All language subtitles for tulsa.king.s02e03.aaaaa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,384 --> 00:00:09,484 How you doin', Harlan? 2 00:00:09,486 --> 00:00:11,721 I'd like to buy your wind turbines. 3 00:00:11,721 --> 00:00:13,855 What do you know about "wind turbines"? 4 00:00:13,856 --> 00:00:15,191 I know they blow. 5 00:00:15,192 --> 00:00:16,160 They don't blow. 6 00:00:16,161 --> 00:00:17,193 - They're taking... - Bodhi. 7 00:00:17,193 --> 00:00:20,164 Nobody likes a fucking wiseass. 8 00:00:20,696 --> 00:00:22,164 This Manfredi, 9 00:00:22,166 --> 00:00:24,199 he's moving in the wrong direction. 10 00:00:24,201 --> 00:00:26,635 And that's my direction. 11 00:00:26,637 --> 00:00:27,637 I want him put away. 12 00:00:27,638 --> 00:00:29,371 I'll be trying this case personally. 13 00:00:29,373 --> 00:00:31,574 Real fuckin' Boy Scout. 14 00:00:32,442 --> 00:00:33,976 This place is beautiful. 15 00:00:33,978 --> 00:00:35,978 - Do you want me to come out? - Would you? 16 00:00:35,979 --> 00:00:37,213 To help you get settled. 17 00:00:37,213 --> 00:00:38,680 How was your trip to Tulsa? 18 00:00:38,682 --> 00:00:40,850 Place is run by Dwight Manfredi. 19 00:00:40,850 --> 00:00:41,917 These New York pricks don't afford me 20 00:00:41,918 --> 00:00:43,219 so much as a courtesy call. 21 00:00:43,219 --> 00:00:45,487 See, this is how people really get hurt. 22 00:00:45,488 --> 00:00:47,856 I got a bit of a situation. 23 00:00:47,857 --> 00:00:49,892 Somebody stole the catalytic converters 24 00:00:49,893 --> 00:00:51,226 - on my lot. - Ah! 25 00:00:51,228 --> 00:00:54,664 For protection, you give my daughter a new car. 26 00:00:54,664 --> 00:00:56,665 Certified pre-owned be okay? 27 00:00:56,667 --> 00:00:59,069 But there's nothing like that new car smell, Donnie. 28 00:01:00,037 --> 00:01:01,137 What do you want? 29 00:01:01,137 --> 00:01:02,804 Help us take out Dwight. 30 00:01:02,805 --> 00:01:04,573 Together, we're gonna take back what's ours. 31 00:01:10,781 --> 00:01:12,481 You've heard the state's evidence 32 00:01:12,483 --> 00:01:14,750 and you've heard the state's witnesses, 33 00:01:14,751 --> 00:01:17,819 and the only witness... Agent Stacy Beale... 34 00:01:17,820 --> 00:01:19,155 knows the truth. 35 00:01:19,156 --> 00:01:20,623 And the truth is 36 00:01:20,623 --> 00:01:24,159 I never tried to bribe anyone in my life. 37 00:01:24,161 --> 00:01:27,430 Agent Beale knows it, the ATF knows it, 38 00:01:27,430 --> 00:01:29,299 the U.S. attorney knows it 39 00:01:29,299 --> 00:01:32,968 and now you, ladies and gentlemen of the jury, 40 00:01:32,969 --> 00:01:34,469 you know it, too. 41 00:01:34,471 --> 00:01:36,039 So, in conclusion, 42 00:01:36,039 --> 00:01:38,508 I have no doubt that you'll arrive 43 00:01:38,509 --> 00:01:40,343 at the only fair verdict, 44 00:01:40,343 --> 00:01:43,112 which is I am absolutely, 45 00:01:43,114 --> 00:01:45,347 100% not guilty. 46 00:01:45,348 --> 00:01:47,150 And if that's not true, I'll come over 47 00:01:47,151 --> 00:01:48,784 and bust your heads individually. 48 00:01:52,022 --> 00:01:53,722 What are you doing? 49 00:01:53,723 --> 00:01:55,858 What? He did a good job. 50 00:01:55,859 --> 00:01:58,793 This is supposed to be a courtroom, not a concert. 51 00:01:58,795 --> 00:02:00,329 Yeah, thank you, Fred. 52 00:02:00,331 --> 00:02:02,265 But what did you think of the summation? 53 00:02:02,266 --> 00:02:04,233 I thought it was good. It was very concise. 54 00:02:04,234 --> 00:02:07,203 Case is shit, you must acquit. 55 00:02:07,203 --> 00:02:08,771 Thanks, Tyson, I'm gonna try to work that in. 56 00:02:10,240 --> 00:02:12,442 Hey. Cuckoo. Hello. Clint? 57 00:02:12,443 --> 00:02:14,743 - Huh? - What did you think? 58 00:02:14,745 --> 00:02:16,278 Innocent. 59 00:02:16,280 --> 00:02:19,814 Okay, "not guilty" or "guilty." 60 00:02:19,816 --> 00:02:21,584 Those are your only options. 61 00:02:21,585 --> 00:02:23,052 Innocent's the same thing. 62 00:02:23,054 --> 00:02:24,420 No, it is not. 63 00:02:24,420 --> 00:02:26,622 "Innocent" means he didn't do anything illegal. 64 00:02:26,622 --> 00:02:29,292 "Not guilty" means they can't prove the charges. 65 00:02:29,293 --> 00:02:30,825 Where'd you get that? 66 00:02:30,826 --> 00:02:32,562 Boy, there's, like, 15 hours 67 00:02:32,562 --> 00:02:35,264 of Law & Order on TV every day. 68 00:02:35,265 --> 00:02:37,932 Then he's innocent because, technically, 69 00:02:37,933 --> 00:02:40,135 he didn't do anything illegal. 70 00:02:40,137 --> 00:02:42,271 Right. Not this time. 71 00:02:42,272 --> 00:02:43,973 Hey, look, 72 00:02:43,973 --> 00:02:45,307 you got this. 73 00:02:45,308 --> 00:02:46,542 All's you need is one person on that jury 74 00:02:46,543 --> 00:02:48,243 to see things your way. 75 00:02:48,245 --> 00:02:50,280 - Thank you, Jimmy. - Out of 12 people, 76 00:02:50,281 --> 00:02:52,548 that's like... 15%. 77 00:02:52,549 --> 00:02:53,949 8.3 percent. 78 00:02:53,949 --> 00:02:55,950 - Even better. - Therefore, 79 00:02:55,951 --> 00:02:57,752 I find him innocent. 80 00:02:57,753 --> 00:03:00,623 "Not guilty," dude. 81 00:03:02,225 --> 00:03:03,225 Hey! 82 00:03:03,227 --> 00:03:05,828 Is everyone fucking high here? 83 00:03:05,829 --> 00:03:08,030 What did you expect? You chose to have a mock trial 84 00:03:08,031 --> 00:03:09,365 in a weed shop. 85 00:03:11,201 --> 00:03:13,603 ♪ percussive, upbeat music 86 00:04:32,348 --> 00:04:34,384 How you doing? 87 00:04:34,384 --> 00:04:36,319 Good. 88 00:04:36,319 --> 00:04:38,521 How long does it take you to do that? 89 00:04:38,521 --> 00:04:39,822 Write lyrics? 90 00:04:39,822 --> 00:04:41,923 Depends on the mood. 91 00:04:41,925 --> 00:04:45,327 Sometimes, when I'm feeling good or almost happy, 92 00:04:45,329 --> 00:04:47,963 it's always terrible, takes forever, 93 00:04:47,965 --> 00:04:51,201 but when it rains, it pours. 94 00:04:55,406 --> 00:04:56,872 - Yeah. - Bevilaqua's gonna 95 00:04:56,872 --> 00:04:58,173 come and see you. 96 00:04:58,175 --> 00:04:59,908 Okay. 97 00:04:59,909 --> 00:05:01,411 Him and his guy Carl Caputo. 98 00:05:01,411 --> 00:05:03,913 - Yeah. - Play nice in the sandbox, 99 00:05:03,913 --> 00:05:05,581 see how Dwight takes it. 100 00:05:05,581 --> 00:05:08,250 Yeah. 101 00:05:08,252 --> 00:05:10,286 It's time for a regime change. 102 00:05:10,286 --> 00:05:13,389 - Talk to you later. - Okay. 103 00:05:14,658 --> 00:05:15,757 Who was that? 104 00:05:15,759 --> 00:05:18,627 - Eh, one of them robocalls. - Yeah, 105 00:05:18,629 --> 00:05:20,596 you got rid of him in four syllables. 106 00:05:20,596 --> 00:05:22,298 The fuck does that mean? 107 00:05:23,634 --> 00:05:25,401 - What? - You trying to say something? 108 00:05:25,401 --> 00:05:26,901 You don't think I was talking to one of them 109 00:05:26,903 --> 00:05:29,439 - fucking robo-fucks? - Relax, man. 110 00:05:29,439 --> 00:05:31,975 I was just making a dumbass joke. 111 00:05:37,514 --> 00:05:40,615 The entire point of mediation is to avoid 112 00:05:40,617 --> 00:05:43,119 a lengthy, contentious and oftentimes 113 00:05:43,120 --> 00:05:44,819 quite expensive divorce litigation. 114 00:05:44,821 --> 00:05:48,124 That said, I find what Clara is proposing 115 00:05:48,125 --> 00:05:50,959 to be quite reasonable in terms of visitation. 