on all cylinders. 949 00:37:54,402 --> 00:37:57,535 However, I don'’t. I'’m pissed off. 950 00:37:57,535 --> 00:37:58,971 That should be enough for now. 951 00:38:09,068 --> 00:38:11,070 Someone'’s diamonds. 952 00:38:11,070 --> 00:38:12,376 Deck, deck. Let'’s start lifting anchor. 953 00:38:12,376 --> 00:38:14,552 Copy, mate. Coming up. 954 00:38:14,552 --> 00:38:17,033 I think I found someone'’s diamond earring. 955 00:38:17,033 --> 00:38:18,904 - Stop it! - No! 956 00:38:18,904 --> 00:38:20,950 - Yay! - Oh my God! 957 00:38:20,950 --> 00:38:22,908 Is that your diamond earring? 958 00:38:22,908 --> 00:38:25,694 Yay! 959 00:38:25,694 --> 00:38:27,435 Awesome! 960 00:38:27,435 --> 00:38:29,219 - Where did you find it? - It'’s down there. 961 00:38:29,219 --> 00:38:31,264 I'’m standing by on port anchor. 962 00:38:31,264 --> 00:38:33,049 Okay, let'’s pick up the anchor. 963 00:38:36,139 --> 00:38:39,882 - Good morning. - Good morning. 964 00:38:39,882 --> 00:38:41,927 So, like five of them are up. 965 00:38:41,927 --> 00:38:43,059 I couldn'’t really set the table. 966 00:38:43,059 --> 00:38:44,887 Oh, it'’s not set yet? 967 00:38:44,887 --> 00:38:46,105 No, they were sitting there, like, 968 00:38:46,105 --> 00:38:47,106 before I even... two of them. 969 00:38:47,106 --> 00:38:49,152 At six in the morning? 970 00:38:49,152 --> 00:38:52,416 No, I did laundry. Came up at seven. 971 00:38:52,416 --> 00:38:55,680 No, laundry is literally you just get the machines going, 972 00:38:55,680 --> 00:38:57,726 because the table has to be set first thing. 973 00:38:57,726 --> 00:38:58,944 - Oh, okay. - Yeah. 974 00:38:58,944 --> 00:39:01,120 So, we'’ll set that now. 975 00:39:01,120 --> 00:39:04,123 Bridge, that'’s anchor, home, anchor, home. 976 00:39:04,123 --> 00:39:05,821 Harry, you can start feeding that out. 977 00:39:05,821 --> 00:39:08,171 My time to shine. 978 00:39:10,826 --> 00:39:12,131 Okay, Luke, that'’s our speed there. 979 00:39:12,131 --> 00:39:13,655 Copy, Captain. 980 00:39:13,655 --> 00:39:15,483 I think we'’re sitting at a good length there, mate. 981 00:39:15,483 --> 00:39:18,311 Okay, I'’m going to awkwardly set the table around you. 982 00:39:18,311 --> 00:39:19,965 You want more apple juice? 983 00:39:19,965 --> 00:39:22,446 Yeah, I might get another apple juice if that'’s all right. 984 00:39:22,446 --> 00:39:23,447 Of course. 985 00:39:28,670 --> 00:39:29,758 Good morning. 986 00:39:29,758 --> 00:39:30,759 Would you like some water? 987 00:39:30,759 --> 00:39:31,977 Yeah. 988 00:39:31,977 --> 00:39:33,196 How are you feeling this morning? 989 00:39:33,196 --> 00:39:34,415 Yeah, good. How are you doing, bud? 990 00:39:34,415 --> 00:39:35,720 Awesome. 991 00:39:35,720 --> 00:39:38,506 So, those are chia seed parfait granola pots. 992 00:39:38,506 --> 00:39:39,768 Okay. 993 00:39:42,684 --> 00:39:44,381 Oh, my goodness me. 994 00:39:44,381 --> 00:39:45,774 Yummy. 