All language subtitles for Whatever It Takes 2000.eng-2000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,585 --> 00:00:59,585 ♪ 2 00:01:05,599 --> 00:01:08,467 ♪ I've gotta go ♪ 3 00:01:08,468 --> 00:01:11,568 ♪ and find another direction ♪ 4 00:01:13,006 --> 00:01:14,974 ♪ I've gotta go ♪ 5 00:01:14,975 --> 00:01:20,105 ♪ I wanna get your attention ♪ 6 00:01:20,113 --> 00:01:23,049 ♪ I am so sorry that it went this way ♪ 7 00:01:23,050 --> 00:01:25,088 ♪ I just can't hold on anymore ♪ 8 00:01:25,089 --> 00:01:27,015 ♪ the feeling's gone i must move on ♪ 9 00:01:27,020 --> 00:01:28,660 ♪ there's nothing left worth fighting for ♪ 10 00:01:28,661 --> 00:01:29,995 ♪ I can't love you ♪ 11 00:01:30,000 --> 00:01:31,190 ♪ I can't love you ♪ 12 00:01:31,992 --> 00:01:33,692 ♪ anymore ♪ 13 00:01:33,694 --> 00:01:35,761 ♪ anymore ♪ 14 00:01:35,762 --> 00:01:38,164 ♪ go ♪ 15 00:01:38,165 --> 00:01:42,565 ♪ find what you're looking for ♪ 16 00:01:42,569 --> 00:01:45,269 ♪ go ♪ 17 00:01:45,272 --> 00:01:50,242 ♪ you romanced me that's for sure ♪ 18 00:01:50,243 --> 00:01:52,612 ♪ I've gotta go ♪ 19 00:01:52,613 --> 00:01:56,023 ♪ find another direction ♪ 20 00:01:57,451 --> 00:01:59,999 ♪ I've gotta go ♪ 21 00:02:00,000 --> 00:02:00,120 ♪ I've gotta go ♪ 22 00:02:00,121 --> 00:02:03,289 ♪ I wanna get your attention ♪ 23 00:02:03,290 --> 00:02:05,290 ♪ for once ♪ 24 00:02:12,532 --> 00:02:14,502 ♪ I've never been in love before ♪ 25 00:02:14,503 --> 00:02:16,501 ♪ but this is where it has to end ♪ 26 00:02:16,503 --> 00:02:18,541 ♪ I just can't love you anymore ♪ 27 00:02:18,542 --> 00:02:20,608 ♪ don't even want you as a friend ♪ 28 00:02:20,609 --> 00:02:23,175 ♪ I can't love you ♪ 29 00:02:23,176 --> 00:02:25,306 ♪ anymore ♪ 30 00:02:25,312 --> 00:02:27,446 ♪ anymore ♪ 31 00:02:27,447 --> 00:02:29,477 ♪ go ♪ 32 00:02:29,483 --> 00:02:30,003 ♪ find what you're looking for ♪ 33 00:02:30,004 --> 00:02:35,054 ♪ find what you're looking for ♪ 34 00:02:35,055 --> 00:02:37,015 ♪ go ♪ 35 00:02:37,024 --> 00:02:41,594 ♪ you romanced me that's for sure ♪ 36 00:02:41,595 --> 00:02:44,595 ♪ I've gotta go ♪ 37 00:02:44,598 --> 00:02:48,068 ♪ find another direction ♪ 38 00:02:48,969 --> 00:02:51,737 ♪ I've gotta go ♪ 39 00:02:51,738 --> 00:02:54,607 ♪ I wanna get your attention ♪ 40 00:02:54,608 --> 00:02:57,208 ♪ for once ♪ 41 00:02:57,210 --> 00:02:59,999 ♪ it all started in another dimension ♪ 42 00:03:00,000 --> 00:03:00,610 ♪ it all started in another dimension ♪ 43 00:03:00,614 --> 00:03:05,017 ♪ you may have took my rep today don't take my dedication ♪ 44 00:03:05,018 --> 00:03:08,354 ♪ they say that love is blind ♪ 45 00:03:08,355 --> 00:03:12,324 ♪ they say that love is blind ♪ hey, Maggie. Hey, Ryan. 46 00:03:12,325 --> 00:03:15,125 ♪ They say that love is blind ♪ 47 00:03:15,128 --> 00:03:20,228 ♪ I've never been the leaving kind ♪ 48 00:03:28,175 --> 00:03:29,995 What'd you do last night? You know, the usual: 49 00:03:30,000 --> 00:03:31,480 What'd you do last night? You know, the usual: 50 00:03:31,481 --> 00:03:34,747 Had the driver take me shopping, hit a couple clubs. 51 00:03:34,748 --> 00:03:39,648 Then I wound up at some after-hours talking fashion with the Beastie Boys. You? 52 00:03:39,653 --> 00:03:43,122 I picked up Ashley grant in the Ferrari, 53 00:03:43,123 --> 00:03:45,129 had dinner at one of my restaurants, mm-hmm. 54 00:03:45,130 --> 00:03:48,155 Reluctantly made an appearance at some v.I.P. Awards show party. 55 00:03:48,161 --> 00:03:51,331 You know, same old thing. Right. 56 00:03:53,233 --> 00:03:55,367 Watched TV and made a mix tape. 57 00:03:55,368 --> 00:03:58,604 Played the accordion. 58 00:03:58,605 --> 00:03:59,995 ♪ I've gotta go ♪ 59 00:04:00,000 --> 00:04:02,007 ♪ I've gotta go ♪ 60 00:04:02,008 --> 00:04:05,077 ♪ I wanna get your attention ♪ 61 00:04:05,078 --> 00:04:07,146 ♪ for once ♪ 62 00:04:07,147 --> 00:04:09,277 ♪ I've gotta go ♪ ♪ I can't love you ♪ 63 00:04:09,282 --> 00:04:12,251 ♪ find another direction ♪ ♪ anymore ♪ 64 00:04:12,252 --> 00:04:14,220 ♪ anymore ♪ 65 00:04:14,221 --> 00:04:16,691 ♪ I've gotta go ♪ ♪ I can't love you ♪ 66 00:04:16,692 --> 00:04:19,558 ♪ I wanna get your attention ♪ ♪ anymore ♪ 67 00:04:19,559 --> 00:04:21,327 ♪ anymore ♪ 68 00:04:21,328 --> 00:04:25,128 ♪ I've gotta go ♪ ♪ I can't love you ♪ 69 00:04:25,132 --> 00:04:28,567 ♪ anymore ♪ 70 00:04:28,568 --> 00:04:29,998 Thanks, dad. 71 00:04:30,000 --> 00:04:30,700 Thanks, dad. 72 00:04:30,704 --> 00:04:33,074 Ryan, I'm only saying this because we're friends, 73 00:04:33,075 --> 00:04:35,611 but you need to get over this Ashley grant thing. 74 00:04:35,612 --> 00:04:39,478 Because? You've been into her forever, and it's just not healthy. 75 00:04:39,479 --> 00:04:42,679 You're obsessed or something. So? 76 00:04:42,682 --> 00:04:45,718 So, Ryan, every guy in school likes her. 77 00:04:45,719 --> 00:04:48,254 You'd get crushed. 78 00:04:48,255 --> 00:04:52,185 Hmm. Here comes the steamroller now. 79 00:04:53,085 --> 00:04:56,385 Upload by anyink for 01.nonton.com 80 00:05:07,240 --> 00:05:09,480 Hi, Ashley. 81 00:05:10,577 --> 00:05:13,045 Whoa. Yo, baby. Oh, hi! 82 00:05:13,046 --> 00:05:15,176 Yeah. 83 00:05:17,517 --> 00:05:19,717 Hey, Ashley. Yeah. 84 00:05:19,719 --> 00:05:21,987 There she is. 85 00:05:23,990 --> 00:05:27,060 Hey, Ashley. 86 00:05:34,334 --> 00:05:36,468 Whoa! 87 00:05:36,469 --> 00:05:39,104 Did you see that? 88 00:05:39,105 --> 00:05:44,205 Are you okay? 89 00:05:44,211 --> 00:05:46,211 Ashley grant wants me. 90 00:05:46,213 --> 00:05:48,214 Hey. 91 00:05:48,215 --> 00:05:52,015 Hey, Floyd. You know what? I'm gonna miss this place. 92 00:05:53,320 --> 00:05:57,189 The games, the parties, 93 00:05:57,190 --> 00:05:59,158 all these lovely women diggin' me. 94 00:05:59,159 --> 00:05:59,999 All but one of them. 95 00:06:00,000 --> 00:06:01,090 All but one of them. 96 00:06:01,094 --> 00:06:03,362 Maggie Carter. 97 00:06:03,363 --> 00:06:07,032 Breaks my heart. But I still got four weeks. 98 00:06:07,033 --> 00:06:09,573 Come on, man. How many times you gonna ask her out? 99 00:06:09,574 --> 00:06:12,669 And be completely shut down. This time I got a plan. 100 00:06:21,147 --> 00:06:25,247 Oh! Sorry about... Your mouth. 101 00:06:27,354 --> 00:06:29,999 That's the first complaint I've had about it so far. 102 00:06:30,000 --> 00:06:30,390 That's the first complaint I've had about it so far. 103 00:06:30,391 --> 00:06:33,190 "Sorry about your mouth." 104 00:06:33,193 --> 00:06:35,233 What the hell is wrong with me? 105 00:06:35,234 --> 00:06:40,198 You suck with women, especially fine ones like Ashley grant. 106 00:06:40,200 --> 00:06:43,370 Way to go, champ. Thanks. 107 00:06:44,671 --> 00:06:46,671 Relax, Ryan. It could be worse. 108 00:06:46,673 --> 00:06:48,674 Oh, really? 109 00:06:48,675 --> 00:06:52,705 Speaking of, your mom's on stage in her nurse's outfit. 110 00:06:53,680 --> 00:06:57,380 - Hi. - Hi, Mrs. Woodman. 111 00:06:57,384 --> 00:06:59,999 Attention, everyone. 112 00:07:00,000 --> 00:07:00,250 Attention, everyone. 113 00:07:00,253 --> 00:07:02,191 Could you please take your seats? 114 00:07:02,192 --> 00:07:04,458 Everybody find your seats quickly, please. 115 00:07:04,459 --> 00:07:07,426 We have a very exciting lecture today, 116 00:07:07,427 --> 00:07:09,697 and I'm sure you won't want to miss it. Watch this. 117 00:07:09,698 --> 00:07:12,564 You're gonna get dissed. 118 00:07:12,565 --> 00:07:15,965 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 119 00:07:15,969 --> 00:07:19,138 Oh, gotta pay the toll. 120 00:07:19,139 --> 00:07:20,669 You want me to kick you in the face? 121 00:07:20,674 --> 00:07:23,542 That depends. Would you be naked? 122 00:07:26,212 --> 00:07:29,381 School's almost out, and you're still saying no to me, Carter. 123 00:07:29,382 --> 00:07:30,002 Say it isn't so. 124 00:07:30,003 --> 00:07:32,017 Say it isn't so. 125 00:07:32,018 --> 00:07:36,555 Really, man. The master has lost his touch. 126 00:07:36,556 --> 00:07:38,524 Hello, everyone. 127 00:07:38,525 --> 00:07:40,725 I'm Katie woodman, school nurse, 128 00:07:40,727 --> 00:07:42,657 and since summer's approaching... 129 00:07:42,662 --> 00:07:46,598 I thought I'd talk to you a little bit about safe sex. 130 00:07:48,568 --> 00:07:52,237 As you know, the safest route is abstinence. 131 00:07:54,641 --> 00:07:57,179 But if you're going to be sexually active, 132 00:07:57,180 --> 00:07:59,377 there's a few things that you need to know. 133 00:07:59,379 --> 00:07:59,999 Okay? 134 00:08:00,000 --> 00:08:01,310 Okay? 135 00:08:01,314 --> 00:08:04,124 Where is it? 136 00:08:12,058 --> 00:08:14,758 All right. 137 00:08:14,761 --> 00:08:18,530 Speaking of wood, man. Yeah! 138 00:08:18,531 --> 00:08:20,971 That from mommy's personal collection? 139 00:08:20,972 --> 00:08:22,397 Shut up. 140 00:08:22,402 --> 00:08:26,341 Those of you who may not know, this is the penis. 141 00:08:26,342 --> 00:08:29,999 Okay, this is the male sexual organ... come to my house after school. 142 00:08:30,000 --> 00:08:30,580 Okay, this is the male sexual organ... come to my house after school. 143 00:08:30,581 --> 00:08:34,747 You want to? I'm having some friends over. It will be fun. 144 00:08:34,748 --> 00:08:37,348 The penis also carries urinary responsibility. 145 00:08:37,350 --> 00:08:41,420 I can't. I got plans. 146 00:08:41,421 --> 00:08:46,091 That means that this goes hand in hand with... 147 00:08:46,092 --> 00:08:47,626 The latex condom. 148 00:08:47,627 --> 00:08:49,557 Yeah! 149 00:08:49,562 --> 00:08:54,066 Oh, man. 150 00:08:54,067 --> 00:08:56,907 To be effective, it needs to be pulled down all the way. 151 00:09:01,374 --> 00:09:04,143 God, that was like a bad dream. 152 00:09:04,144 --> 00:09:06,712 Every man needs a dream, 153 00:09:06,713 --> 00:09:10,249 and mine is to become the next Virgil Doolittle. 154 00:09:10,250 --> 00:09:12,588 You know what he got expelled for? 155 00:09:12,589 --> 00:09:15,354 Yeah, he stole gilmore's neck. That's right. 156 00:09:15,355 --> 00:09:19,124 Cooper gilmore has no neck all because of Virgil Doolittle. 157 00:09:19,125 --> 00:09:22,255 He got arrested. And was charged with mayhem. 158 00:09:22,262 --> 00:09:25,000 Mayhem! How cool is that? The man's a legend. 159 00:09:25,001 --> 00:09:27,498 The man went to prison, Floyd. Allegedly. 160 00:09:27,500 --> 00:09:29,999 And besides, who cares? It's been 21 years, and Doolittle lives on. 161 00:09:30,000 --> 00:09:32,240 And besides, who cares? It's been 21 years, and Doolittle lives on. 162 00:09:32,241 --> 00:09:36,508 You know, a recent survey showed that most women do prefer a man of danger. 163 00:09:36,509 --> 00:09:39,445 What's up, cosmo? How's it going? Cool. 164 00:09:39,446 --> 00:09:47,446 ♪ 165 00:09:59,766 --> 00:09:59,996 Hey. What's up? 166 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Hey. What's up? 167 00:10:02,001 --> 00:10:05,971 Do you think accordion players have groupies? I mean, really good ones. 168 00:10:05,972 --> 00:10:09,441 Why do you ask? It's three weeks to prom. 169 00:10:09,442 --> 00:10:14,546 Oh, that's right. I don't know, I think it might be nice to go. 170 00:10:14,547 --> 00:10:18,047 I figured, who better to go with than my lifelong neighbor... 171 00:10:18,051 --> 00:10:20,289 Best buddy and partner in crime? 172 00:10:20,290 --> 00:10:23,716 - No prospects, huh? - Have you seen me with any lately? 173 00:10:26,593 --> 00:10:29,999 - You gonna make me beg? - Yeah, maybe a little. 174 00:10:30,000 --> 00:10:30,260 - You gonna make me beg? - Yeah, maybe a little. 175 00:10:30,263 --> 00:10:33,073 Guess you'll have to go stag with Floyd and the boys. 176 00:10:33,074 --> 00:10:37,035 - No, you got yourself a date. - Thanks, Ryan. 177 00:10:37,036 --> 00:10:39,266 I should be thanking you. 178 00:10:39,272 --> 00:10:40,672 Good night. 179 00:10:40,673 --> 00:10:46,353 Good night. 180 00:10:47,313 --> 00:10:49,451 One out now. Here we go! 181 00:10:49,452 --> 00:10:52,618 I hear you're going to prom with Maggie. Are you? 182 00:10:52,619 --> 00:10:56,155 Where'd you hear that? 183 00:10:56,156 --> 00:10:59,656 Stand up there, Betty boop. It's all over school. 