116 00:05:50,961 --> 00:05:53,463 Okay, I'm listening. 117 00:05:53,463 --> 00:05:56,098 You'll see the boys every other weekend, with supervision. 118 00:05:56,100 --> 00:05:58,834 That's reasonable? The fuck, Clara? 119 00:05:58,834 --> 00:06:01,237 You get to stay in the house, I'm paying support 120 00:06:01,237 --> 00:06:02,538 through the nose and now, what, 121 00:06:02,538 --> 00:06:03,939 you want to screw me on the kids, too? 122 00:06:03,939 --> 00:06:06,242 You aren't with your degenerate friends here, Armand. 123 00:06:06,242 --> 00:06:08,244 Can you possibly keep your language civil? 124 00:06:08,245 --> 00:06:10,413 Supervision? Supervision? 125 00:06:10,413 --> 00:06:12,382 - The fuck is that? - For this to work, 126 00:06:12,382 --> 00:06:14,584 it's best if we keep emotions out of things. 127 00:06:14,584 --> 00:06:16,451 I'm getting hammered at every point here! 128 00:06:16,452 --> 00:06:18,687 Maybe the time to think about all of this was before 129 00:06:18,689 --> 00:06:20,889 you threw your lot in with criminals, okay? 130 00:06:20,891 --> 00:06:23,059 This is just the repercussions of your lying. 131 00:06:23,060 --> 00:06:25,095 What lying? Guy's an acquaintance of mine. 132 00:06:25,096 --> 00:06:27,463 Really? You have a lot of acquaintances 133 00:06:27,463 --> 00:06:29,432 who beat the living shit out of you in your own kitchen 134 00:06:29,432 --> 00:06:31,733 and then put a fucking gun in your mouth? 135 00:06:31,735 --> 00:06:33,935 You ruined our family 136 00:06:33,937 --> 00:06:36,439 'cause you chose that fucking crook Manfredi 137 00:06:36,439 --> 00:06:38,574 over your own family. 138 00:06:38,574 --> 00:06:41,110 Why don't you be a man now, huh, for once 139 00:06:41,112 --> 00:06:43,245 and own what you did? 140 00:06:43,247 --> 00:06:46,449 Clara, please. 141 00:06:49,653 --> 00:06:51,586 Fuck it. 142 00:06:51,588 --> 00:06:53,355 Whatever. 143 00:06:53,356 --> 00:06:55,257 You are agreeing to Clara's terms? 144 00:06:55,259 --> 00:06:56,959 Give her whatever she wants. 145 00:07:05,536 --> 00:07:07,403 You talked to Donnie Shore? 146 00:07:07,403 --> 00:07:09,238 Yeah, and I tell you one thing... 147 00:07:09,240 --> 00:07:10,939 he's happy to have those converters back. 148 00:07:10,940 --> 00:07:13,209 Yeah, I'm sure he is. 149 00:07:13,209 --> 00:07:15,610 And I think he's about ready to pack it in. 150 00:07:15,612 --> 00:07:18,713 Think he's had it. The dealership. 151 00:07:18,714 --> 00:07:20,582 Think it could be an opportunity. 152 00:07:20,584 --> 00:07:22,718 A great business to launder money, 153 00:07:22,718 --> 00:07:23,918 decent revenue stream. 154 00:07:23,920 --> 00:07:26,689 I think, with great marketing, it'd be a gold mine. 155 00:07:26,689 --> 00:07:29,391 It could. I like it. You'd have to change the name, of course. 156 00:07:29,393 --> 00:07:31,360 Oh, I got that under control. 157 00:07:31,362 --> 00:07:33,728 Dwight Manfredi's Autorama. 158 00:07:33,730 --> 00:07:36,199 I can do better than that. 159 00:07:36,199 --> 00:07:38,033 Or "The General." 160 00:07:39,569 --> 00:07:41,803 "General Motors." You think they'll mind? 161 00:07:41,805 --> 00:07:43,738 I'll check. 162 00:07:43,740 --> 00:07:46,242 What do you know about cars anyway? 163 00:07:46,242 --> 00:07:47,442 Well, I know a little bit. 164 00:07:47,444 --> 00:07:49,944 My uncle owned a Ford dealership. 165 00:07:49,946 --> 00:07:53,415 Hmm. You know... But you got to have a pretty big inventory. 166 00:07:53,417 --> 00:07:55,786 - You got to have a lot of cars. - It's not as bad as you think. 167 00:07:57,553 --> 00:07:59,254 You ever heard of floor planning? 168 00:07:59,255 --> 00:08:01,524 - Mm-mmm. - You get a short-term loan 169 00:08:01,524 --> 00:08:02,824 from the bank. 170 00:08:02,826 --> 00:08:04,526 The cars are used as collateral. 171 00:08:04,528 --> 00:08:07,829 And then, bit by bit, you pay off the loan with each car sold. 172 00:08:07,831 --> 00:08:10,865 In addition to the sales, then you got the service center, 173 00:08:10,867 --> 00:08:12,701 another moneymaker. 174 00:08:12,702 --> 00:08:15,004 - Big-time. - Big-time. 175 00:08:15,004 --> 00:08:16,672 What do you think? 176 00:08:16,673 --> 00:08:19,509 I think it's about time we paid Donnie Shore a visit. 177 00:08:20,244 --> 00:08:21,677 - Tyson. - Yo. 178 00:08:21,677 --> 00:08:23,346 What are you reading? 179 00:08:23,346 --> 00:08:26,315 - Pocket Bible. - Pocket Bible? 180 00:08:26,317 --> 00:08:28,850 It's too late, pal. 181 00:08:28,851 --> 00:08:30,485 It's never too late. 182 00:08:35,192 --> 00:08:37,493 And what's this handsome boy's name? 183 00:08:37,494 --> 00:08:39,629 - This is Hunter. - Hey, Hunter. 184 00:08:39,629 --> 00:08:41,864 Ooh, he's strong. 185 00:08:41,865 --> 00:08:44,700 Someone's been eating their Wheaties. 186 00:08:44,701 --> 00:08:47,171 He is strong. Fast, too. 187 00:08:48,072 --> 00:08:49,505 Hmm. 188 00:08:55,946 --> 00:08:58,880 I thought you were looking for another Arabian. 189 00:08:58,881 --> 00:09:02,418 Well, a man needs to stay flexible 190 00:09:02,418 --> 00:09:05,022 or else he blinds himself to the possibilities. 191 00:09:06,923 --> 00:09:10,193 Of course I can buy that guy and the Arabian. 192 00:09:11,227 --> 00:09:13,496 - I know. - Mm-hmm. 193 00:09:15,798 --> 00:09:17,600 Sorry to hear about your friend. 194 00:09:17,600 --> 00:09:19,601 I guess you're referring to Dwight? 195 00:09:19,602 --> 00:09:21,537 Yeah. Him. 196 00:09:21,538 --> 00:09:25,109 I understand the U.S. attorney's taken on his case personally. 197 00:09:26,076 --> 00:09:28,078 - Wouldn't know. - Really? 198 00:09:29,145 --> 00:09:30,980 Oh, I thought you two were an item. 199 00:09:30,980 --> 00:09:33,816 Yeah, so you keep saying. 200 00:09:33,817 --> 00:09:36,786 Makes me wonder why you're so interested. 201 00:09:36,787 --> 00:09:39,289 'Cause you could do a whole lot better. 202 00:09:40,290 --> 00:09:43,793 You and I, we've known each other for a long time. 203 00:09:43,793 --> 00:09:45,596 What is the problem? 204 00:09:47,398 --> 00:09:49,533 You're just not for me. 205 00:09:50,533 --> 00:09:52,501 Huh. 206 00:09:52,503 --> 00:09:54,470 But you'll go for a... 207 00:09:54,471 --> 00:09:56,706 criminal greaseball in a pinky ring. 208 00:09:57,941 --> 00:09:59,308 Honestly? 209 00:09:59,309 --> 00:10:01,844 There's more class in that pinky ring 210 00:10:01,845 --> 00:10:04,014 than your entire body. 211 00:10:06,283 --> 00:10:08,283 Deal with Armand from now on. 212 00:10:08,284 --> 00:10:09,985 Who? 213 00:10:09,985 --> 00:10:11,888 My stable man. 214 00:10:17,994 --> 00:10:20,863 ♪ lighthearted music 215 00:10:26,970 --> 00:10:28,938 Okay, where is it? 216 00:10:30,005 --> 00:10:32,841 Where's my La-Z-Boy I've been dreaming about? 217 00:10:32,842 --> 00:10:35,177 Yeah, uh, about that, um... 218 00:10:35,178 --> 00:10:36,846 we got you a lounge chair. 219 00:10:36,846 --> 00:10:39,182 - What kind of lounge chair? - It's an Eames. 220 00:10:39,182 --> 00:10:40,216 What the hell's that... What's an Eames? 221 00:10:40,216 --> 00:10:41,184 It's beautiful. 222 00:10:41,186 --> 00:10:44,687 It's black leather over walnut 223 00:10:44,687 --> 00:10:46,221 with a separate ottoman. 