995 00:39:47,776 --> 00:39:50,996 Okay, deck crew, deck crew. We are less than 10 minutes out. 996 00:39:50,996 --> 00:39:52,955 Get into position for anchoring. 997 00:39:52,955 --> 00:39:55,000 Yeah, copy. 998 00:39:55,000 --> 00:39:56,785 Drop, drop, drop. 999 00:39:59,918 --> 00:40:01,529 Long stay, 11 o'’clock. 1000 00:40:01,529 --> 00:40:03,226 We can start getting slide down. 1001 00:40:03,226 --> 00:40:04,357 Copy that. 1002 00:40:04,357 --> 00:40:05,837 - Could you go do cabins? - Yeah. 1003 00:40:05,837 --> 00:40:07,491 Amazing. 1004 00:40:07,491 --> 00:40:09,972 - We'’re going this way. - Yeah, it actually goes here. 1005 00:40:09,972 --> 00:40:11,495 We can just get it in position, 1006 00:40:11,495 --> 00:40:13,192 and then we just roll it right over the side. 1007 00:40:13,192 --> 00:40:14,846 Perfect. Once you start putting air in it, 1008 00:40:14,846 --> 00:40:16,369 it'’s so much easier to move. 1009 00:40:18,676 --> 00:40:19,764 What'’s happening? 1010 00:40:19,764 --> 00:40:21,549 Welcome to El Slideador. 1011 00:40:21,549 --> 00:40:24,203 They don'’t seem to be big bread-eaters. 1012 00:40:24,203 --> 00:40:26,031 They didn'’t touch any of them. 1013 00:40:26,031 --> 00:40:29,252 Oh, no. What a terrible... 1014 00:40:33,212 --> 00:40:35,040 What the? 1015 00:40:35,040 --> 00:40:36,215 ing kidding? 1016 00:40:40,219 --> 00:40:41,656 Yeah, you guys good up here? 1017 00:40:41,656 --> 00:40:44,223 Yeah, I mean, we'’ll just keep an eye on it. 1018 00:40:44,223 --> 00:40:45,529 Yeah. All right. 1019 00:40:45,529 --> 00:40:48,097 Ow. Oh, there'’s glass. 1020 00:40:48,097 --> 00:40:49,751 Oh. 1021 00:40:49,751 --> 00:40:51,535 Aesha, he'’s cut himself. 1022 00:40:51,535 --> 00:40:53,711 - Oh, my God. - I don'’t like blood. 1023 00:40:53,711 --> 00:40:55,017 Let'’s take that off. 1024 00:40:55,017 --> 00:40:56,540 - I will bring it down a little. - Okay. 1025 00:40:56,540 --> 00:40:59,064 - Take out the... - Tension. 1026 00:40:59,064 --> 00:41:00,805 Okay. 1027 00:41:00,805 --> 00:41:02,198 He'’s bleeding out. 1028 00:41:02,198 --> 00:41:04,243 - Aesha. - Fletcher has cut himself. 1029 00:41:04,243 --> 00:41:05,375 There was glass on the floor. 1030 00:41:05,375 --> 00:41:07,420 Oh, my God. Are you okay? 1031 00:41:07,420 --> 00:41:09,292 - Can you keep this on it? - Yeah. 1032 00:41:11,599 --> 00:41:12,817 Do you want me to take the red hook up? 1033 00:41:12,817 --> 00:41:14,210 - This? - Yeah. 1034 00:41:14,210 --> 00:41:15,516 Sh... , that sh... '’s way too tight, bro. 1035 00:41:15,516 --> 00:41:17,082 It'’s not coming out. Pick it up. 1036 00:41:17,082 --> 00:41:18,780 Whoa. 1037 00:41:18,780 --> 00:41:20,564 Oh, my... ing God, bro. 1038 00:41:20,564 --> 00:41:21,913 You got it? 1039 00:41:21,913 --> 00:41:23,219 No... ing way, bro. 1040 00:41:23,219 --> 00:41:25,482 Hook off. 1041 00:41:25,482 --> 00:41:27,397 Amateur. 