184 00:11:02,562 --> 00:11:04,662 Maggie told me. You excited? 185 00:11:04,664 --> 00:11:07,232 Woodman my ass. You got no lumber. 186 00:11:07,233 --> 00:11:09,103 You're stickless. You got no stick. 187 00:11:09,104 --> 00:11:11,642 - Floyd, it's Maggie. - Maggie's fine. 188 00:11:11,643 --> 00:11:14,338 Dig in now here. Closer. 189 00:11:14,340 --> 00:11:17,078 Look, I know everything there is to know about Maggie. 190 00:11:17,079 --> 00:11:19,276 - Closer. - It would be like kissing my sister. 191 00:11:19,279 --> 00:11:21,549 Which isn't a terrible thing in some parts of the world. 192 00:11:23,616 --> 00:11:26,285 Walk it off. 193 00:11:26,286 --> 00:11:29,996 Hey. How many fingers? 194 00:11:30,000 --> 00:11:30,460 Hey. How many fingers? 195 00:11:30,461 --> 00:11:34,056 Eleventy-seven? Close enough. 196 00:11:34,060 --> 00:11:36,060 Serrin, come on, you're next. Let's go. 197 00:11:36,062 --> 00:11:38,497 Are you okay? Yeah. 198 00:11:38,498 --> 00:11:42,198 The coach hit you. Asshole. Ow! 199 00:11:42,202 --> 00:11:44,672 Let's get out of here. Walk it off. 200 00:11:44,673 --> 00:11:47,309 I got a surprise for you, buddy. 201 00:11:47,310 --> 00:11:50,707 Where the hell we going? Right on time for the floor show. 202 00:11:57,750 --> 00:11:59,999 - Can we come in? - It's 20 bucks. 203 00:12:00,000 --> 00:12:01,090 - Can we come in? - It's 20 bucks. 204 00:12:01,091 --> 00:12:04,287 - You said ten. - In five seconds, it goes up to 30. 205 00:12:04,290 --> 00:12:06,730 God! 206 00:12:09,295 --> 00:12:11,355 Come on, let's go. 207 00:12:11,364 --> 00:12:13,498 For one. What? What? 208 00:12:13,499 --> 00:12:16,139 Go! You owe me! I want instant recall! 209 00:12:16,140 --> 00:12:17,465 Rent-a-cop! 210 00:12:17,470 --> 00:12:20,505 Excuse me, sir. Come on. Let's move. 211 00:12:20,506 --> 00:12:22,506 Sir, I don't know where we're going. 212 00:12:22,508 --> 00:12:25,077 It should be empty now. You got two minutes. 213 00:12:25,078 --> 00:12:29,278 You go right into the cage. You get busted, you do not know me. 214 00:12:33,319 --> 00:12:38,759 Go on in. You don't have all day. Move. Go. 215 00:13:31,711 --> 00:13:35,211 Can I borrow your brush? 216 00:13:35,214 --> 00:13:37,384 Yeah. 217 00:13:38,418 --> 00:13:40,588 Here it is. Great. Thanks. 218 00:14:06,612 --> 00:14:10,215 Five minutes! 219 00:14:12,585 --> 00:14:15,985 Did you get a good look? 220 00:14:17,657 --> 00:14:20,227 Hey, hold up. Wish I could, my brother, 221 00:14:20,228 --> 00:14:22,196 but you know how it is, right? 222 00:14:22,197 --> 00:14:24,195 Maybe we can hang out sometime, 223 00:14:24,197 --> 00:14:27,167 troll for some skank or skank for some troll. 224 00:14:27,168 --> 00:14:29,096 What? 225 00:14:32,205 --> 00:14:34,205 What's up with Maggie Carter? 226 00:14:34,207 --> 00:14:37,237 Yeah, man, what's up with that little sassy? 227 00:14:37,243 --> 00:14:39,311 Why do you ask? 228 00:14:39,312 --> 00:14:42,247 Maybe I'm interested. In Maggie Carter? 229 00:14:42,248 --> 00:14:45,448 Trust me, I've known her my whole life. She's not your type. 230 00:14:45,451 --> 00:14:49,521 Actually, grant's not yours either, but I could hook you up. 231 00:14:49,522 --> 00:14:51,390 Homestyle's got the hookup. 232 00:14:51,391 --> 00:14:55,260 Who says I'm into Ashley grant? Oh, come on. 233 00:14:55,261 --> 00:14:59,264 I seen you checking her out all year. Just thought I could help you out. 234 00:14:59,265 --> 00:14:59,995 - What's the catch? - Why does there got to be a catch? 235 00:15:00,000 --> 00:15:02,367 - What's the catch? - Why does there got to be a catch? 236 00:15:02,368 --> 00:15:05,198 I don't know. Maybe because you haven't said dick to me in four years, 237 00:15:05,204 --> 00:15:07,174 and suddenly you're trying to help me out. 238 00:15:07,175 --> 00:15:10,675 You're right. I don't know you. You don't know me. 239 00:15:10,676 --> 00:15:15,046 But prom's coming up. I'm into Maggie. You're into Ashley. 240 00:15:15,047 --> 00:15:18,277 She ever mention me? No. 241 00:15:18,284 --> 00:15:21,553 - Bitch. - So what makes you think I have a chance with her then? 242 00:15:21,554 --> 00:15:26,057 You don't, but Ashley's my cousin, and I can help you. 243 00:15:26,058 --> 00:15:29,094 Same goes for me with Maggie. I don't know. 244 00:15:29,095 --> 00:15:29,995 Why Maggie? You could date any girl in this school. 245 00:15:30,000 --> 00:15:32,370 Why Maggie? You could date any girl in this school. 246 00:15:32,371 --> 00:15:35,265 But Maggie's special. I can tell. 247 00:15:35,268 --> 00:15:41,168 What do you say? You be me, and I'll be you. 248 00:15:41,174 --> 00:15:43,084 Chris. 249 00:15:45,344 --> 00:15:47,212 I need to talk to you. 250 00:15:47,213 --> 00:15:49,247 Deal. 251 00:15:49,248 --> 00:15:52,284 Deal. Deal. 252 00:15:52,285 --> 00:15:54,445 Do you know what this means? 253 00:15:54,454 --> 00:15:57,322 You're validating our entire species here. 254 00:15:57,323 --> 00:15:59,999 I'm serious. This is like Lyle lovett and Julia Roberts. 255 00:16:00,000 --> 00:16:00,160 I'm serious. This is like Lyle lovett and Julia Roberts. 256 00:16:00,161 --> 00:16:02,659 Floyd... quasimodo and the notre dame chick. 257 00:16:02,662 --> 00:16:04,629 Tommy Lee and... Everybody. 258 00:16:04,630 --> 00:16:06,630 Yeah! Of course, he's somewhat gifted. 259 00:16:06,632 --> 00:16:09,139 Studies show that 84 % of all women polled... 260 00:16:09,140 --> 00:16:11,135 Prefer technique to physical size. 261 00:16:11,137 --> 00:16:13,437 Don't tell me you can't grasp the greatness of this. 262 00:16:13,439 --> 00:16:15,369 You compared me to the hunchback. 263 00:16:15,374 --> 00:16:19,313 Next to Ashley grant, you kind of are. I'd like to hunch her back! 264 00:16:19,314 --> 00:16:23,181 Ashley's gonna love this. I can't send her that. 265 00:16:23,182 --> 00:16:25,722 You just did. No. She's gonna hate me, man! 266 00:16:25,723 --> 00:16:29,087 Hey, exactly. I sent Maggie poetry from you. 267 00:16:29,088 --> 00:16:29,998 Every guy in school wants to say something nice to Ashley grant. 268 00:16:30,000 --> 00:16:32,760 Every guy in school wants to say something nice to Ashley grant. 269 00:16:32,761 --> 00:16:36,328 Big deal. You gotta stand out, be different. 270 00:16:36,329 --> 00:16:39,064 Yeah, but "your hair looks butch"? 271 00:16:39,065 --> 00:16:41,325 Yeah. Look, it will work. 272 00:16:41,334 --> 00:16:43,604 Hey, Ryan, your mom's heading this way. 273 00:16:45,037 --> 00:16:48,067 Cosmo, get your hand off the frickin' dick. 274 00:16:48,074 --> 00:16:50,180 Don't worry, man. Hey, Chris. 275 00:16:50,181 --> 00:16:53,645 Hey, girls. You know Brian? Who are your friends? 276 00:16:53,646 --> 00:16:56,114 - That's Ryan. - Yeah, I think so. 277 00:16:56,115 --> 00:16:58,715 - You're new, right? - No, I've been around. 278 00:16:58,718 --> 00:16:59,998 Oh, right. Yeah, I've seen you. 279 00:17:00,000 --> 00:17:01,750 Oh, right. Yeah, I've seen you. 280 00:17:04,524 --> 00:17:07,592 Where you been, c-man? With Brian. 281 00:17:07,593 --> 00:17:10,161 That's Ryan. That's me. 282 00:17:10,162 --> 00:17:13,431 Do you know about the party? That's right. Ashley grant's, 9:00. 283 00:17:13,432 --> 00:17:17,068 - Be there. - Stop it. Bye, bri. 284 00:17:17,069 --> 00:17:20,038 Bye. Bye. Bye, Brian. Bye, Brian. 285 00:17:20,039 --> 00:17:22,139 Hey, bring someone, huh? 286 00:17:23,276 --> 00:17:25,076 Hey, good hanging with you guys. 287 00:17:25,077 --> 00:17:28,207 Hey, wait up. Good going, Brian. 288 00:17:28,214 --> 00:17:29,999 I gotta go find Maggie. Sweet! 289 00:17:30,000 --> 00:17:30,450 I gotta go find Maggie. Sweet! 290 00:17:30,451 --> 00:17:32,519 We got ourselves an occasion. 291 00:17:33,753 --> 00:17:36,521 The things I do for you. 292 00:17:36,522 --> 00:17:40,292 You realize we're gonna be the biggest idiots in there. 293 00:17:40,293 --> 00:17:44,262 We're here! Thanks, dad! See you, Floyd! 294 00:17:44,263 --> 00:17:46,598 No, we won't. 295 00:17:46,599 --> 00:17:50,368 Excuse my tardiness. I had to kill a man. 296 00:17:50,369 --> 00:17:53,069 Cosmo, what the hell are you wearing? 297 00:17:53,072 --> 00:17:55,982 Floyd said to dress up. 298 00:17:59,712 --> 00:18:00,002 I look good, right? Yeah. 299 00:18:00,003 --> 00:18:02,714 I look good, right? Yeah. 300 00:18:07,019 --> 00:18:09,519 Hey, Uncle Floyd's in the house! 301 00:18:09,522 --> 00:18:13,224 We're in. 302 00:18:13,225 --> 00:18:21,225 ♪ 303 00:18:22,268 --> 00:18:24,736 Smells like teen spirit, huh? 304 00:18:24,737 --> 00:18:27,267 Drinks! 305 00:18:27,273 --> 00:18:29,999 Yeah, yeah, let's go. 306 00:18:30,000 --> 00:18:30,080 Yeah, yeah, let's go. 307 00:18:30,081 --> 00:18:32,006 Is this what you had in mind? 308 00:18:32,011 --> 00:18:34,079 Yes. 309 00:18:34,080 --> 00:18:38,316 ♪ 310 00:18:38,317 --> 00:18:42,454 Darn. That's what i was gonna wear. 311 00:18:48,361 --> 00:18:56,201 ♪ 312 00:19:10,416 --> 00:19:18,416 ♪ 313 00:19:23,663 --> 00:19:26,633 Care to dance? 314 00:19:34,573 --> 00:19:38,476 Go ahead. That's okay. 315 00:19:38,477 --> 00:19:43,647 - Why not? - He's gotta take a shit. 316 00:19:43,649 --> 00:19:49,159 Ashley, I have to... I don't know... 317 00:19:50,156 --> 00:19:58,156 ♪ 318 00:20:05,104 --> 00:20:07,205 What's he all dressed up for? 319 00:20:07,206 --> 00:20:10,106 His mom died. 320 00:20:11,444 --> 00:20:13,384 Earlier today. 321 00:20:15,414 --> 00:20:18,284 Ladies... Sit tight. 322 00:20:21,287 --> 00:20:24,687 Oh, yeah! 323 00:20:27,727 --> 00:20:29,997 ♪ 324 00:20:30,000 --> 00:20:30,660 ♪ 325 00:20:30,663 --> 00:20:33,303 So she says, "true or false?" 326 00:20:33,304 --> 00:20:35,629 And I said, "hello. News flash. 327 00:20:35,634 --> 00:20:38,002 If you have to ask, false." 328 00:20:38,003 --> 00:20:40,238 She's such a liar. So the liar. 329 00:20:40,239 --> 00:20:42,639 Then she said, "I can't believe you're acting like this." 330 00:20:42,641 --> 00:20:46,745 And I said, "I can't believe you're dressing like this." 331 00:20:46,746 --> 00:20:48,676 Marnie, is that my dress? No. 332 00:20:48,681 --> 00:20:51,649 She knows you're here. She wants to talk. 333 00:20:51,650 --> 00:20:55,186 It's all good. I'm on this. 334 00:20:55,187 --> 00:20:57,557 Sloane got drunk and made out with that hairy guy. 335 00:20:57,558 --> 00:20:59,556 You're lying. 336 00:20:59,558 --> 00:20:59,998 You know you made out with him. Oh, okay, whatever, marnie. 337 00:21:00,000 --> 00:21:04,996 You know you made out with him. Oh, okay, whatever, marnie. 338 00:21:04,997 --> 00:21:08,127 Ashley? Hi. 339 00:21:08,134 --> 00:21:10,401 Did you get my e-mail? 340 00:21:10,402 --> 00:21:12,971 Oh, my God, was that you? 341 00:21:12,972 --> 00:21:15,106 Yeah. 342 00:21:18,444 --> 00:21:20,545 ♪ 343 00:21:20,546 --> 00:21:23,114 Hey. Hey. 344 00:21:23,115 --> 00:21:27,215 Did you get my words? Poetry. 345 00:21:27,219 --> 00:21:29,999 I didn't know you had it in you. A little surprise. You liked it, huh? 346 00:21:30,000 --> 00:21:30,420 I didn't know you had it in you. A little surprise. You liked it, huh? 347 00:21:30,422 --> 00:21:35,062 Pretty freaky stuff. Get you hot? 348 00:21:38,164 --> 00:21:41,065 What? 349 00:21:41,066 --> 00:21:43,696 Oh, man, that was whack. Jesus. 350 00:21:43,702 --> 00:21:48,372 Hey, Chris. Thanks for your help. 351 00:21:48,374 --> 00:21:52,143 Yeah, like Carter really liked your crap. You see what just happened? 352 00:21:52,144 --> 00:21:55,413 People saw that. Well, damn, man, you're too cocky. 353 00:21:55,414 --> 00:21:57,549 What? I saw you groping her. 354 00:21:57,550 --> 00:21:59,999 Look, it doesn't matter what I write, Maggie's not gonna go for that. 355 00:22:00,000 --> 00:22:00,320 Look, it doesn't matter what I write, Maggie's not gonna go for that. 356 00:22:00,321 --> 00:22:02,719 She volunteers at a nursing home, for God's sake. 357 00:22:02,721 --> 00:22:06,224 Why? That's what I'm talking about. 358 00:22:06,225 --> 00:22:08,525 Grant isn't exactly all hot for you either. 359 00:22:08,527 --> 00:22:13,697 That's great. The idea was "Ryan impresses Ashley," not "Ryan depresses Ashley." 