224 00:10:46,222 --> 00:10:47,856 Terrible, man. I want the kind 225 00:10:47,857 --> 00:10:50,493 - with the cup holder in the arm. - My dad, he has that exact one. 226 00:10:50,494 --> 00:10:51,693 It has a lever, a handle. 227 00:10:51,695 --> 00:10:52,861 - Oh, wow. - You pull back, the feet go out, 228 00:10:52,863 --> 00:10:54,230 the back goes down. 229 00:10:54,230 --> 00:10:55,697 - Telling you, the shit is bomb. - Did you get that? 230 00:10:55,698 --> 00:10:57,732 Okay, look. You know what? 231 00:10:57,734 --> 00:11:00,068 I think you're gonna learn to fucking love 232 00:11:00,070 --> 00:11:02,238 the Eames chair. 233 00:11:02,239 --> 00:11:04,105 - You know, when are you leaving? - I'm not. 234 00:11:04,106 --> 00:11:06,442 Getting a migraine. 235 00:11:06,442 --> 00:11:07,976 Who's this? 236 00:11:07,977 --> 00:11:11,147 Curly from The Three Stooges? 237 00:11:11,148 --> 00:11:12,716 Mr. Manfredi? 238 00:11:13,683 --> 00:11:14,984 Mr. Manfredi, 239 00:11:14,985 --> 00:11:16,152 my name is Wesley Tucker. 240 00:11:16,153 --> 00:11:17,986 I'm your neighbor, right across the street there. 241 00:11:17,988 --> 00:11:19,455 - Oh, hi. Nice to meet you. - Yeah. 242 00:11:19,456 --> 00:11:20,655 Well, first of all, 243 00:11:20,657 --> 00:11:22,991 let me just say, welcome to the community. 244 00:11:22,993 --> 00:11:24,826 I think you and your family are gonna be very happy here. 245 00:11:24,827 --> 00:11:26,428 Oh, we are, Wesley. 246 00:11:26,429 --> 00:11:28,331 It's beautiful, it's a beautiful neighborhood. 247 00:11:28,331 --> 00:11:30,032 Well, as vice-chair 248 00:11:30,033 --> 00:11:32,134 of the homeowners' association, it's part of my job 249 00:11:32,134 --> 00:11:33,969 to make sure that it stays that way. 250 00:11:33,970 --> 00:11:35,004 Right. Of course. 251 00:11:35,004 --> 00:11:36,472 Uh, let me just cut to the chase here. 252 00:11:37,474 --> 00:11:41,076 Your garage door has been open for over 20 consecutive minutes. 253 00:11:42,044 --> 00:11:43,013 And? 254 00:11:43,014 --> 00:11:45,749 Well, it's, it's a breach of the rules. 255 00:11:46,682 --> 00:11:48,518 My garage door being open? 256 00:11:48,519 --> 00:11:49,985 Correct. 257 00:11:49,985 --> 00:11:51,052 Well, maybe it's the truck here. 258 00:11:51,053 --> 00:11:53,989 They pulled up, they didn't deliver my La-Z-Boy, 259 00:11:53,990 --> 00:11:55,790 but maybe it's their fault. 260 00:11:55,792 --> 00:11:58,193 Right, and the movers did block your mailbox 261 00:11:58,195 --> 00:12:01,062 at one point as well, but I'm gonna overlook that. 262 00:12:01,063 --> 00:12:03,065 Wow, you'd do that for me, Wesley? 263 00:12:03,066 --> 00:12:05,934 You know, Mr. Manfredi, I don't make the rules 264 00:12:05,936 --> 00:12:07,169 nor do I set the fines. 265 00:12:07,171 --> 00:12:08,270 - Fine? - Yeah. 266 00:12:08,272 --> 00:12:09,972 For having my garage door open? 267 00:12:09,974 --> 00:12:11,975 First offense is $100. 268 00:12:11,975 --> 00:12:15,278 We do have an appeals process, but most people opt to just... 269 00:12:15,479 --> 00:12:17,713 pay the penalty and get on with their lives. 270 00:12:17,715 --> 00:12:20,015 Yeah, I've had enough appeals, so don't worry about it. 271 00:12:20,017 --> 00:12:20,985 Once again, 272 00:12:20,985 --> 00:12:23,352 garage doors may not remain ajar 273 00:12:23,354 --> 00:12:25,488 longer than 20 minutes. 274 00:12:25,489 --> 00:12:27,490 And, sir, it was a real pleasure meeting you. 275 00:12:27,490 --> 00:12:29,524 - I can take that right... Yeah. - Yeah, a pleasure. 276 00:12:29,525 --> 00:12:31,226 - See you around, Wesley. - Yes. 277 00:12:32,663 --> 00:12:34,129 - The fuck he...? - What happened, man? 278 00:12:34,130 --> 00:12:37,332 All of a sudden, this ball-breaker comes along. 279 00:12:40,571 --> 00:12:42,205 Nice sweater. 280 00:12:42,206 --> 00:12:43,673 Of course I wanted a La-Z-Boy. 281 00:12:43,674 --> 00:12:45,540 I was dreaming about a La-Z-Boy. 282 00:12:45,542 --> 00:12:48,510 I got the kids here, they'd sit in the La-Z-Boy, we'd turn. 283 00:12:48,511 --> 00:12:51,547 Have a good time, kid. Maybe watch football together. 284 00:12:51,548 --> 00:12:53,015 You can watch football on the couch. 285 00:12:53,017 --> 00:12:54,684 - Not the same. - All right. Boys, go upstairs. 286 00:12:54,686 --> 00:12:56,385 Go get cleaned. Go. 287 00:12:56,386 --> 00:12:58,489 - I'll run the water. - Thank you. 288 00:13:00,323 --> 00:13:01,624 "Form follows function." 289 00:13:01,625 --> 00:13:03,225 Did you ever hear that expression? 290 00:13:03,226 --> 00:13:04,961 I don't know what form this thing is following, 291 00:13:04,961 --> 00:13:06,929 but it's not functioning for me. 292 00:13:06,931 --> 00:13:08,264 That's for sure. 293 00:13:08,264 --> 00:13:09,499 Like, I don't see myself 294 00:13:09,500 --> 00:13:11,301 in this chair just having a beer. 295 00:13:11,302 --> 00:13:14,136 Well, I've never seen you drink a beer in your life. 296 00:13:14,138 --> 00:13:15,806 That's beside the point. I... you never know. 297 00:13:15,807 --> 00:13:17,140 All right, fine, well, you know. 298 00:13:18,676 --> 00:13:20,309 If you hate it that much... 299 00:13:20,311 --> 00:13:22,011 It's not about hate. Hate's a strong word. 300 00:13:22,013 --> 00:13:23,779 It's okay-looking, 301 00:13:23,780 --> 00:13:26,015 as chairs go, but... 302 00:13:26,017 --> 00:13:27,616 let's live with it for a week. 303 00:13:27,618 --> 00:13:29,687 - That's fair enough. - Tina, you're up. 304 00:13:30,653 --> 00:13:32,956 - Stop pouting. - All right. 305 00:13:35,491 --> 00:13:37,159 I'm having more Barolo. 306 00:13:37,161 --> 00:13:38,962 - You want some? - Yeah. 307 00:13:42,165 --> 00:13:44,299 Cheers. Tomorrow's a big day. 308 00:13:44,301 --> 00:13:46,168 What's tomorrow? 309 00:13:46,169 --> 00:13:47,437 Your trial. 310 00:13:47,437 --> 00:13:50,173 - What are you talking about? - Really? 311 00:13:51,842 --> 00:13:53,475 You're gonna do great. 312 00:13:53,476 --> 00:13:55,044 We're gonna be there cheering you on. 313 00:13:55,046 --> 00:13:57,480 Oh, the judge is gonna love that. 314 00:13:59,650 --> 00:14:00,817 Yeah. 315 00:14:03,754 --> 00:14:05,721 ♪ pulsing, lively music 316 00:14:19,070 --> 00:14:20,370 Tyson. 317 00:14:20,370 --> 00:14:22,773 - Yo, yo. - We're going to court today. 318 00:14:22,774 --> 00:14:24,908 So, why are you wearing your pajamas? 319 00:14:24,908 --> 00:14:26,909 - Come on, this... - Go home and get a suit. 320 00:14:26,911 --> 00:14:28,912 - All right? - Okay. For real? 321 00:14:28,913 --> 00:14:30,613 Don't worry, I'll get the door. 322 00:14:30,614 --> 00:14:32,883 Oh, excuse me. 323 00:14:32,884 --> 00:14:35,085 Ah, here we go. 324 00:14:35,086 --> 00:14:37,120 George Jetson here. 325 00:14:37,120 --> 00:14:39,554 Mr. Manfredi. 326 00:14:39,556 --> 00:14:41,591 How you doing, Wesley? 327 00:14:41,591 --> 00:14:43,293 Well, I don't want be a pest... 328 00:14:43,293 --> 00:14:45,427 But you'll be one anyway. 329 00:14:45,428 --> 00:14:48,597 Your trash receptacles are overflowing. 330 00:14:48,599 --> 00:14:50,633 Well, we got a ton of plastic. 331 00:14:50,634 --> 00:14:52,434 Came from that furniture delivery, Wesley. 332 00:14:52,436 --> 00:14:53,668 Right. 333 00:14:53,669 --> 00:14:55,772 But you see, your receptacles can't be so full 334 00:14:55,773 --> 00:14:58,509 that the lids don't entirely close. 