1042 00:41:29,094 --> 00:41:30,356 That'’s how that sh... happened. 1043 00:41:30,356 --> 00:41:32,576 Dropping the hook without saying anything. 1044 00:41:32,576 --> 00:41:34,926 What happened? 1045 00:41:34,926 --> 00:41:36,232 He just dropped... 1046 00:41:38,277 --> 00:41:40,584 Jesus Christ, dude. 1047 00:41:40,584 --> 00:41:42,238 Man, he'’s really... He'’s just losing it. 1048 00:41:42,238 --> 00:41:44,893 Oh, hold on. I can see what... 1049 00:41:46,721 --> 00:41:48,592 What are you so angry about, dawg? 1050 00:41:48,592 --> 00:41:51,421 You'’re in Australia on a yacht. Like, relax. 1051 00:41:51,421 --> 00:41:52,596 It'’s not the Navy, okay? 1052 00:41:52,596 --> 00:41:54,250 We'’re not about to go to war. 1053 00:41:54,250 --> 00:41:56,644 Oh, my... ing God, bro. 1054 00:41:56,644 --> 00:41:58,210 What do we do about blood on the teak? 1055 00:41:58,210 --> 00:41:59,734 Oh, sh... . What'’s happened? 1056 00:41:59,734 --> 00:42:01,474 - Is it glass, is it? - There'’s some glass here. Yeah. 1057 00:42:01,474 --> 00:42:03,476 Oh, poor Fletchy. 1058 00:42:03,476 --> 00:42:05,609 Ate breakfast and lost blood. 1059 00:42:05,609 --> 00:42:06,958 Adam needs to know better. 1060 00:42:06,958 --> 00:42:08,656 We can'’t have broken glass on the teak, 1061 00:42:08,656 --> 00:42:11,093 because he'’s not doing his night shift duties. 1062 00:42:14,792 --> 00:42:16,533 All right, we'’re all good up here. 1063 00:42:16,533 --> 00:42:19,797 It'’s a big deal. Jobs aren'’t getting done. 1064 00:42:19,797 --> 00:42:21,016 Adam, come on. 1065 00:42:21,016 --> 00:42:23,279 Sorry. 1066 00:42:23,279 --> 00:42:24,672 It'’s not good in the white, is it? 1067 00:42:24,672 --> 00:42:26,108 No. 1068 00:42:26,108 --> 00:42:28,589 Next on "Below Deck Down Under..." 1069 00:42:28,589 --> 00:42:29,590 Ooh, ooh, ah ah! 1070 00:42:30,939 --> 00:42:33,332 Welcome to Mykonos. 1071 00:42:33,332 --> 00:42:35,160 Safety'’s getting thrown out the window. 1072 00:42:35,160 --> 00:42:37,293 People... ing get fired for this sh... . 1073 00:42:39,208 --> 00:42:40,644 We just don'’t really need two girls. 1074 00:42:40,644 --> 00:42:42,690 I don'’t take no for an answer. 1075 00:42:45,518 --> 00:42:47,346 Beach party. We'’re coming in with guests now. 1076 00:42:47,346 --> 00:42:49,000 What an adventure. 1077 00:42:49,000 --> 00:42:50,349 It'’s going to blow away. 1078 00:42:50,349 --> 00:42:51,916 Watch your fingers. 1079 00:42:51,916 --> 00:42:52,917 No! 1080 00:42:52,917 --> 00:42:54,353 Oh, sh... . 1081 00:42:54,353 --> 00:42:57,008 Guys, we did charter number two. We'’re here. 1082 00:42:57,008 --> 00:42:58,531 Woo! 1083 00:42:58,531 --> 00:42:59,924 What? 1084 00:42:59,924 --> 00:43:02,666 Luke and Laura are making out right now. 77478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.