360 00:22:13,699 --> 00:22:16,169 "Ryan gets pickle in Ashley," 361 00:22:16,170 --> 00:22:18,498 not "Ashley gets Ryan in pickle." 362 00:22:21,006 --> 00:22:26,176 Look, man... Chicks dig assholes. Okay? 363 00:22:26,178 --> 00:22:28,378 Check out stu and Harris. 364 00:22:32,251 --> 00:22:34,421 They're both gonna get laid tonight. 365 00:22:37,089 --> 00:22:40,689 Come on, I'll show you. Let's find Ashley. 366 00:22:43,095 --> 00:22:46,425 Remember in grade school when you always picked on the girl you liked? 367 00:22:46,432 --> 00:22:48,499 It's kind of like that. 368 00:22:48,500 --> 00:22:51,135 Some girls are just insecure. 369 00:22:51,136 --> 00:22:53,436 You're saying Ashley grant is insecure? 370 00:22:53,439 --> 00:22:56,307 She's the head cheerleader of insecurity. 371 00:22:56,308 --> 00:22:59,344 And if I treat her bad, she'll go for it? 372 00:22:59,345 --> 00:22:59,995 Absolutely. 373 00:23:00,000 --> 00:23:01,246 Absolutely. 374 00:23:01,247 --> 00:23:03,677 That doesn't make any sense. 375 00:23:03,682 --> 00:23:06,422 You've dated how many of these girls? 376 00:23:07,419 --> 00:23:09,387 That's what I thought. 377 00:23:09,388 --> 00:23:11,256 Now check out grant. 378 00:23:11,257 --> 00:23:14,125 Ashley. Hi. Simple question. 379 00:23:14,126 --> 00:23:16,126 Do you want her or not? 380 00:23:16,128 --> 00:23:18,096 Well, yeah, but... Okay. 381 00:23:20,666 --> 00:23:23,366 There you go. Now you're in the game. 382 00:23:24,503 --> 00:23:26,643 You asshole! 383 00:23:31,377 --> 00:23:34,445 ♪ I got something for you! 384 00:23:41,186 --> 00:23:44,086 Oh, forget it. I'm out of here. 385 00:23:47,293 --> 00:23:52,363 How could you have done this? This was cashmere! How could you do that? 386 00:23:52,364 --> 00:23:55,233 Because I'm an asshole? 387 00:23:55,234 --> 00:23:57,368 Move, jerk! 388 00:23:57,369 --> 00:23:59,537 Asshole! What are you doing, man? 389 00:23:59,538 --> 00:23:59,998 Those chicks were digging us! 390 00:24:00,000 --> 00:24:01,410 Those chicks were digging us! 391 00:24:03,342 --> 00:24:05,610 Him. Him. Yeah, that loser. 392 00:24:05,611 --> 00:24:08,081 Kick his ass. Want to see the rest of the house? 393 00:24:10,582 --> 00:24:18,462 ♪ 394 00:24:21,260 --> 00:24:25,229 This isn't working. Sure, it is. 395 00:24:25,230 --> 00:24:29,500 Grant asked me 20 times if I thought the e-mail guy was right about her hair. 396 00:24:31,570 --> 00:24:35,340 Look, even if everything you said is true, I don't want to be mean to her. 397 00:24:35,341 --> 00:24:37,441 Right, seeing as how she's so sweet to you. 398 00:24:37,443 --> 00:24:42,313 Listen... you know what Ashley said to me today? 399 00:24:42,314 --> 00:24:45,049 She's looking for something special. 400 00:24:45,050 --> 00:24:47,750 I can get you there. You can be that guy. 401 00:24:47,753 --> 00:24:50,523 You just have to help me be that guy for Maggie. 402 00:25:05,604 --> 00:25:08,740 I thought I was being abducted. 403 00:25:08,741 --> 00:25:12,441 How come you bagged on the party? I had better things to do. 404 00:25:12,444 --> 00:25:14,612 Like sleep. You should try it. 405 00:25:14,613 --> 00:25:18,216 So I talked to Chris Campbell. 406 00:25:18,217 --> 00:25:20,347 I bet that was educational. 407 00:25:20,352 --> 00:25:25,062 Actually, it was. He's not that bad once you get past the jock stuff. 408 00:25:25,063 --> 00:25:26,757 He asked about you. 409 00:25:26,759 --> 00:25:29,627 Yeah, I got some goofy e-mail from him. 410 00:25:29,628 --> 00:25:29,998 You didn't like it? I mean, uh... did you write him back? 411 00:25:30,000 --> 00:25:35,066 You didn't like it? I mean, uh... did you write him back? 412 00:25:35,067 --> 00:25:37,735 - Be serious. - Why not? 413 00:25:37,736 --> 00:25:40,366 You haven't been on a date in forever. 414 00:25:40,372 --> 00:25:42,372 You think I enjoy asking you to prom? 415 00:25:42,374 --> 00:25:44,644 Hanging out with you and the guys every weekend? 416 00:25:44,645 --> 00:25:49,614 - I thought you liked hanging out with us. - Yeah, some weekends. Some. 417 00:25:49,615 --> 00:25:54,515 Okay, then e-mail him. Why not send him the famous Maggie Carter soul quiz? 418 00:25:54,520 --> 00:25:58,520 That would be good for a laugh. Maybe. But maybe he'll ace it. 419 00:25:58,524 --> 00:26:00,004 Then you won't have to spend another miserable weekend with me. 420 00:26:00,005 --> 00:26:03,060 Then you won't have to spend another miserable weekend with me. 421 00:26:03,062 --> 00:26:05,262 You know what I meant. 422 00:26:05,264 --> 00:26:08,274 Yeah... I know. 423 00:26:19,378 --> 00:26:21,678 Good morning. What's up? 424 00:26:21,680 --> 00:26:24,649 You guys get dressed in the dark? It's mismatch day. 425 00:26:24,650 --> 00:26:26,688 Maybe I should go home and change. 426 00:26:26,689 --> 00:26:29,995 You and Ashley grant... I think that's your mismatch. 427 00:26:30,000 --> 00:26:30,190 You and Ashley grant... I think that's your mismatch. 428 00:26:30,191 --> 00:26:32,089 Opposites do attract. 429 00:26:32,091 --> 00:26:34,561 Thanks, cosmo. Probably not that opposite. 430 00:26:36,662 --> 00:26:40,598 Hey, Brian, Carter sent me like this midterm, you know? 431 00:26:40,599 --> 00:26:43,037 Questions. I know. It's a soul quiz. 432 00:26:43,038 --> 00:26:46,404 It's movies, books, music. If you pass that, you're a new man. 433 00:26:46,405 --> 00:26:49,135 Famous. Of course, there is one small hitch. 434 00:26:49,141 --> 00:26:52,711 You do realize Ashley grant hates me. 435 00:26:55,214 --> 00:26:57,048 Clear the pool! 436 00:26:57,049 --> 00:26:59,999 Man, she doesn't hate you. She's confused by you. 437 00:27:00,000 --> 00:27:00,290 Man, she doesn't hate you. She's confused by you. 438 00:27:00,291 --> 00:27:02,115 She's trying to act like she doesn't care, 439 00:27:02,121 --> 00:27:05,559 but, believe me, Brian, she cares more than you think. 440 00:27:05,560 --> 00:27:08,387 She just can't figure you out. It's driving her nuts. 441 00:27:08,393 --> 00:27:11,633 You're this "new guy" Brian, who's not into her for some reason. 442 00:27:11,634 --> 00:27:15,266 - But I'm not Brian. - Hey, Brian. - Hi, Brian. 443 00:27:15,267 --> 00:27:16,997 Hi. 444 00:27:17,002 --> 00:27:19,570 There they are! 445 00:27:19,571 --> 00:27:21,671 Step off. What a doofus. 446 00:27:21,673 --> 00:27:24,113 You girls are hot. What's up, dudes? 447 00:27:24,114 --> 00:27:26,409 Who's the gerbil? 448 00:27:26,411 --> 00:27:29,211 I'm Floyd. You know, Ryan's friend. 449 00:27:29,214 --> 00:27:30,004 The chicks want me. See you. 450 00:27:30,005 --> 00:27:31,520 The chicks want me. See you. 451 00:27:34,486 --> 00:27:36,616 Come on. You got a soul quiz to take. 452 00:27:42,227 --> 00:27:44,197 Do you want to see what I'm writing? 453 00:27:44,198 --> 00:27:46,196 No, just make me look good. 454 00:27:46,198 --> 00:27:48,065 Not too cocky. 455 00:27:53,972 --> 00:27:55,740 Is everything okay? 456 00:27:55,741 --> 00:27:58,741 The last book he read was nine stories. 457 00:27:58,744 --> 00:28:00,002 Salinger. Wow. It gets worse. 458 00:28:00,003 --> 00:28:01,979 Salinger. Wow. It gets worse. 459 00:28:01,980 --> 00:28:05,716 The Beastie Boys, the eels and old cheap trick. 460 00:28:05,717 --> 00:28:08,447 He aced it. 461 00:28:08,453 --> 00:28:10,454 Movies? 462 00:28:10,455 --> 00:28:14,225 Stripes, Casablanca and anything by monty python. 463 00:28:14,226 --> 00:28:16,356 That's great. No, it's not. 464 00:28:16,361 --> 00:28:19,099 It's horrible. Chris Campbell. 465 00:28:19,100 --> 00:28:20,767 Maggie, it's not that bad. 466 00:28:20,768 --> 00:28:25,066 "Not that bad"? Man, he's gorgeous. What am I gonna do? 467 00:28:25,070 --> 00:28:28,206 - After tonight's double date? - Not a chance. 468 00:28:28,207 --> 00:28:29,997 Why not? Because as far as I can see, there is nothing special about this person. 469 00:28:30,000 --> 00:28:32,740 Why not? Because as far as I can see, there is nothing special about this person. 470 00:28:32,744 --> 00:28:36,051 That's what he said about you. He did not. 471 00:28:36,052 --> 00:28:38,378 I'm serious. He said those things. 472 00:28:38,383 --> 00:28:41,385 He really likes you, okay? 473 00:28:41,386 --> 00:28:45,656 It's just one date. Trust me. 474 00:28:45,657 --> 00:28:48,657 Trust me. 475 00:29:07,646 --> 00:29:09,646 Hello. 476 00:29:09,648 --> 00:29:13,748 When any chick goes on a talk show with her fiance... 477 00:29:13,752 --> 00:29:16,554 And has a deep, dark secret, 478 00:29:16,555 --> 00:29:19,585 has it ever been anything other than "I'm really a man"? 479 00:29:19,591 --> 00:29:24,061 Your fiance invites you on TV to tell you something, she's packing sausage. 480 00:29:24,062 --> 00:29:25,462 Come on, man. I gotta get ready. 481 00:29:25,464 --> 00:29:29,133 I know. Listen, that's why I'm calling. Be careful tonight. 482 00:29:29,134 --> 00:29:30,002 Maybe pat her down before you get in the car, just to be sure. 483 00:29:30,003 --> 00:29:32,400 Maybe pat her down before you get in the car, just to be sure. 484 00:29:32,404 --> 00:29:35,644 - I've got another call. - So what? Let it go. 485 00:29:35,645 --> 00:29:38,341 It might be Chris. Inbreed! 486 00:29:38,343 --> 00:29:41,312 - Hello? - I'm sorry, Ryan. I can't do this. 487 00:29:41,313 --> 00:29:43,581 - I'm calling Chris. - What? 488 00:29:43,582 --> 00:29:47,084 Maggie, you have to. It just doesn't feel right. 489 00:29:47,085 --> 00:29:50,454 What doesn't feel right? He passed the soul quiz. Ryan... 490 00:29:50,455 --> 00:29:52,555 Maggie, i need your help. 491 00:29:52,557 --> 00:29:55,726 No, you don't. You're gonna be fine. 492 00:29:55,727 --> 00:29:59,997 Sorry. 493 00:30:03,035 --> 00:30:06,465 - Yeah? - What kind of mongrel leaves a guy on call-waiting? 494 00:30:06,471 --> 00:30:10,041 Floyd, I gotta go. 495 00:30:10,042 --> 00:30:13,282 Cosmo says to check for an Adam's apple, all right? 496 00:30:17,449 --> 00:30:21,719 - Talk. - Hey, Chris? 497 00:30:21,720 --> 00:30:24,088 - That's me. - Hey, it's Maggie. 498 00:30:24,089 --> 00:30:28,326 - Hey, Maggie. - Listen, I'm calling you about tonight. 499 00:30:30,162 --> 00:30:33,072 Yeah, yeah... can you hold on one second? 500 00:30:33,073 --> 00:30:34,495 - Yeah. - Okay. 501 00:30:34,499 --> 00:30:37,068 Talk. 502 00:30:37,069 --> 00:30:39,069 - Maggie's gonna call you. Don't answer. - I already did. 503 00:30:39,071 --> 00:30:41,411 Shit. She wants to cancel the date. 504 00:30:41,412 --> 00:30:44,206 The soul quiz? 505 00:30:44,209 --> 00:30:47,078 She liked all that stuff. I don't know what happened. 506 00:30:47,079 --> 00:30:49,549 - Maybe she's nervous. - Nervous stomach? 507 00:30:49,550 --> 00:30:52,748 - Yeah. - Yeah, probably the pill. 508 00:30:54,553 --> 00:30:57,259 Put me on hold, and I'll try to talk you through this. 509 00:30:57,260 --> 00:30:59,285 But keep coming back to me, okay? 510 00:31:01,460 --> 00:31:05,660 Let's start with... "I was really looking forward to seeing you tonight. 511 00:31:05,664 --> 00:31:08,999 We seem to have a lot in common." Yadda-yadda. 512 00:31:09,000 --> 00:31:12,000 No, I don't think "bitch, we had plans" will work. 513 00:31:12,003 --> 00:31:15,272 Hold on. 514 00:31:15,273 --> 00:31:18,509 Maggie? 515 00:31:18,510 --> 00:31:21,510 Sorry about the wait. It's cool. 516 00:31:21,513 --> 00:31:23,381 So... 517 00:31:23,382 --> 00:31:26,322 Great. Now that's my other line. Can you hold on a second? 518 00:31:27,986 --> 00:31:29,996 What happened? Oh, my God! Your mom fell down the stairs! 519 00:31:30,000 --> 00:31:30,560 What happened? Oh, my God! Your mom fell down the stairs! 520 00:31:30,561 --> 00:31:32,455 - What? - Mrs. Carter, are you okay? 521 00:31:32,457 --> 00:31:36,257 Chris, can I call you back? 522 00:31:41,967 --> 00:31:44,567 Talk. I just bought us a few seconds. 523 00:31:44,569 --> 00:31:47,004 Dude, you let her go. She's not going. 524 00:31:47,005 --> 00:31:49,165 She is going. Tell her you need to talk to a friend tonight. 525 00:31:49,174 --> 00:31:51,512 - Why? - You're depressed. Your grades suck. 526 00:31:51,513 --> 00:31:55,349 - Your father's on crack. - My dad played pro football. 