335 00:14:59,475 --> 00:15:00,844 Why is that exactly? 336 00:15:00,845 --> 00:15:02,477 Can you explain that? 337 00:15:02,479 --> 00:15:04,313 It's unsightly. 338 00:15:04,315 --> 00:15:07,884 It's garbage, it's supposed to be unsightly. 339 00:15:07,884 --> 00:15:10,385 That's why people throw it away, Wesley. 340 00:15:10,386 --> 00:15:11,888 Nevertheless... 341 00:15:11,889 --> 00:15:13,155 There's a fine. 342 00:15:13,157 --> 00:15:15,258 - Yes. - How much? 343 00:15:15,259 --> 00:15:16,893 One-fifty. 344 00:15:16,894 --> 00:15:19,028 I can take that. 345 00:15:19,029 --> 00:15:20,864 All right. 346 00:15:20,865 --> 00:15:23,000 Nice spending time with you. 347 00:15:24,936 --> 00:15:25,870 Fuck I'm supposed to do with this here? 348 00:15:25,870 --> 00:15:28,304 Smoke it. 349 00:15:32,709 --> 00:15:34,543 Good boy. 350 00:15:34,544 --> 00:15:36,647 Good boy. 351 00:15:39,884 --> 00:15:41,918 Yeah? 352 00:15:41,918 --> 00:15:43,453 Yes, it's me. 353 00:15:47,457 --> 00:15:49,058 Yeah, yeah, yeah. Of course I remember. 354 00:15:49,059 --> 00:15:52,727 Very nice party, beautiful home. 355 00:15:52,729 --> 00:15:54,630 What can I do for you? 356 00:16:02,206 --> 00:16:03,940 - Mr. Truisi? - Yeah. 357 00:16:03,941 --> 00:16:05,676 Right this way. 358 00:16:08,846 --> 00:16:09,946 Thank you. 359 00:16:09,947 --> 00:16:11,981 Ah. 360 00:16:11,982 --> 00:16:14,017 Mr. Truisi, thanks for coming in. 361 00:16:14,018 --> 00:16:16,152 Please call me Armand. 362 00:16:16,153 --> 00:16:17,988 I will do. 363 00:16:17,989 --> 00:16:19,822 Can I get you coffee? Tieguanyin? 364 00:16:19,822 --> 00:16:22,024 It's a Chinese tea. 365 00:16:22,025 --> 00:16:24,059 A gift from my business partner. It's pretty damn good. 366 00:16:24,061 --> 00:16:25,360 No, no, I'm good. Thank you. 367 00:16:25,361 --> 00:16:29,131 I am a bit curious why I'm here, however. 368 00:16:29,133 --> 00:16:30,732 Well, I saw you with Mr. Manfredi 369 00:16:30,734 --> 00:16:32,034 at the fundraiser here the other night. 370 00:16:32,036 --> 00:16:33,635 Briefly, yeah. 371 00:16:33,636 --> 00:16:34,836 You're from New York. 372 00:16:34,837 --> 00:16:37,006 - Mm-hmm. - So, how do you like our state? 373 00:16:37,008 --> 00:16:40,076 Oh, Oklahoma's been very good for me. 374 00:16:40,076 --> 00:16:41,543 I mean, it's a little windy, but... 375 00:16:41,544 --> 00:16:42,845 And you and Mr. Manfredi, 376 00:16:42,846 --> 00:16:44,014 you're good friends? 377 00:16:44,014 --> 00:16:47,517 It's complicated. Uh, I know him from back home. 378 00:16:47,518 --> 00:16:49,485 I do some work for him occasionally. 379 00:16:49,485 --> 00:16:51,956 What type of work? 380 00:16:53,057 --> 00:16:55,691 It's, uh... private. 381 00:16:55,692 --> 00:16:57,726 Burning the candle at both ends, uh? 382 00:16:57,727 --> 00:16:58,860 I have no choice. 383 00:16:58,861 --> 00:17:01,431 I'm-I'm going through a divorce. 384 00:17:01,432 --> 00:17:03,232 The child support's killing me. 385 00:17:03,234 --> 00:17:05,101 I've been there, Armand. Believe me, 386 00:17:05,102 --> 00:17:07,069 this too shall pass. 387 00:17:07,070 --> 00:17:08,971 Well, it obviously has for you. 388 00:17:08,972 --> 00:17:11,007 Well, in my case 389 00:17:11,008 --> 00:17:14,309 it was a combination of hard work and luck. 390 00:17:14,310 --> 00:17:16,612 And a lot of good friends who helped me along the way. 391 00:17:16,613 --> 00:17:17,948 Well, I'm not afraid to work. 392 00:17:17,949 --> 00:17:19,648 It's just, I'm so far behind, 393 00:17:19,650 --> 00:17:21,784 I'd need a job at the mint to keep up. 394 00:17:21,785 --> 00:17:23,618 - How bad? - How bad? 395 00:17:23,619 --> 00:17:25,189 - You mean like how much? - Yeah. 396 00:17:26,190 --> 00:17:28,691 Well, the child support's like 18 grand, 397 00:17:28,692 --> 00:17:31,326 which might as well be a million. 398 00:17:31,327 --> 00:17:35,231 Not to mention another bigger obligation. 399 00:17:37,000 --> 00:17:38,167 But you don't need to hear my problems. 400 00:17:38,169 --> 00:17:40,302 This bigger obligation, 401 00:17:40,304 --> 00:17:43,106 does it have anything to do with your friend Manfredi? 402 00:17:45,175 --> 00:17:46,709 Yeah, I don't know if I should be talking here. 403 00:17:46,710 --> 00:17:48,177 Let's just say it's private. 404 00:17:48,179 --> 00:17:49,980 Fair enough. 405 00:17:49,980 --> 00:17:51,513 - Can I be honest? - Sure. 406 00:17:51,515 --> 00:17:54,884 Did you bring me here 'cause you have a hard-on for Dwight? 407 00:17:56,353 --> 00:17:59,189 Well, I think maybe I should be asking you that. 408 00:17:59,190 --> 00:18:00,690 Well, what do you want from me? 409 00:18:00,691 --> 00:18:01,891 Exactly? 410 00:18:01,892 --> 00:18:03,826 I just like to help people. 411 00:18:10,467 --> 00:18:12,402 ♪ dramatic music 412 00:18:29,685 --> 00:18:32,255 That's 30,000 in cash. 413 00:18:32,256 --> 00:18:34,423 - You fucking kidding me? - Like I said, 414 00:18:34,424 --> 00:18:36,159 I like to help people. 415 00:18:36,160 --> 00:18:40,797 And who knows? Maybe one day you'll help me. 416 00:18:44,268 --> 00:18:45,336 Armand. 417 00:18:46,436 --> 00:18:47,538 Take it. 418 00:18:53,778 --> 00:18:55,846 And as the agent at your department in the ATF, 419 00:18:55,846 --> 00:18:57,680 it was your clear understanding 420 00:18:57,681 --> 00:19:00,851 that Mr. Manfredi's proffer of the flash drive was 421 00:19:00,852 --> 00:19:02,853 an attempt at bribery, was it not? 422 00:19:02,854 --> 00:19:04,686 We wouldn't have brought these charges otherwise. 423 00:19:04,688 --> 00:19:06,890 Thank you, Chief Devlin. 424 00:19:06,891 --> 00:19:08,892 No further questions, Your Honor. 425 00:19:08,893 --> 00:19:10,861 Mr. Manfredi, your witness. 426 00:19:10,862 --> 00:19:14,064 I'm fine, Your Honor. Thank you. No questions. 427 00:19:14,065 --> 00:19:15,731 The witness may step down. 428 00:19:15,732 --> 00:19:17,134 Mr. Manfredi? 429 00:19:18,102 --> 00:19:20,236 Thank you, Your Honor. 430 00:19:20,237 --> 00:19:23,105 Respecting the court's time 431 00:19:23,106 --> 00:19:24,707 and that of the jury, 432 00:19:24,708 --> 00:19:28,044 I only have one witness to call. 433 00:19:28,045 --> 00:19:31,114 The defense calls Agent Stacy Beale. 434 00:19:33,250 --> 00:19:35,250 ♪ slow, intriguing music 435 00:19:47,663 --> 00:19:49,432 Please place your left hand on the Bible 436 00:19:49,432 --> 00:19:50,800 and raise your right hand. 437 00:19:50,801 --> 00:19:52,501 Do you swear or affirm 438 00:19:52,502 --> 00:19:54,636 to tell the truth, the whole truth, 439 00:19:54,637 --> 00:19:56,138 and nothing but the truth, so help you God? 440 00:19:56,140 --> 00:19:58,674 - I do. - Be seated. 441 00:20:01,144 --> 00:20:02,311 Good morning, Stacy. 442 00:20:02,313 --> 00:20:04,614 Normally, I would address 443 00:20:04,615 --> 00:20:06,982 the witness, uh, more formally, 444 00:20:06,983 --> 00:20:08,984 but as you're gonna come to understand, 445 00:20:08,986 --> 00:20:10,987 we know each other pretty well. 446 00:20:10,988 --> 00:20:14,589 Objection. That has not been established. 447 00:20:14,590 --> 00:20:16,826 No, not yet, but you'll hear it explained. 448 00:20:16,827 --> 00:20:18,528 Mr. Manfredi. 449 00:20:18,528 --> 00:20:19,829 The objection has been sustained. 