527 00:31:55,350 --> 00:31:58,077 - Perfect! - You're getting your ass kicked for that. 528 00:31:58,083 --> 00:32:00,001 I don't know what your problem is, Ryan. 529 00:32:00,002 --> 00:32:00,520 I don't know what your problem is, Ryan. 530 00:32:00,521 --> 00:32:03,319 Okay, she's back. 531 00:32:03,321 --> 00:32:06,357 Now, don't screw this up. 532 00:32:06,358 --> 00:32:09,326 Hold on. 533 00:32:09,327 --> 00:32:11,157 Hello. 534 00:32:11,163 --> 00:32:12,603 Sorry. Sorry. 535 00:32:12,604 --> 00:32:17,134 Hello? Chris? Chris, are you there? 536 00:32:17,135 --> 00:32:22,405 Y-yeah, I'm here... 537 00:32:22,407 --> 00:32:24,737 Baby. 538 00:32:24,743 --> 00:32:27,353 Are you okay? 'Cause you sound kind of different. 539 00:32:27,354 --> 00:32:29,995 Yeah, well, um... Oh, yeah, see, um... 540 00:32:30,000 --> 00:32:33,284 Yeah, well, um... Oh, yeah, see, um... 541 00:32:33,285 --> 00:32:37,455 The battery's running low on my wireless, so I have to put you on speaker. 542 00:32:37,456 --> 00:32:40,086 - Can you hang on? - Okay. 543 00:32:46,064 --> 00:32:48,004 Just a second. 544 00:32:49,301 --> 00:32:51,441 Okay. 545 00:32:53,038 --> 00:32:56,008 Sorry about that. Can you hear me now? 546 00:32:56,009 --> 00:32:59,707 Yeah, sort of. Listen, I hope you're not sick. 547 00:32:59,711 --> 00:33:00,001 Well, you know... I'm sick about this not happening. 548 00:33:00,002 --> 00:33:04,315 Well, you know... I'm sick about this not happening. 549 00:33:04,316 --> 00:33:10,016 I mean, I know I'm a jock. I'm brainless, 550 00:33:10,021 --> 00:33:12,590 conceited, in love with myself. 551 00:33:12,591 --> 00:33:16,660 At least, that's how you must see me. 552 00:33:16,661 --> 00:33:20,731 But let me tell you how I see you. 553 00:33:22,467 --> 00:33:26,737 The you I see... Has a big heart. 554 00:33:26,738 --> 00:33:29,998 She's smart, fun to hang around with, 555 00:33:30,000 --> 00:33:31,210 she's smart, fun to hang around with, 556 00:33:31,211 --> 00:33:33,109 doesn't take my shit. 557 00:33:34,479 --> 00:33:37,079 And I like that. 558 00:33:38,383 --> 00:33:41,986 I like that you look nervous sometimes for no reason. 559 00:33:41,987 --> 00:33:44,157 And when you do, you bite your lip. 560 00:33:45,624 --> 00:33:49,164 I like that you probably rifled through your closet tonight... 561 00:33:49,165 --> 00:33:52,530 And settled with what you'd started out with. 562 00:33:55,267 --> 00:33:56,734 I like your smile. 563 00:33:56,735 --> 00:33:59,995 I don't usually talk this way, but, uh... 564 00:34:00,000 --> 00:34:02,110 I don't usually talk this way, but, uh... 565 00:34:02,111 --> 00:34:08,245 I think being with you wouldn't be irrelevant. 566 00:34:08,246 --> 00:34:10,214 You know what I'm saying? 567 00:34:10,215 --> 00:34:12,645 Or maybe I should just stop with all this weak shit. 568 00:34:12,651 --> 00:34:17,254 - No, it's nice. - Oh. All right. 569 00:34:20,058 --> 00:34:24,258 So let's do this, huh? You know? No pressure. 570 00:34:24,262 --> 00:34:27,131 We'll go hang out, the four of us, get to know each other. 571 00:34:27,132 --> 00:34:29,999 - We could talk, maybe... - Swap some spit. 572 00:34:30,000 --> 00:34:31,680 - We could talk, maybe... - Swap some spit. 573 00:34:32,971 --> 00:34:35,506 - Okay. - Famous! 574 00:34:35,507 --> 00:34:39,177 - What? - I said, uh, thank you. 575 00:34:51,423 --> 00:34:53,223 Oh, yeah. 576 00:34:53,224 --> 00:34:55,494 ♪ Hey do it ♪ 577 00:34:58,530 --> 00:34:59,999 ♪ once I was a boogie singer ♪ 578 00:35:00,000 --> 00:35:02,230 ♪ once I was a boogie singer ♪ 579 00:35:03,702 --> 00:35:07,271 ♪ playing in a rock and roll band ♪ ♪ 580 00:35:07,272 --> 00:35:10,410 ♪ Yeah, there was dancin' and singin' ♪ ♪ 581 00:35:10,411 --> 00:35:12,378 ♪ And movin' to the groovin' ♪ 582 00:35:12,379 --> 00:35:14,377 ♪ and just when it hit me ♪ 583 00:35:14,379 --> 00:35:18,015 ♪ somebody turned around and shouted ♪ 584 00:35:18,016 --> 00:35:21,546 ♪ play that funky music white boy ♪ 585 00:35:21,553 --> 00:35:26,323 ♪ lay down the boogie and play that funky music till you die ♪ 586 00:35:27,692 --> 00:35:29,999 ♪ till you die ♪ ♪ yeah ♪ 587 00:35:30,000 --> 00:35:30,630 ♪ till you die ♪ ♪ yeah ♪ 588 00:35:47,145 --> 00:35:51,075 So, uh... You thirsty? 589 00:35:51,082 --> 00:35:52,750 Yeah, sure. 590 00:35:52,751 --> 00:35:56,251 Great. Why don't you get me one too? 591 00:35:56,254 --> 00:35:59,189 Hey, good one! That's funny. That's... 592 00:35:59,190 --> 00:36:00,000 No, we'll get it. Okay, Ashley? 593 00:36:00,001 --> 00:36:01,659 No, we'll get it. Okay, Ashley? 594 00:36:01,660 --> 00:36:04,060 Okay. Let's go. 595 00:36:06,631 --> 00:36:08,999 Jesus, I'm dying over there. 596 00:36:09,000 --> 00:36:12,236 Rejection, man. You gotta piss her off. 597 00:36:12,237 --> 00:36:15,706 Tell her... Her breath is rank. I'm not telling her that. 598 00:36:15,707 --> 00:36:19,476 Whatever, man. I'm telling Carter she needs a tit job. 599 00:36:19,477 --> 00:36:22,607 I'm just pulling your dick. What do you want me to say? 600 00:36:22,614 --> 00:36:25,284 Why don't you just be the strong, silent type? 601 00:36:25,285 --> 00:36:27,721 If you decide to talk to her, be nice, all right? 602 00:36:27,722 --> 00:36:29,999 Tell her she looks nice. Tell her you like her outfit. 603 00:36:30,000 --> 00:36:30,660 Tell her she looks nice. Tell her you like her outfit. 604 00:36:30,661 --> 00:36:34,985 Okay. You should probably tell grant her ass looks big in those jeans. 605 00:36:37,128 --> 00:36:42,028 Uh... you look nice. I like your clothes. 606 00:36:42,033 --> 00:36:44,601 - Thanks. - You want some? 607 00:36:44,602 --> 00:36:48,542 Oh, my God, you guys, there's that octopus thing. Come on, Marge, there's no line. 608 00:36:54,612 --> 00:36:59,049 Whoa. Sorry, cream puff. No beverages. What? 609 00:36:59,050 --> 00:37:00,000 That's okay. I'll just wait and hold it. 610 00:37:00,001 --> 00:37:01,250 That's okay. I'll just wait and hold it. 611 00:37:04,589 --> 00:37:08,189 Whew! Let's go. 612 00:37:09,260 --> 00:37:11,360 All right, tickets. 613 00:37:11,362 --> 00:37:13,262 Have a nice ride. 614 00:37:17,569 --> 00:37:20,104 Hey, midget man. 615 00:37:20,105 --> 00:37:23,635 Munchkin guy, make it go fast, all right? 616 00:37:31,349 --> 00:37:37,359 Yeah! 617 00:37:46,064 --> 00:37:48,234 Having a good time? Yeah. 618 00:37:53,271 --> 00:37:55,671 This is kind of fun. 619 00:37:55,673 --> 00:37:59,143 Yeah! 620 00:37:59,144 --> 00:38:00,004 Yeah! 621 00:38:00,005 --> 00:38:01,250 Yeah! 622 00:38:07,118 --> 00:38:09,718 Oops. 623 00:38:11,623 --> 00:38:14,558 Sorry. Yuck! 624 00:38:17,462 --> 00:38:20,731 Hi. Hey. Hey. Hey. 625 00:38:20,732 --> 00:38:23,302 - Did you throw up? - No, not exactly. 626 00:38:23,303 --> 00:38:25,371 Sorry, bri. 627 00:38:25,372 --> 00:38:27,570 Let's go. 628 00:38:27,572 --> 00:38:29,999 Hey, man, can I borrow your shirt? 629 00:38:30,000 --> 00:38:30,070 Hey, man, can I borrow your shirt? 630 00:38:30,074 --> 00:38:32,643 No way, man. I'll get cold. 631 00:38:32,644 --> 00:38:35,454 Hey, girls, wait up. 632 00:38:39,517 --> 00:38:42,047 What do I gotta do to win a t-shirt? 633 00:38:42,053 --> 00:38:43,659 You break it, you rake it. 634 00:38:43,660 --> 00:38:46,685 Could you help me out, pal? I got puke all over my shirt. 635 00:38:46,691 --> 00:38:50,091 So? 636 00:38:54,666 --> 00:38:57,666 Yeah! 637 00:38:57,669 --> 00:38:59,999 Let's go, kids! Who saw it? 638 00:39:00,000 --> 00:39:01,310 Let's go, kids! Who saw it? 639 00:39:01,311 --> 00:39:04,376 Who saw it? 640 00:39:15,687 --> 00:39:18,057 He gave you his shirt? 641 00:39:18,058 --> 00:39:20,986 A Ferris wheel. Let's go. 642 00:39:22,093 --> 00:39:24,194 What, man? She was cold. 643 00:39:24,195 --> 00:39:27,225 Wait up, girls. 644 00:39:28,499 --> 00:39:29,999 Cute shirt. 645 00:39:30,000 --> 00:39:30,600 Cute shirt. 646 00:39:30,602 --> 00:39:32,536 Thank you. 647 00:39:32,537 --> 00:39:36,506 Madge, who do you hang out with at gilmore? Because I never see you around. 648 00:39:36,507 --> 00:39:38,507 Mostly just Ryan. 649 00:39:38,509 --> 00:39:40,978 Ryan? Yeah. Ryan. 650 00:39:40,979 --> 00:39:43,747 See, th-that's me. Ryan's my last name. 651 00:39:43,748 --> 00:39:48,385 Wait, wait. Your name is Brian Ryan? Cruel parents. 652 00:39:55,760 --> 00:39:58,260 I've told you a million times. 653 00:39:58,263 --> 00:40:00,002 You've got to get a faster modem. 654 00:40:00,003 --> 00:40:02,130 You've got to get a faster modem. 655 00:40:02,133 --> 00:40:05,572 So, um, you were right, that e-mail you sent me. 656 00:40:05,573 --> 00:40:09,539 My hair looks terrible. No, no, your hair doesn't look terrible. 657 00:40:09,540 --> 00:40:12,009 But it hides your eyes. 658 00:40:12,010 --> 00:40:14,510 You have really amazing eyes. 659 00:40:14,512 --> 00:40:19,616 Really pretty, wandering... 660 00:40:19,617 --> 00:40:22,447 Besides, compared to your jeans, your hair is a work of art. 661 00:40:22,453 --> 00:40:25,292 So it's really great that you like the eels. 662 00:40:25,293 --> 00:40:29,426 I mean, other than Ryan, I really don't know anyone else who likes them. 663 00:40:29,427 --> 00:40:29,997 Uh-huh. The eels? 664 00:40:30,000 --> 00:40:33,030 Uh-huh. The eels? 665 00:40:33,031 --> 00:40:35,431 Yeah, yeah. 666 00:40:35,433 --> 00:40:40,070 They're... electric. 667 00:40:42,240 --> 00:40:45,110 I can't believe you don't like these jeans. They were really expensive. 668 00:40:45,111 --> 00:40:48,109 - Even worse. - Shut up! 669 00:40:48,112 --> 00:40:52,482 It's the rhinestones, isn't it? For starters. 670 00:40:52,483 --> 00:40:55,593 - Who else do you like? - I like you. 671 00:41:00,358 --> 00:41:05,158 Mommy, can I have some cotton... 672 00:41:05,163 --> 00:41:06,763 Anything else you don't like about me? 673 00:41:06,764 --> 00:41:09,974 - I could do without those shoes. - What is wrong with my shoes? 674 00:41:09,975 --> 00:41:14,068 - They're monstrous, bigfoot. - Shut up. 675 00:41:14,072 --> 00:41:16,442 I like that shirt. 676 00:41:20,478 --> 00:41:25,148 ♪ Did I find you ♪ ♪ did I find you ♪ 677 00:41:25,149 --> 00:41:29,999 ♪ hanging on the edge of the crowd ♪ sloane, you did not. 678 00:41:30,000 --> 00:41:30,120 ♪ Hanging on the edge of the crowd ♪ sloane, you did not. 679 00:41:30,121 --> 00:41:32,121 Oh, my God. 680 00:41:32,123 --> 00:41:33,763 Later, Chris. See you, Brian. 681 00:41:33,764 --> 00:41:36,128 I gotta go. Bri. 682 00:41:41,099 --> 00:41:44,139 Well, thanks. 683 00:41:57,048 --> 00:41:59,998 Bye. Bye. 684 00:42:00,000 --> 00:42:01,000 Bye. Bye. 685 00:42:01,185 --> 00:42:03,755 Good night. 686 00:42:06,491 --> 00:42:09,291 Good night. 687 00:42:09,293 --> 00:42:11,633 Good night. 688 00:42:16,034 --> 00:42:18,144 Good night. 689 00:42:19,637 --> 00:42:22,005 The things I do for you. 690 00:42:22,006 --> 00:42:25,236 You didn't like him? I don't know. 691 00:42:25,243 --> 00:42:28,583 What's the problem? I'm just not sure he has any heart. 692 00:42:33,751 --> 00:42:36,321 Okay, it's a beautiful spring day outside. 693 00:42:36,322 --> 00:42:38,290 Most of you are graduating soon. 694 00:42:38,291 --> 00:42:43,159 You've got your entire lives ahead of you, so let's talk about death. 695 00:42:43,161 --> 00:42:45,531 We all know lung cancer's a serious killer in this country, 696 00:42:45,532 --> 00:42:48,030 what? As is aids, leukemia and diabetes. 697 00:42:48,032 --> 00:42:50,502 How'd I do last night? What is the leading cause of death in America? 698 00:42:50,503 --> 00:42:54,041 Okay, but she says you don't have enough heart. "Heart"? 699 00:42:54,042 --> 00:42:57,338 Thank you, Mr. Campbell. 700 00:42:57,341 --> 00:42:59,999 Heart disease is the correct answer. 701 00:43:00,000 --> 00:43:00,410 Heart disease is the correct answer. 702 00:43:00,411 --> 00:43:02,979 Oh. Nice. 703 00:43:02,980 --> 00:43:05,080 Last year alone... 704 00:43:05,083 --> 00:43:10,053 Okay, make sure you finish chapter 14. 705 00:43:10,054 --> 00:43:14,034 I guess it could be worse. Grant doesn't think you have any stones. 706 00:43:14,035 --> 00:43:16,225 What? She said that? Yeah. 707 00:43:16,227 --> 00:43:18,627 But you're gonna play football with me and some of the guys today. 708 00:43:18,629 --> 00:43:22,399 She'll be there? Yeah. She loves it. 709 00:43:22,400 --> 00:43:25,000 We'll make you look great. 710 00:43:25,002 --> 00:43:26,602 Hey, man, is Ashley okay? 711 00:43:26,604 --> 00:43:29,005 She's a little different than I expected. 712 00:43:29,006 --> 00:43:29,996 Did you go out with your dream girl, and you don't like her? 713 00:43:30,000 --> 00:43:31,240 Did you go out with your dream girl, and you don't like her? 714 00:43:31,242 --> 00:43:34,044 No, it's not that. It's just... 715 00:43:34,045 --> 00:43:36,705 - Good. - Bad. Yeah. 716 00:43:36,714 --> 00:43:38,982 Oh, she was nervous. 717 00:43:38,983 --> 00:43:42,686 She gets that way when she really likes somebody. 718 00:43:42,687 --> 00:43:45,687 Hey, you gonna play with us today or what? 719 00:43:45,690 --> 00:43:48,530 Touch football, right? Of course. 720 00:43:52,730 --> 00:43:56,600 Get up, man. She's watching. 721 00:43:56,601 --> 00:43:59,999 Okay, time-out. You said this was touch football. 722 00:44:00,000 --> 00:44:01,920 Okay, time-out. You said this was touch football. 723 00:44:02,373 --> 00:44:05,342 It is. These guys just touch hard. 724 00:44:05,343 --> 00:44:07,611 I am not doing this, okay? 725 00:44:07,612 --> 00:44:10,722 These guys are like some huge government experiment gone wrong. 726 00:44:10,723 --> 00:44:13,645 Come on. Grant's loving it. 727 00:44:30,071 --> 00:44:32,367 God. 728 00:44:38,609 --> 00:44:40,277 Ouch. 729 00:44:40,278 --> 00:44:42,278 Get up, man. 730 00:44:42,280 --> 00:44:45,220 I used to play a little ball back in the day. 731 00:44:45,221 --> 00:44:48,646 Back in what day? 732 00:44:50,454 --> 00:44:53,364 Ready to end this thing, Brian? Who the hell is Brian? 733 00:44:53,365 --> 00:44:58,327 Nice. Okay, you snap it to Brian. You follow me. 734 00:44:58,329 --> 00:44:59,999 Ready? Break! 735 00:45:00,000 --> 00:45:00,570 Ready? Break! 736 00:45:00,571 --> 00:45:02,095 Hut! 737 00:45:03,734 --> 00:45:08,474 Go, baby. Go, baby! Yeah! Go home! 738 00:45:09,407 --> 00:45:12,377 Go! Go, baby! 739 00:45:13,544 --> 00:45:15,378 Yeah! 740 00:45:15,379 --> 00:45:17,714 Yeah! 741 00:45:22,420 --> 00:45:24,387 All right, Brian! 742 00:45:24,388 --> 00:45:26,318 Yeah! 743 00:45:26,324 --> 00:45:29,999 Oh! Oh! That's cheating! 744 00:45:30,000 --> 00:45:31,400 Oh! Oh! That's cheating! 745 00:45:31,401 --> 00:45:33,525 Yeah! 746 00:45:33,531 --> 00:45:35,531 We're here for you, buddy. 747 00:45:35,533 --> 00:45:39,402 Hey... nice game. 748 00:45:39,403 --> 00:45:41,343 Pick me up tomorrow morning at 7:00. 749 00:45:41,344 --> 00:45:44,207 Okay. 750 00:45:44,208 --> 00:45:47,578 Well, I've done my part. 751 00:45:49,046 --> 00:45:50,676 Now let's go get me that heart. 752 00:45:53,751 --> 00:45:57,754 What are we doing here? She wants heart. 753 00:45:57,755 --> 00:45:59,995 We'll give her heart. You want her to fall for you, right? 754 00:46:00,000 --> 00:46:00,420 We'll give her heart. You want her to fall for you, right? 755 00:46:00,424 --> 00:46:03,393 Not like this. These people smell. 756 00:46:03,394 --> 00:46:08,304 This better work. Trust me, this will work. Okay? 757 00:46:13,304 --> 00:46:16,014 Wh-what are you doing? She's not eating it. 758 00:46:16,015 --> 00:46:21,007 Maggie's gonna be here any second. All right. Wait. 759 00:46:21,012 --> 00:46:23,312 I give her the speech. 760 00:46:23,314 --> 00:46:25,448 If she digs it, then what? 761 00:46:25,449 --> 00:46:28,418 Then I don't know. Try talking to her. 762 00:46:28,419 --> 00:46:29,999 - Tell her how you feel. - See if she needs a lift home. 763 00:46:30,000 --> 00:46:32,220 - Tell her how you feel. - See if she needs a lift home. 764 00:46:32,223 --> 00:46:35,193 All right, I'll think of something. Okay. 765 00:46:38,362 --> 00:46:41,602 She's coming. Put that jell-o down! 766 00:46:44,135 --> 00:46:47,705 Hey, could you maybe... God, no... shh! 767 00:46:51,275 --> 00:46:53,375 Chris? 768 00:46:53,377 --> 00:46:56,077 Hey, you work here too? 769 00:46:56,080 --> 00:46:58,448 Yeah. What are you doing here? 770 00:46:58,449 --> 00:46:59,999 I, uh... 771 00:47:00,000 --> 00:47:00,990 I, uh... 772 00:47:00,991 --> 00:47:03,615 I like to come here from time to time... 773 00:47:03,621 --> 00:47:06,191 Uh, to visit with the sickly and old. 774 00:47:07,591 --> 00:47:12,595 You think that's gay? No, I think it's nice. 775 00:47:12,596 --> 00:47:15,365 Oh, yeah? Yeah. 776 00:47:15,366 --> 00:47:18,335 Well, that's what I do. 777 00:47:18,336 --> 00:47:22,066 - Who ate my jell-o? - Pipe down, you old bag. 778 00:47:22,073 --> 00:47:25,241 - I want my jell-o. - Fine. 779 00:47:25,242 --> 00:47:27,382 Brian, give me that jell-o. 780 00:47:30,314 --> 00:47:32,649 Hey, that's my jell-o. 781 00:47:32,650 --> 00:47:35,485 Here it comes. Mmm-mmm-mmm. 782 00:47:35,486 --> 00:47:38,056 I think it's sweet that you come here, Chris. 783 00:47:38,057 --> 00:47:41,055 Mm-hmm. Don't you think it's sweet, miss Simms? 784 00:47:41,058 --> 00:47:43,688 - Just heavenly. - Yeah. 785 00:47:43,694 --> 00:47:47,097 I have to go to the bathroom. Number two. 786 00:47:47,098 --> 00:47:48,528 Okay. You want me to take you to the bathroom? 787 00:47:48,532 --> 00:47:51,368 No. 788 00:47:51,369 --> 00:47:54,738 - You want Chris to take you? - That would be nice. 789 00:47:54,739 --> 00:47:58,108 - Do you mind? - I was hoping that she'd ask. 790 00:48:02,179 --> 00:48:04,379 Now, don't drop me. 791 00:48:21,599 --> 00:48:24,434 Well, I guess this room's in good hands. 792 00:48:24,435 --> 00:48:26,635 Yeah. I should get going. 793 00:48:26,637 --> 00:48:28,505 Oh... okay. 794 00:48:28,506 --> 00:48:29,996 That is a really nice outfit. 795 00:48:30,000 --> 00:48:30,540 That is a really nice outfit. 796 00:48:30,541 --> 00:48:34,144 Ride home. Ride home. 797 00:48:34,145 --> 00:48:38,245 Do you want a ride home? No, I have some stuff to do at the school theater. 798 00:48:38,249 --> 00:48:41,618 There's a school theater? Since when? 799 00:48:41,619 --> 00:48:44,654 I mean, uh... that's cool. I don't mind. 800 00:48:44,655 --> 00:48:47,485 Okay. Yeah. 801 00:48:47,491 --> 00:48:50,431 I'll meet you downstairs in 15 minutes? Fifteen minutes. 802 00:48:50,432 --> 00:48:53,558 Okay. Okay. 803 00:48:53,564 --> 00:48:56,399 The theater. That's perfect. 804 00:48:56,400 --> 00:48:59,400 Yeah, right. Look, nobody better see me there. 805 00:49:09,580 --> 00:49:13,550 So... are you in a play or something? 806 00:49:13,551 --> 00:49:17,420 Me? No. I'm not much of a thespian. 807 00:49:17,421 --> 00:49:19,559 Yeah, well, I hope not. 808 00:49:19,560 --> 00:49:22,727 I'd be wasting my time if you're only into chicks. 809 00:49:24,695 --> 00:49:27,495 So do you like plays? 810 00:49:27,498 --> 00:49:29,998 Oh, yeah. We got this one... 811 00:49:30,000 --> 00:49:30,170 Oh, yeah. We got this one... 812 00:49:30,171 --> 00:49:34,737 It's a power 41 q.B. Follow. I fake it off to the halfback. 813 00:49:34,738 --> 00:49:38,138 Then I crush skulls up the middle. 814 00:49:38,142 --> 00:49:43,212 I meant stage plays. Yeah. I was just joking. 815 00:49:49,353 --> 00:49:52,592 Man, where have you been? I'm dying over here. 816 00:49:52,593 --> 00:49:54,430 Will you help me out? Shh. 817 00:49:54,431 --> 00:49:56,725 Hey, Chris. Yeah? 818 00:49:56,727 --> 00:49:59,195 Let me ask you something. Okay. 819 00:49:59,196 --> 00:49:59,996 Why are you so interested in me? 820 00:50:00,000 --> 00:50:01,030 Why are you so interested in me? 821 00:50:01,031 --> 00:50:05,301 We don't really make sense as a couple, do we? 822 00:50:05,302 --> 00:50:09,205 Well, uh... yeah, well, uh... 823 00:50:09,206 --> 00:50:12,406 Sometimes the best things in life don't make sense. 824 00:50:12,409 --> 00:50:15,479 Sometimes the best things in life don't make sense. 825 00:50:16,514 --> 00:50:18,081 Like rainbows. 826 00:50:18,082 --> 00:50:20,216 Like rainbows. 827 00:50:20,217 --> 00:50:22,147 And flowers that bloom in winter. 828 00:50:23,320 --> 00:50:26,020 Flowers blooming in the winter. 829 00:50:27,491 --> 00:50:29,999 Besides, I think you could help me to be a better person. 830 00:50:30,000 --> 00:50:31,100 Besides, I think you could help me to be a better person. 831 00:50:31,101 --> 00:50:34,395 Besides, uh, uh... 832 00:50:34,398 --> 00:50:39,468 Uh... I mean, um... 833 00:50:39,470 --> 00:50:42,008 I think you could help me be a better person. 834 00:50:42,009 --> 00:50:43,736 You know? How do you mean? 835 00:50:43,741 --> 00:50:45,975 Well, uh... 836 00:50:45,976 --> 00:50:49,976 Um... like be grateful for what I have. 837 00:50:49,980 --> 00:50:53,016 Like be thankful for what I have. 838 00:50:53,017 --> 00:50:55,717 Sh-show some gratitude. Show 'em some attitude! 839 00:50:55,719 --> 00:50:57,519 Gratitude. 840 00:50:57,521 --> 00:50:59,999 Gratitude. 841 00:51:00,000 --> 00:51:01,360 Gratitude. 842 00:51:09,266 --> 00:51:13,536 - Wow, she's really beautiful. - You're really beautiful. 843 00:51:15,639 --> 00:51:18,109 What'd you say? 844 00:51:20,311 --> 00:51:23,479 Did you say that I look beautiful? 845 00:51:23,480 --> 00:51:25,380 Uh... yeah. 846 00:51:25,382 --> 00:51:29,552 Uh... just like a little flower. 847 00:51:29,553 --> 00:51:30,003 Mmm. 848 00:51:30,004 --> 00:51:31,720 Mmm. 849 00:51:31,722 --> 00:51:35,325 Hasn't anyone ever told you you're beautiful? 850 00:51:35,326 --> 00:51:38,226 Hasn't anyone ever told you that you're beautiful? 851 00:51:39,396 --> 00:51:42,096 In a very different way than anyone else. 852 00:51:42,099 --> 00:51:44,739 In a very different way than anyone else. 853 00:51:45,639 --> 00:51:53,639 Upload by anyink for 01.nonton.com 854 00:52:15,466 --> 00:52:18,266 You know, I should be pissed at you. 855 00:52:18,268 --> 00:52:22,108 - You should be pissed at me? - For making me fall for Chris. 856 00:52:22,109 --> 00:52:24,506 He's great. 857 00:52:24,508 --> 00:52:27,577 He tries to put on this big jerky act. 858 00:52:27,578 --> 00:52:29,998 Then he has these amazing moments. 859 00:52:30,000 --> 00:52:30,650 Then he has these amazing moments. 860 00:52:30,651 --> 00:52:34,748 - So he's okay? - Yeah, he's okay. 861 00:52:36,387 --> 00:52:40,156 You know, I can remember summer nights when I was younger, 862 00:52:40,157 --> 00:52:45,695 just lying in bed and listening to your father play the accordion for your mom. 863 00:52:49,466 --> 00:52:52,496 "Melt with you." It was her favorite. 864 00:52:55,572 --> 00:52:59,442 I can remember feeling so safe and happy listening to that song. 865 00:53:01,679 --> 00:53:04,749 Just wondering if one day someone would be that good to me. 866 00:53:04,750 --> 00:53:08,484 He used to say he played every note just for her. 867 00:53:08,485 --> 00:53:12,055 This feels so strange. 868 00:53:12,056 --> 00:53:16,426 You know, me and Chris, you and Ashley. 869 00:53:16,427 --> 00:53:21,267 It's almost like somebody messed with fate. 870 00:53:24,635 --> 00:53:28,465 I'm gonna call it a night. 871 00:53:32,609 --> 00:53:35,278 Hey, Ryan. 872 00:53:35,279 --> 00:53:37,547 He'd be proud of you, you know... 873 00:53:37,548 --> 00:53:40,448 Your father. 874 00:53:40,451 --> 00:53:43,021 Yeah. 875 00:53:48,192 --> 00:53:50,992 You guys want to check out my prom date finalists? 876 00:53:50,994 --> 00:53:53,663 Taylor and cinnamon. 877 00:53:53,664 --> 00:53:55,465 Whoa. Hookers? 878 00:53:55,466 --> 00:53:58,634 Escorts. Their people tell me they're interested. 879 00:53:58,635 --> 00:53:59,995 You talked to their pimp? We prefer "broker." 880 00:54:00,000 --> 00:54:01,240 You talked to their pimp? We prefer "broker." 881 00:54:01,241 --> 00:54:04,307 Floyd, you can't bring hookers to the prom. 882 00:54:04,308 --> 00:54:07,677 No way, dude. I guess not. 883 00:54:07,678 --> 00:54:12,248 Bet you Virgil Doolittle went stag anyways. I'm sure he did. 884 00:54:16,120 --> 00:54:21,160 I just had my legs waxed. Oh, and look. It's new. 885 00:54:22,159 --> 00:54:24,699 Do you like it? 'Cause I can take it out. 886 00:54:24,700 --> 00:54:26,995 It works. 887 00:54:29,566 --> 00:54:29,996 Sorry. 888 00:54:30,000 --> 00:54:32,040 Sorry. 