450 00:20:19,830 --> 00:20:20,798 Okay. 451 00:20:20,798 --> 00:20:23,165 We are acquainted, right, Stacy? 452 00:20:23,166 --> 00:20:25,134 Yes, we are. 453 00:20:25,135 --> 00:20:27,269 Do you remember where we first met? 454 00:20:27,270 --> 00:20:28,337 Yes. 455 00:20:28,338 --> 00:20:30,140 Could you tell us about it, please? 456 00:20:30,141 --> 00:20:32,642 It was at a bar called the Bred-2-Buck. 457 00:20:32,643 --> 00:20:35,144 I was there with friends, part of a bachelorette party. 458 00:20:35,145 --> 00:20:37,346 Was it me who approached you first? 459 00:20:37,347 --> 00:20:38,347 No. 460 00:20:38,348 --> 00:20:41,183 - I spoke to you first. - Right. 461 00:20:41,184 --> 00:20:43,353 Do you remember where we went after that? 462 00:20:43,354 --> 00:20:44,954 A strip club. 463 00:20:44,955 --> 00:20:47,356 Yeah, a strip club, and we had a good time, 464 00:20:47,357 --> 00:20:50,259 and you danced, had a few laughs, I enjoyed myself, 465 00:20:50,260 --> 00:20:52,228 and you suggested we go elsewhere. 466 00:20:52,229 --> 00:20:55,164 Do you remember where that was? 467 00:20:55,165 --> 00:20:57,000 - A hotel. - The witness 468 00:20:57,000 --> 00:20:58,201 will speak a little louder. 469 00:20:59,202 --> 00:21:00,403 A hotel. 470 00:21:00,403 --> 00:21:01,636 Right. 471 00:21:01,637 --> 00:21:03,272 And we talked 472 00:21:03,273 --> 00:21:06,142 and got to know each other pretty well, right? 473 00:21:06,143 --> 00:21:08,310 Objection. Leading the witness. 474 00:21:08,311 --> 00:21:12,515 Isn't it true we got pretty intimate that night? 475 00:21:12,516 --> 00:21:14,116 Well, I was going through a divorce. 476 00:21:14,117 --> 00:21:15,317 I remember, 477 00:21:15,318 --> 00:21:17,487 'cause we were talking about that after the fact. 478 00:21:17,488 --> 00:21:19,821 Stacy, I'm-I'm not trying to embarrass you, 479 00:21:19,823 --> 00:21:22,125 I'm not, really, but it's very important 480 00:21:22,125 --> 00:21:26,261 for the jury to know exactly what went down. 481 00:21:26,262 --> 00:21:30,266 So, we had a few laughs, and you asked me how old I was. 482 00:21:30,267 --> 00:21:34,971 I said 75 and you really freaked out, remember? 483 00:21:34,971 --> 00:21:36,605 - Yes. - Is there a question 484 00:21:36,606 --> 00:21:38,208 - in here? - Yeah, there is. 485 00:21:38,209 --> 00:21:40,309 She wanted to leave, 486 00:21:40,310 --> 00:21:43,546 and I asked her, "Was it the age gap?" 487 00:21:43,547 --> 00:21:45,815 And she said it wasn't an "age gap," 488 00:21:45,816 --> 00:21:47,282 it was an "age canyon," 489 00:21:47,284 --> 00:21:49,519 and got out of there as fast as you could. 490 00:21:49,519 --> 00:21:52,221 It was a little embarrassing. 491 00:21:52,222 --> 00:21:55,557 A short time later, you did return for another 492 00:21:55,558 --> 00:21:57,326 - roll in the hay, right? - Objection. 493 00:21:57,327 --> 00:22:00,063 Mr. Manfredi, rephrase the question. 494 00:22:00,064 --> 00:22:01,431 I'm sorry. 495 00:22:01,432 --> 00:22:04,166 This is not my... everyday job. 496 00:22:04,167 --> 00:22:07,403 We did sleep together again after that? 497 00:22:07,403 --> 00:22:10,073 And this was after you reached out to me 498 00:22:10,074 --> 00:22:13,476 following a shooting attempt on my life, right? 499 00:22:13,477 --> 00:22:15,244 Well, I was a little tipsy. 500 00:22:15,246 --> 00:22:16,913 - Right. - But yes. 501 00:22:16,913 --> 00:22:19,249 But then we sat down 502 00:22:19,250 --> 00:22:20,615 and we talked about important things 503 00:22:20,616 --> 00:22:22,484 that people talk about. 504 00:22:22,486 --> 00:22:24,453 - Things that friends talk about. - Objection. 505 00:22:24,454 --> 00:22:26,321 Speculation. 506 00:22:26,323 --> 00:22:29,424 We were friends, weren't we, Stacy? 507 00:22:29,425 --> 00:22:32,228 We did confide in each other? 508 00:22:32,229 --> 00:22:35,097 We confided in each other. 509 00:22:35,098 --> 00:22:36,598 And then you gave me information 510 00:22:36,599 --> 00:22:38,768 you probably shouldn't have given, 511 00:22:38,769 --> 00:22:40,435 putting your career in jeopardy, 512 00:22:40,436 --> 00:22:44,008 information that probably saved my life. 513 00:22:44,976 --> 00:22:46,442 I suppose. 514 00:22:46,442 --> 00:22:50,046 And then you ultimately took a bullet 515 00:22:50,047 --> 00:22:52,615 that was meant for me. 516 00:22:52,615 --> 00:22:55,484 Now, Stacy, 517 00:22:55,486 --> 00:22:58,653 if somebody had done all of these things for you, 518 00:22:58,654 --> 00:23:01,291 do you think you'd be thankful? 519 00:23:03,426 --> 00:23:05,728 - Probably. - Do you think it's possible 520 00:23:05,729 --> 00:23:08,298 that you'd want to do something for that person? 521 00:23:08,298 --> 00:23:11,534 Maybe give them a gift? 522 00:23:11,535 --> 00:23:12,567 Perhaps. 523 00:23:12,568 --> 00:23:14,903 And this alleged million-dollar flash drive 524 00:23:14,904 --> 00:23:18,407 that the government cannot prove came from me, 525 00:23:18,409 --> 00:23:20,710 is it possible that, if it did, 526 00:23:20,711 --> 00:23:25,048 it would have been my way of saying thank you? 527 00:23:25,048 --> 00:23:26,715 I suppose. 528 00:23:26,717 --> 00:23:30,619 Do you know what "quid pro quo" means? 529 00:23:30,621 --> 00:23:32,422 Yes. 530 00:23:32,423 --> 00:23:35,258 Doing a favor in exchange for another favor. 531 00:23:35,259 --> 00:23:36,592 Right. 532 00:23:36,593 --> 00:23:40,630 And did I ever, ever ask you for anything 533 00:23:40,631 --> 00:23:43,700 for this alleged million dollars? 534 00:23:44,667 --> 00:23:45,968 No. 535 00:23:45,969 --> 00:23:47,936 So, what we've established here 536 00:23:47,938 --> 00:23:51,973 is a pattern of Stacy being with me, 537 00:23:51,974 --> 00:23:53,942 helping me, 538 00:23:53,943 --> 00:23:56,679 and ultimately saving my life. 539 00:23:56,680 --> 00:23:59,315 So I ask Stacy and the court, 540 00:23:59,316 --> 00:24:00,849 is there a law 541 00:24:00,851 --> 00:24:04,686 that says it's a crime 542 00:24:04,688 --> 00:24:09,059 to want to do something nice for somebody... 543 00:24:10,727 --> 00:24:12,628 ...even if they are an agent? 544 00:24:14,131 --> 00:24:15,465 No. 545 00:24:16,866 --> 00:24:18,201 Thank you. 546 00:24:20,070 --> 00:24:22,837 No further questions, Your Honor. 547 00:24:22,838 --> 00:24:24,507 Mr. McGrath, your witness. 548 00:24:24,508 --> 00:24:26,710 - No questions. - The witness may step down. 549 00:24:28,778 --> 00:24:31,381 Now, it is my understanding that you've both agreed 550 00:24:31,382 --> 00:24:33,383 to forgo closing arguments? 551 00:24:33,384 --> 00:24:35,417 Correct, Your Honor. 552 00:24:35,419 --> 00:24:39,021 The jury will be dismissed and begin deliberations. 553 00:24:47,463 --> 00:24:48,765 Stacy. 554 00:24:50,701 --> 00:24:52,402 Nice job. 555 00:24:52,403 --> 00:24:54,569 I was fighting for my life. 556 00:24:54,570 --> 00:24:56,739 Well, just so you know, this is goodbye. 557 00:24:56,740 --> 00:24:58,740 I'm being transferred to Anchorage. 558 00:24:58,741 --> 00:24:59,974 Alaska? 559 00:24:59,976 --> 00:25:02,010 Unless there's another one. 560 00:25:02,011 --> 00:25:04,012 I'm done here in Oklahoma, but I guess 561 00:25:04,013 --> 00:25:06,648 - that part is obvious. - Sorry. 562 00:25:06,650 --> 00:25:07,849 What's the difference? 