889 00:54:34,404 --> 00:54:38,284 Oh, my God! Oh, my God! Look at those freaks. They're staring at me. 890 00:54:38,285 --> 00:54:41,105 What? Go! Hey! 891 00:54:41,111 --> 00:54:43,311 Drive, Brian. Please? Fine. 892 00:54:44,148 --> 00:54:46,148 What the hell was that? 893 00:54:46,150 --> 00:54:48,220 Maybe he didn't see us. 894 00:54:49,486 --> 00:54:52,255 Ryan. Hey, Ryan. 895 00:54:52,256 --> 00:54:54,156 Hey, Ashley. 896 00:54:54,158 --> 00:54:56,728 They look good together, huh? You think? 897 00:54:56,729 --> 00:54:59,997 I'm really excited about tonight. 898 00:55:00,000 --> 00:55:01,280 I'm really excited about tonight. 899 00:55:06,103 --> 00:55:10,013 Wow, three more of those and you walk today... Kind of like me this morning. 900 00:55:10,014 --> 00:55:12,307 Scared of the ball, miss? 901 00:55:12,309 --> 00:55:15,447 I'm sorry, man, but you know how it is. Yeah, I guess so. 902 00:55:15,448 --> 00:55:18,314 Get back in the box, you girl! 903 00:55:18,315 --> 00:55:21,515 When you quest for greatness, victims happen. 904 00:55:21,518 --> 00:55:23,248 Here we go. 905 00:55:23,253 --> 00:55:25,493 Get up, you wuss! 906 00:55:31,595 --> 00:55:36,225 So... what are we gonna do tonight, huh? Dude, let's go bowling. 907 00:55:36,233 --> 00:55:38,601 Yeah. Hey, guys. 908 00:55:38,602 --> 00:55:41,137 What up? New school? 909 00:55:41,138 --> 00:55:44,407 What's up, ladies? Hi, everybody. 910 00:55:44,408 --> 00:55:48,177 - You kickin' with these geeks? - Why do you call them geeks? 911 00:55:48,178 --> 00:55:51,618 Hey, is anyone doing anything tonight? Because I'm free. 912 00:55:51,619 --> 00:55:54,475 Ashley, come on. 913 00:55:54,484 --> 00:55:57,524 Brian, I saw them waving at you this morning. Please. 914 00:55:57,525 --> 00:55:59,999 These guys? No way. These guys. 915 00:56:00,000 --> 00:56:00,220 These guys? No way. These guys. 916 00:56:00,224 --> 00:56:03,326 You're with them right now there, guy. 917 00:56:03,327 --> 00:56:07,697 Yeah, "with." But we're all "with" everyone, right? 918 00:56:07,698 --> 00:56:10,766 So... anyway... 919 00:56:10,767 --> 00:56:13,997 Stu, this game this week doesn't look that tough. 920 00:56:14,004 --> 00:56:17,173 So, sloane, I thought maybe we could go shopping. 921 00:56:17,174 --> 00:56:19,314 I'm looking for something short. 922 00:56:19,315 --> 00:56:23,379 All right, look, you guys said it, they're geeks. 923 00:56:24,381 --> 00:56:28,284 Actually, geeks doesn't even do it. 924 00:56:28,285 --> 00:56:29,995 Give me a letter of the alphabet, Chris. 925 00:56:30,000 --> 00:56:30,350 Give me a letter of the alphabet, Chris. 926 00:56:30,354 --> 00:56:32,021 "J." 927 00:56:32,022 --> 00:56:34,490 Okay. Jerks, jokes, jackasses. 928 00:56:34,491 --> 00:56:36,726 - Try "p." - Punks, pissants. 929 00:56:36,727 --> 00:56:39,395 - Peckerheads. - "F." 930 00:56:39,396 --> 00:56:40,756 No, this is not... freaks. 931 00:56:40,764 --> 00:56:44,133 - Fools. - Fungus? 932 00:56:46,737 --> 00:56:49,105 "D." Dipshits. 933 00:56:49,106 --> 00:56:51,136 - Douche bags. - Defectives. 934 00:56:51,141 --> 00:56:53,509 Dickheads! 935 00:56:53,510 --> 00:56:58,114 Oh, my God. Oh, my God. He did not just say that. 936 00:56:58,115 --> 00:56:59,615 No way. 937 00:56:59,616 --> 00:56:59,996 So... I'll see you tonight then. 938 00:57:00,000 --> 00:57:03,450 So... I'll see you tonight then. 939 00:57:06,423 --> 00:57:09,458 Floyd, wait up. I'm sorry, okay? 940 00:57:09,459 --> 00:57:12,159 But I'm this close to getting her. That's great. 941 00:57:12,162 --> 00:57:14,702 Floyd... no, listen, you crossed the line this time. 942 00:57:14,703 --> 00:57:17,128 I'm not kidding. 943 00:57:20,270 --> 00:57:22,670 Ryan, I know that you're really into Ashley, 944 00:57:22,673 --> 00:57:26,413 but maybe at some point it's just not worth it. 945 00:57:28,679 --> 00:57:29,999 ♪ 946 00:57:30,000 --> 00:57:36,750 ♪ 947 00:57:57,107 --> 00:57:58,474 Ready? 948 00:57:58,475 --> 00:57:59,995 Oh, yes. Is the sea bass smelly? 949 00:58:00,000 --> 00:58:02,580 Oh, yes. Is the sea bass smelly? 950 00:58:02,581 --> 00:58:05,179 It's a fish. 951 00:58:05,182 --> 00:58:08,451 Hmm, no. You know what I'll have? I will have a house salad... 952 00:58:08,452 --> 00:58:10,422 With Italian vinaigrette on the side and I'd like a bottle of water, 953 00:58:10,423 --> 00:58:13,120 only if it comes in one of those pretty blue bottles, okay? 954 00:58:13,123 --> 00:58:16,493 If not, I'll have a pelligrino. If so, not in the bottle. Thanks. 955 00:58:18,595 --> 00:58:21,295 - And for you, sir? - Some ice. 956 00:58:21,298 --> 00:58:24,068 - Crushed? - Definitely. 957 00:58:27,104 --> 00:58:29,238 Oh... That's okay. 958 00:58:29,239 --> 00:58:29,999 Here, here. Let mama rub it. 959 00:58:30,000 --> 00:58:32,508 Here, here. Let mama rub it. 960 00:58:32,509 --> 00:58:35,378 ♪ 961 00:58:35,379 --> 00:58:38,614 Good party, huh, Maggie? 962 00:58:38,615 --> 00:58:40,745 Check it out! Full moon tonight! 963 00:58:40,751 --> 00:58:44,387 Oh, my God! Oh, my God! 964 00:58:49,226 --> 00:58:52,595 Get used to it, girl. 965 00:58:52,596 --> 00:58:55,596 Sloane, that outfit is... great. 966 00:58:55,599 --> 00:58:57,629 I like it too. 967 00:59:04,074 --> 00:59:07,644 Anyone e nope, just us. 968 00:59:29,566 --> 00:59:29,996 Any idea what we could do? 969 00:59:30,000 --> 00:59:32,500 Any idea what we could do? 970 00:59:43,513 --> 00:59:45,523 I bought some new underwear today. 971 00:59:45,524 --> 00:59:49,115 I thought, maybe, i could model them for you. 972 00:59:49,119 --> 00:59:51,559 They're mostly thongs. 973 00:59:52,689 --> 00:59:54,557 Right. 974 00:59:54,558 --> 00:59:59,458 - I'm gonna take a quick shower. - Yeah, sure, I'll... 975 00:59:59,463 --> 01:00:00,003 I-I'll just wait. 976 01:00:00,004 --> 01:00:02,370 I-I'll just wait. 977 01:00:11,041 --> 01:00:13,341 Maybe you could join me. 978 01:00:38,735 --> 01:00:41,065 Oh, my God! Get out of here! What did you see? 979 01:00:41,071 --> 01:00:43,211 Nothing! You said I could join you. 980 01:00:43,212 --> 01:00:46,076 - I wasn't serious! Get out! - Okay! 981 01:00:53,450 --> 01:00:56,585 Now then, where were we? 982 01:00:56,586 --> 01:00:59,996 ♪ 983 01:01:00,000 --> 01:01:04,660 ♪ 984 01:01:05,529 --> 01:01:09,198 Damn! What happened to your feet? 985 01:01:09,199 --> 01:01:11,399 It's just a rash. 986 01:01:13,103 --> 01:01:16,472 It's a crazy world. Anything can happen. 987 01:01:16,473 --> 01:01:19,508 If you shouldn't get away... 988 01:01:19,509 --> 01:01:25,214 I mean, if, if something should keep us apart, 989 01:01:25,215 --> 01:01:29,515 wherever they put you and wherever I'll be, i want you to know it. 990 01:01:32,489 --> 01:01:37,189 Kiss me. 991 01:01:37,194 --> 01:01:40,134 Kiss me as if it were the last time. 992 01:01:49,039 --> 01:01:51,709 I wonder if Maggie and Chris have done it yet. 993 01:01:51,710 --> 01:01:56,045 Could we not talk about her? If they haven't, they will. 994 01:01:56,046 --> 01:01:59,996 And then Chris will dump her like all the others. 995 01:02:00,000 --> 01:02:02,761 And then Chris will dump her like all the others. 996 01:02:03,453 --> 01:02:05,363 You know, we could do this some other time... 997 01:02:05,364 --> 01:02:08,055 Maybe when you're more up to it. 998 01:02:18,034 --> 01:02:21,370 Casablanca. It works. 999 01:02:21,371 --> 01:02:23,971 Guys... What's up? Take me there. 1000 01:02:23,974 --> 01:02:26,644 Hey, Chris, you got a second? Oh, uh, no. 1001 01:02:26,645 --> 01:02:29,745 I gotta go meet Carter for some quality time. 1002 01:02:29,746 --> 01:02:29,996 Oh. How's she doing? 1003 01:02:30,000 --> 01:02:32,248 Oh. How's she doing? 1004 01:02:32,249 --> 01:02:34,679 Well, she's getting there. 1005 01:02:34,684 --> 01:02:37,553 What's that supposed to mean? 1006 01:02:37,554 --> 01:02:41,094 You did good, Brian, but I got it from here. 1007 01:02:42,559 --> 01:02:45,199 Don't worry, Brian. He'll treat her right. 1008 01:03:04,981 --> 01:03:09,451 ♪ 1009 01:03:09,452 --> 01:03:13,322 So what do you think? For the grade school. 1010 01:03:13,323 --> 01:03:17,226 Can I help? Nah. 1011 01:03:17,227 --> 01:03:20,627 Where's Maggie? I thought you knew each other's every move. 1012 01:03:20,630 --> 01:03:22,665 So did I. 1013 01:03:22,666 --> 01:03:27,496 Hmm. You want to play with the puppets? Not a chance. 1014 01:03:28,705 --> 01:03:29,995 You can change your mind. 1015 01:03:30,000 --> 01:03:31,240 You can change your mind. 1016 01:03:31,241 --> 01:03:33,611 That's okay. 1017 01:03:39,616 --> 01:03:41,716 Hey, ash, can we talk for a second? I got... 1018 01:03:41,718 --> 01:03:44,318 Mmm. Thank you. 1019 01:03:45,722 --> 01:03:48,057 Excuse me. 1020 01:03:48,058 --> 01:03:50,628 This cake... Was terrible. 1021 01:03:52,462 --> 01:03:55,172 You didn't like it? Oh, it was terrible. 1022 01:03:55,173 --> 01:03:57,665 Oh, I'm so sorry, Ashley. 1023 01:03:57,667 --> 01:03:59,997 Do I know you? We go to school together. I'm Miranda. 1024 01:04:00,000 --> 01:04:01,470 Do I know you? We go to school together. I'm Miranda. 1025 01:04:01,471 --> 01:04:05,040 Good. Can you get me your manager? Thanks. 1026 01:04:05,041 --> 01:04:09,745 I'll just, uh, pay for it myself. 1027 01:04:09,746 --> 01:04:11,746 Loser. 1028 01:04:11,748 --> 01:04:15,087 What makes her a loser? Nothing. She just is a loser. 1029 01:04:15,088 --> 01:04:18,615 Oh, then what would make her a winner? Hello? Nothing. 1030 01:04:18,621 --> 01:04:21,221 Okay, a tiger can't just change his spots. 1031 01:04:21,224 --> 01:04:24,334 All right? I mean, just be glad that you're a winner... 1032 01:04:24,335 --> 01:04:28,097 Like me. 1033 01:04:30,767 --> 01:04:33,067 What? What? 1034 01:04:33,069 --> 01:04:35,407 She is a fatty, round little waitress, okay? 1035 01:04:35,408 --> 01:04:39,505 - You tell me what could make her become a winner? - Okay, I'll tell you how. 1036 01:04:39,509 --> 01:04:41,609 - Tell me. - I will. - Tell me. 1037 01:04:41,611 --> 01:04:44,011 I will, if you'd stop your petty, little, self-important whining... 1038 01:04:44,013 --> 01:04:46,148 For just one second. 1039 01:04:46,149 --> 01:04:49,549 You know what? I can't do this anymore. 1040 01:04:49,552 --> 01:04:53,989 Is this because of the cake? Because I didn't like the cake? 1041 01:04:53,990 --> 01:04:56,690 You know what? I-I'm sorry. I loved the cake. 1042 01:04:56,693 --> 01:04:59,999 Everyone, I loved the cake. Could you try the cake? No, it's not the cake. 1043 01:05:00,000 --> 01:05:01,060 Everyone, I loved the cake. Could you try the cake? No, it's not the cake. 1044 01:05:01,064 --> 01:05:04,433 It's not the cake, Ashley. Then I don't understand what you're so upset about. 1045 01:05:04,434 --> 01:05:07,574 I know you don't, and that's the goddamn of it, is that you really don't know. 1046 01:05:07,575 --> 01:05:10,139 But then you said so yourself: 1047 01:05:10,140 --> 01:05:13,110 "A tiger can't change his spots." 1048 01:05:15,745 --> 01:05:19,375 Brian... I'm scared. 1049 01:05:19,382 --> 01:05:22,384 Yeah, look, here's five for the cake. 1050 01:05:22,385 --> 01:05:24,515 Five to buy a clue. This is over. 1051 01:05:24,521 --> 01:05:26,755 Brian. Brian. 1052 01:05:26,756 --> 01:05:29,996 I love you, Brian Ryan! "I love you." 1053 01:05:30,000 --> 01:05:32,000 I love you, Brian Ryan! "I love you." 1054 01:05:34,264 --> 01:05:38,374 So, when's the wedding? Yeah, you picked out your dress yet? 1055 01:05:38,375 --> 01:05:41,498 Shit. You fags be ready come prom night... 1056 01:05:41,504 --> 01:05:43,442 For the Chris Campbell nail-and-bail. 1057 01:05:43,443 --> 01:05:47,409 Nice rhyme. Did you make that up all by yourself? 1058 01:05:48,680 --> 01:05:50,678 I'll catch you guys later, okay? 1059 01:05:50,680 --> 01:05:53,348 Yeah, all right. Right on. 1060 01:05:53,349 --> 01:05:55,384 So... 1061 01:05:55,385 --> 01:05:59,115 So, how does this work anyway? The old nail-and-bail? 1062 01:05:59,122 --> 01:06:00,002 Like you don't know? I saw grant this morning, blubbering like a whale. 1063 01:06:00,003 --> 01:06:03,328 Like you don't know? I saw grant this morning, blubbering like a whale. 1064 01:06:03,329 --> 01:06:05,596 So? So, you didn't try to sleep with her? 1065 01:06:05,597 --> 01:06:08,425 It wasn't like that. You see, it is like that. 1066 01:06:08,431 --> 01:06:13,435 No, it isn't, because you never cared about Maggie. Neither did you. 1067 01:06:13,436 --> 01:06:15,166 I cared about her. 1068 01:06:15,171 --> 01:06:20,211 Don't look so surprised. Nail-and-bail has crushed greater chicks than Carter. 1069 01:06:20,212 --> 01:06:24,379 There is not a chance in hell Maggie sleeps with you. She's better than that! 1070 01:06:24,380 --> 01:06:27,319 Maybe she used to be, but then you stepped in and changed all that. 1071 01:06:27,320 --> 01:06:29,997 - Didn't you, Brian? - It is Ryan! It's not Brian! 1072 01:06:30,000 --> 01:06:30,620 - Didn't you, Brian? - It is Ryan! It's not Brian! 1073 01:06:30,621 --> 01:06:34,060 It doesn't really matter, does it? 1074 01:06:38,561 --> 01:06:41,261 Get in that box now, sue Ann! 1075 01:06:41,264 --> 01:06:44,604 Have you seen Maggie? I'm not talking to you, Jack hole! 1076 01:06:46,269 --> 01:06:49,338 Well, well, well, what have we got here? 1077 01:06:49,339 --> 01:06:51,308 Someone trying out some pants? 1078 01:06:51,309 --> 01:06:54,576 Listen, you can be pissed at me if you want to, that's fine. 1079 01:06:54,577 --> 01:06:57,107 I deserve it. 1080 01:06:57,113 --> 01:06:59,999 Just tell me if you've seen her. 1081 01:07:00,000 --> 01:07:00,280 Just tell me if you've seen her. 1082 01:07:00,283 --> 01:07:03,153 Not since you scared her off, bird-dogging for sniff. 1083 01:07:03,154 --> 01:07:06,292 What is this, some ladies' afternoon tea? 1084 01:07:10,660 --> 01:07:14,696 Walk it off. 1085 01:07:20,970 --> 01:07:23,040 What are you guys doing at my house? 1086 01:07:23,041 --> 01:07:26,308 What happened between you and Ashley? Is there someone else? 1087 01:07:26,309 --> 01:07:28,209 Was it the hair on her back? 1088 01:07:28,211 --> 01:07:30,001 'Cause she is getting that removed. Uh, that hair. 1089 01:07:30,002 --> 01:07:32,520 'Cause she is getting that removed. Uh, that hair. 1090 01:07:32,521 --> 01:07:35,284 Isn't there anything that she can do? 1091 01:07:35,285 --> 01:07:40,015 Look, short of camping on my lawn and begging profusely, no. 1092 01:08:24,500 --> 01:08:26,540 I cut out today and bought it. 1093 01:08:26,541 --> 01:08:29,266 For prom. 1094 01:08:29,272 --> 01:08:30,002 What do you think? Yeah? I think it's great. 1095 01:08:30,003 --> 01:08:32,540 What do you think? Yeah? I think it's great. 1096 01:08:32,542 --> 01:08:36,478 I mean, it's... perfect. 1097 01:08:36,479 --> 01:08:39,448 Do you think Chris will like it? 1098 01:08:39,449 --> 01:08:41,679 You know... 1099 01:08:43,653 --> 01:08:45,654 Are you sure about him? 1100 01:08:45,655 --> 01:08:47,685 I mean, are you really sure? 1101 01:08:47,690 --> 01:08:51,390 What are you talking about? Chris. 1102 01:08:53,062 --> 01:08:57,332 I wanted Ashley grant. So? 1103 01:08:57,333 --> 01:08:59,473 So I told him what to say to you. 1104 01:09:01,371 --> 01:09:04,671 The e-mails, the nursing home, 1105 01:09:04,674 --> 01:09:08,314 and he helped me out with Ashley. 1106 01:09:12,181 --> 01:09:14,181 I'm sorry, Maggie. 1107 01:09:16,319 --> 01:09:18,249 I don't believe you. 1108 01:09:18,254 --> 01:09:22,357 Look, when you're alone with him, face-to-face, 1109 01:09:22,358 --> 01:09:26,058 does he ever say anything clever or funny or even sincere? 1110 01:09:26,062 --> 01:09:30,002 He's shy. No, he's not shy, Maggie, he's a dumb ass. 1111 01:09:32,068 --> 01:09:35,604 In the theater, I said you were beautiful. Me! 1112 01:09:35,605 --> 01:09:39,335 I meant it... 1113 01:09:39,342 --> 01:09:43,012 Because... I have feelings for you. 1114 01:09:45,214 --> 01:09:47,154 You're really pathetic, do you know that? 1115 01:09:47,155 --> 01:09:49,217 Maggie, I... No. 1116 01:09:49,218 --> 01:09:52,688 I'm sorry if things didn't work out for you, but do you think... 1117 01:09:52,689 --> 01:09:56,229 You could just tear me and Chris down because Ashley grant broke up with you? 1118 01:09:56,230 --> 01:09:59,725 Maggie, listen, I... No, because honestly... 1119 01:09:59,729 --> 01:09:59,999 I don't even see that guy you used to be anymore, Ryan. 1120 01:10:00,000 --> 01:10:03,370 I don't even see that guy you used to be anymore, Ryan. 1121 01:10:05,568 --> 01:10:08,398 I see a liar. 1122 01:10:09,672 --> 01:10:12,012 Brian. 1123 01:10:27,757 --> 01:10:29,587 If you run your mascara, it's gonna look really bad. 1124 01:10:39,102 --> 01:10:44,042 Would one of you whores please give me a tissue? 1125 01:10:46,676 --> 01:10:50,176 Oh, you can see her... oh, it's a twosome. 1126 01:10:50,179 --> 01:10:52,479 They're gonna get it on. Oh, it's a threesome. 1127 01:10:52,482 --> 01:10:56,518 Hey, did you guys hear the theme for the prom? 1128 01:10:56,519 --> 01:10:59,999 Uh-uh. Uh-uh. "Titanic dreams." 1129 01:11:00,000 --> 01:11:00,160 Uh-uh. Uh-uh. "Titanic dreams." 1130 01:11:00,161 --> 01:11:03,186 What? Those people died! 1131 01:11:04,293 --> 01:11:07,329 True. But they have become legends. 1132 01:11:07,330 --> 01:11:10,700 Yeah. Like your idol, Virgil Doolittle. 1133 01:11:21,511 --> 01:11:25,247 Take me to the prom! 1134 01:11:25,248 --> 01:11:29,188 Take me to the prom! 1135 01:11:35,591 --> 01:11:39,694 Please, take me to the prom! 1136 01:11:39,695 --> 01:11:42,264 Fine, just go home. 1137 01:11:42,265 --> 01:11:46,434 Okay. Thank you. 1138 01:11:46,435 --> 01:11:51,035 I want everything tonight to be as beautiful as you look. 1139 01:11:51,040 --> 01:11:55,210 Dinner, prom, the hotel. 1140 01:11:58,548 --> 01:11:59,998 Aren't puppies cute? 1141 01:12:00,000 --> 01:12:02,590 Aren't puppies cute? 1142 01:12:02,591 --> 01:12:04,585 Get out of here, man. 1143 01:12:04,587 --> 01:12:07,317 So, I wonder where ash went tonight. 1144 01:12:07,323 --> 01:12:10,292 - Is she not going to prom? - She's going with Brian. 1145 01:12:10,293 --> 01:12:13,361 Yeah, she was crawling on her knees for him. 1146 01:12:13,362 --> 01:12:15,302 Can you blame her though? 1147 01:12:15,303 --> 01:12:18,028 Brian rocks. Give me a break. 1148 01:12:18,034 --> 01:12:21,144 He's a geek. Tell 'em, Maggie. 1149 01:12:28,177 --> 01:12:29,997 I heard he plays the accordion. 1150 01:12:30,000 --> 01:12:30,550 I heard he plays the accordion. 1151 01:12:34,517 --> 01:12:37,217 To prom! To prom! 1152 01:12:53,369 --> 01:12:56,069 Go, go, go, go. 1153 01:12:56,072 --> 01:12:58,472 Hey, watch the threads. Ouch. 1154 01:13:01,277 --> 01:13:03,507 I can't believe we don't have dates. 1155 01:13:03,512 --> 01:13:06,548 I do. You've got a date? 1156 01:13:06,549 --> 01:13:09,389 Well, you don't know her. She's recently divorced. 1157 01:13:11,520 --> 01:13:14,220 Okay. 1158 01:13:14,223 --> 01:13:16,992 What? Sure, cosmo. 1159 01:13:16,993 --> 01:13:20,495 Hello? 1160 01:13:20,496 --> 01:13:23,096 Where are you? 1161 01:13:25,167 --> 01:13:29,997 ♪ 1162 01:13:30,000 --> 01:13:31,239 ♪ 1163 01:13:31,240 --> 01:13:36,010 ♪ Yes, you don't look the same ♪ 1164 01:13:36,012 --> 01:13:39,582 ♪ the way you did before ♪ 1165 01:13:41,350 --> 01:13:46,288 ♪ hey, I think you got a pretty face ♪ 1166 01:13:46,289 --> 01:13:49,758 ♪ but the rest of you is out of place ♪ 1167 01:13:49,759 --> 01:13:55,497 ♪ you looked all right before ♪ 1168 01:13:55,498 --> 01:13:58,398 Ashley, um, would you sign my yearbook? 1169 01:13:58,401 --> 01:13:59,999 Twenty bucks. Cool! I'll go get my purse. 1170 01:14:00,000 --> 01:14:01,140 Twenty bucks. Cool! I'll go get my purse. 1171 01:14:01,141 --> 01:14:04,437 They are so easy. Let's go have our picture taken before she gets back. Come on. 1172 01:14:04,440 --> 01:14:07,278 Hey, what's going on, hot stuff? Hey, nice ass. 1173 01:14:07,279 --> 01:14:10,045 Yeah, what's going on. Hey, ladies, what's going... 1174 01:14:10,046 --> 01:14:11,976 Hey, chickie, what's going on? 1175 01:14:11,981 --> 01:14:15,016 Nice... and... 1176 01:14:15,017 --> 01:14:17,587 Thank you. Next couple, please. 1177 01:14:17,588 --> 01:14:20,686 Our turn. You kids next? 1178 01:14:20,690 --> 01:14:22,560 Great. 1179 01:14:24,593 --> 01:14:27,495 All right. 1180 01:14:27,496 --> 01:14:29,364 What's up, cosmo? Good to see you. Hey, Floyd. 1181 01:14:29,365 --> 01:14:29,995 Daddy! No, no, no. Hold on. 1182 01:14:30,000 --> 01:14:31,599 Daddy! No, no, no. Hold on. 1183 01:14:31,600 --> 01:14:35,039 No, that's not daddy. Remember, we talked about it? 1184 01:14:35,040 --> 01:14:37,637 That's mommy's date. Okay? All right. 1185 01:14:37,640 --> 01:14:40,240 Floyd, this is my date. 1186 01:14:40,242 --> 01:14:44,352 I'm Floyd. You have a nice rack. Well, thank you. 1187 01:14:46,115 --> 01:14:48,445 Nice. Thank you. 1188 01:14:49,618 --> 01:14:52,087 Hurt yourself? No, sorry. 1189 01:14:52,088 --> 01:14:55,358 Buns of steel, partner. Buns of steel. 1190 01:14:56,726 --> 01:14:58,656 Looking good. 1191 01:14:59,762 --> 01:15:00,002 ♪ 1192 01:15:00,003 --> 01:15:07,600 ♪ 1193 01:15:07,603 --> 01:15:11,172 All right. 1194 01:15:13,509 --> 01:15:15,477 People, listen up! 1195 01:15:15,478 --> 01:15:20,048 In a few minutes, we will be announcing the prom king and queen. 1196 01:15:23,352 --> 01:15:28,422 I guess there will be no king and queen of the prom this year. 1197 01:15:36,098 --> 01:15:38,728 I'm gonna go check my makeup. 1198 01:15:38,734 --> 01:15:40,568 I'll be right back. 1199 01:15:40,569 --> 01:15:44,009 That's great. See if you can find your face in there, okay? 1200 01:15:44,010 --> 01:15:47,436 ♪ Don't be a shit to your date, Ryan. 1201 01:15:47,443 --> 01:15:52,280 ♪ Rolling back the years ♪ 1202 01:15:52,281 --> 01:15:55,016 Come on, let's dance. Mom, come on. 1203 01:15:55,017 --> 01:15:59,617 Shut up and dance with your mother. 1204 01:15:59,622 --> 01:16:00,002 You know, it's getting late. You're getting old. 1205 01:16:00,003 --> 01:16:03,260 You know, it's getting late. You're getting old. 1206 01:16:03,261 --> 01:16:06,327 It's early yet. Is it? 1207 01:16:06,328 --> 01:16:08,997 Just a little fatherly advice, kiddo. 1208 01:16:08,998 --> 01:16:12,198 It's later than you think. 1209 01:16:12,201 --> 01:16:20,201 ♪ 1210 01:16:34,356 --> 01:16:39,426 ♪ 1211 01:16:39,428 --> 01:16:42,258 Gentlemen, the hour is nigh. 1212 01:16:42,264 --> 01:16:44,132 Okay. What's "nigh"? 1213 01:16:44,133 --> 01:16:47,443 I don't know, but I gotta go find my date. Okay. 1214 01:16:47,444 --> 01:16:54,006 ♪ 1215 01:16:54,009 --> 01:16:56,478 No, no, no. Let's go over here. 1216 01:16:56,479 --> 01:16:58,546 I thought we were gonna dance. We are, we are. 1217 01:16:58,547 --> 01:16:59,997 No, we're definitely gonna dance. 1218 01:17:00,000 --> 01:17:01,449 No, we're definitely gonna dance. 1219 01:17:01,450 --> 01:17:09,450 ♪ 1220 01:17:17,600 --> 01:17:25,170 ♪ 1221 01:17:31,180 --> 01:17:38,050 ♪ 1222 01:17:38,053 --> 01:17:43,992 Put the music back on, man! 1223 01:17:48,097 --> 01:17:50,197 What is wrong with you? 1224 01:17:50,199 --> 01:17:53,134 This is bogus! 1225 01:17:53,135 --> 01:17:55,595 This sucks! 1226 01:17:55,604 --> 01:17:57,544 All these notes are for you, Maggie. 1227 01:17:57,545 --> 01:17:59,999 Oh, my God. 1228 01:18:00,000 --> 01:18:00,610 Oh, my God. 1229 01:18:00,611 --> 01:18:03,409 We don't care! 1230 01:18:14,023 --> 01:18:22,023 ♪ 1231 01:18:28,704 --> 01:18:29,999 ♪ 1232 01:18:30,000 --> 01:18:31,439 ♪ 1233 01:18:31,440 --> 01:18:35,640 Shakin' it, man! 1234 01:18:35,644 --> 01:18:43,644 ♪ 1235 01:18:47,423 --> 01:18:50,458 See the geek? What in the... 1236 01:18:50,459 --> 01:18:52,694 Woodman! 1237 01:18:52,695 --> 01:18:57,995 I christen thee... S.S. Titanic. 1238 01:19:05,674 --> 01:19:10,154 Woodman! Get your ass off the stage! Just get off... 1239 01:19:14,316 --> 01:19:16,216 Mayhem. 1240 01:19:20,656 --> 01:19:23,486 Get out of the way! Stop pushing! 1241 01:19:26,128 --> 01:19:28,428 Yeah! 1242 01:19:40,409 --> 01:19:44,209 You guys should go back to the limo. Women and children first. I'll meet you there. 1243 01:19:48,517 --> 01:19:51,286 Oh, my God. This is beautiful. 1244 01:19:54,023 --> 01:19:56,493 This is the best prom ever, man. Yeah. 1245 01:19:56,494 --> 01:19:59,999 Oh, my God! My dress! 1246 01:20:00,000 --> 01:20:00,600 Oh, my God! My dress! 1247 01:20:14,743 --> 01:20:17,513 Brian! Brian, help me! 1248 01:20:18,380 --> 01:20:21,349 Brian! 