563 00:25:07,851 --> 00:25:12,355 Your life, my life, no matter what, are failures. 564 00:25:12,355 --> 00:25:14,557 I don't believe that. 565 00:25:14,557 --> 00:25:16,526 They are. 566 00:25:16,527 --> 00:25:18,794 But I'm happy for you. 567 00:25:18,795 --> 00:25:20,796 I don't believe that, either. 568 00:25:20,797 --> 00:25:22,932 You shouldn't. 569 00:25:25,669 --> 00:25:26,868 ♪ slow, quirky music 570 00:25:31,040 --> 00:25:33,041 Goodie. What's up? 571 00:25:33,042 --> 00:25:34,644 We have a visitor. 572 00:25:34,644 --> 00:25:37,046 Bill Bevilaqua, don from Kansas City. 573 00:25:37,047 --> 00:25:39,015 All right, I'm on my way. 574 00:25:48,592 --> 00:25:50,025 How long has he been here? 575 00:25:50,026 --> 00:25:52,362 Maybe a half hour. 576 00:25:52,363 --> 00:25:55,766 Hmm. All right, sit over there. 577 00:25:59,236 --> 00:26:03,638 Dwight Manfredi, Bill Bevilaqua, a friend of ours. 578 00:26:03,640 --> 00:26:05,307 The General, right? 579 00:26:05,308 --> 00:26:07,376 Heard a lot about you. 580 00:26:07,377 --> 00:26:10,613 Yeah, I heard a lot about you, too, Bill. 581 00:26:10,614 --> 00:26:13,415 Carl Caputo, also a friend of ours. 582 00:26:13,416 --> 00:26:15,917 - You both met Goodie. - Yeah, yeah. 583 00:26:15,919 --> 00:26:17,987 You got some time? I know... 584 00:26:17,988 --> 00:26:19,654 you're doing a trial. How's that going? 585 00:26:19,655 --> 00:26:22,124 Yeah, they're in deliberation now, 586 00:26:22,125 --> 00:26:24,460 so I don't have a lot of time. 587 00:26:24,461 --> 00:26:26,596 You have any feeling about the verdict? 588 00:26:26,596 --> 00:26:28,998 You mean, do I think I'm going away? 589 00:26:28,999 --> 00:26:31,000 You're putting words in my mouth, Dwight. 590 00:26:34,104 --> 00:26:36,373 What are you doing in Tulsa? 591 00:26:38,275 --> 00:26:40,609 Let me ask you the same question. 592 00:26:40,611 --> 00:26:42,811 - I was sent here. - Yeah. 593 00:26:42,813 --> 00:26:44,078 New York. 594 00:26:44,079 --> 00:26:45,815 Pete Invernizzi. 595 00:26:45,816 --> 00:26:47,482 - Once upon a time. - Right. 596 00:26:47,483 --> 00:26:50,486 I'm curious, when Pete and his-his kid, 597 00:26:50,487 --> 00:26:52,355 when he sent you here, he didn't mention 598 00:26:52,355 --> 00:26:55,023 - that Tulsa belongs to me? - No. 599 00:26:55,025 --> 00:26:56,692 Actually didn't say anything about that, 600 00:26:56,692 --> 00:26:59,662 and I think "belonged" 601 00:26:59,663 --> 00:27:02,265 would be the correct way to put it, Bill. 602 00:27:02,266 --> 00:27:03,732 Why is that? 603 00:27:03,733 --> 00:27:08,069 Because Tulsa belongs to me now. 604 00:27:08,070 --> 00:27:10,940 You should learn some fucking history. 605 00:27:10,941 --> 00:27:13,476 What was it, the beginning of last century? 606 00:27:13,477 --> 00:27:15,076 Joe and Pete... 607 00:27:15,077 --> 00:27:16,612 - DiGiovanni. - ...DiGiovanni. 608 00:27:16,613 --> 00:27:17,946 - Hmm. - They settled here, 609 00:27:17,948 --> 00:27:19,281 they started the rackets, they brought in 610 00:27:19,282 --> 00:27:22,116 my great-grandfather during Prohibition. 611 00:27:22,117 --> 00:27:24,086 Now, since then, it's been understood that KC 612 00:27:24,086 --> 00:27:28,290 owns everything west of Chicago and east of Vegas. 613 00:27:29,925 --> 00:27:34,763 The thing is, Bill, things don't really belong to people 614 00:27:34,765 --> 00:27:38,500 unless they got the balls to take 'em. 615 00:27:38,501 --> 00:27:40,002 Or take them back. 616 00:27:41,005 --> 00:27:43,339 No one's talking to you, Carl. 617 00:27:44,875 --> 00:27:46,476 You know, I came down here 618 00:27:46,477 --> 00:27:47,978 in the hopes that we could work something out, 619 00:27:47,979 --> 00:27:50,279 and I-I think we still can, Dwight. 620 00:27:50,280 --> 00:27:52,615 I hear you're a smart man. 621 00:27:52,615 --> 00:27:55,018 A man who likes to get along for business. 622 00:27:55,019 --> 00:27:58,188 So I'm gonna take a piece of this place. 623 00:27:58,189 --> 00:27:59,689 I want to be involved. 624 00:27:59,690 --> 00:28:03,093 And anything else you got cooking, General. 625 00:28:03,094 --> 00:28:05,428 I love that name. 626 00:28:05,429 --> 00:28:08,897 You know, I'm sure it was a long ride here, Bill. 627 00:28:08,898 --> 00:28:11,666 But the truth is, you guys never even knew 628 00:28:11,667 --> 00:28:13,702 this fucking place existed 629 00:28:13,703 --> 00:28:15,471 until I started making some money. 630 00:28:15,471 --> 00:28:17,073 So you would think, 631 00:28:17,074 --> 00:28:20,109 with all that you got in Kansas City, 632 00:28:20,111 --> 00:28:24,779 you'd leave us poor little fish alone. 633 00:28:24,780 --> 00:28:27,083 Little fish? 634 00:28:27,084 --> 00:28:29,618 All right. So be it. 635 00:28:29,619 --> 00:28:31,621 But like I told Chickie, I don't give a fuck 636 00:28:31,622 --> 00:28:32,989 if it's you or it's him, 637 00:28:32,990 --> 00:28:34,924 someone's gonna start kicking up. 638 00:28:35,959 --> 00:28:38,493 ♪ tense, dramatic music 639 00:28:38,494 --> 00:28:41,497 I don't answer to Chickie. 640 00:28:41,498 --> 00:28:45,068 I don't answer to any man. 641 00:28:51,642 --> 00:28:54,044 Is that gonna be it? 642 00:28:54,045 --> 00:28:56,112 You don't even want to offer me a taste 643 00:28:56,113 --> 00:28:58,114 of what you're trying to build here? 644 00:28:58,115 --> 00:29:01,050 I say this with all due respect 645 00:29:01,051 --> 00:29:02,684 because I know what you're capable of, 646 00:29:02,685 --> 00:29:07,690 but I'm not trying to build anything here, 647 00:29:07,691 --> 00:29:11,027 I am building something here. 648 00:29:11,028 --> 00:29:13,195 And I really don't have anything to offer you, Bill, 649 00:29:13,196 --> 00:29:18,034 except a plate of spare ribs for the ride home. 650 00:29:18,035 --> 00:29:20,104 House specialty. 651 00:29:21,105 --> 00:29:22,605 You got a sense of humor. 652 00:29:22,605 --> 00:29:24,240 Sometimes. 653 00:29:24,240 --> 00:29:26,041 - I don't. - Yeah, well, 654 00:29:26,042 --> 00:29:28,078 I'm sure you got other qualities. 655 00:29:30,213 --> 00:29:32,816 This is a nice joint you got here, Dwight. 656 00:29:34,085 --> 00:29:36,118 I like it. 657 00:29:36,119 --> 00:29:39,088 I'm gonna send Carl back with a proposition. 658 00:29:39,089 --> 00:29:41,357 Be good for both of us. 659 00:29:47,230 --> 00:29:49,731 What about the spare ribs? 660 00:29:49,732 --> 00:29:51,801 Fuck the ribs, Dwight. 661 00:29:54,971 --> 00:29:56,971 We just got word from the courthouse. 662 00:29:56,972 --> 00:29:58,273 The verdict is in. 663 00:30:18,128 --> 00:30:20,130 Here, why don't you 664 00:30:20,131 --> 00:30:21,797 - hold this stuff? - What's this? 665 00:30:21,798 --> 00:30:23,833 I may not be coming back this way, so... 666 00:30:23,834 --> 00:30:25,968 So if not, then I get to keep it? 667 00:30:25,969 --> 00:30:27,068 Ooh. 668 00:30:27,069 --> 00:30:29,173 I'm just saying... 669 00:30:35,945 --> 00:30:37,113 All rise. 670 00:30:37,114 --> 00:30:40,016 The honorable Judge Mark Watkins presiding. 671 00:30:47,624 --> 00:30:49,692 You may be seated. 672 00:30:51,662 --> 00:30:53,663 Send in the jury. 673 00:31:00,037 --> 00:31:02,005 Foreperson, have you reached a verdict? 674 00:31:02,006 --> 00:31:02,940 We have, Your Honor. 