1249 01:20:21,350 --> 01:20:24,520 - Maggie! - Help! 1250 01:20:39,335 --> 01:20:41,635 What the hell was that? 1251 01:21:03,492 --> 01:21:06,694 I'm cold, rose. I'm so cold. 1252 01:21:06,695 --> 01:21:11,025 I'm sinking. Rose... 1253 01:21:11,033 --> 01:21:15,143 Jack! Jack! Jack! 1254 01:21:27,983 --> 01:21:30,002 It's mayhem! It's chaos. Nobody saw anything. 1255 01:21:30,003 --> 01:21:32,120 It's mayhem! It's chaos. Nobody saw anything. 1256 01:21:32,121 --> 01:21:33,621 You see anything, Matthews? No, sir. 1257 01:21:33,622 --> 01:21:37,525 I did. He's the bastard. 1258 01:21:40,662 --> 01:21:42,562 He planned the whole thing himself. 1259 01:21:42,564 --> 01:21:45,574 You fink! They'll never take me alive! 1260 01:21:46,368 --> 01:21:48,536 Let's get him! Never! 1261 01:21:48,537 --> 01:21:51,237 Get down! Put your hands behind your back! 1262 01:21:51,240 --> 01:21:53,708 Textbook takedown, huh, men? 1263 01:21:53,709 --> 01:21:56,509 Make sure you rough me up in front of the honeys, huh? 1264 01:21:57,546 --> 01:21:59,996 Hold up, guys. I got this one. 1265 01:22:00,000 --> 01:22:01,680 Hold up, guys. I got this one. 1266 01:22:03,152 --> 01:22:05,152 Thanks, man. 1267 01:22:06,155 --> 01:22:08,155 I heard his father's in prison. 1268 01:22:08,157 --> 01:22:10,127 I heard he slept with the school nurse. 1269 01:22:10,128 --> 01:22:14,155 He's hot! Oh, he's boiling! 1270 01:22:23,672 --> 01:22:26,410 Take me to the hotel, driver. 1271 01:22:26,411 --> 01:22:29,548 Somebody's in a hurry for some lovin'. 1272 01:22:41,423 --> 01:22:43,691 Chris... 1273 01:22:43,692 --> 01:22:46,199 This night is really important to me, okay? 1274 01:22:46,200 --> 01:22:47,725 It's important to me too. 1275 01:22:47,729 --> 01:22:50,565 Um, why don't you lie on the bed... 1276 01:22:50,566 --> 01:22:53,236 And make yourself a little more comfortable? 1277 01:22:53,237 --> 01:22:55,035 Good idea. 1278 01:23:14,590 --> 01:23:17,360 Ooh, this is it! 1279 01:23:19,761 --> 01:23:22,761 On your back, stallion. 1280 01:23:23,765 --> 01:23:26,295 Ash, look, we got all night, right? 1281 01:23:26,301 --> 01:23:28,071 Yes, we do. 1282 01:23:30,072 --> 01:23:32,974 Okay, well... Mmm, okay. 1283 01:23:32,975 --> 01:23:36,344 Why don't you just wait here, and I'll go get us some champagne. 1284 01:23:36,345 --> 01:23:38,375 Okay. All right. 1285 01:23:38,380 --> 01:23:40,380 Forgot something. 1286 01:23:41,416 --> 01:23:43,986 Hurry back. Okay. 1287 01:24:05,340 --> 01:24:08,510 Hey, um, do they have a jail out here in the woods? 1288 01:24:12,014 --> 01:24:15,383 Damn, Carter, these knots are pretty tight. Summer camp. 1289 01:24:15,384 --> 01:24:17,654 Oh, God. 1290 01:24:19,555 --> 01:24:23,655 When good girls go bad. 1291 01:24:32,234 --> 01:24:36,137 Hey, uh, this isn't like one of those games when you... 1292 01:24:36,138 --> 01:24:39,538 You give me a 30-second head start and then hunt me down, is it? 1293 01:24:39,541 --> 01:24:41,711 Don't move. 1294 01:24:46,214 --> 01:24:50,418 Because I'm really slow and not very cunning. 1295 01:24:50,419 --> 01:24:54,019 I'm sure you'd have me in 45 seconds, tops. 1296 01:24:54,022 --> 01:24:57,692 Maggie? 1297 01:25:01,763 --> 01:25:04,298 Have you seen Maggie Carter? 1298 01:25:04,299 --> 01:25:06,667 Who knew you were such a freak? 1299 01:25:06,668 --> 01:25:10,004 I'm surprised you didn't. 1300 01:25:10,005 --> 01:25:12,635 I mean, you knew so many other things about me... 1301 01:25:12,641 --> 01:25:14,508 Like my favorite movie. 1302 01:25:14,509 --> 01:25:16,609 Casablanca. 1303 01:25:16,612 --> 01:25:19,146 And my favorite book. 1304 01:25:19,147 --> 01:25:22,177 Ni-ni-ni-nine stories. 1305 01:25:24,119 --> 01:25:28,219 By the way, which one's your favorite... 1306 01:25:28,223 --> 01:25:29,999 Of the nine stories, hmm? 1307 01:25:30,000 --> 01:25:31,060 Of the nine stories, hmm? 1308 01:25:31,061 --> 01:25:32,994 The long one? 1309 01:25:32,995 --> 01:25:36,195 Sorry, Chris. Wrong answer. What? 1310 01:25:37,432 --> 01:25:39,532 Yeah, uh... 1311 01:25:39,534 --> 01:25:42,403 Carter, you're sort of starting to creep me out here. 1312 01:25:42,404 --> 01:25:44,271 Shh. 1313 01:25:44,272 --> 01:25:47,441 There's just one more question. Okay. 1314 01:25:47,442 --> 01:25:50,177 How's it feel to be played? 1315 01:25:50,178 --> 01:25:52,178 What? 1316 01:25:53,582 --> 01:25:56,722 Okay. 1317 01:25:58,053 --> 01:25:59,999 Smile now, prom date. 1318 01:26:00,000 --> 01:26:01,520 Smile now, prom date. 1319 01:26:03,158 --> 01:26:06,288 You know, Chris, there's one thing you're right about. 1320 01:26:06,294 --> 01:26:10,074 What we do tonight is probably how we'll be remembered. 1321 01:26:16,071 --> 01:26:18,211 Hey, Maggie. Hey, guys. 1322 01:26:19,574 --> 01:26:22,677 Is that, um... Chris. 1323 01:26:22,678 --> 01:26:26,208 Yeah. Tell your friends. 1324 01:26:47,035 --> 01:26:51,205 Shh. Don't say a word. Just have me. 1325 01:26:55,711 --> 01:26:59,714 Uh, you do know that people will be looking for me and... 1326 01:27:07,756 --> 01:27:10,725 This is really all Virgil Doolittle's fault. 1327 01:27:10,726 --> 01:27:14,226 Sure, I want to be a legend and all, but, hey... 1328 01:27:14,229 --> 01:27:19,129 Hey, I was just joking around, pulling a prank. 1329 01:27:24,106 --> 01:27:25,966 You should really think about it... 1330 01:27:25,974 --> 01:27:28,444 Your future. 1331 01:27:30,378 --> 01:27:33,547 Yeah. Okay, I'll do that. 1332 01:27:33,548 --> 01:27:36,018 Thank you. 1333 01:28:01,543 --> 01:28:05,413 Maggie. 1334 01:28:09,551 --> 01:28:11,986 Maggie! 1335 01:28:11,987 --> 01:28:14,187 Maggie, I need to talk to you. 1336 01:28:28,370 --> 01:28:29,999 Lying and cheating weren't enough? Now you're breaking and entering? 1337 01:28:30,000 --> 01:28:31,440 Lying and cheating weren't enough? Now you're breaking and entering? 1338 01:28:31,441 --> 01:28:34,208 Ow. 1339 01:28:34,209 --> 01:28:36,477 The prince ascends my balcony, 1340 01:28:36,478 --> 01:28:40,478 looks deeply into my eyes and says, "ow." 1341 01:28:40,482 --> 01:28:42,449 How romantic. 1342 01:28:42,450 --> 01:28:45,186 You didn't let me finish. 1343 01:28:45,187 --> 01:28:48,617 I mean, ow, that really hurts like hell. 1344 01:28:51,693 --> 01:28:54,133 But not near as bad as losing you. 1345 01:28:56,731 --> 01:28:59,999 Or knowing that I can't take it back. 1346 01:29:00,000 --> 01:29:01,440 Or knowing that I can't take it back. 1347 01:29:04,472 --> 01:29:06,707 I wish I could, Maggie. 1348 01:29:06,708 --> 01:29:10,044 You lied to me, Ryan. 1349 01:29:10,045 --> 01:29:12,405 You steered me right into that world, 1350 01:29:12,414 --> 01:29:14,515 made me feel like I belonged. 1351 01:29:14,516 --> 01:29:17,346 You do belong. 1352 01:29:19,287 --> 01:29:22,087 You belong with me. 1353 01:29:23,658 --> 01:29:26,558 You know, talk is cheap, Ryan. 1354 01:29:26,561 --> 01:29:29,999 And if there's one thing I've learned from all this, it's that. 1355 01:29:30,000 --> 01:29:32,440 And if there's one thing I've learned from all this, it's that. 1356 01:29:32,767 --> 01:29:35,067 If I let you off the hook, 1357 01:29:35,070 --> 01:29:38,140 do you know how much you owe me? 1358 01:29:39,007 --> 01:29:41,177 I do. 1359 01:29:43,979 --> 01:29:45,679 The things I do for you. 1360 01:29:48,780 --> 01:29:54,180 Upload by anyink for 01.nonton.com 1361 01:30:03,598 --> 01:30:11,508 ♪ 1362 01:30:13,575 --> 01:30:16,175 Got your neck back for you, gilmore. 1363 01:30:16,177 --> 01:30:20,177 ♪ 1364 01:30:20,181 --> 01:30:24,285 ♪ he's the kind of guy who's always passing by ♪ 1365 01:30:24,286 --> 01:30:27,516 ♪ who never has time to spend ♪ 1366 01:30:27,522 --> 01:30:29,999 ♪ and he'll take you for a spin and want to look within ♪ 1367 01:30:30,000 --> 01:30:32,190 ♪ and he'll take you for a spin and want to look within ♪ 1368 01:30:32,193 --> 01:30:35,362 ♪ to find out who you are ♪ 1369 01:30:35,363 --> 01:30:38,666 ♪ and he numbs himself with weed ♪ 1370 01:30:38,667 --> 01:30:43,437 ♪ he's from the coldest breed who judge by what they see ♪ 1371 01:30:43,438 --> 01:30:46,138 ♪ and I thought he was smart enough ♪ 1372 01:30:46,141 --> 01:30:49,009 ♪ to know that the girl on his arm ♪ 1373 01:30:49,010 --> 01:30:51,610 ♪ will never calm his storms ♪ 1374 01:30:53,248 --> 01:30:56,417 ♪ watch out he'll charm you ♪ 1375 01:30:56,418 --> 01:30:58,418 ♪ smoother than the L.A. weather ♪ 1376 01:30:58,420 --> 01:30:59,999 ♪ that's how he holds himself together ♪ 1377 01:31:00,000 --> 01:31:00,560 ♪ that's how he holds himself together ♪ 1378 01:31:00,561 --> 01:31:02,415 ♪ he is colder than the winter ♪ 1379 01:31:02,424 --> 01:31:04,593 ♪ I wrap my coat around to better ♪ 1380 01:31:04,594 --> 01:31:08,102 ♪ counteract his charm attack that leaves me hungry ♪ 1381 01:31:08,103 --> 01:31:12,426 ♪ well, I'm no savior but I tried to save you ♪ 1382 01:31:12,434 --> 01:31:14,702 ♪ with all ♪ 1383 01:31:14,703 --> 01:31:16,737 ♪ my ♪ 1384 01:31:16,738 --> 01:31:20,307 ♪ love ♪ 1385 01:31:20,308 --> 01:31:22,308 ♪ that rage ♪ 1386 01:31:22,310 --> 01:31:28,350 ♪ and hide inside ♪ 1387 01:31:36,157 --> 01:31:40,357 ♪ and he has his minions with no real opinions ♪ 1388 01:31:40,362 --> 01:31:44,365 ♪ 'cause they all walk on glass ♪ 1389 01:31:44,366 --> 01:31:47,096 ♪ and your lies become the truth ♪ 1390 01:31:47,102 --> 01:31:49,202 ♪ and give me the proof ♪ 1391 01:31:49,204 --> 01:31:52,473 ♪ that you really care ♪ 1392 01:31:52,474 --> 01:31:56,276 ♪ with your gorgeous grin you have the world sucked in ♪ 1393 01:31:56,277 --> 01:31:59,997 ♪ believin' in everything you say ♪ 1394 01:32:00,000 --> 01:32:01,360 ♪ believin' in everything you say ♪ 1395 01:32:02,083 --> 01:32:05,085 ♪ watch out he'll charm you ♪ 1396 01:32:05,086 --> 01:32:07,086 ♪ smoother than the L.A. weather ♪ 1397 01:32:07,088 --> 01:32:09,388 ♪ that's how he holds himself together ♪ 1398 01:32:09,391 --> 01:32:11,291 ♪ he is colder than the winter ♪ 1399 01:32:11,292 --> 01:32:13,362 ♪ I wrap my coat around to better ♪ 1400 01:32:13,363 --> 01:32:16,461 ♪ counteract his charm attack that leaves me hungry ♪ 1401 01:32:16,464 --> 01:32:20,734 ♪ well, I'm no savior but I tried to save you ♪ 1402 01:32:20,735 --> 01:32:23,335 ♪ with all ♪ 1403 01:32:23,338 --> 01:32:25,268 ♪ my ♪ 1404 01:32:25,273 --> 01:32:27,483 ♪ love ♪ 1405 01:32:28,977 --> 01:32:29,997 ♪ that rage ♪ 1406 01:32:30,000 --> 01:32:31,178 ♪ that rage ♪ 1407 01:32:31,179 --> 01:32:37,119 ♪ and hide inside ♪ 1408 01:32:49,431 --> 01:32:51,400 ♪ smoother than the L.A. weather ♪ 1409 01:32:51,401 --> 01:32:53,499 ♪ that's how he holds himself together ♪ 1410 01:32:53,501 --> 01:32:55,501 ♪ he is colder than the winter ♪ 1411 01:32:55,503 --> 01:32:57,641 ♪ I wrap my coat around to better ♪ 1412 01:32:57,642 --> 01:32:59,999 ♪ counteract his charm attack that leaves me hungry ♪ 1413 01:33:00,000 --> 01:33:01,080 ♪ counteract his charm attack that leaves me hungry ♪ 1414 01:33:01,081 --> 01:33:05,376 ♪ well, I'm no savior but I tried to save you ♪ 1415 01:33:05,380 --> 01:33:09,450 ♪ with, ah ♪ 1416 01:33:09,451 --> 01:33:13,587 ♪ and he stamps on every emotion ♪ 1417 01:33:13,588 --> 01:33:17,488 ♪ and he dampens each and every explosion ♪ 1418 01:33:17,492 --> 01:33:21,595 ♪ and he stamps on every emotion ♪ 1419 01:33:21,596 --> 01:33:25,466 ♪ and he dampens each and every explosion ♪ 1420 01:33:25,467 --> 01:33:29,567 ♪ and he stamps on every emotion ♪ 1421 01:33:29,571 --> 01:33:30,001 ♪ and he dampens each and every explosion ♪ 1422 01:33:30,002 --> 01:33:33,440 ♪ and he dampens each and every explosion ♪ 1423 01:33:33,441 --> 01:33:37,478 ♪ and he stamps on every emotion ♪ 1424 01:33:37,479 --> 01:33:42,249 ♪ and he dampens each and every explosion ♪ 1425 01:33:42,250 --> 01:33:45,385 ♪ stamps on ♪ 1426 01:33:45,386 --> 01:33:49,286 ♪ every emotion ♪ 1427 01:33:49,290 --> 01:33:53,290 ♪ and he dampens ♪ 1428 01:33:53,294 --> 01:33:57,464 ♪ every explosion ♪ 1429 01:33:57,465 --> 01:33:59,995 ♪ and he stamps on ♪ 1430 01:34:00,000 --> 01:34:01,970 ♪ and he stamps on ♪ 108793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.