675 00:31:02,941 --> 00:31:05,041 Pass it up here, please. 676 00:31:22,058 --> 00:31:24,859 Foreperson, how do you find? 677 00:31:24,861 --> 00:31:26,395 The Government v. Dwight Manfredi, 678 00:31:26,396 --> 00:31:30,700 docket number 3477864. 679 00:31:30,701 --> 00:31:33,502 As to the charge of attempted bribery of a federal agent 680 00:31:33,503 --> 00:31:37,207 in violation of 18 U.S. Criminal Code section 201, 681 00:31:37,208 --> 00:31:41,176 we, the jury, find the defendant Dwight Manfredi... 682 00:31:41,177 --> 00:31:43,212 not guilty. 683 00:31:43,213 --> 00:31:44,579 Order! Order! 684 00:31:44,580 --> 00:31:47,217 Mr. Manfredi, there'll be no further outbursts. 685 00:31:47,218 --> 00:31:48,351 Sorry, Your Honor. 686 00:31:48,352 --> 00:31:50,685 - Am I free to go? - You are. 687 00:31:50,686 --> 00:31:52,355 Court dismissed. 688 00:31:52,355 --> 00:31:54,089 Hey. 689 00:31:54,090 --> 00:31:56,259 Give my best to Thresher. 690 00:31:56,259 --> 00:31:58,228 ♪ uplifting music 691 00:32:01,198 --> 00:32:03,165 Hey, let me give your stuff back. 692 00:32:03,166 --> 00:32:04,101 You know what, 693 00:32:04,102 --> 00:32:05,768 - you can keep that. - Really? 694 00:32:05,769 --> 00:32:08,304 Yeah, everything from the past is bad luck. 695 00:32:08,305 --> 00:32:09,838 Bad luck for you is good luck for me. 696 00:32:09,839 --> 00:32:11,141 Okay, yeah. You got it. 697 00:32:11,142 --> 00:32:13,175 You guys brought me good luck. Thank you very much. 698 00:32:13,176 --> 00:32:15,144 Dwight, how relieved are you? 699 00:32:16,180 --> 00:32:17,681 Look at this. 700 00:32:18,481 --> 00:32:20,083 Nice. 701 00:32:20,084 --> 00:32:21,284 Dwight, congratulations... 702 00:32:21,285 --> 00:32:22,785 No, one second, one second. Come on, kids. 703 00:32:22,786 --> 00:32:23,920 Get going, get going. 704 00:32:23,921 --> 00:32:26,455 You're late for school. Hurry up. 705 00:32:26,457 --> 00:32:27,958 That's it. 706 00:32:27,959 --> 00:32:29,125 - Mr. Manfredi. - Yeah. 707 00:32:29,125 --> 00:32:30,826 Would you like to make a statement? 708 00:32:30,827 --> 00:32:33,628 Sure. You know, it's good to be in a city 709 00:32:33,630 --> 00:32:35,999 where justice prevails. I mean that. 710 00:32:36,000 --> 00:32:37,333 Does that mean you're going to stay in Oklahoma? 711 00:32:37,334 --> 00:32:39,169 Oh, absolutely. I love it out here. 712 00:32:39,170 --> 00:32:40,302 Are you kidding? 713 00:32:40,304 --> 00:32:41,971 Excuse me. Thank you very much. 714 00:32:41,972 --> 00:32:43,240 Thank you. 715 00:32:46,509 --> 00:32:47,844 Yeah? 716 00:32:47,845 --> 00:32:48,979 Cal, Dylan McGrath. 717 00:32:48,980 --> 00:32:50,314 What's the result? 718 00:32:53,416 --> 00:32:54,683 Not guilty. 719 00:32:54,684 --> 00:32:56,853 You couldn't convict that son of a bitch? 720 00:32:56,854 --> 00:32:58,453 Juries, Cal. 721 00:32:58,454 --> 00:33:00,423 You know how unpredictable they can be. 722 00:33:00,423 --> 00:33:01,557 Oh, sure. 723 00:33:01,557 --> 00:33:03,459 I can be unpredictable myself. 724 00:33:03,460 --> 00:33:05,428 Wait till your next appointment comes up. 725 00:33:06,596 --> 00:33:08,132 Son of a bitch. 726 00:33:12,169 --> 00:33:14,069 Little more to the left, 727 00:33:14,070 --> 00:33:15,204 then you're perfect. 728 00:33:18,741 --> 00:33:19,910 Hello. 729 00:33:19,911 --> 00:33:21,111 Yeah, Goodie, what happened? 730 00:33:21,112 --> 00:33:22,278 They had a meeting. 731 00:33:22,278 --> 00:33:23,946 They didn't see eye to eye. 732 00:33:23,948 --> 00:33:25,280 Yeah? Well, it's over. 733 00:33:25,281 --> 00:33:28,951 Bevilaqua's guy Caputo, he's coming back. 734 00:33:28,952 --> 00:33:30,586 To the Bred-2-Buck? 735 00:33:30,586 --> 00:33:32,322 Yeah, whatever you call that shithole. 736 00:33:32,323 --> 00:33:33,788 More oil. 737 00:33:33,789 --> 00:33:35,590 - What? - I'm talking to Vince. 738 00:33:35,592 --> 00:33:37,759 He'll text you. Caputo. 739 00:33:37,760 --> 00:33:39,761 Just get Dwight outside, 740 00:33:39,762 --> 00:33:41,396 and he'll take care of the rest. 741 00:33:41,397 --> 00:33:43,432 You positive this is the way you want to go? 742 00:33:43,433 --> 00:33:44,968 Bevilaqua made him an offer. 743 00:33:44,969 --> 00:33:46,635 He said no. 744 00:33:46,636 --> 00:33:49,305 Fuck diplomacy anyway. It never lasts. 745 00:33:56,813 --> 00:33:59,449 A blind hiker is finally getting his wish 746 00:33:59,450 --> 00:34:00,883 to be able to climb Mount Everest. 747 00:34:00,884 --> 00:34:03,385 The expedition sets off next month, 748 00:34:03,386 --> 00:34:06,088 after the group travels from Brazil. 749 00:34:06,089 --> 00:34:09,891 In local news, alleged New York mobster Dwight Manfredi 750 00:34:09,893 --> 00:34:13,228 was found not guilty today in his federal bribery trial. 751 00:34:13,230 --> 00:34:14,230 Manfredi, 752 00:34:14,231 --> 00:34:15,864 a recent transplant to Tulsa, 753 00:34:15,865 --> 00:34:19,135 had previously been involved in two murders back east. 754 00:34:20,403 --> 00:34:22,438 In weather, we're looking at seasonal temperatures 755 00:34:22,438 --> 00:34:24,206 for the next several days, 756 00:34:24,208 --> 00:34:26,041 things cooling down, and then 757 00:34:26,043 --> 00:34:28,579 a possibility of showers toward the weekend. 758 00:34:29,579 --> 00:34:31,081 Oh, here comes your friend. 759 00:34:31,081 --> 00:34:33,117 This guy again? 760 00:34:36,253 --> 00:34:37,221 All right, be nice. 761 00:34:37,221 --> 00:34:38,188 All right. 762 00:34:38,190 --> 00:34:41,391 Mr. Manfredi. I... 763 00:34:41,391 --> 00:34:42,858 How you doing, Wesley? 764 00:34:42,858 --> 00:34:44,293 Ah, I'm okay. 765 00:34:44,295 --> 00:34:46,028 But I've been thinking, actually, 766 00:34:46,030 --> 00:34:49,431 and, um, you know, considering these were all first offenses, 767 00:34:49,432 --> 00:34:51,266 why don't we just go ahead and waive those fines? 768 00:34:51,268 --> 00:34:54,103 I appreciate that. 769 00:34:54,105 --> 00:34:56,271 Yeah, don't give it another thought, really. 770 00:34:56,273 --> 00:34:58,108 To tell you the truth, th-these rules are really silly, 771 00:34:58,108 --> 00:34:59,509 so you're not gonna hear another peep out of me. 772 00:35:01,878 --> 00:35:04,179 All right, okay, 773 00:35:04,181 --> 00:35:05,715 all right, see you. 774 00:35:05,715 --> 00:35:07,717 I know how to shut up. 775 00:35:07,717 --> 00:35:09,452 Don't you worry. 776 00:35:11,588 --> 00:35:13,188 Bye now. 777 00:35:13,190 --> 00:35:14,625 Have a good night. 778 00:35:15,891 --> 00:35:18,994 Got to kill 'em with kindness, girls. 779 00:35:21,864 --> 00:35:23,365 ♪ I been up 780 00:35:23,367 --> 00:35:24,699 ♪ I been down 781 00:35:24,701 --> 00:35:26,735 ♪ Take my word 782 00:35:31,208 --> 00:35:34,644 ♪ I ain't askin' for much 783 00:35:42,085 --> 00:35:44,054 ♪ I been bad 784 00:35:44,054 --> 00:35:45,755 ♪ I been good 785 00:35:45,755 --> 00:35:47,556 ♪ Dallas, Texas 786 00:35:47,557 --> 00:35:52,094 ♪ Hollywood 787 00:35:52,096 --> 00:35:55,132 ♪ I ain't askin' for much 788 00:36:04,541 --> 00:36:06,309 - Thirty-three black. - Not again. 789 00:36:06,309 --> 00:36:07,376 - Did I win? - Oh, my God. 790 00:36:07,378 --> 00:36:08,510 - What, did I win? - I'm afraid you did. 791 00:36:08,512 --> 00:36:11,481 That's it, you're done. 792 00:36:11,481 --> 00:36:13,382 I win! I'm a winner. 793 00:36:13,384 --> 00:36:14,483 You're gonna put me in the poorhouse. 794 00:36:14,485 --> 00:36:16,351 Let's take a break, let that thing cool off. 795 00:36:16,353 --> 00:36:18,288 - But I won. - I know you won, 796 00:36:18,289 --> 00:36:20,489 it's my loss. Okay. 797 00:36:26,797 --> 00:36:28,364 Hey, guys. 798 00:36:28,364 --> 00:36:29,699 Hello. 799 00:36:29,699 --> 00:36:31,534 Hey, Bodhi. 800 00:36:31,534 --> 00:36:33,568 What took you so long? Where you been? 801 00:36:33,570 --> 00:36:34,869 Well, somebody has to close up shop. 802 00:36:34,871 --> 00:36:37,539 You were really impressive in front of that jury. 803 00:36:37,541 --> 00:36:38,641 Appreciate that. 804 00:36:38,641 --> 00:36:40,309 Was a little nervous, to tell you the truth. 805 00:36:40,311 --> 00:36:41,510 You were nervous? 806 00:36:41,512 --> 00:36:42,945 You are human, huh? 807 00:36:42,945 --> 00:36:45,547 Well, sort of. Let's not get carried away. 808 00:36:45,548 --> 00:36:46,581 Right? 809 00:36:46,583 --> 00:36:47,849 You could have been a lawyer, boss. 810 00:36:47,851 --> 00:36:49,485 - You think so? - Oh, definitely. 811 00:36:49,485 --> 00:36:50,719 Yes. 812 00:36:50,721 --> 00:36:52,722 Uh, I think I'm gonna go get a drink. 813 00:36:52,722 --> 00:36:54,458 - I'll come with. - Me, too. 814 00:37:00,764 --> 00:37:03,833 Is it my imagination, or is he, like, really good? 815 00:37:05,469 --> 00:37:07,204 Yeah, he is. 816 00:37:22,219 --> 00:37:23,686 Hey, Mitch. 817 00:37:24,688 --> 00:37:27,289 Play a little Bobby Darin, "Mack the Knife." 818 00:37:27,291 --> 00:37:30,293 Boy, how about something from this century, Dwight? 819 00:37:32,628 --> 00:37:34,630 Hey, so what is it gonna take 820 00:37:34,630 --> 00:37:37,300 to get you to dance with me? 821 00:37:37,300 --> 00:37:39,168 - Tough guys don't dance. - Oh. 822 00:37:39,170 --> 00:37:41,771 Or is that tough guys don't dance well? 823 00:37:41,773 --> 00:37:43,806 Yeah, maybe that's it, hmm? 824 00:37:43,806 --> 00:37:45,340 Excuse me. 825 00:37:45,342 --> 00:37:46,876 Bevilaqua just called. 826 00:37:46,876 --> 00:37:48,478 His guy Caputo's here with another offer. 827 00:37:48,679 --> 00:37:50,612 He's outside, around back. 828 00:37:50,614 --> 00:37:53,282 Okay, I'll be there in two minutes. 829 00:37:56,820 --> 00:37:58,288 I got to go for a minute, 830 00:37:58,289 --> 00:38:00,623 but I shall return, as they say. 831 00:38:00,623 --> 00:38:02,824 Go make some more money. The fix is in. 832 00:38:02,826 --> 00:38:04,159 Oh, wow. 833 00:38:04,161 --> 00:38:05,894 - No, you can't lose, you know. - I'm a winner. 834 00:38:09,565 --> 00:38:12,034 Hey, Dad, I didn't get to tell you earlier. 835 00:38:12,036 --> 00:38:13,202 Hi, Tina. Hey. 836 00:38:13,204 --> 00:38:14,536 I'm so proud of you. 837 00:38:14,538 --> 00:38:15,737 I appreciate that. 838 00:38:15,739 --> 00:38:17,873 - I'm so glad you showed up. - Mm-hmm, we did it. 839 00:38:17,873 --> 00:38:19,541 Thank you. 840 00:38:19,543 --> 00:38:21,510 You enjoying yourself? 841 00:38:21,512 --> 00:38:23,445 - Everything okay? - Yeah, everything's great. 842 00:38:23,447 --> 00:38:24,514 What are you talking about? 843 00:38:24,514 --> 00:38:25,780 You know what it is? 844 00:38:25,782 --> 00:38:28,583 I got to go see the fire marshal. 845 00:38:28,585 --> 00:38:30,052 You believe it? He just shows up here 846 00:38:30,054 --> 00:38:33,190 out of nowhere, but I'll be back in a minute. 847 00:38:34,324 --> 00:38:35,590 Congratulations, Skip. 848 00:38:35,592 --> 00:38:37,193 Hey, Armand. 849 00:38:37,193 --> 00:38:38,960 - Why weren't you in court? - I had to work. 850 00:38:38,961 --> 00:38:41,898 Speaking of, for you. Ten grand. 851 00:38:43,733 --> 00:38:45,068 How'd you do that? 852 00:38:45,068 --> 00:38:47,603 Trifecta. Even I get lucky once in a while. 853 00:38:47,603 --> 00:38:49,072 - Hmm. - Anyway, 854 00:38:49,072 --> 00:38:51,106 we're all squared for the last month. 855 00:38:51,108 --> 00:38:52,275 You got it. 856 00:38:52,275 --> 00:38:54,144 - Keep it coming. - Okay. 857 00:38:55,079 --> 00:38:56,679 Dude, what up? 858 00:38:57,780 --> 00:38:58,947 Oh, this and that. 859 00:38:58,949 --> 00:39:00,650 Listen, just enjoy the party. 860 00:39:00,650 --> 00:39:02,652 I'll be back in a few minutes. 861 00:39:03,686 --> 00:39:07,657 ♪ So please play for me 862 00:39:07,657 --> 00:39:11,193 ♪ A sad melody 863 00:39:12,728 --> 00:39:14,496 It's our territory. 864 00:39:14,498 --> 00:39:15,998 Yeah, but you got to present him with something 865 00:39:15,998 --> 00:39:17,699 - that's gonna be... - How you doing? 866 00:39:17,701 --> 00:39:19,702 How you doing, Dwight? 867 00:39:20,603 --> 00:39:22,871 Mr. Bevilaqua sends his regards, 868 00:39:22,873 --> 00:39:24,873 appreciates you hearing us out. 869 00:39:24,875 --> 00:39:27,510 Yeah, nothing wrong with listening. What do you got? 870 00:39:27,510 --> 00:39:29,010 I wrote it all down 871 00:39:29,012 --> 00:39:30,480 so I'd get it exactly right. 872 00:39:30,481 --> 00:39:31,681 ♪ Oh, the shark, babe 873 00:39:32,815 --> 00:39:35,684 ♪ Has such teeth, dear 874 00:39:40,523 --> 00:39:41,724 You guys know 875 00:39:41,724 --> 00:39:43,092 - what to do, right? - Yes, sir. 876 00:39:43,094 --> 00:39:44,360 You know where to take him? 877 00:39:44,360 --> 00:39:45,728 I do. 878 00:39:45,728 --> 00:39:46,728 Whatever it is, I want to go. 879 00:39:46,730 --> 00:39:49,498 ♪ And he keeps it 880 00:39:49,500 --> 00:39:51,900 ♪ Outta sight 881 00:39:54,704 --> 00:39:57,539 ♪ With his teeth, babe 882 00:39:57,541 --> 00:40:00,742 ♪ Scarlet billows 883 00:40:03,079 --> 00:40:04,746 ♪ Fancy gloves, though... 884 00:40:04,748 --> 00:40:06,581 What'd I miss? 885 00:40:06,583 --> 00:40:08,684 Me, hopefully. 886 00:40:08,684 --> 00:40:09,918 Yeah? 887 00:40:09,920 --> 00:40:11,686 You have a... a spot. 888 00:40:11,688 --> 00:40:13,021 - Oh, I got it. - No, no, I got it. 889 00:40:13,023 --> 00:40:14,356 I got it. 890 00:40:14,358 --> 00:40:15,925 ♪ Now, on the sidewalk 891 00:40:15,925 --> 00:40:17,960 There, all gone. 892 00:40:19,530 --> 00:40:20,730 Let's try dancing. 893 00:40:20,731 --> 00:40:22,731 - Love to. - Good. 894 00:40:22,733 --> 00:40:24,166 ♪ Lies a body 895 00:40:24,168 --> 00:40:26,768 ♪ Just oozin' life 896 00:40:30,273 --> 00:40:33,143 ♪ Round the corner 897 00:40:35,579 --> 00:40:38,181 ♪ Be Mack the Knife? 898 00:40:39,150 --> 00:40:40,583 ♪ There's a tugboat 899 00:40:40,583 --> 00:40:42,552 - Margaret. - ♪ Ha, ha, ha 900 00:40:44,588 --> 00:40:46,621 ♪ Where a cement bag's 901 00:40:46,623 --> 00:40:47,757 - I'll call you. - Okay. 902 00:40:47,757 --> 00:40:50,460 ♪ Just a-droopin' on down 903 00:41:02,038 --> 00:41:05,307 ♪ Oh, now, I said Jenny Diver 904 00:41:05,309 --> 00:41:08,043 ♪ Whoa, Suky Tawdry 905 00:41:08,043 --> 00:41:11,146 ♪ Look out, Miss Lotte Lenya 906 00:41:11,148 --> 00:41:13,882 ♪ And ol' Lucy Brown 907 00:41:13,884 --> 00:41:17,487 ♪ Yes, that line forms 908 00:41:17,487 --> 00:41:21,923 ♪ On the right, babe, now that 909 00:41:26,862 --> 00:41:31,867 ♪ Back in town 910 00:41:39,576 --> 00:41:41,945 ♪ Look out, ol' Mackie is back 911 00:41:49,952 --> 00:41:52,722 ♪ percussive, upbeat music 63968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.